Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,970 --> 00:00:06,570
Previously on
So Help me Todd...
2
00:00:06,670 --> 00:00:08,470
SUSAN:
Todd, what have you been up to?
3
00:00:08,580 --> 00:00:09,410
You lost your PI license
4
00:00:09,510 --> 00:00:10,580
and you almost went to jail.
5
00:00:10,680 --> 00:00:11,910
TODD:
I've hit bottom.
6
00:00:12,010 --> 00:00:13,010
I think Harry has left me.
7
00:00:13,110 --> 00:00:14,280
HARRY:
I'm gonna go to Iceland,
8
00:00:14,380 --> 00:00:15,180
be naked under the stars.
9
00:00:15,280 --> 00:00:16,550
SUSAN:
It's official.
10
00:00:16,650 --> 00:00:18,090
You're both divorced.
HAIRDRESSER: You should go
11
00:00:18,190 --> 00:00:20,560
on a retreat or something,
figure out who you really are.
12
00:00:20,650 --> 00:00:22,290
Dinner?
I thought you'd never ask.
13
00:00:22,390 --> 00:00:23,920
FRANCEY:
You got your license. Yeah.
I'm back.
14
00:00:24,020 --> 00:00:25,920
Vegas? What about tonight?
Like, elope?
15
00:00:26,030 --> 00:00:28,200
FRANCEY:
She went to Vegas.
Don't go to the airport.
16
00:00:28,300 --> 00:00:29,830
BEVERLY:
See you first thing
Monday morning
17
00:00:29,930 --> 00:00:32,100
at Crest, Folding & Wright.
18
00:00:32,200 --> 00:00:34,670
Harry?
Iceland was horrible.
19
00:00:36,840 --> 00:00:38,340
MAN: * A.M. Portland. *
20
00:00:38,440 --> 00:00:40,340
JAMES:
Good morning, Portland.
21
00:00:40,440 --> 00:00:42,380
I'm James Boulé.
22
00:00:42,480 --> 00:00:45,120
And I'm Jennifer Gianola.
Good morning.
23
00:00:45,210 --> 00:00:46,980
JAMES:
Traffic report is coming up.
24
00:00:47,080 --> 00:00:48,420
JENNIFER:
And we'll get to the weather
25
00:00:48,520 --> 00:00:51,490
right after local cat psychic
Fifi Majors!
26
00:00:51,590 --> 00:00:53,630
(sound of waves rolling)
27
00:00:57,360 --> 00:00:59,400
JENNIFER: Oh.
28
00:00:59,490 --> 00:01:01,530
And in today's cooking segment,
29
00:01:01,630 --> 00:01:04,200
I'll be meeting
chef John Stores.
30
00:01:04,300 --> 00:01:05,870
Good morning.
31
00:01:05,970 --> 00:01:08,070
It certainly is.
32
00:01:08,170 --> 00:01:10,040
JENNIFER:
And why am I always doing the
cooking around here, James?
33
00:01:10,140 --> 00:01:12,040
Mm.
34
00:01:12,140 --> 00:01:13,710
Toodle-oo.
That's excellent.
35
00:01:15,040 --> 00:01:16,440
Before we continue,
I'd like to say...
36
00:01:16,540 --> 00:01:18,580
(Margaret and Gus
cooing, chuckling)
37
00:01:23,050 --> 00:01:25,520
(Jennifer shrieks)
MAN: Oh, my God! James!
38
00:01:25,620 --> 00:01:27,520
("Nothing from Nothing"
by Billy Preston playing)
39
00:01:27,620 --> 00:01:29,290
(sighs)
40
00:01:33,830 --> 00:01:36,470
Rise and shine, princess.
(gasps) Oh.
41
00:01:36,560 --> 00:01:38,900
Wow. I am never getting used
to that hair.
42
00:01:39,000 --> 00:01:41,970
Feel like I'm dealing
with alternate Allison.
I am
43
00:01:42,070 --> 00:01:44,110
alternate Allison. (sighs)
Wha?!
44
00:01:44,210 --> 00:01:45,940
What?
You left Taco Trap
45
00:01:46,040 --> 00:01:47,110
wrappers on my floor?
46
00:01:47,210 --> 00:01:48,610
What? Relax.
47
00:01:49,640 --> 00:01:51,940
At least you can even
distinguish between trash
48
00:01:52,050 --> 00:01:54,150
and the floor
of your new apartment.
49
00:01:54,250 --> 00:01:56,050
Castle. My new castle.
50
00:01:56,150 --> 00:01:58,450
And if you don't like it here,
you can easily go back to Mom's,
51
00:01:58,550 --> 00:02:01,350
or not so easily, undo your
divorce and go back to Chuck.
52
00:02:01,460 --> 00:02:03,760
Thank you. That's so supportive.
53
00:02:03,860 --> 00:02:05,630
Once I get
54
00:02:05,730 --> 00:02:07,100
this credit card thing
straightened out,
55
00:02:07,200 --> 00:02:08,500
I'll be out of here.
56
00:02:08,600 --> 00:02:10,030
I've had a rough few days.
57
00:02:10,130 --> 00:02:12,270
Wait. So, this hair guy said
it was a retreat,
58
00:02:12,370 --> 00:02:14,040
but they just dropped you off
in the mountains
59
00:02:14,130 --> 00:02:15,500
with an apple and a knife?
60
00:02:15,600 --> 00:02:17,670
I don't want to talk about it,
61
00:02:17,770 --> 00:02:20,010
and let me just quote you
and say, "I'm only gonna be here
62
00:02:20,110 --> 00:02:21,550
a few nights."
63
00:02:21,640 --> 00:02:23,010
Hey, your garage was empty,
64
00:02:23,110 --> 00:02:25,980
and yet I am giving you
prime couch real estate.
65
00:02:26,080 --> 00:02:28,420
(sniffs)
This couch smells like death.
66
00:02:28,520 --> 00:02:29,850
Do not die on that couch.
67
00:02:29,950 --> 00:02:31,350
That couch was $17.
68
00:02:31,450 --> 00:02:33,490
All right, I am going
to get changed,
69
00:02:33,590 --> 00:02:35,460
going on a run,
listening to my podcast.
70
00:02:35,560 --> 00:02:38,300
6,000 Ways to Outsmart the FBI?
71
00:02:38,390 --> 00:02:40,330
It's amazing.
72
00:02:40,430 --> 00:02:41,900
And then
I'm zipping off to work.
73
00:02:42,000 --> 00:02:43,470
So, good morning,
74
00:02:43,560 --> 00:02:45,300
don't use that sink
or open that window.
75
00:02:45,400 --> 00:02:47,000
Good afternoon to you
and goodbye.
76
00:02:47,100 --> 00:02:48,540
What has gotten into you?
77
00:02:48,640 --> 00:02:51,010
Why are you so chipper
and gung ho?
78
00:02:51,100 --> 00:02:54,570
Because I have a plan.
79
00:03:00,110 --> 00:03:01,180
Psst, Margaret.
80
00:03:01,280 --> 00:03:02,580
Oh, Francey!
81
00:03:02,680 --> 00:03:04,010
Lifesaver.
Oh.
82
00:03:04,120 --> 00:03:05,590
Good God almighty.
83
00:03:05,690 --> 00:03:07,590
I know. Hello.
What...
84
00:03:07,690 --> 00:03:09,190
So, long weekend, huh?
85
00:03:09,290 --> 00:03:11,390
Must be nice
to be name partner.
Ah.
86
00:03:11,490 --> 00:03:13,560
Wait, were you at Gus'
place this whole time?
87
00:03:13,660 --> 00:03:14,890
Yes. Yes!
88
00:03:15,000 --> 00:03:16,400
It was amazing.
89
00:03:16,500 --> 00:03:18,100
Wait a minute.
Wait a minute.
90
00:03:18,200 --> 00:03:19,940
I just need
to duck in here for a second.
Okay.
91
00:03:20,030 --> 00:03:21,400
Good morning, Millicent.
92
00:03:21,500 --> 00:03:24,040
Wow. You look like hell.
93
00:03:24,140 --> 00:03:25,940
Oh. I know. (laughs)
94
00:03:26,040 --> 00:03:27,540
FRANCEY:
Um, okay, but don't you think
95
00:03:27,640 --> 00:03:28,940
we need to talk about, you know?
96
00:03:29,040 --> 00:03:30,480
Oh. Yes, yes, yes.
97
00:03:30,580 --> 00:03:32,280
Okay, so, did you see him
98
00:03:32,380 --> 00:03:34,380
when you went into my condo
to get these clothes?
99
00:03:34,480 --> 00:03:36,050
Yes.
Harry.
100
00:03:36,150 --> 00:03:37,690
He's still there?
He's still there.
101
00:03:37,790 --> 00:03:40,030
But wait. Did you really
not even speak to him?
102
00:03:40,120 --> 00:03:41,720
You just walked away
and slammed the door?
103
00:03:41,820 --> 00:03:44,190
Why should I give that man
one second of my time?
104
00:03:44,290 --> 00:03:47,560
He disappeared to Iceland
for an entire year.
105
00:03:47,660 --> 00:03:49,930
I'm right here.
106
00:03:50,030 --> 00:03:51,330
So, Francey,
Uh-huh.
107
00:03:51,430 --> 00:03:52,760
when you saw him--
108
00:03:52,870 --> 00:03:54,440
Harry-- what was he doing?
109
00:03:54,540 --> 00:03:56,110
Vacuuming.
Vacuuming?!
110
00:03:56,200 --> 00:03:57,270
Yes.
In my apartment?
111
00:03:57,370 --> 00:03:58,940
And baking scones?
"Scons"?
112
00:03:59,040 --> 00:04:00,340
Scones.
113
00:04:00,440 --> 00:04:03,080
Oh. Wh-What is he doing?
114
00:04:03,180 --> 00:04:05,180
Ah-ah. Take the next one.
115
00:04:06,010 --> 00:04:07,450
You can't avoid him forever.
116
00:04:07,550 --> 00:04:09,450
If he can walk out on me,
117
00:04:09,550 --> 00:04:10,950
I can walk out on him.
118
00:04:11,050 --> 00:04:12,650
Why is he still there?
119
00:04:12,750 --> 00:04:14,220
Why won't he just go away?
120
00:04:14,320 --> 00:04:15,590
Did you tell Gus?
121
00:04:15,690 --> 00:04:16,890
No!
Oh, yeah, it's...
122
00:04:16,990 --> 00:04:17,990
I told no one.
123
00:04:18,090 --> 00:04:19,090
And you won't, either.
124
00:04:19,190 --> 00:04:21,760
I have just gotten
my life back together.
125
00:04:21,860 --> 00:04:24,800
And I am not going to just...
Francey, everything
126
00:04:24,900 --> 00:04:27,500
that you brought
is just so fancy.
Yes.
127
00:04:27,600 --> 00:04:28,970
Because you have
your name partner
128
00:04:29,070 --> 00:04:30,370
welcome breakfast at 10:00.
129
00:04:30,470 --> 00:04:33,040
What?! Oh, my...
I completely forgot.
130
00:04:33,140 --> 00:04:34,710
Okay, give me your scarf.
131
00:04:34,810 --> 00:04:35,980
Okay, so,
132
00:04:36,080 --> 00:04:37,850
you didn't talk to Harry?
No.
133
00:04:37,950 --> 00:04:39,150
I nodded hello and goodbye.
Uh-huh.
134
00:04:39,250 --> 00:04:41,420
He was busy...
cleaning out the cat box.
135
00:04:41,520 --> 00:04:42,990
Oh. I don't have a cat.
136
00:04:43,080 --> 00:04:44,150
Well, you do now.
137
00:04:44,250 --> 00:04:46,220
(elevator bell dings)
138
00:04:50,490 --> 00:04:51,720
Hello.
139
00:04:51,830 --> 00:04:53,900
(laughs softly)
Hello.
140
00:04:53,990 --> 00:04:55,360
(laughing)
He got a cat?
141
00:04:55,460 --> 00:04:57,060
What was he thinking?
142
00:04:57,160 --> 00:04:58,500
(gasps)
Oh.
143
00:04:58,600 --> 00:05:00,170
Is my name on the wall yet?
144
00:05:00,270 --> 00:05:02,370
Oh. Oh, okay, well, so,
there was a printing error
145
00:05:02,470 --> 00:05:04,040
with the sign-maker,
and-- a typo--
146
00:05:04,140 --> 00:05:05,840
and somehow, they took the
first two letters of your name
147
00:05:05,940 --> 00:05:07,340
and the last three letters
of Song's name, and...
148
00:05:07,440 --> 00:05:09,710
"Crest, Folding
149
00:05:09,810 --> 00:05:11,140
& Wrong"?
150
00:05:11,240 --> 00:05:12,540
It's a mistake.
We're having it fixed.
151
00:05:12,650 --> 00:05:14,290
Todd was so upset
when he saw it...
152
00:05:14,380 --> 00:05:17,180
Oh. Todd. I haven't
seen him since...
153
00:05:17,280 --> 00:05:19,820
Uh, where is he,
Francey? Todd?
154
00:05:19,920 --> 00:05:22,360
Oh. Todd.
155
00:05:22,460 --> 00:05:24,760
Mom!
156
00:05:24,860 --> 00:05:26,700
(phone ringing)
157
00:05:28,500 --> 00:05:29,930
Todd Wright, PI
158
00:05:30,030 --> 00:05:33,670
I'll be right with you, ma'am.
Yes, $200 a day, plus expenses.
159
00:05:33,770 --> 00:05:35,840
Thank you, too. Goodbye.
160
00:05:35,940 --> 00:05:37,880
Ah. Margaret Wright. Hello.
161
00:05:37,970 --> 00:05:40,740
Todd, what is going on here?
162
00:05:40,840 --> 00:05:42,880
Is that a statue of a falcon?
163
00:05:42,980 --> 00:05:44,150
Yes, from Maltese.
164
00:05:44,240 --> 00:05:46,540
Can I offer you my card?
My temporary card.
165
00:05:46,650 --> 00:05:49,050
Well...
166
00:05:49,150 --> 00:05:50,850
What is...
167
00:05:50,950 --> 00:05:52,720
Aah!
Todd,
168
00:05:52,820 --> 00:05:55,590
you are not running
your own detective agency
169
00:05:55,690 --> 00:05:57,390
out of this law office.
170
00:05:57,490 --> 00:05:58,690
I certainly am.
171
00:05:58,790 --> 00:06:01,260
(buzzer sounds)
(gasps, sighs)
172
00:06:01,360 --> 00:06:02,800
Todd, I don't have time
for this nonsense.
173
00:06:02,900 --> 00:06:03,940
I'd be happy to walk you
through the particulars
174
00:06:04,030 --> 00:06:05,130
and the extracurriculars.
Did you really think
175
00:06:05,230 --> 00:06:06,260
that you could get away
with all of this?
176
00:06:06,370 --> 00:06:07,610
I'm not getting away with this.
I am doing it.
177
00:06:07,700 --> 00:06:09,200
I have a very important
breakfast meeting right now.
178
00:06:09,300 --> 00:06:10,600
And this is foolishly ridiculous
and presumptuous and insulting.
179
00:06:10,700 --> 00:06:11,940
And where exactly have you been
for the past five days?
180
00:06:12,040 --> 00:06:13,840
Because your beer-soaked phone
is here,
181
00:06:13,940 --> 00:06:15,880
but you were not.
182
00:06:18,480 --> 00:06:20,420
You need to shut this down.
183
00:06:20,510 --> 00:06:22,380
All of it, right now.
184
00:06:24,750 --> 00:06:27,450
Beverly, Merritt, uh,
185
00:06:27,560 --> 00:06:29,390
thank you. (laughs)
186
00:06:29,490 --> 00:06:30,920
I-I am so honored,
187
00:06:31,020 --> 00:06:33,590
and I am so excited
to get to work.
188
00:06:33,690 --> 00:06:35,490
To Crest, Folding & Wright.
189
00:06:35,600 --> 00:06:36,600
Yeah.
190
00:06:36,700 --> 00:06:37,600
Congratulations.
191
00:06:37,700 --> 00:06:38,770
Thank you.
192
00:06:38,870 --> 00:06:40,440
All right, time to get real.
193
00:06:40,530 --> 00:06:41,900
Mmm.
194
00:06:42,000 --> 00:06:43,770
The firm is going under.
195
00:06:43,870 --> 00:06:46,470
Your predecessor,
Alistair Song,
196
00:06:46,570 --> 00:06:47,740
embezzled from client's funds.
197
00:06:47,840 --> 00:06:49,110
We finally settled with
the last of the victims.
198
00:06:49,210 --> 00:06:52,310
Our coffers are empty
and we're bleeding clients.
199
00:06:52,410 --> 00:06:54,910
The new managing partner
has a holy mess to clean up.
200
00:06:55,020 --> 00:06:57,620
Right, Merritt?
Managing partner? Me?
201
00:06:57,720 --> 00:06:59,960
We need to reduce
the workforce by 20%,
202
00:07:00,050 --> 00:07:01,820
and here's a list
of 16 employees
203
00:07:01,920 --> 00:07:04,420
that you'll need to let go
by end of business today.
204
00:07:04,530 --> 00:07:06,970
Oh, I-I had no idea
that we-we were in such trouble.
205
00:07:07,060 --> 00:07:08,460
I mean,
why-why didn't anybody tell me?
206
00:07:08,560 --> 00:07:10,160
Well, we three
need to keep it quiet.
207
00:07:10,260 --> 00:07:13,400
We don't want the rats to find
out and start jumping ship.
208
00:07:13,500 --> 00:07:16,600
Welcome to the world
behind the curtain.
209
00:07:16,700 --> 00:07:18,430
This is insane.
210
00:07:18,540 --> 00:07:20,240
16 people?
211
00:07:20,340 --> 00:07:24,410
There's, uh, Michael and Pat
and Imogene and...
212
00:07:26,810 --> 00:07:28,650
Oh. What-what clients
have we lost?
213
00:07:28,750 --> 00:07:32,450
Weiden and Kennedy,
OMEC, Powell's Books,
214
00:07:32,550 --> 00:07:34,490
Cronin & Caplan, KOLP.
215
00:07:34,590 --> 00:07:35,990
KOLP?
216
00:07:36,090 --> 00:07:37,660
The local TV station?
217
00:07:37,760 --> 00:07:39,360
But that-that is a client
that I brought in.
218
00:07:39,460 --> 00:07:40,900
Shame. Right when they need us
the most,
219
00:07:40,990 --> 00:07:43,290
now that the accident
has been ruled a murder.
220
00:07:43,400 --> 00:07:44,600
A murder?
221
00:07:44,700 --> 00:07:46,300
That morning show nonsense.
222
00:07:46,400 --> 00:07:47,770
From this weekend.
223
00:07:47,870 --> 00:07:49,710
Margaret,
224
00:07:49,800 --> 00:07:51,970
Jennifer Gianola
was arrested today
225
00:07:52,070 --> 00:07:53,840
for killing her cohost,
226
00:07:53,940 --> 00:07:56,010
Oh.
James Boulé. Ooh.
227
00:07:56,110 --> 00:07:57,750
I have an appointment
at the bank.
228
00:07:57,850 --> 00:08:00,350
Uh, we can only hold onto these
offices for the next six months,
229
00:08:00,450 --> 00:08:02,720
and the first employees
to be let go are waiting
230
00:08:02,820 --> 00:08:05,220
outside of your
office right now.
231
00:08:06,190 --> 00:08:07,660
Congratulations.
232
00:08:07,760 --> 00:08:08,930
Cheers.
233
00:08:09,020 --> 00:08:10,220
(click, dial tone)
234
00:08:14,560 --> 00:08:16,600
* *
235
00:08:37,620 --> 00:08:39,620
I can't believe you got
married on a zip line.
236
00:08:39,720 --> 00:08:41,890
I mean, yeah,
over downtown Las Vegas.
237
00:08:41,990 --> 00:08:46,390
It was hilarious
and stupid and... and fun.
238
00:08:46,490 --> 00:08:48,130
But not so hilarious
for our families, though.
239
00:08:48,230 --> 00:08:49,930
My mother is threatening
to kill us,
240
00:08:50,030 --> 00:08:53,130
and Peter's mother-- mm-hmm--
is threatening to kill herself.
241
00:08:53,230 --> 00:08:54,570
Oh, boy. Yeah. Yeah.
242
00:08:54,670 --> 00:08:56,270
Yeah.
But I'm a married woman.
243
00:08:56,370 --> 00:08:58,110
I am Peter's wife, and together,
244
00:08:58,210 --> 00:09:00,050
we'll just-- you know--
figure...
245
00:09:07,150 --> 00:09:09,220
You did have a gravy boat
on your wedding registry,
246
00:09:09,320 --> 00:09:10,790
right?
247
00:09:10,880 --> 00:09:14,050
You deserve
all the happiness in the world.
248
00:09:14,150 --> 00:09:16,750
An armada of gravy boats.
249
00:09:16,860 --> 00:09:18,360
Please extend my love to Peter
250
00:09:18,460 --> 00:09:19,700
and...
251
00:09:25,900 --> 00:09:27,940
Congratulations.
252
00:09:33,510 --> 00:09:35,510
REPORTER:
After making bail,
253
00:09:35,610 --> 00:09:37,780
Ms. Gianola spoke with media
outside the courthouse.
254
00:09:37,880 --> 00:09:39,510
I am innocent.
I had nothing to do
255
00:09:39,610 --> 00:09:40,910
with the light
that fell on James.
256
00:09:41,010 --> 00:09:42,580
But has anyone talked
to Roy Dobbs?
257
00:09:42,680 --> 00:09:44,280
He's our office intern
258
00:09:44,380 --> 00:09:46,520
and I happen to know
that he was sleeping with James.
259
00:09:46,620 --> 00:09:49,290
NEWSMAN:
Miss Gianola accused
office intern Roy Dobbs
260
00:09:49,390 --> 00:09:52,090
of an alleged affair
with her cohost James Boulé,
261
00:09:52,190 --> 00:09:56,160
who was killed by a falling
light on live television.
262
00:09:56,260 --> 00:09:59,800
IMOGENE:
Hi. Margaret. Congratulations
on your promotion. Um,
263
00:09:59,900 --> 00:10:02,000
Beverly's assistant
said you wanted to see me.
264
00:10:02,100 --> 00:10:04,170
Yes. Yes.
265
00:10:04,270 --> 00:10:07,470
Um, I need to tell you...
266
00:10:09,280 --> 00:10:13,220
I have to let... you...
267
00:10:15,780 --> 00:10:17,610
...know...
268
00:10:17,720 --> 00:10:21,260
what an amazing job
you have been doing.
269
00:10:21,350 --> 00:10:23,920
(laughs) Yes.
Oh.
270
00:10:24,020 --> 00:10:25,620
So... back to work. (laughs)
271
00:10:25,730 --> 00:10:27,360
Yes, that's all.
272
00:10:27,460 --> 00:10:29,930
And-and you can take
the others with you. Yes.
273
00:10:30,030 --> 00:10:32,070
That is all we have
to say today. (laughs)
274
00:10:34,770 --> 00:10:36,470
JENNIFER:
Maybe Roy Dobbs
275
00:10:36,570 --> 00:10:38,710
is the murderer.
Did you ever think of that?
276
00:10:38,810 --> 00:10:41,040
Why doesn't somebody
talk to him, huh?
277
00:10:41,140 --> 00:10:44,540
'Cause it's not me.
It is not me.
278
00:10:45,650 --> 00:10:48,320
(indistinct shouting, clamoring)
Animals!
279
00:10:48,420 --> 00:10:50,360
Jennifer! Jennifer!
280
00:10:50,450 --> 00:10:51,720
Up here.
Margaret!
281
00:10:51,820 --> 00:10:53,620
Come on, back off, everyone.
Back off.
282
00:10:54,620 --> 00:10:56,720
Oh, my God. Shut the door,
shut the door. Are you okay?
283
00:10:56,820 --> 00:10:57,920
No, I'm not.
284
00:10:58,030 --> 00:10:59,360
Wha-What are you doing here?
285
00:10:59,460 --> 00:11:01,830
Well, uh, I saw
you on the news.
(sighs)
286
00:11:01,930 --> 00:11:03,600
It is just a nightmare,
and you know me--
287
00:11:03,700 --> 00:11:05,700
I would never kill anybody.
Uh, no.
288
00:11:05,800 --> 00:11:08,400
God, of course not.
I just came by to make sure
289
00:11:08,500 --> 00:11:11,200
that you're covered
and protected and...
290
00:11:11,300 --> 00:11:13,470
Do you have a good lawyer?
291
00:11:13,570 --> 00:11:16,010
Margaret, you're not seriously
trying to win back our business?
292
00:11:16,110 --> 00:11:17,510
Now? Today? W...
293
00:11:17,610 --> 00:11:18,650
Well, Jennifer, you know
294
00:11:18,750 --> 00:11:20,180
that the station
is going to push you
295
00:11:20,280 --> 00:11:21,650
to use their new lawyers,
but if things
296
00:11:21,750 --> 00:11:24,350
go south, those lawyers
and the station--
297
00:11:24,450 --> 00:11:27,020
they are gonna sell you out
in a second, you know I'm right.
298
00:11:27,120 --> 00:11:29,860
And I am certain
299
00:11:29,960 --> 00:11:31,730
they will not give you
the direct attention
300
00:11:31,830 --> 00:11:34,530
of a name partner like I will.
301
00:11:35,630 --> 00:11:37,470
All right, I'll take you on.
302
00:11:38,470 --> 00:11:40,210
If you do something
for me first.
303
00:11:40,300 --> 00:11:42,600
(elevator bell dings)
304
00:11:42,700 --> 00:11:45,040
Find James' real killer:
his boyfriend.
305
00:11:45,140 --> 00:11:47,340
Find Roy Dobbs.
306
00:11:49,310 --> 00:11:51,110
I can do that.
307
00:11:51,210 --> 00:11:53,550
Todd! I have a job for you.
308
00:11:53,650 --> 00:11:55,420
I need you to
find someone.
309
00:11:55,520 --> 00:11:56,760
It's...
Hello. Sorry.
310
00:11:56,850 --> 00:11:58,820
Could you
take a number, please?
311
00:11:58,920 --> 00:12:00,490
(inhales deeply)
312
00:12:00,590 --> 00:12:01,720
Might be a minute.
Todd.
313
00:12:01,820 --> 00:12:03,150
Stop it right now.
314
00:12:03,260 --> 00:12:04,460
You are not going
to run your own
315
00:12:04,560 --> 00:12:06,130
PI agency
out of this law firm.
316
00:12:06,230 --> 00:12:08,430
Actually, I've spoken to several
lawyers in the vicinity
317
00:12:08,530 --> 00:12:10,530
I happen to be friendly with,
and "when the party
318
00:12:10,630 --> 00:12:11,970
of the first part"--
that's me--
319
00:12:12,070 --> 00:12:13,640
"has been in residence
for more than 12 months,
320
00:12:13,730 --> 00:12:15,030
"then the party of
the second part-- that's you--
321
00:12:15,140 --> 00:12:16,570
Will throttle you before you can
finish that sentence.
322
00:12:16,670 --> 00:12:18,240
"must grant squatter's rights
to the aggrieved party
323
00:12:18,340 --> 00:12:19,940
by order of the state
of Oregon."
324
00:12:20,040 --> 00:12:21,470
Stop it.
You cannot do this.
325
00:12:21,570 --> 00:12:23,310
Well, legally I can and I am.
326
00:12:23,410 --> 00:12:25,150
But, look,
nothing's gonna change.
327
00:12:25,250 --> 00:12:26,750
I will still be investigating
cases for you.
328
00:12:26,850 --> 00:12:28,080
Once you've signed this simple,
329
00:12:28,180 --> 00:12:29,750
easy-breezy retainer
I've drawn up.
330
00:12:29,850 --> 00:12:33,090
Oh, easy-breezy.
331
00:12:33,190 --> 00:12:34,760
Eh, and I thought
you might do that,
332
00:12:34,860 --> 00:12:36,630
It's okay. I made you a copy.
333
00:12:36,720 --> 00:12:37,650
Thank you.
334
00:12:37,760 --> 00:12:39,560
Mm-hmm.
335
00:12:40,530 --> 00:12:43,300
You are wasting
an obscene amount of paper.
336
00:12:43,400 --> 00:12:45,840
Todd, you are my employee.
337
00:12:45,930 --> 00:12:47,460
You are in this office
338
00:12:47,570 --> 00:12:49,670
and on this planet
because of me.
339
00:12:49,770 --> 00:12:51,840
Now, you are going to find
someone for me right now.
340
00:12:51,940 --> 00:12:54,540
And who exactly is it
that you would like me to find?
341
00:12:54,640 --> 00:12:56,940
His name is...
Um, excuse me.
342
00:12:57,040 --> 00:12:59,340
I'm looking for the office
of Todd Wright, PI.
343
00:12:59,450 --> 00:13:00,850
Is this...
Yep, that would be me.
344
00:13:00,950 --> 00:13:02,480
That is not you.
Well, certainly not you.
345
00:13:02,580 --> 00:13:03,780
And how can I help you, sir?
346
00:13:03,880 --> 00:13:05,310
I need a detective.
347
00:13:05,420 --> 00:13:07,520
Perfect. You've come
to the right place.
348
00:13:07,620 --> 00:13:10,120
This is the wrong place.
Oh, yes, I heard about that.
349
00:13:10,220 --> 00:13:11,660
And what is your name, son?
350
00:13:12,960 --> 00:13:14,830
I'm Roy Dobbs.
351
00:13:14,930 --> 00:13:16,970
* *
352
00:13:25,040 --> 00:13:27,540
MARGARET:
Todd, I need to
speak to that man
353
00:13:27,640 --> 00:13:29,380
right now.
Hmm, I'm not sure my client
354
00:13:29,480 --> 00:13:31,050
is speaking to anyone
at present.
355
00:13:31,140 --> 00:13:33,240
Your client?
Hey, he came to see me.
356
00:13:33,350 --> 00:13:34,650
And the sooner
we settle my contract terms,
357
00:13:34,750 --> 00:13:35,950
the sooner I can grant access.
358
00:13:36,050 --> 00:13:37,420
What is it you want?
Well, first,
359
00:13:37,520 --> 00:13:39,420
I'd like a raise, I'd say
in the 90 to 95% range.
360
00:13:39,520 --> 00:13:41,290
Double your current salary.
I accept.
361
00:13:41,390 --> 00:13:43,290
Next, I want to be free
to work for all the lawyers
362
00:13:43,390 --> 00:13:45,030
at the firm, not just you.
363
00:13:45,130 --> 00:13:47,770
And from now on, I will be
taking on outside clients.
364
00:13:47,860 --> 00:13:49,700
No.
Ah-ah, I haven't even brought up
365
00:13:49,800 --> 00:13:51,270
access to the building's
helipad yet.
366
00:13:51,360 --> 00:13:53,160
There isn't a helipad
on the roof of this building.
367
00:13:53,270 --> 00:13:55,270
Yet. That's my next demand.
368
00:13:55,370 --> 00:13:57,340
Look, now that I have
my license back,
369
00:13:57,440 --> 00:13:58,840
I can leave with my client
370
00:13:58,940 --> 00:14:01,110
and you will
have to rely exclusively
371
00:14:01,210 --> 00:14:03,110
on your in-house
lead investigator,
372
00:14:03,210 --> 00:14:04,880
Mr. Lyle Xavier Burton.
373
00:14:04,980 --> 00:14:07,550
Fine, I will use Lyle.
I'm going right now.
374
00:14:07,650 --> 00:14:08,950
You go right ahead.
375
00:14:09,050 --> 00:14:10,620
LYLE:
* Because love *
376
00:14:10,720 --> 00:14:12,190
* Because love *
377
00:14:12,290 --> 00:14:13,860
* Is the answer *
378
00:14:13,950 --> 00:14:16,820
* Yes, it is *
379
00:14:16,920 --> 00:14:17,990
* Because love... *
380
00:14:18,090 --> 00:14:19,630
What have you done to Lyle?
381
00:14:19,730 --> 00:14:22,700
I'm gonna go out on a limb here
and say he's in love with Alex.
382
00:14:22,800 --> 00:14:23,970
Been about a month now,
383
00:14:24,060 --> 00:14:25,330
and I think he actually
knit that sweater.
384
00:14:25,430 --> 00:14:28,000
But I'm sure he can
pull himself together like that
385
00:14:28,100 --> 00:14:29,270
and find the missing
person I already found.
386
00:14:29,370 --> 00:14:31,170
Did I mention my need
for a 401k?
387
00:14:31,270 --> 00:14:32,670
Todd, I don't
have time for this.
388
00:14:32,770 --> 00:14:34,510
You and me, sister.
Mother sister.
389
00:14:34,610 --> 00:14:38,050
Okay, I will agree
to a modicum of your demands.
390
00:14:38,150 --> 00:14:39,050
Helipad.
391
00:14:39,150 --> 00:14:40,520
(groans) Okay.
392
00:14:40,610 --> 00:14:43,050
You may work for any attorney
393
00:14:43,150 --> 00:14:44,380
in this firm, and you can--
Mm-hmm.
394
00:14:44,480 --> 00:14:46,180
this is blackmail--
395
00:14:46,290 --> 00:14:49,760
you can see the occasional
outside client
396
00:14:49,860 --> 00:14:51,260
once every six months.
397
00:14:51,360 --> 00:14:53,360
Twice a week.
Thrice a week. Frice.
398
00:14:53,460 --> 00:14:55,360
Once a month, best and final.
399
00:14:55,460 --> 00:14:56,430
More like last and worst.
400
00:14:56,530 --> 00:14:57,430
Shake my hand.
401
00:14:57,530 --> 00:14:59,370
You're my mother.
Todd, shake it.
402
00:15:00,330 --> 00:15:01,830
Pleasure doing
business with you.
403
00:15:01,940 --> 00:15:05,010
Would you like
to meet Roy Dobbs?
MARGARET: Mr. Dobbs,
404
00:15:05,110 --> 00:15:06,710
everyone is looking
for you. The police...
405
00:15:06,810 --> 00:15:10,010
If I go down to that police
station, I'm never coming out.
406
00:15:10,110 --> 00:15:12,410
Jennifer Gianola
is rich and famous
407
00:15:12,510 --> 00:15:15,350
and she's all over the news
saying I killed James.
408
00:15:15,450 --> 00:15:16,590
But you were dating him.
409
00:15:16,680 --> 00:15:18,250
Yeah.
410
00:15:18,350 --> 00:15:20,420
But Jennifer said
she saw you two
411
00:15:20,520 --> 00:15:21,490
arguing last week.
412
00:15:21,590 --> 00:15:23,360
We had a big fight.
413
00:15:23,460 --> 00:15:25,500
And then he dumped me.
414
00:15:25,590 --> 00:15:29,030
Then, the morning he died,
we made up
415
00:15:29,130 --> 00:15:30,760
during a commercial break.
416
00:15:30,860 --> 00:15:33,100
And you want a detective?
417
00:15:33,200 --> 00:15:34,670
Well, I can't afford a lawyer.
418
00:15:34,770 --> 00:15:36,870
But when I saw your flyer in
the bathroom at the bus station,
419
00:15:36,970 --> 00:15:38,710
I thought maybe a PI
could find the real killer.
420
00:15:38,810 --> 00:15:40,880
The bathroom of
the bus station?
421
00:15:40,970 --> 00:15:42,740
Yeah.
It had fallen off the wall
422
00:15:42,840 --> 00:15:44,010
and was kind of
stuck to the urinal.
423
00:15:44,110 --> 00:15:45,410
Oh.
Made me think you might be
424
00:15:45,510 --> 00:15:47,280
as desperate as I am
and probably cheap, too.
425
00:15:47,380 --> 00:15:49,220
(sighs)
Roy, if we can
426
00:15:49,320 --> 00:15:51,060
get Jennifer
to cooperate,
427
00:15:51,150 --> 00:15:52,720
work together...
Whoa, whoa, whoa.
428
00:15:52,820 --> 00:15:54,820
Work with her?
We are not working
with your client.
429
00:15:54,920 --> 00:15:56,460
Your client?
430
00:15:56,560 --> 00:15:57,630
You're Jennifer's detective?
431
00:15:57,720 --> 00:16:00,160
Oh, no.
No. I'm...
432
00:16:00,260 --> 00:16:02,330
her attorney.
433
00:16:02,430 --> 00:16:04,270
Wha... I thought
this was a detective agency.
434
00:16:04,360 --> 00:16:06,130
Technically, it's a law firm
435
00:16:06,230 --> 00:16:08,270
wrapped around, or cocooning,
if you will,
436
00:16:08,370 --> 00:16:09,770
my boutique PI agency.
437
00:16:09,870 --> 00:16:11,740
But, yes, technically,
my mother is...
438
00:16:11,840 --> 00:16:12,840
Your mother?
439
00:16:12,940 --> 00:16:14,680
Your mother
is Jennifer's attorney?
440
00:16:14,770 --> 00:16:17,110
Forget this, man.
I'm out of here.
Wait, Roy? Roy, listen.
441
00:16:17,210 --> 00:16:19,580
Listen. Hey, Roy.
442
00:16:19,680 --> 00:16:21,620
Look, don't worry about her
443
00:16:21,710 --> 00:16:23,210
and don't worry
about Jennifer.
444
00:16:23,320 --> 00:16:25,990
I can solve this
and clear your name.
445
00:16:26,090 --> 00:16:27,560
No charge for the first murder?
446
00:16:27,650 --> 00:16:29,820
Okay? Now,
447
00:16:29,920 --> 00:16:31,920
is there anything else you can
tell me about James' death?
448
00:16:32,030 --> 00:16:33,500
Anything at all.
449
00:16:33,590 --> 00:16:35,660
Whoever killed James had to
have worked at the studio.
450
00:16:35,760 --> 00:16:37,130
Once the
broadcast starts,
451
00:16:37,230 --> 00:16:39,170
no one is allowed
in or out of that stage.
452
00:16:39,270 --> 00:16:40,500
Huh.
453
00:16:40,600 --> 00:16:41,930
Whoever loosened that bolt
and cut that cable
454
00:16:42,040 --> 00:16:43,480
had to have been there
that morning.
455
00:16:43,570 --> 00:16:45,440
Okay, and who else at the studio
456
00:16:45,540 --> 00:16:47,040
would have wanted James dead?
457
00:16:48,480 --> 00:16:49,750
Everyone.
458
00:16:53,210 --> 00:16:55,210
TODD:
Okay, par-park here, park here.
459
00:16:55,320 --> 00:16:59,160
Todd, it's a new day.
I'm a name partner now.
460
00:16:59,250 --> 00:17:00,550
Wait, "name" or "named?"
You have
461
00:17:00,650 --> 00:17:01,820
your license again, and...
Mm-hmm.
462
00:17:01,920 --> 00:17:03,190
And we're an unstoppable team.
463
00:17:03,290 --> 00:17:04,390
Let's go.
And, Todd,
464
00:17:04,490 --> 00:17:05,960
if we go with Roy's assumption
465
00:17:06,060 --> 00:17:08,230
that the killer
worked in the station...
466
00:17:08,330 --> 00:17:09,660
All we have to do is narrow down
467
00:17:09,760 --> 00:17:11,160
the list of suspects
until we find the culprit.
468
00:17:11,260 --> 00:17:13,300
Do you have any gum in here?
469
00:17:13,400 --> 00:17:14,670
Whoa.
Oh, not in there. I...
470
00:17:14,770 --> 00:17:16,910
What are you,
living out of your car?
471
00:17:17,000 --> 00:17:18,200
Uh, n-no... Would you put...
Is this a Waterfront
472
00:17:18,310 --> 00:17:19,440
Put that back. Put that back.
parking pass?
473
00:17:19,540 --> 00:17:21,210
Where have you been?
(stammers)
474
00:17:21,310 --> 00:17:23,010
Ah! Gum.
Oh, okay.
475
00:17:23,110 --> 00:17:25,350
Good.
Okay? Have a piece.
476
00:17:29,450 --> 00:17:31,450
TODD:
I'll use this gum
to put a tNAB tracking device
477
00:17:31,550 --> 00:17:34,220
on every car
in the employee parking lot.
478
00:17:34,320 --> 00:17:36,050
That way, we will have a clear,
479
00:17:36,160 --> 00:17:39,160
accurate record
of where every employee goes.
480
00:17:39,260 --> 00:17:41,300
All right, 31 employees,
one of them is the killer.
481
00:17:41,390 --> 00:17:42,690
This isn't Clue, Todd.
482
00:17:42,800 --> 00:17:44,340
Ah.
Oh, my God, your
breath is fresh.
483
00:17:44,430 --> 00:17:46,730
Hmm.
Okay. I'm gonna go talk
to the station manager.
484
00:17:46,830 --> 00:17:47,960
Okay?
Yep.
485
00:17:48,070 --> 00:17:49,870
Go.
486
00:17:50,870 --> 00:17:52,270
(exhales)
487
00:17:52,370 --> 00:17:54,170
Okay...
488
00:17:54,270 --> 00:17:58,070
Ah. Security cam, lounge area.
489
00:17:59,180 --> 00:18:01,220
Interns. Bingo.
490
00:18:02,680 --> 00:18:04,120
Good morning.
491
00:18:04,220 --> 00:18:05,220
I'm Tom,
492
00:18:05,320 --> 00:18:07,420
the new intern.
493
00:18:07,520 --> 00:18:09,620
I'm Roy's replacement.
So awful,
494
00:18:09,720 --> 00:18:11,790
what happened to James,
I mean, just awful.
495
00:18:11,890 --> 00:18:14,230
And I heard you did it.
(inhales sharply)
496
00:18:16,230 --> 00:18:18,370
Oh, my God, why would
he say that, Tai?
497
00:18:18,470 --> 00:18:19,700
TAI:
Am I under suspicion? Because
498
00:18:19,800 --> 00:18:20,730
I wouldn't have killed James.
499
00:18:20,830 --> 00:18:22,530
I didn't even sleep with him.
500
00:18:22,640 --> 00:18:25,240
You were the only one.
It was totally Jennifer.
501
00:18:25,340 --> 00:18:27,380
I mean, she hated him.
TAI: Oh, please.
502
00:18:27,470 --> 00:18:28,940
They despised each other.
503
00:18:29,040 --> 00:18:30,580
Do you think that
new intern was cute?
504
00:18:30,680 --> 00:18:32,580
No, ew.
Are you kidding me?
505
00:18:32,680 --> 00:18:34,180
Seriously? No.
506
00:18:38,050 --> 00:18:40,120
Jennifer,
what are you doing here?
507
00:18:40,220 --> 00:18:41,920
I thought you were on leave.
508
00:18:42,020 --> 00:18:44,590
Well, you were right about
the station. (clicks tongue)
509
00:18:44,690 --> 00:18:47,230
Yeah, 25 years of loyal service
510
00:18:47,330 --> 00:18:49,230
and they sacked me.
511
00:18:49,330 --> 00:18:50,760
Please tell me
512
00:18:50,860 --> 00:18:52,600
how we're gonna beat this.
513
00:18:52,700 --> 00:18:55,240
Well, the evidence against you
is mostly circumstantial,
514
00:18:55,340 --> 00:18:57,680
but not without its strengths.
515
00:18:57,770 --> 00:19:00,810
Near the cut safety cable,
your fingerprints were found
516
00:19:00,910 --> 00:19:02,480
on a pair of gardening clippers.
517
00:19:02,580 --> 00:19:03,850
For my tree.
518
00:19:03,940 --> 00:19:05,980
Somebody stole those.
Ah.
519
00:19:06,080 --> 00:19:08,920
And multiple accounts
of public fights.
520
00:19:09,020 --> 00:19:10,690
We bickered.
You sent him a text
521
00:19:10,780 --> 00:19:14,080
that said, "I hope
your hair plugs explode."
522
00:19:14,190 --> 00:19:16,930
Okay, fine.
I despised the man.
523
00:19:17,020 --> 00:19:18,420
He was a
demanding diva
524
00:19:18,530 --> 00:19:20,970
and-- excuse my language--
a whore.
525
00:19:21,060 --> 00:19:23,060
He slept with
everyone here.
526
00:19:23,160 --> 00:19:24,660
Mm-hmm.
Everyone.
527
00:19:24,760 --> 00:19:28,460
He kept promising to retire,
I would be the sole host.
528
00:19:28,570 --> 00:19:29,740
He never did.
529
00:19:29,840 --> 00:19:31,610
And that is the motive
that the prosecutors
530
00:19:31,700 --> 00:19:33,340
are going to pin on you.
531
00:19:33,440 --> 00:19:36,780
(sighs) That's why they should
be focusing on Roy.
532
00:19:36,880 --> 00:19:38,480
Have you
found him yet?
533
00:19:39,880 --> 00:19:41,550
I'm close.
534
00:19:42,520 --> 00:19:43,990
(indistinct chatter)
535
00:19:44,080 --> 00:19:45,980
Jennifer headed
to the cooking set.
536
00:19:46,090 --> 00:19:47,860
Mm-hmm.
I pressed the button
to turn the light
537
00:19:47,950 --> 00:19:49,590
like I always do, and then wham,
538
00:19:49,690 --> 00:19:50,960
the light fell.
539
00:19:51,060 --> 00:19:52,600
I-I... It was awful.
540
00:19:52,690 --> 00:19:55,130
A-And that cable just hit you
in the face like that?
541
00:19:55,230 --> 00:19:56,700
Yeah, it's lucky
I didn't lose the eye.
542
00:19:56,800 --> 00:19:58,170
But I feel terrible.
543
00:19:58,270 --> 00:19:59,800
I'm the one
who really killed him
544
00:19:59,900 --> 00:20:01,200
by pushing that button
right there.
545
00:20:01,300 --> 00:20:02,370
No, no, no, no, no.
546
00:20:02,470 --> 00:20:04,370
Someone who knew that
light was gonna turn
547
00:20:04,470 --> 00:20:05,540
loosened the bolt,
cut that cable
548
00:20:05,640 --> 00:20:06,740
and, you know...
Ugh.
549
00:20:06,840 --> 00:20:08,380
W-Who would do something
like this?
550
00:20:09,480 --> 00:20:11,150
Well, who has access
to the catwalks
551
00:20:11,240 --> 00:20:12,340
and lighting grid?
552
00:20:12,450 --> 00:20:14,490
People eat their lunch up there.
553
00:20:14,580 --> 00:20:16,110
Could be anybody.
554
00:20:19,120 --> 00:20:20,990
Is there anything else
that you can remember?
555
00:20:21,090 --> 00:20:22,930
I mean, anything?
556
00:20:23,020 --> 00:20:26,520
Well, this is gonna
sound crazy, but...
557
00:20:26,630 --> 00:20:27,800
during the commercial
break, about ten minutes
558
00:20:27,890 --> 00:20:29,190
before the light fell,
559
00:20:29,300 --> 00:20:31,500
I could've swore
I heard The Phantom.
560
00:20:31,600 --> 00:20:32,830
The phantom?
561
00:20:32,930 --> 00:20:35,070
Yes, of the Opera.
You know, the music.
562
00:20:35,170 --> 00:20:38,970
(hums the tune of
"The Phantom of the Opera")
563
00:20:39,070 --> 00:20:41,670
I-I mean, at least,
that's what I think I heard.
564
00:20:41,770 --> 00:20:46,310
It was faint, like somewhere
up there in the rafters.
565
00:20:46,410 --> 00:20:47,810
I think I'm just
grasping at straws.
566
00:20:47,910 --> 00:20:50,510
(both chuckle)
567
00:20:50,620 --> 00:20:53,020
Well, well, well.
568
00:20:53,120 --> 00:20:55,060
Who's that?
That's Bart.
569
00:20:55,150 --> 00:20:56,620
Bart used to do sports,
but it looks like
570
00:20:56,720 --> 00:20:58,220
he's their new anchor.
571
00:20:58,330 --> 00:21:00,900
Wow. They haven't even
cleaned out James' desk
572
00:21:00,990 --> 00:21:04,360
and Bart has elbowed
his way behind it.
573
00:21:04,460 --> 00:21:06,330
Unbelievable.
574
00:21:08,540 --> 00:21:10,380
TODD:
So, wardrobe hates sound,
575
00:21:10,470 --> 00:21:12,640
sound hates catering and
catering hates everybody?
576
00:21:12,740 --> 00:21:14,380
'Scuse me. New intern?
Yes? Uh-huh.
577
00:21:14,470 --> 00:21:15,800
That's you?
Uh-huh. Just...
578
00:21:15,910 --> 00:21:17,650
I have some notes.
Can we? Follow.
Yeah.
579
00:21:17,740 --> 00:21:19,710
Chalice. Timmy Chalice.
Meteorologist.
580
00:21:19,810 --> 00:21:21,310
What are you wearing?
Uh, it's, um...
581
00:21:21,410 --> 00:21:22,410
We'll-we'll fix it.
'Kay.
582
00:21:22,520 --> 00:21:24,820
I take my lattes
at 7:00, 1:30 and 4:00.
583
00:21:24,920 --> 00:21:28,020
Light froth with
a slight dusting of cinnamon.
584
00:21:28,120 --> 00:21:30,690
I have a rotation of
fragrant lunch salads I enjoy.
585
00:21:30,790 --> 00:21:32,390
Dressing always on the side.
On the side.
586
00:21:32,490 --> 00:21:33,960
Yes, of course. I
want you to be happy.
587
00:21:34,060 --> 00:21:36,600
I mean, the weatherman is the
soul of any morning program.
588
00:21:36,700 --> 00:21:39,100
That's right.
I mean, I'm surprised
that they didn't tap you
589
00:21:39,200 --> 00:21:40,270
for the anchor job.
(scoffs)
590
00:21:40,370 --> 00:21:41,600
Don't even get me started.
591
00:21:41,700 --> 00:21:44,440
I thought for sure when that
arrogant ass James was gone,
592
00:21:44,540 --> 00:21:45,740
they'd tap me.
593
00:21:45,840 --> 00:21:47,240
This was supposed
to be my moment.
594
00:21:47,340 --> 00:21:50,140
So unfair. S...
I know.
595
00:21:50,240 --> 00:21:51,580
Ooh.
596
00:21:51,680 --> 00:21:53,780
Who's that in the
smart burgundy pumps?
597
00:21:53,880 --> 00:21:55,920
I believe that's
Ms. Gianola's new attorney.
598
00:21:56,020 --> 00:21:57,120
A real shark.
599
00:21:57,220 --> 00:21:59,660
And I hear she's working
with an ace detective
600
00:21:59,750 --> 00:22:02,750
determined to find
the real killer.
601
00:22:02,860 --> 00:22:05,160
Hmm. Well...
602
00:22:05,260 --> 00:22:06,360
good luck with that.
603
00:22:06,460 --> 00:22:07,730
Hmm.
Hmm.
604
00:22:08,730 --> 00:22:10,500
Oh.
(clicks tongue)
(whispers): Todd.
605
00:22:10,600 --> 00:22:13,100
Is this a dusting of cinnamon
or an infestation?
606
00:22:13,200 --> 00:22:14,670
It's a blob. Todd,
607
00:22:14,770 --> 00:22:17,170
listen, I made a list
of potential suspects.
608
00:22:17,270 --> 00:22:18,670
And you will be pleased to know
609
00:22:18,770 --> 00:22:20,610
that I no longer
consider Roy my top.
610
00:22:20,710 --> 00:22:23,780
That's funny, because
Jennifer is no longer my top.
611
00:22:23,880 --> 00:22:25,050
Now my money's on Chalice.
Bart.
612
00:22:25,140 --> 00:22:26,440
Bart? What?
Chalice? Why?
613
00:22:26,550 --> 00:22:27,550
Chalice has means and access.
No, Bart had motive
614
00:22:27,650 --> 00:22:29,050
and opportunity.
(phone vibrates)
615
00:22:29,150 --> 00:22:30,420
(sighs)
616
00:22:30,520 --> 00:22:32,920
What? Chalice needs me
to pick up his dry cleaning?
617
00:22:33,020 --> 00:22:35,260
This guy is
a tidal wave of to-dos.
618
00:22:35,350 --> 00:22:37,450
Anyway, listen, I'm gonna
be late for dinner tonight,
619
00:22:37,560 --> 00:22:39,460
so just start without me.
Dinner? What dinner?
We're not having dinner.
620
00:22:39,560 --> 00:22:41,500
Lawrence's 40th birthday?
621
00:22:41,590 --> 00:22:42,860
Tonight? At your place?
622
00:22:42,960 --> 00:22:43,960
We set this up months ago.
623
00:22:44,060 --> 00:22:45,630
Everybody's probably
already there.
624
00:22:45,730 --> 00:22:46,830
Just give me an hour.
625
00:22:46,930 --> 00:22:48,060
Please.
626
00:22:49,600 --> 00:22:50,840
Already?
627
00:22:50,940 --> 00:22:52,780
At... my place.
628
00:22:52,870 --> 00:22:54,170
HARRY:
* Happy birthday *
629
00:22:54,270 --> 00:22:56,040
* Dear Lawrence *
630
00:22:56,140 --> 00:22:57,810
* Happy birthday *
631
00:22:57,910 --> 00:22:59,350
* To... *
632
00:22:59,450 --> 00:23:01,380
(clears throat)
633
00:23:01,480 --> 00:23:02,380
* You. *
634
00:23:02,480 --> 00:23:04,310
(gasps) Oh.
635
00:23:09,890 --> 00:23:11,430
(whistling a tune)
636
00:23:11,520 --> 00:23:13,260
What the hell is happening?
I don't know.
637
00:23:13,360 --> 00:23:14,660
How long has
he been here?
638
00:23:14,760 --> 00:23:16,360
So you're back together?
639
00:23:16,460 --> 00:23:19,260
No, no.
I came home and he was here.
640
00:23:19,370 --> 00:23:20,840
When? Tonight? We...
No, no.
641
00:23:20,930 --> 00:23:22,700
Four or five days ago.
642
00:23:22,800 --> 00:23:24,970
And, Allison, what have
you done with your hair?
643
00:23:25,070 --> 00:23:26,270
CHET:
Um, you know what, guys,
644
00:23:26,370 --> 00:23:27,640
I think it's-it's time for bed.
645
00:23:27,740 --> 00:23:29,480
You have been living here
with him for a week?
646
00:23:29,580 --> 00:23:31,050
No. I'm not living here.
647
00:23:31,140 --> 00:23:32,580
I am living at...
HARRY: Here we go.
648
00:23:32,680 --> 00:23:34,980
One for you and
Thank you.
649
00:23:35,080 --> 00:23:35,980
one for you.
650
00:23:36,080 --> 00:23:37,780
And I saved the 40
651
00:23:37,880 --> 00:23:39,110
for you, big fella.
Oh...
652
00:23:39,220 --> 00:23:40,760
HARRY:
Huh? (chuckles) Gosh.
Thanks.
653
00:23:40,850 --> 00:23:42,090
40. Wow.
Yeah.
654
00:23:42,190 --> 00:23:43,760
And Clem's getting so big.
Mm.
655
00:23:43,860 --> 00:23:46,060
Oh. We need ice cream.
656
00:23:47,060 --> 00:23:48,260
Allison, honey,
657
00:23:48,360 --> 00:23:49,800
do you really think
you're a blonde?
658
00:23:49,900 --> 00:23:51,600
That's your major concern
right now,
659
00:23:51,700 --> 00:23:54,040
when Mr. Iceland is waltzing
around your kitchen playing
660
00:23:54,130 --> 00:23:56,030
happy homemaker?
You look like
Bate Clanchett.
661
00:23:56,140 --> 00:23:57,440
Yes, that's it exactly.
662
00:23:57,540 --> 00:23:58,340
What are you talking about?
663
00:23:58,440 --> 00:24:00,280
(knocking)
Oh. I'll get that.
664
00:24:00,370 --> 00:24:02,010
Why did he come back?
(Harry sighs)
665
00:24:02,110 --> 00:24:03,310
Hey.
Hi.
666
00:24:03,410 --> 00:24:04,580
Gus.
Is Margaret home?
667
00:24:04,680 --> 00:24:05,580
Oh. She sure is.
668
00:24:05,680 --> 00:24:06,650
Right in here.
Oh.
669
00:24:06,750 --> 00:24:08,080
Wow.
Uh... Oh.
670
00:24:08,180 --> 00:24:11,080
Gosh, I'm sorry. Yeah, tonight's
the birthday party. Yes,
671
00:24:11,180 --> 00:24:12,820
y-you told me
about that. Right?
672
00:24:12,920 --> 00:24:15,220
Well, I-I was just in the
neighborhood, and I thought I'd,
673
00:24:15,320 --> 00:24:16,860
you know, drop by
and bring some flowers.
674
00:24:16,960 --> 00:24:19,230
Um, Lawrence? Right?
675
00:24:19,330 --> 00:24:20,600
Here, happy birthday.
Oh. Thank you.
676
00:24:20,690 --> 00:24:22,490
Uh, Gus Easton.
Yeah.
677
00:24:22,600 --> 00:24:23,940
Nice to meet you.
And Allison, right?
678
00:24:24,030 --> 00:24:26,530
Oh, Chet. Chet, hey.
I-I read your piece
679
00:24:26,630 --> 00:24:28,230
on the, uh, airport
development scandal.
680
00:24:28,330 --> 00:24:29,670
Thank you.
Really, uh...
681
00:24:29,770 --> 00:24:32,740
fine w-work. Am I
interrupting anything?
682
00:24:32,840 --> 00:24:34,010
No, no. Not at all.
683
00:24:34,110 --> 00:24:35,550
Take a seat.
Have some cake.
684
00:24:35,640 --> 00:24:37,240
I would not say no to that.
(chuckles)
685
00:24:37,340 --> 00:24:40,080
Uh, uh, G-G-Gus, Gus, um,
686
00:24:40,180 --> 00:24:41,210
this...
Hey, wonderful
to meet you, Gus.
687
00:24:41,310 --> 00:24:43,210
Oh. Yeah.
Okay.
Coffee?
688
00:24:43,320 --> 00:24:44,690
Uh, all right, all right.
689
00:24:44,780 --> 00:24:46,580
Great. Yeah. Wow.
690
00:24:46,690 --> 00:24:47,820
Good to meet
you, too.
691
00:24:47,920 --> 00:24:49,220
(exhales)
Where's Todd?
692
00:24:49,320 --> 00:24:50,260
He's not here.
693
00:24:50,360 --> 00:24:51,390
Of course.
TODD: Sorry.
694
00:24:51,490 --> 00:24:52,890
Sorry. I'm here.
695
00:24:52,990 --> 00:24:54,490
Happy birthday.
Sorry I'm late.
696
00:24:54,590 --> 00:24:56,390
Hey.
697
00:24:56,500 --> 00:24:57,900
What are you wearing?
Did you oil your arms?
698
00:24:58,000 --> 00:24:59,900
No, no, it's-it's
for my boss.
699
00:25:00,000 --> 00:25:01,540
Isn't Mom your boss?
Well, I'm posing
700
00:25:01,630 --> 00:25:03,870
as an intern at a TV station
701
00:25:03,970 --> 00:25:05,870
and my "boss" is
very image-conscious,
702
00:25:05,970 --> 00:25:07,870
to say the least,
and wanted to upgrade my look,
703
00:25:07,970 --> 00:25:09,200
so I...
HARRY: Voilà.
704
00:25:09,310 --> 00:25:10,850
Oh, thank you.
705
00:25:12,680 --> 00:25:14,410
Todd.
706
00:25:14,510 --> 00:25:16,480
HARRY: Whoa! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
(all exclaiming)
707
00:25:16,580 --> 00:25:18,150
Whoa, whoa, whoa. Wait. Wait.
You son of a... What the
hell are you doing here?
708
00:25:18,250 --> 00:25:19,590
No, no, no, no, no!
You son of a...
709
00:25:19,690 --> 00:25:20,460
Todd!
710
00:25:20,550 --> 00:25:22,150
What is he doing here?!
711
00:25:22,250 --> 00:25:23,750
Okay, stop. Calm down.
TODD: I'm not gonna do anything.
712
00:25:23,860 --> 00:25:25,700
Was he not invited to the party
or something?
713
00:25:27,360 --> 00:25:29,160
Todd. Todd. Gus.
714
00:25:29,260 --> 00:25:31,460
Um, okay.
715
00:25:31,560 --> 00:25:34,230
Gus, this... is...
716
00:25:34,330 --> 00:25:35,830
Mm, th-this was
717
00:25:35,940 --> 00:25:36,970
my...
718
00:25:40,010 --> 00:25:41,110
...my husband.
719
00:25:41,210 --> 00:25:43,780
Harry.
He has returned home for now.
720
00:25:43,880 --> 00:25:45,450
And I think
that we could all just use
721
00:25:45,540 --> 00:25:47,540
an opportunity here
to just sit down
722
00:25:47,650 --> 00:25:49,380
and process and
Process?
723
00:25:49,480 --> 00:25:51,920
understand, uh,
exactly what is happening.
724
00:25:52,020 --> 00:25:54,920
And Harry and I obviously
need some time to understand
725
00:25:55,020 --> 00:25:57,860
our-our situation and...
726
00:26:00,430 --> 00:26:01,800
You got a cat?
727
00:26:01,890 --> 00:26:04,930
Little fella was wandering
around outside in the rain.
728
00:26:05,030 --> 00:26:06,330
Looked like he needed
a good home.
729
00:26:06,430 --> 00:26:10,300
Harry, this is my home.
730
00:26:10,400 --> 00:26:12,300
But I own half of it.
731
00:26:12,400 --> 00:26:13,300
Don't I?
732
00:26:13,410 --> 00:26:14,850
You two are divorced?
733
00:26:14,940 --> 00:26:17,110
Oh, yes, yes, yes.
Wait, wait, wait, we
are? Since when?
734
00:26:17,210 --> 00:26:18,780
MARGARET:
Harry, I took out an ad
735
00:26:18,880 --> 00:26:21,020
in three newspapers in Iceland
736
00:26:21,110 --> 00:26:23,180
for two weeks running
so that you would know
737
00:26:23,280 --> 00:26:24,450
that we are...
Just let me kill him.
738
00:26:24,550 --> 00:26:25,450
Okay, calm down.
There will be
739
00:26:25,550 --> 00:26:27,350
no killing.
There will be no fighting.
740
00:26:27,450 --> 00:26:28,550
This is not frontier times.
741
00:26:28,660 --> 00:26:29,890
Okay?
We can solve this
742
00:26:29,990 --> 00:26:31,860
with conversation and...
TODD: Oh, this is not
743
00:26:31,960 --> 00:26:33,530
the time for your
personal exploration,
744
00:26:33,630 --> 00:26:34,800
touchy-feely mumbo jumbo.
745
00:26:34,890 --> 00:26:36,190
Okay.
What are you talking about?
746
00:26:36,300 --> 00:26:38,900
Oh, Allison has been off
in the woods finding herself.
747
00:26:39,000 --> 00:26:39,930
With the bears.
748
00:26:40,030 --> 00:26:41,830
Oh. That's when you dyed
your hair?
749
00:26:41,930 --> 00:26:42,830
With the bears?
750
00:26:42,940 --> 00:26:43,940
There were no bears.
I was not
751
00:26:44,040 --> 00:26:45,340
out in the woods. I...
(inhales)
752
00:26:45,440 --> 00:26:49,010
I went on a personal
exploration weekend, and...
753
00:26:49,110 --> 00:26:50,340
it was apparently a scam,
754
00:26:50,440 --> 00:26:51,780
because no one showed up
What?
755
00:26:51,880 --> 00:26:52,710
and my identity got stolen
756
00:26:52,810 --> 00:26:53,840
and...
757
00:26:53,950 --> 00:26:56,050
I ended up spending
24 hours in my car
758
00:26:56,150 --> 00:26:57,720
in the Costco parking lot
in Medford.
759
00:26:57,820 --> 00:26:58,990
Oh.
760
00:27:00,150 --> 00:27:01,690
Well, I would like to say
761
00:27:01,790 --> 00:27:03,620
that you look very gay
in that outfit.
762
00:27:03,720 --> 00:27:06,290
You can't say that. And
this jerk destroyed Mom's life.
763
00:27:06,390 --> 00:27:07,660
No, my life was not destroyed.
764
00:27:07,760 --> 00:27:09,300
I think I can say that.
765
00:27:09,400 --> 00:27:10,330
You do look very gay.
766
00:27:10,430 --> 00:27:12,100
It's kind of
a metrosexual look.
767
00:27:12,200 --> 00:27:13,700
Like something
Chuck would wear.
768
00:27:13,800 --> 00:27:14,870
Where is he, by the way?
769
00:27:16,500 --> 00:27:19,070
You don't really all expect me
to explain everything
770
00:27:19,170 --> 00:27:20,470
that has happened this year.
771
00:27:21,710 --> 00:27:23,440
Did he die?
772
00:27:23,540 --> 00:27:24,610
Oh.
773
00:27:24,710 --> 00:27:25,740
God.
774
00:27:25,850 --> 00:27:26,750
Poor Chuck.
775
00:27:26,850 --> 00:27:28,180
I've just...
776
00:27:28,280 --> 00:27:29,380
missed so much!
777
00:27:29,480 --> 00:27:30,750
(crying)
778
00:27:32,550 --> 00:27:35,550
Oh, God.
779
00:27:37,190 --> 00:27:39,530
This might
not be the...
780
00:27:39,630 --> 00:27:41,770
best moment to
inform you all
781
00:27:41,860 --> 00:27:43,930
that Chet and I are
having another...
782
00:27:44,030 --> 00:27:44,830
Baby.
783
00:27:44,930 --> 00:27:46,870
Oh! A baby!
(gasping)
784
00:27:46,970 --> 00:27:48,540
Oh, Lawrence.
785
00:27:48,630 --> 00:27:50,100
Chet...
Okay, I-I think...
786
00:27:50,200 --> 00:27:52,570
I think you all need
to just be alone.
787
00:27:52,670 --> 00:27:53,770
Oh, no, no, no, no, Gus.
788
00:27:53,870 --> 00:27:55,500
Gus, don't go. Please, don't go.
789
00:27:55,610 --> 00:27:57,180
It's okay. It's okay.
I'm-I'm just...
790
00:27:57,280 --> 00:27:58,850
I don't want to be with him.
791
00:27:58,950 --> 00:28:00,520
I-I will call you later, okay?
792
00:28:00,610 --> 00:28:02,510
Um...
Yes.
793
00:28:02,610 --> 00:28:05,380
Nice to, uh...
nice to meet ev-everybody.
794
00:28:05,480 --> 00:28:06,510
(door closes)
795
00:28:11,490 --> 00:28:13,490
(phone vibrates)
Oh, God. S...
796
00:28:13,590 --> 00:28:14,990
Uh... (exhales)
It's the hospital.
797
00:28:15,090 --> 00:28:16,490
I got to go.
798
00:28:16,600 --> 00:28:18,000
"Priority patient
inbound.
799
00:28:18,100 --> 00:28:20,000
Gia..." Isn't, um,
800
00:28:20,100 --> 00:28:22,500
Jennifer Gianola
the morning show host?
801
00:28:22,600 --> 00:28:24,740
Yes. Why?
Yeah. Wh-Why? What happened?
802
00:28:24,840 --> 00:28:26,410
She's been electrocuted.
803
00:28:26,510 --> 00:28:27,880
What?!
What?!
804
00:28:32,410 --> 00:28:34,250
Give me two large-bore IVs and
put pacer pads on, just in case.
805
00:28:34,350 --> 00:28:36,250
What's the holdup? Move.
I cannot believe
806
00:28:36,350 --> 00:28:37,520
that Harry was...
807
00:28:37,620 --> 00:28:39,260
And you were...
Stop, Todd.
808
00:28:39,350 --> 00:28:40,550
I'm worried about her.
809
00:28:40,650 --> 00:28:42,150
Oh, she can always
dye it back to brown.
810
00:28:42,250 --> 00:28:43,690
About Jennifer.
811
00:28:43,790 --> 00:28:44,990
Right.
812
00:28:45,090 --> 00:28:46,320
I'm so sorry for the delay.
813
00:28:46,430 --> 00:28:47,330
Where have you been?
814
00:28:47,430 --> 00:28:49,330
(chuckles)
815
00:28:49,430 --> 00:28:51,470
I was out to dinner.
We had a marvelous meal
816
00:28:51,560 --> 00:28:52,560
and there was music
817
00:28:52,660 --> 00:28:53,900
and the view was incredible...
Lyle.
818
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
Hmm?
819
00:28:55,100 --> 00:28:56,230
Right. Sorry.
820
00:28:56,340 --> 00:28:58,080
Precinct contact
got me a copy of the video.
821
00:28:58,170 --> 00:29:00,170
That is the police report.
822
00:29:00,270 --> 00:29:02,140
And the video
from Jennifer's lobby.
823
00:29:02,240 --> 00:29:04,910
Someone stripped the wires
in her bathtub Jacuzzi.
824
00:29:05,010 --> 00:29:07,650
She was electrocuted the moment
she stepped in. A trap.
825
00:29:07,750 --> 00:29:09,650
Roy!
No, no, no, no!
826
00:29:09,750 --> 00:29:11,690
Not Roy. I mean, yeah,
yeah, that's him,
827
00:29:11,780 --> 00:29:13,980
but why would he hire
a detective if he was guilty?
828
00:29:14,090 --> 00:29:15,230
Jennifer will be fine.
829
00:29:15,320 --> 00:29:16,590
Eventually.
I need to
speak with her right now.
830
00:29:16,690 --> 00:29:18,590
Are you kidding?
She's barely conscious.
831
00:29:18,690 --> 00:29:21,090
Oh. Very interesting.
(sighs)
832
00:29:21,190 --> 00:29:23,590
Now you want to speak
to my client.
833
00:29:23,700 --> 00:29:25,270
I have some demands
834
00:29:25,360 --> 00:29:27,130
before that happens.
First, I never want to hear
835
00:29:27,230 --> 00:29:28,870
the word "helipad" ever again.
836
00:29:28,970 --> 00:29:29,700
Wh...
Second,
837
00:29:29,800 --> 00:29:31,740
no outside clients. Third,
838
00:29:31,840 --> 00:29:33,540
you work exclusively for me.
839
00:29:33,640 --> 00:29:34,770
Th...
Uh, no complaints.
840
00:29:34,870 --> 00:29:36,140
No negotiations.
841
00:29:36,240 --> 00:29:37,240
This is outrageous.
How dare you.
842
00:29:37,340 --> 00:29:38,640
I do not accept these terms.
843
00:29:38,740 --> 00:29:40,240
Well, then I guess you just
won't be speaking to my client.
844
00:29:40,350 --> 00:29:42,750
She won't be speaking to anyone
for the next 24 hours.
845
00:29:42,850 --> 00:29:44,120
Todd, face reality.
846
00:29:44,220 --> 00:29:45,290
Roy killed James
847
00:29:45,380 --> 00:29:46,850
and he tried to kill Jennifer.
848
00:29:46,950 --> 00:29:48,720
I am not facing that
or any reality.
849
00:29:48,820 --> 00:29:50,460
I have a tracking
device on every other
850
00:29:50,560 --> 00:29:52,700
employee at that station
and the real killer
851
00:29:52,790 --> 00:29:54,330
is somewhere here.
852
00:29:55,490 --> 00:29:56,360
Ah. Mm.
853
00:29:56,460 --> 00:29:57,590
(exclaims)
854
00:29:57,700 --> 00:29:59,300
I'll figure it out.
Roy is innocent.
855
00:29:59,400 --> 00:30:00,770
You'll see. Hmm?
856
00:30:01,970 --> 00:30:04,210
Ridiculous.
I know. Maybe if we...
857
00:30:04,300 --> 00:30:06,200
The judge won't drop
Jennifer's charges
858
00:30:06,310 --> 00:30:08,250
when, obviously, the real
killer's still out there.
859
00:30:08,340 --> 00:30:09,710
Jennifer's lucky
to be alive.
860
00:30:09,810 --> 00:30:12,450
We need to get the D.A. copy
of Jennifer's hospital records.
861
00:30:12,540 --> 00:30:14,040
I'm on it.
Thank you.
862
00:30:14,150 --> 00:30:15,250
You look nice today.
863
00:30:15,350 --> 00:30:16,990
Oh. Thank you. Peter
and I are having
864
00:30:17,080 --> 00:30:18,980
a big family dinner to, um...
865
00:30:19,090 --> 00:30:20,590
Actually, I haven't had
a chance to tell you
866
00:30:20,690 --> 00:30:21,760
that, Peter
and I, we...
867
00:30:21,850 --> 00:30:23,250
Susan, I'm so sorry.
868
00:30:23,360 --> 00:30:25,300
There's somebody
that I need to speak to.
869
00:30:25,390 --> 00:30:27,990
Can you just take all those back
to the office, please, for me?
870
00:30:29,730 --> 00:30:30,930
Hello.
871
00:30:31,030 --> 00:30:32,760
Gus.
(chuckles softly)
872
00:30:32,870 --> 00:30:34,540
I-I'm... so sorry.
873
00:30:34,630 --> 00:30:35,800
(chuckles)
874
00:30:35,900 --> 00:30:36,830
I didn't kn-know...
(stammers)
875
00:30:36,940 --> 00:30:39,380
I-I know how complicated
marriage can be.
876
00:30:39,470 --> 00:30:41,810
No, no, I'm-I'm not
married. (chuckles)
877
00:30:41,910 --> 00:30:44,010
And I don't want to be.
878
00:30:44,110 --> 00:30:45,980
I just need to
get rid of him,
879
00:30:46,080 --> 00:30:47,820
and then we can...
Well, l-let's-let's take
880
00:30:47,910 --> 00:30:50,280
a-a few days off then,
or some...
881
00:30:50,380 --> 00:30:51,780
Y... Listen, listen, listen,
882
00:30:51,880 --> 00:30:53,420
I...
(inhales)
883
00:30:53,520 --> 00:30:55,590
I've done messy.
884
00:30:55,690 --> 00:30:56,790
With my ex.
885
00:30:56,890 --> 00:30:59,290
I-I mean, really messy.
886
00:30:59,390 --> 00:31:01,260
And I-I can't
go through that again.
887
00:31:03,230 --> 00:31:05,600
Oh.
888
00:31:06,970 --> 00:31:08,870
I thought you were
running to me.
889
00:31:08,970 --> 00:31:11,310
I didn't quite realize
890
00:31:11,400 --> 00:31:12,600
it was away from him.
891
00:31:14,740 --> 00:31:17,580
Could have just told me
up top, you know?
892
00:31:20,480 --> 00:31:21,550
I-I...
893
00:31:21,650 --> 00:31:23,690
I'll see you around, all right?
894
00:31:30,660 --> 00:31:33,860
Why did you go to her apartment?
She texted me and
895
00:31:33,960 --> 00:31:35,390
asked me to come over.
896
00:31:35,490 --> 00:31:37,690
She said she knew who did it
and wanted my help. I...
897
00:31:37,800 --> 00:31:39,400
Look, you got to be honest
with me now.
898
00:31:39,500 --> 00:31:40,830
I'm trying to help you.
899
00:31:40,930 --> 00:31:42,870
I am being honest.
Roy,
900
00:31:42,970 --> 00:31:44,570
we have James' phone records.
901
00:31:44,670 --> 00:31:46,170
You told us
you talked together
902
00:31:46,270 --> 00:31:48,070
on the phone
every night for hours,
903
00:31:48,170 --> 00:31:49,670
but there is not a single call
904
00:31:49,780 --> 00:31:51,650
to or from your number
anywhere on here.
905
00:31:51,740 --> 00:31:54,810
From his main phone? He never
called me from that number.
906
00:31:54,910 --> 00:31:56,710
He always called
from a disposable phone
907
00:31:56,820 --> 00:31:58,860
to hide a relationship
from HR or whatever.
908
00:31:58,950 --> 00:32:00,250
Wait. A burner phone?
909
00:32:00,350 --> 00:32:01,750
Yeah. But I kind of thought
910
00:32:01,850 --> 00:32:03,250
maybe he was cheating on me or--
911
00:32:03,360 --> 00:32:04,760
I don't know--
texting other guys.
912
00:32:04,860 --> 00:32:07,030
Anyway, he had
a disposable phone.
913
00:32:08,030 --> 00:32:09,660
What's the number?
914
00:32:09,760 --> 00:32:11,800
(line ringing)
915
00:32:12,760 --> 00:32:14,960
(phone ringing in distance)
916
00:32:20,870 --> 00:32:22,610
(ringing continuing)
917
00:32:31,750 --> 00:32:32,780
(sighs)
918
00:32:37,660 --> 00:32:38,590
(grunts)
That's not it.
919
00:32:38,690 --> 00:32:40,090
Have you tried his Social?
920
00:32:40,190 --> 00:32:41,660
It didn't work,
and-and you think
921
00:32:41,760 --> 00:32:43,200
that the phone inside this safe
922
00:32:43,300 --> 00:32:44,670
can somehow lead us
to the killer?
923
00:32:44,760 --> 00:32:46,860
Yes! A secret phone,
a secret safe.
924
00:32:46,970 --> 00:32:48,270
There's got to be something
secret in there.
925
00:32:48,370 --> 00:32:50,710
Like a message from...
Oh, Todd.
926
00:32:50,800 --> 00:32:53,040
From a spurned lover.
927
00:32:53,140 --> 00:32:55,880
Maybe if James was involved
928
00:32:55,970 --> 00:32:57,410
with multiple people,
929
00:32:57,510 --> 00:32:58,850
maybe one of them
got jealous enough to....
930
00:32:58,940 --> 00:33:00,210
Clock his noggin real hard.
Yes.
931
00:33:00,310 --> 00:33:01,980
What did you learn
932
00:33:02,080 --> 00:33:03,710
from the tracking devices
with the gum?
933
00:33:03,820 --> 00:33:06,890
Three cars from this lot drove
right past Jennifer's building
934
00:33:06,990 --> 00:33:09,330
the night she got electrocuted.
Uh-huh.
935
00:33:09,420 --> 00:33:12,420
Bart, Chelice
and an unknown driver.
936
00:33:12,520 --> 00:33:13,590
That last one is you.
937
00:33:13,690 --> 00:33:15,090
Hmm? Oh, sorry.
938
00:33:15,190 --> 00:33:16,420
Yeah, the lighting
in my new bathroom is perfect.
939
00:33:16,530 --> 00:33:18,170
Todd?
Huh?
940
00:33:18,260 --> 00:33:20,830
Jennifer said that James' desk
hadn't been cleared out yet.
941
00:33:20,930 --> 00:33:22,230
You need to go
to the sound stage
942
00:33:22,330 --> 00:33:24,570
right now
and look inside the anchor desk.
943
00:33:24,670 --> 00:33:26,370
But they're about
to go live on air.
944
00:33:26,470 --> 00:33:27,440
Well, then you better hurry.
Okay.
945
00:33:27,540 --> 00:33:29,040
Get out there
and look for a clue
946
00:33:29,140 --> 00:33:31,240
that will tell us the
combination to the safe.
On it. Okay.
947
00:33:33,010 --> 00:33:33,910
(indistinct chatter)
948
00:33:34,010 --> 00:33:36,050
Hey, I got that. Yeah.
949
00:33:40,320 --> 00:33:42,560
(sighs)
950
00:33:44,690 --> 00:33:45,760
Seventeen, 99,
951
00:33:45,860 --> 00:33:47,400
two. Yes.
(bell ringing)
952
00:33:47,490 --> 00:33:49,630
STAGE MANAGER:
All right, let's lock it up.
20 seconds.
953
00:33:49,730 --> 00:33:51,430
No, no, no, no. No!
954
00:33:51,530 --> 00:33:53,170
No! No! No!
955
00:33:53,270 --> 00:33:55,640
(grunts, sighs)
956
00:33:55,730 --> 00:33:56,800
Oh. Okay.
(bell rings)
957
00:33:56,900 --> 00:33:58,240
Oh, it's dead?
958
00:33:58,340 --> 00:33:59,640
I heard Jennifer's
lawyer's here
959
00:33:59,740 --> 00:34:01,080
sniffing around.
960
00:34:01,170 --> 00:34:02,470
Security's totally
looking for her.
961
00:34:02,570 --> 00:34:05,070
STAGE MANAGER:
In five, four, three.
962
00:34:06,040 --> 00:34:08,040
Good morning.
I'm Bart Matthews.
963
00:34:08,150 --> 00:34:10,320
Oh, uh, hey, Chelice?
964
00:34:10,420 --> 00:34:12,560
Uh, there's a call for you
here in the soundproof booth.
965
00:34:12,650 --> 00:34:15,220
They said it's Gayle King
from CBS Mornings
966
00:34:15,320 --> 00:34:16,890
calling about some job?
967
00:34:16,990 --> 00:34:18,430
Oh, my God. Here.
Take this, take this.
968
00:34:18,520 --> 00:34:20,720
Sure. Yeah.
Hi. Gayle?
969
00:34:22,030 --> 00:34:23,430
BART:
And we'd like to take a moment
970
00:34:23,530 --> 00:34:25,300
to acknowledge
the unfortunate tragedy
971
00:34:25,400 --> 00:34:28,870
and scandals surrounding
our previous hosts.
972
00:34:28,970 --> 00:34:30,840
But right now, let's get
a preview of this week's weather
973
00:34:30,940 --> 00:34:32,410
with our own Timmy Chelice.
974
00:34:33,940 --> 00:34:35,210
Hi, Bart.
975
00:34:35,310 --> 00:34:37,950
Timmy's actually under
the weather right now,
976
00:34:38,040 --> 00:34:39,270
so I'll be filling in.
977
00:34:39,380 --> 00:34:41,050
Hi. I'm Emmanuel Lewis.
978
00:34:41,150 --> 00:34:43,490
Now, today's forecast
may seem baffling,
979
00:34:43,580 --> 00:34:45,850
but we should all be safe with,
980
00:34:45,950 --> 00:34:49,290
uh, the classic combination
of a hat and a coat.
981
00:34:49,390 --> 00:34:51,020
Combination.
982
00:34:51,120 --> 00:34:52,620
Now, let's start over here
in Tillamook
983
00:34:52,720 --> 00:34:56,360
where it's gonna be
a chilly 17 degrees. Brr.
984
00:34:56,460 --> 00:34:57,730
Seventeen.
985
00:34:57,830 --> 00:34:59,100
Who the hell is this guy?
986
00:34:59,200 --> 00:35:00,500
PRODUCER:
Do not cut. We are live.
987
00:35:00,600 --> 00:35:01,970
TODD:
And then, over here in Burns,
988
00:35:02,070 --> 00:35:04,440
it's gonna be
an unseasonably warm
989
00:35:04,540 --> 00:35:07,980
99 degrees, um, Kelvin.
990
00:35:08,070 --> 00:35:09,170
Ninety-nine.
991
00:35:09,280 --> 00:35:10,510
And, down in
992
00:35:10,610 --> 00:35:12,780
...in Klamath Falls, just two.
993
00:35:12,880 --> 00:35:13,980
Two degrees.
994
00:35:14,080 --> 00:35:16,550
Only two.
Okay, it's number two.
995
00:35:16,650 --> 00:35:18,890
Seventeen, 99, two.
(gasps)
996
00:35:18,980 --> 00:35:20,520
Got a kind of a ring to it, huh?
997
00:35:20,620 --> 00:35:22,960
Could say it over and over
and over again
998
00:35:23,050 --> 00:35:26,020
until the people at home
hear it loud and clear.
999
00:35:26,120 --> 00:35:27,660
What's that? The weather.
1000
00:35:27,760 --> 00:35:30,260
So, I hope this worked,
for everybody.
1001
00:35:30,360 --> 00:35:32,700
Uh, that's the weather, and, uh,
1002
00:35:32,800 --> 00:35:33,930
not so much you can do about it.
(line ringing)
1003
00:35:34,030 --> 00:35:35,570
But I, uh...
1004
00:35:35,670 --> 00:35:37,040
But...
("Phantom of the Opera"
playing)
1005
00:35:38,000 --> 00:35:39,670
Uh...
1006
00:35:43,840 --> 00:35:44,940
(music stops)
1007
00:35:45,040 --> 00:35:47,010
* *
1008
00:35:51,550 --> 00:35:54,250
You. It was you.
1009
00:35:54,350 --> 00:35:57,420
You cut the cable.
You were up there.
1010
00:35:57,520 --> 00:36:00,120
And you heard James tell Roy
he loved him.
1011
00:36:00,230 --> 00:36:02,900
No, no, no. I...
Yes. And...
1012
00:36:02,990 --> 00:36:06,290
you tried to kill Jennifer
to pin the whole thing on Roy.
1013
00:36:07,670 --> 00:36:11,210
James... was my intern.
1014
00:36:11,300 --> 00:36:13,100
Years ago.
1015
00:36:13,210 --> 00:36:15,010
I brought him in,
showed him the ropes,
1016
00:36:15,110 --> 00:36:17,010
and he promised me
1017
00:36:17,110 --> 00:36:20,680
that someday, our love
would be out in the open,
1018
00:36:20,780 --> 00:36:22,380
not hidden in the shadows.
1019
00:36:22,480 --> 00:36:25,050
Then he got famous.
1020
00:36:25,150 --> 00:36:28,050
And he worked his way
through every twink
1021
00:36:28,150 --> 00:36:29,690
and idiot himbo here.
1022
00:36:29,790 --> 00:36:33,760
But-but me, I...
1023
00:36:35,730 --> 00:36:36,970
I loved him.
1024
00:36:37,060 --> 00:36:38,900
And love...
1025
00:36:41,870 --> 00:36:44,070
...love never dies.
1026
00:36:44,170 --> 00:36:45,910
* *
1027
00:36:49,580 --> 00:36:50,810
Aah!
1028
00:36:50,910 --> 00:36:53,280
("The Phantom of the Opera"
playing)
1029
00:36:53,380 --> 00:36:54,710
Oh!
1030
00:36:56,380 --> 00:36:57,480
(grunts)
1031
00:37:06,390 --> 00:37:07,620
(both grunt)
1032
00:37:16,340 --> 00:37:21,140
Now, that is one
wacky morning show.
1033
00:37:21,240 --> 00:37:23,110
* *
1034
00:37:24,710 --> 00:37:27,150
(muttering softly)
1035
00:37:27,250 --> 00:37:28,620
So...
1036
00:37:28,710 --> 00:37:32,250
Roy and Jennifer
are both free and clear.
1037
00:37:32,350 --> 00:37:33,850
Told you it wasn't him.
1038
00:37:33,950 --> 00:37:35,450
Todd, uh, sit down, please.
1039
00:37:35,550 --> 00:37:37,650
Okay.
Todd, I have, uh,
1040
00:37:37,760 --> 00:37:40,130
decided that...
1041
00:37:40,230 --> 00:37:44,070
you can work for any lawyer
in this firm.
1042
00:37:44,160 --> 00:37:45,560
What?
And you can see
1043
00:37:45,660 --> 00:37:48,900
the occasional outside client
Wow.
1044
00:37:49,000 --> 00:37:51,200
as long as it doesn't
interfere with your work.
1045
00:37:51,300 --> 00:37:52,840
Oh, it won't interfere.
I'm just branching out.
1046
00:37:52,940 --> 00:37:54,480
I'm spreading my wings.
1047
00:37:54,570 --> 00:37:57,540
But I am going to slash
your salary in half.
1048
00:37:57,640 --> 00:37:59,310
What? Half? What? Mom. How?
1049
00:37:59,410 --> 00:38:00,410
It will motivate you
1050
00:38:00,510 --> 00:38:01,680
I'm motivated.
to work harder
1051
00:38:01,780 --> 00:38:02,710
for yourself.
1052
00:38:02,810 --> 00:38:05,250
(scoffs)
That is my only offer.
1053
00:38:09,460 --> 00:38:11,500
I'll excuse myself.
1054
00:38:18,830 --> 00:38:22,470
So, Margaret, I understand
there was some excitement today
1055
00:38:22,570 --> 00:38:25,310
at the television
station.
1056
00:38:25,400 --> 00:38:29,240
And KOLP has asked to renew
their retainer with us.
1057
00:38:29,340 --> 00:38:31,040
Oh, that's wonderful.
1058
00:38:31,140 --> 00:38:32,680
But that doesn't
change anything.
1059
00:38:32,780 --> 00:38:34,650
We still...
I-It changes one thing.
1060
00:38:34,750 --> 00:38:37,220
That retainer covered
one person's salary.
1061
00:38:37,320 --> 00:38:39,560
Cuts will still have
to be made, Margaret.
1062
00:38:41,690 --> 00:38:44,030
I think the managing partner
1063
00:38:44,120 --> 00:38:46,020
will have something
to say about that.
1064
00:38:46,120 --> 00:38:48,060
You can expect a full report
1065
00:38:48,160 --> 00:38:49,600
on your desk Monday morning.
1066
00:38:49,700 --> 00:38:52,740
And now, if you'll
excuse me...
1067
00:38:52,830 --> 00:38:54,160
partner.
1068
00:38:56,900 --> 00:38:58,330
Night, Susan.
1069
00:39:03,480 --> 00:39:05,820
So, Attorney Yang.
1070
00:39:05,910 --> 00:39:07,610
Isn't it time
you got serious
1071
00:39:07,710 --> 00:39:09,880
about the partner track
here at the firm?
1072
00:39:09,980 --> 00:39:12,250
Or you do plan on being
Margaret Wright's lapdog
1073
00:39:12,350 --> 00:39:14,420
for your
entire career?
1074
00:39:14,520 --> 00:39:16,720
TODD:
By the way, are you
eating this dinner
1075
00:39:16,820 --> 00:39:18,020
that I've prepared for you?
1076
00:39:18,120 --> 00:39:19,120
I'm sorry,
is this food for humans?
1077
00:39:19,220 --> 00:39:20,390
I didn't realize.
1078
00:39:20,490 --> 00:39:22,490
Yeah.
(scoffs)
1079
00:39:24,460 --> 00:39:27,460
I mean, you really are
kind of doing it, aren't you?
1080
00:39:27,570 --> 00:39:28,900
Dinner,
1081
00:39:29,000 --> 00:39:32,300
your own apartment,
your own parasite PI agency
1082
00:39:32,400 --> 00:39:33,970
inside Mom's office.
1083
00:39:34,070 --> 00:39:35,410
Like, something has
1084
00:39:35,510 --> 00:39:38,210
gently nudged you forward
somehow.
1085
00:39:39,510 --> 00:39:41,910
I went to the airport
to stop Susan's flight.
1086
00:39:42,010 --> 00:39:44,080
But...
1087
00:39:44,180 --> 00:39:45,650
I was too late.
1088
00:39:47,620 --> 00:39:49,990
And, you know,
1089
00:39:50,090 --> 00:39:53,790
I was just standing there
at the airport,
1090
00:39:53,890 --> 00:39:55,490
sort of dissolving inside.
1091
00:39:55,590 --> 00:39:58,430
And then
1092
00:39:58,530 --> 00:40:00,630
I looked down
1093
00:40:00,730 --> 00:40:04,570
and I had my PI license
in my hand.
1094
00:40:06,040 --> 00:40:08,640
I did it, you know?
I-I got it back.
1095
00:40:08,740 --> 00:40:11,280
And in that
moment, I decided
1096
00:40:11,380 --> 00:40:14,420
that I am going to be
the greatest investigator
1097
00:40:14,510 --> 00:40:16,240
that Oregon
has ever seen.
1098
00:40:16,350 --> 00:40:19,450
I'm serious.
My reputation will precede me.
1099
00:40:19,550 --> 00:40:21,290
All it really
takes is...
1100
00:40:21,390 --> 00:40:23,490
one big case.
1101
00:40:23,590 --> 00:40:24,860
Crack some
huge mystery
1102
00:40:24,960 --> 00:40:26,130
and you're famous.
1103
00:40:26,220 --> 00:40:28,120
I mean, boom,
you're Sherlock Holmes.
1104
00:40:28,230 --> 00:40:29,300
You're Harriet the Spy.
1105
00:40:29,390 --> 00:40:30,420
Exactly, Al.
1106
00:40:30,530 --> 00:40:31,800
Yeah.
1107
00:40:32,800 --> 00:40:36,300
I am not going down
to the bottom ever again.
1108
00:40:36,400 --> 00:40:39,370
I'm only going up
from here on out.
1109
00:40:39,470 --> 00:40:40,940
Up.
1110
00:40:42,340 --> 00:40:45,310
Okay. Me too.
1111
00:40:45,410 --> 00:40:46,650
Up.
1112
00:40:47,980 --> 00:40:50,050
HARRY:
I'm so sorry.
1113
00:40:50,150 --> 00:40:51,920
I'm sorry.
1114
00:40:52,020 --> 00:40:53,990
I did it all wrong.
1115
00:40:54,090 --> 00:40:55,590
Everything.
1116
00:40:55,690 --> 00:40:57,890
Not just the way
I showed up, but...
1117
00:40:57,990 --> 00:40:59,560
the way I left.
1118
00:40:59,660 --> 00:41:02,930
When I got the
Parkinson's diagnosis,
1119
00:41:03,030 --> 00:41:04,360
you were amazing.
1120
00:41:04,460 --> 00:41:05,560
Incredible.
1121
00:41:05,660 --> 00:41:06,760
I was your partner.
1122
00:41:06,870 --> 00:41:09,410
But every article
that you gave me,
1123
00:41:09,500 --> 00:41:12,340
every new diet, every doctor's
appointment, was just
1124
00:41:12,440 --> 00:41:16,410
a reminder that I was dying.
1125
00:41:16,510 --> 00:41:19,350
Harry, stop. Just stop.
1126
00:41:19,440 --> 00:41:23,580
I heard you, on the plane,
telling Todd
1127
00:41:23,680 --> 00:41:26,350
that I was too controlling,
and that you didn't want
1128
00:41:26,450 --> 00:41:28,350
to be with me
for the rest of your life.
1129
00:41:28,450 --> 00:41:30,720
But it helped me to see
1130
00:41:30,820 --> 00:41:32,860
that I don't need you.
1131
00:41:32,960 --> 00:41:35,560
I have been killing it
since you've been gone.
1132
00:41:35,660 --> 00:41:38,400
Killing it.
1133
00:41:38,500 --> 00:41:40,500
And I will not be insulted
1134
00:41:40,600 --> 00:41:43,440
by you coming back
and behaving as if we can just
1135
00:41:43,540 --> 00:41:45,380
pick right back up
where we left off.
1136
00:41:46,740 --> 00:41:49,740
Now, you're ill
1137
00:41:49,840 --> 00:41:52,410
and I am not a monster,
1138
00:41:52,510 --> 00:41:54,810
so I will draw up
a fair settlement
1139
00:41:54,910 --> 00:41:57,650
and I will buy you out
of this condo.
1140
00:41:57,750 --> 00:42:01,290
But you are nothing.
1141
00:42:01,390 --> 00:42:03,790
You are a zero.
1142
00:42:03,890 --> 00:42:06,590
And you will leave
my home right now
1143
00:42:06,690 --> 00:42:08,630
and go to a hotel.
1144
00:42:08,730 --> 00:42:10,430
But-but I don't...
1145
00:42:10,530 --> 00:42:12,770
I don't even have any money.
1146
00:42:12,860 --> 00:42:14,000
I don't have
a credit card anymore.
1147
00:42:14,100 --> 00:42:17,440
Here is $10,000, cash.
1148
00:42:19,070 --> 00:42:22,470
I sold your stamp collection.
1149
00:42:22,570 --> 00:42:24,170
(gasps)
1150
00:42:25,480 --> 00:42:26,980
This isn't over, Margaret.
1151
00:42:27,080 --> 00:42:28,820
No. No, no, no.
Margaret, it's not...
1152
00:42:28,910 --> 00:42:31,080
We can't... Look, we have
to talk about this, Margaret.
1153
00:42:31,180 --> 00:42:32,480
We've got to figure this out.
1154
00:42:32,580 --> 00:42:34,550
No, we don't.
Margaret. Margaret.
1155
00:42:34,650 --> 00:42:36,320
This is not over!
1156
00:42:36,420 --> 00:42:38,660
(knocking)
Margaret.
1157
00:42:38,760 --> 00:42:40,900
Margaret!
1158
00:42:40,990 --> 00:42:42,630
(meows)
1159
00:42:51,200 --> 00:42:54,100
Captioning sponsored by
CBS
1160
00:42:54,210 --> 00:42:57,110
and TOYOTA.
1161
00:42:57,210 --> 00:42:58,410
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
81940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.