Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,634
-How did you get my number?
-[Gary] Don't worry about that.
2
00:00:02,635 --> 00:00:05,037
When you - Hayden tonight,
think about my fat -.
3
00:00:05,038 --> 00:00:07,239
[Fatima] Previously on Sistas...
4
00:00:07,240 --> 00:00:08,841
It says here that you've
listed that you're single.
5
00:00:08,842 --> 00:00:12,811
I'm seeing this guy,
but he doesn't want kids, so...
6
00:00:12,812 --> 00:00:14,480
[Jordan] You're just
worried about your image,
7
00:00:14,481 --> 00:00:16,949
not me being falsely accused
of something I didn't do.
8
00:00:16,950 --> 00:00:19,618
[Penelope] Gary has a passport.
It has a different name on it.
9
00:00:19,619 --> 00:00:21,887
I'm sorry, Karen,
but they didn't approve you.
10
00:00:21,888 --> 00:00:23,422
[sighs] Okay.
11
00:00:23,423 --> 00:00:25,224
I got a DNA test for tomorrow.
12
00:00:25,225 --> 00:00:26,759
Do not come to my appointment.
13
00:00:26,760 --> 00:00:27,860
Who's gonna stop me?
14
00:00:27,861 --> 00:00:29,629
Tomorrow, solo.
15
00:00:32,324 --> 00:00:35,593
Thank you so much for
coming through for me on this.
16
00:00:35,594 --> 00:00:37,061
No problem.
17
00:00:37,062 --> 00:00:39,130
It feels like I haven't seen or
heard from you since law school,
18
00:00:39,131 --> 00:00:41,432
but I'm happy to help.
19
00:00:41,433 --> 00:00:44,303
Yeah, we should've
reconnected a lot sooner.
20
00:00:44,304 --> 00:00:48,039
Having someone I trusted
on the criminal side
21
00:00:48,040 --> 00:00:51,042
would've been useful
before, trust me.
22
00:00:51,043 --> 00:00:54,345
You would be surprised
how often I hear that.
23
00:00:54,346 --> 00:00:57,081
Well, here is everything
I was able to get
24
00:00:57,082 --> 00:00:58,716
from the passport
photo you sent.
25
00:00:58,717 --> 00:01:01,519
-Great.
-Wait.
26
00:01:01,520 --> 00:01:04,822
Andi, I feel like I have
to be real with you.
27
00:01:04,823 --> 00:01:06,891
The stuff in here isn't pretty.
28
00:01:06,892 --> 00:01:08,860
How bad is it?
29
00:01:08,861 --> 00:01:11,529
The scariest thing is how
deep I had to dig to find it.
30
00:01:11,530 --> 00:01:15,366
Even reached out to
some people in the DOJ.
31
00:01:15,367 --> 00:01:18,537
Okay, you officially
have me nervous.
32
00:01:19,872 --> 00:01:22,607
Andi...
33
00:01:22,608 --> 00:01:26,344
he's a ticking time bomb
in a pinstripe suit.
34
00:01:26,345 --> 00:01:30,148
Now, I'm not sure how or why
you got mixed up with this guy,
35
00:01:30,149 --> 00:01:34,152
but my advice would be to
run while you still can.
36
00:01:34,153 --> 00:01:38,923
[music]
37
00:01:38,924 --> 00:01:41,259
That's what I'm trying to do.
38
00:01:41,260 --> 00:01:44,596
I want Gary out of
my life forever.
39
00:01:45,697 --> 00:01:49,000
Well, you have my number
if you need anything else.
40
00:01:49,001 --> 00:01:51,369
-Don't be a stranger.
-I won't.
41
00:01:51,370 --> 00:01:53,472
-Thank you.
-You're welcome.
42
00:01:55,674 --> 00:01:57,275
Oh! I almost forgot.
43
00:01:57,276 --> 00:01:59,677
That, uh...the thing with
Jordan Williams,
44
00:01:59,678 --> 00:02:02,447
his story checks out.
He had nothing to do with it.
45
00:02:02,448 --> 00:02:04,750
Just another victim
of dirty politics.
46
00:02:07,219 --> 00:02:09,154
-See you.
-Bye.
47
00:02:13,158 --> 00:02:14,492
[music]
48
00:02:14,493 --> 00:02:15,326
[knocking]
49
00:02:15,327 --> 00:02:16,527
I am busy right now.
50
00:02:16,528 --> 00:02:18,563
-Andi, no, um-
-What? What is it?
51
00:02:18,564 --> 00:02:20,865
-You have a visitor.
-Okay, well, I'm busy.
52
00:02:20,866 --> 00:02:22,834
-Tell them they have to wait.
-Yeah, no, this, this-
53
00:02:22,835 --> 00:02:24,902
Oh, no.
54
00:02:24,903 --> 00:02:28,440
Ms. Marie doesn't
wait on anybody.
55
00:02:29,408 --> 00:02:32,443
Andi, this is Ms. Marie Willis,
56
00:02:32,444 --> 00:02:34,078
billionaire
philanthropist, mogul-
57
00:02:34,079 --> 00:02:37,048
And soon to be divorced,
so drop the Willis.
58
00:02:37,049 --> 00:02:39,116
It's just Marie.
59
00:02:39,117 --> 00:02:42,119
And you are Andrea Barns,
I take it?
60
00:02:42,120 --> 00:02:44,388
Divorce attorney?
61
00:02:44,389 --> 00:02:45,656
-Yeah, uh...
-Spit it out!
62
00:02:45,657 --> 00:02:48,226
I don't like all this
low-talking mumble mess.
63
00:02:48,227 --> 00:02:50,595
Are you she or not?
64
00:02:50,596 --> 00:02:53,397
I, I am she.
I am Andrea Barns.
65
00:02:53,398 --> 00:02:55,132
-Uh, shut the door.
-Got it.
66
00:02:55,133 --> 00:02:56,568
Sit down, child.
67
00:02:57,402 --> 00:02:58,871
[no audible dialogue]
68
00:03:01,306 --> 00:03:04,142
I don't need everybody
all up in my business.
69
00:03:08,906 --> 00:03:10,573
♪ My girls hold me down ♪
70
00:03:10,574 --> 00:03:13,276
♪ When them boys mess around ♪
71
00:03:13,277 --> 00:03:15,445
♪ My love life is a headache ♪
72
00:03:15,446 --> 00:03:17,914
♪ We're goin' out tonight ♪
73
00:03:17,915 --> 00:03:20,251
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
74
00:03:21,824 --> 00:03:24,680
I'm sorry.
[chuckles nervously]
75
00:03:24,681 --> 00:03:25,948
I just...
76
00:03:25,949 --> 00:03:28,917
I never expected someone
like you to be in my office.
77
00:03:28,918 --> 00:03:31,053
Um, can I get you anything?
78
00:03:31,054 --> 00:03:33,088
A water, coffee? A drink?
79
00:03:33,089 --> 00:03:36,425
[chuckles] No, thank you.
80
00:03:36,426 --> 00:03:39,995
I just had breakfast
with Mr. Williams.
81
00:03:39,996 --> 00:03:41,463
I had to check on
him to make sure
82
00:03:41,464 --> 00:03:44,333
he wasn't pissing away
my campaign donations
83
00:03:44,334 --> 00:03:47,669
with his shenanigans.
84
00:03:47,670 --> 00:03:52,574
But I know you tore his ass
up worse than I ever could.
85
00:03:52,575 --> 00:03:54,743
[chuckles] I don't-I
don't know what you mean.
86
00:03:54,744 --> 00:03:56,111
Who are you foolin'?
87
00:03:56,112 --> 00:03:58,881
Your man out here in the news
with a little white woman?
88
00:03:58,882 --> 00:04:00,883
If you didn't press him,
I'm in the wrong office.
89
00:04:00,884 --> 00:04:06,389
Uh, we definitely had a very
in-depth conversation about it.
90
00:04:07,257 --> 00:04:08,558
Well, it isn't true.
91
00:04:10,760 --> 00:04:13,495
What makes you say that?
If you don't mind me asking.
92
00:04:13,496 --> 00:04:17,232
Well, I can look him in
his eye and I can see it.
93
00:04:17,233 --> 00:04:19,868
The one thing Marie knows
how to spot, it's a liar,
94
00:04:19,869 --> 00:04:23,272
because I've been dealin'
with one for 15 years.
95
00:04:23,273 --> 00:04:25,440
Hm. I'm sorry.
96
00:04:25,441 --> 00:04:27,409
Oh, no, don't be sorry.
97
00:04:27,410 --> 00:04:29,111
Sorry doesn't bring solutions.
98
00:04:29,112 --> 00:04:31,480
And that is why I'm here.
99
00:04:31,481 --> 00:04:35,717
My husband had his fun and
now I am going to have mine.
100
00:04:35,718 --> 00:04:39,721
But I want to make sure that he
don't get nan cent of my money.
101
00:04:39,722 --> 00:04:42,324
-You understand that?
-Oh, I understand.
102
00:04:42,325 --> 00:04:45,694
And trust me, I pride myself
on being very thorough.
103
00:04:45,695 --> 00:04:49,731
I can assure you that
you came to the right office
104
00:04:49,732 --> 00:04:51,800
-and you picked the right one.
-[chuckles]
105
00:04:51,801 --> 00:04:53,302
I'm not hiring you.
106
00:04:53,303 --> 00:04:54,937
-Not yet.
-Oh.
107
00:04:54,938 --> 00:04:57,973
Mr. Jordan gave you a
very high recommendation,
108
00:04:57,974 --> 00:05:01,476
but I'm from the old school-
trust, but verify.
109
00:05:01,477 --> 00:05:04,746
I needed to come
and see for myself.
110
00:05:04,747 --> 00:05:07,616
Oh, is there something
I can do on my end?
111
00:05:07,617 --> 00:05:11,153
Now, that is a question I don't
ever want to have to answer.
112
00:05:11,154 --> 00:05:12,722
Stay ready.
113
00:05:12,945 --> 00:05:15,624
I got to where I am by staying
114
00:05:15,625 --> 00:05:18,393
three steps ahead
of these -.
115
00:05:18,394 --> 00:05:20,495
And if I'm going to
hire you as my attorney,
116
00:05:20,496 --> 00:05:24,499
you need the ability
to do the same.
117
00:05:24,500 --> 00:05:26,769
Do you have that ability?
118
00:05:28,705 --> 00:05:38,948
[music]
119
00:05:43,953 --> 00:05:45,354
All right, all right.
120
00:05:45,355 --> 00:05:47,256
Here's this pamphlet for you.
121
00:05:47,257 --> 00:05:48,757
-Oh, thank you.
-[chuckles]
122
00:05:48,758 --> 00:05:51,460
Would you like to set up
your follow-up appointment now?
123
00:05:51,461 --> 00:05:53,395
No, I have to actually
check my work schedule.
124
00:05:53,396 --> 00:05:55,264
Is it okay if I call
back later and set it up?
125
00:05:55,265 --> 00:05:57,232
No problem, no problem.
126
00:05:57,233 --> 00:05:58,668
Is everything okay?
127
00:06:00,637 --> 00:06:03,872
Um, yeah, I was just-
it's a lot.
128
00:06:03,873 --> 00:06:06,842
[laughs] Yeah, it's
a lot to take in.
129
00:06:06,843 --> 00:06:08,777
-[Sabrina] It is.
-But you'll be fine.
130
00:06:08,778 --> 00:06:11,213
I'll see you later.
[chuckles]
131
00:06:11,214 --> 00:06:21,991
[music]
132
00:06:24,727 --> 00:06:26,895
Brina?
133
00:06:26,896 --> 00:06:28,330
Karen?
134
00:06:28,331 --> 00:06:30,666
[Both] What are you doing here?
135
00:06:30,667 --> 00:06:33,935
I had an appointment
for the egg freezing.
136
00:06:33,936 --> 00:06:35,203
Oh!
137
00:06:35,204 --> 00:06:37,506
Well, how was it?
138
00:06:37,507 --> 00:06:41,743
It was draining and scary.
139
00:06:41,744 --> 00:06:44,846
They had to take all this
blood and do all these tests,
140
00:06:44,847 --> 00:06:47,015
even an ultrasound.
141
00:06:47,016 --> 00:06:49,418
I felt like some kind
of science experiment.
142
00:06:49,419 --> 00:06:51,286
It's a lot, oh my gosh.
143
00:06:51,287 --> 00:06:53,221
Yeah.
144
00:06:53,222 --> 00:06:55,324
I even had to take
some hormone shots,
145
00:06:55,325 --> 00:06:56,625
so that they could, you know,
146
00:06:56,626 --> 00:06:58,760
retrieve the eggs
and everything.
147
00:06:58,761 --> 00:07:00,295
I don't know.
148
00:07:00,296 --> 00:07:03,532
Well, I hope these
- in Atlanta
149
00:07:03,533 --> 00:07:05,233
get it together soon,
150
00:07:05,234 --> 00:07:06,968
'cause my baby gonna
need some cousins.
151
00:07:06,969 --> 00:07:08,704
[laughs]
152
00:07:08,705 --> 00:07:12,407
Yeah, well, anyway,
what are you doing here?
153
00:07:12,408 --> 00:07:15,010
I just came for a checkup.
154
00:07:15,011 --> 00:07:17,212
You just had a checkup.
155
00:07:17,213 --> 00:07:19,715
Is everything okay?
156
00:07:19,716 --> 00:07:21,149
Yes.
157
00:07:21,150 --> 00:07:26,321
[music]
158
00:07:26,322 --> 00:07:29,224
I'm getting the
DNA test for Zac.
159
00:07:29,225 --> 00:07:31,326
Or, I should say, Fatima.
160
00:07:31,327 --> 00:07:33,662
You really agreed to do this?
161
00:07:33,663 --> 00:07:36,031
But it's really
not even for them.
162
00:07:36,032 --> 00:07:38,633
You know, I'm just tired
of these questions.
163
00:07:38,634 --> 00:07:40,902
-I get it.
-[Karen] Yeah.
164
00:07:40,903 --> 00:07:42,471
Well, do you want
me to stay with you?
165
00:07:42,472 --> 00:07:44,706
'Cause I hate being alone here.
166
00:07:44,707 --> 00:07:46,341
I'm good.
167
00:07:46,342 --> 00:07:48,944
Zac is actually gonna
be here any minute.
168
00:07:48,945 --> 00:07:50,746
-Hm.
-[Karen] Yeah.
169
00:07:50,747 --> 00:07:52,114
Okay.
170
00:07:52,115 --> 00:07:54,383
Well, if you need anything,
you call me, okay?
171
00:07:54,384 --> 00:07:55,817
-I will.
-All right.
172
00:07:55,818 --> 00:07:57,052
All right, girl.
173
00:07:57,053 --> 00:07:58,086
Mm.
174
00:07:58,087 --> 00:08:00,088
Your little waddle's so cute.
175
00:08:00,089 --> 00:08:01,991
Bye, baby.
176
00:08:03,493 --> 00:08:05,395
-Good luck!
-Thank you.
177
00:08:07,363 --> 00:08:09,297
[sighs]
178
00:08:09,298 --> 00:08:14,570
[music]
179
00:08:15,498 --> 00:08:19,174
Is there a reason
I'm getting patted down
180
00:08:19,175 --> 00:08:20,776
walking in my own damn office!?
181
00:08:20,777 --> 00:08:21,999
Stop. You didn't get the memo?
182
00:08:22,000 --> 00:08:23,011
Stop. You didn't get the memo?
183
00:08:23,012 --> 00:08:25,747
There's no service animals
allowed in the building.
184
00:08:25,748 --> 00:08:28,283
And that includes
whiney little bitches.
185
00:08:28,284 --> 00:08:30,552
-Yeah.
-I ain't no little bitch.
186
00:08:30,553 --> 00:08:32,320
Okay, well, maybe
you're a big bitch.
187
00:08:32,321 --> 00:08:35,023
That's funny.
Who's in there with Andi?
188
00:08:35,024 --> 00:08:38,460
Uh, don't you have some
business to attend to yourself?
189
00:08:38,461 --> 00:08:39,694
Okay, well, I'll just
knock and tell them
190
00:08:39,695 --> 00:08:41,096
you're out here
eavesdropping, then!
191
00:08:41,097 --> 00:08:42,264
No, really?
192
00:08:42,265 --> 00:08:45,333
See, once a snitch,
always a snitch.
193
00:08:45,334 --> 00:08:49,538
If you must know, it
is Ms. Marie Willis.
194
00:08:49,539 --> 00:08:50,806
-Mm-hmm.
-What, the billionaire?
195
00:08:50,807 --> 00:08:52,441
Oh yeah, the one and only.
196
00:08:52,442 --> 00:08:54,309
-Bullshit.
-Okay.
197
00:08:54,310 --> 00:08:55,744
Why she in there
talkin' to Andi?
198
00:08:55,745 --> 00:08:58,335
They're coming out.
Why don't you ask her yourself?
199
00:08:58,815 --> 00:09:00,449
Ask her.
200
00:09:00,450 --> 00:09:02,017
-Who are you?
-How are you?
201
00:09:02,018 --> 00:09:03,652
I am Hayden Moss, uh,
202
00:09:03,653 --> 00:09:05,854
soon to be senior
partner here at the firm.
203
00:09:05,855 --> 00:09:07,589
It is an honor to meet you.
204
00:09:07,590 --> 00:09:09,224
And if there's
anything that you need,
205
00:09:09,225 --> 00:09:10,926
please, you just
let me know, okay?
206
00:09:10,927 --> 00:09:12,394
Save it.
207
00:09:12,395 --> 00:09:14,463
I don't have time
for the sales pitch.
208
00:09:14,464 --> 00:09:17,265
Andi, I'll be in touch.
209
00:09:17,266 --> 00:09:19,201
Okay.
210
00:09:19,202 --> 00:09:20,302
Have a great day, Ms. Marie!
211
00:09:20,303 --> 00:09:22,138
Have a great day.
212
00:09:23,172 --> 00:09:25,207
[laughs]
213
00:09:25,208 --> 00:09:27,576
Hey, buddy, you might wanna, uh,
pick your face up off the floor
214
00:09:27,577 --> 00:09:28,877
before somebody trips on it.
215
00:09:28,878 --> 00:09:30,045
[laughs]
216
00:09:30,046 --> 00:09:32,080
I keep telling you,
that shit is not funny.
217
00:09:32,081 --> 00:09:35,050
And I keep telling you, you
are not gonna be the partner!
218
00:09:35,051 --> 00:09:37,986
Stop lying to folks
and to yourself.
219
00:09:37,987 --> 00:09:39,788
Andi...
220
00:09:39,789 --> 00:09:42,491
how did you scam and swindle
a big fish like that?
221
00:09:42,492 --> 00:09:44,860
Oh, Hayden, I'm not you.
222
00:09:44,861 --> 00:09:47,529
I don't have to scam or swindle.
223
00:09:47,530 --> 00:09:48,997
I mean, my work
speaks for itself,
224
00:09:48,998 --> 00:09:53,568
and luckily, I have good
people to speak on my behalf.
225
00:09:53,569 --> 00:09:55,705
-Whatever.
-Mm-hmm.
226
00:09:56,524 --> 00:09:58,607
[sighs]
227
00:09:58,608 --> 00:10:00,909
-Oof!
-Okay, girl.
228
00:10:00,910 --> 00:10:02,244
-That was incredible.
-Yes.
229
00:10:02,245 --> 00:10:03,678
-I have to go, though.
-Where are you going?
230
00:10:03,679 --> 00:10:05,780
Oh! To see my man.
231
00:10:05,781 --> 00:10:07,916
Oh, okay, well, that reminds me.
232
00:10:07,917 --> 00:10:11,019
Did Karen tell you she's going
to get the DNA test done?
233
00:10:11,020 --> 00:10:12,387
Oh, that's great.
234
00:10:12,388 --> 00:10:14,956
So you guys can figure out
what you need to know, right?
235
00:10:14,957 --> 00:10:16,491
Yeah, I guess.
236
00:10:16,492 --> 00:10:18,460
Is Zac going?
237
00:10:18,461 --> 00:10:20,795
Yeah, he should be
there anytime soon.
238
00:10:20,796 --> 00:10:23,265
Oh.
239
00:10:23,266 --> 00:10:27,035
Well, you can leave for the
day, but keep your phone on.
240
00:10:27,036 --> 00:10:28,703
Oh, no, girl, I was just
gonna, you know, stay here-
241
00:10:28,704 --> 00:10:30,539
-Fatima?
-Huh?
242
00:10:30,540 --> 00:10:32,407
-You can leave.
-I'ma go. Thank you!
243
00:10:32,408 --> 00:10:34,009
-[laughs] Bye.
-Bye.
244
00:10:34,010 --> 00:10:39,347
[music]
245
00:10:39,348 --> 00:10:40,583
[knocking]
246
00:10:43,553 --> 00:10:46,588
[music]
247
00:10:46,589 --> 00:10:50,292
Hm. Wow.
248
00:10:50,293 --> 00:10:52,827
It smells good in here.
249
00:10:52,828 --> 00:10:53,995
Duh.
250
00:10:53,996 --> 00:10:55,631
I'm in here.
251
00:10:57,900 --> 00:11:00,769
So this is what you do, huh?
252
00:11:00,770 --> 00:11:03,738
Living in suitcases.
253
00:11:03,739 --> 00:11:05,907
In hotel rooms.
254
00:11:05,908 --> 00:11:08,643
As much digging into
my life as you do,
255
00:11:08,644 --> 00:11:11,581
you know damn well I don't
live in a hotel room.
256
00:11:13,349 --> 00:11:15,550
So what's up?
257
00:11:15,551 --> 00:11:18,019
I'm just here to talk.
258
00:11:18,020 --> 00:11:20,755
There's nothing to talk about.
259
00:11:20,756 --> 00:11:23,793
Why are you calling my
phone about your -?
260
00:11:25,561 --> 00:11:28,229
'Cause I know you want it.
261
00:11:28,230 --> 00:11:30,165
Let's be clear.
262
00:11:30,166 --> 00:11:32,267
You want me.
263
00:11:32,268 --> 00:11:35,738
That's why you kissed me.
264
00:11:36,906 --> 00:11:39,240
So why did you kiss me back?
265
00:11:39,241 --> 00:11:43,211
[music]
266
00:11:43,212 --> 00:11:44,980
Let's cut to the chase.
267
00:11:44,981 --> 00:11:47,582
Neither of us need Hayden
knowing about that.
268
00:11:47,583 --> 00:11:49,118
We both agreed it was nothing.
269
00:11:50,620 --> 00:11:52,454
So let's keep it that way.
270
00:11:52,455 --> 00:11:54,089
Fine by me.
271
00:11:54,090 --> 00:11:58,593
But you need to admit that
all that hate you had for me...
272
00:11:58,594 --> 00:12:02,464
was really infatuation.
273
00:12:02,465 --> 00:12:05,700
I bet you wish that were true.
274
00:12:05,701 --> 00:12:07,669
Am I wrong?
275
00:12:07,670 --> 00:12:09,004
[music]
276
00:12:09,005 --> 00:12:10,538
♪ Ooh, la, la, yeah ♪
277
00:12:10,539 --> 00:12:14,009
[music]
278
00:12:14,010 --> 00:12:15,711
♪ Ooh, la, la, yeah ♪
279
00:12:15,712 --> 00:12:18,046
♪ Pull up, pull up,
pull up, pull up ♪
280
00:12:18,047 --> 00:12:19,681
♪ Pull up with your light ♪
281
00:12:19,682 --> 00:12:21,082
♪ Pull up, pull up,
pull up, pull up ♪
282
00:12:21,083 --> 00:12:22,417
♪ Pull up, let us light ♪
283
00:12:22,418 --> 00:12:23,618
♪ Pull up, pull up, pull up ♪
284
00:12:23,619 --> 00:12:24,719
♪ Pull up with your lighters ♪
285
00:12:24,720 --> 00:12:26,054
♪ Pull up, pull up ♪
286
00:12:26,055 --> 00:12:27,522
♪ So that we can light up ♪
287
00:12:27,523 --> 00:12:28,991
♪ Pull up, pull up ♪
288
00:12:29,630 --> 00:12:34,313
[Gary] So that was what
you needed in your life, huh?
289
00:12:34,314 --> 00:12:35,581
[Tamara] It was all right.
290
00:12:35,582 --> 00:12:41,821
[music]
291
00:12:41,822 --> 00:12:44,356
Satisfied, huh?
292
00:12:44,357 --> 00:12:45,758
[sighs]
293
00:12:45,759 --> 00:12:48,028
[phone rings and buzzes]
294
00:12:52,265 --> 00:12:55,601
I gotta go.
295
00:12:55,602 --> 00:12:57,070
I do too.
296
00:12:58,538 --> 00:13:00,840
Listen, I meant
what I said earlier.
297
00:13:00,841 --> 00:13:02,708
Hayden doesn't need
to know about this.
298
00:13:02,709 --> 00:13:04,477
We need to pretend
like it never happened.
299
00:13:04,478 --> 00:13:05,444
Can you do that?
300
00:13:05,445 --> 00:13:07,046
Can you do that?
301
00:13:07,047 --> 00:13:09,348
Without badmouthing
me to Hayden?
302
00:13:09,349 --> 00:13:11,917
I was just trying to protect
him from getting scammed.
303
00:13:11,918 --> 00:13:15,354
The FBI ain't at
my door, though.
304
00:13:15,355 --> 00:13:17,356
What do you know about that?
305
00:13:17,357 --> 00:13:18,724
Nothing.
306
00:13:18,725 --> 00:13:21,060
[Gary] Exactly.
307
00:13:21,061 --> 00:13:23,062
I'll text you the horse
emoji if I want you.
308
00:13:23,063 --> 00:13:24,997
Please, you've always wanted me
309
00:13:24,998 --> 00:13:27,466
ever since Hayden
brought me around.
310
00:13:27,467 --> 00:13:30,269
Hayden ain't shit
compared to me.
311
00:13:30,270 --> 00:13:31,320
And you know that now.
312
00:13:33,673 --> 00:13:35,809
Whatever you say.
313
00:13:45,752 --> 00:13:56,129
[music]
314
00:14:03,003 --> 00:14:04,537
Sorry for keeping you waiting.
315
00:14:04,538 --> 00:14:06,840
No problem.
316
00:14:07,474 --> 00:14:10,809
I'm glad you, uh, came back.
317
00:14:10,810 --> 00:14:13,145
The hardest part
of therapy is just
318
00:14:13,146 --> 00:14:15,915
-sticking with it sometimes.
-Yeah.
319
00:14:15,916 --> 00:14:18,918
Since we last met...
320
00:14:18,919 --> 00:14:20,920
It's a wreck. It's a wreck.
321
00:14:20,921 --> 00:14:22,555
What's a wreck?
322
00:14:22,556 --> 00:14:23,956
My whole life, it's a wreck.
323
00:14:23,957 --> 00:14:27,059
And a lot of stuff's gone down.
324
00:14:27,060 --> 00:14:28,827
The medicine's not working
like it used to.
325
00:14:28,828 --> 00:14:31,964
And I need you to-
I need you to fix it, so...
326
00:14:31,965 --> 00:14:35,067
Now Danni, you know
it don't work like that.
327
00:14:35,068 --> 00:14:36,802
I know.
328
00:14:36,803 --> 00:14:38,270
Talk to me.
329
00:14:38,271 --> 00:14:40,272
What's going on?
330
00:14:40,273 --> 00:14:44,377
Um...hm, what's the
best way to put this?
331
00:14:46,012 --> 00:14:49,381
My boyfriend's kids caught me
trying to - they daddy in...
332
00:14:49,382 --> 00:14:51,084
[chortles]
333
00:14:51,651 --> 00:14:53,719
Okay.
334
00:14:53,720 --> 00:14:54,887
No, it's fine.
335
00:14:54,888 --> 00:14:56,355
I just hope this
session's discounted
336
00:14:56,356 --> 00:14:58,324
'cause I really didn't
come to get laughed at.
337
00:14:58,325 --> 00:14:59,525
I am sorry.
338
00:14:59,526 --> 00:15:01,360
You just have a funny delivery.
339
00:15:01,361 --> 00:15:04,964
Okay, I don't think there's
anything funny about
340
00:15:04,965 --> 00:15:09,768
preteens seeing me in lingerie
and a trench coat, so...
341
00:15:09,769 --> 00:15:10,937
Mm.
342
00:15:12,305 --> 00:15:13,505
How did they react?
343
00:15:13,506 --> 00:15:15,207
Like badass kids.
344
00:15:15,208 --> 00:15:19,245
Badass questions
and badass jokes.
345
00:15:19,246 --> 00:15:21,981
Tony and I got
through it, but...
346
00:15:21,982 --> 00:15:24,617
now that I know that they're
with him indefinitely,
347
00:15:24,618 --> 00:15:27,553
it's been on my mind nonstop.
348
00:15:27,554 --> 00:15:29,355
Do you want kids yourself?
349
00:15:29,356 --> 00:15:31,557
In me? No, no.
350
00:15:31,558 --> 00:15:33,225
Not anytime soon.
351
00:15:33,226 --> 00:15:35,861
Well, then I can
understand how going from
352
00:15:35,862 --> 00:15:37,229
not wanting to be a mom
353
00:15:37,230 --> 00:15:41,166
to maybe being a
stepmom could shake you.
354
00:15:41,167 --> 00:15:44,003
You're allowed to not want that.
355
00:15:44,004 --> 00:15:47,373
It's not perfect,
but I like him a lot.
356
00:15:47,374 --> 00:15:49,508
And kids are
a lot of responsibility
357
00:15:49,509 --> 00:15:50,844
and a lot can go wrong.
358
00:15:51,778 --> 00:15:53,113
Like what?
359
00:15:54,447 --> 00:15:56,382
Like they hate me.
360
00:15:56,383 --> 00:15:57,883
Okay.
361
00:15:57,884 --> 00:15:59,385
You know...
362
00:15:59,386 --> 00:16:02,121
you seem to worry about
things that could happen
363
00:16:02,122 --> 00:16:04,424
like they have happened already.
364
00:16:07,127 --> 00:16:08,427
Damn.
365
00:16:08,428 --> 00:16:09,728
Hey, don't worry.
366
00:16:09,729 --> 00:16:11,730
As we go on, we'll look into
367
00:16:11,731 --> 00:16:14,833
where that could
possibly stem from, okay?
368
00:16:14,834 --> 00:16:18,404
Right now, I want
to do an exercise.
369
00:16:18,405 --> 00:16:19,705
Does it involve weed?
370
00:16:19,706 --> 00:16:20,973
No.
371
00:16:20,974 --> 00:16:23,375
You can keep your
vape pen in your purse.
372
00:16:23,376 --> 00:16:24,510
Okay.
373
00:16:24,511 --> 00:16:26,712
Let's talk through
your worst case scenario
374
00:16:26,713 --> 00:16:30,149
in a situation with Tony.
375
00:16:30,150 --> 00:16:31,784
And that's, that's
supposed to help me?
376
00:16:31,785 --> 00:16:32,951
That's supposed to
make me feel better?
377
00:16:32,952 --> 00:16:34,086
Just go with me, okay?
378
00:16:34,087 --> 00:16:35,454
-[Danni] Okay.
-All right?
379
00:16:35,455 --> 00:16:36,789
Get real crazy with it.
380
00:16:36,790 --> 00:16:38,757
O...kay...
381
00:16:38,758 --> 00:16:41,460
Uh, the, the kids
hate me, right?
382
00:16:41,461 --> 00:16:45,297
And, um, I don't know,
Tony and I break up.
383
00:16:45,298 --> 00:16:48,801
And I've gotten attached to
these little mother-
384
00:16:48,802 --> 00:16:51,837
and they already
got a mama, you know?
385
00:16:51,838 --> 00:16:52,805
Is that it?
386
00:16:52,806 --> 00:16:54,873
No.
387
00:16:54,874 --> 00:16:57,910
Tony and I get married
and we're on a yacht,
388
00:16:57,911 --> 00:17:01,213
and then his ex
comes back and shoots us.
389
00:17:01,214 --> 00:17:04,316
Or, like, the kids come up
with these elaborate schemes
390
00:17:04,317 --> 00:17:06,251
to get Tony and his
wife back together-
391
00:17:06,252 --> 00:17:08,087
well, his ex-wife back together.
392
00:17:08,088 --> 00:17:10,689
Or maybe that badass
Bianna finds a doll,
393
00:17:10,690 --> 00:17:13,492
and the doll comes to life,
and it tries to kill everybody.
394
00:17:13,493 --> 00:17:15,060
Those are movies, Danni.
395
00:17:15,061 --> 00:17:17,463
-You said get crazy.
-[Cretia] You're right.
396
00:17:17,464 --> 00:17:21,166
So now let's go over
your wild scenarios, okay?
397
00:17:21,167 --> 00:17:23,902
Let's see which
ones are probable.
398
00:17:23,903 --> 00:17:25,537
Then we'll take those
399
00:17:25,538 --> 00:17:29,208
and see if we can prevent any of
them from happening right now,
400
00:17:29,209 --> 00:17:29,999
without you running
out of this man's life,
401
00:17:30,000 --> 00:17:32,177
without you running
out of this man's life,
402
00:17:32,178 --> 00:17:36,281
which you don't
want to do, right?
403
00:17:36,282 --> 00:17:37,716
No.
404
00:17:37,717 --> 00:17:39,385
Good.
405
00:17:39,386 --> 00:17:41,253
I think we should
focus on, like,
406
00:17:41,254 --> 00:17:43,589
getting them back
together thing.
407
00:17:43,590 --> 00:17:45,023
Okay.
408
00:17:45,024 --> 00:17:46,492
Like, I feel like they
will definitely try to do,
409
00:17:46,493 --> 00:17:49,094
-like, a trap scenario.
-Like the movie?
410
00:17:49,095 --> 00:17:50,129
-[Danni] Yeah.
-[Cretia] Okay.
411
00:17:50,130 --> 00:17:52,331
Let's focus on that one.
412
00:17:52,332 --> 00:18:04,277
[music]
413
00:18:08,281 --> 00:18:09,782
My fault.
I know I'm late.
414
00:18:09,783 --> 00:18:12,017
I know I'm late.
415
00:18:12,018 --> 00:18:13,786
[sighs]
416
00:18:13,787 --> 00:18:15,488
But I didn't come emptyhanded.
417
00:18:17,490 --> 00:18:18,924
That's fine.
418
00:18:18,925 --> 00:18:20,325
What is this?
419
00:18:20,326 --> 00:18:22,261
Just got you something to eat.
420
00:18:22,262 --> 00:18:24,552
I know you said we might
be here for a while, so...
421
00:18:26,866 --> 00:18:28,434
You didn't have to do that, Zac.
422
00:18:28,435 --> 00:18:33,372
I know, but I just want
you to be comfortable.
423
00:18:33,373 --> 00:18:37,277
And thank you, 'cause you
didn't have to do this, so...
424
00:18:37,278 --> 00:18:40,646
Is there anything
I have to fill out?
425
00:18:40,647 --> 00:18:42,314
Oh, um...
426
00:18:42,315 --> 00:18:45,217
No, I filled everything out,
but you do need to sign.
427
00:18:45,218 --> 00:18:47,252
It's just general information.
428
00:18:47,253 --> 00:18:49,556
They might have room for us
inside.
429
00:18:51,057 --> 00:18:53,625
Don't be actin' like you
know all my information.
430
00:18:53,626 --> 00:18:55,928
Well, I probably it
know better than you.
431
00:18:55,929 --> 00:18:57,129
Plus, I just filled
it out 'cause
432
00:18:57,130 --> 00:18:59,298
I ain't know how long
you was gonna take.
433
00:18:59,299 --> 00:19:02,267
Thanks. This all looks good.
434
00:19:02,268 --> 00:19:04,237
-Okay.
-All right.
435
00:19:05,071 --> 00:19:08,974
So...you ready?
436
00:19:08,975 --> 00:19:10,709
For what?
To end all this drama?
437
00:19:10,710 --> 00:19:12,711
Hell yeah.
438
00:19:12,712 --> 00:19:15,614
No, actually. They, um...
439
00:19:15,615 --> 00:19:19,117
They told me you actually
have to get, uh, blood drawn.
440
00:19:19,118 --> 00:19:20,919
-Blood.
-Mm.
441
00:19:20,920 --> 00:19:22,387
And from a much smaller needle
442
00:19:22,388 --> 00:19:25,691
than the one I'm gonna
be getting' in my stomach.
443
00:19:25,692 --> 00:19:26,742
Yeah.
444
00:19:27,760 --> 00:19:29,870
All right, I'm, I'm cool.
I'll be all right.
445
00:19:30,797 --> 00:19:33,031
I know how scared you get, Zac.
446
00:19:33,032 --> 00:19:36,702
[laughs] Nobody scared.
447
00:19:36,703 --> 00:19:37,970
That's old Zac.
448
00:19:37,971 --> 00:19:40,038
-Oh, it's old Zac.
-It's old Zac.
449
00:19:40,039 --> 00:19:41,940
New Zac ain't
scared of nothin'-
450
00:19:41,941 --> 00:19:45,978
except for if Zac Jr come out
with the same big lightbulb head
451
00:19:45,979 --> 00:19:47,479
that I got.
Then you need to be worried.
452
00:19:47,480 --> 00:19:49,748
-[laughs]
-Let's see right now.
453
00:19:49,749 --> 00:19:51,250
You play too much, Zac.
454
00:19:51,251 --> 00:19:52,918
That baby not gonna
have no big head.
455
00:19:52,919 --> 00:19:53,852
[Zac] Look at it.
456
00:19:53,853 --> 00:19:55,020
[Karen] Stop it!
457
00:19:55,021 --> 00:19:56,255
[Zac] You can't [indistinct].
458
00:19:56,256 --> 00:19:57,823
[Karen] It kind of does.
459
00:19:57,824 --> 00:19:58,924
[both laughing]
460
00:19:58,925 --> 00:20:00,025
It's still gonna
be cute, though.
461
00:20:00,026 --> 00:20:01,260
It's a cute head.
462
00:20:01,261 --> 00:20:02,427
Damn, look like me,
it's gonna be cute.
463
00:20:02,428 --> 00:20:03,862
[Karen] I ain't say all that.
464
00:20:03,863 --> 00:20:05,597
[laughing]
465
00:20:05,598 --> 00:20:08,134
[music]
466
00:20:11,655 --> 00:20:13,856
You-um...
467
00:20:13,857 --> 00:20:15,858
[sighing]
468
00:20:15,859 --> 00:20:17,560
Hey, baby.
469
00:20:17,561 --> 00:20:19,262
What's up, baby?
470
00:20:23,734 --> 00:20:24,834
[Karen] Zac?
471
00:20:24,835 --> 00:20:26,769
Yes?
472
00:20:26,770 --> 00:20:27,970
I thought I made it clear
473
00:20:27,971 --> 00:20:29,805
that I just wanted
it to be you and me.
474
00:20:29,806 --> 00:20:33,075
Well, I wanted to
come support Zac.
475
00:20:33,076 --> 00:20:35,579
Besides, I know how
he is with needles.
476
00:20:36,098 --> 00:20:38,047
But I said-
477
00:20:38,048 --> 00:20:40,016
But I changed my mind.
478
00:20:40,017 --> 00:20:42,785
Look, I will stay
out of the way,
479
00:20:42,786 --> 00:20:44,186
but I wanted to be here.
480
00:20:44,187 --> 00:20:46,689
Okay, hold up, hold up, hold up.
481
00:20:46,690 --> 00:20:48,224
We here now.
482
00:20:48,225 --> 00:20:50,726
Karen, I apologize
that Fatima popped up.
483
00:20:50,727 --> 00:20:52,361
Popped up?
484
00:20:52,362 --> 00:20:53,896
So you don't want me here?
485
00:20:53,897 --> 00:20:55,297
I didn't say that.
486
00:20:55,298 --> 00:20:57,700
But you said you weren't
coming and now you're here.
487
00:20:57,701 --> 00:21:01,137
And you said that I could
come if I wanted to, so...
488
00:21:01,138 --> 00:21:02,438
I did, I said that.
489
00:21:02,439 --> 00:21:04,306
-What, what-
-Okay, so is it okay or not?
490
00:21:04,307 --> 00:21:05,641
You said-you know what?
491
00:21:05,642 --> 00:21:07,276
It's fine. It's okay.
492
00:21:07,277 --> 00:21:09,011
It's not fine, actually.
493
00:21:09,012 --> 00:21:10,312
Well, it's gonna have to be.
494
00:21:10,313 --> 00:21:12,248
Okay, listen, it's fine.
495
00:21:12,249 --> 00:21:13,749
We're here, okay?
496
00:21:13,750 --> 00:21:15,751
I just wish that you would've
told me you was comin'
497
00:21:15,752 --> 00:21:17,721
so it don't look like...
498
00:21:17,722 --> 00:21:20,089
Why don't we talk
about this at home?
499
00:21:20,090 --> 00:21:21,891
Oh, we gonna talk about it.
500
00:21:21,892 --> 00:21:23,794
-Okay.
-[Fatima] Mm-hmm.
501
00:21:23,795 --> 00:21:26,929
[Zac] I'ma just check
this information again
502
00:21:26,930 --> 00:21:28,798
'cause I just...
503
00:21:28,799 --> 00:21:29,899
Hey, hey, hey.
504
00:21:29,900 --> 00:21:30,966
Hey, yes.
505
00:21:30,967 --> 00:21:31,967
Let me take that from ya.
506
00:21:31,968 --> 00:21:34,470
All right, Zac, Karen.
507
00:21:34,471 --> 00:21:36,005
Oh, Zaren!
508
00:21:36,006 --> 00:21:37,440
That's a cute boy
name if it's a boy-
509
00:21:37,441 --> 00:21:39,175
-[coughs] Mm-mm.
-It ain't.
510
00:21:39,176 --> 00:21:40,676
Don't do that, mm-mm.
511
00:21:40,677 --> 00:21:42,244
All right, well, we're
ready to get you, Zac,
512
00:21:42,245 --> 00:21:43,946
and I will be back to
get you soon, Karen.
513
00:21:43,947 --> 00:21:46,048
-Okay.
-Okay? [chuckles]
514
00:21:46,049 --> 00:21:48,184
Are people even
allowed in the back rooms?
515
00:21:48,185 --> 00:21:50,219
I don't mind sitting out here.
It's fine.
516
00:21:50,220 --> 00:21:51,821
No, you can go in with him.
517
00:21:51,822 --> 00:21:54,657
He's only giving a blood sample,
so you'll be in separate rooms.
518
00:21:54,658 --> 00:21:55,624
Yeah, that works for me.
519
00:21:55,625 --> 00:21:57,226
Yeah, me too.
520
00:21:57,227 --> 00:21:59,161
Okay, so are we clear to go now?
521
00:21:59,162 --> 00:22:00,896
Go, now.
522
00:22:00,897 --> 00:22:02,399
To the left.
523
00:22:08,438 --> 00:22:19,382
[music]
524
00:22:20,450 --> 00:22:22,451
Did I do something
I don't know about?
525
00:22:22,452 --> 00:22:23,719
[sighs]
526
00:22:23,720 --> 00:22:27,957
That was for the referral
for Ms. Marie Willis.
527
00:22:27,958 --> 00:22:29,625
-Thank you.
-Mm-hmm.
528
00:22:29,626 --> 00:22:32,795
I take it she came
by your office today.
529
00:22:32,796 --> 00:22:35,798
You know, I was gonna call
and give you a head's up,
530
00:22:35,799 --> 00:22:39,969
but I didn't want you
hanging up on me again.
531
00:22:39,970 --> 00:22:41,303
Mwah!
532
00:22:41,304 --> 00:22:43,405
I came to apologize.
533
00:22:43,406 --> 00:22:45,141
Where's all this coming from?
534
00:22:45,142 --> 00:22:47,810
Well...
535
00:22:47,811 --> 00:22:51,847
I spoke with Marie, and she
said that she believed you,
536
00:22:51,848 --> 00:22:53,716
that you're not a liar.
537
00:22:53,717 --> 00:22:56,218
And then I reached out
to some other sources,
538
00:22:56,219 --> 00:22:58,888
and they said that
your story checks out.
539
00:22:58,889 --> 00:23:02,424
So, yeah.
540
00:23:02,425 --> 00:23:03,225
Mm.
541
00:23:03,226 --> 00:23:05,261
-Hey.
-Hm?
542
00:23:05,262 --> 00:23:07,196
Can I be real with you?
543
00:23:07,197 --> 00:23:09,231
Always.
544
00:23:09,232 --> 00:23:10,399
All right.
545
00:23:10,400 --> 00:23:14,103
Well, Andi, it feels like
546
00:23:14,104 --> 00:23:16,306
you trust their words over mine.
547
00:23:17,507 --> 00:23:19,675
Listen.
548
00:23:19,676 --> 00:23:24,380
I know it's not easy being with
someone in the public spotlight.
549
00:23:24,381 --> 00:23:26,182
The news broke.
550
00:23:26,183 --> 00:23:28,851
You were taken aback.
551
00:23:28,852 --> 00:23:33,522
So I did expect for you to come
and have questions for me.
552
00:23:33,523 --> 00:23:35,925
But I also expected
for my words
553
00:23:35,926 --> 00:23:37,306
to hold a little more weight.
554
00:23:39,830 --> 00:23:42,331
I did say that I came
to apologize, right?
555
00:23:42,332 --> 00:23:43,733
-You did.
-Yeah.
556
00:23:47,037 --> 00:23:50,172
Okay, you're right.
557
00:23:50,173 --> 00:23:52,741
I should've believed
you from the start.
558
00:23:52,742 --> 00:23:57,279
You haven't given me a
reason to not trust you.
559
00:23:57,280 --> 00:24:00,049
But Jordan, this is new to me.
560
00:24:00,050 --> 00:24:02,251
I'm still learning.
561
00:24:02,252 --> 00:24:04,153
This is my first time
562
00:24:04,154 --> 00:24:07,523
experiencing
someone I can trust.
563
00:24:07,524 --> 00:24:10,993
And even if you convinced me
that you were telling the truth,
564
00:24:10,994 --> 00:24:13,495
I needed to believe it.
565
00:24:13,496 --> 00:24:15,397
I needed to believe
that I wasn't creating
566
00:24:15,398 --> 00:24:19,802
some delusional world where
I hear what I wanna hear,
567
00:24:19,803 --> 00:24:21,271
some fantasy.
568
00:24:23,340 --> 00:24:26,041
Thank you for saying that.
569
00:24:26,042 --> 00:24:29,880
My actions are what I hope
would give you that assurance.
570
00:24:31,581 --> 00:24:32,649
They do.
571
00:24:34,317 --> 00:24:36,151
Okay.
572
00:24:36,152 --> 00:24:39,455
Well, it is pretty
obvious by now
573
00:24:39,456 --> 00:24:42,858
that what one of us does
will affect the other.
574
00:24:42,859 --> 00:24:47,864
And I don't want that to
tear us apart, all right?
575
00:24:49,399 --> 00:24:52,335
I want us to be a unit, Andi.
576
00:24:55,205 --> 00:24:57,339
I'm by your side.
577
00:24:57,340 --> 00:24:59,008
And I won't run
578
00:24:59,009 --> 00:25:02,077
when things don't look
good on the surface.
579
00:25:02,078 --> 00:25:04,079
Okay?
580
00:25:04,080 --> 00:25:05,381
Yes.
581
00:25:05,382 --> 00:25:06,615
[giggles]
582
00:25:06,616 --> 00:25:08,350
Awww!
583
00:25:08,351 --> 00:25:08,999
It sounds like you
love me or somethin'!
584
00:25:09,000 --> 00:25:12,221
It sounds like you
love me or somethin'!
585
00:25:12,222 --> 00:25:15,024
In the words of my
favorite politician,
586
00:25:15,025 --> 00:25:19,295
"I hope that my actions will
give you the assurance."
587
00:25:19,296 --> 00:25:21,330
[laughs] He sounds smart.
588
00:25:21,331 --> 00:25:22,899
Smart-and gorgeous!
589
00:25:23,900 --> 00:25:25,702
[laughs]
590
00:25:29,306 --> 00:25:31,740
[groans]
Wait, wait, wait.
591
00:25:31,741 --> 00:25:33,108
What? What?
592
00:25:33,109 --> 00:25:34,476
God, I forgot.
593
00:25:34,477 --> 00:25:37,346
I gotta-I gotta go
to these meetings.
594
00:25:37,347 --> 00:25:38,814
-What!?
-I know, I know.
595
00:25:38,815 --> 00:25:41,050
I've got press conferences
and interviews all day today.
596
00:25:41,051 --> 00:25:43,719
-Are you sure about that?
-Yeah, yeah, I'm positive.
597
00:25:43,720 --> 00:25:47,923
This, this whole thing's a mess.
But I'm handling it.
598
00:25:47,924 --> 00:25:50,961
[sighs] Whoever did
this must hate me.
599
00:25:53,830 --> 00:25:56,240
All right, well, I will
be here when you get back.
600
00:26:14,217 --> 00:26:16,418
[sighs] Yo, this shit is whack.
601
00:26:16,419 --> 00:26:19,021
I watch crime dramas all day.
602
00:26:19,022 --> 00:26:20,689
They find DNA everywhere-
603
00:26:20,690 --> 00:26:25,361
fingerprints, hair, spit,
but they gotta stick me.
604
00:26:25,362 --> 00:26:26,996
Zac, stop whining.
605
00:26:26,997 --> 00:26:29,098
Ain't nobody whining!
606
00:26:29,099 --> 00:26:30,699
Ow, man, what you doin'!?
607
00:26:30,700 --> 00:26:31,967
[laughs]
608
00:26:31,968 --> 00:26:35,304
It ain't gonna hurt no
worse than that, all right?
609
00:26:35,305 --> 00:26:37,039
I don't like this
kind of support.
610
00:26:37,040 --> 00:26:39,408
That don't feel real support.
That's what you here for, right?
611
00:26:39,409 --> 00:26:42,444
Support? Support, right?
612
00:26:42,445 --> 00:26:44,647
[mutters]
613
00:26:46,383 --> 00:26:48,083
Come on, Zac.
614
00:26:48,084 --> 00:26:51,720
I'm sorry I didn't warn you
that I was coming, all right?
615
00:26:51,721 --> 00:26:54,223
I honestly didn't wanna be here.
616
00:26:54,224 --> 00:26:57,526
But this is my life too.
617
00:26:57,527 --> 00:26:59,261
Especially if the baby's yours.
618
00:26:59,262 --> 00:27:00,796
[clears throat]
619
00:27:00,797 --> 00:27:03,132
It's fine.
620
00:27:03,133 --> 00:27:05,234
I'm happy you're here.
621
00:27:05,235 --> 00:27:07,536
Yeah.
622
00:27:07,537 --> 00:27:08,971
Where this lady at, man?
623
00:27:08,972 --> 00:27:09,972
She got me waitin', bro.
624
00:27:09,973 --> 00:27:11,941
I know, I gotta
get back to work.
625
00:27:14,210 --> 00:27:15,811
-Hey.
-I have a quick question.
626
00:27:15,812 --> 00:27:18,847
Is there, like, a different way,
like a Q-tip swab or something?
627
00:27:18,848 --> 00:27:21,116
'Cause I got small
veins, I just realized.
628
00:27:21,117 --> 00:27:22,418
No, he does not.
629
00:27:22,419 --> 00:27:23,852
[nurse laughs]
630
00:27:23,853 --> 00:27:24,987
[indistinct]
631
00:27:24,988 --> 00:27:27,356
All right, you ready?
632
00:27:27,357 --> 00:27:29,191
-No, I'm not ready.
-He's ready.
633
00:27:29,192 --> 00:27:31,293
[laughs] Just breathe.
634
00:27:31,294 --> 00:27:32,528
Whoa, whoa,
slow, slow down!
635
00:27:32,529 --> 00:27:33,729
Whatchu doin'!?
636
00:27:33,730 --> 00:27:34,963
-[Fatima] Zac.
-[Zac] Relax!
637
00:27:34,964 --> 00:27:37,032
I, I can't.
I don't like needles.
638
00:27:37,033 --> 00:27:39,501
-I'm about to pass out.
-You are-boy-
639
00:27:39,502 --> 00:27:41,270
[laughs] Get up!
640
00:27:41,271 --> 00:27:42,504
Come on, let's do it.
641
00:27:42,505 --> 00:27:44,073
Go ahead and take
that arm right there.
642
00:27:44,074 --> 00:27:45,107
[Zac] Okay, okay, okay!
643
00:27:45,108 --> 00:27:46,108
You're fine.
644
00:27:46,109 --> 00:27:47,476
You are willy-nilly
with the needle!
645
00:27:47,477 --> 00:27:48,844
[Fatima] Hey, hey, hey!
646
00:27:48,845 --> 00:27:50,312
-You see this little-ass needle?
- I can't look at it.
647
00:27:50,313 --> 00:27:51,580
That little-ass needle-
648
00:27:51,581 --> 00:27:52,748
Did that scare you?
649
00:27:52,749 --> 00:27:54,249
Ow!
650
00:27:54,250 --> 00:27:55,585
Fine, don't look.
651
00:28:01,791 --> 00:28:04,393
Gary!
652
00:28:04,394 --> 00:28:06,795
Jesus.
653
00:28:06,796 --> 00:28:07,996
Knock.
654
00:28:07,997 --> 00:28:09,765
Knock next time.
655
00:28:09,766 --> 00:28:12,334
It's me, man. Relax.
656
00:28:12,335 --> 00:28:13,702
Well, they know who you were.
657
00:28:13,703 --> 00:28:15,204
Well, I've been
calling you all day.
658
00:28:15,205 --> 00:28:16,505
I'm busy.
659
00:28:16,506 --> 00:28:18,307
Didn't I tell you
I'll call you back?
660
00:28:18,308 --> 00:28:20,109
Well, not soon enough.
661
00:28:20,110 --> 00:28:22,711
Hayden, I move on
my own time, all right?
662
00:28:22,712 --> 00:28:24,012
I remember not too long ago
663
00:28:24,013 --> 00:28:26,216
you wouldn't return
any of my phone calls.
664
00:28:28,685 --> 00:28:31,053
Man, bruh,
what you been -?
665
00:28:31,054 --> 00:28:33,790
-A vampire?
-What?
666
00:28:34,491 --> 00:28:36,091
Oh, [chuckles]
667
00:28:36,092 --> 00:28:38,460
Um...
668
00:28:38,461 --> 00:28:39,795
You, you, you know how it is
669
00:28:39,796 --> 00:28:41,463
when your girl gets
a little too excited.
670
00:28:41,464 --> 00:28:43,866
Yeah, my guy!
671
00:28:43,867 --> 00:28:46,235
Give me some, bruh!
He out here tearin' it up, boy!
672
00:28:46,236 --> 00:28:47,669
[laughs]
673
00:28:47,670 --> 00:28:49,438
Yeah, I know how it is, man.
674
00:28:49,439 --> 00:28:51,974
You know, Tamara
stay leavin' marks on me.
675
00:28:51,975 --> 00:28:56,578
Right, um, Tamara.
Anyway, what's, uh...
676
00:28:56,579 --> 00:28:58,080
What's so important
you couldn't wait for me
677
00:28:58,081 --> 00:29:00,516
-to return my call?
-Oh, right.
678
00:29:00,517 --> 00:29:02,084
I need your help at work.
679
00:29:02,085 --> 00:29:04,219
What's in it for me?
680
00:29:04,220 --> 00:29:05,588
Maybe crushing Andi?
681
00:29:07,190 --> 00:29:08,657
Talk to me.
682
00:29:08,658 --> 00:29:11,593
So you know we both tryin'
to make partner, right?
683
00:29:11,594 --> 00:29:15,197
Well today, this whale
just fell into her lap.
684
00:29:15,198 --> 00:29:17,266
Marie Willis.
685
00:29:17,267 --> 00:29:20,235
Now, I know you heard of
her-billionaire, mogul.
686
00:29:20,236 --> 00:29:21,403
She on Forbes .
687
00:29:21,404 --> 00:29:22,738
Oh, bullshit.
688
00:29:22,739 --> 00:29:24,173
That's what I said
689
00:29:24,174 --> 00:29:26,375
until I saw her coming
out of her office.
690
00:29:26,376 --> 00:29:29,945
And this lady-bro, she out
here movin' like the president.
691
00:29:29,946 --> 00:29:33,048
I mean, she got her own secret
service and everything.
692
00:29:33,049 --> 00:29:37,619
Hayden, this is why
you stick with me, man.
693
00:29:37,620 --> 00:29:42,257
I happen to know
Ms. Marie Willis very well.
694
00:29:42,258 --> 00:29:44,226
You - Marie Willis?
695
00:29:44,227 --> 00:29:45,627
Damn!
696
00:29:45,628 --> 00:29:47,963
I mean, little older than
you, but hey, I get-
697
00:29:47,964 --> 00:29:49,464
I would do the same thing, bruh!
698
00:29:49,465 --> 00:29:51,166
I feel you! [laughs]
699
00:29:51,167 --> 00:29:52,801
She's-no.
700
00:29:52,802 --> 00:29:55,003
She had some money invested in
me when I first started out
701
00:29:55,004 --> 00:29:57,539
and we stayed pretty cordial.
702
00:29:57,540 --> 00:29:59,141
Man.
703
00:29:59,142 --> 00:30:01,376
You know...
704
00:30:01,377 --> 00:30:04,746
I think it's time me and
Ms. Marie Willis had a chat.
705
00:30:04,747 --> 00:30:06,682
You know, catch up.
706
00:30:06,683 --> 00:30:08,999
Let her know exactly who
she's getting involved with.
707
00:30:09,000 --> 00:30:11,710
Let her know exactly who
she's getting involved with.
708
00:30:12,564 --> 00:30:18,236
[music]
709
00:30:18,837 --> 00:30:21,640
[phone ringing, buzzing]
710
00:30:25,977 --> 00:30:27,878
Hey, Andi.
What's going on?
711
00:30:27,879 --> 00:30:30,648
I'm about to confront
Gary's lyin' ass.
712
00:30:30,649 --> 00:30:32,416
What? What's goin' on now?
713
00:30:32,417 --> 00:30:36,186
That arrogant son of a bitch
hired someone to lie on Jordan.
714
00:30:36,187 --> 00:30:37,388
Hey, what?
715
00:30:37,389 --> 00:30:38,889
[Andi] Yes.
716
00:30:38,890 --> 00:30:40,958
Girl, that is just
the tip of the iceberg.
717
00:30:40,959 --> 00:30:43,794
I can ruin him with the
information I just read.
718
00:30:43,795 --> 00:30:45,396
I'm gonna confront
him and tell him
719
00:30:45,397 --> 00:30:49,333
to keep Jordan out of his BS
and his name out of his mouth!
720
00:30:49,334 --> 00:30:50,501
[Fatima] Okay, Andi, look.
721
00:30:50,502 --> 00:30:51,902
If he's goin' this far,
722
00:30:51,903 --> 00:30:55,005
you don't need to see
him alone, all right?
723
00:30:55,006 --> 00:30:56,140
He's gonna meet me at my house.
724
00:30:56,141 --> 00:30:58,776
He's not gonna do
anything stupid.
725
00:30:58,777 --> 00:31:00,778
Okay, Andi, you do know that's
what all them dead hoes
726
00:31:00,779 --> 00:31:03,213
on those
Fatal Attraction shows say.
727
00:31:03,214 --> 00:31:05,316
Listen, you're not
gonna see him alone.
728
00:31:05,317 --> 00:31:06,517
I'm going to the house.
729
00:31:06,518 --> 00:31:07,985
I'ma grab my sneakers
and my blade,
730
00:31:07,986 --> 00:31:09,219
and I'll be over there.
731
00:31:09,220 --> 00:31:10,354
You're bringing weapons?
732
00:31:10,355 --> 00:31:13,023
Uh, yeah, it's better
to have it than not.
733
00:31:13,024 --> 00:31:14,091
Agreed.
734
00:31:14,092 --> 00:31:15,626
All right, girl,
I'll see you in a minute.
735
00:31:15,627 --> 00:31:17,094
Bye.
736
00:31:17,095 --> 00:31:20,198
[music]
737
00:31:21,966 --> 00:31:27,204
[music]
738
00:31:27,205 --> 00:31:28,205
What's up, Pam?
739
00:31:28,206 --> 00:31:29,473
Hey, Trey.
740
00:31:29,474 --> 00:31:30,708
No boxes today?
741
00:31:30,709 --> 00:31:32,242
No, not today.
742
00:31:32,243 --> 00:31:34,845
Oh, you came to get
some Roots to Riches?
743
00:31:34,846 --> 00:31:36,847
No, I was just in the area,
figured I'd stop by.
744
00:31:36,848 --> 00:31:38,248
Your girl here?
745
00:31:38,249 --> 00:31:42,019
No, your little wannabe
boo thang ain't here.
746
00:31:42,020 --> 00:31:45,089
Hey, you think I was pressing
her too hard last time?
747
00:31:45,090 --> 00:31:47,491
She was giving me the cold
shoulder when I was in here.
748
00:31:47,492 --> 00:31:51,428
Not Mr. Delivery Man coming
to Pam for relationship advice.
749
00:31:51,429 --> 00:31:52,496
Nah, it ain't even like that.
750
00:31:52,497 --> 00:31:54,331
Cut the bullshit, Trey.
751
00:31:54,332 --> 00:31:55,499
What you mean?
752
00:31:55,500 --> 00:31:57,250
'Cause I know what
you really want.
753
00:31:58,536 --> 00:32:00,003
And what might that be?
754
00:32:00,004 --> 00:32:02,639
You want what Lucky
wanted in Poetic Justice .
755
00:32:02,640 --> 00:32:07,511
[music]
756
00:32:07,512 --> 00:32:09,380
You wanna smell my Punani?
757
00:32:09,381 --> 00:32:10,748
[laughter]
758
00:32:10,749 --> 00:32:13,217
Yo, you-you wildin', Pam.
759
00:32:13,218 --> 00:32:14,852
Tell me I'm not.
760
00:32:14,853 --> 00:32:16,820
-I'm outta here.
-[Pam] Mm-hmm.
761
00:32:16,821 --> 00:32:18,188
You trippin'.
762
00:32:18,189 --> 00:32:20,692
[phone ringing]
763
00:32:20,693 --> 00:32:23,761
Thank you for calling
Karen's Fresh Start,
764
00:32:23,762 --> 00:32:25,829
featuring Roots to Riches.
765
00:32:25,830 --> 00:32:26,964
How can I help you?
766
00:32:26,965 --> 00:32:28,098
Hey, Pam, it's Aaron.
767
00:32:28,099 --> 00:32:29,933
Karen got all the -, child.
768
00:32:29,934 --> 00:32:30,934
[Aaron] What was that?
769
00:32:30,935 --> 00:32:31,902
I couldn't hear you.
770
00:32:31,903 --> 00:32:33,070
Hey, you lookin' for Karen?
771
00:32:33,071 --> 00:32:34,705
I haven't heard your
voice in a while.
772
00:32:34,706 --> 00:32:37,808
Uh, no, I know she
doesn't wanna talk to me.
773
00:32:37,809 --> 00:32:39,143
But I figured you'd
at least let me know
774
00:32:39,144 --> 00:32:40,411
if she's doing all right.
775
00:32:40,412 --> 00:32:41,712
Don't worry about her.
776
00:32:41,713 --> 00:32:44,815
I make sure my girl
is well taken care of.
777
00:32:44,816 --> 00:32:47,651
But I'm glad you called.
778
00:32:47,652 --> 00:32:49,686
I've been lookin'
for an investor.
779
00:32:49,687 --> 00:32:53,091
Let me tell you about
Roots to Riches.
780
00:32:54,526 --> 00:32:57,961
[music]
781
00:32:57,962 --> 00:32:59,431
Stop asking me now.
782
00:33:01,366 --> 00:33:03,300
I don't like your tone.
783
00:33:03,301 --> 00:33:05,969
Anyway, so I go
through all of that,
784
00:33:05,970 --> 00:33:08,439
and I walk into the lobby,
and guess who I see?
785
00:33:08,440 --> 00:33:09,740
Merlot? Chardonnay?
786
00:33:09,741 --> 00:33:12,943
No, girl, Karen!
787
00:33:12,944 --> 00:33:16,680
Well, what was her sneaky
ass doin' at the hospital?
788
00:33:16,681 --> 00:33:19,483
She said she was there to take
that DNA test for the baby.
789
00:33:19,484 --> 00:33:21,151
Finally.
790
00:33:21,152 --> 00:33:22,486
And get some
clarity around here.
791
00:33:22,487 --> 00:33:26,089
I'm so sick of this maybe
baby mama drama shit!
792
00:33:26,090 --> 00:33:27,791
And you know what
else I don't like?
793
00:33:27,792 --> 00:33:29,393
The shady shit.
794
00:33:29,394 --> 00:33:31,929
The only reason why you know
is 'cause you ran into her.
795
00:33:31,930 --> 00:33:33,630
She could've told us.
796
00:33:33,631 --> 00:33:34,865
I know.
797
00:33:34,866 --> 00:33:35,999
Maybe we're growing
apart a little.
798
00:33:36,000 --> 00:33:37,568
Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
799
00:33:37,569 --> 00:33:39,837
We ride together,
we die together.
800
00:33:39,838 --> 00:33:41,738
You still seeing that therapist?
801
00:33:41,739 --> 00:33:48,178
[music]
802
00:33:48,179 --> 00:33:50,247
You know what you not gonna do?
803
00:33:50,248 --> 00:33:54,418
Sit here, treat me like
I'm some alcoholic,
804
00:33:54,419 --> 00:33:56,320
mentally unstable patient.
805
00:33:56,321 --> 00:33:59,022
It's just a little
early for wine.
806
00:33:59,023 --> 00:34:00,724
Well, a bitch had a
rough morning, okay?
807
00:34:00,725 --> 00:34:02,292
And you'd be right here with me
808
00:34:02,293 --> 00:34:04,863
if you weren't trying to
deep freeze them eggs.
809
00:34:05,363 --> 00:34:07,532
Okay...
810
00:34:09,200 --> 00:34:13,270
And for your information, I had
a therapy session this morning,
811
00:34:13,271 --> 00:34:16,173
and...
812
00:34:16,174 --> 00:34:18,675
-Hm?
-A lot of stuff is coming up.
813
00:34:18,676 --> 00:34:20,244
Healing is hard.
814
00:34:20,245 --> 00:34:22,913
That's good.
I'm proud of you.
815
00:34:22,914 --> 00:34:24,748
Especially 'cause you're
gonna be a stepmom soon.
816
00:34:24,749 --> 00:34:26,416
Don't say the S word
around me, bitch.
817
00:34:26,417 --> 00:34:28,285
-Too soon.
-What!?
818
00:34:28,286 --> 00:34:30,053
I'm just sayin'!
819
00:34:30,054 --> 00:34:31,889
You must really,
really, really like him
820
00:34:31,890 --> 00:34:34,458
if you're, like,
doing all of this.
821
00:34:34,459 --> 00:34:35,893
[music]
822
00:34:35,894 --> 00:34:37,461
-A lot.
-Mm-hmm.
823
00:34:37,462 --> 00:34:40,097
And it has nothin' to
do with the sex, either.
824
00:34:40,098 --> 00:34:41,298
But is the sex good?
825
00:34:41,299 --> 00:34:44,268
-Oh my god...it is amazing.
-Good.
826
00:34:44,269 --> 00:34:46,403
He went to - 'Em Down
University.
827
00:34:46,404 --> 00:34:47,771
[laughs]
828
00:34:47,772 --> 00:34:50,140
Well, I guess Rich must have
a class right next to him.
829
00:34:50,141 --> 00:34:52,843
-Oh, for real?
-Mm-hmm.
830
00:34:52,844 --> 00:34:55,312
They graduated from DDU.
831
00:34:55,313 --> 00:34:56,446
Class of 2012.
832
00:34:56,447 --> 00:34:57,648
Magnum cum laude.
833
00:34:57,649 --> 00:34:58,849
Mag all the way.
834
00:34:58,850 --> 00:35:00,918
[laughs]
835
00:35:00,919 --> 00:35:02,486
Oh my gosh, who
would've ever imagined
836
00:35:02,487 --> 00:35:05,122
we would've fallen for
some random guys in a bar?
837
00:35:05,123 --> 00:35:06,590
You know I've done worse.
838
00:35:06,591 --> 00:35:08,425
Yeah, we both have.
839
00:35:08,426 --> 00:35:09,993
Talkin' about all
of this is just, like,
840
00:35:09,994 --> 00:35:10,999
taking the fun out of it.
841
00:35:11,000 --> 00:35:12,129
taking the fun out of it.
842
00:35:12,130 --> 00:35:15,066
We need to get back to
how it was the first night.
843
00:35:15,667 --> 00:35:17,100
I don't know.
844
00:35:17,101 --> 00:35:19,069
Right about now is when
them red flags start wavin'.
845
00:35:19,070 --> 00:35:21,271
Oh, no, no, no.
We should do it again.
846
00:35:21,272 --> 00:35:23,273
We should.
847
00:35:23,274 --> 00:35:25,442
Sabrina, I don't know if I
want to be seen out in public
848
00:35:25,443 --> 00:35:26,543
with Jordan right now.
849
00:35:26,544 --> 00:35:28,011
Oh no, that's not
what I'm talking about.
850
00:35:28,012 --> 00:35:29,012
I'm not talking about Jordan.
851
00:35:29,013 --> 00:35:30,347
I'm just talking
about me and you
852
00:35:30,348 --> 00:35:32,849
maybe going on a double
date with Rich and Tony?
853
00:35:32,850 --> 00:35:35,285
I don't know.
I'll think about it.
854
00:35:35,286 --> 00:35:37,020
Well, I'm about to go
text him right now,
855
00:35:37,021 --> 00:35:39,991
so think fast.
856
00:35:44,579 --> 00:35:49,650
[music]
857
00:35:49,651 --> 00:35:51,152
[sighs]
858
00:35:51,153 --> 00:35:53,288
Couldn't stay away
from me, could you?
859
00:35:54,956 --> 00:35:56,424
Oh dear god.
860
00:35:56,425 --> 00:35:57,892
Yeah.
861
00:35:57,893 --> 00:35:59,593
It ain't that kind of party.
862
00:35:59,594 --> 00:36:00,861
What the hell is she doing here?
863
00:36:00,862 --> 00:36:03,564
- around and find out.
864
00:36:03,565 --> 00:36:06,367
Fatima, I got this.
865
00:36:06,368 --> 00:36:08,669
Get him.
866
00:36:08,670 --> 00:36:10,472
-What is this?
-A reality check.
867
00:36:11,573 --> 00:36:13,607
Sorry, you said you
got it, you got it.
868
00:36:13,608 --> 00:36:17,178
So me and my bag will be
over here mindin' our business.
869
00:36:17,179 --> 00:36:18,880
Don't make me go in it.
870
00:36:20,015 --> 00:36:21,549
Both of you, let me tell you-
871
00:36:21,550 --> 00:36:23,017
Shut up, Gary.
872
00:36:23,018 --> 00:36:26,854
I don't know what in your
twisted, sociopathic mind
873
00:36:26,855 --> 00:36:29,523
will not let you move on.
874
00:36:29,524 --> 00:36:31,625
I don't want you, Andi.
875
00:36:31,626 --> 00:36:32,860
Interesting.
876
00:36:32,861 --> 00:36:36,063
Because you stalk me.
877
00:36:36,064 --> 00:36:39,867
Everywhere I turn, you're there.
878
00:36:39,868 --> 00:36:41,236
Why the obsession?
879
00:36:42,904 --> 00:36:44,605
-You're old news.
-[Andi] Mm.
880
00:36:44,606 --> 00:36:45,806
Or!
881
00:36:45,807 --> 00:36:48,609
Current news, if
you turn on the TV.
882
00:36:48,610 --> 00:36:53,481
Gary, I know you paid someone to
say those things about Jordan.
883
00:36:53,482 --> 00:36:56,650
[chuckles] What, did your, uh-
did your pedophile boyfriend
884
00:36:56,651 --> 00:36:58,185
convince you of that.
885
00:36:58,186 --> 00:36:59,587
No.
886
00:36:59,588 --> 00:37:02,022
I have the proof.
887
00:37:02,023 --> 00:37:03,390
It's really sad because
888
00:37:03,391 --> 00:37:05,025
you're just intimidated
by a man
889
00:37:05,026 --> 00:37:07,228
who's bigger...
890
00:37:07,229 --> 00:37:11,065
and better than you.
891
00:37:11,066 --> 00:37:12,500
It's 'cause he got my leftovers.
892
00:37:12,501 --> 00:37:13,834
[Fatima] Mm-mm!
893
00:37:13,835 --> 00:37:15,303
This bag real heavy.
894
00:37:18,106 --> 00:37:19,206
[Gary] You know what?
895
00:37:19,207 --> 00:37:21,809
I don't care. I'm clean.
896
00:37:21,810 --> 00:37:24,211
And I don't care what kind
of proof you think you have.
897
00:37:24,212 --> 00:37:26,881
That story can't
trace back to me.
898
00:37:26,882 --> 00:37:28,149
How about you
leave us alone before
899
00:37:28,150 --> 00:37:32,086
I talk about
everything else I know?
900
00:37:32,087 --> 00:37:35,923
And the FBI would be
interested in hearing some...
901
00:37:35,924 --> 00:37:38,726
extra details.
902
00:37:38,727 --> 00:37:41,163
Wouldn't they, Gary?
903
00:37:43,598 --> 00:37:44,966
Don't get quiet now.
904
00:37:45,534 --> 00:37:46,901
Hm.
905
00:37:46,902 --> 00:37:48,102
[sighs]
906
00:37:48,103 --> 00:37:49,737
Leave Jordan alone.
907
00:37:49,738 --> 00:37:51,105
He doesn't deserve this.
908
00:37:51,106 --> 00:37:53,974
And I will ruin
your life and mine
909
00:37:53,975 --> 00:37:55,644
before I let you ruin his.
910
00:37:57,145 --> 00:37:58,813
You know, - that.
911
00:37:58,814 --> 00:38:00,414
That man's a joke, Andi.
912
00:38:00,415 --> 00:38:03,617
And he probably only likes
you because you're childish.
913
00:38:03,618 --> 00:38:05,220
I'm serious, Gary.
914
00:38:06,488 --> 00:38:09,089
And you leave Penelope
out of your bullshit too.
915
00:38:09,090 --> 00:38:10,124
That's my business.
916
00:38:10,125 --> 00:38:12,793
Get out of my house.
917
00:38:12,794 --> 00:38:14,095
My house.
918
00:38:14,996 --> 00:38:16,564
And don't you ever forget that.
919
00:38:16,565 --> 00:38:18,200
Get the - out, Gary.
920
00:38:19,901 --> 00:38:20,968
[sighs]
921
00:38:20,969 --> 00:38:22,903
[Fatima] Get the - out!
922
00:38:22,904 --> 00:38:27,541
[music]
923
00:38:27,542 --> 00:38:31,846
[Gary chuckles]
924
00:38:31,847 --> 00:38:38,586
[music]
925
00:38:38,587 --> 00:38:39,637
You all right?
926
00:38:40,889 --> 00:38:42,591
-Yeah.
-I got you.
927
00:38:43,577 --> 00:38:45,659
That bag is heavy.
928
00:38:45,660 --> 00:38:47,461
Yeah, I'm not
playing with his ass.
929
00:38:47,462 --> 00:38:49,464
[loud thud]
930
00:38:50,131 --> 00:38:52,066
What is in there?
931
00:38:52,067 --> 00:38:53,067
It's better you don't know.
932
00:38:53,068 --> 00:38:54,302
Okay.
933
00:38:57,739 --> 00:39:00,741
Okay, are you comfortable?
934
00:39:00,742 --> 00:39:02,910
As comfortable as I can be.
935
00:39:02,911 --> 00:39:04,178
You can relax.
936
00:39:04,179 --> 00:39:05,679
Remember, I went
over the process.
937
00:39:05,680 --> 00:39:08,630
There may be some discomfort,
but overall, it's pain free.
938
00:39:10,151 --> 00:39:11,553
What the hell?
939
00:39:12,854 --> 00:39:15,589
I thought you looked up
what the needle looks like.
940
00:39:15,590 --> 00:39:19,260
I did, but...you know, in
person, it's a lot more-
941
00:39:19,261 --> 00:39:21,328
[Dr. Moore] Intimidating?
I know.
942
00:39:21,329 --> 00:39:23,497
But if you stay calm,
it'll be over quick.
943
00:39:23,498 --> 00:39:24,799
Okay.
944
00:39:26,067 --> 00:39:27,668
Man, what am I doin'?
945
00:39:27,669 --> 00:39:30,371
I can just get a DNA test
when the baby comes out.
946
00:39:30,372 --> 00:39:32,306
You can, but it sounds like
paternity
947
00:39:32,307 --> 00:39:35,342
is something that's been
a cause of stress for you.
948
00:39:35,343 --> 00:39:37,145
Everything's stressing me out.
949
00:39:38,980 --> 00:39:41,316
[Dr. Moore] And there's the
heartbeat.
950
00:39:42,550 --> 00:39:44,018
Here it is.
951
00:39:44,019 --> 00:39:48,155
[music]
952
00:39:48,156 --> 00:39:50,091
Hi, little one.
953
00:39:52,961 --> 00:39:54,929
Can you tell the gender?
954
00:39:54,930 --> 00:39:55,930
Oh yes. Yes, we can.
955
00:39:55,931 --> 00:39:57,598
Let's see, we are...
956
00:39:57,599 --> 00:39:59,134
[gasps]
[beep]
957
00:40:03,104 --> 00:40:04,805
Is everything okay?
958
00:40:04,806 --> 00:40:08,709
Um...yes.
959
00:40:08,710 --> 00:40:11,378
Okay, you gonna have to put a
bit more confidence in that yes
960
00:40:11,379 --> 00:40:13,948
if you want me to believe you.
961
00:40:13,949 --> 00:40:15,416
Yes, it is.
962
00:40:15,417 --> 00:40:18,218
Um, when was your
first ultrasound?
963
00:40:18,219 --> 00:40:20,854
Um...at seven weeks?
964
00:40:20,855 --> 00:40:22,690
They tested the heartbeat too.
965
00:40:22,691 --> 00:40:23,958
They said I had
some complications.
966
00:40:23,959 --> 00:40:25,426
What, what's goin' on?
967
00:40:25,427 --> 00:40:26,860
Look, I don't wanna alarm you-
968
00:40:26,861 --> 00:40:28,128
You're alarming me, Doctor.
969
00:40:28,129 --> 00:40:29,930
You are.
970
00:40:29,931 --> 00:40:32,433
Okay. Uh...
971
00:40:32,434 --> 00:40:34,735
-So you see this right here?
-Yes.
972
00:40:34,736 --> 00:40:36,704
The heartbeat that
you showed me, yes.
973
00:40:36,705 --> 00:40:38,405
No, no, no.
974
00:40:38,406 --> 00:40:41,710
I showed you a heartbeat here.
975
00:40:44,346 --> 00:40:47,081
Oh, it can't be...
976
00:40:47,082 --> 00:40:49,917
Dr. Moore, what are you saying?
977
00:40:49,918 --> 00:40:51,619
I'm saying you're having twins.
978
00:40:53,588 --> 00:40:55,155
Oh hell no!
979
00:40:55,156 --> 00:40:56,724
Please, Jesus.
980
00:40:56,725 --> 00:40:58,158
Twins!?
981
00:40:58,159 --> 00:41:00,427
How can that even be?
982
00:41:00,428 --> 00:41:02,296
Wouldn't they have caught that?
983
00:41:02,297 --> 00:41:04,298
[Dr. Moore] Congratulations.
984
00:41:04,299 --> 00:41:06,634
Twins are a blessing.
985
00:41:08,203 --> 00:41:09,436
[beeping]
986
00:41:09,437 --> 00:41:13,107
[Dr. Moore] Wait.
Wait a minute.
987
00:41:13,108 --> 00:41:16,010
The twins are in two sacs.
988
00:41:16,011 --> 00:41:18,145
Okay?
989
00:41:18,146 --> 00:41:20,848
We're gonna need
to test both sacs.
990
00:41:20,849 --> 00:41:22,250
[sighs]
991
00:41:26,246 --> 00:41:28,247
[Karen] Next on Sistas...
992
00:41:28,248 --> 00:41:29,949
I didn't feel like you
were listenin' to me.
993
00:41:29,950 --> 00:41:32,618
But Karen's sprung this crazy
news on us today and...
994
00:41:32,619 --> 00:41:34,721
you didn't even
consider my feelings.
995
00:41:34,722 --> 00:41:36,990
Do you plan on
continuing your Fixation page?
996
00:41:36,991 --> 00:41:38,492
It keeps my lights on.
997
00:41:39,493 --> 00:41:41,194
Are you just going to sit there
998
00:41:41,195 --> 00:41:42,862
when a lady enters
your presence?
999
00:41:42,863 --> 00:41:46,666
[Andi] I need you to get as
far away from Gary as you can.
1000
00:41:46,667 --> 00:41:47,800
You're scaring me.
1001
00:41:47,801 --> 00:41:49,635
[Gary] I brought you
down here to warn you.
1002
00:41:49,636 --> 00:41:51,137
About?
1003
00:41:51,138 --> 00:41:52,905
I do have a plan.
1004
00:41:52,906 --> 00:41:53,956
Oh, you -!
1005
00:41:55,034 --> 00:41:58,738
[music]
1006
00:42:24,489 --> 00:42:25,691
[music]
1007
00:42:26,558 --> 00:42:28,260
[music]
1008
00:42:28,310 --> 00:42:32,860
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.