All language subtitles for The Equalizer S04E02 Full Throttle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,755 --> 00:00:01,977 Previously on The Equalizer... 2 00:00:02,109 --> 00:00:03,793 I got you. Come on, let's get out of here. 3 00:00:06,341 --> 00:00:08,785 Briggs. Oh. 4 00:00:08,916 --> 00:00:10,269 Glad you came. This is Briggs. 5 00:00:10,400 --> 00:00:12,059 Best in the biz. 6 00:00:12,189 --> 00:00:13,586 Learned it all from you. 7 00:00:13,717 --> 00:00:15,482 So, how'd you, uh, end up working for Bishop Security? 8 00:00:15,506 --> 00:00:16,991 ROTC in high school 9 00:00:17,121 --> 00:00:18,525 led to a scholarship at West Point. 10 00:00:18,648 --> 00:00:20,132 That sounds exciting. 11 00:00:20,264 --> 00:00:21,747 You wanted to see me, here I am. 12 00:00:21,878 --> 00:00:23,056 I cut a deal with the DA. 13 00:00:23,188 --> 00:00:24,758 So, what do you need from me? 14 00:00:24,889 --> 00:00:26,155 I want to meet your boys. 15 00:00:26,286 --> 00:00:27,690 Will you give me the chance to know 16 00:00:27,726 --> 00:00:28,729 my grandsons, Marcus? 17 00:00:30,082 --> 00:00:31,522 I'm sorry about Ed, Michelle. 18 00:00:31,654 --> 00:00:33,094 Venezuela, the whole thing. 19 00:00:33,225 --> 00:00:34,708 It never should have happened. 20 00:00:34,839 --> 00:00:35,842 The hell you smiling at? 21 00:00:37,763 --> 00:00:39,727 Michelle, don't! 22 00:00:41,822 --> 00:00:43,916 playing. 23 00:00:44,048 --> 00:00:45,050 โ™ช Yeah โ™ช 24 00:00:45,139 --> 00:00:46,230 Watch it! 25 00:00:46,361 --> 00:00:47,931 โ™ช Y'all bogus โ™ช 26 00:00:48,063 --> 00:00:49,415 โ™ช Real goofy โ™ช 27 00:00:49,547 --> 00:00:51,248 โ™ช I ain't never lost focus โ™ช 28 00:00:51,380 --> 00:00:52,427 โ™ช Nah โ™ช 29 00:00:53,692 --> 00:00:55,089 โ™ช Y'all bogus โ™ช 30 00:00:56,354 --> 00:00:57,751 โ™ช Yeah โ™ช 31 00:00:57,882 --> 00:00:59,342 โ™ช The dark flesh Bob Mar' speak mine โ™ช 32 00:00:59,366 --> 00:01:01,679 โ™ช What you thought dem 99 problems was? โ™ช 33 00:01:01,809 --> 00:01:02,988 โ™ช War on drugs, legality โ™ช 34 00:01:03,119 --> 00:01:04,778 โ™ช They got us on fallacies โ™ช 35 00:01:04,908 --> 00:01:06,654 โ™ช Resorted in casualties โ™ช 36 00:01:06,785 --> 00:01:08,507 โ™ช I was supposed to resort in the Maldives, now โ™ช 37 00:01:08,531 --> 00:01:10,364 โ™ช We in the rallies, now โ™ช 38 00:01:10,494 --> 00:01:12,415 โ™ช Boxing in IG now โ™ช 39 00:01:12,546 --> 00:01:14,509 Look how many likes you got. You're going viral. 40 00:01:14,641 --> 00:01:16,275 Yo, that was hot, the way we killed those flips, though. 41 00:01:16,299 --> 00:01:18,568 - Come on, let's play. - Don't worry. I got it. 42 00:01:56,056 --> 00:01:58,500 Briggs, tell me you got a sitrep on Michelle Chambers. 43 00:01:58,631 --> 00:02:00,944 Negative. Her SERE skills are top-notch. 44 00:02:01,075 --> 00:02:02,908 NSTR since her escaping months ago. 45 00:02:03,038 --> 00:02:05,133 You can't be serious. Nothing? 46 00:02:05,264 --> 00:02:06,661 Afraid so. 47 00:02:06,792 --> 00:02:08,383 If I were a betting man, I'd say she fled the country. 48 00:02:08,407 --> 00:02:10,109 Well, you'd lose that bet. 49 00:02:10,239 --> 00:02:12,072 Michelle's not the type to walk away. 50 00:02:12,203 --> 00:02:14,779 We need to get to her before the CIA does. 51 00:02:14,909 --> 00:02:16,306 I know Michelle, 52 00:02:16,437 --> 00:02:18,139 she won't go quietly into the night. 53 00:02:18,269 --> 00:02:20,146 I'll let you know what I find. 54 00:02:20,277 --> 00:02:22,415 If she doesn't find us first. 55 00:02:29,835 --> 00:02:31,774 Oh, good morning, Auntie. I didn't know you were up. 56 00:02:31,798 --> 00:02:33,588 Oh, yeah. 57 00:02:33,718 --> 00:02:36,861 Up and trying to find a place to take Trish to lunch today. 58 00:02:38,563 --> 00:02:40,396 I've canceled on her so much lately that I... 59 00:02:40,527 --> 00:02:42,142 I'm really trying to make it up to her. 60 00:02:42,272 --> 00:02:44,149 Why don't you just take her to Melba's? 61 00:02:44,279 --> 00:02:45,938 We go there all the time. 62 00:02:46,069 --> 00:02:49,255 Well, something to be said about routine. 63 00:02:49,385 --> 00:02:50,957 Means you know what you want. 64 00:02:51,088 --> 00:02:52,877 Mm-hmm. Or we're just lazy. 65 00:02:56,674 --> 00:02:58,245 Why do you keep cancelling on her? 66 00:03:02,085 --> 00:03:04,922 No particular reason. Just 67 00:03:05,053 --> 00:03:06,144 life. 68 00:03:06,275 --> 00:03:07,584 Okay. 69 00:03:08,981 --> 00:03:10,814 - Morning, baby girl. - Hey, morning. 70 00:03:10,945 --> 00:03:12,472 Hey, Mom. 71 00:03:12,603 --> 00:03:14,916 What made you choose the Army over the Air Force? 72 00:03:15,047 --> 00:03:16,269 Why do you ask? 73 00:03:16,400 --> 00:03:17,816 Briggs got me thinking about the military. 74 00:03:17,840 --> 00:03:20,327 I mean, who knew there were so many options? 75 00:03:20,459 --> 00:03:21,594 Options? 76 00:03:21,724 --> 00:03:23,426 Instead of going to college? 77 00:03:23,557 --> 00:03:26,175 Okay, I'm thinking about ROTC my senior year like Briggs, 78 00:03:26,307 --> 00:03:28,270 but instead of West Point, 79 00:03:28,401 --> 00:03:30,341 maybe enlisting with some rank to see action faster. 80 00:03:30,365 --> 00:03:31,543 You enlisted, right? 81 00:03:31,674 --> 00:03:35,209 Baby girl, that was different. 82 00:03:35,340 --> 00:03:37,466 I didn't have a choice, but you... AUNT VI: Lord knows 83 00:03:37,566 --> 00:03:39,923 we need our military, but 84 00:03:40,053 --> 00:03:42,541 what about your plans to go to NYU or Columbia, sweetheart? 85 00:03:42,673 --> 00:03:44,592 You were so excited about those. 86 00:03:44,723 --> 00:03:45,965 I mean, yeah, they're great schools, 87 00:03:45,989 --> 00:03:47,822 but I think we can all agree, 88 00:03:47,953 --> 00:03:50,833 with Mom doing what she does, saving the world 89 00:03:50,964 --> 00:03:53,888 and all, things have certainly changed a bit. 90 00:03:54,019 --> 00:03:56,070 Oh. 91 00:03:56,201 --> 00:03:57,903 Uh, okay, it's Jazzy. I got to take this. 92 00:03:58,034 --> 00:03:59,275 I'll see you guys later for movie night. 93 00:03:59,299 --> 00:04:00,609 - Yeah. - Bye, sweetheart. Bye. 94 00:04:00,740 --> 00:04:02,112 - Okay, you have a good day. - What's going on? 95 00:04:02,136 --> 00:04:03,751 I'm on my way, okay? 96 00:04:03,882 --> 00:04:05,909 - She's definitely going. - To college. - Just give her a minute 97 00:04:05,933 --> 00:04:06,936 to come around. 98 00:04:06,980 --> 00:04:08,309 I am certain this is just a phase. 99 00:04:08,333 --> 00:04:10,210 Better be. 100 00:04:14,312 --> 00:04:15,708 Go on. 101 00:04:15,840 --> 00:04:18,022 Go save the world. 102 00:04:20,597 --> 00:04:22,298 - Love you, Auntie. - Love you, too. 103 00:04:22,430 --> 00:04:24,001 Say hi to Trish. 104 00:04:27,143 --> 00:04:29,107 So you're saying they just drove right off? 105 00:04:29,237 --> 00:04:30,460 They didn't stop to see 106 00:04:30,590 --> 00:04:33,252 if my baby girl was alive or anything. 107 00:04:33,384 --> 00:04:35,304 Jordyn didn't deserve this. 108 00:04:35,434 --> 00:04:37,922 You know, she never hurt anybody, and... 109 00:04:38,053 --> 00:04:40,104 It's all right. Just take your time. 110 00:04:42,373 --> 00:04:44,948 You know, she's on life support now. 111 00:04:46,563 --> 00:04:48,963 They don't know if she's gonna make it. 112 00:04:49,095 --> 00:04:50,928 Tell me, how can I help you with all this? 113 00:04:52,978 --> 00:04:55,160 They said the cars were drag racing. 114 00:04:55,292 --> 00:04:57,517 I want you to find these kids and stop them 115 00:04:57,648 --> 00:04:59,175 before somebody else gets hurt, 116 00:04:59,307 --> 00:05:01,576 and bring whoever did this to justice. 117 00:05:01,706 --> 00:05:03,103 Well, what are the police saying? 118 00:05:03,235 --> 00:05:05,372 We complain about this all the time. 119 00:05:05,504 --> 00:05:07,511 Nobody ever does anything about it. 120 00:05:11,439 --> 00:05:12,705 I work two jobs, 121 00:05:12,835 --> 00:05:16,239 plus nursing school at night. 122 00:05:16,371 --> 00:05:18,857 I try to do everything I can to protect her... 123 00:05:18,989 --> 00:05:21,956 Hey, hey, hey, this is not your fault. 124 00:05:22,087 --> 00:05:23,920 You cannot be there all of the time. 125 00:05:25,535 --> 00:05:27,542 I don't know what I'm gonna do. 126 00:05:29,899 --> 00:05:31,863 I know what you're gonna do. 127 00:05:31,993 --> 00:05:34,438 You're gonna sit by your daughter's bedside 128 00:05:34,568 --> 00:05:36,446 so that when she wakes up, 129 00:05:36,576 --> 00:05:38,366 you're the first person she sees. 130 00:05:40,417 --> 00:05:42,250 As for the rest of this 131 00:05:43,777 --> 00:05:45,305 leave it to me. 132 00:05:47,879 --> 00:05:49,101 Ugh. 133 00:05:49,233 --> 00:05:50,847 Is it glitching? 134 00:05:50,977 --> 00:05:52,244 No, darling. 135 00:05:52,374 --> 00:05:54,992 This is intentional. 136 00:05:56,477 --> 00:05:58,441 - So, you want to have - a seizure? - Yeah. 137 00:06:00,055 --> 00:06:02,063 This is to allow me to have 138 00:06:02,194 --> 00:06:03,939 a little bit more, uh, QT. 139 00:06:04,070 --> 00:06:06,010 That's quality ti... Yeah, I know what it means. What is this? 140 00:06:06,034 --> 00:06:09,351 Okay, so this is an Al bot I've been developing 141 00:06:09,482 --> 00:06:12,406 to handle my more mundane computer tasks, 142 00:06:12,537 --> 00:06:14,061 so I can focus on the important stuff. 143 00:06:14,151 --> 00:06:15,568 Like your online-shopping addiction? 144 00:06:15,592 --> 00:06:16,659 That's very good. She's very good. 145 00:06:16,683 --> 00:06:18,036 Anyway. 146 00:06:19,301 --> 00:06:21,440 I want you to meet M.E.L... 147 00:06:21,570 --> 00:06:24,800 Multi-modal Efficient Logistical Interface or. 148 00:06:26,109 --> 00:06:27,855 MEL, after the smartest person I know. 149 00:06:27,986 --> 00:06:30,037 Aw, that's not creepy. 150 00:06:30,168 --> 00:06:31,695 Wouldn't that be "M-E-L-I?" 151 00:06:31,826 --> 00:06:33,398 The "I" is... silent. 152 00:06:33,528 --> 00:06:35,230 Anyway, it's a work in progress. 153 00:06:35,361 --> 00:06:36,365 The point is, 154 00:06:36,496 --> 00:06:38,067 boom, see? 155 00:06:38,198 --> 00:06:40,860 What would've taken me hours to do on my own, 156 00:06:40,991 --> 00:06:42,562 MEL can do in mere seconds. 157 00:06:42,693 --> 00:06:44,788 Oh. Well, I guess we are alike. 158 00:06:44,918 --> 00:06:46,359 So you see this. 159 00:06:46,490 --> 00:06:48,174 This is the social media feeds from Jordyn, 160 00:06:48,279 --> 00:06:49,501 the girl who was hit by a car, 161 00:06:49,632 --> 00:06:51,028 and her friends. 162 00:06:51,160 --> 00:06:53,516 And this is the car that slammed into her. 163 00:06:55,000 --> 00:06:56,963 Her mother said they were drag racing. 164 00:06:57,095 --> 00:06:58,666 Yeah, well, no, I think she was right 165 00:06:58,796 --> 00:07:00,038 because right after the Maserati took off, 166 00:07:00,062 --> 00:07:01,546 this car sped into view. 167 00:07:01,677 --> 00:07:04,383 Man, back in the day, 168 00:07:04,514 --> 00:07:06,041 the car scene was just innocent fun. 169 00:07:06,172 --> 00:07:07,350 Yeah, but the Gram 170 00:07:07,481 --> 00:07:09,663 and TikTok have these racers pushing the limits 171 00:07:09,795 --> 00:07:11,016 to go faster. 172 00:07:11,147 --> 00:07:12,912 They're trying to impress the world for likes. 173 00:07:12,936 --> 00:07:14,376 And it's turned deadly. 174 00:07:14,508 --> 00:07:16,384 MEL did a global search 175 00:07:16,515 --> 00:07:18,916 of all social media feeds from around the same time 176 00:07:19,046 --> 00:07:20,268 and found this 177 00:07:20,399 --> 00:07:22,931 judging by the cars, it looks like the pre-race. 178 00:07:23,061 --> 00:07:25,089 This guy right here looks like he's king of the hill. 179 00:07:25,113 --> 00:07:26,640 Brody Conners. 180 00:07:26,771 --> 00:07:28,691 Got a long history of aggravated assault. 181 00:07:28,822 --> 00:07:30,873 Runs with a lowlife named Johnny Black. 182 00:07:31,004 --> 00:07:32,575 They operate a garage over on Fulton. 183 00:07:32,706 --> 00:07:34,627 I'll pay Brody a visit. 184 00:07:34,757 --> 00:07:36,241 See if one of his crew is responsible 185 00:07:36,328 --> 00:07:37,463 for the hit-and-run. 186 00:07:37,594 --> 00:07:39,208 Dante's badge might come in handy. 187 00:07:39,340 --> 00:07:40,692 Good idea. 188 00:07:40,824 --> 00:07:42,657 - I'll scoop him up - on the way. - All right. 189 00:07:45,144 --> 00:07:47,719 Yeah, I don't know, Pop. You're pushing it. 190 00:07:47,850 --> 00:07:49,309 You're lucky I let you have that much. 191 00:07:49,333 --> 00:07:51,559 You know why. 192 00:07:51,691 --> 00:07:54,702 Like I said, I'll get back to you. 193 00:07:56,359 --> 00:07:58,367 Big Ben? 194 00:07:58,498 --> 00:08:00,220 That about him spending more time with your boys? 195 00:08:00,244 --> 00:08:02,645 I'll admit, he's been on his best behavior 196 00:08:02,775 --> 00:08:04,521 as long as I'm there to supervise. 197 00:08:04,652 --> 00:08:06,484 And now he wants unsupervised visits? 198 00:08:06,615 --> 00:08:09,059 - Bingo. - You don't trust him? 199 00:08:09,191 --> 00:08:10,630 With his track record? Hell no. 200 00:08:10,762 --> 00:08:12,027 I'm used to it. 201 00:08:12,158 --> 00:08:13,618 But I know the second I let my guard down, 202 00:08:13,642 --> 00:08:15,082 he's gonna disappoint those boys. 203 00:08:15,213 --> 00:08:17,002 I feel you on that. 204 00:08:17,133 --> 00:08:19,490 Got to protect your kids. 205 00:08:19,620 --> 00:08:20,930 Even from themselves. 206 00:08:22,937 --> 00:08:24,353 Sometimes they think they want something, 207 00:08:24,377 --> 00:08:26,012 but have no idea what they're getting into. 208 00:08:26,036 --> 00:08:28,218 Sounds like we're both going through it, huh? 209 00:08:28,349 --> 00:08:30,008 You don't know the half. 210 00:08:30,138 --> 00:08:32,626 Speaking of protecting kids, 211 00:08:32,757 --> 00:08:34,562 someone put that little girl in the hospital. 212 00:08:35,550 --> 00:08:37,688 And we got to find out who. 213 00:08:41,791 --> 00:08:44,322 NYPD. Knock-knock. 214 00:08:44,452 --> 00:08:46,721 Beat it. We're closed. 215 00:08:46,853 --> 00:08:49,384 You need to work on your customer service. 216 00:08:49,515 --> 00:08:50,649 Who owns this Scat Pack? 217 00:08:50,781 --> 00:08:52,395 We don't talk to cops. 218 00:08:52,526 --> 00:08:54,621 Yeah, I bet you don't. 219 00:08:54,751 --> 00:08:57,894 I recognize a chop shop when I see one. 220 00:08:58,025 --> 00:08:59,310 So unless you want NYPD down here 221 00:08:59,334 --> 00:09:01,953 checking every detail on every single spark plug, 222 00:09:02,084 --> 00:09:04,484 I suggest you tell me what happened at that race yesterday. 223 00:09:06,404 --> 00:09:07,757 Want to know what happened? 224 00:09:07,888 --> 00:09:10,419 The chump in the Maserati tried to cut me off 225 00:09:10,550 --> 00:09:12,165 and wound up hitting that girl. 226 00:09:16,398 --> 00:09:18,013 Really? 'Cause this type of damage 227 00:09:18,144 --> 00:09:19,934 usually comes from the aggressor. 228 00:09:20,064 --> 00:09:21,897 So, unless he backed into your car 229 00:09:22,028 --> 00:09:23,599 during the race, I'm calling cap. 230 00:09:23,730 --> 00:09:25,127 Doesn't matter. 231 00:09:25,257 --> 00:09:26,455 When we find him, he'll get what's coming to him. 232 00:09:26,479 --> 00:09:28,225 Planning to do some justice of your own... 233 00:09:28,356 --> 00:09:29,534 Don't. 234 00:09:29,665 --> 00:09:30,828 Who was driving the Maserati? 235 00:09:30,931 --> 00:09:31,933 We don't know. 236 00:09:31,979 --> 00:09:33,374 He's not from around here. 237 00:09:33,506 --> 00:09:35,227 Just some poser who's been hanging around the set. 238 00:09:35,252 --> 00:09:37,215 Though the kid wasn't that bad. 239 00:09:37,346 --> 00:09:38,349 Then why'd he take off? 240 00:09:44,067 --> 00:09:45,594 You two, office. 241 00:09:45,725 --> 00:09:46,728 Show me the books. 242 00:09:46,772 --> 00:09:48,176 I need to see if it's worth my time 243 00:09:48,213 --> 00:09:49,566 to call in a raid. 244 00:09:58,381 --> 00:10:00,912 Seems like you know something about the guy we're looking for. 245 00:10:01,043 --> 00:10:04,055 Not much. Not even his name. 246 00:10:04,186 --> 00:10:05,931 Just that he was nice. And funny. 247 00:10:06,062 --> 00:10:07,589 Funny? 248 00:10:07,721 --> 00:10:09,073 Why is that? 249 00:10:09,205 --> 00:10:11,299 He was just different. 250 00:10:11,430 --> 00:10:13,569 Dry. Said exactly what he was thinking. 251 00:10:13,699 --> 00:10:15,968 You could tell he loved cars, though. 252 00:10:16,100 --> 00:10:17,909 Never heard someone talk about a motor like that before. 253 00:10:17,933 --> 00:10:20,289 Like it was therapeutic for him. 254 00:10:20,420 --> 00:10:21,991 Anything else stand out about him? 255 00:10:22,122 --> 00:10:24,304 He had an accent. 256 00:10:24,435 --> 00:10:26,573 I think he mentioned he was Sudanese. 257 00:10:26,705 --> 00:10:29,585 Is, uh... is he in trouble 258 00:10:29,716 --> 00:10:31,330 over the accident? 259 00:10:31,462 --> 00:10:32,553 We just need to find him. 260 00:10:32,683 --> 00:10:34,603 Right. 261 00:10:34,735 --> 00:10:36,873 You seem like a good kid. 262 00:10:37,004 --> 00:10:38,444 How'd you get mixed up with Brody? 263 00:10:40,364 --> 00:10:41,780 I didn't see eye to eye with my parents. 264 00:10:41,804 --> 00:10:42,982 Their way or the highway, 265 00:10:43,114 --> 00:10:44,517 and Brody showed me how to survive. 266 00:10:44,598 --> 00:10:45,863 By stealing car parts? 267 00:10:45,994 --> 00:10:47,652 I'm not judging. 268 00:10:47,783 --> 00:10:49,616 I've been there. 269 00:10:49,747 --> 00:10:51,624 The paint on the bumper of the Scat Pack... 270 00:10:53,107 --> 00:10:55,639 Johnny spun out the other car, didn't he? 271 00:10:55,769 --> 00:10:57,864 Yeah, I heard him bragging about it to Brody. 272 00:10:57,995 --> 00:10:59,959 You know, he's the real reason that 273 00:11:00,090 --> 00:11:01,574 that girl's in the hospital. 274 00:11:03,843 --> 00:11:04,934 Look, if it were up to me 275 00:11:05,065 --> 00:11:06,438 I'd leave this all in the rearview. 276 00:11:06,462 --> 00:11:08,644 It is up to you. 277 00:11:08,775 --> 00:11:11,262 The sooner you realize that, the sooner it'll change. 278 00:11:12,266 --> 00:11:14,798 Yeah, I'll be okay. 279 00:11:14,928 --> 00:11:17,765 But you need to find that guy before Brody and Johnny, 280 00:11:17,896 --> 00:11:19,772 'cause if they get to him first, 281 00:11:19,904 --> 00:11:21,275 there's no telling what they'll do. 282 00:11:21,299 --> 00:11:23,089 Well, we'll do our best. 283 00:11:23,220 --> 00:11:24,965 It would help if you gave me a description 284 00:11:25,097 --> 00:11:27,192 I can do better than that. 285 00:11:32,603 --> 00:11:34,218 I'm gonna need that. Yeah. 286 00:11:36,661 --> 00:11:39,542 Christine thinks our MIA's a good kid. 287 00:11:39,673 --> 00:11:41,350 The little girl in ICU would say different. 288 00:11:41,374 --> 00:11:43,295 Hate to say it, but Brody has a point. 289 00:11:43,426 --> 00:11:45,040 If he's so decent, why'd he run? 290 00:11:45,172 --> 00:11:47,179 It's not his turf. It's not even his country. 291 00:11:47,310 --> 00:11:48,532 He's probably terrified. 292 00:11:48,663 --> 00:11:50,016 Either way, we gotta get to him 293 00:11:50,146 --> 00:11:51,456 before those two do. 294 00:11:51,587 --> 00:11:53,202 I'll put out a BOLO on the Maserati. 295 00:11:53,332 --> 00:11:54,816 Yeah, and I'll show Harry this photo, 296 00:11:54,860 --> 00:11:56,737 see if he can get an ID. 297 00:12:07,865 --> 00:12:11,051 No, wait. Stop! What are you doing?! 298 00:12:14,149 --> 00:12:15,982 Get in! Stop! 299 00:12:16,114 --> 00:12:17,292 Go, go, go! 300 00:12:24,187 --> 00:12:25,191 Oh, attagirl, 301 00:12:25,322 --> 00:12:27,155 you're doing great. 302 00:12:27,285 --> 00:12:29,269 Okay, now you're talking to it? Is this gonna be a problem? 303 00:12:29,293 --> 00:12:30,951 Oh, no problem. 304 00:12:31,083 --> 00:12:32,741 This is the solution. 305 00:12:32,872 --> 00:12:35,534 What is is... Why... No, no, no. 306 00:12:35,665 --> 00:12:38,196 M.E.L., I didn't say... Come on. 307 00:12:38,327 --> 00:12:39,699 Well, maybe it should stick to bargain hunting 308 00:12:39,723 --> 00:12:41,208 for exotic sweaters. 309 00:12:41,338 --> 00:12:43,651 It's a minor setback. Anyway, I got an idea. 310 00:12:43,783 --> 00:12:45,484 That car was a limited edition, 311 00:12:45,615 --> 00:12:48,932 so I'm gonna hack into the Maserati corp mainframe and... 312 00:12:49,063 --> 00:12:50,066 Yeah, look at that. 313 00:12:50,110 --> 00:12:52,249 Only 15 were sold in the last year. 314 00:12:52,379 --> 00:12:55,435 Wait a minute, McCall said our guy was Sudanese, right? 315 00:12:55,565 --> 00:12:58,160 - Mm-hmm. - Well, it looks like this one was sold to the consulate 316 00:12:58,184 --> 00:13:00,934 of Sudan. Sameer Bentang. 317 00:13:01,064 --> 00:13:02,897 Sameer Bentang. 318 00:13:03,028 --> 00:13:06,519 Yeah, he's an ambassador to the Sudanese Republic. 319 00:13:06,650 --> 00:13:07,673 There he is. There's our guy. 320 00:13:07,697 --> 00:13:10,011 Okay, I'll call Rob. 321 00:13:10,142 --> 00:13:11,732 - What's up, Harry? - MEL We found him. 322 00:13:11,756 --> 00:13:13,283 His name is Ari Bentang. 323 00:13:13,415 --> 00:13:15,510 Yeah, the father works for the Sudanese Republic. 324 00:13:15,640 --> 00:13:18,346 He's a holdover from the last regime 325 00:13:18,477 --> 00:13:20,504 before the violent takeover by Prime Minister Nassir. 326 00:13:20,528 --> 00:13:22,100 Nassir? 327 00:13:22,230 --> 00:13:23,384 The one who took down a plane full of diplomats 328 00:13:23,408 --> 00:13:25,024 when they wouldn't sign over control? 329 00:13:25,154 --> 00:13:27,031 Yeh, that's him. Real subtle guy. 330 00:13:27,162 --> 00:13:29,300 Looks like Ari was an honor student 331 00:13:29,431 --> 00:13:31,570 in a school specializing with kids on the spectrum. 332 00:13:31,700 --> 00:13:33,989 That squares with Christine and Brody's description of him. 333 00:13:34,013 --> 00:13:35,148 So, where is he? 334 00:13:35,279 --> 00:13:36,390 Talking to his parents would be 335 00:13:36,414 --> 00:13:37,417 a good place to start. 336 00:13:39,556 --> 00:13:42,000 Hey, I got to set something up for Aunt Vi. Can you...? 337 00:13:42,131 --> 00:13:45,055 Yeah. On my way. Consulate's not far from here. 338 00:13:49,463 --> 00:13:50,947 Sorry, but without an appointment, 339 00:13:51,077 --> 00:13:52,363 you cannot speak with Mr. Bentang. 340 00:13:52,387 --> 00:13:54,786 I understand, but it's about his son Ari. 341 00:13:54,918 --> 00:13:56,751 It's very important. I just need a minute. 342 00:13:56,881 --> 00:13:58,496 What do you want with my son? 343 00:13:58,627 --> 00:14:00,722 Mrs. Bentang? 344 00:14:00,853 --> 00:14:03,122 I have it on good authority 345 00:14:03,254 --> 00:14:05,541 that Ari was involved in a hit-and-run accident yesterday. 346 00:14:05,610 --> 00:14:06,831 Hit and run? Yes. 347 00:14:06,963 --> 00:14:09,145 - Is he all right? - I don't know, 348 00:14:09,276 --> 00:14:11,085 but the little girl he hit is in the hospital, 349 00:14:11,109 --> 00:14:13,204 - fighting for her life. - Are you sure? 350 00:14:13,334 --> 00:14:15,560 Yes. Do you know where he is? 351 00:14:15,691 --> 00:14:18,527 No. He never came home last night. 352 00:14:19,837 --> 00:14:21,845 Ari is on the spectrum, and sometimes, 353 00:14:21,975 --> 00:14:23,678 he gets so focused on a task, 354 00:14:23,808 --> 00:14:26,296 he loses track of time, but this is different. 355 00:14:26,427 --> 00:14:27,605 How so? 356 00:14:31,882 --> 00:14:34,151 We've just had a coup, 357 00:14:34,283 --> 00:14:37,075 and things under Prime Minister Nassir's regime are 358 00:14:37,207 --> 00:14:39,214 stressful. 359 00:14:39,344 --> 00:14:41,222 At any moment, you can be accused 360 00:14:41,352 --> 00:14:43,665 of being a traitor and killed. 361 00:14:43,796 --> 00:14:45,237 It's been really hard on Ari. 362 00:14:45,367 --> 00:14:46,764 Mrs. Bentang, I'm... 363 00:14:46,894 --> 00:14:48,204 Don't say another word, Hiba. 364 00:14:49,731 --> 00:14:50,909 I'm sorry. You are? 365 00:14:51,041 --> 00:14:54,008 Ari was in a drag race yesterday. 366 00:14:54,139 --> 00:14:56,801 His car hit a girl. I represent her family. 367 00:14:56,932 --> 00:14:58,329 Has the car been recovered? 368 00:14:58,460 --> 00:15:00,423 Your son was involved in an accident, 369 00:15:00,555 --> 00:15:02,213 and you're asking about that damn car?! 370 00:15:02,344 --> 00:15:05,093 I'm very sorry to hear about this accident, 371 00:15:05,224 --> 00:15:09,457 but the entire Bentang family has diplomatic immunity, 372 00:15:09,588 --> 00:15:11,072 including Ari. 373 00:15:11,203 --> 00:15:12,576 You should direct all further inquiries 374 00:15:12,600 --> 00:15:14,214 to the State Department. I... 375 00:15:14,345 --> 00:15:16,876 Kenyi? Is there a problem here? 376 00:15:17,007 --> 00:15:19,102 No problem, sir. Just finishing up. 377 00:15:19,233 --> 00:15:20,673 Finish, then. 378 00:15:20,804 --> 00:15:22,244 We are starting a briefing, 379 00:15:22,376 --> 00:15:24,120 and I don't want to be kept waiting. 380 00:15:31,497 --> 00:15:34,508 Mrs. Bentang, there are some very bad people looking for Ari. 381 00:15:34,638 --> 00:15:37,256 It would be in the family's best interest if I found him first. 382 00:15:37,388 --> 00:15:38,891 If you know anything about his whereabouts... 383 00:15:38,915 --> 00:15:40,356 Thank you for your concern, 384 00:15:40,486 --> 00:15:42,538 but we will handle all of this 385 00:15:42,668 --> 00:15:44,414 internally. 386 00:15:57,463 --> 00:15:59,164 Hey. How'd it go at the consulate? 387 00:15:59,296 --> 00:16:00,648 I must've kicked a hornet's nest. 388 00:16:00,780 --> 00:16:02,283 Sameer couldn't leave the consulate fast enough. 389 00:16:02,307 --> 00:16:03,548 I followed him over to Midtown. 390 00:16:03,572 --> 00:16:05,012 What's he doing? 391 00:16:05,144 --> 00:16:06,341 Looks like he's waiting on someone. 392 00:16:06,365 --> 00:16:08,635 Yeah. What about Ari? 393 00:16:08,766 --> 00:16:10,611 His mother said he didn't come home last night. 394 00:16:10,643 --> 00:16:12,345 They all claim to not know where he is, 395 00:16:12,476 --> 00:16:14,221 but they might be lying to protect him. 396 00:16:14,352 --> 00:16:16,970 I doubt it. I scrubbed through video outside the consulate. 397 00:16:17,102 --> 00:16:19,260 I saw him getting in the Maserati and leaving yesterday. 398 00:16:19,284 --> 00:16:21,204 There's no sign of him ever coming back. 399 00:16:21,334 --> 00:16:23,299 Something's off. 400 00:16:23,429 --> 00:16:25,830 The father and the chief of staff were definitely evasive. 401 00:16:25,961 --> 00:16:27,806 I think they know more than they're letting on. 402 00:16:27,881 --> 00:16:29,845 Oh, hello. 403 00:16:29,976 --> 00:16:31,416 Hold on. I found some more footage 404 00:16:31,547 --> 00:16:32,638 from outside the consulate. 405 00:16:32,769 --> 00:16:33,555 This might have something to do with it. 406 00:16:33,685 --> 00:16:34,863 I'm sending it your way. 407 00:16:34,995 --> 00:16:36,609 What do you think? 408 00:16:36,740 --> 00:16:37,743 Brody and Johnny Black? 409 00:16:37,787 --> 00:16:39,140 I doubt it. 410 00:16:39,271 --> 00:16:40,775 Kidnapping seems above their pay grade. 411 00:16:40,799 --> 00:16:42,500 Yeah, not to mention their crappy van. 412 00:16:42,632 --> 00:16:44,552 Brody would never be caught dead in that thing. 413 00:16:44,683 --> 00:16:46,952 I'm gonna keep eyes on Sameer. Tell McCall to meet me. 414 00:16:47,083 --> 00:16:48,829 I got a bad feeling about this. 415 00:16:50,138 --> 00:16:51,185 Oh. Hi, sweetheart. 416 00:16:51,316 --> 00:16:53,280 Hey, Delilah. 417 00:16:53,411 --> 00:16:55,768 Briggs? Hey. Hi. 418 00:16:55,899 --> 00:16:57,601 - Hey. - Uh, what are you doing here? 419 00:16:57,732 --> 00:16:59,235 - Is everything okay? - Oh, no, no, no, sweetie. 420 00:16:59,259 --> 00:17:01,397 Everything is just fine. 421 00:17:01,528 --> 00:17:03,536 I thought it might be helpful 422 00:17:03,667 --> 00:17:05,194 to talk to someone who could 423 00:17:05,325 --> 00:17:07,770 answer your questions about the military. 424 00:17:07,900 --> 00:17:10,518 Thanks, Aunt Vi. I appreciate that. 425 00:17:10,649 --> 00:17:12,788 Well, I'll be in my studio if you need me. 426 00:17:12,919 --> 00:17:14,490 Okay. Thanks. 427 00:17:15,755 --> 00:17:19,727 Hi. Wow. I'm so excited, I don't even know where to begin. 428 00:17:19,858 --> 00:17:21,667 Let's start with what branch you're thinking of. 429 00:17:21,691 --> 00:17:23,524 Right, right. Okay, well, um, 430 00:17:23,654 --> 00:17:25,880 I've checked out the Air Force and Navy, but... 431 00:17:26,012 --> 00:17:27,669 I'm thinking the Army. 432 00:17:27,800 --> 00:17:30,593 Smart choice. They all have something special to offer, 433 00:17:30,725 --> 00:17:32,645 but the Army is top-notch. 434 00:17:32,776 --> 00:17:34,521 What exactly makes them so great? 435 00:17:34,652 --> 00:17:36,573 Unrivaled leadership skills. 436 00:17:36,703 --> 00:17:39,452 There was this one time 437 00:17:39,584 --> 00:17:42,725 in Afghanistan... we were sent in to free a village of refugees. 438 00:17:42,857 --> 00:17:46,304 Now, on our way out, we were pinned down. 439 00:17:46,436 --> 00:17:49,360 No comms, taking heavy fire. 440 00:17:49,490 --> 00:17:52,022 Guys being blown right off of their feet. 441 00:17:52,152 --> 00:17:54,029 You have to block that out. 442 00:17:54,160 --> 00:17:56,342 So there I was, totally focused 443 00:17:56,473 --> 00:17:58,262 on trying to keep my buddy alive. 444 00:17:58,393 --> 00:18:02,059 I'm elbow-deep in his chest, just pinching an artery, 445 00:18:02,190 --> 00:18:03,761 trying to stop the bleeding. 446 00:18:03,892 --> 00:18:05,900 My staff sergeant 447 00:18:06,030 --> 00:18:08,954 comes up with a plan to flank our enemy. 448 00:18:09,086 --> 00:18:10,962 He got us out of that jam. 449 00:18:12,882 --> 00:18:15,849 Did he work out that plan right there on the spot? 450 00:18:18,337 --> 00:18:19,864 Never got the chance to ask him. 451 00:18:20,868 --> 00:18:22,483 For his plan to work, 452 00:18:22,614 --> 00:18:24,840 he had to run a distraction 453 00:18:24,971 --> 00:18:26,760 in order to draw enemy fire 454 00:18:26,891 --> 00:18:28,593 away from us. 455 00:18:29,859 --> 00:18:31,211 He knew he wasn't gonna make it, 456 00:18:31,343 --> 00:18:33,655 but he did it to save us 457 00:18:33,786 --> 00:18:35,881 and the refugees. 458 00:18:41,555 --> 00:18:43,911 Hey. 459 00:18:44,043 --> 00:18:45,700 How we looking? 460 00:18:45,831 --> 00:18:47,271 He hasn't moved in over 30 minutes. 461 00:18:47,403 --> 00:18:49,236 - Waiting for someone? - That's my bet. 462 00:18:50,240 --> 00:18:51,505 Any word on Jordyn's condition? 463 00:18:51,635 --> 00:18:53,338 Her mother said she's still touch-and-go. 464 00:18:57,309 --> 00:18:58,574 Heads up. 465 00:19:02,721 --> 00:19:04,641 That's Sameer's chief of staff 466 00:19:04,771 --> 00:19:06,125 from the consulate. 467 00:19:06,255 --> 00:19:08,437 Why are they meeting out here? 468 00:19:08,569 --> 00:19:10,445 Maybe they want to talk about something 469 00:19:10,576 --> 00:19:12,603 that they don't want anyone at the consulate to hear. 470 00:19:12,627 --> 00:19:14,024 Oh, who's this guy? 471 00:19:19,304 --> 00:19:20,657 Gun! 472 00:19:20,788 --> 00:19:22,709 - No! No, no! No. - You need to come with me! 473 00:19:22,839 --> 00:19:23,842 - No! - Get in the van! 474 00:19:23,930 --> 00:19:25,894 - No, no, no! - Stop! Sameer, run! 475 00:19:27,553 --> 00:19:28,644 No! Stop! 476 00:19:28,774 --> 00:19:30,520 Go, go! 477 00:19:34,622 --> 00:19:37,546 Oh, Kenyi. 478 00:19:37,678 --> 00:19:38,899 Kenyi... 479 00:19:39,030 --> 00:19:41,038 - Who were - those people? - Please... 480 00:19:41,168 --> 00:19:44,005 You better start talking. Now! 481 00:19:57,491 --> 00:19:59,454 He's not talking. 482 00:19:59,586 --> 00:20:00,827 Thinks he can hide behind his diplomatic immunity. 483 00:20:00,851 --> 00:20:02,247 He's right. 484 00:20:02,378 --> 00:20:04,080 This escalated real fast 485 00:20:04,211 --> 00:20:06,655 from a little girl in the hospital to murder. 486 00:20:06,786 --> 00:20:08,464 Why didn't the gunmen take out Sameer, too? 487 00:20:08,488 --> 00:20:10,714 Surely, they had a shot. 488 00:20:10,845 --> 00:20:12,067 This was a warning. 489 00:20:12,197 --> 00:20:13,726 For what? 490 00:20:13,856 --> 00:20:15,776 You think Nassir's regime was behind this? 491 00:20:15,908 --> 00:20:18,177 Cold-blooded murder fits his MO. 492 00:20:18,307 --> 00:20:19,704 But why go after their own people? 493 00:20:21,711 --> 00:20:23,457 Harry's running facial rec on the shooter. 494 00:20:24,810 --> 00:20:26,468 Maybe that'll give us some answers. 495 00:20:26,600 --> 00:20:28,433 I hope he moves fast. 496 00:20:28,563 --> 00:20:30,285 Once the State Department calls, we'll have to cut Sameer loose. 497 00:20:30,309 --> 00:20:31,376 Then forget about a statement. 498 00:20:31,400 --> 00:20:32,578 Maybe not. 499 00:20:33,888 --> 00:20:35,851 - Hi. Sorry I'm late. - You good? 500 00:20:35,983 --> 00:20:37,903 I'm good. Him, not so much. 501 00:20:38,033 --> 00:20:39,736 Where is my husband? 502 00:20:40,783 --> 00:20:42,048 Where is he?! 503 00:20:42,180 --> 00:20:43,968 Right this way, ma'am. 504 00:20:47,809 --> 00:20:50,820 Sameer might not talk to us, but I'll bet he'll talk to her. 505 00:20:50,952 --> 00:20:53,002 Hiba? 506 00:20:53,134 --> 00:20:55,883 What is she doing here? She has nothing to do with this. 507 00:20:56,013 --> 00:20:58,414 She wanted to see you. I'm just being helpful. 508 00:21:03,607 --> 00:21:05,572 They tell me Ari has been taken. 509 00:21:05,702 --> 00:21:08,407 That Kenyi has been gunned down in the street, 510 00:21:08,539 --> 00:21:09,943 and you're not cooperating, Sameer? 511 00:21:10,066 --> 00:21:12,510 Hiba. 512 00:21:12,641 --> 00:21:14,474 - How about we stick to English? - Sameer. 513 00:21:14,605 --> 00:21:16,525 If you're holding back information 514 00:21:16,656 --> 00:21:18,596 on where we can find Ari, and something happens to him, 515 00:21:18,620 --> 00:21:20,409 I swear to you... 516 00:21:27,043 --> 00:21:30,054 There is nothing more important than Ari's life. 517 00:21:33,764 --> 00:21:35,073 It's the car. 518 00:21:35,204 --> 00:21:37,473 Our future is in that car. 519 00:21:37,604 --> 00:21:39,742 It was meant to be our escape plan. 520 00:21:39,874 --> 00:21:41,357 What are you talking about? 521 00:21:41,488 --> 00:21:43,103 You're not making sense. 522 00:21:45,154 --> 00:21:47,075 I knew Prime Minister Nassir would be having 523 00:21:47,205 --> 00:21:49,605 the Jewels of Sudan appraised during our transport, 524 00:21:49,737 --> 00:21:52,006 so when he was distracted, 525 00:21:52,136 --> 00:21:53,227 I saw an opportunity. 526 00:21:53,359 --> 00:21:54,362 You stole the jewels? 527 00:21:56,719 --> 00:21:59,294 - Just one. - Are you insane? 528 00:21:59,424 --> 00:22:01,956 He will have you killed. All of us killed. 529 00:22:02,087 --> 00:22:03,372 It was never supposed to come to that. 530 00:22:03,396 --> 00:22:04,662 I don't understand. 531 00:22:04,793 --> 00:22:06,495 What does this have to do with Ari? 532 00:22:06,625 --> 00:22:08,153 At the last minute, 533 00:22:08,284 --> 00:22:09,567 Nassir wanted to hold a briefing 534 00:22:09,593 --> 00:22:11,731 in the conference room, 535 00:22:11,863 --> 00:22:13,651 where we were routinely searched. 536 00:22:13,783 --> 00:22:15,310 As we left the motor pool, 537 00:22:15,441 --> 00:22:17,711 I stashed the diamond that I took 538 00:22:17,842 --> 00:22:19,238 in the Maserati glove box. 539 00:22:21,289 --> 00:22:24,039 I made a deal with Kenyi, who had a buyer for it. 540 00:22:24,169 --> 00:22:26,308 You would put us all in danger? 541 00:22:26,438 --> 00:22:27,835 It was to save us. 542 00:22:27,967 --> 00:22:30,149 With the money, 543 00:22:30,279 --> 00:22:32,307 we would all be able to get new identities, new lives. 544 00:22:32,331 --> 00:22:34,513 Escape the prime minister's brutal regime. 545 00:22:34,643 --> 00:22:36,389 But at what cost, Sameer? 546 00:22:36,520 --> 00:22:38,658 And the men who abducted Ari, 547 00:22:38,789 --> 00:22:40,884 they don't care about him, do they? 548 00:22:41,015 --> 00:22:43,110 They're looking for that diamond. 549 00:22:43,241 --> 00:22:44,656 After the briefing, I went back to get it, 550 00:22:44,681 --> 00:22:46,339 but Ari had already taken the car. 551 00:22:48,434 --> 00:22:49,525 He had no way of knowing. 552 00:22:49,656 --> 00:22:50,942 Which meant Kenyi had to tell those guys 553 00:22:50,966 --> 00:22:52,362 she didn't have the diamond. 554 00:22:52,493 --> 00:22:54,762 She met with them last night, told them what happened. 555 00:22:54,893 --> 00:22:57,293 They didn't want to hear excuses. 556 00:22:57,424 --> 00:22:59,126 They wanted what was promised to them. 557 00:22:59,257 --> 00:23:00,621 They were trying to take you, why? 558 00:23:00,653 --> 00:23:02,923 They found Ari but without the car. 559 00:23:03,054 --> 00:23:04,732 They have to find the car to find the diamond, 560 00:23:04,756 --> 00:23:06,501 and he wouldn't tell them where it was. 561 00:23:06,633 --> 00:23:09,382 And they wanted you to convince him to spill. 562 00:23:09,513 --> 00:23:12,394 When Kenyi stepped in, they murdered her. 563 00:23:12,524 --> 00:23:13,615 What's this diamond worth? 564 00:23:13,746 --> 00:23:15,841 It's appraised at $7 million. 565 00:23:17,674 --> 00:23:19,682 How could you put our son 566 00:23:19,812 --> 00:23:20,990 in danger like this? 567 00:23:21,121 --> 00:23:22,910 I just wanted a better life for him. 568 00:23:23,042 --> 00:23:25,136 For all of us, Hiba. 569 00:23:26,708 --> 00:23:28,803 - Hiba. - You want to fix this, Sameer? 570 00:23:28,933 --> 00:23:30,155 I need the names of those men. 571 00:23:30,287 --> 00:23:31,378 I don't know them. 572 00:23:31,508 --> 00:23:33,166 I swear. 573 00:23:33,298 --> 00:23:34,912 I never dealt directly with them. 574 00:23:35,043 --> 00:23:36,658 Everything went through Kenyi. 575 00:23:38,447 --> 00:23:40,542 That's why they grabbed Ari. 576 00:23:40,673 --> 00:23:42,768 Kenyi must have told them the stone was in the car. 577 00:23:42,898 --> 00:23:44,794 Kid was smart enough not to tell 'em where he hid it. 578 00:23:44,818 --> 00:23:47,263 Knows it's the only thing keeping him alive. 579 00:23:47,393 --> 00:23:49,227 But he won't be able to hang on forever. 580 00:23:49,358 --> 00:23:50,642 And once they get their hands on it... 581 00:23:50,666 --> 00:23:53,286 His usefulness will be over. 582 00:23:58,129 --> 00:24:00,049 I'm gonna ask you again. 583 00:24:00,181 --> 00:24:01,969 Where is the car? 584 00:24:06,422 --> 00:24:08,036 Thanks for coming, Lieutenant. 585 00:24:08,166 --> 00:24:09,476 My pleasure, ma'am. 586 00:24:09,607 --> 00:24:12,181 Yeah, I can't believe you've been through so much. 587 00:24:12,313 --> 00:24:14,146 You don't even know the half of it. 588 00:24:14,277 --> 00:24:16,241 Hey, you have any more questions, 589 00:24:16,372 --> 00:24:17,575 please feel free to reach out. 590 00:24:17,637 --> 00:24:19,359 You got a bright future ahead of you, Delilah. 591 00:24:19,383 --> 00:24:20,988 I can't wait to see what you accomplish. 592 00:24:23,790 --> 00:24:26,060 - Thanks again. - You're welcome, ma'am. 593 00:24:26,191 --> 00:24:28,330 Okay, bye. So long. 594 00:24:31,777 --> 00:24:33,915 What a wonderful man. 595 00:24:34,046 --> 00:24:35,967 I know what you're trying to do, Auntie. 596 00:24:36,097 --> 00:24:37,232 And it's not cool. 597 00:24:37,364 --> 00:24:38,672 Excuse me? 598 00:24:40,375 --> 00:24:43,123 I'm discussing military options this morning, 599 00:24:43,255 --> 00:24:44,564 and then all of a sudden 600 00:24:44,695 --> 00:24:46,266 Briggs shows up? 601 00:24:46,397 --> 00:24:48,884 Well, not all of a sudden. I... 602 00:24:49,015 --> 00:24:51,459 I thought talking to a knowledgeable source would help. 603 00:24:51,591 --> 00:24:52,812 By having him tell me some of 604 00:24:52,943 --> 00:24:54,951 the most horrific war stories imaginable? 605 00:24:55,081 --> 00:24:57,263 Oh, I know exactly how you thought that would help 606 00:24:57,394 --> 00:24:59,271 by deterring me from pursuing the military. 607 00:24:59,402 --> 00:25:01,046 I suggest you watch your tone, young lady. 608 00:25:02,107 --> 00:25:04,465 Now, 609 00:25:04,595 --> 00:25:06,777 I'm sorry if you felt manipulated. 610 00:25:06,909 --> 00:25:08,872 That was not my intention. 611 00:25:09,003 --> 00:25:12,276 I just thought you, more than anyone, would get it. 612 00:25:12,407 --> 00:25:14,414 You always taught me to think for myself, 613 00:25:14,546 --> 00:25:16,030 do what's best for me, but when I do, 614 00:25:16,073 --> 00:25:18,299 you try to control my decision. 615 00:25:20,961 --> 00:25:22,576 Dee? 616 00:25:22,707 --> 00:25:24,670 Delilah. 617 00:25:29,209 --> 00:25:31,303 Hey, Rob. 618 00:25:31,435 --> 00:25:32,851 Where are we with the shooter, Harry? 619 00:25:32,875 --> 00:25:34,839 Well, since I had to run the picture myself, 620 00:25:34,970 --> 00:25:36,541 it took a little longer than expected. 621 00:25:36,672 --> 00:25:38,287 But I got it. That's right. 622 00:25:38,417 --> 00:25:39,421 I had to do it myself. 623 00:25:39,552 --> 00:25:40,774 You okay over there? 624 00:25:40,905 --> 00:25:42,432 Yeah, no, I'm great. Never better. 625 00:25:42,563 --> 00:25:43,742 Okay, where was I? 626 00:25:43,873 --> 00:25:45,226 Samuel Bailey, a lieutenant 627 00:25:45,356 --> 00:25:47,931 in the London-based Stanton crime syndicate. 628 00:25:48,062 --> 00:25:49,153 Yeah. I know about 'em. 629 00:25:49,284 --> 00:25:50,701 Soldiers who turned to the dark side. 630 00:25:50,725 --> 00:25:52,994 Yeah, exactly. Role models, all of them. 631 00:25:53,124 --> 00:25:57,271 Drug trafficking, extortion, hijacking, blackmail, 632 00:25:57,401 --> 00:25:58,948 and their leader, a real jack-of-all-crimes, 633 00:25:58,972 --> 00:25:59,802 Grayson Kirby. 634 00:25:59,933 --> 00:26:02,464 Dishonorably discharged 635 00:26:02,594 --> 00:26:03,861 from Her Majesty's Armed Forces 636 00:26:03,991 --> 00:26:07,046 for selling military arms to local street gangs. 637 00:26:07,177 --> 00:26:09,379 'Cause, you know, who wouldn't want that on their rรฉsumรฉ? 638 00:26:09,403 --> 00:26:12,283 Oh. Oh, so now you want to join the party? 639 00:26:12,414 --> 00:26:13,287 Well, can I tell you something, honey? 640 00:26:13,418 --> 00:26:14,989 The party has moved on. 641 00:26:15,120 --> 00:26:16,580 Okay, I'm starting to worry about you. 642 00:26:16,604 --> 00:26:17,956 No, I'm fine. 643 00:26:18,088 --> 00:26:19,877 I mean, I'm fi... I'm really good. 644 00:26:20,008 --> 00:26:21,452 Wait a minute. Wait. I take it back. 645 00:26:21,491 --> 00:26:22,689 I take it back, I take it back. 646 00:26:22,713 --> 00:26:23,936 M.E.L. got a hit 647 00:26:24,066 --> 00:26:26,380 - on the Maserati. - Where? 648 00:26:26,510 --> 00:26:28,736 Looks like DUMBO. I'm sending it now. 649 00:26:28,867 --> 00:26:29,958 On my way. 650 00:26:38,905 --> 00:26:40,650 What's up, bud? Everything okay? 651 00:26:40,781 --> 00:26:42,440 Dad, look what Big Ben sent us. 652 00:26:42,570 --> 00:26:43,573 A PlayStation 5. 653 00:26:43,618 --> 00:26:45,451 And he got us Grand Theft Auto. 654 00:26:45,581 --> 00:26:47,851 Stefon. 655 00:26:47,982 --> 00:26:49,466 When can we see him again, Dad? 656 00:26:49,596 --> 00:26:52,346 I'm not sure, bud. 657 00:26:52,477 --> 00:26:53,806 Well, can it be soon so we can play the game together? 658 00:26:53,830 --> 00:26:55,314 Please? 659 00:26:55,444 --> 00:26:56,972 Look, I'll talk to him. 660 00:26:57,103 --> 00:26:58,936 He's pretty busy, so no guarantees, okay? 661 00:26:59,067 --> 00:27:00,420 Yes! Thanks, Dad. 662 00:27:00,550 --> 00:27:02,340 Stefon 663 00:27:02,470 --> 00:27:03,887 the moment that game gets in the way of your books, 664 00:27:03,911 --> 00:27:05,788 it goes away, you understand? 665 00:27:05,919 --> 00:27:08,755 Yes, Dad. See you later. 666 00:27:08,886 --> 00:27:11,112 Yes! Big Ben's the best! 667 00:27:27,085 --> 00:27:28,743 - Kirby's already here. - Come on. 668 00:27:29,965 --> 00:27:31,143 And he's got Ari. 669 00:27:35,464 --> 00:27:36,511 Ari! 670 00:27:44,628 --> 00:27:46,374 Dump him. 671 00:27:48,032 --> 00:27:49,035 Ari! 672 00:27:57,851 --> 00:28:00,165 Johnny Black? 673 00:28:12,167 --> 00:28:13,583 Harry's seeing if he can track the car now. 674 00:28:13,607 --> 00:28:15,221 I'm sending a unit over there right now. 675 00:28:15,352 --> 00:28:17,316 You know what this means. 676 00:28:17,447 --> 00:28:18,689 If Kirby has the car and the diamond, 677 00:28:18,713 --> 00:28:20,021 it doesn't bode well for Ari. 678 00:28:20,153 --> 00:28:21,351 Why was Johnny Black here in the first place? 679 00:28:21,375 --> 00:28:22,815 For the diamond, maybe? 680 00:28:22,945 --> 00:28:24,188 Except how would he know about it, 681 00:28:24,212 --> 00:28:25,433 if Ari didn't? 682 00:28:27,223 --> 00:28:29,535 Hey. That's Mel calling. I'll call you back. 683 00:28:29,667 --> 00:28:30,670 Talk to me. 684 00:28:30,801 --> 00:28:32,198 So, bad news. 685 00:28:32,329 --> 00:28:34,074 Sameer just got a ransom call. 686 00:28:34,205 --> 00:28:36,050 Kirby wants the diamond in the next three hours 687 00:28:36,081 --> 00:28:38,001 - or Ari's dead. - Why is there a ransom? 688 00:28:38,133 --> 00:28:40,140 He has the car. Shouldn't he have the diamond? 689 00:28:40,272 --> 00:28:42,628 You think Sameer lied about where he hid the diamond? 690 00:28:42,759 --> 00:28:44,810 Hard to believe he would risk his son's life again. 691 00:28:44,941 --> 00:28:46,774 The good news is, Ari's alive. 692 00:28:46,905 --> 00:28:49,031 The bad news is, we have no idea where the diamond is. 693 00:28:50,440 --> 00:28:53,058 Johnny's garage is a chop shop, right? 694 00:28:53,189 --> 00:28:55,240 You think he was there to steal the Maserati? 695 00:28:55,371 --> 00:28:56,986 Parts alone are worth more than the car. 696 00:28:57,117 --> 00:28:59,080 That makes sense. 697 00:28:59,212 --> 00:29:01,830 Except Kirby needed Ari to lead 'em 698 00:29:01,961 --> 00:29:03,325 to where he stashed the car, so... 699 00:29:03,358 --> 00:29:05,321 So how did Johnny Black find it? 700 00:29:05,453 --> 00:29:08,027 โ™ช Nobody ever โ™ช 701 00:29:08,158 --> 00:29:11,650 โ™ช Told me it'd be easy โ™ช 702 00:29:11,780 --> 00:29:16,930 โ™ช Nobody ever promised me no pain โ™ช 703 00:29:17,061 --> 00:29:19,680 โ™ช Nobody ever said โ™ช 704 00:29:19,810 --> 00:29:23,651 โ™ช There's always sunshine โ™ช 705 00:29:23,782 --> 00:29:25,877 โ™ช Sometimes โ™ช 706 00:29:26,007 --> 00:29:27,273 โ™ช It's gon' rain โ™ช 707 00:29:27,404 --> 00:29:29,673 Wow. โ™ช It's gonna rain โ™ช 708 00:29:29,805 --> 00:29:30,896 You look like your mother. 709 00:29:31,026 --> 00:29:33,863 โ™ช Oh-oh, I โ™ช 710 00:29:33,994 --> 00:29:35,783 โ™ช I know. โ™ช 711 00:29:36,918 --> 00:29:39,056 Hey, kiddo. 712 00:29:41,457 --> 00:29:42,722 Got a second? 713 00:29:44,206 --> 00:29:45,995 Sure. 714 00:29:51,363 --> 00:29:52,542 You're right. 715 00:29:55,335 --> 00:29:56,731 I overstepped, 716 00:29:56,862 --> 00:29:58,695 and for that I apologize. 717 00:29:58,826 --> 00:30:00,441 Thanks, Auntie. 718 00:30:05,153 --> 00:30:08,426 But what I won't apologize for is caring about you. 719 00:30:08,558 --> 00:30:10,042 I just wanted you to know 720 00:30:10,172 --> 00:30:12,573 exactly what you might be getting yourself into. 721 00:30:12,704 --> 00:30:16,108 The idea of you enlisting in the military 722 00:30:16,239 --> 00:30:18,857 is just frightening. 723 00:30:21,126 --> 00:30:24,618 Your mother served so that you wouldn't have to. 724 00:30:25,971 --> 00:30:28,327 We just want to keep you safe, sweetie. 725 00:30:28,458 --> 00:30:32,168 Okay, but that's just it. It's because Mom served. 726 00:30:32,299 --> 00:30:34,132 She did what she could for this country, 727 00:30:34,262 --> 00:30:36,357 and we watch her put it on the line every single day 728 00:30:36,488 --> 00:30:38,409 and make that same sacrifice, 729 00:30:38,539 --> 00:30:39,936 because someone has to protect 730 00:30:40,067 --> 00:30:41,943 those who can't protect themselves. 731 00:30:43,253 --> 00:30:45,958 Do you know what I took away from Briggs' story? 732 00:30:46,090 --> 00:30:47,879 It's not the fact that 733 00:30:48,010 --> 00:30:51,632 some of his men were brutally killed. 734 00:30:51,763 --> 00:30:54,730 That they saved an entire village 735 00:30:54,862 --> 00:30:57,829 of terrified refugees from being massacred. 736 00:30:59,575 --> 00:31:00,797 If not for Briggs' sacrifice, 737 00:31:00,927 --> 00:31:02,805 then even more people would be dead. 738 00:31:04,724 --> 00:31:08,041 Someone has to be brave enough to stand up. Why not me? 739 00:31:08,172 --> 00:31:10,354 I'm not privileged 740 00:31:10,485 --> 00:31:12,362 or special. 741 00:31:12,492 --> 00:31:15,635 If anything, my training and knowledge gives me an advantage, 742 00:31:15,765 --> 00:31:17,948 which... when you think about it... gives me 743 00:31:18,078 --> 00:31:22,791 a responsibility to pay it forward and help others. 744 00:31:22,923 --> 00:31:25,541 Isn't that what you always taught me? 745 00:31:27,287 --> 00:31:28,989 Yes. 746 00:31:30,517 --> 00:31:33,004 That's exactly what I've always taught you. 747 00:31:33,135 --> 00:31:35,142 Who knew you were listening so well? 748 00:31:44,744 --> 00:31:46,620 How much longer? 749 00:31:46,751 --> 00:31:48,802 M.E.L.'s almost done searching all socials. 750 00:31:48,933 --> 00:31:50,460 And... ROBYN: Look. 751 00:31:50,592 --> 00:31:53,559 Punch in on that. 752 00:31:53,690 --> 00:31:55,741 It's Christine at Ari's car the day of the race. 753 00:31:55,872 --> 00:31:57,443 The way she's sticking her head inside 754 00:31:57,574 --> 00:31:59,494 the car... 755 00:31:59,625 --> 00:32:00,780 She could be planting a tracker. 756 00:32:00,804 --> 00:32:02,132 That would explain how Johnny Black 757 00:32:02,156 --> 00:32:03,771 got to the Maserati before Kirby did. 758 00:32:03,902 --> 00:32:05,231 That could be their M.O. Tag a car, 759 00:32:05,255 --> 00:32:06,564 wait until the heat dies down, 760 00:32:06,695 --> 00:32:08,259 and then steal it when it's convenient. 761 00:32:08,353 --> 00:32:10,667 Yeah, and if the tracker in that Maserati 762 00:32:10,797 --> 00:32:12,388 is still active... Then it might be able to lead us 763 00:32:12,412 --> 00:32:14,158 to wherever Kirby's crew took Ari. 764 00:32:16,383 --> 00:32:18,348 What do you mean Johnny's dead? 765 00:32:18,478 --> 00:32:19,744 Christine, we don't have time. 766 00:32:19,875 --> 00:32:21,534 Ari's life is in danger. 767 00:32:21,664 --> 00:32:23,584 I know you put a tracker in the Maserati, 768 00:32:23,715 --> 00:32:25,437 and I'm pretty sure it's not your first time. 769 00:32:25,461 --> 00:32:26,770 Our friend is dead, 770 00:32:26,901 --> 00:32:29,432 and you got the nerve 771 00:32:29,564 --> 00:32:30,935 to come in here calling us thieves? 772 00:32:30,959 --> 00:32:32,792 Look, I'm not here 773 00:32:32,924 --> 00:32:34,538 to shut down your operation, 774 00:32:34,670 --> 00:32:37,200 but right now it's about finding the guys who have Ari. 775 00:32:37,332 --> 00:32:38,816 The same guys who killed your friend. 776 00:32:38,859 --> 00:32:40,867 Now, if you want to see Johnny's killers go down, 777 00:32:40,997 --> 00:32:42,917 you need to help me track that Maserati. 778 00:32:48,852 --> 00:32:50,642 Listen, boy, tell me where the diamond is, 779 00:32:50,773 --> 00:32:52,214 and this will all be over. 780 00:32:52,344 --> 00:32:54,483 Don't you want to go home to your mummy and daddy? 781 00:32:59,064 --> 00:33:00,854 We're outnumbered and outgunned. 782 00:33:00,985 --> 00:33:02,949 - Ari? - He's not good. 783 00:33:03,079 --> 00:33:05,000 We have to get to him before Kirby figures out 784 00:33:05,131 --> 00:33:05,873 we don't have the diamond. 785 00:33:06,003 --> 00:33:07,139 Well, we have 20 minutes 786 00:33:07,270 --> 00:33:08,361 until their deadline. 787 00:33:08,491 --> 00:33:09,733 I say we wait for reinforcements. 788 00:33:09,757 --> 00:33:10,979 Negative. 789 00:33:11,109 --> 00:33:12,395 If we want to get Ari out of there alive, 790 00:33:12,419 --> 00:33:13,573 we need the element of surprise. 791 00:33:13,597 --> 00:33:15,779 Um, I don't think we have a choice. 792 00:33:15,911 --> 00:33:18,486 - Brody? - Is he crazy? 793 00:33:21,322 --> 00:33:22,675 So much for surprise. 794 00:34:00,469 --> 00:34:02,519 I'm going after Ari. Cover me. 795 00:34:37,564 --> 00:34:40,706 - Drop the gun now. - Can't do that. 796 00:34:40,837 --> 00:34:42,975 - I don't want to die. - It'll be okay, Ari. 797 00:34:43,106 --> 00:34:46,074 Back down and I'll let him live. 798 00:34:46,204 --> 00:34:47,950 Drop it. Drop it. 799 00:34:48,081 --> 00:34:49,084 Ari, look at me. 800 00:34:58,555 --> 00:35:00,475 You're okay. You're okay. It's all over. 801 00:35:00,606 --> 00:35:03,530 It's over. It's over. 802 00:35:03,661 --> 00:35:05,669 It's okay. It's okay. You're all right. 803 00:35:05,800 --> 00:35:06,978 You're okay. 804 00:35:07,109 --> 00:35:08,724 All right. Yeah. 805 00:35:15,662 --> 00:35:18,673 I'm so sorry. It's not your fault, son. 806 00:35:18,805 --> 00:35:21,554 It doesn't matter now. You're safe. 807 00:35:25,002 --> 00:35:27,707 Thank you so much for bringing him back to us safely. 808 00:35:27,838 --> 00:35:29,627 You're welcome. 809 00:35:29,759 --> 00:35:31,941 But there's still the matter 810 00:35:32,072 --> 00:35:33,556 of the Thompson girl in the hospital. 811 00:35:35,475 --> 00:35:37,047 Ari has to take responsibility. 812 00:35:37,178 --> 00:35:39,403 But you said yourself it wasn't his fault. 813 00:35:39,535 --> 00:35:41,498 There's still a process. 814 00:35:41,629 --> 00:35:43,113 No. He has diplomatic immunity. 815 00:35:43,244 --> 00:35:44,442 You need to think this through. 816 00:35:44,466 --> 00:35:46,823 You stole from a brutal dictator, 817 00:35:46,954 --> 00:35:48,457 and if you go back to Nassir's regime, 818 00:35:48,481 --> 00:35:50,576 he'll kill your whole family. 819 00:35:50,706 --> 00:35:52,277 But if you renounce them, 820 00:35:52,409 --> 00:35:54,110 you'll live, 821 00:35:54,242 --> 00:35:57,296 but it means giving up your immunity. 822 00:35:57,428 --> 00:35:59,304 We can beg them to forgive us. 823 00:35:59,435 --> 00:36:01,355 Work to pay off the lost diamond. 824 00:36:01,486 --> 00:36:02,838 Even if they agreed to that, 825 00:36:02,970 --> 00:36:04,517 it would take more lifetimes than we have. 826 00:36:04,541 --> 00:36:06,266 But at least Ari won't have to go to prison. 827 00:36:06,374 --> 00:36:08,469 No, Mother. 828 00:36:08,599 --> 00:36:11,523 I won't be the reason you have to go back there. 829 00:36:12,964 --> 00:36:15,059 I will pay for what I did. 830 00:36:17,284 --> 00:36:18,375 You can take me in. 831 00:36:18,506 --> 00:36:19,509 What? 832 00:36:21,256 --> 00:36:24,093 But there is something I must do first. 833 00:36:40,632 --> 00:36:41,985 Ma'am. 834 00:36:42,116 --> 00:36:44,822 I did not intend to hurt your daughter. 835 00:36:46,611 --> 00:36:47,614 Is this...? 836 00:36:48,706 --> 00:36:50,059 He wanted to come. 837 00:36:52,154 --> 00:36:54,074 I will take responsibility. 838 00:36:54,205 --> 00:36:56,300 I just needed to see if she was okay. 839 00:36:56,430 --> 00:36:58,482 I see that she is not. 840 00:37:00,228 --> 00:37:01,711 I'm so sorry. 841 00:37:03,239 --> 00:37:05,290 She's all that I have. 842 00:37:05,421 --> 00:37:08,258 And I almost lost her. 843 00:37:09,523 --> 00:37:10,570 But 844 00:37:12,316 --> 00:37:14,280 they tell me she's gonna be okay. 845 00:37:18,775 --> 00:37:20,695 And I won't be pressing charges. 846 00:37:20,826 --> 00:37:23,619 I do not understand. 847 00:37:23,750 --> 00:37:25,322 She explained to me 848 00:37:25,452 --> 00:37:27,177 that the accident wasn't really your fault. 849 00:37:28,246 --> 00:37:29,860 And I appreciate your willingness 850 00:37:29,990 --> 00:37:31,868 to take responsibility, 851 00:37:31,998 --> 00:37:33,526 but most of all, 852 00:37:33,656 --> 00:37:36,013 I will not be responsible for another mother 853 00:37:36,144 --> 00:37:38,632 your mother... losing a child. 854 00:37:40,247 --> 00:37:41,599 I understand. 855 00:37:41,731 --> 00:37:43,781 Thank you. 856 00:37:43,913 --> 00:37:45,527 Thank her. 857 00:37:50,371 --> 00:37:52,553 Come on! 858 00:37:56,394 --> 00:37:58,140 Oh, my God. 859 00:37:58,270 --> 00:38:00,366 - Still not working? - No. 860 00:38:00,496 --> 00:38:03,420 And I've tried literally everything. 861 00:38:03,551 --> 00:38:05,428 I just really needed this to work. 862 00:38:05,559 --> 00:38:08,483 Hey. Hey, I didn't realize 863 00:38:08,613 --> 00:38:09,680 this was so important to you. 864 00:38:09,704 --> 00:38:11,407 What... Where's this coming from? 865 00:38:11,537 --> 00:38:13,065 Honestly? You. 866 00:38:13,196 --> 00:38:15,203 Just listening to you guys 867 00:38:15,334 --> 00:38:17,996 all day, every day, 868 00:38:18,127 --> 00:38:20,397 constantly facing down danger, I mean, you know, 869 00:38:20,528 --> 00:38:22,579 I- I worry about you. 870 00:38:22,710 --> 00:38:24,193 Especially after we were almost... 871 00:38:24,324 --> 00:38:26,463 Burned alive, yeah. 872 00:38:26,594 --> 00:38:28,427 M.E.L. was supposed to help free me up 873 00:38:28,558 --> 00:38:30,260 so I could, you know, be backup. 874 00:38:30,390 --> 00:38:31,918 If something went south, 875 00:38:32,049 --> 00:38:33,372 I could, I... I could help maybe. 876 00:38:33,401 --> 00:38:34,449 Baby. 877 00:38:34,581 --> 00:38:36,501 There's just nothing more important 878 00:38:36,631 --> 00:38:37,854 in the world to me than you. 879 00:38:39,206 --> 00:38:40,209 God, I love you. 880 00:38:40,253 --> 00:38:42,435 I love you. 881 00:38:48,938 --> 00:38:50,073 Hey. 882 00:38:50,203 --> 00:38:50,945 Hey. How'd it go? 883 00:38:51,077 --> 00:38:52,823 Ari's lucky. 884 00:38:52,953 --> 00:38:55,397 He might do a little time, but most likely probation. 885 00:38:55,528 --> 00:38:57,163 Yeah, and his parents have a long road ahead of them, 886 00:38:57,187 --> 00:38:58,408 but at least they're safe. 887 00:38:58,539 --> 00:39:00,304 Did we ever find out what happened to that diamond? 888 00:39:00,328 --> 00:39:01,944 No. 889 00:39:02,074 --> 00:39:04,868 It's such a shame Sameer's plan didn't work, you know? 890 00:39:04,998 --> 00:39:07,573 He could've left that brutal regime in the rearview and 891 00:39:07,704 --> 00:39:08,970 never looked back. 892 00:39:16,214 --> 00:39:18,963 You know, if you offset the rear wheels, 893 00:39:19,095 --> 00:39:21,538 it'll give the car a more aggressive stance. 894 00:39:21,670 --> 00:39:23,502 Good idea. Is Ari okay? 895 00:39:23,633 --> 00:39:24,681 Yeah. 896 00:39:26,776 --> 00:39:28,390 And the girl is gonna pull through. 897 00:39:32,056 --> 00:39:35,853 But what I'm trying to make sense of is 898 00:39:37,511 --> 00:39:40,566 how are you planning on moving a diamond that size? 899 00:39:40,697 --> 00:39:42,966 Diamond? What are you talking about? 900 00:39:48,901 --> 00:39:49,949 How'd you know? 901 00:39:50,080 --> 00:39:51,520 You were inside the car. 902 00:39:51,651 --> 00:39:54,356 Background is waterfront, 903 00:39:54,488 --> 00:39:56,078 which is different from the race that day. 904 00:39:56,102 --> 00:39:58,415 And, plus, the way you spoke about Ari, 905 00:39:58,546 --> 00:40:01,078 sounded like you spent time together prior to that day. 906 00:40:03,347 --> 00:40:05,965 The day that that was taken, Ari spilled his drink on me. 907 00:40:06,097 --> 00:40:07,711 Okay? I was just looking for a napkin 908 00:40:07,842 --> 00:40:09,345 when I saw something sparkle in the glove compartment. 909 00:40:09,370 --> 00:40:11,071 Look, I've been waiting 910 00:40:11,203 --> 00:40:14,563 my whole life for a lucky break, and there it was. 911 00:40:14,693 --> 00:40:17,355 A way out, and all I had to do was take it. 912 00:40:17,487 --> 00:40:19,014 So I did. 913 00:40:21,240 --> 00:40:22,786 As much as I wanted to, I knew it wasn't right. 914 00:40:22,810 --> 00:40:25,342 Because you're a good person. 915 00:40:25,473 --> 00:40:27,175 I was gonna put it back, 916 00:40:27,306 --> 00:40:29,400 but then things spun out of control, and it was 917 00:40:29,532 --> 00:40:30,885 it was too late. 918 00:40:50,960 --> 00:40:52,923 You know, Christine, I've been where you are. 919 00:40:54,277 --> 00:40:56,676 It's not a good place. 920 00:40:56,808 --> 00:40:58,466 But if there's one thing I've learned, 921 00:40:58,597 --> 00:41:01,652 it's that there's always another way. 922 00:41:01,782 --> 00:41:03,615 And if you like, 923 00:41:03,747 --> 00:41:05,797 I can help you find it. 924 00:41:23,909 --> 00:41:25,568 Me again. 925 00:41:25,698 --> 00:41:28,230 Call me back when you can, Trish. 926 00:41:28,360 --> 00:41:32,899 Again, apologies for canceling, but... 927 00:41:33,030 --> 00:41:35,212 I'm really looking forward to our rain check. 928 00:41:35,343 --> 00:41:36,652 Okay. 929 00:41:36,783 --> 00:41:39,052 Talk soon. Bye. 930 00:41:39,184 --> 00:41:41,540 You had to reschedule your date? 931 00:41:41,671 --> 00:41:43,984 Mm-hmm. 932 00:41:44,114 --> 00:41:45,598 She's not gonna be happy about it. 933 00:41:47,301 --> 00:41:48,625 I just didn't know how to explain 934 00:41:48,697 --> 00:41:50,966 why a handsome special forces officer 935 00:41:51,098 --> 00:41:54,589 was sitting in our living room. 936 00:41:54,719 --> 00:41:56,291 - Mm. - Besides, 937 00:41:56,422 --> 00:41:58,386 Dee always comes first. 938 00:42:00,873 --> 00:42:03,972 I'm sorry you had to cancel your date to protect me. 939 00:42:04,102 --> 00:42:05,281 So, how'd it go with Briggs? 940 00:42:06,285 --> 00:42:08,336 Well 941 00:42:08,467 --> 00:42:10,431 your daughter's a very special young woman, 942 00:42:10,562 --> 00:42:12,657 which you should be incredibly proud of. 943 00:42:13,965 --> 00:42:14,969 It backfired. 944 00:42:15,100 --> 00:42:17,021 Oh, yeah. 945 00:42:18,766 --> 00:42:21,516 Well, that special young woman is going to college. 946 00:42:22,520 --> 00:42:24,177 I didn't go through everything I did 947 00:42:24,309 --> 00:42:25,681 just so Delilah could put herself at risk. 948 00:42:25,705 --> 00:42:28,411 Yeah, well, good luck stopping her. 949 00:42:28,542 --> 00:42:29,938 You know, she's getting to the age 950 00:42:30,069 --> 00:42:33,342 where this may not be your decision anymore. 951 00:42:33,474 --> 00:42:35,350 Hey. 952 00:42:35,481 --> 00:42:36,615 What are we watching? 953 00:42:36,747 --> 00:42:38,099 Come on. 954 00:42:40,500 --> 00:42:42,376 Watching you grow up too fast. 68140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.