All language subtitles for Sistas s07e08 Pens and Needles.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,634 -How did you get my number? -[Gary] Don't worry about that. 2 00:00:02,635 --> 00:00:05,037 When you - Hayden tonight, think about my fat -. 3 00:00:05,038 --> 00:00:07,239 [Fatima] Previously on Sistas... 4 00:00:07,240 --> 00:00:08,841 It says here that you've listed that you're single. 5 00:00:08,842 --> 00:00:12,811 I'm seeing this guy, but he doesn't want kids, so... 6 00:00:12,812 --> 00:00:14,480 [Jordan] You're just worried about your image, 7 00:00:14,481 --> 00:00:16,949 not me being falsely accused of something I didn't do. 8 00:00:16,950 --> 00:00:19,618 [Penelope] Gary has a passport. It has a different name on it. 9 00:00:19,619 --> 00:00:21,887 I'm sorry, Karen, but they didn't approve you. 10 00:00:21,888 --> 00:00:23,422 [sighs] Okay. 11 00:00:23,423 --> 00:00:25,224 I got a DNA test for tomorrow. 12 00:00:25,225 --> 00:00:26,759 Do not come to my appointment. 13 00:00:26,760 --> 00:00:27,860 Who's gonna stop me? 14 00:00:27,861 --> 00:00:29,629 Tomorrow, solo. 15 00:00:32,324 --> 00:00:35,593 Thank you so much for coming through for me on this. 16 00:00:35,594 --> 00:00:37,061 No problem. 17 00:00:37,062 --> 00:00:39,130 It feels like I haven't seen or heard from you since law school, 18 00:00:39,131 --> 00:00:41,432 but I'm happy to help. 19 00:00:41,433 --> 00:00:44,303 Yeah, we should've reconnected a lot sooner. 20 00:00:44,304 --> 00:00:48,039 Having someone I trusted on the criminal side 21 00:00:48,040 --> 00:00:51,042 would've been useful before, trust me. 22 00:00:51,043 --> 00:00:54,345 You would be surprised how often I hear that. 23 00:00:54,346 --> 00:00:57,081 Well, here is everything I was able to get 24 00:00:57,082 --> 00:00:58,716 from the passport photo you sent. 25 00:00:58,717 --> 00:01:01,519 -Great. -Wait. 26 00:01:01,520 --> 00:01:04,822 Andi, I feel like I have to be real with you. 27 00:01:04,823 --> 00:01:06,891 The stuff in here isn't pretty. 28 00:01:06,892 --> 00:01:08,860 How bad is it? 29 00:01:08,861 --> 00:01:11,529 The scariest thing is how deep I had to dig to find it. 30 00:01:11,530 --> 00:01:15,366 Even reached out to some people in the DOJ. 31 00:01:15,367 --> 00:01:18,537 Okay, you officially have me nervous. 32 00:01:19,872 --> 00:01:22,607 Andi... 33 00:01:22,608 --> 00:01:26,344 he's a ticking time bomb in a pinstripe suit. 34 00:01:26,345 --> 00:01:30,148 Now, I'm not sure how or why you got mixed up with this guy, 35 00:01:30,149 --> 00:01:34,152 but my advice would be to run while you still can. 36 00:01:34,153 --> 00:01:38,923 [music] 37 00:01:38,924 --> 00:01:41,259 That's what I'm trying to do. 38 00:01:41,260 --> 00:01:44,596 I want Gary out of my life forever. 39 00:01:45,697 --> 00:01:49,000 Well, you have my number if you need anything else. 40 00:01:49,001 --> 00:01:51,369 -Don't be a stranger. -I won't. 41 00:01:51,370 --> 00:01:53,472 -Thank you. -You're welcome. 42 00:01:55,674 --> 00:01:57,275 Oh! I almost forgot. 43 00:01:57,276 --> 00:01:59,677 That, uh...the thing with Jordan Williams, 44 00:01:59,678 --> 00:02:02,447 his story checks out. He had nothing to do with it. 45 00:02:02,448 --> 00:02:04,750 Just another victim of dirty politics. 46 00:02:07,219 --> 00:02:09,154 -See you. -Bye. 47 00:02:13,158 --> 00:02:14,492 [music] 48 00:02:14,493 --> 00:02:15,326 [knocking] 49 00:02:15,327 --> 00:02:16,527 I am busy right now. 50 00:02:16,528 --> 00:02:18,563 -Andi, no, um- -What? What is it? 51 00:02:18,564 --> 00:02:20,865 -You have a visitor. -Okay, well, I'm busy. 52 00:02:20,866 --> 00:02:22,834 -Tell them they have to wait. -Yeah, no, this, this- 53 00:02:22,835 --> 00:02:24,902 Oh, no. 54 00:02:24,903 --> 00:02:28,440 Ms. Marie doesn't wait on anybody. 55 00:02:29,408 --> 00:02:32,443 Andi, this is Ms. Marie Willis, 56 00:02:32,444 --> 00:02:34,078 billionaire philanthropist, mogul- 57 00:02:34,079 --> 00:02:37,048 And soon to be divorced, so drop the Willis. 58 00:02:37,049 --> 00:02:39,116 It's just Marie. 59 00:02:39,117 --> 00:02:42,119 And you are Andrea Barns, I take it? 60 00:02:42,120 --> 00:02:44,388 Divorce attorney? 61 00:02:44,389 --> 00:02:45,656 -Yeah, uh... -Spit it out! 62 00:02:45,657 --> 00:02:48,226 I don't like all this low-talking mumble mess. 63 00:02:48,227 --> 00:02:50,595 Are you she or not? 64 00:02:50,596 --> 00:02:53,397 I, I am she. I am Andrea Barns. 65 00:02:53,398 --> 00:02:55,132 -Uh, shut the door. -Got it. 66 00:02:55,133 --> 00:02:56,568 Sit down, child. 67 00:02:57,402 --> 00:02:58,871 [no audible dialogue] 68 00:03:01,306 --> 00:03:04,142 I don't need everybody all up in my business. 69 00:03:08,906 --> 00:03:10,573 ♪ My girls hold me down ♪ 70 00:03:10,574 --> 00:03:13,276 ♪ When them boys mess around ♪ 71 00:03:13,277 --> 00:03:15,445 ♪ My love life is a headache ♪ 72 00:03:15,446 --> 00:03:17,914 ♪ We're goin' out tonight ♪ 73 00:03:17,915 --> 00:03:20,251 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 74 00:03:21,824 --> 00:03:24,680 I'm sorry. [chuckles nervously] 75 00:03:24,681 --> 00:03:25,948 I just... 76 00:03:25,949 --> 00:03:28,917 I never expected someone like you to be in my office. 77 00:03:28,918 --> 00:03:31,053 Um, can I get you anything? 78 00:03:31,054 --> 00:03:33,088 A water, coffee? A drink? 79 00:03:33,089 --> 00:03:36,425 [chuckles] No, thank you. 80 00:03:36,426 --> 00:03:39,995 I just had breakfast with Mr. Williams. 81 00:03:39,996 --> 00:03:41,463 I had to check on him to make sure 82 00:03:41,464 --> 00:03:44,333 he wasn't pissing away my campaign donations 83 00:03:44,334 --> 00:03:47,669 with his shenanigans. 84 00:03:47,670 --> 00:03:52,574 But I know you tore his ass up worse than I ever could. 85 00:03:52,575 --> 00:03:54,743 [chuckles] I don't-I don't know what you mean. 86 00:03:54,744 --> 00:03:56,111 Who are you foolin'? 87 00:03:56,112 --> 00:03:58,881 Your man out here in the news with a little white woman? 88 00:03:58,882 --> 00:04:00,883 If you didn't press him, I'm in the wrong office. 89 00:04:00,884 --> 00:04:06,389 Uh, we definitely had a very in-depth conversation about it. 90 00:04:07,257 --> 00:04:08,558 Well, it isn't true. 91 00:04:10,760 --> 00:04:13,495 What makes you say that? If you don't mind me asking. 92 00:04:13,496 --> 00:04:17,232 Well, I can look him in his eye and I can see it. 93 00:04:17,233 --> 00:04:19,868 The one thing Marie knows how to spot, it's a liar, 94 00:04:19,869 --> 00:04:23,272 because I've been dealin' with one for 15 years. 95 00:04:23,273 --> 00:04:25,440 Hm. I'm sorry. 96 00:04:25,441 --> 00:04:27,409 Oh, no, don't be sorry. 97 00:04:27,410 --> 00:04:29,111 Sorry doesn't bring solutions. 98 00:04:29,112 --> 00:04:31,480 And that is why I'm here. 99 00:04:31,481 --> 00:04:35,717 My husband had his fun and now I am going to have mine. 100 00:04:35,718 --> 00:04:39,721 But I want to make sure that he don't get nan cent of my money. 101 00:04:39,722 --> 00:04:42,324 -You understand that? -Oh, I understand. 102 00:04:42,325 --> 00:04:45,694 And trust me, I pride myself on being very thorough. 103 00:04:45,695 --> 00:04:49,731 I can assure you that you came to the right office 104 00:04:49,732 --> 00:04:51,800 -and you picked the right one. -[chuckles] 105 00:04:51,801 --> 00:04:53,302 I'm not hiring you. 106 00:04:53,303 --> 00:04:54,937 -Not yet. -Oh. 107 00:04:54,938 --> 00:04:57,973 Mr. Jordan gave you a very high recommendation, 108 00:04:57,974 --> 00:05:01,476 but I'm from the old school- trust, but verify. 109 00:05:01,477 --> 00:05:04,746 I needed to come and see for myself. 110 00:05:04,747 --> 00:05:07,616 Oh, is there something I can do on my end? 111 00:05:07,617 --> 00:05:11,153 Now, that is a question I don't ever want to have to answer. 112 00:05:11,154 --> 00:05:12,722 Stay ready. 113 00:05:12,945 --> 00:05:15,624 I got to where I am by staying 114 00:05:15,625 --> 00:05:18,393 three steps ahead of these -. 115 00:05:18,394 --> 00:05:20,495 And if I'm going to hire you as my attorney, 116 00:05:20,496 --> 00:05:24,499 you need the ability to do the same. 117 00:05:24,500 --> 00:05:26,769 Do you have that ability? 118 00:05:28,705 --> 00:05:38,948 [music] 119 00:05:43,953 --> 00:05:45,354 All right, all right. 120 00:05:45,355 --> 00:05:47,256 Here's this pamphlet for you. 121 00:05:47,257 --> 00:05:48,757 -Oh, thank you. -[chuckles] 122 00:05:48,758 --> 00:05:51,460 Would you like to set up your follow-up appointment now? 123 00:05:51,461 --> 00:05:53,395 No, I have to actually check my work schedule. 124 00:05:53,396 --> 00:05:55,264 Is it okay if I call back later and set it up? 125 00:05:55,265 --> 00:05:57,232 No problem, no problem. 126 00:05:57,233 --> 00:05:58,668 Is everything okay? 127 00:06:00,637 --> 00:06:03,872 Um, yeah, I was just- it's a lot. 128 00:06:03,873 --> 00:06:06,842 [laughs] Yeah, it's a lot to take in. 129 00:06:06,843 --> 00:06:08,777 -[Sabrina] It is. -But you'll be fine. 130 00:06:08,778 --> 00:06:11,213 I'll see you later. [chuckles] 131 00:06:11,214 --> 00:06:21,991 [music] 132 00:06:24,727 --> 00:06:26,895 Brina? 133 00:06:26,896 --> 00:06:28,330 Karen? 134 00:06:28,331 --> 00:06:30,666 [Both] What are you doing here? 135 00:06:30,667 --> 00:06:33,935 I had an appointment for the egg freezing. 136 00:06:33,936 --> 00:06:35,203 Oh! 137 00:06:35,204 --> 00:06:37,506 Well, how was it? 138 00:06:37,507 --> 00:06:41,743 It was draining and scary. 139 00:06:41,744 --> 00:06:44,846 They had to take all this blood and do all these tests, 140 00:06:44,847 --> 00:06:47,015 even an ultrasound. 141 00:06:47,016 --> 00:06:49,418 I felt like some kind of science experiment. 142 00:06:49,419 --> 00:06:51,286 It's a lot, oh my gosh. 143 00:06:51,287 --> 00:06:53,221 Yeah. 144 00:06:53,222 --> 00:06:55,324 I even had to take some hormone shots, 145 00:06:55,325 --> 00:06:56,625 so that they could, you know, 146 00:06:56,626 --> 00:06:58,760 retrieve the eggs and everything. 147 00:06:58,761 --> 00:07:00,295 I don't know. 148 00:07:00,296 --> 00:07:03,532 Well, I hope these - in Atlanta 149 00:07:03,533 --> 00:07:05,233 get it together soon, 150 00:07:05,234 --> 00:07:06,968 'cause my baby gonna need some cousins. 151 00:07:06,969 --> 00:07:08,704 [laughs] 152 00:07:08,705 --> 00:07:12,407 Yeah, well, anyway, what are you doing here? 153 00:07:12,408 --> 00:07:15,010 I just came for a checkup. 154 00:07:15,011 --> 00:07:17,212 You just had a checkup. 155 00:07:17,213 --> 00:07:19,715 Is everything okay? 156 00:07:19,716 --> 00:07:21,149 Yes. 157 00:07:21,150 --> 00:07:26,321 [music] 158 00:07:26,322 --> 00:07:29,224 I'm getting the DNA test for Zac. 159 00:07:29,225 --> 00:07:31,326 Or, I should say, Fatima. 160 00:07:31,327 --> 00:07:33,662 You really agreed to do this? 161 00:07:33,663 --> 00:07:36,031 But it's really not even for them. 162 00:07:36,032 --> 00:07:38,633 You know, I'm just tired of these questions. 163 00:07:38,634 --> 00:07:40,902 -I get it. -[Karen] Yeah. 164 00:07:40,903 --> 00:07:42,471 Well, do you want me to stay with you? 165 00:07:42,472 --> 00:07:44,706 'Cause I hate being alone here. 166 00:07:44,707 --> 00:07:46,341 I'm good. 167 00:07:46,342 --> 00:07:48,944 Zac is actually gonna be here any minute. 168 00:07:48,945 --> 00:07:50,746 -Hm. -[Karen] Yeah. 169 00:07:50,747 --> 00:07:52,114 Okay. 170 00:07:52,115 --> 00:07:54,383 Well, if you need anything, you call me, okay? 171 00:07:54,384 --> 00:07:55,817 -I will. -All right. 172 00:07:55,818 --> 00:07:57,052 All right, girl. 173 00:07:57,053 --> 00:07:58,086 Mm. 174 00:07:58,087 --> 00:08:00,088 Your little waddle's so cute. 175 00:08:00,089 --> 00:08:01,991 Bye, baby. 176 00:08:03,493 --> 00:08:05,395 -Good luck! -Thank you. 177 00:08:07,363 --> 00:08:09,297 [sighs] 178 00:08:09,298 --> 00:08:14,570 [music] 179 00:08:15,498 --> 00:08:19,174 Is there a reason I'm getting patted down 180 00:08:19,175 --> 00:08:20,776 walking in my own damn office!? 181 00:08:20,777 --> 00:08:21,999 Stop. You didn't get the memo? 182 00:08:22,000 --> 00:08:23,011 Stop. You didn't get the memo? 183 00:08:23,012 --> 00:08:25,747 There's no service animals allowed in the building. 184 00:08:25,748 --> 00:08:28,283 And that includes whiney little bitches. 185 00:08:28,284 --> 00:08:30,552 -Yeah. -I ain't no little bitch. 186 00:08:30,553 --> 00:08:32,320 Okay, well, maybe you're a big bitch. 187 00:08:32,321 --> 00:08:35,023 That's funny. Who's in there with Andi? 188 00:08:35,024 --> 00:08:38,460 Uh, don't you have some business to attend to yourself? 189 00:08:38,461 --> 00:08:39,694 Okay, well, I'll just knock and tell them 190 00:08:39,695 --> 00:08:41,096 you're out here eavesdropping, then! 191 00:08:41,097 --> 00:08:42,264 No, really? 192 00:08:42,265 --> 00:08:45,333 See, once a snitch, always a snitch. 193 00:08:45,334 --> 00:08:49,538 If you must know, it is Ms. Marie Willis. 194 00:08:49,539 --> 00:08:50,806 -Mm-hmm. -What, the billionaire? 195 00:08:50,807 --> 00:08:52,441 Oh yeah, the one and only. 196 00:08:52,442 --> 00:08:54,309 -Bullshit. -Okay. 197 00:08:54,310 --> 00:08:55,744 Why she in there talkin' to Andi? 198 00:08:55,745 --> 00:08:58,335 They're coming out. Why don't you ask her yourself? 199 00:08:58,815 --> 00:09:00,449 Ask her. 200 00:09:00,450 --> 00:09:02,017 -Who are you? -How are you? 201 00:09:02,018 --> 00:09:03,652 I am Hayden Moss, uh, 202 00:09:03,653 --> 00:09:05,854 soon to be senior partner here at the firm. 203 00:09:05,855 --> 00:09:07,589 It is an honor to meet you. 204 00:09:07,590 --> 00:09:09,224 And if there's anything that you need, 205 00:09:09,225 --> 00:09:10,926 please, you just let me know, okay? 206 00:09:10,927 --> 00:09:12,394 Save it. 207 00:09:12,395 --> 00:09:14,463 I don't have time for the sales pitch. 208 00:09:14,464 --> 00:09:17,265 Andi, I'll be in touch. 209 00:09:17,266 --> 00:09:19,201 Okay. 210 00:09:19,202 --> 00:09:20,302 Have a great day, Ms. Marie! 211 00:09:20,303 --> 00:09:22,138 Have a great day. 212 00:09:23,172 --> 00:09:25,207 [laughs] 213 00:09:25,208 --> 00:09:27,576 Hey, buddy, you might wanna, uh, pick your face up off the floor 214 00:09:27,577 --> 00:09:28,877 before somebody trips on it. 215 00:09:28,878 --> 00:09:30,045 [laughs] 216 00:09:30,046 --> 00:09:32,080 I keep telling you, that shit is not funny. 217 00:09:32,081 --> 00:09:35,050 And I keep telling you, you are not gonna be the partner! 218 00:09:35,051 --> 00:09:37,986 Stop lying to folks and to yourself. 219 00:09:37,987 --> 00:09:39,788 Andi... 220 00:09:39,789 --> 00:09:42,491 how did you scam and swindle a big fish like that? 221 00:09:42,492 --> 00:09:44,860 Oh, Hayden, I'm not you. 222 00:09:44,861 --> 00:09:47,529 I don't have to scam or swindle. 223 00:09:47,530 --> 00:09:48,997 I mean, my work speaks for itself, 224 00:09:48,998 --> 00:09:53,568 and luckily, I have good people to speak on my behalf. 225 00:09:53,569 --> 00:09:55,705 -Whatever. -Mm-hmm. 226 00:09:56,524 --> 00:09:58,607 [sighs] 227 00:09:58,608 --> 00:10:00,909 -Oof! -Okay, girl. 228 00:10:00,910 --> 00:10:02,244 -That was incredible. -Yes. 229 00:10:02,245 --> 00:10:03,678 -I have to go, though. -Where are you going? 230 00:10:03,679 --> 00:10:05,780 Oh! To see my man. 231 00:10:05,781 --> 00:10:07,916 Oh, okay, well, that reminds me. 232 00:10:07,917 --> 00:10:11,019 Did Karen tell you she's going to get the DNA test done? 233 00:10:11,020 --> 00:10:12,387 Oh, that's great. 234 00:10:12,388 --> 00:10:14,956 So you guys can figure out what you need to know, right? 235 00:10:14,957 --> 00:10:16,491 Yeah, I guess. 236 00:10:16,492 --> 00:10:18,460 Is Zac going? 237 00:10:18,461 --> 00:10:20,795 Yeah, he should be there anytime soon. 238 00:10:20,796 --> 00:10:23,265 Oh. 239 00:10:23,266 --> 00:10:27,035 Well, you can leave for the day, but keep your phone on. 240 00:10:27,036 --> 00:10:28,703 Oh, no, girl, I was just gonna, you know, stay here- 241 00:10:28,704 --> 00:10:30,539 -Fatima? -Huh? 242 00:10:30,540 --> 00:10:32,407 -You can leave. -I'ma go. Thank you! 243 00:10:32,408 --> 00:10:34,009 -[laughs] Bye. -Bye. 244 00:10:34,010 --> 00:10:39,347 [music] 245 00:10:39,348 --> 00:10:40,583 [knocking] 246 00:10:43,553 --> 00:10:46,588 [music] 247 00:10:46,589 --> 00:10:50,292 Hm. Wow. 248 00:10:50,293 --> 00:10:52,827 It smells good in here. 249 00:10:52,828 --> 00:10:53,995 Duh. 250 00:10:53,996 --> 00:10:55,631 I'm in here. 251 00:10:57,900 --> 00:11:00,769 So this is what you do, huh? 252 00:11:00,770 --> 00:11:03,738 Living in suitcases. 253 00:11:03,739 --> 00:11:05,907 In hotel rooms. 254 00:11:05,908 --> 00:11:08,643 As much digging into my life as you do, 255 00:11:08,644 --> 00:11:11,581 you know damn well I don't live in a hotel room. 256 00:11:13,349 --> 00:11:15,550 So what's up? 257 00:11:15,551 --> 00:11:18,019 I'm just here to talk. 258 00:11:18,020 --> 00:11:20,755 There's nothing to talk about. 259 00:11:20,756 --> 00:11:23,793 Why are you calling my phone about your -? 260 00:11:25,561 --> 00:11:28,229 'Cause I know you want it. 261 00:11:28,230 --> 00:11:30,165 Let's be clear. 262 00:11:30,166 --> 00:11:32,267 You want me. 263 00:11:32,268 --> 00:11:35,738 That's why you kissed me. 264 00:11:36,906 --> 00:11:39,240 So why did you kiss me back? 265 00:11:39,241 --> 00:11:43,211 [music] 266 00:11:43,212 --> 00:11:44,980 Let's cut to the chase. 267 00:11:44,981 --> 00:11:47,582 Neither of us need Hayden knowing about that. 268 00:11:47,583 --> 00:11:49,118 We both agreed it was nothing. 269 00:11:50,620 --> 00:11:52,454 So let's keep it that way. 270 00:11:52,455 --> 00:11:54,089 Fine by me. 271 00:11:54,090 --> 00:11:58,593 But you need to admit that all that hate you had for me... 272 00:11:58,594 --> 00:12:02,464 was really infatuation. 273 00:12:02,465 --> 00:12:05,700 I bet you wish that were true. 274 00:12:05,701 --> 00:12:07,669 Am I wrong? 275 00:12:07,670 --> 00:12:09,004 [music] 276 00:12:09,005 --> 00:12:10,538 ♪ Ooh, la, la, yeah ♪ 277 00:12:10,539 --> 00:12:14,009 [music] 278 00:12:14,010 --> 00:12:15,711 ♪ Ooh, la, la, yeah ♪ 279 00:12:15,712 --> 00:12:18,046 ♪ Pull up, pull up, pull up, pull up ♪ 280 00:12:18,047 --> 00:12:19,681 ♪ Pull up with your light ♪ 281 00:12:19,682 --> 00:12:21,082 ♪ Pull up, pull up, pull up, pull up ♪ 282 00:12:21,083 --> 00:12:22,417 ♪ Pull up, let us light ♪ 283 00:12:22,418 --> 00:12:23,618 ♪ Pull up, pull up, pull up ♪ 284 00:12:23,619 --> 00:12:24,719 ♪ Pull up with your lighters ♪ 285 00:12:24,720 --> 00:12:26,054 ♪ Pull up, pull up ♪ 286 00:12:26,055 --> 00:12:27,522 ♪ So that we can light up ♪ 287 00:12:27,523 --> 00:12:28,991 ♪ Pull up, pull up ♪ 288 00:12:29,630 --> 00:12:34,313 [Gary] So that was what you needed in your life, huh? 289 00:12:34,314 --> 00:12:35,581 [Tamara] It was all right. 290 00:12:35,582 --> 00:12:41,821 [music] 291 00:12:41,822 --> 00:12:44,356 Satisfied, huh? 292 00:12:44,357 --> 00:12:45,758 [sighs] 293 00:12:45,759 --> 00:12:48,028 [phone rings and buzzes] 294 00:12:52,265 --> 00:12:55,601 I gotta go. 295 00:12:55,602 --> 00:12:57,070 I do too. 296 00:12:58,538 --> 00:13:00,840 Listen, I meant what I said earlier. 297 00:13:00,841 --> 00:13:02,708 Hayden doesn't need to know about this. 298 00:13:02,709 --> 00:13:04,477 We need to pretend like it never happened. 299 00:13:04,478 --> 00:13:05,444 Can you do that? 300 00:13:05,445 --> 00:13:07,046 Can you do that? 301 00:13:07,047 --> 00:13:09,348 Without badmouthing me to Hayden? 302 00:13:09,349 --> 00:13:11,917 I was just trying to protect him from getting scammed. 303 00:13:11,918 --> 00:13:15,354 The FBI ain't at my door, though. 304 00:13:15,355 --> 00:13:17,356 What do you know about that? 305 00:13:17,357 --> 00:13:18,724 Nothing. 306 00:13:18,725 --> 00:13:21,060 [Gary] Exactly. 307 00:13:21,061 --> 00:13:23,062 I'll text you the horse emoji if I want you. 308 00:13:23,063 --> 00:13:24,997 Please, you've always wanted me 309 00:13:24,998 --> 00:13:27,466 ever since Hayden brought me around. 310 00:13:27,467 --> 00:13:30,269 Hayden ain't shit compared to me. 311 00:13:30,270 --> 00:13:31,320 And you know that now. 312 00:13:33,673 --> 00:13:35,809 Whatever you say. 313 00:13:45,752 --> 00:13:56,129 [music] 314 00:14:03,003 --> 00:14:04,537 Sorry for keeping you waiting. 315 00:14:04,538 --> 00:14:06,840 No problem. 316 00:14:07,474 --> 00:14:10,809 I'm glad you, uh, came back. 317 00:14:10,810 --> 00:14:13,145 The hardest part of therapy is just 318 00:14:13,146 --> 00:14:15,915 -sticking with it sometimes. -Yeah. 319 00:14:15,916 --> 00:14:18,918 Since we last met... 320 00:14:18,919 --> 00:14:20,920 It's a wreck. It's a wreck. 321 00:14:20,921 --> 00:14:22,555 What's a wreck? 322 00:14:22,556 --> 00:14:23,956 My whole life, it's a wreck. 323 00:14:23,957 --> 00:14:27,059 And a lot of stuff's gone down. 324 00:14:27,060 --> 00:14:28,827 The medicine's not working like it used to. 325 00:14:28,828 --> 00:14:31,964 And I need you to- I need you to fix it, so... 326 00:14:31,965 --> 00:14:35,067 Now Danni, you know it don't work like that. 327 00:14:35,068 --> 00:14:36,802 I know. 328 00:14:36,803 --> 00:14:38,270 Talk to me. 329 00:14:38,271 --> 00:14:40,272 What's going on? 330 00:14:40,273 --> 00:14:44,377 Um...hm, what's the best way to put this? 331 00:14:46,012 --> 00:14:49,381 My boyfriend's kids caught me trying to - they daddy in... 332 00:14:49,382 --> 00:14:51,084 [chortles] 333 00:14:51,651 --> 00:14:53,719 Okay. 334 00:14:53,720 --> 00:14:54,887 No, it's fine. 335 00:14:54,888 --> 00:14:56,355 I just hope this session's discounted 336 00:14:56,356 --> 00:14:58,324 'cause I really didn't come to get laughed at. 337 00:14:58,325 --> 00:14:59,525 I am sorry. 338 00:14:59,526 --> 00:15:01,360 You just have a funny delivery. 339 00:15:01,361 --> 00:15:04,964 Okay, I don't think there's anything funny about 340 00:15:04,965 --> 00:15:09,768 preteens seeing me in lingerie and a trench coat, so... 341 00:15:09,769 --> 00:15:10,937 Mm. 342 00:15:12,305 --> 00:15:13,505 How did they react? 343 00:15:13,506 --> 00:15:15,207 Like badass kids. 344 00:15:15,208 --> 00:15:19,245 Badass questions and badass jokes. 345 00:15:19,246 --> 00:15:21,981 Tony and I got through it, but... 346 00:15:21,982 --> 00:15:24,617 now that I know that they're with him indefinitely, 347 00:15:24,618 --> 00:15:27,553 it's been on my mind nonstop. 348 00:15:27,554 --> 00:15:29,355 Do you want kids yourself? 349 00:15:29,356 --> 00:15:31,557 In me? No, no. 350 00:15:31,558 --> 00:15:33,225 Not anytime soon. 351 00:15:33,226 --> 00:15:35,861 Well, then I can understand how going from 352 00:15:35,862 --> 00:15:37,229 not wanting to be a mom 353 00:15:37,230 --> 00:15:41,166 to maybe being a stepmom could shake you. 354 00:15:41,167 --> 00:15:44,003 You're allowed to not want that. 355 00:15:44,004 --> 00:15:47,373 It's not perfect, but I like him a lot. 356 00:15:47,374 --> 00:15:49,508 And kids are a lot of responsibility 357 00:15:49,509 --> 00:15:50,844 and a lot can go wrong. 358 00:15:51,778 --> 00:15:53,113 Like what? 359 00:15:54,447 --> 00:15:56,382 Like they hate me. 360 00:15:56,383 --> 00:15:57,883 Okay. 361 00:15:57,884 --> 00:15:59,385 You know... 362 00:15:59,386 --> 00:16:02,121 you seem to worry about things that could happen 363 00:16:02,122 --> 00:16:04,424 like they have happened already. 364 00:16:07,127 --> 00:16:08,427 Damn. 365 00:16:08,428 --> 00:16:09,728 Hey, don't worry. 366 00:16:09,729 --> 00:16:11,730 As we go on, we'll look into 367 00:16:11,731 --> 00:16:14,833 where that could possibly stem from, okay? 368 00:16:14,834 --> 00:16:18,404 Right now, I want to do an exercise. 369 00:16:18,405 --> 00:16:19,705 Does it involve weed? 370 00:16:19,706 --> 00:16:20,973 No. 371 00:16:20,974 --> 00:16:23,375 You can keep your vape pen in your purse. 372 00:16:23,376 --> 00:16:24,510 Okay. 373 00:16:24,511 --> 00:16:26,712 Let's talk through your worst case scenario 374 00:16:26,713 --> 00:16:30,149 in a situation with Tony. 375 00:16:30,150 --> 00:16:31,784 And that's, that's supposed to help me? 376 00:16:31,785 --> 00:16:32,951 That's supposed to make me feel better? 377 00:16:32,952 --> 00:16:34,086 Just go with me, okay? 378 00:16:34,087 --> 00:16:35,454 -[Danni] Okay. -All right? 379 00:16:35,455 --> 00:16:36,789 Get real crazy with it. 380 00:16:36,790 --> 00:16:38,757 O...kay... 381 00:16:38,758 --> 00:16:41,460 Uh, the, the kids hate me, right? 382 00:16:41,461 --> 00:16:45,297 And, um, I don't know, Tony and I break up. 383 00:16:45,298 --> 00:16:48,801 And I've gotten attached to these little mother- 384 00:16:48,802 --> 00:16:51,837 and they already got a mama, you know? 385 00:16:51,838 --> 00:16:52,805 Is that it? 386 00:16:52,806 --> 00:16:54,873 No. 387 00:16:54,874 --> 00:16:57,910 Tony and I get married and we're on a yacht, 388 00:16:57,911 --> 00:17:01,213 and then his ex comes back and shoots us. 389 00:17:01,214 --> 00:17:04,316 Or, like, the kids come up with these elaborate schemes 390 00:17:04,317 --> 00:17:06,251 to get Tony and his wife back together- 391 00:17:06,252 --> 00:17:08,087 well, his ex-wife back together. 392 00:17:08,088 --> 00:17:10,689 Or maybe that badass Bianna finds a doll, 393 00:17:10,690 --> 00:17:13,492 and the doll comes to life, and it tries to kill everybody. 394 00:17:13,493 --> 00:17:15,060 Those are movies, Danni. 395 00:17:15,061 --> 00:17:17,463 -You said get crazy. -[Cretia] You're right. 396 00:17:17,464 --> 00:17:21,166 So now let's go over your wild scenarios, okay? 397 00:17:21,167 --> 00:17:23,902 Let's see which ones are probable. 398 00:17:23,903 --> 00:17:25,537 Then we'll take those 399 00:17:25,538 --> 00:17:29,208 and see if we can prevent any of them from happening right now, 400 00:17:29,209 --> 00:17:29,999 without you running out of this man's life, 401 00:17:30,000 --> 00:17:32,177 without you running out of this man's life, 402 00:17:32,178 --> 00:17:36,281 which you don't want to do, right? 403 00:17:36,282 --> 00:17:37,716 No. 404 00:17:37,717 --> 00:17:39,385 Good. 405 00:17:39,386 --> 00:17:41,253 I think we should focus on, like, 406 00:17:41,254 --> 00:17:43,589 getting them back together thing. 407 00:17:43,590 --> 00:17:45,023 Okay. 408 00:17:45,024 --> 00:17:46,492 Like, I feel like they will definitely try to do, 409 00:17:46,493 --> 00:17:49,094 -like, a trap scenario. -Like the movie? 410 00:17:49,095 --> 00:17:50,129 -[Danni] Yeah. -[Cretia] Okay. 411 00:17:50,130 --> 00:17:52,331 Let's focus on that one. 412 00:17:52,332 --> 00:18:04,277 [music] 413 00:18:08,281 --> 00:18:09,782 My fault. I know I'm late. 414 00:18:09,783 --> 00:18:12,017 I know I'm late. 415 00:18:12,018 --> 00:18:13,786 [sighs] 416 00:18:13,787 --> 00:18:15,488 But I didn't come emptyhanded. 417 00:18:17,490 --> 00:18:18,924 That's fine. 418 00:18:18,925 --> 00:18:20,325 What is this? 419 00:18:20,326 --> 00:18:22,261 Just got you something to eat. 420 00:18:22,262 --> 00:18:24,552 I know you said we might be here for a while, so... 421 00:18:26,866 --> 00:18:28,434 You didn't have to do that, Zac. 422 00:18:28,435 --> 00:18:33,372 I know, but I just want you to be comfortable. 423 00:18:33,373 --> 00:18:37,277 And thank you, 'cause you didn't have to do this, so... 424 00:18:37,278 --> 00:18:40,646 Is there anything I have to fill out? 425 00:18:40,647 --> 00:18:42,314 Oh, um... 426 00:18:42,315 --> 00:18:45,217 No, I filled everything out, but you do need to sign. 427 00:18:45,218 --> 00:18:47,252 It's just general information. 428 00:18:47,253 --> 00:18:49,556 They might have room for us inside. 429 00:18:51,057 --> 00:18:53,625 Don't be actin' like you know all my information. 430 00:18:53,626 --> 00:18:55,928 Well, I probably it know better than you. 431 00:18:55,929 --> 00:18:57,129 Plus, I just filled it out 'cause 432 00:18:57,130 --> 00:18:59,298 I ain't know how long you was gonna take. 433 00:18:59,299 --> 00:19:02,267 Thanks. This all looks good. 434 00:19:02,268 --> 00:19:04,237 -Okay. -All right. 435 00:19:05,071 --> 00:19:08,974 So...you ready? 436 00:19:08,975 --> 00:19:10,709 For what? To end all this drama? 437 00:19:10,710 --> 00:19:12,711 Hell yeah. 438 00:19:12,712 --> 00:19:15,614 No, actually. They, um... 439 00:19:15,615 --> 00:19:19,117 They told me you actually have to get, uh, blood drawn. 440 00:19:19,118 --> 00:19:20,919 -Blood. -Mm. 441 00:19:20,920 --> 00:19:22,387 And from a much smaller needle 442 00:19:22,388 --> 00:19:25,691 than the one I'm gonna be getting' in my stomach. 443 00:19:25,692 --> 00:19:26,742 Yeah. 444 00:19:27,760 --> 00:19:29,870 All right, I'm, I'm cool. I'll be all right. 445 00:19:30,797 --> 00:19:33,031 I know how scared you get, Zac. 446 00:19:33,032 --> 00:19:36,702 [laughs] Nobody scared. 447 00:19:36,703 --> 00:19:37,970 That's old Zac. 448 00:19:37,971 --> 00:19:40,038 -Oh, it's old Zac. -It's old Zac. 449 00:19:40,039 --> 00:19:41,940 New Zac ain't scared of nothin'- 450 00:19:41,941 --> 00:19:45,978 except for if Zac Jr come out with the same big lightbulb head 451 00:19:45,979 --> 00:19:47,479 that I got. Then you need to be worried. 452 00:19:47,480 --> 00:19:49,748 -[laughs] -Let's see right now. 453 00:19:49,749 --> 00:19:51,250 You play too much, Zac. 454 00:19:51,251 --> 00:19:52,918 That baby not gonna have no big head. 455 00:19:52,919 --> 00:19:53,852 [Zac] Look at it. 456 00:19:53,853 --> 00:19:55,020 [Karen] Stop it! 457 00:19:55,021 --> 00:19:56,255 [Zac] You can't [indistinct]. 458 00:19:56,256 --> 00:19:57,823 [Karen] It kind of does. 459 00:19:57,824 --> 00:19:58,924 [both laughing] 460 00:19:58,925 --> 00:20:00,025 It's still gonna be cute, though. 461 00:20:00,026 --> 00:20:01,260 It's a cute head. 462 00:20:01,261 --> 00:20:02,427 Damn, look like me, it's gonna be cute. 463 00:20:02,428 --> 00:20:03,862 [Karen] I ain't say all that. 464 00:20:03,863 --> 00:20:05,597 [laughing] 465 00:20:05,598 --> 00:20:08,134 [music] 466 00:20:11,655 --> 00:20:13,856 You-um... 467 00:20:13,857 --> 00:20:15,858 [sighing] 468 00:20:15,859 --> 00:20:17,560 Hey, baby. 469 00:20:17,561 --> 00:20:19,262 What's up, baby? 470 00:20:23,734 --> 00:20:24,834 [Karen] Zac? 471 00:20:24,835 --> 00:20:26,769 Yes? 472 00:20:26,770 --> 00:20:27,970 I thought I made it clear 473 00:20:27,971 --> 00:20:29,805 that I just wanted it to be you and me. 474 00:20:29,806 --> 00:20:33,075 Well, I wanted to come support Zac. 475 00:20:33,076 --> 00:20:35,579 Besides, I know how he is with needles. 476 00:20:36,098 --> 00:20:38,047 But I said- 477 00:20:38,048 --> 00:20:40,016 But I changed my mind. 478 00:20:40,017 --> 00:20:42,785 Look, I will stay out of the way, 479 00:20:42,786 --> 00:20:44,186 but I wanted to be here. 480 00:20:44,187 --> 00:20:46,689 Okay, hold up, hold up, hold up. 481 00:20:46,690 --> 00:20:48,224 We here now. 482 00:20:48,225 --> 00:20:50,726 Karen, I apologize that Fatima popped up. 483 00:20:50,727 --> 00:20:52,361 Popped up? 484 00:20:52,362 --> 00:20:53,896 So you don't want me here? 485 00:20:53,897 --> 00:20:55,297 I didn't say that. 486 00:20:55,298 --> 00:20:57,700 But you said you weren't coming and now you're here. 487 00:20:57,701 --> 00:21:01,137 And you said that I could come if I wanted to, so... 488 00:21:01,138 --> 00:21:02,438 I did, I said that. 489 00:21:02,439 --> 00:21:04,306 -What, what- -Okay, so is it okay or not? 490 00:21:04,307 --> 00:21:05,641 You said-you know what? 491 00:21:05,642 --> 00:21:07,276 It's fine. It's okay. 492 00:21:07,277 --> 00:21:09,011 It's not fine, actually. 493 00:21:09,012 --> 00:21:10,312 Well, it's gonna have to be. 494 00:21:10,313 --> 00:21:12,248 Okay, listen, it's fine. 495 00:21:12,249 --> 00:21:13,749 We're here, okay? 496 00:21:13,750 --> 00:21:15,751 I just wish that you would've told me you was comin' 497 00:21:15,752 --> 00:21:17,721 so it don't look like... 498 00:21:17,722 --> 00:21:20,089 Why don't we talk about this at home? 499 00:21:20,090 --> 00:21:21,891 Oh, we gonna talk about it. 500 00:21:21,892 --> 00:21:23,794 -Okay. -[Fatima] Mm-hmm. 501 00:21:23,795 --> 00:21:26,929 [Zac] I'ma just check this information again 502 00:21:26,930 --> 00:21:28,798 'cause I just... 503 00:21:28,799 --> 00:21:29,899 Hey, hey, hey. 504 00:21:29,900 --> 00:21:30,966 Hey, yes. 505 00:21:30,967 --> 00:21:31,967 Let me take that from ya. 506 00:21:31,968 --> 00:21:34,470 All right, Zac, Karen. 507 00:21:34,471 --> 00:21:36,005 Oh, Zaren! 508 00:21:36,006 --> 00:21:37,440 That's a cute boy name if it's a boy- 509 00:21:37,441 --> 00:21:39,175 -[coughs] Mm-mm. -It ain't. 510 00:21:39,176 --> 00:21:40,676 Don't do that, mm-mm. 511 00:21:40,677 --> 00:21:42,244 All right, well, we're ready to get you, Zac, 512 00:21:42,245 --> 00:21:43,946 and I will be back to get you soon, Karen. 513 00:21:43,947 --> 00:21:46,048 -Okay. -Okay? [chuckles] 514 00:21:46,049 --> 00:21:48,184 Are people even allowed in the back rooms? 515 00:21:48,185 --> 00:21:50,219 I don't mind sitting out here. It's fine. 516 00:21:50,220 --> 00:21:51,821 No, you can go in with him. 517 00:21:51,822 --> 00:21:54,657 He's only giving a blood sample, so you'll be in separate rooms. 518 00:21:54,658 --> 00:21:55,624 Yeah, that works for me. 519 00:21:55,625 --> 00:21:57,226 Yeah, me too. 520 00:21:57,227 --> 00:21:59,161 Okay, so are we clear to go now? 521 00:21:59,162 --> 00:22:00,896 Go, now. 522 00:22:00,897 --> 00:22:02,399 To the left. 523 00:22:08,438 --> 00:22:19,382 [music] 524 00:22:20,450 --> 00:22:22,451 Did I do something I don't know about? 525 00:22:22,452 --> 00:22:23,719 [sighs] 526 00:22:23,720 --> 00:22:27,957 That was for the referral for Ms. Marie Willis. 527 00:22:27,958 --> 00:22:29,625 -Thank you. -Mm-hmm. 528 00:22:29,626 --> 00:22:32,795 I take it she came by your office today. 529 00:22:32,796 --> 00:22:35,798 You know, I was gonna call and give you a head's up, 530 00:22:35,799 --> 00:22:39,969 but I didn't want you hanging up on me again. 531 00:22:39,970 --> 00:22:41,303 Mwah! 532 00:22:41,304 --> 00:22:43,405 I came to apologize. 533 00:22:43,406 --> 00:22:45,141 Where's all this coming from? 534 00:22:45,142 --> 00:22:47,810 Well... 535 00:22:47,811 --> 00:22:51,847 I spoke with Marie, and she said that she believed you, 536 00:22:51,848 --> 00:22:53,716 that you're not a liar. 537 00:22:53,717 --> 00:22:56,218 And then I reached out to some other sources, 538 00:22:56,219 --> 00:22:58,888 and they said that your story checks out. 539 00:22:58,889 --> 00:23:02,424 So, yeah. 540 00:23:02,425 --> 00:23:03,225 Mm. 541 00:23:03,226 --> 00:23:05,261 -Hey. -Hm? 542 00:23:05,262 --> 00:23:07,196 Can I be real with you? 543 00:23:07,197 --> 00:23:09,231 Always. 544 00:23:09,232 --> 00:23:10,399 All right. 545 00:23:10,400 --> 00:23:14,103 Well, Andi, it feels like 546 00:23:14,104 --> 00:23:16,306 you trust their words over mine. 547 00:23:17,507 --> 00:23:19,675 Listen. 548 00:23:19,676 --> 00:23:24,380 I know it's not easy being with someone in the public spotlight. 549 00:23:24,381 --> 00:23:26,182 The news broke. 550 00:23:26,183 --> 00:23:28,851 You were taken aback. 551 00:23:28,852 --> 00:23:33,522 So I did expect for you to come and have questions for me. 552 00:23:33,523 --> 00:23:35,925 But I also expected for my words 553 00:23:35,926 --> 00:23:37,306 to hold a little more weight. 554 00:23:39,830 --> 00:23:42,331 I did say that I came to apologize, right? 555 00:23:42,332 --> 00:23:43,733 -You did. -Yeah. 556 00:23:47,037 --> 00:23:50,172 Okay, you're right. 557 00:23:50,173 --> 00:23:52,741 I should've believed you from the start. 558 00:23:52,742 --> 00:23:57,279 You haven't given me a reason to not trust you. 559 00:23:57,280 --> 00:24:00,049 But Jordan, this is new to me. 560 00:24:00,050 --> 00:24:02,251 I'm still learning. 561 00:24:02,252 --> 00:24:04,153 This is my first time 562 00:24:04,154 --> 00:24:07,523 experiencing someone I can trust. 563 00:24:07,524 --> 00:24:10,993 And even if you convinced me that you were telling the truth, 564 00:24:10,994 --> 00:24:13,495 I needed to believe it. 565 00:24:13,496 --> 00:24:15,397 I needed to believe that I wasn't creating 566 00:24:15,398 --> 00:24:19,802 some delusional world where I hear what I wanna hear, 567 00:24:19,803 --> 00:24:21,271 some fantasy. 568 00:24:23,340 --> 00:24:26,041 Thank you for saying that. 569 00:24:26,042 --> 00:24:29,880 My actions are what I hope would give you that assurance. 570 00:24:31,581 --> 00:24:32,649 They do. 571 00:24:34,317 --> 00:24:36,151 Okay. 572 00:24:36,152 --> 00:24:39,455 Well, it is pretty obvious by now 573 00:24:39,456 --> 00:24:42,858 that what one of us does will affect the other. 574 00:24:42,859 --> 00:24:47,864 And I don't want that to tear us apart, all right? 575 00:24:49,399 --> 00:24:52,335 I want us to be a unit, Andi. 576 00:24:55,205 --> 00:24:57,339 I'm by your side. 577 00:24:57,340 --> 00:24:59,008 And I won't run 578 00:24:59,009 --> 00:25:02,077 when things don't look good on the surface. 579 00:25:02,078 --> 00:25:04,079 Okay? 580 00:25:04,080 --> 00:25:05,381 Yes. 581 00:25:05,382 --> 00:25:06,615 [giggles] 582 00:25:06,616 --> 00:25:08,350 Awww! 583 00:25:08,351 --> 00:25:08,999 It sounds like you love me or somethin'! 584 00:25:09,000 --> 00:25:12,221 It sounds like you love me or somethin'! 585 00:25:12,222 --> 00:25:15,024 In the words of my favorite politician, 586 00:25:15,025 --> 00:25:19,295 "I hope that my actions will give you the assurance." 587 00:25:19,296 --> 00:25:21,330 [laughs] He sounds smart. 588 00:25:21,331 --> 00:25:22,899 Smart-and gorgeous! 589 00:25:23,900 --> 00:25:25,702 [laughs] 590 00:25:29,306 --> 00:25:31,740 [groans] Wait, wait, wait. 591 00:25:31,741 --> 00:25:33,108 What? What? 592 00:25:33,109 --> 00:25:34,476 God, I forgot. 593 00:25:34,477 --> 00:25:37,346 I gotta-I gotta go to these meetings. 594 00:25:37,347 --> 00:25:38,814 -What!? -I know, I know. 595 00:25:38,815 --> 00:25:41,050 I've got press conferences and interviews all day today. 596 00:25:41,051 --> 00:25:43,719 -Are you sure about that? -Yeah, yeah, I'm positive. 597 00:25:43,720 --> 00:25:47,923 This, this whole thing's a mess. But I'm handling it. 598 00:25:47,924 --> 00:25:50,961 [sighs] Whoever did this must hate me. 599 00:25:53,830 --> 00:25:56,240 All right, well, I will be here when you get back. 600 00:26:14,217 --> 00:26:16,418 [sighs] Yo, this shit is whack. 601 00:26:16,419 --> 00:26:19,021 I watch crime dramas all day. 602 00:26:19,022 --> 00:26:20,689 They find DNA everywhere- 603 00:26:20,690 --> 00:26:25,361 fingerprints, hair, spit, but they gotta stick me. 604 00:26:25,362 --> 00:26:26,996 Zac, stop whining. 605 00:26:26,997 --> 00:26:29,098 Ain't nobody whining! 606 00:26:29,099 --> 00:26:30,699 Ow, man, what you doin'!? 607 00:26:30,700 --> 00:26:31,967 [laughs] 608 00:26:31,968 --> 00:26:35,304 It ain't gonna hurt no worse than that, all right? 609 00:26:35,305 --> 00:26:37,039 I don't like this kind of support. 610 00:26:37,040 --> 00:26:39,408 That don't feel real support. That's what you here for, right? 611 00:26:39,409 --> 00:26:42,444 Support? Support, right? 612 00:26:42,445 --> 00:26:44,647 [mutters] 613 00:26:46,383 --> 00:26:48,083 Come on, Zac. 614 00:26:48,084 --> 00:26:51,720 I'm sorry I didn't warn you that I was coming, all right? 615 00:26:51,721 --> 00:26:54,223 I honestly didn't wanna be here. 616 00:26:54,224 --> 00:26:57,526 But this is my life too. 617 00:26:57,527 --> 00:26:59,261 Especially if the baby's yours. 618 00:26:59,262 --> 00:27:00,796 [clears throat] 619 00:27:00,797 --> 00:27:03,132 It's fine. 620 00:27:03,133 --> 00:27:05,234 I'm happy you're here. 621 00:27:05,235 --> 00:27:07,536 Yeah. 622 00:27:07,537 --> 00:27:08,971 Where this lady at, man? 623 00:27:08,972 --> 00:27:09,972 She got me waitin', bro. 624 00:27:09,973 --> 00:27:11,941 I know, I gotta get back to work. 625 00:27:14,210 --> 00:27:15,811 -Hey. -I have a quick question. 626 00:27:15,812 --> 00:27:18,847 Is there, like, a different way, like a Q-tip swab or something? 627 00:27:18,848 --> 00:27:21,116 'Cause I got small veins, I just realized. 628 00:27:21,117 --> 00:27:22,418 No, he does not. 629 00:27:22,419 --> 00:27:23,852 [nurse laughs] 630 00:27:23,853 --> 00:27:24,987 [indistinct] 631 00:27:24,988 --> 00:27:27,356 All right, you ready? 632 00:27:27,357 --> 00:27:29,191 -No, I'm not ready. -He's ready. 633 00:27:29,192 --> 00:27:31,293 [laughs] Just breathe. 634 00:27:31,294 --> 00:27:32,528 Whoa, whoa, slow, slow down! 635 00:27:32,529 --> 00:27:33,729 Whatchu doin'!? 636 00:27:33,730 --> 00:27:34,963 -[Fatima] Zac. -[Zac] Relax! 637 00:27:34,964 --> 00:27:37,032 I, I can't. I don't like needles. 638 00:27:37,033 --> 00:27:39,501 -I'm about to pass out. -You are-boy- 639 00:27:39,502 --> 00:27:41,270 [laughs] Get up! 640 00:27:41,271 --> 00:27:42,504 Come on, let's do it. 641 00:27:42,505 --> 00:27:44,073 Go ahead and take that arm right there. 642 00:27:44,074 --> 00:27:45,107 [Zac] Okay, okay, okay! 643 00:27:45,108 --> 00:27:46,108 You're fine. 644 00:27:46,109 --> 00:27:47,476 You are willy-nilly with the needle! 645 00:27:47,477 --> 00:27:48,844 [Fatima] Hey, hey, hey! 646 00:27:48,845 --> 00:27:50,312 -You see this little-ass needle? - I can't look at it. 647 00:27:50,313 --> 00:27:51,580 That little-ass needle- 648 00:27:51,581 --> 00:27:52,748 Did that scare you? 649 00:27:52,749 --> 00:27:54,249 Ow! 650 00:27:54,250 --> 00:27:55,585 Fine, don't look. 651 00:28:01,791 --> 00:28:04,393 Gary! 652 00:28:04,394 --> 00:28:06,795 Jesus. 653 00:28:06,796 --> 00:28:07,996 Knock. 654 00:28:07,997 --> 00:28:09,765 Knock next time. 655 00:28:09,766 --> 00:28:12,334 It's me, man. Relax. 656 00:28:12,335 --> 00:28:13,702 Well, they know who you were. 657 00:28:13,703 --> 00:28:15,204 Well, I've been calling you all day. 658 00:28:15,205 --> 00:28:16,505 I'm busy. 659 00:28:16,506 --> 00:28:18,307 Didn't I tell you I'll call you back? 660 00:28:18,308 --> 00:28:20,109 Well, not soon enough. 661 00:28:20,110 --> 00:28:22,711 Hayden, I move on my own time, all right? 662 00:28:22,712 --> 00:28:24,012 I remember not too long ago 663 00:28:24,013 --> 00:28:26,216 you wouldn't return any of my phone calls. 664 00:28:28,685 --> 00:28:31,053 Man, bruh, what you been -? 665 00:28:31,054 --> 00:28:33,790 -A vampire? -What? 666 00:28:34,491 --> 00:28:36,091 Oh, [chuckles] 667 00:28:36,092 --> 00:28:38,460 Um... 668 00:28:38,461 --> 00:28:39,795 You, you, you know how it is 669 00:28:39,796 --> 00:28:41,463 when your girl gets a little too excited. 670 00:28:41,464 --> 00:28:43,866 Yeah, my guy! 671 00:28:43,867 --> 00:28:46,235 Give me some, bruh! He out here tearin' it up, boy! 672 00:28:46,236 --> 00:28:47,669 [laughs] 673 00:28:47,670 --> 00:28:49,438 Yeah, I know how it is, man. 674 00:28:49,439 --> 00:28:51,974 You know, Tamara stay leavin' marks on me. 675 00:28:51,975 --> 00:28:56,578 Right, um, Tamara. Anyway, what's, uh... 676 00:28:56,579 --> 00:28:58,080 What's so important you couldn't wait for me 677 00:28:58,081 --> 00:29:00,516 -to return my call? -Oh, right. 678 00:29:00,517 --> 00:29:02,084 I need your help at work. 679 00:29:02,085 --> 00:29:04,219 What's in it for me? 680 00:29:04,220 --> 00:29:05,588 Maybe crushing Andi? 681 00:29:07,190 --> 00:29:08,657 Talk to me. 682 00:29:08,658 --> 00:29:11,593 So you know we both tryin' to make partner, right? 683 00:29:11,594 --> 00:29:15,197 Well today, this whale just fell into her lap. 684 00:29:15,198 --> 00:29:17,266 Marie Willis. 685 00:29:17,267 --> 00:29:20,235 Now, I know you heard of her-billionaire, mogul. 686 00:29:20,236 --> 00:29:21,403 She on Forbes . 687 00:29:21,404 --> 00:29:22,738 Oh, bullshit. 688 00:29:22,739 --> 00:29:24,173 That's what I said 689 00:29:24,174 --> 00:29:26,375 until I saw her coming out of her office. 690 00:29:26,376 --> 00:29:29,945 And this lady-bro, she out here movin' like the president. 691 00:29:29,946 --> 00:29:33,048 I mean, she got her own secret service and everything. 692 00:29:33,049 --> 00:29:37,619 Hayden, this is why you stick with me, man. 693 00:29:37,620 --> 00:29:42,257 I happen to know Ms. Marie Willis very well. 694 00:29:42,258 --> 00:29:44,226 You - Marie Willis? 695 00:29:44,227 --> 00:29:45,627 Damn! 696 00:29:45,628 --> 00:29:47,963 I mean, little older than you, but hey, I get- 697 00:29:47,964 --> 00:29:49,464 I would do the same thing, bruh! 698 00:29:49,465 --> 00:29:51,166 I feel you! [laughs] 699 00:29:51,167 --> 00:29:52,801 She's-no. 700 00:29:52,802 --> 00:29:55,003 She had some money invested in me when I first started out 701 00:29:55,004 --> 00:29:57,539 and we stayed pretty cordial. 702 00:29:57,540 --> 00:29:59,141 Man. 703 00:29:59,142 --> 00:30:01,376 You know... 704 00:30:01,377 --> 00:30:04,746 I think it's time me and Ms. Marie Willis had a chat. 705 00:30:04,747 --> 00:30:06,682 You know, catch up. 706 00:30:06,683 --> 00:30:08,999 Let her know exactly who she's getting involved with. 707 00:30:09,000 --> 00:30:11,710 Let her know exactly who she's getting involved with. 708 00:30:12,564 --> 00:30:18,236 [music] 709 00:30:18,837 --> 00:30:21,640 [phone ringing, buzzing] 710 00:30:25,977 --> 00:30:27,878 Hey, Andi. What's going on? 711 00:30:27,879 --> 00:30:30,648 I'm about to confront Gary's lyin' ass. 712 00:30:30,649 --> 00:30:32,416 What? What's goin' on now? 713 00:30:32,417 --> 00:30:36,186 That arrogant son of a bitch hired someone to lie on Jordan. 714 00:30:36,187 --> 00:30:37,388 Hey, what? 715 00:30:37,389 --> 00:30:38,889 [Andi] Yes. 716 00:30:38,890 --> 00:30:40,958 Girl, that is just the tip of the iceberg. 717 00:30:40,959 --> 00:30:43,794 I can ruin him with the information I just read. 718 00:30:43,795 --> 00:30:45,396 I'm gonna confront him and tell him 719 00:30:45,397 --> 00:30:49,333 to keep Jordan out of his BS and his name out of his mouth! 720 00:30:49,334 --> 00:30:50,501 [Fatima] Okay, Andi, look. 721 00:30:50,502 --> 00:30:51,902 If he's goin' this far, 722 00:30:51,903 --> 00:30:55,005 you don't need to see him alone, all right? 723 00:30:55,006 --> 00:30:56,140 He's gonna meet me at my house. 724 00:30:56,141 --> 00:30:58,776 He's not gonna do anything stupid. 725 00:30:58,777 --> 00:31:00,778 Okay, Andi, you do know that's what all them dead hoes 726 00:31:00,779 --> 00:31:03,213 on those Fatal Attraction shows say. 727 00:31:03,214 --> 00:31:05,316 Listen, you're not gonna see him alone. 728 00:31:05,317 --> 00:31:06,517 I'm going to the house. 729 00:31:06,518 --> 00:31:07,985 I'ma grab my sneakers and my blade, 730 00:31:07,986 --> 00:31:09,219 and I'll be over there. 731 00:31:09,220 --> 00:31:10,354 You're bringing weapons? 732 00:31:10,355 --> 00:31:13,023 Uh, yeah, it's better to have it than not. 733 00:31:13,024 --> 00:31:14,091 Agreed. 734 00:31:14,092 --> 00:31:15,626 All right, girl, I'll see you in a minute. 735 00:31:15,627 --> 00:31:17,094 Bye. 736 00:31:17,095 --> 00:31:20,198 [music] 737 00:31:21,966 --> 00:31:27,204 [music] 738 00:31:27,205 --> 00:31:28,205 What's up, Pam? 739 00:31:28,206 --> 00:31:29,473 Hey, Trey. 740 00:31:29,474 --> 00:31:30,708 No boxes today? 741 00:31:30,709 --> 00:31:32,242 No, not today. 742 00:31:32,243 --> 00:31:34,845 Oh, you came to get some Roots to Riches? 743 00:31:34,846 --> 00:31:36,847 No, I was just in the area, figured I'd stop by. 744 00:31:36,848 --> 00:31:38,248 Your girl here? 745 00:31:38,249 --> 00:31:42,019 No, your little wannabe boo thang ain't here. 746 00:31:42,020 --> 00:31:45,089 Hey, you think I was pressing her too hard last time? 747 00:31:45,090 --> 00:31:47,491 She was giving me the cold shoulder when I was in here. 748 00:31:47,492 --> 00:31:51,428 Not Mr. Delivery Man coming to Pam for relationship advice. 749 00:31:51,429 --> 00:31:52,496 Nah, it ain't even like that. 750 00:31:52,497 --> 00:31:54,331 Cut the bullshit, Trey. 751 00:31:54,332 --> 00:31:55,499 What you mean? 752 00:31:55,500 --> 00:31:57,250 'Cause I know what you really want. 753 00:31:58,536 --> 00:32:00,003 And what might that be? 754 00:32:00,004 --> 00:32:02,639 You want what Lucky wanted in Poetic Justice . 755 00:32:02,640 --> 00:32:07,511 [music] 756 00:32:07,512 --> 00:32:09,380 You wanna smell my Punani? 757 00:32:09,381 --> 00:32:10,748 [laughter] 758 00:32:10,749 --> 00:32:13,217 Yo, you-you wildin', Pam. 759 00:32:13,218 --> 00:32:14,852 Tell me I'm not. 760 00:32:14,853 --> 00:32:16,820 -I'm outta here. -[Pam] Mm-hmm. 761 00:32:16,821 --> 00:32:18,188 You trippin'. 762 00:32:18,189 --> 00:32:20,692 [phone ringing] 763 00:32:20,693 --> 00:32:23,761 Thank you for calling Karen's Fresh Start, 764 00:32:23,762 --> 00:32:25,829 featuring Roots to Riches. 765 00:32:25,830 --> 00:32:26,964 How can I help you? 766 00:32:26,965 --> 00:32:28,098 Hey, Pam, it's Aaron. 767 00:32:28,099 --> 00:32:29,933 Karen got all the -, child. 768 00:32:29,934 --> 00:32:30,934 [Aaron] What was that? 769 00:32:30,935 --> 00:32:31,902 I couldn't hear you. 770 00:32:31,903 --> 00:32:33,070 Hey, you lookin' for Karen? 771 00:32:33,071 --> 00:32:34,705 I haven't heard your voice in a while. 772 00:32:34,706 --> 00:32:37,808 Uh, no, I know she doesn't wanna talk to me. 773 00:32:37,809 --> 00:32:39,143 But I figured you'd at least let me know 774 00:32:39,144 --> 00:32:40,411 if she's doing all right. 775 00:32:40,412 --> 00:32:41,712 Don't worry about her. 776 00:32:41,713 --> 00:32:44,815 I make sure my girl is well taken care of. 777 00:32:44,816 --> 00:32:47,651 But I'm glad you called. 778 00:32:47,652 --> 00:32:49,686 I've been lookin' for an investor. 779 00:32:49,687 --> 00:32:53,091 Let me tell you about Roots to Riches. 780 00:32:54,526 --> 00:32:57,961 [music] 781 00:32:57,962 --> 00:32:59,431 Stop asking me now. 782 00:33:01,366 --> 00:33:03,300 I don't like your tone. 783 00:33:03,301 --> 00:33:05,969 Anyway, so I go through all of that, 784 00:33:05,970 --> 00:33:08,439 and I walk into the lobby, and guess who I see? 785 00:33:08,440 --> 00:33:09,740 Merlot? Chardonnay? 786 00:33:09,741 --> 00:33:12,943 No, girl, Karen! 787 00:33:12,944 --> 00:33:16,680 Well, what was her sneaky ass doin' at the hospital? 788 00:33:16,681 --> 00:33:19,483 She said she was there to take that DNA test for the baby. 789 00:33:19,484 --> 00:33:21,151 Finally. 790 00:33:21,152 --> 00:33:22,486 And get some clarity around here. 791 00:33:22,487 --> 00:33:26,089 I'm so sick of this maybe baby mama drama shit! 792 00:33:26,090 --> 00:33:27,791 And you know what else I don't like? 793 00:33:27,792 --> 00:33:29,393 The shady shit. 794 00:33:29,394 --> 00:33:31,929 The only reason why you know is 'cause you ran into her. 795 00:33:31,930 --> 00:33:33,630 She could've told us. 796 00:33:33,631 --> 00:33:34,865 I know. 797 00:33:34,866 --> 00:33:35,999 Maybe we're growing apart a little. 798 00:33:36,000 --> 00:33:37,568 Mm-mm, mm-mm, mm-mm. 799 00:33:37,569 --> 00:33:39,837 We ride together, we die together. 800 00:33:39,838 --> 00:33:41,738 You still seeing that therapist? 801 00:33:41,739 --> 00:33:48,178 [music] 802 00:33:48,179 --> 00:33:50,247 You know what you not gonna do? 803 00:33:50,248 --> 00:33:54,418 Sit here, treat me like I'm some alcoholic, 804 00:33:54,419 --> 00:33:56,320 mentally unstable patient. 805 00:33:56,321 --> 00:33:59,022 It's just a little early for wine. 806 00:33:59,023 --> 00:34:00,724 Well, a bitch had a rough morning, okay? 807 00:34:00,725 --> 00:34:02,292 And you'd be right here with me 808 00:34:02,293 --> 00:34:04,863 if you weren't trying to deep freeze them eggs. 809 00:34:05,363 --> 00:34:07,532 Okay... 810 00:34:09,200 --> 00:34:13,270 And for your information, I had a therapy session this morning, 811 00:34:13,271 --> 00:34:16,173 and... 812 00:34:16,174 --> 00:34:18,675 -Hm? -A lot of stuff is coming up. 813 00:34:18,676 --> 00:34:20,244 Healing is hard. 814 00:34:20,245 --> 00:34:22,913 That's good. I'm proud of you. 815 00:34:22,914 --> 00:34:24,748 Especially 'cause you're gonna be a stepmom soon. 816 00:34:24,749 --> 00:34:26,416 Don't say the S word around me, bitch. 817 00:34:26,417 --> 00:34:28,285 -Too soon. -What!? 818 00:34:28,286 --> 00:34:30,053 I'm just sayin'! 819 00:34:30,054 --> 00:34:31,889 You must really, really, really like him 820 00:34:31,890 --> 00:34:34,458 if you're, like, doing all of this. 821 00:34:34,459 --> 00:34:35,893 [music] 822 00:34:35,894 --> 00:34:37,461 -A lot. -Mm-hmm. 823 00:34:37,462 --> 00:34:40,097 And it has nothin' to do with the sex, either. 824 00:34:40,098 --> 00:34:41,298 But is the sex good? 825 00:34:41,299 --> 00:34:44,268 -Oh my god...it is amazing. -Good. 826 00:34:44,269 --> 00:34:46,403 He went to - 'Em Down University. 827 00:34:46,404 --> 00:34:47,771 [laughs] 828 00:34:47,772 --> 00:34:50,140 Well, I guess Rich must have a class right next to him. 829 00:34:50,141 --> 00:34:52,843 -Oh, for real? -Mm-hmm. 830 00:34:52,844 --> 00:34:55,312 They graduated from DDU. 831 00:34:55,313 --> 00:34:56,446 Class of 2012. 832 00:34:56,447 --> 00:34:57,648 Magnum cum laude. 833 00:34:57,649 --> 00:34:58,849 Mag all the way. 834 00:34:58,850 --> 00:35:00,918 [laughs] 835 00:35:00,919 --> 00:35:02,486 Oh my gosh, who would've ever imagined 836 00:35:02,487 --> 00:35:05,122 we would've fallen for some random guys in a bar? 837 00:35:05,123 --> 00:35:06,590 You know I've done worse. 838 00:35:06,591 --> 00:35:08,425 Yeah, we both have. 839 00:35:08,426 --> 00:35:09,993 Talkin' about all of this is just, like, 840 00:35:09,994 --> 00:35:10,999 taking the fun out of it. 841 00:35:11,000 --> 00:35:12,129 taking the fun out of it. 842 00:35:12,130 --> 00:35:15,066 We need to get back to how it was the first night. 843 00:35:15,667 --> 00:35:17,100 I don't know. 844 00:35:17,101 --> 00:35:19,069 Right about now is when them red flags start wavin'. 845 00:35:19,070 --> 00:35:21,271 Oh, no, no, no. We should do it again. 846 00:35:21,272 --> 00:35:23,273 We should. 847 00:35:23,274 --> 00:35:25,442 Sabrina, I don't know if I want to be seen out in public 848 00:35:25,443 --> 00:35:26,543 with Jordan right now. 849 00:35:26,544 --> 00:35:28,011 Oh no, that's not what I'm talking about. 850 00:35:28,012 --> 00:35:29,012 I'm not talking about Jordan. 851 00:35:29,013 --> 00:35:30,347 I'm just talking about me and you 852 00:35:30,348 --> 00:35:32,849 maybe going on a double date with Rich and Tony? 853 00:35:32,850 --> 00:35:35,285 I don't know. I'll think about it. 854 00:35:35,286 --> 00:35:37,020 Well, I'm about to go text him right now, 855 00:35:37,021 --> 00:35:39,991 so think fast. 856 00:35:44,579 --> 00:35:49,650 [music] 857 00:35:49,651 --> 00:35:51,152 [sighs] 858 00:35:51,153 --> 00:35:53,288 Couldn't stay away from me, could you? 859 00:35:54,956 --> 00:35:56,424 Oh dear god. 860 00:35:56,425 --> 00:35:57,892 Yeah. 861 00:35:57,893 --> 00:35:59,593 It ain't that kind of party. 862 00:35:59,594 --> 00:36:00,861 What the hell is she doing here? 863 00:36:00,862 --> 00:36:03,564 - around and find out. 864 00:36:03,565 --> 00:36:06,367 Fatima, I got this. 865 00:36:06,368 --> 00:36:08,669 Get him. 866 00:36:08,670 --> 00:36:10,472 -What is this? -A reality check. 867 00:36:11,573 --> 00:36:13,607 Sorry, you said you got it, you got it. 868 00:36:13,608 --> 00:36:17,178 So me and my bag will be over here mindin' our business. 869 00:36:17,179 --> 00:36:18,880 Don't make me go in it. 870 00:36:20,015 --> 00:36:21,549 Both of you, let me tell you- 871 00:36:21,550 --> 00:36:23,017 Shut up, Gary. 872 00:36:23,018 --> 00:36:26,854 I don't know what in your twisted, sociopathic mind 873 00:36:26,855 --> 00:36:29,523 will not let you move on. 874 00:36:29,524 --> 00:36:31,625 I don't want you, Andi. 875 00:36:31,626 --> 00:36:32,860 Interesting. 876 00:36:32,861 --> 00:36:36,063 Because you stalk me. 877 00:36:36,064 --> 00:36:39,867 Everywhere I turn, you're there. 878 00:36:39,868 --> 00:36:41,236 Why the obsession? 879 00:36:42,904 --> 00:36:44,605 -You're old news. -[Andi] Mm. 880 00:36:44,606 --> 00:36:45,806 Or! 881 00:36:45,807 --> 00:36:48,609 Current news, if you turn on the TV. 882 00:36:48,610 --> 00:36:53,481 Gary, I know you paid someone to say those things about Jordan. 883 00:36:53,482 --> 00:36:56,650 [chuckles] What, did your, uh- did your pedophile boyfriend 884 00:36:56,651 --> 00:36:58,185 convince you of that. 885 00:36:58,186 --> 00:36:59,587 No. 886 00:36:59,588 --> 00:37:02,022 I have the proof. 887 00:37:02,023 --> 00:37:03,390 It's really sad because 888 00:37:03,391 --> 00:37:05,025 you're just intimidated by a man 889 00:37:05,026 --> 00:37:07,228 who's bigger... 890 00:37:07,229 --> 00:37:11,065 and better than you. 891 00:37:11,066 --> 00:37:12,500 It's 'cause he got my leftovers. 892 00:37:12,501 --> 00:37:13,834 [Fatima] Mm-mm! 893 00:37:13,835 --> 00:37:15,303 This bag real heavy. 894 00:37:18,106 --> 00:37:19,206 [Gary] You know what? 895 00:37:19,207 --> 00:37:21,809 I don't care. I'm clean. 896 00:37:21,810 --> 00:37:24,211 And I don't care what kind of proof you think you have. 897 00:37:24,212 --> 00:37:26,881 That story can't trace back to me. 898 00:37:26,882 --> 00:37:28,149 How about you leave us alone before 899 00:37:28,150 --> 00:37:32,086 I talk about everything else I know? 900 00:37:32,087 --> 00:37:35,923 And the FBI would be interested in hearing some... 901 00:37:35,924 --> 00:37:38,726 extra details. 902 00:37:38,727 --> 00:37:41,163 Wouldn't they, Gary? 903 00:37:43,598 --> 00:37:44,966 Don't get quiet now. 904 00:37:45,534 --> 00:37:46,901 Hm. 905 00:37:46,902 --> 00:37:48,102 [sighs] 906 00:37:48,103 --> 00:37:49,737 Leave Jordan alone. 907 00:37:49,738 --> 00:37:51,105 He doesn't deserve this. 908 00:37:51,106 --> 00:37:53,974 And I will ruin your life and mine 909 00:37:53,975 --> 00:37:55,644 before I let you ruin his. 910 00:37:57,145 --> 00:37:58,813 You know, - that. 911 00:37:58,814 --> 00:38:00,414 That man's a joke, Andi. 912 00:38:00,415 --> 00:38:03,617 And he probably only likes you because you're childish. 913 00:38:03,618 --> 00:38:05,220 I'm serious, Gary. 914 00:38:06,488 --> 00:38:09,089 And you leave Penelope out of your bullshit too. 915 00:38:09,090 --> 00:38:10,124 That's my business. 916 00:38:10,125 --> 00:38:12,793 Get out of my house. 917 00:38:12,794 --> 00:38:14,095 My house. 918 00:38:14,996 --> 00:38:16,564 And don't you ever forget that. 919 00:38:16,565 --> 00:38:18,200 Get the - out, Gary. 920 00:38:19,901 --> 00:38:20,968 [sighs] 921 00:38:20,969 --> 00:38:22,903 [Fatima] Get the - out! 922 00:38:22,904 --> 00:38:27,541 [music] 923 00:38:27,542 --> 00:38:31,846 [Gary chuckles] 924 00:38:31,847 --> 00:38:38,586 [music] 925 00:38:38,587 --> 00:38:39,637 You all right? 926 00:38:40,889 --> 00:38:42,591 -Yeah. -I got you. 927 00:38:43,577 --> 00:38:45,659 That bag is heavy. 928 00:38:45,660 --> 00:38:47,461 Yeah, I'm not playing with his ass. 929 00:38:47,462 --> 00:38:49,464 [loud thud] 930 00:38:50,131 --> 00:38:52,066 What is in there? 931 00:38:52,067 --> 00:38:53,067 It's better you don't know. 932 00:38:53,068 --> 00:38:54,302 Okay. 933 00:38:57,739 --> 00:39:00,741 Okay, are you comfortable? 934 00:39:00,742 --> 00:39:02,910 As comfortable as I can be. 935 00:39:02,911 --> 00:39:04,178 You can relax. 936 00:39:04,179 --> 00:39:05,679 Remember, I went over the process. 937 00:39:05,680 --> 00:39:08,630 There may be some discomfort, but overall, it's pain free. 938 00:39:10,151 --> 00:39:11,553 What the hell? 939 00:39:12,854 --> 00:39:15,589 I thought you looked up what the needle looks like. 940 00:39:15,590 --> 00:39:19,260 I did, but...you know, in person, it's a lot more- 941 00:39:19,261 --> 00:39:21,328 [Dr. Moore] Intimidating? I know. 942 00:39:21,329 --> 00:39:23,497 But if you stay calm, it'll be over quick. 943 00:39:23,498 --> 00:39:24,799 Okay. 944 00:39:26,067 --> 00:39:27,668 Man, what am I doin'? 945 00:39:27,669 --> 00:39:30,371 I can just get a DNA test when the baby comes out. 946 00:39:30,372 --> 00:39:32,306 You can, but it sounds like paternity 947 00:39:32,307 --> 00:39:35,342 is something that's been a cause of stress for you. 948 00:39:35,343 --> 00:39:37,145 Everything's stressing me out. 949 00:39:38,980 --> 00:39:41,316 [Dr. Moore] And there's the heartbeat. 950 00:39:42,550 --> 00:39:44,018 Here it is. 951 00:39:44,019 --> 00:39:48,155 [music] 952 00:39:48,156 --> 00:39:50,091 Hi, little one. 953 00:39:52,961 --> 00:39:54,929 Can you tell the gender? 954 00:39:54,930 --> 00:39:55,930 Oh yes. Yes, we can. 955 00:39:55,931 --> 00:39:57,598 Let's see, we are... 956 00:39:57,599 --> 00:39:59,134 [gasps] [beep] 957 00:40:03,104 --> 00:40:04,805 Is everything okay? 958 00:40:04,806 --> 00:40:08,709 Um...yes. 959 00:40:08,710 --> 00:40:11,378 Okay, you gonna have to put a bit more confidence in that yes 960 00:40:11,379 --> 00:40:13,948 if you want me to believe you. 961 00:40:13,949 --> 00:40:15,416 Yes, it is. 962 00:40:15,417 --> 00:40:18,218 Um, when was your first ultrasound? 963 00:40:18,219 --> 00:40:20,854 Um...at seven weeks? 964 00:40:20,855 --> 00:40:22,690 They tested the heartbeat too. 965 00:40:22,691 --> 00:40:23,958 They said I had some complications. 966 00:40:23,959 --> 00:40:25,426 What, what's goin' on? 967 00:40:25,427 --> 00:40:26,860 Look, I don't wanna alarm you- 968 00:40:26,861 --> 00:40:28,128 You're alarming me, Doctor. 969 00:40:28,129 --> 00:40:29,930 You are. 970 00:40:29,931 --> 00:40:32,433 Okay. Uh... 971 00:40:32,434 --> 00:40:34,735 -So you see this right here? -Yes. 972 00:40:34,736 --> 00:40:36,704 The heartbeat that you showed me, yes. 973 00:40:36,705 --> 00:40:38,405 No, no, no. 974 00:40:38,406 --> 00:40:41,710 I showed you a heartbeat here. 975 00:40:44,346 --> 00:40:47,081 Oh, it can't be... 976 00:40:47,082 --> 00:40:49,917 Dr. Moore, what are you saying? 977 00:40:49,918 --> 00:40:51,619 I'm saying you're having twins. 978 00:40:53,588 --> 00:40:55,155 Oh hell no! 979 00:40:55,156 --> 00:40:56,724 Please, Jesus. 980 00:40:56,725 --> 00:40:58,158 Twins!? 981 00:40:58,159 --> 00:41:00,427 How can that even be? 982 00:41:00,428 --> 00:41:02,296 Wouldn't they have caught that? 983 00:41:02,297 --> 00:41:04,298 [Dr. Moore] Congratulations. 984 00:41:04,299 --> 00:41:06,634 Twins are a blessing. 985 00:41:08,203 --> 00:41:09,436 [beeping] 986 00:41:09,437 --> 00:41:13,107 [Dr. Moore] Wait. Wait a minute. 987 00:41:13,108 --> 00:41:16,010 The twins are in two sacs. 988 00:41:16,011 --> 00:41:18,145 Okay? 989 00:41:18,146 --> 00:41:20,848 We're gonna need to test both sacs. 990 00:41:20,849 --> 00:41:22,250 [sighs] 991 00:41:26,246 --> 00:41:28,247 [Karen] Next on Sistas... 992 00:41:28,248 --> 00:41:29,949 I didn't feel like you were listenin' to me. 993 00:41:29,950 --> 00:41:32,618 But Karen's sprung this crazy news on us today and... 994 00:41:32,619 --> 00:41:34,721 you didn't even consider my feelings. 995 00:41:34,722 --> 00:41:36,990 Do you plan on continuing your Fixation page? 996 00:41:36,991 --> 00:41:38,492 It keeps my lights on. 997 00:41:39,493 --> 00:41:41,194 Are you just going to sit there 998 00:41:41,195 --> 00:41:42,862 when a lady enters your presence? 999 00:41:42,863 --> 00:41:46,666 [Andi] I need you to get as far away from Gary as you can. 1000 00:41:46,667 --> 00:41:47,800 You're scaring me. 1001 00:41:47,801 --> 00:41:49,635 [Gary] I brought you down here to warn you. 1002 00:41:49,636 --> 00:41:51,137 About? 1003 00:41:51,138 --> 00:41:52,905 I do have a plan. 1004 00:41:52,906 --> 00:41:53,956 Oh, you -! 1005 00:41:55,034 --> 00:41:58,738 [music] 1006 00:42:24,489 --> 00:42:25,691 [music] 1007 00:42:26,558 --> 00:42:28,260 [music] 1008 00:42:28,310 --> 00:42:32,860 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.