All language subtitles for Running.With.Scissors.2006.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,774 --> 00:00:26,442 AUGUSTEN: My name is Augusten Burroughs. 2 00:00:27,611 --> 00:00:31,447 Where do I begin to tell the story of how my mother left me, 3 00:00:31,532 --> 00:00:33,574 and then I left my mother? 4 00:00:34,702 --> 00:00:39,163 Maybe I should begin with the part about how she'd keep me home from school. 5 00:00:39,248 --> 00:00:41,708 That's how close we were. 6 00:00:41,792 --> 00:00:43,209 I was so crazy about her. 7 00:00:43,293 --> 00:00:46,003 Oh, hello, Miss Mimm, this is Deirdre Burroughs calling. 8 00:00:46,088 --> 00:00:47,839 Augusten won't be attending school today. 9 00:00:47,923 --> 00:00:49,716 I over-conditioned my hair. 10 00:00:49,800 --> 00:00:52,635 -He over-conditioned his hair. -And the party. 11 00:00:52,720 --> 00:00:56,055 And he has to help me with the dinner party. 12 00:00:56,140 --> 00:00:57,557 Thank you. 13 00:01:03,105 --> 00:01:05,481 AUGUSTEN: My mother was crazy about me too. 14 00:01:05,983 --> 00:01:07,942 I've always known that. 15 00:01:09,111 --> 00:01:11,779 I guess it doesn't matter where I begin, 16 00:01:11,822 --> 00:01:14,615 because nobody's gonna believe me anyway. 17 00:01:19,204 --> 00:01:20,246 DEIRDRE: (WHISPERING) Augusten. 18 00:01:25,294 --> 00:01:27,545 Wake up. Wake up. 19 00:01:28,088 --> 00:01:30,047 Augusten. Wake up. 20 00:01:31,508 --> 00:01:33,009 I need you. 21 00:01:36,680 --> 00:01:39,807 Okay. Testing. Testing. Can you hear me? 22 00:01:48,692 --> 00:01:52,195 "Childhood is gone. What remains? 23 00:01:53,906 --> 00:01:58,451 "Childhood is gone. And youth. 24 00:01:58,744 --> 00:02:03,831 "And ties with people I have loved are broken now. 25 00:02:06,126 --> 00:02:09,378 "My grief is more than I can easily contain. 26 00:02:09,963 --> 00:02:11,714 "My grief builds this town anew 27 00:02:11,757 --> 00:02:16,052 "and raises all the dead to walk with me this day. 28 00:02:18,055 --> 00:02:19,722 "What's left? 29 00:02:19,807 --> 00:02:22,183 "My future seems nefarious, 30 00:02:22,226 --> 00:02:24,101 "drained of mystery 31 00:02:24,186 --> 00:02:25,978 "known in my bones. 32 00:02:31,568 --> 00:02:34,904 "Most of all, what I will miss 33 00:02:34,947 --> 00:02:38,658 "is the extravagance of my entire future 34 00:02:38,742 --> 00:02:42,411 "stretched out before me like a highway in the desert. 35 00:02:42,454 --> 00:02:46,082 "Waves of heat rising up, wrinkling the air. 36 00:02:47,584 --> 00:02:49,627 "I weep for what is gone. 37 00:02:49,711 --> 00:02:52,880 "And I weep for myself." 38 00:02:58,679 --> 00:03:01,973 Okay, now I need your honest reaction. Did it feel powerful to you? 39 00:03:02,057 --> 00:03:03,933 Emotionally charged? 40 00:03:03,976 --> 00:03:07,937 Lt really does seem like something you'd read in The New Yorker. 41 00:03:09,439 --> 00:03:11,107 You really think so? 42 00:03:11,149 --> 00:03:14,819 The New Yorker's very selective. They don't publish just anyone. 43 00:03:14,903 --> 00:03:16,946 I really think they would publish this. 44 00:03:16,989 --> 00:03:20,157 That thing with your paralyzed sister, that was great. 45 00:03:20,325 --> 00:03:22,827 Well, we'll see. 46 00:03:23,954 --> 00:03:27,540 I just got a rejection letter from The Virginia Quarterly. 47 00:03:28,458 --> 00:03:30,001 That worries me. 48 00:03:30,586 --> 00:03:35,298 Of course, if The New Yorker did accept this poem, your grandmother would see it. 49 00:03:35,841 --> 00:03:38,175 I can't imagine what she would say. 50 00:03:39,094 --> 00:03:43,431 But I can't let her reaction keep me from publishing. 51 00:03:45,309 --> 00:03:46,517 Augusten, 52 00:03:47,978 --> 00:03:51,480 your mother was meant to be a very famous woman. 53 00:04:10,751 --> 00:04:15,129 I have a reading. I have books to sign. I told you to be here at 4:00. It's 4:30. 54 00:04:16,840 --> 00:04:20,384 -I got stuck in traffic. -Bullshit. You're trying to sabotage me. 55 00:04:37,569 --> 00:04:39,320 Wanna play checkers, Dad? 56 00:04:39,863 --> 00:04:42,782 Not right now, son. My back is out, I've got papers to grade and I'm very tired. 57 00:04:42,866 --> 00:04:46,410 So why don't you go outside and play with the dog for a little while? 58 00:04:46,495 --> 00:04:49,830 But I'm sick of Cream. All she wants to do is sleep. 59 00:04:49,873 --> 00:04:51,707 She's an old lady. 60 00:05:46,054 --> 00:05:48,597 Testing. One, two, three. 61 00:05:51,435 --> 00:05:54,687 Thank you for coming to my poetry reading tonight. 62 00:05:55,856 --> 00:05:58,941 "Childhood is gone. What remains? 63 00:05:59,234 --> 00:06:01,610 "Childhood is gone. And youth." 64 00:06:01,778 --> 00:06:05,156 DEIRDRE: "And ties with people I have loved are broken now. 65 00:06:07,367 --> 00:06:10,828 "My grief is more than I can easily contain. 66 00:06:10,912 --> 00:06:13,205 (VACUUM CLEANER WHIRRING) 67 00:06:29,389 --> 00:06:31,140 "What's left? 68 00:06:31,933 --> 00:06:34,769 "My future seems nefarious 69 00:06:34,811 --> 00:06:37,063 "drained of mystery 70 00:06:37,147 --> 00:06:39,482 "known in my bones." 71 00:06:43,987 --> 00:06:45,529 Thank you. 72 00:06:57,250 --> 00:06:59,001 I don't understand. 73 00:06:59,044 --> 00:07:01,170 I polish my allowance. 74 00:07:01,213 --> 00:07:04,673 I boil it clean, then polish it with silver polish. 75 00:07:05,300 --> 00:07:07,885 But why, Augusten? Why? 76 00:07:08,595 --> 00:07:10,429 Because I like shiny things. 77 00:07:16,937 --> 00:07:19,605 I really don't see myself in you at all. 78 00:07:20,524 --> 00:07:22,483 I'm more like my mom. 79 00:07:22,651 --> 00:07:25,528 I wanna be special and I wanna be famous. 80 00:07:41,253 --> 00:07:43,170 Are you going to a funeral? 81 00:07:44,256 --> 00:07:48,551 No. No, sweetie. It's a gown for public appearances. You wanna cut? 82 00:07:50,846 --> 00:07:55,057 See, the plan is, I'm announced, at some place grand and serious 83 00:07:55,100 --> 00:07:57,226 like Carnegie Hall. 84 00:07:57,310 --> 00:07:58,727 And I come out in this. 85 00:07:58,812 --> 00:08:01,730 And I stand in front of a black velvet curtain. 86 00:08:02,149 --> 00:08:04,483 I'm gonna demand that in my contract. 87 00:08:04,651 --> 00:08:07,987 And that way, everything fades away, except my writing. 88 00:08:08,655 --> 00:08:09,697 The mail came. 89 00:08:39,644 --> 00:08:41,645 (SIGHING) 90 00:09:09,841 --> 00:09:12,301 "And when the sun comes out 91 00:09:12,344 --> 00:09:15,471 "the daffodil looks skyward. 92 00:09:15,555 --> 00:09:17,056 "Wet from the rain 93 00:09:18,141 --> 00:09:19,850 "but not broken. 94 00:09:20,560 --> 00:09:22,728 "Triumphant trumpet." 95 00:09:29,694 --> 00:09:31,445 Did you like it, Deirdre? 96 00:09:31,780 --> 00:09:35,574 I've been working on it since the last meeting of the poetry club. 97 00:09:35,909 --> 00:09:37,952 You said, "Write what you know." 98 00:09:38,328 --> 00:09:41,455 I love to garden so I thought I would write about dirt and the sun. 99 00:09:41,498 --> 00:09:43,123 It's shit, Fern. 100 00:09:45,794 --> 00:09:49,004 It's sentimental. It's emotionally dishonest. 101 00:09:49,047 --> 00:09:51,548 Lt implodes into nothingness. I was bored. 102 00:09:54,844 --> 00:09:56,720 Were you bored, Christy? 103 00:10:00,183 --> 00:10:02,434 Lt sort of didn't go anywhere. 104 00:10:02,519 --> 00:10:05,813 You didn't tap into your creative unconscious, Fern. 105 00:10:10,527 --> 00:10:11,694 Honey. 106 00:10:13,071 --> 00:10:14,947 I'm sorry, Deirdre. 107 00:10:15,031 --> 00:10:18,367 I so wanted to have a creative outlet and I thought maybe this was it. 108 00:10:18,451 --> 00:10:22,538 But you're right. It's terrible. 109 00:10:22,622 --> 00:10:27,960 If Anne Sexton writes about flowers, Fern, the poem isn't about the goddamn flowers. 110 00:10:29,504 --> 00:10:31,964 The flowers would wilt and rot. 111 00:10:32,048 --> 00:10:36,093 She'd use metaphor to explore her dead marriage, her pain. You understand? 112 00:10:38,054 --> 00:10:43,309 Sexton's therapist told her to write poetry as a way to exorcize her rage. 113 00:10:43,393 --> 00:10:48,314 Now, she's not a housewife. She's a rock 'n' roller. Okay? 114 00:10:48,940 --> 00:10:52,901 Last week in Boston, 2000 people waited in a fucking blizzard to hear her read. 115 00:10:52,944 --> 00:10:56,280 That's power recovered. So that's what you need to do, Fern. 116 00:10:56,364 --> 00:10:59,325 You need to recover by expressing your anger. 117 00:11:02,245 --> 00:11:03,662 I am angry. 118 00:11:04,748 --> 00:11:07,708 -Steve takes me for granted. -There it is again. Men. 119 00:11:10,754 --> 00:11:12,588 I'm so sorry. 120 00:11:12,672 --> 00:11:15,507 No, don't you dare apologize, Fern. 121 00:11:15,592 --> 00:11:20,095 You funnel that rage into the only escape you have. Your art. 122 00:11:28,146 --> 00:11:29,980 Who wants to read next? 123 00:11:33,485 --> 00:11:35,235 Christy, you're hiding. 124 00:11:36,196 --> 00:11:38,280 I'm just not quite there. 125 00:11:38,365 --> 00:11:40,616 Get the rage on the page, women. 126 00:11:45,622 --> 00:11:48,957 -You infantile tyrant! -Jesus. 127 00:11:49,000 --> 00:11:51,835 You'd like nothing more than to see me slit my wrists! 128 00:11:51,920 --> 00:11:54,463 Why don't you just settle down? You know, you are hysterical. 129 00:11:54,547 --> 00:11:56,382 You're so goddamn hysterical! 130 00:11:56,466 --> 00:11:58,592 -I'm hysterical? You think this is hysterical? -Yes! 131 00:11:58,635 --> 00:12:01,762 You poor bastard! You're so repressed that you... 132 00:12:01,805 --> 00:12:05,641 You mistake creative passion for hysteria! Don't you see? 133 00:12:05,725 --> 00:12:07,351 This is how you're killing me. 134 00:12:07,435 --> 00:12:09,228 Nobody is trying to kill you, Deirdre. 135 00:12:09,312 --> 00:12:11,688 You're doing a perfectly good job of it yourself. 136 00:12:11,773 --> 00:12:14,233 I wish you'd rot in hell. I regret the day I ever married you. 137 00:12:14,317 --> 00:12:15,734 Will you two stop fighting? 138 00:12:15,819 --> 00:12:18,445 This is between me and your father! Your father is the one... 139 00:12:18,488 --> 00:12:20,531 Well, I live here too, you know! 140 00:12:20,615 --> 00:12:24,159 Look at you. Look at your damn face. You got the face of a man twice your age. 141 00:12:24,244 --> 00:12:25,994 Forty-five going on 90! 142 00:12:26,079 --> 00:12:27,663 Will you just shut up? 143 00:12:27,789 --> 00:12:29,832 (BOTH SCREAMING) 144 00:12:40,301 --> 00:12:41,927 He's not moving! 145 00:12:42,846 --> 00:12:46,473 No, he's just playing another one of his horribly manipulative games. 146 00:12:46,516 --> 00:12:48,183 Get up, Norman! 147 00:12:53,690 --> 00:12:55,232 Get up, Norman. 148 00:12:55,525 --> 00:12:57,443 Enough of your pranks. 149 00:13:23,219 --> 00:13:24,970 Please don't kill her. 150 00:13:25,054 --> 00:13:27,097 He's not gonna kill me. 151 00:13:27,849 --> 00:13:31,101 He'd rather suffocate me with his horribly oppressive manipulation 152 00:13:31,186 --> 00:13:33,937 and then wait for me to cut my own throat. 153 00:13:42,489 --> 00:13:44,948 Go to bed. Go to bed, Augusten. 154 00:13:45,742 --> 00:13:47,409 You've got school in the morning. 155 00:13:47,494 --> 00:13:49,745 I don't want to go to school. 156 00:13:49,829 --> 00:13:52,831 You've got to go, Augusten! 157 00:13:53,249 --> 00:13:56,168 You can't keep skipping or I'll get arrested. 158 00:13:56,252 --> 00:13:59,588 Why can't we just be a normal family? 159 00:14:39,170 --> 00:14:41,004 Oh, thank God. 160 00:14:44,801 --> 00:14:46,260 Hello there. 161 00:14:48,221 --> 00:14:49,638 Please come in. 162 00:14:53,434 --> 00:14:55,644 I've just been a frantic wreck waiting for you to get here. 163 00:14:55,687 --> 00:14:57,354 It's okay now, Mrs. Burroughs. 164 00:14:57,438 --> 00:14:59,856 Oh, no, please. Call me Deirdre. 165 00:15:00,608 --> 00:15:02,067 Where's Norman, dear? 166 00:15:02,151 --> 00:15:04,444 Oh, he's passed out drunk. 167 00:15:04,487 --> 00:15:08,156 -I see. -I was afraid for my life tonight. 168 00:15:09,200 --> 00:15:13,912 I thought for sure he was gonna kill me, that this would finally be the night. 169 00:15:14,956 --> 00:15:16,665 Would you like a Sanka? 170 00:15:16,749 --> 00:15:20,961 I'd like some slices of bologna with a side of horseradish. 171 00:15:30,680 --> 00:15:32,347 Do you mind, son? 172 00:15:38,021 --> 00:15:43,150 Don't you worry about your parents, buckaroo. We'll get this all sorted out. 173 00:15:43,192 --> 00:15:44,901 Good luck. 174 00:15:44,986 --> 00:15:46,695 I just pray to God Norman doesn't snap. 175 00:15:46,779 --> 00:15:48,530 One of these days he's gonna snap and kill us all. 176 00:15:48,573 --> 00:15:49,615 Enough! 177 00:15:50,533 --> 00:15:53,243 That's not the way to talk around your son. 178 00:15:53,328 --> 00:15:56,121 You need to comfort him, not frighten him. 179 00:15:59,917 --> 00:16:01,960 That's right. I know. 180 00:16:02,045 --> 00:16:06,381 I'm sorry, Augusten. I'm just very upset right now. 181 00:16:08,092 --> 00:16:09,718 Sit down, Deirdre. 182 00:16:11,804 --> 00:16:13,388 Good night, Augusten. 183 00:16:19,395 --> 00:16:20,646 Now. 184 00:16:22,607 --> 00:16:26,735 I'm gonna ask you a number of questions if that's all right with you. 185 00:16:26,819 --> 00:16:30,739 They may seem rather personal. Ln fact, you may not see the relevance. 186 00:16:30,823 --> 00:16:36,703 But I believe that's up to me, as the doctor, to decide. 187 00:16:38,414 --> 00:16:39,831 So, 188 00:16:40,792 --> 00:16:42,125 your 189 00:16:43,336 --> 00:16:45,087 anxiety level. 190 00:16:46,881 --> 00:16:48,674 How would you describe it? 191 00:16:53,137 --> 00:16:55,097 Well, I'm just frantic. 192 00:16:55,640 --> 00:16:58,558 I'm very, very upset. I'm very anxious. 193 00:16:59,727 --> 00:17:03,772 I feel very emotionally charged. 194 00:17:04,565 --> 00:17:07,234 And I feel like I'm at the end of my rope. 195 00:17:07,777 --> 00:17:10,112 Tell me about your bowel movements. 196 00:17:10,196 --> 00:17:13,031 Have you noticed any changes either in regularity, 197 00:17:13,116 --> 00:17:16,618 or the shape and density of the bowel matter itself? 198 00:17:19,288 --> 00:17:20,914 ls that really... 199 00:17:20,957 --> 00:17:24,543 I mean... Do we have to... 200 00:17:24,627 --> 00:17:30,090 What I'm getting at is constipation. Both literal and subconscious. 201 00:17:30,717 --> 00:17:33,969 Are you constipated in your life, Deirdre? 202 00:17:34,721 --> 00:17:35,929 Stuck? 203 00:17:40,309 --> 00:17:41,643 I am. 204 00:17:42,311 --> 00:17:44,020 I am stuck. 205 00:17:45,273 --> 00:17:49,317 I understand you write a lot. Are you energetic when you write? Frantic? 206 00:17:49,986 --> 00:17:51,486 Well... 207 00:17:53,489 --> 00:17:58,493 When I write I'm writing from my unconscious. Or I'm trying to. 208 00:17:58,578 --> 00:18:00,996 Do you have sex with your husband? 209 00:18:06,878 --> 00:18:08,670 -Yes. -Do you enjoy it? 210 00:18:15,178 --> 00:18:17,179 Back to your anxiety for a moment. 211 00:18:17,221 --> 00:18:20,640 You have thoughts of suicide, Deirdre? 212 00:18:21,976 --> 00:18:24,144 Do you have suicidal thoughts? 213 00:18:24,187 --> 00:18:26,897 Do you ever think of killing yourself? 214 00:18:34,906 --> 00:18:38,867 And how often would you say you have these thoughts of suicide? 215 00:18:48,544 --> 00:18:51,379 Right after I have sex with my husband. 216 00:19:02,433 --> 00:19:04,100 What are those? 217 00:19:04,393 --> 00:19:05,769 Valium. 218 00:19:07,355 --> 00:19:09,606 To quiet the nerves. 219 00:19:32,797 --> 00:19:34,881 ls he an MD doctor? 220 00:19:34,924 --> 00:19:38,134 Yes, and as I've told you 1 00 times, he got his MD at Yale. 221 00:19:38,219 --> 00:19:40,595 And you heard about this guy from where? 222 00:19:40,680 --> 00:19:42,222 Dr. Nupal. 223 00:19:43,391 --> 00:19:45,517 Augusten's allergist. 224 00:19:45,601 --> 00:19:50,772 If you were more of a man and involved in your son's life, you'd know who that was. 225 00:19:50,857 --> 00:19:52,732 I smell manure. 226 00:19:53,693 --> 00:19:55,485 I don't smell anything. 227 00:19:55,570 --> 00:19:58,822 I do, I smell manure. It's coming out of your ears. 228 00:20:03,119 --> 00:20:04,786 Fucking bitch. 229 00:20:06,080 --> 00:20:10,500 I'm unhappy. 230 00:20:10,585 --> 00:20:14,170 Norman, if you're so unhappy, why stay in this marriage? 231 00:20:15,798 --> 00:20:17,674 I don't know why. 232 00:20:17,758 --> 00:20:19,050 My son. 233 00:20:19,135 --> 00:20:23,805 I don't think that's why you stay, Norman. I think you stay because it's comfortable. 234 00:20:23,848 --> 00:20:25,390 It's what you know. 235 00:20:25,474 --> 00:20:28,393 You were trapped in your childhood by a castrating mother, 236 00:20:28,477 --> 00:20:32,188 and as an adult male you have sought the same female archetype. 237 00:20:32,815 --> 00:20:36,985 Well, that's just brilliant. And very true. 238 00:20:38,070 --> 00:20:41,615 Deirdre, smoking is a great privilege in my sanctuary. 239 00:20:42,992 --> 00:20:45,160 But for you, I will allow it. 240 00:20:46,287 --> 00:20:47,579 Thank you. 241 00:20:52,501 --> 00:20:55,211 So you're saying we should split up? 242 00:20:55,296 --> 00:20:57,923 Ln order to reach that conclusion, Norman, 243 00:20:58,007 --> 00:21:02,552 I would need to see both you and Deirdre on a regular and disciplined basis. 244 00:21:02,637 --> 00:21:04,179 For five hours a day. 245 00:21:04,263 --> 00:21:06,348 I'm available, Dr. Finch. 246 00:21:06,390 --> 00:21:10,352 Five hours a day? I can't do that. I have to work! 247 00:21:10,394 --> 00:21:13,355 See, Dr. Finch, I told you. I'm married to a narcissist. 248 00:21:13,397 --> 00:21:18,360 Norman, if I'm willing to clear my schedule to save your marriage but you're not, 249 00:21:18,444 --> 00:21:19,986 then get out. 250 00:21:20,029 --> 00:21:22,322 Leave this office, go home, 251 00:21:22,365 --> 00:21:25,659 and start dividing your books and your record albums. 252 00:21:25,701 --> 00:21:27,410 This is bullshit. 253 00:21:28,204 --> 00:21:31,289 This is really fucking bullshit. 254 00:21:39,215 --> 00:21:41,007 What are you writing? 255 00:21:45,096 --> 00:21:48,890 "Norman Burroughs is homicidal. He is an unapologetic alcoholic. 256 00:21:48,975 --> 00:21:52,936 "He is dangerous, a threat to himself, his wife and his child." 257 00:22:02,738 --> 00:22:04,739 Finally, somebody sees. 258 00:22:12,581 --> 00:22:15,250 Deirdre, express yourself. Let it out. 259 00:22:15,292 --> 00:22:18,378 Tell Augusten and I why you are crying. 260 00:22:19,046 --> 00:22:20,422 'Cause I... 261 00:22:21,424 --> 00:22:24,175 I did love Norman once, long ago, 262 00:22:24,260 --> 00:22:27,679 but I never should've married him. 263 00:22:28,139 --> 00:22:29,681 So why did you? 264 00:22:30,307 --> 00:22:35,186 He threatened to kill himself if I turned down his proposal. I'm not a murderer. 265 00:22:35,438 --> 00:22:38,231 I've failed as a wife and a mother. 266 00:22:38,482 --> 00:22:39,899 Yes, you have. 267 00:22:41,277 --> 00:22:42,777 But Deirdre, 268 00:22:42,820 --> 00:22:46,823 you can't stay with a man who doesn't see your gift. 269 00:22:49,118 --> 00:22:52,746 You are a brilliant, brilliant poet. 270 00:22:55,166 --> 00:22:57,292 Augusten, have you any questions to ask me 271 00:22:57,334 --> 00:22:59,794 concerning the state of your parents' marriage? 272 00:22:59,879 --> 00:23:01,504 I do have one question. 273 00:23:02,048 --> 00:23:04,215 What's behind that door? 274 00:23:04,717 --> 00:23:05,842 That? 275 00:23:06,469 --> 00:23:09,012 That leads to an adjacent room 276 00:23:10,473 --> 00:23:11,973 where I masturbate. 277 00:23:21,484 --> 00:23:23,068 Dr. Finch... 278 00:23:23,152 --> 00:23:27,822 As evolved as I may indeed be, I'm still a human being, Deirdre. 279 00:23:27,865 --> 00:23:29,199 A male human being. 280 00:23:29,283 --> 00:23:32,869 I am still very much a man. 281 00:23:36,832 --> 00:23:38,750 Would you like a tour? 282 00:23:50,262 --> 00:23:52,180 FINCH: What is this, Hope? 283 00:23:52,223 --> 00:23:56,059 Jesus Christ, Dad! You scared the shit out of me. 284 00:23:56,143 --> 00:23:59,521 Hope, you've no business being in here! This is my masturbatorium! 285 00:23:59,605 --> 00:24:03,608 -And you're using my blanket. -I was just taking a nap. 286 00:24:03,692 --> 00:24:06,194 Nap? This is not the place for naps! 287 00:24:08,239 --> 00:24:11,074 Go mind the telephone. Make fresh coffee. 288 00:24:11,158 --> 00:24:13,827 Do your job, like a responsible woman. 289 00:24:33,556 --> 00:24:35,098 He's leaving. 290 00:24:37,560 --> 00:24:39,811 Now I can focus on my writing. 291 00:25:46,879 --> 00:25:48,338 This is nice. 292 00:25:50,674 --> 00:25:52,425 Maybe I'll become a doctor. 293 00:25:52,468 --> 00:25:54,802 It's just down here, on the right. 294 00:26:02,728 --> 00:26:04,437 That's not it. 295 00:26:05,272 --> 00:26:06,481 ls it? 296 00:26:07,775 --> 00:26:09,067 Lt can't be. 297 00:26:09,151 --> 00:26:12,237 This is it, Augusten. This is Dr. Finch's house. 298 00:26:35,386 --> 00:26:37,303 No doctor lives here. 299 00:26:37,346 --> 00:26:38,680 (SHUSHING) 300 00:26:42,268 --> 00:26:43,768 Hello, Agnes. 301 00:26:43,852 --> 00:26:46,020 Hello, Deirdre. Come in. 302 00:27:04,999 --> 00:27:06,541 Oh, Freud. 303 00:27:07,209 --> 00:27:10,670 Well, you must be Augusten, isn't that right? 304 00:27:11,046 --> 00:27:14,716 Yes, well, I'm Agnes. I'm Dr. Finch's wife. 305 00:27:15,175 --> 00:27:18,845 Well, make yourselves at home. I'll go get the doctor. 306 00:27:19,722 --> 00:27:20,722 (FREUD MEOWING) 307 00:27:25,978 --> 00:27:27,061 I'll wait in the car. 308 00:27:27,104 --> 00:27:30,023 No, no, you will not wait in the car. It'll be hours and it's rude. 309 00:27:30,065 --> 00:27:33,484 You just stay here. Get along with the Finch children. 310 00:27:37,239 --> 00:27:38,740 FINCH: Up here, Deirdre. 311 00:28:10,064 --> 00:28:11,606 Abigail, 312 00:28:12,274 --> 00:28:14,025 what are you doing here? 313 00:28:14,109 --> 00:28:15,735 (SCREAMING) 314 00:28:33,337 --> 00:28:35,421 Would you like to try some? 315 00:28:36,965 --> 00:28:38,132 No. 316 00:28:38,759 --> 00:28:39,759 Thanks. 317 00:28:39,802 --> 00:28:42,345 Why does everybody make such a fuss? 318 00:28:42,930 --> 00:28:44,806 It's just a little kibble. 319 00:28:46,517 --> 00:28:48,476 That stuff's not clean. 320 00:28:49,520 --> 00:28:50,770 It's for dogs. 321 00:28:50,813 --> 00:28:54,107 Well, I guess you're afraid to try new things, Augusten. 322 00:28:55,818 --> 00:28:57,151 Sad. 323 00:29:02,783 --> 00:29:05,952 Isn't it a little early for Christmas? 324 00:29:06,870 --> 00:29:08,371 You mean late. 325 00:29:08,455 --> 00:29:10,498 It's been up for two years. 326 00:29:15,045 --> 00:29:16,629 (WOMAN SCREAMING) 327 00:29:16,880 --> 00:29:19,006 (TINKLING) 328 00:29:45,993 --> 00:29:47,452 I just pooped. 329 00:29:48,704 --> 00:29:50,538 Oh, way to go, kiddie-poo. 330 00:29:57,379 --> 00:29:58,504 Hey. 331 00:29:59,256 --> 00:30:02,216 I'm Natalie. The other daughter. 332 00:30:04,386 --> 00:30:06,721 -Augusten. -I know. 333 00:30:09,600 --> 00:30:13,519 What's with the clothes, choir boy? Are you going to church? 334 00:30:15,147 --> 00:30:16,397 I just pooped. 335 00:30:18,692 --> 00:30:21,819 John Moses is the kid of one of my dad's patients. 336 00:30:22,279 --> 00:30:23,905 We watch him sometimes. 337 00:30:24,072 --> 00:30:27,325 Come on, I'm supposed to keep you occupied. 338 00:30:29,411 --> 00:30:32,079 (MAN CHATTERING ON TV) 339 00:30:35,083 --> 00:30:38,419 -What is it? -It's an electroshock therapy machine. 340 00:30:40,255 --> 00:30:42,924 My dad used to use it on patients all the time. 341 00:30:43,675 --> 00:30:45,676 Until the police came. 342 00:30:48,263 --> 00:30:51,390 Come on, it'll be a wicked blast. Help me move it. 343 00:30:59,274 --> 00:31:02,235 So why is Dr. Finch seeing patients in his house now? 344 00:31:03,820 --> 00:31:08,282 Well, you know how President Carter makes us drive 40 miles out of our way to buy gas? 345 00:31:08,367 --> 00:31:09,825 Because we're in... 346 00:31:11,036 --> 00:31:12,745 An energy crisis? 347 00:31:13,205 --> 00:31:14,413 Right. 348 00:31:15,082 --> 00:31:18,292 Well, that means people don't have extra money for luxuries like mental health, 349 00:31:18,377 --> 00:31:21,796 so he's lost a lot of patients. He's downsizing. 350 00:31:24,258 --> 00:31:25,800 Are you ready? 351 00:31:25,968 --> 00:31:27,093 For what? 352 00:31:27,803 --> 00:31:29,470 Are you retarded? 353 00:31:32,057 --> 00:31:33,599 To play doctor. 354 00:31:38,647 --> 00:31:43,734 Okay. Well, I'll be the doctor and you can be the nurse. 355 00:31:43,819 --> 00:31:46,654 I'm not gonna be some cunt-licking nurse. 356 00:31:47,155 --> 00:31:49,824 I'll be my father and you be your mother. 357 00:31:50,158 --> 00:31:51,325 Okay. 358 00:31:56,582 --> 00:31:59,000 How are we feeling today, Deirdre? 359 00:32:00,127 --> 00:32:02,253 I'm blocked, Dr. Finch. 360 00:32:02,337 --> 00:32:04,880 I can't tap into my subconscious. 361 00:32:05,674 --> 00:32:09,218 I feel I do have a classic in me. 362 00:32:09,303 --> 00:32:12,346 I feel I am owed a Pulitzer Prize, 363 00:32:12,431 --> 00:32:16,142 even though I've only published one book I paid for myself. 364 00:32:22,399 --> 00:32:24,984 It's very clear to me now. 365 00:32:25,027 --> 00:32:29,614 There's only one treatment available that could resurrect your creative spirit. 366 00:32:30,866 --> 00:32:35,286 Electroshock therapy. We'll start with 1 000 volts. 367 00:32:49,885 --> 00:32:50,885 (STAMMERS) 368 00:32:51,595 --> 00:32:53,095 ls this gonna hurt? 369 00:32:53,221 --> 00:32:56,932 Well, maybe if you pass out you won't have to go to school. 370 00:32:57,851 --> 00:32:59,435 Put in the mouth guard. 371 00:33:22,084 --> 00:33:24,085 HOPE: What are you guys doing? 372 00:33:25,921 --> 00:33:29,882 He's repressing a memory. We need to go deep into his subconscious mind. 373 00:33:30,467 --> 00:33:35,096 Awesome. But can you do it later? Dad wants to see Augusten in the kitchen. 374 00:33:54,157 --> 00:33:57,326 We have to get you in a place where you will feel. 375 00:33:57,411 --> 00:33:59,495 Feel warm and you will feel... 376 00:34:03,375 --> 00:34:04,834 Take a seat, son. 377 00:34:24,229 --> 00:34:27,523 Augusten, your mother is in a state of crisis. 378 00:34:27,607 --> 00:34:29,358 (DROWSILY) That's an understatement. 379 00:34:31,361 --> 00:34:34,113 Your mother is in trouble with your father. 380 00:34:37,242 --> 00:34:39,910 Your father may want to murder your mother. 381 00:34:43,623 --> 00:34:44,749 Murder? 382 00:34:45,709 --> 00:34:48,294 Your father is a very, very sick man. 383 00:34:50,756 --> 00:34:54,008 Your mother needs to be protected. 384 00:34:59,765 --> 00:35:01,015 What do we do? 385 00:35:02,058 --> 00:35:06,479 Well, I'm gonna take your mother to a motel and you're gonna stay here. 386 00:35:14,279 --> 00:35:15,571 But... 387 00:35:16,865 --> 00:35:18,908 I don't wanna stay here. 388 00:35:26,124 --> 00:35:28,626 Deirdre, talk to your son. 389 00:35:29,044 --> 00:35:31,879 When you're finished, I'll be in the car. 390 00:35:39,387 --> 00:35:41,222 Mom, what's going on? 391 00:35:42,599 --> 00:35:45,768 (SLURRING) Your father has a lot of anger 392 00:35:46,812 --> 00:35:48,687 about how his life turned out. 393 00:35:48,730 --> 00:35:51,232 He's projecting it onto me. 394 00:35:52,067 --> 00:35:55,611 Dr. Finch is spiritually evolved. 395 00:35:56,488 --> 00:35:58,531 We'll be safe with him. 396 00:36:03,578 --> 00:36:05,913 Can't I come to the motel too? 397 00:36:06,998 --> 00:36:08,999 I love those little soaps. 398 00:36:11,586 --> 00:36:12,837 No. 399 00:36:15,215 --> 00:36:17,925 The doctor thinks that it's best. 400 00:36:21,930 --> 00:36:23,347 For how long? 401 00:36:23,431 --> 00:36:27,393 Not long. A few days, maybe a week. 402 00:36:28,812 --> 00:36:31,981 A week? I can't stay here for a week! 403 00:36:32,399 --> 00:36:35,943 Augusten, don't argue with me. Not now. 404 00:36:37,612 --> 00:36:39,905 I'll visit you in my dreams. 405 00:36:42,325 --> 00:36:44,493 Did you know I can do that? 406 00:36:46,204 --> 00:36:50,624 Once, I had a dream I went to Mexico, 407 00:36:50,667 --> 00:36:54,211 and when I woke up there were pesos in my hand. 408 00:37:03,305 --> 00:37:05,264 I'm going to go now. 409 00:37:13,273 --> 00:37:14,607 We'll be okay. 410 00:37:32,751 --> 00:37:34,209 Telephone call. 411 00:37:41,176 --> 00:37:42,217 Hello? 412 00:37:42,302 --> 00:37:45,846 OPERATOR: I have an emergency collect call from your son, Augusten. 413 00:38:20,298 --> 00:38:23,676 AUGUSTEN: Dear journal, somebody has to write down what's happening to me. 414 00:38:23,718 --> 00:38:25,511 It's not to be believed. 415 00:38:25,553 --> 00:38:28,305 So I guess that person is me. 416 00:38:28,390 --> 00:38:31,600 Day seven and still no sign of my mother. 417 00:38:31,685 --> 00:38:35,562 This place is worse than any loony bin. I'm not kidding. 418 00:38:35,605 --> 00:38:38,857 Every decision in the house is made by something the Finches call... 419 00:38:38,900 --> 00:38:40,401 Bible dipping. 420 00:38:40,902 --> 00:38:44,655 It's like asking a Magic 8-ball a question, only you're asking God. 421 00:38:46,408 --> 00:38:48,784 Ask God a question, Augusten. 422 00:38:48,868 --> 00:38:49,910 I don't know. 423 00:38:49,953 --> 00:38:52,413 AGNES: Oh, for goodness' sakes, Augusten, it's not that hard. 424 00:38:52,455 --> 00:38:54,748 Should we have fish sticks for dinner? 425 00:38:56,710 --> 00:38:58,544 "Awakening." 426 00:38:58,586 --> 00:39:02,131 As in, awakening our taste buds. 427 00:39:02,590 --> 00:39:05,134 Super, God wants us to have fish sticks. 428 00:39:05,301 --> 00:39:08,554 Shit, I wanted McDonald's so bad. 429 00:39:09,389 --> 00:39:13,267 AUGUSTEN: Of the daughters, Hope is by far Finch's favorite. I know this because... 430 00:39:13,351 --> 00:39:16,395 Hope, you are by far my favorite daughter. 431 00:39:23,028 --> 00:39:27,614 Stop antagonizing me, Natalie. Just stop transferring all of your anger onto me. 432 00:39:27,657 --> 00:39:29,616 Please make an appointment to see Dad. 433 00:39:29,659 --> 00:39:32,578 You know what? Your avoidance tactics aren't gonna work, Miss Hope. 434 00:39:32,620 --> 00:39:36,790 You're the one that hates me and you're gonna have to confront that. 435 00:39:37,375 --> 00:39:38,459 ls this really our dinner? 436 00:39:38,543 --> 00:39:43,213 Fish sticks and grapes, that's all you get. I am not a maid and I'm not a chef. 437 00:39:43,965 --> 00:39:47,134 You know, Natalie, you're so oral you'll never get to anal. 438 00:39:47,218 --> 00:39:50,971 And you're never gonna get a dick in your dried-out cunt, you old maid. 439 00:39:51,014 --> 00:39:54,266 Excellent, Natalie, your hysteria is spectacular. 440 00:39:54,309 --> 00:39:56,894 You're moving from the anal onto the phallic. 441 00:39:57,687 --> 00:39:59,313 I'm very proud. 442 00:40:06,613 --> 00:40:09,239 AUGUSTEN: Oh, did I mention that Hope is an animal lover? 443 00:40:09,324 --> 00:40:10,866 She has a cat named Freud... 444 00:40:10,950 --> 00:40:13,327 -Freud is dying. -...that speaks to her. 445 00:40:13,411 --> 00:40:16,163 She told me through her purrs, which I can translate. 446 00:40:16,206 --> 00:40:21,418 Hope, Freud wasn't talking to you, because fucking cats can't talk. 447 00:40:22,754 --> 00:40:24,171 This is animal abuse. 448 00:40:24,214 --> 00:40:28,008 Augusten, be sexier. Make them want you. 449 00:40:28,384 --> 00:40:30,511 She asked me to do this to her. 450 00:40:31,513 --> 00:40:33,430 She contacted me during REM sleep 451 00:40:33,515 --> 00:40:36,600 and said that she'd hung on as long as she could. 452 00:40:37,560 --> 00:40:41,021 And she wants me to sit with her so she doesn't die alone. 453 00:40:42,190 --> 00:40:43,524 What are you all doing in here? 454 00:40:43,566 --> 00:40:46,902 You better not be engaging in pot or other activities. 455 00:40:47,112 --> 00:40:49,404 Shut up, you hag. Leave us alone. 456 00:40:52,700 --> 00:40:54,409 So how long are you gonna be carrying around that basket? 457 00:40:54,494 --> 00:40:56,078 Until Freud dies. 458 00:40:57,872 --> 00:41:00,124 Which should be the end of the week. 459 00:41:07,298 --> 00:41:10,384 AUGUSTEN: According to Hope, Freud died of kitty leukemia. 460 00:41:11,511 --> 00:41:12,553 According to me, 461 00:41:12,637 --> 00:41:17,349 Freud died of being trapped in a laundry basket for four days without food or water. 462 00:41:18,434 --> 00:41:20,853 Augusten, pay your respects. 463 00:41:38,997 --> 00:41:40,539 (HORN HONKING) 464 00:41:54,095 --> 00:41:56,471 Am I coming home for good now? 465 00:41:56,556 --> 00:41:59,892 (SLURRING) No, baby. Just a weekend visit. 466 00:42:27,420 --> 00:42:29,880 You should let me cut your bangs. 467 00:42:29,964 --> 00:42:31,757 It'd be really cool. 468 00:42:33,801 --> 00:42:36,803 So is that what you wanna be? A hairdresser? 469 00:42:36,888 --> 00:42:39,181 Well, don't say "hairdresser." 470 00:42:39,265 --> 00:42:42,351 Say professional, licensed cosmetologist. 471 00:42:43,686 --> 00:42:47,940 But what I really want is to own my own hair empire, you know? 472 00:42:47,982 --> 00:42:49,816 Like Vidal Sassoon. 473 00:42:51,986 --> 00:42:53,278 What? 474 00:42:53,905 --> 00:42:55,864 What do you wanna be? 475 00:43:01,204 --> 00:43:02,496 Her. 476 00:43:03,998 --> 00:43:07,125 Coed, majoring in literature. 477 00:43:07,669 --> 00:43:09,336 You should apply. 478 00:43:10,046 --> 00:43:12,089 They'd never let me in. 479 00:43:12,173 --> 00:43:14,549 Why not? You're smart. 480 00:43:16,135 --> 00:43:17,761 But I'm a Finch. 481 00:43:19,555 --> 00:43:21,181 I'm used goods. 482 00:43:25,103 --> 00:43:28,689 Besides, can you imagine the college background check? 483 00:43:29,190 --> 00:43:32,859 When they find out what goes on in that house, it'd be like Frenkenstein, 484 00:43:32,902 --> 00:43:37,656 when the villagers surround the castle and then burn it to the fucking ground. 485 00:43:44,872 --> 00:43:46,206 I'm gay. 486 00:43:49,335 --> 00:43:50,627 Big deal. 487 00:43:51,713 --> 00:43:53,130 I know. 488 00:43:55,008 --> 00:43:57,467 My adopted brother Neil's gay too. 489 00:43:58,636 --> 00:44:00,554 Where does he live? 490 00:44:00,638 --> 00:44:03,348 He used to live out back in the barn. 491 00:44:03,391 --> 00:44:06,393 Then he got mad at my Dad because he wouldn't give him a real room in the house, 492 00:44:06,436 --> 00:44:08,770 so he moved to some boarding house. 493 00:44:08,855 --> 00:44:12,691 He rents a single room out there. Kinda like a pied-à-terre. 494 00:44:13,234 --> 00:44:15,527 You two should meet. I think you'd really like each other. 495 00:44:15,570 --> 00:44:16,987 Two, please. 496 00:44:20,199 --> 00:44:21,408 Thanks. 497 00:44:39,093 --> 00:44:41,928 NEIL: That director is fucked up. 498 00:44:42,013 --> 00:44:45,640 AUGUSTEN: I've seen that like four times this week already. 499 00:44:45,725 --> 00:44:47,517 I love French movies. 500 00:44:47,810 --> 00:44:52,731 First cousins fall in love and then stab each other as the weeping clown appears. 501 00:44:55,276 --> 00:44:58,612 I don't really understand the weeping clown part but... 502 00:44:59,364 --> 00:45:01,948 Lt represents the loss of innocence. 503 00:45:05,286 --> 00:45:06,953 Wanna check out my wheels? 504 00:45:07,705 --> 00:45:09,956 -Sure. -Come on. 505 00:45:12,293 --> 00:45:14,294 So do you see your mom at all? 506 00:45:14,962 --> 00:45:16,254 Sometimes. 507 00:45:17,298 --> 00:45:18,882 On the weekends. 508 00:45:19,467 --> 00:45:22,094 It's tough to have a sick mom, right? 509 00:45:23,262 --> 00:45:26,431 My mom couldn't handle me either. Neither could my dad. 510 00:45:26,516 --> 00:45:29,726 Yeah, mine too. He never wants to see me. 511 00:45:30,311 --> 00:45:32,020 Where does that leave you? 512 00:45:32,105 --> 00:45:35,399 At the crazy house of the even crazier Finch. 513 00:45:35,483 --> 00:45:37,150 Do you think he's crazy? 514 00:45:37,693 --> 00:45:39,569 Ln a good way. I think he's a genius. 515 00:45:39,654 --> 00:45:42,697 Like when I was your age and I'd have a rage seizure, 516 00:45:42,782 --> 00:45:45,700 he'd put on music to lower my blood pressure. 517 00:45:45,785 --> 00:45:50,622 Nat King Cole, Stardust, revolutionary sort of stuff, you know? 518 00:45:50,832 --> 00:45:52,541 Worked every time. 519 00:45:53,334 --> 00:45:57,337 If he hadn't adopted me, shit, I don't know what I would've done. 520 00:45:57,672 --> 00:45:59,297 Well, here she is. 521 00:46:01,426 --> 00:46:04,428 But couldn't you have just been his patient? 522 00:46:04,512 --> 00:46:07,806 I mean, I don't understand why he had to adopt you. 523 00:46:08,516 --> 00:46:12,269 Well, Finch believes that a person becomes an adult at 1 3. 524 00:46:13,187 --> 00:46:16,314 At that age, no adult can tell them what to do. 525 00:46:17,692 --> 00:46:20,819 And they can choose their own parents. I did it. 526 00:46:21,237 --> 00:46:22,821 Natalie did it. 527 00:46:22,864 --> 00:46:24,197 Natalie? 528 00:46:25,408 --> 00:46:27,576 Natalie never mentioned that to me. 529 00:46:27,660 --> 00:46:29,035 Oh, really? 530 00:46:31,622 --> 00:46:33,874 Ask her about Terrence Maxwell. 531 00:46:35,585 --> 00:46:37,544 You're over 1 3, right? 532 00:46:42,383 --> 00:46:45,051 Finchy saved my life, that's for sure. 533 00:46:46,804 --> 00:46:49,681 He was the first person I told I was gay. 534 00:46:53,811 --> 00:46:55,145 I'm gay too. 535 00:47:00,985 --> 00:47:05,071 Holy Mary, Mother of God, so that's what this is about. You're gay? 536 00:47:05,823 --> 00:47:06,907 Yeah. 537 00:47:07,783 --> 00:47:10,118 I thought Natalie had told you. 538 00:47:14,999 --> 00:47:16,750 Small world, right? 539 00:47:17,210 --> 00:47:18,502 You, me. 540 00:47:18,961 --> 00:47:20,170 Crazy. 541 00:47:21,255 --> 00:47:22,464 Smoke? 542 00:47:27,470 --> 00:47:29,304 Here, let me light you. 543 00:47:42,485 --> 00:47:44,110 Want a ride home? 544 00:47:45,613 --> 00:47:46,780 Please. 545 00:47:47,323 --> 00:47:48,990 I won't go fast. 546 00:47:49,283 --> 00:47:50,450 Maybe. 547 00:48:01,837 --> 00:48:03,672 What just happened? 548 00:48:05,633 --> 00:48:07,801 You think you're gay, right? 549 00:48:07,885 --> 00:48:09,844 That's what gay men do. 550 00:48:10,471 --> 00:48:13,306 Just wanted you to know what you're in for. 551 00:48:16,477 --> 00:48:18,687 Want a beer? Smoke? 552 00:48:20,231 --> 00:48:21,314 No. 553 00:48:25,152 --> 00:48:28,905 AUGUSTEN: Journal, what can I say? He drove a cool car. 554 00:48:31,993 --> 00:48:35,120 And it sure beat another crazy dinner at the Finch house. 555 00:48:37,123 --> 00:48:39,833 There's a first time for everything, right? 556 00:48:48,175 --> 00:48:50,719 I took those. Ln New York. 557 00:48:53,681 --> 00:48:55,640 They're not very good. 558 00:48:56,809 --> 00:48:59,019 I'm not very good at anything. 559 00:48:59,061 --> 00:49:00,729 NEIL: I'm not very good at anything. 560 00:49:00,813 --> 00:49:07,527 (ECHOING) I'm not very good at anything. I'm not very good at anything. 561 00:49:09,196 --> 00:49:10,447 Shut up. 562 00:49:12,241 --> 00:49:13,366 What? 563 00:49:15,036 --> 00:49:16,369 Nothing. 564 00:49:35,389 --> 00:49:38,016 AUGUSTEN: One positive thing has come out of this. 565 00:49:39,143 --> 00:49:42,979 Nobody can ever say again that I'm afraid of trying new things. 566 00:49:43,064 --> 00:49:46,399 Come on, get dressed. I have to drive you back to Finch's. 567 00:49:49,362 --> 00:49:51,363 I wanna go to my mom's. 568 00:50:13,636 --> 00:50:15,762 You okay with what happened? 569 00:50:18,099 --> 00:50:19,599 Yeah, sure. 570 00:50:36,992 --> 00:50:38,368 Well... 571 00:50:40,246 --> 00:50:42,080 Thanks for everything. 572 00:50:48,087 --> 00:50:49,462 Thank you. 573 00:50:50,631 --> 00:50:52,674 Thank you for everything. 574 00:51:24,915 --> 00:51:26,875 (MOANING) 575 00:51:32,840 --> 00:51:33,840 (SCREAMING) 576 00:51:33,924 --> 00:51:36,593 Oh, Fern. Fern. Fern... 577 00:51:36,677 --> 00:51:38,511 No, Fern, it's okay. 578 00:51:46,353 --> 00:51:48,855 No, no, no, it's okay. 579 00:51:56,113 --> 00:51:57,655 Augusten. Augusten. 580 00:51:57,698 --> 00:52:01,075 I'm sorry, I'm sorry. I'm so sorry. 581 00:52:01,160 --> 00:52:03,119 Oh, God. God. 582 00:52:23,057 --> 00:52:25,433 I wish you enjoyed school more. 583 00:52:25,518 --> 00:52:29,604 Although I guess it must be very dull compared to your life with me. 584 00:52:32,316 --> 00:52:35,193 Would you hand me my cover-up? I'm chilly. 585 00:52:39,198 --> 00:52:41,324 Watch it, Augusten! 586 00:52:42,117 --> 00:52:44,536 I've got a lit cigarette in my hand. 587 00:52:45,120 --> 00:52:46,955 Don't act out in anger. 588 00:52:47,748 --> 00:52:50,667 If you're upset by this, talk to me about it. 589 00:52:55,297 --> 00:52:57,423 How could I not have known? 590 00:53:01,804 --> 00:53:04,097 How long has this been happening? 591 00:53:04,974 --> 00:53:08,268 I've been in love with Fern for a very long time. 592 00:53:08,936 --> 00:53:12,772 Our relationship became physical a number of weeks ago. 593 00:53:14,275 --> 00:53:17,277 The intimate details are between me and Fern. 594 00:53:20,447 --> 00:53:24,784 AUGUSTEN: Journal, I'm confused. How can my mother be with Fern? 595 00:53:25,828 --> 00:53:27,829 Fern drives a Chevy Nova. 596 00:53:31,458 --> 00:53:33,293 I worry about you so. 597 00:53:34,795 --> 00:53:36,963 I worry about you in school. 598 00:53:37,631 --> 00:53:40,758 -The law says you have to go. -Well, fuck that! 599 00:53:40,801 --> 00:53:43,511 Augusten, please don't smoke my cigarettes. 600 00:53:44,054 --> 00:53:46,097 You have a pack of your own. 601 00:53:48,684 --> 00:53:51,811 -Although I wish you wouldn't smoke. -Well, I do. 602 00:54:16,337 --> 00:54:18,880 All my life I've been oppressed, Augusten. 603 00:54:18,964 --> 00:54:22,717 And all my life I've worked hard to fight that oppression. 604 00:54:22,801 --> 00:54:25,637 When I was a little girl living in Cairo, Georgia, 605 00:54:25,679 --> 00:54:30,224 I had a black nanny named Elsa who lived in a shack on the other side of town. 606 00:54:30,309 --> 00:54:33,853 And in those days black people were called niggers. 607 00:54:33,896 --> 00:54:37,106 And I knew that word "nigger" was a dirty word. 608 00:54:37,191 --> 00:54:39,817 And I knew it was a word filled with hatred and anger. 609 00:54:39,860 --> 00:54:43,112 I knew Elsa was no nigger. I knew it was wrong. 610 00:54:44,073 --> 00:54:47,825 It's taken me all my life to claim myself as an artist 611 00:54:47,868 --> 00:54:49,994 and to claim myself as a woman. 612 00:54:50,037 --> 00:54:52,205 I have struggled against the oppression of my mother 613 00:54:52,247 --> 00:54:53,539 and the oppression of your father, 614 00:54:53,624 --> 00:54:58,127 and for the first time in my life I feel I am truly able to claim myself. 615 00:55:02,299 --> 00:55:06,928 And so, Augusten, I hope I have your support in my relationship with Fern 616 00:55:07,012 --> 00:55:10,932 because at this stage in my life I do not need and I will not accept more oppression. 617 00:55:11,016 --> 00:55:12,850 I have spent my entire life fighting oppression. 618 00:55:12,893 --> 00:55:15,436 I hope I don't have to fight you too. 619 00:55:18,732 --> 00:55:20,441 Can I have $5? 620 00:55:20,526 --> 00:55:22,151 "May I have $5?" 621 00:55:23,570 --> 00:55:24,737 Why? 622 00:55:24,905 --> 00:55:28,074 So I can skip school tomorrow and go to the movies. 623 00:55:31,704 --> 00:55:34,414 Go get my pocketbook. I'll take a look. 624 00:55:36,291 --> 00:55:38,334 Do you like my new house? 625 00:55:39,253 --> 00:55:41,087 I need high ceilings. 626 00:55:48,095 --> 00:55:52,765 So, you've been spending a lot of time at the Finches' house. 627 00:55:54,018 --> 00:55:56,853 Are there other options I'm not aware of? 628 00:56:08,449 --> 00:56:09,741 What is this? 629 00:56:12,244 --> 00:56:13,703 Adoption papers. 630 00:56:17,291 --> 00:56:20,543 Dr. Finch has agreed to become your legal guardian. 631 00:56:22,504 --> 00:56:23,755 What? 632 00:56:28,719 --> 00:56:32,764 After discussing this with the doctor, we both feel this really is the best option. 633 00:56:32,806 --> 00:56:36,309 He and his family can give you the attention you need. 634 00:56:38,979 --> 00:56:41,522 You're giving me away to your shrink? 635 00:56:42,858 --> 00:56:44,150 No. 636 00:56:45,152 --> 00:56:48,613 I'm doing what's best for you. What's best for us. 637 00:56:50,282 --> 00:56:52,492 I love you very, very much. 638 00:56:54,286 --> 00:56:58,247 I will always be your parent. And you will always be my child. 639 00:57:19,728 --> 00:57:22,855 And my fucking father won't even give me money for food. 640 00:57:23,732 --> 00:57:25,566 He won't take my calls. 641 00:57:25,651 --> 00:57:28,528 Yeah. He's basically worthless. 642 00:57:29,488 --> 00:57:31,155 Just like my mom. 643 00:57:32,157 --> 00:57:34,867 Just like the fucking nuns who beat me. 644 00:57:36,829 --> 00:57:37,954 God. 645 00:57:39,706 --> 00:57:44,460 Sometimes I feel like just taking a butcher knife and just stabbing them both. 646 00:57:46,296 --> 00:57:48,005 I understand. 647 00:57:50,467 --> 00:57:52,718 You're the only one who does. 648 00:57:54,096 --> 00:57:56,556 FINCH: How close are you to Bookman, Augusten? 649 00:57:57,516 --> 00:58:01,394 Lt started out as just friends, and now it's more than that. 650 00:58:01,770 --> 00:58:03,729 This is a sexual relationship? 651 00:58:07,442 --> 00:58:09,277 Bookman isn't a stable man. 652 00:58:09,361 --> 00:58:13,197 His problems run very, very deep. 653 00:58:13,490 --> 00:58:14,699 He seems okay. 654 00:58:14,950 --> 00:58:17,326 Well, I'm not saying you can't see him. 655 00:58:17,911 --> 00:58:20,746 After all, as you say, you are already involved. 656 00:58:20,789 --> 00:58:23,875 But I just want you to keep me abreast of the situation. 657 00:58:23,917 --> 00:58:25,418 Fine. 658 00:58:25,502 --> 00:58:29,088 Now, would you like some of these? 659 00:58:31,550 --> 00:58:32,592 What are they? 660 00:58:32,676 --> 00:58:36,262 Well, I just got some samples in the mail, so I don't know. 661 00:58:36,346 --> 00:58:37,889 So let me see. 662 00:58:43,270 --> 00:58:48,566 This is mild anti-anxiety medication 663 00:58:48,650 --> 00:58:51,527 which might help you feel a little calmer... 664 00:58:52,196 --> 00:58:53,196 I'm calm. 665 00:58:53,280 --> 00:58:55,323 ...when I tell you 666 00:58:55,407 --> 00:58:57,450 you have to go to school. 667 00:58:59,119 --> 00:59:02,788 -I go to school. -I'm on to your clever tricks, son. 668 00:59:02,873 --> 00:59:06,918 I know you stay until homeroom, when they do attendance, and then you skip out. 669 00:59:06,960 --> 00:59:09,795 I know when you've been naughty. 670 00:59:12,341 --> 00:59:14,467 What are you, Santa Claus? 671 00:59:19,598 --> 00:59:24,518 If by that you're asking am I the great patriarch, the father-giver, 672 00:59:24,603 --> 00:59:27,188 who fulfills wishes and challenges dreams 673 00:59:27,272 --> 00:59:31,150 and brings merriment to those who are suffering, 674 00:59:31,235 --> 00:59:35,613 well, then yes, Augusten, I am Santa Claus. 675 00:59:36,406 --> 00:59:37,865 I'm not going! 676 00:59:37,950 --> 00:59:41,202 You're in junior high, for Christ's sake. Lt can't be that bad. 677 00:59:43,497 --> 00:59:45,164 I don't fit in. 678 00:59:52,881 --> 00:59:56,092 Where would we be without our painful childhoods? 679 00:59:59,721 --> 01:00:02,556 Well, the only loophole, or way I can see of getting you out of schooI 680 01:00:02,641 --> 01:00:07,687 for any considerable length of time, would be for you to commit suicide. 681 01:00:11,525 --> 01:00:14,568 -You want me to kill myself? -Well, if you try to kill yourself, 682 01:00:14,653 --> 01:00:18,364 I could explain to the school board that you are psychologically unfit to attend, 683 01:00:18,448 --> 01:00:20,825 and that you needed intensive treatment. 684 01:00:21,285 --> 01:00:24,453 Lt would be a staged suicide attempt. 685 01:00:24,538 --> 01:00:27,707 Of course, your poor mother would have to find you and drive you to the hospital, 686 01:00:27,791 --> 01:00:31,377 where you would stay for three weeks, or a month, for observation. 687 01:00:34,840 --> 01:00:37,508 I don't know, it doesn't... I don't... 688 01:00:38,218 --> 01:00:39,427 Augusten. 689 01:00:40,220 --> 01:00:42,847 Where is your spirit of adventure? 690 01:00:46,059 --> 01:00:47,476 Augusten, stay with us! 691 01:00:47,561 --> 01:00:50,521 You're in a hospital. We gotta get these pills out of your stomach. 692 01:00:50,564 --> 01:00:51,772 Oh, God, Augusten, wake up! 693 01:00:51,857 --> 01:00:54,442 Don't you die on me! Wake up! Augusten! 694 01:00:54,526 --> 01:00:56,527 Wake up! Wake up! 695 01:01:01,408 --> 01:01:03,576 Please, stop! Please! 696 01:01:05,412 --> 01:01:06,579 (GAGGING) 697 01:01:06,621 --> 01:01:08,039 No, please! 698 01:01:08,665 --> 01:01:10,249 I can't breathe. 699 01:01:12,586 --> 01:01:15,755 No, get away from me! Get away! 700 01:01:49,373 --> 01:01:52,291 The lady at the store said it has illustrations 701 01:01:52,376 --> 01:01:56,295 of all the procedures that cosmetology students have to master 702 01:01:56,380 --> 01:01:58,631 before they earn their license. 703 01:02:06,515 --> 01:02:09,934 Cold waves. Those are really hard. 704 01:02:11,311 --> 01:02:13,771 Well, now you can learn how to do them. 705 01:02:17,317 --> 01:02:19,902 It's good to have a dream, Augusten. 706 01:02:21,613 --> 01:02:23,989 Dreams get you through the hard times. 707 01:02:32,416 --> 01:02:34,041 What's your dream? 708 01:02:34,543 --> 01:02:35,751 Me? 709 01:02:39,047 --> 01:02:41,966 I was never fancy enough to have one of those. 710 01:02:43,301 --> 01:02:45,469 I was always too busy. 711 01:02:45,512 --> 01:02:46,804 Working. 712 01:02:47,264 --> 01:02:49,932 Well, so the doctor could go to school and... 713 01:02:50,725 --> 01:02:51,851 No. 714 01:02:54,146 --> 01:02:56,605 Then the kids came and... 715 01:02:58,400 --> 01:03:01,444 Raising a family keeps you on the run and... 716 01:03:07,367 --> 01:03:09,285 Maybe that was your dream. 717 01:03:10,787 --> 01:03:12,204 To have a family. 718 01:03:14,374 --> 01:03:15,624 Yes. 719 01:03:18,753 --> 01:03:20,546 That was a dream. 720 01:03:27,345 --> 01:03:29,305 It's a good one to have. 721 01:03:32,934 --> 01:03:35,102 (PHONE RINGING) 722 01:03:41,234 --> 01:03:42,568 FERN: Hello? 723 01:03:43,278 --> 01:03:46,155 Fern, it's me. 724 01:03:48,366 --> 01:03:50,201 Why can't we do it? 725 01:03:50,660 --> 01:03:51,994 Get out. 726 01:03:55,207 --> 01:03:57,082 I miss you. 727 01:03:57,125 --> 01:03:59,418 I miss the smell of you. 728 01:04:00,128 --> 01:04:01,587 MAN: Who is it? 729 01:04:01,671 --> 01:04:04,757 I'm not interested in what you're selling. 730 01:04:04,799 --> 01:04:07,051 Please don't call here again. 731 01:04:07,260 --> 01:04:08,385 (DIAL TONE BUZZING) 732 01:04:22,734 --> 01:04:24,193 Shit! 733 01:04:24,277 --> 01:04:26,529 Shit! It's all shit! 734 01:05:19,249 --> 01:05:22,543 I'm digging this new look. I think you look much better. 735 01:05:41,855 --> 01:05:44,690 Oh, my fucking hair! Oh, my God! 736 01:05:53,617 --> 01:05:55,284 That was funny. 737 01:05:56,494 --> 01:05:58,120 You should be laughing. 738 01:06:06,671 --> 01:06:08,297 You know what, Augusten? 739 01:06:08,381 --> 01:06:10,549 I'm not gonna throw you a pity party. 740 01:06:11,676 --> 01:06:13,302 So fucking just get over yourself. 741 01:06:13,386 --> 01:06:16,388 Fuck you, Natalie. You don't know what it's like to be sent away. 742 01:06:16,431 --> 01:06:17,431 You're right, I don't. 743 01:06:17,515 --> 01:06:20,100 And you don't know what it's like to have a boyfriend that's just using you! 744 01:06:20,185 --> 01:06:21,393 Lucky me. 745 01:06:22,646 --> 01:06:24,897 Who's Terrence Maxwell, Natalie? 746 01:06:29,527 --> 01:06:31,236 I've never heard of him. 747 01:06:34,032 --> 01:06:35,407 Tell me who he is. 748 01:06:36,368 --> 01:06:38,410 -Tell me who he is. -Shut up. 749 01:06:38,453 --> 01:06:40,621 -Lt kills you, doesn't it? -Shut up. 750 01:06:40,830 --> 01:06:42,331 -Let it out! -Shut up. 751 01:06:42,415 --> 01:06:44,083 -Tell me who he is, Natalie! -Shut up. 752 01:06:44,125 --> 01:06:46,085 Tell me so I don't feel so alone! 753 01:06:46,127 --> 01:06:49,713 He was the only one I ever loved and he doesn't want me anymore! 754 01:06:49,756 --> 01:06:51,548 Do you feel better? 755 01:07:02,268 --> 01:07:03,727 A little bit. 756 01:07:05,897 --> 01:07:07,398 How'd you meet him? 757 01:07:10,193 --> 01:07:13,487 Terrence started seeing my dad after his mom died. 758 01:07:16,825 --> 01:07:18,534 She left him everything. 759 01:07:26,668 --> 01:07:29,002 He was 41 when I was 1 3. 760 01:07:32,882 --> 01:07:35,092 He told me I was pretty. 761 01:07:38,096 --> 01:07:40,139 And he made me believe it. 762 01:07:43,184 --> 01:07:45,144 One day he broke my collar bone 763 01:07:47,105 --> 01:07:51,316 and I had to hitchhike to the emergency room, 764 01:07:51,359 --> 01:07:54,820 and I passed out on the side of the road and somebody found me. 765 01:07:57,532 --> 01:08:02,161 My dad told him that he would press charges and that he would go to jail, 766 01:08:02,245 --> 01:08:05,497 unless he donated money to my college fund. 767 01:08:07,167 --> 01:08:08,500 And he did. 768 01:08:10,420 --> 01:08:12,463 $75,000. 769 01:08:14,507 --> 01:08:16,091 That's so great. 770 01:08:17,010 --> 01:08:19,845 -So, if you just apply... -My dad spent it. 771 01:08:22,056 --> 01:08:23,599 Every penny. 772 01:08:25,351 --> 01:08:28,187 So that the IRS wouldn't take this house. 773 01:08:37,322 --> 01:08:41,074 So I do know what it's like, Augusten, 774 01:08:44,621 --> 01:08:47,080 to love somebody who doesn't deserve it. 775 01:08:50,543 --> 01:08:52,753 Because they're all you have. 776 01:08:59,302 --> 01:09:01,136 God, I hate my life. 777 01:09:05,725 --> 01:09:07,559 I hate this kitchen. 778 01:09:16,820 --> 01:09:18,737 I need high ceilings. 779 01:09:23,159 --> 01:09:24,201 Me too. 780 01:09:27,163 --> 01:09:28,914 Let's get rid of it, then. 781 01:09:34,254 --> 01:09:36,338 Let's take down the ceiling. 782 01:09:55,608 --> 01:09:58,026 Deirdre, I need to talk to you. 783 01:10:15,461 --> 01:10:17,838 I'm a fuckup and it's your fault! 784 01:10:17,922 --> 01:10:20,757 That's right, Neil, blame your father for your inability to focus. 785 01:10:20,800 --> 01:10:23,135 Direct all that rage at me if it makes you feel better. 786 01:10:23,177 --> 01:10:26,221 I can't focus because of the voices! 787 01:10:26,472 --> 01:10:28,307 I see you for what you are. 788 01:10:28,808 --> 01:10:32,102 Yeah? Camera never lies, see? 789 01:10:36,149 --> 01:10:40,444 My parents have given you thousands of dollars and I'm still sick! 790 01:10:40,612 --> 01:10:43,530 You haven't helped me get better! You know what I do! 791 01:10:43,615 --> 01:10:45,657 And you haven't helped me get better! 792 01:10:51,164 --> 01:10:52,456 Deirdre? 793 01:10:53,541 --> 01:10:54,917 Did you hear me? 794 01:10:57,170 --> 01:10:58,921 Hello, Agnes. 795 01:11:00,006 --> 01:11:01,256 Why am I here? 796 01:11:01,382 --> 01:11:06,720 (STAMMERING) Well, you have an appointment. Your regular 2:00. 797 01:11:07,639 --> 01:11:10,682 Yes. Why are you here? 798 01:11:12,894 --> 01:11:17,147 Because I want you to stop seeing my husband. 799 01:11:26,699 --> 01:11:28,867 You're right, Neil, you're right. I've done nothing, apparently. 800 01:11:28,952 --> 01:11:30,369 I've never pulled any strings, 801 01:11:30,453 --> 01:11:32,788 gotten you a scholarship to the University of Rochester 802 01:11:32,872 --> 01:11:36,500 to pursue your photographic interests. Absolutely nothing. 803 01:11:36,542 --> 01:11:38,168 (GRUNTING) 804 01:11:39,712 --> 01:11:42,547 You just wanted to get rid of me. 805 01:11:42,882 --> 01:11:46,885 I don't wanna get rid of Augusten. He's part of the family now. 806 01:11:48,554 --> 01:11:52,557 It's just you. I just need you to go. 807 01:11:53,935 --> 01:11:57,229 But then I'd miss my therapy. I need Dr. Finch. 808 01:11:57,271 --> 01:11:59,022 No, I need Dr. Finch! 809 01:11:59,983 --> 01:12:03,652 I'm not as pretty as you and I don't have your talent. 810 01:12:04,404 --> 01:12:08,865 All I have is this family. And this family doesn't work without him. 811 01:12:08,992 --> 01:12:12,119 Why won't you let me live in the house and be a part of this family? 812 01:12:12,203 --> 01:12:16,331 Because I am the patriarch, and when the patriarch says jump, you jump, God damn it! 813 01:12:16,416 --> 01:12:19,918 You don't cooperate, Neil, and for that you're punished. 814 01:12:28,720 --> 01:12:31,763 That's not why you won't let me live in this house. 815 01:12:31,806 --> 01:12:34,016 You won't let me 'cause you're afraid of me, aren't you? 816 01:12:34,100 --> 01:12:37,102 Of what I could do to you in the middle of the night while you're sleeping? 817 01:12:37,186 --> 01:12:39,771 You're afraid of my anger, aren't you, Doctor? 818 01:12:42,233 --> 01:12:43,942 Our time is up, Neil. 819 01:12:46,112 --> 01:12:48,739 I believe we've made a breakthrough today. 820 01:13:01,085 --> 01:13:02,335 Really? 821 01:13:13,806 --> 01:13:16,683 I am to see the doctor now. 822 01:13:29,322 --> 01:13:30,989 Hello, Neil. 823 01:13:31,324 --> 01:13:33,158 Hello, Mrs. Burroughs, you look wonderful. 824 01:13:33,242 --> 01:13:36,578 Oh, thank you. How's my son? 825 01:13:36,662 --> 01:13:38,246 He's just great. 826 01:13:38,331 --> 01:13:41,208 -Will you be kind to him? -I will. 827 01:13:49,717 --> 01:13:52,636 That's why I'm blocked, Dr. Finch, I'm sure of it. 828 01:13:53,221 --> 01:13:55,764 You're not blocked because of Fern, Deirdre. 829 01:13:56,307 --> 01:14:00,268 You're constipated creatively because of the rage you are not expressing. 830 01:14:01,521 --> 01:14:07,025 Scream, Deirdre, scream. Express the pain. 831 01:14:10,029 --> 01:14:12,030 (ALL SCREAMING) 832 01:14:38,558 --> 01:14:41,434 Fern has ceased to be a suitable companion, Deirdre. 833 01:14:41,727 --> 01:14:46,022 You need someone who worships you, who will feed your talent. 834 01:14:46,566 --> 01:14:48,900 I have just the candidate. 835 01:14:51,737 --> 01:14:56,825 Deirdre, I'd like to introduce you to Dorothy Ambrose, my 3:00. 836 01:14:56,909 --> 01:15:00,078 Dorothy is creative like you. She paints her fingernails to match her mood. 837 01:15:00,121 --> 01:15:02,247 What color are we today, Dorothy? 838 01:15:02,415 --> 01:15:05,250 Shell pink. I've had a nice day. 839 01:15:05,293 --> 01:15:06,376 Dorothy has a trust fund. 840 01:15:06,419 --> 01:15:10,589 Lt was established by her father after he showed her his penis in a rowboat. 841 01:15:14,677 --> 01:15:17,220 I've always wanted a daughter. 842 01:15:33,654 --> 01:15:35,822 The ceiling was crushing us. 843 01:15:39,619 --> 01:15:41,494 So we made a skylight. 844 01:15:48,794 --> 01:15:52,297 I think it brings a much-needed sense of humor to the kitchen. 845 01:15:56,552 --> 01:15:59,596 Vienna sausage. I've been looking for these. 846 01:16:00,389 --> 01:16:01,640 (DOORBELL BUZZING) 847 01:16:01,724 --> 01:16:03,099 I'll get it. 848 01:16:04,936 --> 01:16:06,853 Don't touch my sausage. 849 01:16:12,109 --> 01:16:13,777 -Dr. Finch? -Yes. 850 01:16:14,278 --> 01:16:16,446 Michael Shephard, IRS. 851 01:16:29,627 --> 01:16:30,752 (DOOR CLOSING) 852 01:16:30,836 --> 01:16:33,672 Where will I treat the people who need me? 853 01:16:34,423 --> 01:16:36,383 How will I provide for my family? 854 01:16:36,467 --> 01:16:38,718 You got an extension, Dad. 855 01:16:39,011 --> 01:16:42,931 Six weeks. After six weeks they take the house. 856 01:16:44,016 --> 01:16:46,768 We'll pray. God will help us. 857 01:16:48,145 --> 01:16:50,397 And when God turns a deaf ear we can all just live in the car, 858 01:16:50,481 --> 01:16:52,565 because at least that's paid for. 859 01:17:01,284 --> 01:17:03,785 You are a terrible daughter. 860 01:17:05,621 --> 01:17:07,998 Well, fuck you, kiss-ass. 861 01:17:10,751 --> 01:17:12,377 Just remember, 862 01:17:12,712 --> 01:17:14,796 Daddy's like a great ocean liner. 863 01:17:15,131 --> 01:17:18,717 If he goes down, he's taking a lot of people with him. 864 01:17:36,652 --> 01:17:37,736 Stop. 865 01:17:40,406 --> 01:17:41,948 -Damn it, Bookman! -What? 866 01:17:42,408 --> 01:17:43,992 Something's not right. 867 01:17:44,744 --> 01:17:46,995 It's your hair. Lt lacks proper body. 868 01:17:47,246 --> 01:17:49,372 That's because you've been pulling at it for two hours. 869 01:17:49,415 --> 01:17:52,751 Well, I wouldn't have to pull at it if it wasn't so naturally hideous. 870 01:17:52,793 --> 01:17:55,337 I'm not complaining. I love it. 871 01:17:56,839 --> 01:17:58,673 I love everything you touch. 872 01:17:59,925 --> 01:18:02,218 Maybe you could work on my mustache. 873 01:18:06,015 --> 01:18:09,642 No, this is useless. Natalie, come here, let me try on you. 874 01:18:12,104 --> 01:18:16,941 No, no. Fuck that. Forget it. I am through being your guinea pig. 875 01:18:16,984 --> 01:18:18,360 Look, my hair's coming out in fistfuls. 876 01:18:18,444 --> 01:18:20,195 Stop scratching at it. 877 01:18:21,989 --> 01:18:24,240 You look like you have Down syndrome. 878 01:18:32,291 --> 01:18:33,625 Hope. 879 01:18:44,053 --> 01:18:47,180 Well, look, one of you is gonna have to help me, okay? 880 01:18:47,264 --> 01:18:50,642 I don't get into beauty school unless I master the cold wave. 881 01:18:51,685 --> 01:18:53,812 Guess you're stuck with me, jocko. 882 01:18:59,402 --> 01:19:02,654 Being in love is fantastic, Hope. You should try it. 883 01:19:03,114 --> 01:19:05,031 I'd hardly call you an expert. 884 01:19:09,286 --> 01:19:13,039 Are you saying my relationship with Augusten isn't real love? 885 01:19:13,124 --> 01:19:16,376 I'm saying your relationship with Augusten 886 01:19:16,460 --> 01:19:18,920 is not mature love, no. 887 01:19:19,130 --> 01:19:20,171 Bullshit! 888 01:19:21,048 --> 01:19:24,592 Neil, if you're not man enough to handle the truth, 889 01:19:24,677 --> 01:19:27,095 then maybe you should not be with a child. 890 01:19:27,179 --> 01:19:28,972 I'm not a child, Hope. 891 01:19:31,517 --> 01:19:35,103 You're right, Augusten, you're not. I'm sorry, you're very mature. 892 01:19:36,105 --> 01:19:40,817 It's just that I was speaking of the love you have when you're older. Mature love. 893 01:19:40,860 --> 01:19:44,070 And what do you, Miss Iceberg, know about mature love? 894 01:19:44,155 --> 01:19:47,949 When was the last time you had anything in your twat besides a tampon? 895 01:19:48,159 --> 01:19:50,076 That is the fucking truth. 896 01:19:53,747 --> 01:19:55,874 All right, Bookman, that's enough! 897 01:19:57,793 --> 01:20:01,963 I'm certainly not gonna listen to you when you're talking like a teenage boy! 898 01:20:09,305 --> 01:20:11,055 What's in this? I'm starving. 899 01:20:11,140 --> 01:20:14,350 Oh, this and that. My secret ingredient. 900 01:20:15,895 --> 01:20:17,479 Would you like to try? 901 01:20:28,157 --> 01:20:30,074 What's the secret ingredient? 902 01:20:31,368 --> 01:20:32,535 Freud. 903 01:20:40,794 --> 01:20:43,505 Freud's dead, Hope. You buried her. 904 01:20:44,089 --> 01:20:47,926 I heard her calling me. She wanted me to dig her up. 905 01:20:48,219 --> 01:20:51,179 She asked to be reincarnated as a stew. 906 01:20:52,973 --> 01:20:54,098 Oh, my God. 907 01:20:55,851 --> 01:20:57,685 Oh, my God. Oh, my God! 908 01:20:57,770 --> 01:21:00,980 You fucking lunatic! I knew you were insane! 909 01:21:05,611 --> 01:21:07,946 I don't eat pussy. Psycho. 910 01:21:08,364 --> 01:21:10,198 Come on, Augusten, let's go. 911 01:21:11,992 --> 01:21:14,118 I want my beads back, Hope. 912 01:21:17,248 --> 01:21:19,582 I was just kidding, you jerks! 913 01:21:27,925 --> 01:21:30,176 (FEIGNING LAUGHTER) 914 01:21:30,261 --> 01:21:32,554 Got some of my anger out. 915 01:21:36,809 --> 01:21:39,477 Today, we are going to explore sense memory. 916 01:21:39,520 --> 01:21:41,980 I'd like everybody to take their blade of grass 917 01:21:42,064 --> 01:21:45,066 and stroke their cheeks with their eyes closed. 918 01:21:45,150 --> 01:21:48,111 Other senses are heightened when the eyes are closed. 919 01:21:56,161 --> 01:21:58,413 It's very soothing, isn't it? 920 01:22:00,833 --> 01:22:01,833 All right. 921 01:22:01,917 --> 01:22:05,712 Neil, I believe you have a poem you'd like to read today. 922 01:22:06,005 --> 01:22:07,213 Yes. 923 01:22:07,965 --> 01:22:13,303 Deirdre, I'm not sure I feel comfortable with a man in our safe space. 924 01:22:13,762 --> 01:22:15,972 I guess, emotionally. 925 01:22:17,600 --> 01:22:19,684 I just need time to process this. 926 01:22:19,727 --> 01:22:22,770 Joan, Neil is a beautiful and sensitive poet. 927 01:22:22,855 --> 01:22:24,772 He's part of my family 928 01:22:24,857 --> 01:22:28,526 and we are going to welcome him today with open arms and open ears. 929 01:22:30,529 --> 01:22:32,071 Okay, fine. 930 01:22:32,656 --> 01:22:33,990 But he's a man. 931 01:22:34,033 --> 01:22:37,368 Joan, what you need to focus on is not the presence of a man in this room, 932 01:22:37,411 --> 01:22:40,455 but the lack of your mother's presence in your poetry. 933 01:22:46,086 --> 01:22:47,128 Neil. 934 01:22:58,390 --> 01:22:59,932 "The Angry Nun." 935 01:23:01,143 --> 01:23:02,560 By Neil Bookman. 936 01:23:05,564 --> 01:23:06,606 "Bitch! 937 01:23:06,690 --> 01:23:08,107 "Whore of Jesus! 938 01:23:08,192 --> 01:23:12,445 "Dressed in black, you do not bleed like a woman should bleed between the legs! 939 01:23:12,738 --> 01:23:18,326 "But with your ruler, your crucifix of hatred, you strike my tender flesh! 940 01:23:18,410 --> 01:23:20,662 "I bleed for you! 941 01:23:22,915 --> 01:23:24,415 "Oh, Mother." 942 01:23:28,128 --> 01:23:30,213 And then I ran out of ink. 943 01:23:31,882 --> 01:23:35,426 Good anger. Lt ended exactly at the right moment. 944 01:23:39,640 --> 01:23:42,100 Augusten, would you make me some iced tea? 945 01:23:44,019 --> 01:23:47,397 My new medicine makes my throat so dry. 946 01:23:47,439 --> 01:23:49,273 Baby, I'll get it. I got it. 947 01:23:49,525 --> 01:23:53,736 DEIRDRE: All right, all right, Neil. Let's break it down. Let's break it down for Neil. 948 01:23:55,948 --> 01:23:59,826 Look, I always get my mom something to drink when she works. Okay? 949 01:23:59,910 --> 01:24:03,204 -That's our thing. -Your mother is my thing now. 950 01:24:05,874 --> 01:24:08,126 Are we having a stare-down contest? 951 01:24:08,961 --> 01:24:10,128 Yeah. 952 01:24:11,296 --> 01:24:13,715 What do you want? What do you want? Money? 953 01:24:13,841 --> 01:24:17,760 Here's 50 bucks. Go chase the ice-cream truck. 954 01:24:18,804 --> 01:24:19,846 Leave! 955 01:24:24,810 --> 01:24:27,186 You think this whole thing is funny, don't you? 956 01:24:27,271 --> 01:24:30,398 You look at my mom's craziness as something to entertain you! 957 01:24:30,482 --> 01:24:32,984 You are so mundane. Your mother is an artist. 958 01:24:33,068 --> 01:24:37,864 If you want Hamburger Helper, cupcake, you need to find yourself another mother. 959 01:24:43,287 --> 01:24:45,204 Everyone! Come quickly! 960 01:24:46,707 --> 01:24:49,125 Wake up! Wake up! 961 01:24:49,168 --> 01:24:50,626 A miracle! 962 01:24:54,131 --> 01:24:56,799 A miracle! A miracle has occurred! 963 01:25:05,225 --> 01:25:06,934 What are you looking at? 964 01:25:07,853 --> 01:25:08,853 Dad's morning shit. 965 01:25:08,896 --> 01:25:12,482 See? See how the tip of the coil is breaking out of the surface of the water? 966 01:25:12,524 --> 01:25:13,608 Holy Father. 967 01:25:13,692 --> 01:25:15,193 Doctor. 968 01:25:15,235 --> 01:25:17,612 Let me draw you a nice bath. 969 01:25:18,447 --> 01:25:19,781 Agnes. 970 01:25:20,699 --> 01:25:24,035 Go get a shoehorn. A shoehorn, Agnes. 971 01:25:27,748 --> 01:25:29,540 HOPE: But what does it mean, Dad? 972 01:25:29,625 --> 01:25:32,376 FINCH: Lt means our financial situation is turning round. 973 01:25:32,419 --> 01:25:35,046 Lt means things are looking upward, literally. 974 01:25:35,088 --> 01:25:38,883 The shit is pointing out of the pot, towards heaven, to God. 975 01:25:39,051 --> 01:25:40,051 (GASPS) 976 01:25:40,385 --> 01:25:43,596 My turd is a direct communication from the Holy Father. 977 01:25:45,390 --> 01:25:50,269 No, no, no, no, children. No. Laugh. Laugh. 978 01:25:50,729 --> 01:25:54,065 God is. He is the funniest man in the universe. 979 01:25:58,362 --> 01:26:03,407 Agnes, I want you to carefully remove this, take it outside and let it dry in the sun. 980 01:26:06,703 --> 01:26:09,914 We're starting a shrine, Agnes, a shrine. 981 01:26:09,957 --> 01:26:11,916 Hope, let's prepare. 982 01:26:24,137 --> 01:26:26,472 Now I'll never get into Vassar. 983 01:26:51,748 --> 01:26:52,915 Agnes? 984 01:26:56,503 --> 01:27:00,464 Somebody's gotta stay on top of things in this house. 985 01:27:00,549 --> 01:27:04,260 I am just trying to hold it all together. 986 01:27:08,223 --> 01:27:09,974 I need to ask you something. 987 01:27:12,311 --> 01:27:15,313 He's fine. The doctor will be fine. 988 01:27:15,355 --> 01:27:18,316 He's just overextended. 989 01:27:18,358 --> 01:27:22,278 -That's not what I wanted to ask you. -What do you want, Augusten? 990 01:27:26,575 --> 01:27:29,327 I want you to make me Hamburger Helper. 991 01:27:44,343 --> 01:27:47,887 AUGUSTEN: So there it was at last, the awful truth. 992 01:27:50,182 --> 01:27:51,515 Thank you. 993 01:27:54,353 --> 01:27:58,689 Unlike my mom, I guess I had finally tapped into my subconscious. 994 01:28:17,668 --> 01:28:21,212 AUGUSTEN: Journal, I feel doomed. I should be getting ready for college. 995 01:28:21,254 --> 01:28:23,881 Instead, I'm in my mother's psychiatrist's house 996 01:28:23,924 --> 01:28:26,467 lying on a used twin bed with pee stains on it. 997 01:28:26,551 --> 01:28:31,222 How did my life take such a dismal turn? What did I do wrong along the way? 998 01:28:39,856 --> 01:28:41,399 I turned 15 today. 999 01:28:42,275 --> 01:28:46,946 My parents used to make such a big deal out of my birthdays, out of all the holidays. 1000 01:28:47,030 --> 01:28:51,659 I want it to be like it used to be, when I had a family that tried to love each other. 1001 01:28:51,743 --> 01:28:54,328 Where nobody thought that God was talking through their shit. 1002 01:28:58,750 --> 01:29:00,710 I want a curfew. 1003 01:29:00,752 --> 01:29:04,630 I want to be grounded for sleeping with a 35-year-old schizophrenic. 1004 01:29:06,341 --> 01:29:09,427 I want rules and boundaries, 1005 01:29:10,303 --> 01:29:14,265 because what I've learned is that without them 1006 01:29:15,142 --> 01:29:18,561 all life is, is a series of surprises. 1007 01:29:26,611 --> 01:29:27,987 Surprise! 1008 01:29:28,947 --> 01:29:30,531 DOROTHY: We gotcha! 1009 01:29:33,952 --> 01:29:35,536 Surprise. 1010 01:29:39,499 --> 01:29:43,794 We gotcha! And you didn't see it coming. No, you didn't. 1011 01:29:43,879 --> 01:29:45,212 Smile. 1012 01:30:00,395 --> 01:30:02,021 Augusten, what's wrong? 1013 01:30:03,482 --> 01:30:05,816 He's just overcome, that's all. 1014 01:30:07,194 --> 01:30:08,903 I'll go get the matches. 1015 01:30:20,999 --> 01:30:22,666 This is good. 1016 01:30:31,176 --> 01:30:32,551 Deirdre? 1017 01:30:35,847 --> 01:30:37,848 FINCH: Deirdre, come along now. 1018 01:30:39,184 --> 01:30:41,685 I'm not going to any goddamn hospital! 1019 01:30:42,145 --> 01:30:44,897 Now, Deirdre, it's just for observation. 1020 01:30:44,981 --> 01:30:47,108 -This is bullshit! -Dorothy! 1021 01:30:48,860 --> 01:30:50,778 I will not be observed! 1022 01:30:51,321 --> 01:30:56,117 Deirdre, I have arranged a very, very nice retreat for you in Vermont. 1023 01:30:56,701 --> 01:31:00,162 But if you don't open the door, we will have to get the police. 1024 01:31:00,205 --> 01:31:02,706 No, don't you call the police! Why you gotta go to call the pigs? 1025 01:31:02,749 --> 01:31:07,294 Oh, please! Oh, that's right, you think anyone that's not a lesbian is a pig! 1026 01:31:07,379 --> 01:31:09,380 -You're all pigs! -Oh, you fucking selfish bitch! 1027 01:31:09,422 --> 01:31:12,341 Filthy, stinking pigs! You just wanna hurt her! 1028 01:31:13,176 --> 01:31:14,927 Will you stop? Please! 1029 01:31:15,011 --> 01:31:16,345 You stop! You stop! 1030 01:31:16,388 --> 01:31:18,389 NEIL: Oh, please, why don't you go out and write your fucking poetry? 1031 01:31:18,473 --> 01:31:20,182 DOROTHY: You don't need a mother! You need an exorcist! 1032 01:31:20,225 --> 01:31:23,561 NIEL: Oh, you need a fucking bone up your ass, that's what you need! 1033 01:31:23,645 --> 01:31:25,896 And you'd like that, you'd like that! 1034 01:33:00,575 --> 01:33:01,575 Now. 1035 01:33:01,660 --> 01:33:02,660 (WHIMPERING) 1036 01:33:03,828 --> 01:33:05,371 -No, no. -Shit, shit. 1037 01:33:05,455 --> 01:33:06,789 We love you. 1038 01:33:08,333 --> 01:33:11,168 No! No! 1039 01:33:11,461 --> 01:33:13,796 No, let me go! 1040 01:33:13,838 --> 01:33:15,172 Please let me go! 1041 01:33:15,215 --> 01:33:17,716 Let me go! 1042 01:33:49,291 --> 01:33:50,666 Thank you. 1043 01:33:50,792 --> 01:33:52,376 (AUDIENCE ROARING) 1044 01:33:52,752 --> 01:33:54,295 Thank you. 1045 01:33:54,379 --> 01:33:56,255 Oh, this is too much. 1046 01:33:57,382 --> 01:33:59,383 Thank you so much. 1047 01:34:06,933 --> 01:34:08,392 "Grief. 1048 01:34:10,061 --> 01:34:11,937 "The angels are gone. 1049 01:34:13,148 --> 01:34:15,232 DEIRDRE: "For weeks I searched for them 1050 01:34:15,275 --> 01:34:18,610 "and took the precise measurements of each room, 1051 01:34:18,695 --> 01:34:21,447 "as if the house had grown smaller in my grief." 1052 01:34:22,866 --> 01:34:25,242 Not good enough. Boring. Repetitive. 1053 01:34:25,327 --> 01:34:27,411 AUGUSTEN: Journal, good news. 1054 01:34:27,495 --> 01:34:31,498 After only a week of observation, my mother has been released from the loony bin. 1055 01:34:31,583 --> 01:34:33,334 Dr. Finch assures me she's doing well, 1056 01:34:33,418 --> 01:34:37,838 and is writing a masterpiece that will finally get her on The Merv Griffin Show. 1057 01:34:43,803 --> 01:34:45,304 I wish I had that kind of discipline. 1058 01:34:45,388 --> 01:34:49,099 Watch out. That's how he gets you to fall in love with him. 1059 01:34:52,687 --> 01:34:56,565 Our first date was at the movies. My Fair Lady. 1060 01:34:59,069 --> 01:35:01,403 I was so nervous my palms were sweaty. 1061 01:35:02,447 --> 01:35:04,782 But Norman's hands were so dry. 1062 01:35:05,658 --> 01:35:08,202 I found out later it was from psoriasis. 1063 01:35:10,080 --> 01:35:12,956 He reached for my hand in the dark and that was it. 1064 01:35:15,377 --> 01:35:16,627 Hello, Norman. 1065 01:35:18,129 --> 01:35:20,255 Hello, Deirdre. You look well. 1066 01:35:23,301 --> 01:35:26,470 I'm sorry, Suzanne, this is my ex-wife, Deirdre. 1067 01:35:26,513 --> 01:35:28,972 And, Deirdre, this is my fiancée, Suzanne. 1068 01:35:31,768 --> 01:35:32,768 Hello. 1069 01:35:32,811 --> 01:35:36,146 It's nice to meet you. I've heard so much about you. 1070 01:35:37,941 --> 01:35:39,942 I've heard nothing about you. 1071 01:35:40,735 --> 01:35:42,361 I open up my mailbox every day, 1072 01:35:42,445 --> 01:35:44,988 hoping to get a child support check from this deadbeat, 1073 01:35:45,031 --> 01:35:48,283 but all I get is my own voice echoing back at me. 1074 01:35:50,954 --> 01:35:52,621 You drank our family's money away. 1075 01:35:52,664 --> 01:35:56,458 I don't drink anymore, Deirdre. I haven't had a drink in three years. 1076 01:35:58,002 --> 01:36:00,254 Excuse me, could you get him a medal? 1077 01:36:00,672 --> 01:36:02,005 I want my money! 1078 01:36:02,173 --> 01:36:05,259 I sent your money to that goddamn Svengali, 1079 01:36:05,343 --> 01:36:09,930 and his lawyer sent me a paper signed by you giving him power of attorney. 1080 01:36:11,850 --> 01:36:14,059 No. I didn't approve that. 1081 01:36:15,937 --> 01:36:18,188 Dr. Finch wouldn't do that. 1082 01:36:20,191 --> 01:36:21,525 Did I tell you? 1083 01:36:21,693 --> 01:36:24,862 What? Did you tell her what? What did he tell you about me, Suzie Q? 1084 01:36:24,904 --> 01:36:27,656 That I was a little housewife with a stupid hobby? 1085 01:36:27,699 --> 01:36:31,368 Well, that hobby has become quite lucrative, thank you very much. 1086 01:36:31,536 --> 01:36:33,454 I was just published in Yankee Magazine. 1087 01:36:33,538 --> 01:36:35,080 Ma'am, I'm gonna have to ask you to quiet down and leave. 1088 01:36:35,165 --> 01:36:37,374 What else did he tell you about me? That I was crazy? 1089 01:36:37,459 --> 01:36:40,711 He's the crazy one. And he's a goddamn bastard. 1090 01:36:40,753 --> 01:36:42,045 He doesn't even see his own son! 1091 01:36:42,130 --> 01:36:44,798 He's tried. From what I hear, neither do you, Deirdre. 1092 01:36:44,883 --> 01:36:46,508 Shut up, you cunt! 1093 01:36:47,218 --> 01:36:48,260 All right, that's it. Let's go. 1094 01:36:48,344 --> 01:36:50,345 Get your hands off me! 1095 01:36:50,847 --> 01:36:52,764 I'm leaving here. 1096 01:36:52,849 --> 01:36:55,684 I need a peaceful environment to do my writing in. 1097 01:36:59,772 --> 01:37:01,899 Could you get me a towel, please? 1098 01:37:04,027 --> 01:37:05,777 Jesus. Fuck. 1099 01:37:06,821 --> 01:37:08,489 -Are you wet? Did you get wet? -I'm fine. 1100 01:37:08,573 --> 01:37:09,490 Okay. 1101 01:37:13,661 --> 01:37:16,330 AUGUSTEN: Like a sheep or a dog that can predict an earthquake, 1102 01:37:16,414 --> 01:37:19,583 I've always been able to sense when my mother is about to go crazy. 1103 01:37:19,667 --> 01:37:23,253 Her eyes burn electric. Her body gives off a metallic scent. 1104 01:37:23,338 --> 01:37:26,924 She stops sleeping and starts developing a taste for certain foods 1105 01:37:27,008 --> 01:37:28,800 like toothpaste sandwiches. 1106 01:37:32,138 --> 01:37:35,766 But journal, I think the worst is over. I really do. 1107 01:37:36,768 --> 01:37:40,646 Hospitals make you better. My mother is going to get better. 1108 01:37:40,939 --> 01:37:42,940 Dorothy's gone. She took everything. 1109 01:37:43,024 --> 01:37:46,193 I don't wanna be alone so you're moving back in with me. 1110 01:37:53,868 --> 01:37:55,077 She's gone? 1111 01:37:56,746 --> 01:37:58,830 Just you and me, baby. Come here. 1112 01:38:10,552 --> 01:38:12,261 Augusten, hug back. 1113 01:38:34,200 --> 01:38:36,577 Could you make me some tea, sweetheart? 1114 01:38:37,036 --> 01:38:38,245 Sure. 1115 01:38:40,206 --> 01:38:43,333 Did I tell you I had a poem accepted by Yankee Magazine? 1116 01:38:45,169 --> 01:38:46,461 Really? 1117 01:38:47,463 --> 01:38:48,630 That's great. 1118 01:38:53,428 --> 01:38:54,553 Mom, what are you doing? 1119 01:38:54,637 --> 01:38:59,349 Oh, I'm decoupaging my rejection letters on top of the table here. 1120 01:39:01,311 --> 01:39:02,519 Why? 1121 01:39:03,354 --> 01:39:07,399 Well, I want a daily reminder of my artistic journey when I become famous. 1122 01:39:08,985 --> 01:39:10,527 This'll keep me humble. 1123 01:39:16,868 --> 01:39:20,787 Mom, why did you mix your pills with Dorothy's medicine? 1124 01:39:21,664 --> 01:39:24,082 Dr. Finch says that's what made you sick. 1125 01:39:25,043 --> 01:39:27,544 I'd rather not talk about that right now. 1126 01:39:28,046 --> 01:39:31,632 This whole episode's been very intense for me. 1127 01:39:31,716 --> 01:39:34,676 But I do believe that may have been my last psychotic episode. 1128 01:39:34,719 --> 01:39:38,180 I think I finally broke through to my creative unconscious. 1129 01:39:44,228 --> 01:39:46,396 Did Dorothy take all the cups, too? 1130 01:39:47,732 --> 01:39:49,232 She's such a bitch. 1131 01:39:49,317 --> 01:39:51,777 Oh, no, no. They're out back on the lawn. 1132 01:40:32,235 --> 01:40:34,361 What the fuck have you been up to? 1133 01:40:35,571 --> 01:40:38,031 Giving my worldly possessions a moon bath. 1134 01:40:38,616 --> 01:40:42,619 Anything the doctor's touched, anything he's looked at, 1135 01:40:42,704 --> 01:40:45,038 needs to be sterilized by the night. 1136 01:40:46,249 --> 01:40:48,417 I can't believe I just trusted you. 1137 01:40:48,626 --> 01:40:51,002 You have to trust me. I'm your mother. 1138 01:40:51,087 --> 01:40:53,922 And honestly, Augusten, I worry about you. 1139 01:40:54,549 --> 01:40:56,800 I disapprove of your choices. 1140 01:40:58,094 --> 01:41:00,095 I haven't had a choice! 1141 01:41:01,389 --> 01:41:03,765 You did when you wrote this, didn't you? 1142 01:41:09,897 --> 01:41:13,066 -You read my journal? -Don't try and compete with me, Augusten. 1143 01:41:13,151 --> 01:41:16,027 If you move back in with me, I won't allow it. 1144 01:41:16,404 --> 01:41:18,071 You'll only get hurt. 1145 01:41:19,490 --> 01:41:20,907 When I become a very famous woman, 1146 01:41:20,992 --> 01:41:22,826 they'll write that I had a son who is a writer, too, 1147 01:41:22,910 --> 01:41:26,621 who doesn't compare to my brilliance. I want more for you than that. 1148 01:41:29,625 --> 01:41:31,501 Did you mix your pills again? 1149 01:41:31,961 --> 01:41:33,420 Are you judging me? 1150 01:41:36,507 --> 01:41:37,966 Where are you going? 1151 01:41:39,635 --> 01:41:43,722 Are you gonna call the doctor? That bastard! He took my money! 1152 01:41:45,433 --> 01:41:48,310 I won't be taken advantage of again. ls that clear? 1153 01:41:51,814 --> 01:41:53,482 What are you doing in there? 1154 01:41:53,524 --> 01:41:54,816 Let me in! 1155 01:41:55,777 --> 01:41:57,569 Are you calling the doctor? 1156 01:41:57,653 --> 01:41:58,653 (PHONE RINGING) 1157 01:41:59,614 --> 01:42:01,907 (SIREN WAILING) 1158 01:42:03,910 --> 01:42:06,036 MAN ON RADIO: Neighbors reporting domestic disturbance... 1159 01:42:08,623 --> 01:42:10,791 -Good evening, ma'am... -Get off of my property! 1160 01:42:10,875 --> 01:42:13,794 Don't you dare tell me what to do, not ever! You understand me? 1161 01:42:13,878 --> 01:42:15,962 -Ma'am, you need to calm down... -Fuck you! 1162 01:42:16,047 --> 01:42:18,298 I will not be stifled in my own home! 1163 01:42:20,468 --> 01:42:24,888 -Hope, Hope. It's Augusten. -You are the goddamn devil! You are a Nazi! 1164 01:42:26,432 --> 01:42:29,768 My mom's gone crazy again and I need your help. 1165 01:42:30,353 --> 01:42:32,020 HOPE: We need Dad. 1166 01:42:34,232 --> 01:42:35,982 Finch gave her a sedative. 1167 01:42:39,362 --> 01:42:41,404 I like watching her sleep. 1168 01:42:43,616 --> 01:42:45,617 She looks like she's dead. 1169 01:42:48,371 --> 01:42:50,705 Maybe she's finally at peace. 1170 01:42:52,375 --> 01:42:55,919 None of us'll ever be at peace, 1171 01:42:55,962 --> 01:43:00,966 until Finch and every bad seed spawned from Finch 1172 01:43:03,177 --> 01:43:04,678 is dead. 1173 01:43:08,432 --> 01:43:10,058 You sound crazy. 1174 01:43:12,520 --> 01:43:14,896 Come on, let's go to bed. 1175 01:44:23,507 --> 01:44:24,758 AGNES: Neil? 1176 01:44:29,764 --> 01:44:30,931 Neil? 1177 01:44:32,850 --> 01:44:35,352 -What are you doing, son? -Shut up! 1178 01:44:35,686 --> 01:44:37,103 I'm not your son! 1179 01:44:37,688 --> 01:44:39,564 What in the hell is going on? 1180 01:44:46,030 --> 01:44:47,364 It's all right. 1181 01:45:07,259 --> 01:45:08,510 Neil. 1182 01:45:09,136 --> 01:45:10,553 (NEIL SOBBING) 1183 01:45:12,431 --> 01:45:13,431 Neil. 1184 01:45:15,893 --> 01:45:16,893 Neil! 1185 01:45:40,251 --> 01:45:42,377 -Where did he go? -Away. 1186 01:45:42,712 --> 01:45:45,088 Why don't we ever have any relish in this house? 1187 01:45:45,172 --> 01:45:46,214 What happened? 1188 01:45:46,257 --> 01:45:48,591 Lt was a family situation. Lt's been handled. 1189 01:45:48,634 --> 01:45:51,177 Natalie, you have to tell me, okay? 1190 01:45:51,679 --> 01:45:53,513 Where did Bookman go? 1191 01:46:33,721 --> 01:46:35,013 NATALIE: Where the fuck are you? 1192 01:46:35,639 --> 01:46:37,140 I needed to get away. 1193 01:46:38,434 --> 01:46:40,101 My father's very upset with you. 1194 01:46:40,144 --> 01:46:43,146 He feels like you're taking your mother's side in this and he needs your support 1195 01:46:43,230 --> 01:46:46,191 because he wants to have her committed for good to a hospital. 1196 01:46:46,275 --> 01:46:48,443 I don't think she needs to be committed. 1197 01:46:53,157 --> 01:46:55,909 -Look, where are you? We'll come get you. -Okay. 1198 01:46:56,619 --> 01:46:58,161 Do you have a pen? 1199 01:46:59,080 --> 01:47:00,330 Yeah. 1200 01:47:01,040 --> 01:47:03,083 Okay, tell me where you are. 1201 01:47:03,167 --> 01:47:06,169 I'll tell you where I'll be tomorrow at noon. 1202 01:47:07,171 --> 01:47:08,671 The bus station. 1203 01:47:11,050 --> 01:47:12,675 I'm going to New York. 1204 01:47:15,179 --> 01:47:16,805 You're coming with me. 1205 01:47:19,517 --> 01:47:21,684 We gotta get away from them, Nat. 1206 01:47:22,478 --> 01:47:24,854 Your family, my mother. 1207 01:47:25,397 --> 01:47:28,191 It's the only way that we can have a normal life. 1208 01:47:30,736 --> 01:47:32,695 What's going on? 1209 01:47:35,491 --> 01:47:38,034 What are we gonna do in New York, Augusten? 1210 01:47:39,578 --> 01:47:42,539 Our only skills are restraining psychotics. 1211 01:47:48,546 --> 01:47:49,629 I'll write. 1212 01:47:50,881 --> 01:47:55,301 And I'll get a job so you can go to school. 1213 01:47:56,220 --> 01:47:57,887 I'll support us. 1214 01:48:03,227 --> 01:48:05,103 I'm afraid, Augusten. 1215 01:48:09,900 --> 01:48:11,151 Me, too. 1216 01:48:13,404 --> 01:48:15,113 But we can do this. 1217 01:48:18,033 --> 01:48:19,450 We have to. 1218 01:48:33,716 --> 01:48:36,134 Did a woman come in here by herself? 1219 01:49:01,368 --> 01:49:02,952 Can I take your order? 1220 01:49:03,704 --> 01:49:07,373 Yes, I'd like a TaB 1221 01:49:07,458 --> 01:49:09,959 and a slice of key lime pie. 1222 01:49:11,712 --> 01:49:13,713 Oh, nothing for me, thanks. 1223 01:49:16,217 --> 01:49:18,509 Aren't you hungry? You look skinny. 1224 01:49:19,929 --> 01:49:20,970 You really should eat something. 1225 01:49:21,013 --> 01:49:23,806 Don't pull that maternal crap with me now, Mom. 1226 01:49:26,268 --> 01:49:27,894 It's too late for that. 1227 01:49:29,188 --> 01:49:31,231 No, it's not too late. 1228 01:49:32,858 --> 01:49:37,070 We can find a house together where we both can write. 1229 01:49:37,696 --> 01:49:39,364 We can start over. 1230 01:49:39,949 --> 01:49:41,658 I am starting over. 1231 01:49:42,993 --> 01:49:44,410 Ln New York. 1232 01:49:48,874 --> 01:49:53,086 Really? Well, how are you gonna make that work, Augusten? 1233 01:49:53,379 --> 01:49:55,255 You've no formal education, 1234 01:49:55,339 --> 01:49:59,092 no money, no furniture, no friends. 1235 01:50:01,637 --> 01:50:04,889 Yeah, well, could be worse. 1236 01:50:06,267 --> 01:50:08,351 Could be going to a prom. 1237 01:50:14,275 --> 01:50:16,442 Why did you come here then? 1238 01:50:20,030 --> 01:50:21,698 To say goodbye to you. 1239 01:51:02,781 --> 01:51:05,325 Did you pack enough warm clothes? 1240 01:51:14,043 --> 01:51:15,126 Yeah. 1241 01:51:40,778 --> 01:51:42,195 I'm gonna be okay. 1242 01:52:39,461 --> 01:52:41,337 Natalie's not coming. 1243 01:52:43,882 --> 01:52:46,259 I told her I'd deal with you. 1244 01:52:50,889 --> 01:52:53,057 Don't try to stop me, Agnes. 1245 01:52:53,976 --> 01:52:55,309 I'm going. 1246 01:53:05,737 --> 01:53:07,530 I'm gonna miss you. 1247 01:53:10,909 --> 01:53:12,577 I'll miss you, too. 1248 01:53:16,623 --> 01:53:23,546 You're the best son a mom could ever want. 1249 01:53:28,886 --> 01:53:30,845 You need to know that. 1250 01:53:56,288 --> 01:53:57,663 Oh, my God. 1251 01:53:58,582 --> 01:54:01,834 Agnes, there's a lot of money in here. 1252 01:54:05,380 --> 01:54:07,423 Penny here, a dime there. 1253 01:54:10,552 --> 01:54:12,053 Lt adds up. 1254 01:54:14,598 --> 01:54:18,184 The doctor doesn't know I have it, of course. No one does. 1255 01:54:25,317 --> 01:54:29,779 You know, this morning the IRS came again 1256 01:54:32,115 --> 01:54:34,283 and I almost gave it to them. 1257 01:54:35,869 --> 01:54:37,828 And then I thought, no. 1258 01:54:39,831 --> 01:54:44,418 For once in my life I'm going to invest wisely. 1259 01:54:51,093 --> 01:54:54,845 When you write a book, you send me a copy. 1260 01:55:11,321 --> 01:55:13,406 Goodbye, my sweet boy. 1261 01:55:24,918 --> 01:55:26,043 Agnes? 1262 01:55:30,924 --> 01:55:32,758 What are you gonna do now? 1263 01:55:35,137 --> 01:55:36,679 I don't know. 1264 01:55:39,308 --> 01:55:41,684 Maybe I'll take down the Christmas tree. 95433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.