All language subtitles for Planetquake.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,325 --> 00:00:27,729 PJ, this is Captain Vogel. Do you read me? Over. 2 00:00:30,698 --> 00:00:32,466 Loud and clear, Captain. Over. 3 00:00:32,499 --> 00:00:34,401 PJ, start initiating your ascent. 4 00:00:34,434 --> 00:00:36,303 That typhoon that's been developing 5 00:00:36,336 --> 00:00:38,171 off the Northwestern Pacific basin 6 00:00:38,205 --> 00:00:40,107 is picking up speed. 7 00:00:40,140 --> 00:00:41,341 Our return time has increased by three hours. 8 00:00:41,375 --> 00:00:43,176 We need to get you up top, over. 9 00:00:43,210 --> 00:00:45,479 Aye-aye, Captain. But, uh, I haven't finished 10 00:00:45,513 --> 00:00:47,715 securing the warhead. I am on the last panel. 11 00:00:47,749 --> 00:00:50,718 I know, and I've made the call. 12 00:00:50,752 --> 00:00:51,686 We'll finish it tomorrow. 13 00:00:53,353 --> 00:00:56,223 Yes, but, uh, this will delay our schedule. 14 00:00:56,256 --> 00:00:58,626 PJ, this area was a testing zone during World War II. 15 00:00:58,660 --> 00:01:01,629 Until those fishermen found that dead marine life, 16 00:01:01,663 --> 00:01:05,432 this area was just fine for 75 years. Over. 17 00:01:05,465 --> 00:01:07,134 Yes, Captain, but we should at least chain it, 18 00:01:07,167 --> 00:01:08,703 you know, just in case. 19 00:01:08,736 --> 00:01:10,237 I mean, you said to yourself the typhoon... 20 00:01:11,873 --> 00:01:14,274 Okay, PJ, you have five minutes to chain it 21 00:01:14,308 --> 00:01:15,577 and then you have to start making your ascent. 22 00:01:15,610 --> 00:01:17,344 That is an order. 23 00:01:17,377 --> 00:01:18,546 Copy? 24 00:01:18,580 --> 00:01:20,447 Copy that, Captain. 25 00:01:20,480 --> 00:01:21,616 All right. 26 00:01:23,885 --> 00:01:24,752 [rumbling] 27 00:01:27,187 --> 00:01:28,121 [beeping] 28 00:01:35,495 --> 00:01:37,665 [crashing] 29 00:01:37,699 --> 00:01:41,168 Uh, Captain, I almost lost the drillhead. 30 00:01:41,201 --> 00:01:44,137 This rock formation here is different in this area. 31 00:01:44,171 --> 00:01:45,372 I don't know. 32 00:01:45,405 --> 00:01:48,576 It's, it's softer or weaker. 33 00:01:48,610 --> 00:01:50,344 I cannot continue to work on this 34 00:01:50,377 --> 00:01:51,746 with the equipment I currently have. 35 00:01:51,779 --> 00:01:53,881 I'm going to start the ascent. Over. 36 00:01:53,915 --> 00:01:56,116 Understood. Start the ascent. Over. 37 00:02:04,626 --> 00:02:08,195 Captain, there is a rip current developing. 38 00:02:08,228 --> 00:02:10,865 I'm fighting to control the sub. 39 00:02:10,898 --> 00:02:13,568 There is a lot of movement on the ocean floor. 40 00:02:13,601 --> 00:02:17,371 My visibility is zero and my monitors are cutting in and out. 41 00:02:17,404 --> 00:02:20,240 Whoa, whoa, whoa, what do you mean movement? 42 00:02:20,273 --> 00:02:22,510 PJ, you're in extremely close proximity 43 00:02:22,543 --> 00:02:26,446 to a potentially live nuclear explosive. 44 00:02:26,480 --> 00:02:28,448 Look, I can be your eyes, 45 00:02:28,482 --> 00:02:30,150 but I need to know exactly what's going on down there. 46 00:02:35,255 --> 00:02:39,192 I have regained visibility and I am continuing the ascent. Over. 47 00:02:49,469 --> 00:02:52,640 PJ. 48 00:02:52,674 --> 00:02:56,243 PJ? PJ! PJ, come in. 49 00:03:01,314 --> 00:03:02,950 Coast Guard, do you copy? 50 00:03:02,984 --> 00:03:06,453 This is Vogel from Ocean Clean at the Mariana Trench . 51 00:03:06,486 --> 00:03:08,623 We have a problem in the Challenger deep. 52 00:03:08,656 --> 00:03:11,826 I say again, we have a problem in the Challenger deep. Over. 53 00:03:15,295 --> 00:03:17,899 Coast Guard, Mayday, Mayday, Mayday! 54 00:03:17,932 --> 00:03:19,600 [explosion] 55 00:03:33,014 --> 00:03:34,849 Milly. 56 00:03:34,882 --> 00:03:36,483 Hey, have you seen what's going on? 57 00:03:36,517 --> 00:03:37,752 Hey, sorry, Peter. 58 00:03:37,785 --> 00:03:38,920 Sophie's about to land, 59 00:03:38,953 --> 00:03:40,621 I'm trying to plan this whole 60 00:03:40,655 --> 00:03:42,289 end of the school year celebration. 61 00:03:42,322 --> 00:03:42,890 Okay, but there's something happening. 62 00:03:42,924 --> 00:03:45,660 See what's happening. 63 00:03:45,693 --> 00:03:47,662 Okay, I'm not going to be back before the end of the day. 64 00:03:47,695 --> 00:03:49,296 So if you could just send out the reports, 65 00:03:49,329 --> 00:03:50,497 make sure the data goes out, gets backed up. 66 00:03:50,531 --> 00:03:51,866 I know you've done this all before, 67 00:03:51,899 --> 00:03:53,300 but just keep me posted, okay? 68 00:03:53,333 --> 00:03:54,301 Milly, there's something happening. 69 00:03:54,334 --> 00:03:56,804 There's more. 70 00:03:56,838 --> 00:03:58,806 Wait, what is that? 71 00:03:58,840 --> 00:04:01,308 Why are we spiking in the Philippines? 72 00:04:01,341 --> 00:04:02,677 We initially saw a movement of the fault line 73 00:04:02,710 --> 00:04:03,778 at the Mariana Plate here. 74 00:04:03,811 --> 00:04:04,879 -You can see. -Wait, no. 75 00:04:04,912 --> 00:04:06,379 This doesn't make any sense. 76 00:04:06,413 --> 00:04:08,348 How is the first recorded reading so large? 77 00:04:08,381 --> 00:04:09,884 We haven't picked up any foreshocks that would indicate 78 00:04:09,917 --> 00:04:11,519 an earthquake of the size is coming. 79 00:04:11,552 --> 00:04:13,521 Nothing leading up to this. 80 00:04:13,554 --> 00:04:16,389 What was the magnitude when it first hit? 81 00:04:16,423 --> 00:04:17,959 Initially it hit a 3.4 in the Richter. 82 00:04:17,992 --> 00:04:19,493 Nothing out of the ordinary. 83 00:04:19,527 --> 00:04:20,962 Then it dropped and we had some smaller activities. 84 00:04:20,995 --> 00:04:23,731 Then it picked up a 6.1. 85 00:04:23,765 --> 00:04:25,398 Then a 7.3 and then an 8. 86 00:04:25,432 --> 00:04:26,768 If this keeps increasing... 87 00:04:26,801 --> 00:04:29,036 -An 8? -Yes. 88 00:04:29,070 --> 00:04:30,805 Are you sure these are accurate? 89 00:04:34,008 --> 00:04:35,810 We gotta go. 90 00:04:35,843 --> 00:04:39,580 Yeah, we triple checked for any and all anomalies. 91 00:04:39,614 --> 00:04:41,716 Once it hit a 7.3, it started jumping around again. 92 00:04:41,749 --> 00:04:43,416 I haven't figured out a pattern yet, 93 00:04:43,450 --> 00:04:44,986 but the readings are steadily climbing. 94 00:04:45,019 --> 00:04:46,821 We're lucky it didn't hit near land. 95 00:04:46,854 --> 00:04:49,590 Guam and the Mariana islands are on tsunami watch now. 96 00:04:49,624 --> 00:04:52,727 Peter, the largest recorded earthquake is a 9.5 97 00:04:52,760 --> 00:04:54,762 and you're saying this started at an 8. 98 00:04:54,796 --> 00:04:57,598 And it's still climbing. 99 00:04:57,632 --> 00:05:01,569 I mean in theory, we could pass a 9.5 but not in our lifetime. 100 00:05:01,602 --> 00:05:03,470 The fault lines don't shift that fast. 101 00:05:03,504 --> 00:05:04,872 -At least they shouldn't. -I know. 102 00:05:04,906 --> 00:05:07,742 Also, the DHS and FEMA have been both requesting 103 00:05:07,775 --> 00:05:10,410 minute to minute projections on evacuation contingencies. 104 00:05:10,443 --> 00:05:12,412 One second, this just happened. 105 00:05:12,445 --> 00:05:14,749 How are the quakes all along the ring of fire already so large? 106 00:05:14,782 --> 00:05:16,617 I'm not sure, that's why we need you. 107 00:05:18,485 --> 00:05:22,056 You picked up only one initial amplitude. 108 00:05:22,089 --> 00:05:24,692 How did one earthquake hit all of these places? 109 00:05:24,725 --> 00:05:27,460 They are 2000 miles apart. 110 00:05:27,494 --> 00:05:29,564 No, this is too big to be an earthquake. 111 00:05:29,597 --> 00:05:31,032 This is more like an explosion. 112 00:05:31,065 --> 00:05:32,465 Yeah, that's what the news is saying. 113 00:05:32,499 --> 00:05:33,801 At first they thought an oil rig exploded 114 00:05:33,835 --> 00:05:35,670 and caused chain reaction. 115 00:05:35,703 --> 00:05:37,104 Now they're saying it's something bigger. 116 00:05:37,138 --> 00:05:39,607 A firm, hired to clean up nuclear weapons, 117 00:05:39,640 --> 00:05:40,775 somehow started these earthquakes. 118 00:05:40,808 --> 00:05:42,643 Nuclear weapons? 119 00:05:42,677 --> 00:05:45,079 Old nuclear like World War II in the Challenger Deep. 120 00:05:45,112 --> 00:05:47,447 Their operation disturbed the Pacific, 121 00:05:47,480 --> 00:05:50,417 the Philippines, and the Australian plate lines, 122 00:05:50,450 --> 00:05:53,120 and triggered a massive earthquake. 123 00:05:53,154 --> 00:05:55,723 The motion from the convergent plates caused the waste 124 00:05:55,756 --> 00:05:58,391 to go directly up into Earth's upper mantle. 125 00:05:58,425 --> 00:06:01,028 This explosion caused these quakes. 126 00:06:01,062 --> 00:06:03,496 The Bikini Atoll tests. 127 00:06:03,531 --> 00:06:04,565 -Yeah. -[phone rings] 128 00:06:04,599 --> 00:06:06,433 Oh. 129 00:06:06,466 --> 00:06:08,435 Hi, sweetheart. I'm just calling. 130 00:06:08,468 --> 00:06:11,539 Josh, listen, we picked up very large, irregular readings, 131 00:06:11,572 --> 00:06:13,808 and there are earthquakes all along the ring of fire. 132 00:06:13,841 --> 00:06:15,442 [rumbling] 133 00:06:18,779 --> 00:06:20,615 [clamoring] 134 00:06:20,648 --> 00:06:21,414 Go, go, go! 135 00:06:27,655 --> 00:06:28,589 [screaming] 136 00:06:34,095 --> 00:06:37,665 Milly? Milly? 137 00:06:37,698 --> 00:06:39,634 -You okay? -Yeah, yeah, I'm here. 138 00:06:39,667 --> 00:06:40,635 What is it? What's going on? 139 00:06:40,668 --> 00:06:42,103 I'm not sure yet. 140 00:06:42,136 --> 00:06:43,638 It's caught us completely off-guard. 141 00:06:43,671 --> 00:06:45,106 There's large plate movement in Asia. 142 00:06:45,139 --> 00:06:47,041 And all along the ring of fire. 143 00:06:47,074 --> 00:06:48,709 We need to figure out an interval time. 144 00:06:48,743 --> 00:06:50,678 And we need to get in contact with Sophie. 145 00:06:50,711 --> 00:06:52,146 Just keep doing what you're doing, it'll call her. 146 00:06:52,179 --> 00:06:53,948 I think her flight's still in the air. 147 00:06:53,981 --> 00:06:55,448 I'll let you know the second I have an update. 148 00:06:55,482 --> 00:06:57,618 -I love you. -I love you, too. 149 00:07:00,621 --> 00:07:02,156 [sighs] 150 00:07:02,189 --> 00:07:03,624 Peter, do you have the projection mapping? 151 00:07:03,658 --> 00:07:05,960 So I fed the readings into an AI algorithm 152 00:07:05,993 --> 00:07:08,495 to plot hypothetical movement. 153 00:07:08,529 --> 00:07:11,198 All right, I input everything we picked up so far. 154 00:07:11,232 --> 00:07:14,669 The Philippines, Taiwan, Japan. 155 00:07:14,702 --> 00:07:15,870 And don't forget about Australia. 156 00:07:15,903 --> 00:07:16,871 Australia, got it. 157 00:07:16,904 --> 00:07:19,907 [beeping] 158 00:07:19,941 --> 00:07:22,442 There's activity at the western edge of the Pacific Plate. 159 00:07:35,756 --> 00:07:38,526 In 72 hours the eastern side of the Pacific Plate 160 00:07:38,559 --> 00:07:41,028 will have the same tectonic shift. 161 00:07:41,062 --> 00:07:42,897 The entire west coast of the U.S. 162 00:07:42,930 --> 00:07:46,734 and the knock-on effect would include Central America. 163 00:07:46,767 --> 00:07:49,904 All experiencing earthquakes starting at 8.0. 164 00:07:49,937 --> 00:07:53,040 It's working its way around the Pacific Rim towards us. 165 00:07:53,074 --> 00:07:54,909 When it gets here... 166 00:07:54,942 --> 00:07:56,911 The destruction would be... 167 00:07:56,944 --> 00:07:58,779 Unfathomable. 168 00:07:58,813 --> 00:08:00,581 [phone rings] 169 00:08:00,614 --> 00:08:02,083 All right, Peter, I have to take this. 170 00:08:02,116 --> 00:08:03,851 Call Gayle at FEMA. 171 00:08:03,884 --> 00:08:05,753 Make sure she's up to speed on everything 172 00:08:05,786 --> 00:08:07,021 and make sure they have the latest projections. 173 00:08:12,827 --> 00:08:14,095 -Mom... -Sweetheart. 174 00:08:14,128 --> 00:08:15,262 Forget about baggage claim. 175 00:08:15,296 --> 00:08:16,797 Mom, we're still in the air. 176 00:08:16,831 --> 00:08:19,600 We're being diverted to another airport, 177 00:08:19,633 --> 00:08:21,035 but it hasn't been allocated yet. 178 00:08:21,068 --> 00:08:23,571 What did the crew say? 179 00:08:23,604 --> 00:08:26,941 The captain made an announcement about some earthquake in Seattle 180 00:08:26,974 --> 00:08:30,011 and then that we were waiting for an alternate runway. 181 00:08:30,044 --> 00:08:32,246 What's going on? 182 00:08:32,279 --> 00:08:34,582 Sophie, there was an earthquake. 183 00:08:34,615 --> 00:08:36,250 And the runway's are most likely damaged 184 00:08:36,283 --> 00:08:38,152 or full of grounded planes. 185 00:08:38,185 --> 00:08:40,955 Stay calm and just do what they tell you, okay? 186 00:08:40,988 --> 00:08:43,257 Excuse me, Miss. 187 00:08:43,290 --> 00:08:45,659 We ask that you refrain from using mobile devices 188 00:08:45,693 --> 00:08:47,294 while we're circling. Thank you. 189 00:08:47,328 --> 00:08:49,697 Sorry. I'm on the phone with my mom. 190 00:08:49,730 --> 00:08:51,232 Just tell your mom that you love her 191 00:08:51,265 --> 00:08:52,800 and be off by the time I come back around. 192 00:08:52,833 --> 00:08:54,602 Oh, no, but I-- 193 00:08:54,635 --> 00:08:56,303 Hey, just listen to what the crew says. 194 00:08:56,337 --> 00:08:59,173 Please call us as soon as you've landed 195 00:08:59,206 --> 00:09:00,775 and your dad will come and pick you up. 196 00:09:00,808 --> 00:09:03,244 Save as much battery power as you can 197 00:09:03,277 --> 00:09:04,812 and if you see any water bottles, 198 00:09:04,845 --> 00:09:06,247 put them in your bag, okay? 199 00:09:06,280 --> 00:09:09,216 Okay, Mom. I love you. 200 00:09:09,250 --> 00:09:10,551 I love you, too. 201 00:09:18,959 --> 00:09:20,227 [sirens blaring] 202 00:09:22,963 --> 00:09:24,265 [chattering] 203 00:09:31,172 --> 00:09:32,706 Okay, looks like we got a live one. 204 00:09:35,943 --> 00:09:37,278 [sirens blaring] 205 00:09:48,856 --> 00:09:50,091 [honking] 206 00:09:53,194 --> 00:09:56,297 Major Anderson, leave TCP and head up the aircraft S&R. Over. 207 00:09:56,330 --> 00:09:58,032 Copy that, sir. I'll let my team know. 208 00:09:58,065 --> 00:09:59,900 -Sergeant. -Sir. 209 00:09:59,934 --> 00:10:00,968 I've asked to head up the search and rescue team 210 00:10:01,001 --> 00:10:02,136 for the downed aircraft. 211 00:10:02,169 --> 00:10:02,970 They've given me the go ahead. 212 00:10:03,003 --> 00:10:04,872 Understood, sir. 213 00:10:04,905 --> 00:10:06,407 I'm going to call air traffic control, 214 00:10:06,440 --> 00:10:07,741 find out where those airplanes are hitting the concrete. 215 00:10:07,775 --> 00:10:09,743 Roger that, sir. 216 00:10:09,777 --> 00:10:10,845 [phone rings] 217 00:10:10,878 --> 00:10:12,379 I got it. I got it. 218 00:10:12,413 --> 00:10:13,314 Yeah, this is-- 219 00:10:17,184 --> 00:10:18,119 Yeah, hold. 220 00:10:20,754 --> 00:10:23,324 It's the White House... for you. 221 00:10:27,928 --> 00:10:30,998 Hello, this is Dr. Anderson at the NEIC. 222 00:10:31,031 --> 00:10:33,167 Dr. Anderson. I'm General West, 223 00:10:33,200 --> 00:10:35,736 Director of the National Security Agency. 224 00:10:35,769 --> 00:10:37,037 Yes, General. I know who you are. 225 00:10:37,071 --> 00:10:38,939 Okay, good. 226 00:10:38,973 --> 00:10:40,407 I'm sure your office is at threat level red. 227 00:10:40,441 --> 00:10:42,409 That's why I'm calling. 228 00:10:42,443 --> 00:10:45,079 I know your brother, Dresden Anderson. 229 00:10:45,112 --> 00:10:49,083 I need his help, but I no longer have his contact info. 230 00:10:49,116 --> 00:10:50,784 Neither do I. General-- 231 00:10:50,818 --> 00:10:53,354 When he quit, he went off the grid. 232 00:10:53,387 --> 00:10:55,890 I need you to find him immediately. 233 00:10:55,923 --> 00:10:58,926 You're the NSA. Why do you need my help? 234 00:10:58,959 --> 00:11:00,761 Doctor, is this line secure? 235 00:11:00,794 --> 00:11:02,997 No. 236 00:11:03,030 --> 00:11:05,099 You have three days to get him to contact me. 237 00:11:05,132 --> 00:11:07,201 And what should I say? 238 00:11:07,234 --> 00:11:08,335 Mention Star Wars. 239 00:11:12,139 --> 00:11:14,341 Star Wars. 240 00:11:14,375 --> 00:11:15,943 Star Wars like the movie? 241 00:11:15,976 --> 00:11:19,046 No, Peter. 242 00:11:19,079 --> 00:11:22,349 Star Wars was a weapons initiative started in the 80s. 243 00:11:26,153 --> 00:11:28,122 So, your brother worked for the government? 244 00:11:28,155 --> 00:11:32,993 He was a scientist and then became a weapons technician. 245 00:11:33,027 --> 00:11:38,465 They revisited the project a few years ago and then he got fired. 246 00:11:38,499 --> 00:11:39,900 And then he just sort of disappeared. 247 00:11:42,970 --> 00:11:45,139 Then what happened? 248 00:11:45,172 --> 00:11:48,442 Work was really his only passion and it kind of broke him. 249 00:11:48,475 --> 00:11:50,778 He never recovered. 250 00:11:50,811 --> 00:11:56,183 He started to isolate, cut off ties from people. 251 00:11:56,217 --> 00:12:01,088 I tried to get him to explain what happened, but he wouldn't. 252 00:12:01,121 --> 00:12:03,290 But when you're talking about your brother... 253 00:12:03,324 --> 00:12:07,828 Peter, just stop. 254 00:12:07,861 --> 00:12:11,765 Imagine if Einstein was trapped in the paranoia of Ted Kaczynski 255 00:12:11,799 --> 00:12:13,901 with the ego of Elon Musk. 256 00:12:13,934 --> 00:12:15,102 Sheesh. 257 00:12:15,135 --> 00:12:17,371 Yeah, that's my brother. 258 00:12:17,404 --> 00:12:20,007 I still miss him. I still love him. 259 00:12:20,040 --> 00:12:23,177 And he's brilliant. 260 00:12:23,210 --> 00:12:25,746 Leave a message. Maybe I'll call you back. 261 00:12:28,415 --> 00:12:32,520 Dresden. It's Milly. 262 00:12:32,554 --> 00:12:36,824 Your ex-boss, I guess, just called. 263 00:12:36,857 --> 00:12:39,493 Look, I don't know what you did this time, 264 00:12:39,527 --> 00:12:41,328 but everyone's looking for you. 265 00:12:41,362 --> 00:12:43,397 All right, you don't have to call me back. 266 00:12:43,430 --> 00:12:44,999 But if you could call back the general, 267 00:12:45,032 --> 00:12:47,434 he said to mention Star Wars 268 00:12:47,468 --> 00:12:48,769 and that you have three days. 269 00:12:59,446 --> 00:13:02,216 Ladies and gentlemen, we were allocated a runway 270 00:13:02,249 --> 00:13:04,485 but the volume of planes extended the clearing process 271 00:13:04,519 --> 00:13:07,321 and it's cost us a lot of fuel. 272 00:13:07,354 --> 00:13:08,922 We have to make an emergency landing 273 00:13:08,956 --> 00:13:14,128 on the closest and safest stretch of land. 274 00:13:14,161 --> 00:13:16,430 Remain seated with your seat belts fastened. 275 00:13:16,463 --> 00:13:18,499 Flight crew, take your seats and prepare 276 00:13:18,533 --> 00:13:19,534 for an emergency landing. 277 00:13:25,272 --> 00:13:28,510 If we follow the same patterns as Japan and Australia, 278 00:13:28,543 --> 00:13:30,210 the quakes will continue to grow. 279 00:13:30,244 --> 00:13:31,912 We can't keep up. 280 00:13:31,945 --> 00:13:33,280 We won't have time to get everyone out. 281 00:13:33,314 --> 00:13:35,517 Especially with the runways already damaged. 282 00:13:35,550 --> 00:13:38,152 The knock-on effect we can't fully measure. 283 00:13:38,185 --> 00:13:41,055 Like island arc volcanoes, subduction zone plates. 284 00:13:41,088 --> 00:13:42,923 What if we try and divert some of the energy 285 00:13:42,956 --> 00:13:44,091 along the plate lines? 286 00:13:44,124 --> 00:13:46,360 It would cause a bigger problem. 287 00:13:46,393 --> 00:13:48,262 Look up the coast. 288 00:13:48,295 --> 00:13:51,265 The neighboring plates contain the Cascadia subduction zone. 289 00:13:51,298 --> 00:13:54,068 The Pacific Northwest has been due a magnitude of nine 290 00:13:54,101 --> 00:13:57,539 for over 75 years. 291 00:13:57,572 --> 00:13:59,173 It's only a matter of time. 292 00:14:02,409 --> 00:14:05,547 Ladies and gentlemen, we are about to make contact. 293 00:14:05,580 --> 00:14:07,214 Get into the brace position now. 294 00:14:07,247 --> 00:14:08,182 [gasps] 295 00:14:34,141 --> 00:14:35,275 [sighs] 296 00:14:39,581 --> 00:14:40,914 [woman crying] 297 00:14:43,685 --> 00:14:46,120 -Oh! -[alarm sounding] 298 00:14:46,153 --> 00:14:46,887 Get down. 299 00:14:53,360 --> 00:14:55,396 That was a 7.1. 300 00:14:55,429 --> 00:14:57,532 The first was 6.3. 301 00:14:57,565 --> 00:14:59,667 The plates are moving so fast. 302 00:14:59,701 --> 00:15:01,468 It's not giving off the usual warning signs, 303 00:15:01,503 --> 00:15:04,471 so we're not picking up readings until it's too late. 304 00:15:04,506 --> 00:15:05,673 Clearly, you haven't been analyzing 305 00:15:05,707 --> 00:15:07,609 the information correctly. 306 00:15:07,642 --> 00:15:09,143 Dresden. 307 00:15:09,176 --> 00:15:12,647 How did you get in? 308 00:15:12,680 --> 00:15:15,149 That's your first question? 309 00:15:15,182 --> 00:15:18,152 No wonder you haven't figured this out yet. 310 00:15:18,185 --> 00:15:20,454 I'm going to need to see everything you guys got. 311 00:15:20,487 --> 00:15:21,689 Dresden, hi. 312 00:15:21,723 --> 00:15:23,190 Peter Houston, nice to meet you. 313 00:15:23,223 --> 00:15:23,957 Heard so much about you. 314 00:15:27,729 --> 00:15:30,230 So, I just called. 315 00:15:30,264 --> 00:15:33,167 I didn't expect you to show up. 316 00:15:33,200 --> 00:15:36,403 Think I needed a phone call to know you needed my help? 317 00:15:36,437 --> 00:15:38,205 I knew you were in over your head. 318 00:15:38,238 --> 00:15:41,375 Moment those quakes started, I was on my way. 319 00:15:41,408 --> 00:15:42,943 So, let's get to work. 320 00:15:45,245 --> 00:15:47,582 Everybody, please remain calm. 321 00:15:47,615 --> 00:15:50,417 If you are able to move, please slowly make your way 322 00:15:50,451 --> 00:15:53,487 to our member of Cabin Staff in the emergency exit area. 323 00:15:53,521 --> 00:15:55,389 Listen up. If you are able to move, 324 00:15:55,422 --> 00:15:57,659 please make your way slowly to the back of the plane. 325 00:15:57,692 --> 00:16:00,394 If you are injured, stay put, 326 00:16:00,427 --> 00:16:04,198 and I'm going to come around with the first aid kit. 327 00:16:04,231 --> 00:16:05,165 Are you okay, sir? 328 00:16:06,701 --> 00:16:08,603 [phone rings] 329 00:16:08,636 --> 00:16:10,404 Sophie? Sophie, are you alright? 330 00:16:10,437 --> 00:16:11,739 I'm alive. 331 00:16:11,773 --> 00:16:13,608 I'm still in the plane, but we crashed. 332 00:16:13,641 --> 00:16:16,276 Sweetie, you're alive, and that's all that matters. 333 00:16:16,310 --> 00:16:18,045 You need to listen to me. 334 00:16:18,078 --> 00:16:20,548 You need to get off that plane as soon as possible. 335 00:16:20,582 --> 00:16:22,416 You're not safe. 336 00:16:22,449 --> 00:16:23,651 Where are you? 337 00:16:23,685 --> 00:16:25,720 Um... 338 00:16:25,753 --> 00:16:27,755 I think we're in Discovery Park. 339 00:16:27,789 --> 00:16:30,023 I think I see the fort lot and chapel. 340 00:16:30,057 --> 00:16:31,191 I'll send you my location. 341 00:16:32,560 --> 00:16:34,061 [rumbling] 342 00:16:39,099 --> 00:16:40,067 What was that? 343 00:16:40,100 --> 00:16:41,803 I don't know. 344 00:16:41,836 --> 00:16:43,538 It feels like we're n the edge of a cliff or something. 345 00:16:43,571 --> 00:16:46,273 Everyone! Get to the back of the plane! 346 00:16:46,306 --> 00:16:48,141 Now! 347 00:16:50,344 --> 00:16:53,247 Sophie? Sophie, your dad is coming for you. 348 00:16:53,280 --> 00:16:54,549 Sophie! 349 00:16:54,582 --> 00:16:55,415 [disconnect tone] 350 00:17:01,789 --> 00:17:03,290 I'm on my way. 351 00:17:03,323 --> 00:17:04,391 I have the coordinates for the plane. 352 00:17:04,424 --> 00:17:05,560 They landed in Discovery Park. 353 00:17:05,593 --> 00:17:06,694 They landed. 354 00:17:06,728 --> 00:17:08,563 And she's still alive, 355 00:17:08,596 --> 00:17:11,465 but they are sitting ducks until the next quake hits. 356 00:17:11,498 --> 00:17:14,101 I'll find her. I'll be to her soon. 357 00:17:22,175 --> 00:17:25,078 -Josh! Joshua? -[disconnect tone] 358 00:17:26,146 --> 00:17:28,115 The lines are down. 359 00:17:28,148 --> 00:17:30,585 Cell towers can't take the frequencies of these quakes. 360 00:17:30,618 --> 00:17:32,587 How much time do we have? 361 00:17:32,620 --> 00:17:34,288 70 hours to evac the West Coast 362 00:17:34,321 --> 00:17:36,423 and Central America before it's swallowed. 363 00:17:36,456 --> 00:17:37,792 [rumbling] 364 00:17:41,228 --> 00:17:43,363 -Come on, open the doors. -Are we gonna be okay? 365 00:17:43,397 --> 00:17:45,499 The front door, it's jammed. I can't open it. 366 00:17:45,533 --> 00:17:47,735 Do you think if I smash one of these windows 367 00:17:47,769 --> 00:17:49,169 that we can fit through it? 368 00:17:49,202 --> 00:17:51,204 Maybe you could fit through, 369 00:17:51,238 --> 00:17:52,640 but we're going to need about 5,000 pounds of force 370 00:17:52,674 --> 00:17:55,375 to break it open. 371 00:17:55,409 --> 00:17:56,744 All right, next option. 372 00:17:56,778 --> 00:17:58,813 [rumbling, screaming] 373 00:18:01,883 --> 00:18:04,519 Hold on, it's another one. 374 00:18:04,552 --> 00:18:06,621 Captain, you need to leave the radio and get out now. 375 00:18:06,654 --> 00:18:08,523 The ground is opening. 376 00:18:08,556 --> 00:18:11,158 I need to try every frequency. No one knows we're here. 377 00:18:11,191 --> 00:18:13,360 You don't have time. The plane is about to separate. 378 00:18:13,393 --> 00:18:14,629 [creaking] 379 00:18:18,432 --> 00:18:19,399 [clamoring] 380 00:18:19,433 --> 00:18:22,235 It's settling. 381 00:18:22,269 --> 00:18:25,172 Are you all right? 382 00:18:25,205 --> 00:18:27,307 I'll be fine. I think I broke my arm. 383 00:18:28,843 --> 00:18:31,646 Are you okay? Are you hurt? 384 00:18:31,679 --> 00:18:33,213 I think I'm doing okay. 385 00:18:33,246 --> 00:18:34,515 Good. Are you willing and able to help me? 386 00:18:36,751 --> 00:18:38,686 -Uh, sure. -Great. 387 00:18:38,720 --> 00:18:41,421 I took a few courses at first aid in CPR in high school. 388 00:18:41,455 --> 00:18:43,457 Great. That's great. 389 00:18:43,490 --> 00:18:44,559 Then you can help me with the rest of the passengers, then. 390 00:18:44,592 --> 00:18:46,694 Okay. 391 00:18:46,728 --> 00:18:48,228 We need to get off this plane 392 00:18:48,261 --> 00:18:49,864 before another earthquake swallows us. 393 00:18:49,897 --> 00:18:53,568 There's a ladder in the rear. We can use that, okay? 394 00:18:53,601 --> 00:18:55,268 Are there no other flight attendants? I don't-- 395 00:18:55,302 --> 00:18:57,705 No, it's a small plane. 396 00:18:57,739 --> 00:19:00,575 Hey, everyone, we are going to be performing 397 00:19:00,608 --> 00:19:03,578 an emergency aircraft evacuation. 398 00:19:03,611 --> 00:19:06,380 I need your complete and utter cooperation and listen to me. 399 00:19:06,413 --> 00:19:08,281 Okay? 400 00:19:08,315 --> 00:19:10,585 I'm going to leave you in the hands of... 401 00:19:10,618 --> 00:19:12,252 Sophie. 402 00:19:12,285 --> 00:19:13,721 Sophie, she is going to help you 403 00:19:13,755 --> 00:19:16,724 while I gather the emergency equipment. 404 00:19:16,758 --> 00:19:18,660 We need to organize ourselves so that the injured passengers 405 00:19:18,693 --> 00:19:20,695 get off the plane first. 406 00:19:20,728 --> 00:19:22,730 If we say calm, we can get through this quickly 407 00:19:22,764 --> 00:19:24,599 and safely together. 408 00:19:24,632 --> 00:19:25,867 Thank you. 409 00:19:28,703 --> 00:19:31,271 Okay, everyone. 410 00:19:31,304 --> 00:19:32,674 What would you do, Mom? 411 00:19:34,642 --> 00:19:36,744 Ladies and gentlemen, if we want to live, 412 00:19:36,778 --> 00:19:39,647 we need to start listening. Okay? 413 00:19:39,681 --> 00:19:42,449 We need to get off of this plane before another earthquake hits 414 00:19:42,482 --> 00:19:45,653 and the only way we do that is if we work together. 415 00:19:45,687 --> 00:19:47,655 We're going to throw a rope ladder off the back exit, 416 00:19:47,689 --> 00:19:48,623 and get off the plane. 417 00:19:48,656 --> 00:19:50,223 No rushing. 418 00:19:50,257 --> 00:19:51,224 Please, and thank you. 419 00:19:51,258 --> 00:19:52,192 [rumbling] 420 00:19:54,896 --> 00:19:57,665 Whoa! 421 00:20:03,336 --> 00:20:04,605 [sirens blaring] 422 00:20:09,944 --> 00:20:11,746 The quakes have reached South America 423 00:20:11,779 --> 00:20:12,980 and are heading our way. 424 00:20:13,014 --> 00:20:14,749 How can we slow the tectonic plates? 425 00:20:14,782 --> 00:20:16,216 Let me show you, okay? 426 00:20:19,620 --> 00:20:23,524 Okay, listen up. 427 00:20:23,558 --> 00:20:26,694 Just imagine this is a plate. 428 00:20:26,728 --> 00:20:30,798 When the plate starts to move with so much force, 429 00:20:30,832 --> 00:20:33,467 the neighboring plates have to move. 430 00:20:33,500 --> 00:20:36,470 And the momentum is so great, they won't stop. 431 00:20:36,504 --> 00:20:38,740 They can't stop on their own. 432 00:20:38,773 --> 00:20:43,678 So what we need is a force so strong that it'll counteract it. 433 00:20:43,711 --> 00:20:45,345 Simple enough? 434 00:20:45,378 --> 00:20:48,516 Yes, a plate shift in the opposite direction. 435 00:20:48,549 --> 00:20:50,383 Let's have the tracking software generate 436 00:20:50,417 --> 00:20:52,687 the precise impact location for the energy surge 437 00:20:52,720 --> 00:20:55,823 that'll neutralize the plates momentum. 438 00:20:55,857 --> 00:20:58,960 Okay, I've never used a program to such a degree, 439 00:20:58,993 --> 00:21:01,328 but in theory, I suppose it could work. 440 00:21:01,361 --> 00:21:02,797 I mean, I'd have to input some. 441 00:21:02,830 --> 00:21:04,264 Are you still in school? 442 00:21:06,333 --> 00:21:07,802 Just do it and save those coordinates. 443 00:21:07,835 --> 00:21:09,302 Dresden, come with me now. 444 00:21:20,581 --> 00:21:22,583 We all know how smart you are. 445 00:21:22,617 --> 00:21:25,586 And we are oh so very grateful that 446 00:21:25,620 --> 00:21:28,089 the mighty Dresden has graced us with his-- 447 00:21:28,122 --> 00:21:29,524 You don't seem to understand. 448 00:21:29,557 --> 00:21:31,659 No, for once, you don't understand. 449 00:21:31,692 --> 00:21:34,529 This is what we do here, day in and day out, 450 00:21:34,562 --> 00:21:36,831 and it might not run the way that you like it to, 451 00:21:36,864 --> 00:21:38,666 but this is the way I run things. 452 00:21:38,699 --> 00:21:41,334 This is my world, just the way you have yours. 453 00:21:41,368 --> 00:21:42,970 Milly, it's not about that. 454 00:21:43,004 --> 00:21:45,940 No. 455 00:21:45,973 --> 00:21:47,842 You might not understand this, 456 00:21:47,875 --> 00:21:51,612 but I actually like and care about the people I work with. 457 00:21:51,646 --> 00:21:54,682 Pretty sure they feel the same way about me. 458 00:21:54,715 --> 00:21:59,554 And that kid in there, he might be a nobody to you. 459 00:21:59,587 --> 00:22:01,589 But he has chosen to stay here and help us 460 00:22:01,622 --> 00:22:03,758 in the best way he can, 461 00:22:03,791 --> 00:22:06,961 even though he has friends and family back home that need him. 462 00:22:06,994 --> 00:22:09,396 And he knows in the back of his head 463 00:22:09,429 --> 00:22:13,067 there is a very good chance he will never see them again. 464 00:22:15,402 --> 00:22:16,971 Is any of this getting through to you? 465 00:22:20,041 --> 00:22:21,441 Good. 466 00:22:21,474 --> 00:22:22,543 So let's try this again. 467 00:22:28,649 --> 00:22:30,651 -Now... -Um, actually... 468 00:22:30,685 --> 00:22:32,019 I'm still curious about the Star Wars reference. 469 00:22:34,522 --> 00:22:37,390 Well, bet you are, Peter. 470 00:22:39,126 --> 00:22:42,630 So the Star Wars project, A.K.A. 471 00:22:42,663 --> 00:22:45,600 Reagan's Strategic Defense Initiative, 472 00:22:45,633 --> 00:22:48,435 Cold War Tech that would generate 473 00:22:48,468 --> 00:22:51,438 an outer space base shield that would 474 00:22:51,471 --> 00:22:53,608 render nuclear missiles obsolete. 475 00:22:53,641 --> 00:22:56,744 Project was dismantled four years later in '87. 476 00:22:56,777 --> 00:22:59,547 At least that's what they told the public. 477 00:22:59,580 --> 00:23:03,017 But in fact, missiles, the lasers, 478 00:23:03,050 --> 00:23:05,485 the particle beam weapons still exist. 479 00:23:05,519 --> 00:23:07,955 They've been up there the whole time just adding 480 00:23:07,989 --> 00:23:11,626 to the ever increasing list of space junk. 481 00:23:11,659 --> 00:23:14,028 I'm confused. How does this help? 482 00:23:14,061 --> 00:23:16,664 Four years ago, last administration 483 00:23:16,697 --> 00:23:20,635 signed the National Defense Authorization Act 484 00:23:20,668 --> 00:23:22,770 where they started to carry out maintenance 485 00:23:22,803 --> 00:23:25,573 and making it operational. 486 00:23:25,606 --> 00:23:31,779 If we focus the laser on the plate's eastern edge, 487 00:23:31,812 --> 00:23:33,814 it actually might be enough to halt it. 488 00:23:35,182 --> 00:23:37,184 Then let's do it. 489 00:23:37,218 --> 00:23:39,654 We can't. 490 00:23:39,687 --> 00:23:43,591 If our enemies knew that Star Wars exists, 491 00:23:43,624 --> 00:23:45,092 they could use it to destroy the world. 492 00:23:47,728 --> 00:23:51,866 Dresden, the world is going to end regardless. 493 00:23:51,899 --> 00:23:56,203 Star Wars is the only way to stop the plate, than so be it. 494 00:23:56,237 --> 00:23:58,005 There's got to be a better way. 495 00:23:58,039 --> 00:23:59,573 We don't have time. 496 00:23:59,607 --> 00:24:01,742 Every minute we are wasting millions, 497 00:24:01,776 --> 00:24:03,744 billions of lives around the line. 498 00:24:03,778 --> 00:24:05,212 I don't think we have any better ideas. 499 00:24:05,246 --> 00:24:05,980 Nobody asked you. 500 00:24:08,849 --> 00:24:11,953 Then do you have any better ideas? 501 00:24:11,986 --> 00:24:14,755 One single better idea that we can implement in time? 502 00:24:16,023 --> 00:24:17,158 No, I don't. 503 00:24:18,726 --> 00:24:19,459 You're right. 504 00:24:20,761 --> 00:24:21,862 Let's implement Star Wars. 505 00:24:23,030 --> 00:24:24,732 Thank you. 506 00:24:24,765 --> 00:24:26,100 Don't thank me yet. 507 00:24:29,637 --> 00:24:32,106 I don't get why the phone lines are still down. 508 00:24:32,139 --> 00:24:34,108 The backup satellite should have kicked in by now. 509 00:24:34,141 --> 00:24:35,776 We need a way to contact Washington. 510 00:24:37,645 --> 00:24:39,246 We can just sit around and wait. 511 00:24:39,280 --> 00:24:42,850 You're on thin ice right now. 512 00:24:42,883 --> 00:24:43,918 Do you have any better ideas? 513 00:24:43,951 --> 00:24:45,786 Yes. 514 00:24:45,820 --> 00:24:47,955 I have a friend that works for the NSC. 515 00:24:47,989 --> 00:24:49,590 Her office is close by. 516 00:24:49,623 --> 00:24:51,192 I actually went to college with her. 517 00:24:51,225 --> 00:24:53,794 She worked on the project the first time around. 518 00:24:53,828 --> 00:24:56,564 She'll have a working line to Washington. 519 00:24:56,597 --> 00:24:59,934 We're not going to drive all the way across town. 520 00:24:59,967 --> 00:25:01,135 [rumbling] 521 00:25:07,208 --> 00:25:09,043 The parking lot's this way. 522 00:25:09,076 --> 00:25:10,511 [car alarms blaring] 523 00:25:25,993 --> 00:25:27,561 Think I parked in there? 524 00:25:34,001 --> 00:25:35,236 Come on, let's go. 525 00:25:40,875 --> 00:25:42,276 Yep. 526 00:25:42,309 --> 00:25:43,677 This is it. 527 00:25:48,315 --> 00:25:49,784 [engine sputters] 528 00:25:49,817 --> 00:25:51,819 Come on. 529 00:25:51,852 --> 00:25:54,989 It always does this. Just give it a second. 530 00:25:55,022 --> 00:25:56,924 Come on. Come on. 531 00:25:56,957 --> 00:25:58,225 [engine starts] 532 00:25:58,259 --> 00:25:59,927 There we go. I told you. 533 00:25:59,960 --> 00:26:01,962 Great. Let's get out of here. 534 00:26:01,996 --> 00:26:03,097 Let's go. 535 00:26:05,966 --> 00:26:07,201 [sirens blaring] 536 00:26:19,180 --> 00:26:22,016 So this friend at the NSC. 537 00:26:22,049 --> 00:26:24,018 Dr. Diane Wright. 538 00:26:24,051 --> 00:26:26,220 Do you think she'll still be there? 539 00:26:26,253 --> 00:26:28,022 We're still working, aren't we? 540 00:26:28,055 --> 00:26:30,057 She'll be there. 541 00:26:30,091 --> 00:26:32,226 It's her life. 542 00:26:32,259 --> 00:26:33,994 She puts everything into her work. 543 00:26:36,697 --> 00:26:39,133 Only if the government would have actually listened to her. 544 00:26:51,278 --> 00:26:53,314 Sir. I've loaded the coordinates. 545 00:26:53,347 --> 00:26:55,749 It's basically a straight shot from here. 546 00:26:55,783 --> 00:26:57,918 All units, let's move to close column. 547 00:26:57,952 --> 00:27:00,054 Keep the speed under 25 on a unit gap 548 00:27:00,087 --> 00:27:01,856 of no more than 50 meters, over. 549 00:27:01,889 --> 00:27:03,357 Copy. 550 00:27:18,739 --> 00:27:19,740 All right. There's no way around that. 551 00:27:19,773 --> 00:27:21,108 We're completely blocked. 552 00:27:21,142 --> 00:27:23,210 How far are we from the plane? 553 00:27:23,244 --> 00:27:25,880 Not far. 15-20 minutes tops. 554 00:27:25,913 --> 00:27:27,882 But on foot it'll be over an hour. 555 00:27:27,915 --> 00:27:28,949 Come on, we don't have that kind of time. 556 00:27:28,983 --> 00:27:30,384 We're out of other options. 557 00:27:30,417 --> 00:27:32,186 No. We can't get out of the vehicle. 558 00:27:32,219 --> 00:27:33,754 These people need food and water. 559 00:27:33,787 --> 00:27:35,089 We can't carry all the supplies, 560 00:27:35,122 --> 00:27:36,457 let alone the medical equipment. 561 00:27:36,490 --> 00:27:37,391 There's got to be another way. 562 00:27:38,993 --> 00:27:41,195 What about the long way around? 563 00:27:41,228 --> 00:27:42,863 Wait. Isn't there a cemetery? 564 00:27:45,399 --> 00:27:47,701 Yes. Right behind these buildings. 565 00:27:47,735 --> 00:27:50,104 You're right. 566 00:27:50,137 --> 00:27:51,772 All right. Listen. 567 00:27:51,805 --> 00:27:53,140 There was a gate about a half a mile back. 568 00:27:53,174 --> 00:27:55,910 We get enough speed, we can pull a rig right through it. 569 00:27:55,943 --> 00:27:58,412 We can avoid all this rubble. 570 00:27:58,445 --> 00:27:59,680 Copy, Sergeant. 571 00:28:04,251 --> 00:28:05,019 Please be there, Sophie. 572 00:28:14,428 --> 00:28:15,462 [woman moaning] 573 00:28:15,496 --> 00:28:17,731 Come on. Quick. I need help. 574 00:28:22,870 --> 00:28:25,005 It's already so bad. 575 00:28:25,039 --> 00:28:27,241 It's only going to get worse if we don't get it together. 576 00:28:50,397 --> 00:28:52,800 Of course, we have a dedicated uplink. 577 00:28:52,833 --> 00:28:56,136 Though it's safe to say, I never expected to utilize the SDI. 578 00:28:57,404 --> 00:28:58,872 From what you're saying, 579 00:28:58,906 --> 00:29:00,074 it seems that this is our only choice. 580 00:29:04,345 --> 00:29:06,046 General West... 581 00:29:06,080 --> 00:29:08,349 This is Dr. Diane Wright at the Seattle Comms. 582 00:29:08,382 --> 00:29:10,317 I know who you are, doctor. 583 00:29:10,351 --> 00:29:12,987 Now, if I'm speaking to you, I'm assuming that Dresden is-- 584 00:29:13,020 --> 00:29:14,522 Wes, yeah, I'm here. 585 00:29:14,556 --> 00:29:15,923 I'm not very happy, though. 586 00:29:17,525 --> 00:29:20,261 But you can thank my sister, Milly. 587 00:29:20,294 --> 00:29:23,330 I'm sure your sister told you why I needed to speak with you. 588 00:29:23,364 --> 00:29:25,199 Yeah, you need my help. 589 00:29:25,232 --> 00:29:27,034 Before you say anything else, I want you to know 590 00:29:27,067 --> 00:29:29,203 that I'm willing to forget the past. 591 00:29:29,236 --> 00:29:31,338 If you help us now, we make it through, 592 00:29:31,372 --> 00:29:33,240 there'll be no ramifications. 593 00:29:33,274 --> 00:29:35,142 What did he do? 594 00:29:35,175 --> 00:29:37,845 Walked out with the access and the firing codes 595 00:29:37,878 --> 00:29:41,048 to the weapons that he's decided to use now. 596 00:29:41,081 --> 00:29:43,017 No country should have that much power. 597 00:29:43,050 --> 00:29:44,852 Dresden, that's confidential. 598 00:29:44,885 --> 00:29:47,221 I had to, to save the world. 599 00:29:47,254 --> 00:29:49,923 Well, that's what we're about to do now. 600 00:29:49,957 --> 00:29:53,160 Exactly, which is why we need you to bring it online. 601 00:29:53,193 --> 00:29:55,429 Our current engineering team can barely 602 00:29:55,462 --> 00:29:58,065 navigate the archaic operating system, 603 00:29:58,098 --> 00:30:00,868 not to mention the firewalls you put in. 604 00:30:00,901 --> 00:30:04,238 Dr. Wright, I understand you're familiar with this system. 605 00:30:04,271 --> 00:30:06,040 More or less, sir. 606 00:30:06,073 --> 00:30:07,509 Although I was never made aware that the weapons 607 00:30:07,542 --> 00:30:09,577 that Dresden and I were working on 608 00:30:09,611 --> 00:30:11,445 were ever being made operational. 609 00:30:11,478 --> 00:30:13,548 They haven't. That's why I'm talking to you. 610 00:30:13,581 --> 00:30:16,383 I need the original engineering team. 611 00:30:16,417 --> 00:30:20,087 So far, our calculations have been all hypothetical. 612 00:30:20,120 --> 00:30:22,356 There has been no way to test the system 613 00:30:22,389 --> 00:30:24,892 and no room for error. 614 00:30:24,925 --> 00:30:27,061 Sir, have you seen the latest plate projections? 615 00:30:27,094 --> 00:30:28,896 Do you want me to run over the data one more time with you? 616 00:30:28,929 --> 00:30:31,932 Doctor, I respect your expertise, 617 00:30:31,965 --> 00:30:35,169 but my job is to make the hard decisions. 618 00:30:35,202 --> 00:30:38,506 Dr. Wright, how quickly can you get the system up and running? 619 00:30:38,540 --> 00:30:41,141 It's actually up and running. It's a little clunky, though. 620 00:30:41,175 --> 00:30:44,311 I think your engineers kind of screwed this thing up. 621 00:30:44,345 --> 00:30:46,914 Need you to sign into the weapons interface. 622 00:30:46,947 --> 00:30:51,085 Validate initiation with your SWP code. 623 00:30:51,118 --> 00:30:52,186 Entered. 624 00:30:53,454 --> 00:30:54,522 Who has the coordinates? 625 00:30:54,556 --> 00:30:56,123 I have them. 626 00:30:56,156 --> 00:30:57,592 And once the general enters his SWP code 627 00:30:57,625 --> 00:30:59,293 and activates the initiation, 628 00:30:59,326 --> 00:31:02,129 I can plug them into server ID and we can gain access. 629 00:31:02,162 --> 00:31:02,896 -Okay. -Good. 630 00:31:18,479 --> 00:31:20,314 Captain? 631 00:31:20,347 --> 00:31:21,348 Arthur, can you hear me? 632 00:31:28,288 --> 00:31:29,289 Be careful. 633 00:31:37,197 --> 00:31:39,667 Okay, guys, there are three points 634 00:31:39,701 --> 00:31:43,270 we need to target, each at least 300 miles off the coast. 635 00:31:43,303 --> 00:31:46,073 Way out past the continental shelf. 636 00:31:46,106 --> 00:31:48,676 Okay, the northernmost point is in the Gulf of Alaska. 637 00:31:48,710 --> 00:31:54,549 We have 51, 43'33" north, 138, 1'14" west. 638 00:31:54,582 --> 00:31:59,186 The second point halfway down the plate is 5 22'21" north. 639 00:31:59,219 --> 00:32:02,256 We have 116 48'42" west 640 00:32:02,289 --> 00:32:04,992 and the third perpendicular to South America is 641 00:32:05,025 --> 00:32:09,163 22 2'4" south, 114 9'25" west. 642 00:32:09,196 --> 00:32:11,699 And you need to set your angle of entry. 643 00:32:11,733 --> 00:32:14,001 Give me a second to calculate this. 644 00:32:14,034 --> 00:32:15,369 Aim all the lasers, so each target will hit it 645 00:32:15,402 --> 00:32:18,305 with an equal force at an angle of... 646 00:32:18,338 --> 00:32:21,475 42.7 degrees. 647 00:32:21,509 --> 00:32:24,211 If not, we won't generate enough power. 648 00:32:24,244 --> 00:32:25,647 Or we're going to send these plates moving 649 00:32:25,680 --> 00:32:28,716 in different directions altogether. 650 00:32:28,750 --> 00:32:30,752 Yeah. 651 00:32:30,785 --> 00:32:33,688 Okay. Well, if I have the go ahead... 652 00:32:37,424 --> 00:32:38,492 See you on the other side. 653 00:32:40,595 --> 00:32:42,062 Fire. 654 00:32:42,095 --> 00:32:43,497 Fire. 655 00:32:45,032 --> 00:32:45,999 [beeping] 656 00:32:47,067 --> 00:32:47,635 [laser fires] 657 00:32:54,107 --> 00:32:56,176 Come on, come on. Come on, please. 658 00:33:03,250 --> 00:33:05,285 No, no, only two hit. 659 00:33:05,319 --> 00:33:06,688 Something's wrong. 660 00:33:06,721 --> 00:33:08,690 One of the lasers died. It's not firing. 661 00:33:08,723 --> 00:33:11,024 That's interesting. It barely made a scratch. 662 00:33:11,058 --> 00:33:12,059 Does it have enough power? 663 00:33:18,499 --> 00:33:20,434 The quake is working its way up the west coast. 664 00:33:20,467 --> 00:33:22,336 Mexico just got hit. 665 00:33:22,369 --> 00:33:24,438 Just fire again. 666 00:33:24,471 --> 00:33:25,707 -No, no, I can't. -What do you mean you can't? 667 00:33:25,740 --> 00:33:27,307 They're overheating and shutting down. 668 00:33:27,341 --> 00:33:29,109 I need to run diagnostics to find out why. 669 00:33:29,142 --> 00:33:30,645 This was a long shot to begin with. 670 00:33:30,678 --> 00:33:33,080 It was always a chance it wasn't going to work. 671 00:33:33,113 --> 00:33:37,217 Let's cut our losses and ramp up the evacuations. 672 00:33:37,251 --> 00:33:38,786 So that's it. 673 00:33:38,820 --> 00:33:41,288 That was just an exercise for the US government? 674 00:33:41,321 --> 00:33:43,056 No, wait. 675 00:33:43,090 --> 00:33:44,592 What's the angle of entry? 676 00:33:44,626 --> 00:33:47,261 I set it to 42.7 degrees. 677 00:33:47,294 --> 00:33:48,730 Like you said, the trajectory must be off. 678 00:33:48,763 --> 00:33:51,031 No, the trajectory is not off. 679 00:33:52,834 --> 00:33:55,369 No, wait a minute. 680 00:33:55,402 --> 00:33:57,539 Your software wasn't able to fully account 681 00:33:57,572 --> 00:33:59,574 for the axis shift. 682 00:33:59,607 --> 00:34:02,577 Axis shift? 683 00:34:02,610 --> 00:34:04,646 Dresden's right, sir. 684 00:34:04,679 --> 00:34:06,413 Over the past decade, 685 00:34:06,446 --> 00:34:08,382 we've pumped so much ground water that it 686 00:34:08,415 --> 00:34:12,119 actually altered the axis of the earth one or two inches a year, 687 00:34:12,152 --> 00:34:14,154 which might not seem like a lot, 688 00:34:14,187 --> 00:34:18,358 but the way these algorithms calculate the projection, 689 00:34:18,392 --> 00:34:21,128 the slightest discrepancy can throw the results into a spin. 690 00:34:21,161 --> 00:34:24,298 Can we just recalculate and fire again? 691 00:34:24,331 --> 00:34:27,535 No, but we can use the functional lasers 692 00:34:27,569 --> 00:34:30,605 and modify the angle of entry to compensate. 693 00:34:30,638 --> 00:34:31,739 The angle of entry is proportional 694 00:34:31,773 --> 00:34:34,107 to the power at the target. 695 00:34:34,141 --> 00:34:36,176 So we lost one third of power. 696 00:34:36,209 --> 00:34:39,179 So we're going to need to reduce the angle of entry to... 697 00:34:39,212 --> 00:34:43,216 30 degrees to make up for the loss. 698 00:34:43,250 --> 00:34:45,118 Okay, let's adjust and try again. 699 00:34:48,355 --> 00:34:50,424 Okay, I am adjusting now. 700 00:34:50,457 --> 00:34:51,793 [rumbling] 701 00:34:51,826 --> 00:34:54,461 Oh, no. 702 00:34:54,494 --> 00:34:57,431 Get down, get down! Down under! Down under! 703 00:35:02,904 --> 00:35:04,104 Come on! 704 00:35:05,372 --> 00:35:07,307 Go, go! 705 00:35:09,711 --> 00:35:10,845 There's a military bunker. 706 00:35:10,878 --> 00:35:12,747 It's not far from here. 707 00:35:12,780 --> 00:35:15,683 That's where everyone from this building was sent. 708 00:35:15,717 --> 00:35:17,484 It wouldn't be on any map. 709 00:35:17,518 --> 00:35:18,886 You wouldn't know about it, but it's there. 710 00:35:18,920 --> 00:35:22,489 They have a secure connection. 711 00:35:22,523 --> 00:35:23,691 You have the coordinates, right, Peter? 712 00:35:23,725 --> 00:35:25,760 Yeah. 713 00:35:25,793 --> 00:35:27,929 Okay, that's your best bet. You guys have to move. 714 00:35:27,962 --> 00:35:29,797 Move before this building crumbles, okay? 715 00:35:29,831 --> 00:35:30,798 You're not coming with us? 716 00:35:30,832 --> 00:35:32,432 No. 717 00:35:32,466 --> 00:35:33,801 No, this is where we part ways. 718 00:35:33,835 --> 00:35:35,770 I have to be with my family. 719 00:35:35,803 --> 00:35:38,238 You don't need another body. 720 00:35:38,271 --> 00:35:40,808 Let's be honest, you're smart enough for two of us. 721 00:35:40,842 --> 00:35:41,776 We both know it. 722 00:35:43,611 --> 00:35:45,379 Look, I'm sorry. 723 00:35:45,412 --> 00:35:46,681 I'm sorry I didn't do more to help you out 724 00:35:46,714 --> 00:35:49,216 when you were let go, Dresden. 725 00:35:49,249 --> 00:35:52,285 I put my job and my work over our friendship. 726 00:35:52,319 --> 00:35:55,790 And I'd be lying to say if it... 727 00:35:55,823 --> 00:35:58,660 it hadn't bothered me every day since you disappeared. 728 00:36:03,765 --> 00:36:06,299 Thank you, Diane. 729 00:36:06,333 --> 00:36:10,170 You really get to know a lot about people by their actions. 730 00:36:12,272 --> 00:36:14,909 Your actions have been very clear. 731 00:36:14,942 --> 00:36:18,311 And for your own peace of mind, 732 00:36:18,345 --> 00:36:20,480 I'm gonna let you give me your ID with access. 733 00:36:22,517 --> 00:36:24,619 And then what do you say? 734 00:36:24,652 --> 00:36:25,385 Call it even. 735 00:36:30,257 --> 00:36:31,726 Thank you. 736 00:36:31,759 --> 00:36:33,460 It's my pleasure. 737 00:36:33,493 --> 00:36:34,862 Stay safe. 738 00:36:36,496 --> 00:36:39,534 Okay. 739 00:36:39,567 --> 00:36:43,236 How long do we have before these earthquakes wipe us out? 740 00:36:43,270 --> 00:36:45,640 65 hours. 741 00:36:45,673 --> 00:36:47,709 65 hours? 742 00:36:47,742 --> 00:36:48,976 Good luck. 743 00:37:05,993 --> 00:37:07,528 [rumbling] 744 00:37:11,398 --> 00:37:12,967 [screaming] 745 00:37:25,780 --> 00:37:28,816 Sophie, are you okay? 746 00:37:28,850 --> 00:37:31,318 I'm here. I'm alive. 747 00:37:31,351 --> 00:37:33,487 Okay, get down as fast as you can. 748 00:37:33,521 --> 00:37:36,023 The plane can fall at any moment. 749 00:37:36,057 --> 00:37:38,291 Come on, around away from the plane. 750 00:37:40,528 --> 00:37:41,929 That's it! Hurry! 751 00:37:43,831 --> 00:37:45,533 Come on, away from the plane. 752 00:37:45,566 --> 00:37:46,667 [rumbling] 753 00:37:58,579 --> 00:38:00,480 Your daughter is gonna be okay. 754 00:38:01,682 --> 00:38:02,984 Your niece? 755 00:38:03,017 --> 00:38:03,951 Yeah. 756 00:38:06,954 --> 00:38:08,321 I don't think we can drive any further. 757 00:38:17,565 --> 00:38:19,567 The grid is down and the bunker's our only hope 758 00:38:19,600 --> 00:38:20,835 to get back online. 759 00:38:20,868 --> 00:38:23,070 So, this is where we walk. 760 00:38:23,104 --> 00:38:26,607 There's still a few miles out. 761 00:38:26,641 --> 00:38:28,943 This is the only road to the bunker. 762 00:38:28,976 --> 00:38:30,845 You know, we can't turn around. 763 00:38:30,878 --> 00:38:32,747 And the more we sit here and discuss it, 764 00:38:32,780 --> 00:38:35,082 we're just getting closer to the next quake. 765 00:38:35,116 --> 00:38:37,450 Agreed. So, let's go. 766 00:38:37,484 --> 00:38:39,587 Peter, grab everything we need out of the van. 767 00:38:39,620 --> 00:38:40,788 We're not coming back. 768 00:38:54,434 --> 00:38:56,336 Got it, this way. 769 00:39:04,745 --> 00:39:06,047 This way. 770 00:39:12,753 --> 00:39:15,923 Gotta make sure the angle of entry is correct. 771 00:39:15,957 --> 00:39:17,725 This needs to work next time. 772 00:39:17,758 --> 00:39:19,660 These two aren't going to figure this out. 773 00:39:19,694 --> 00:39:20,928 Hurry up. 774 00:39:20,962 --> 00:39:22,597 Come on, what are you doing? 775 00:39:24,031 --> 00:39:24,765 I gotta use the bathroom. 776 00:39:27,869 --> 00:39:28,769 You can go anywhere. 777 00:39:31,438 --> 00:39:32,372 Certain things I don't do. 778 00:39:34,542 --> 00:39:36,911 Gotta be kidding me. 779 00:39:44,051 --> 00:39:46,087 You guys wait here. I'm gonna go over there. 780 00:39:52,560 --> 00:39:53,594 He's so strange. 781 00:40:00,467 --> 00:40:01,468 [rumbling] 782 00:40:01,501 --> 00:40:02,737 Oh! 783 00:40:05,873 --> 00:40:07,108 Dresden! 784 00:40:14,682 --> 00:40:15,850 Dresden! 785 00:40:15,883 --> 00:40:18,152 Dresden? 786 00:40:18,185 --> 00:40:19,419 -You got it? -Yeah. Yeah. 787 00:40:23,991 --> 00:40:26,493 -Dresden! -Dresden! 788 00:40:33,500 --> 00:40:34,434 [rumbling] 789 00:40:43,778 --> 00:40:44,745 Can we go? 790 00:40:44,779 --> 00:40:45,880 [gasps] 791 00:40:45,913 --> 00:40:48,448 Oh my God. 792 00:40:50,251 --> 00:40:51,652 Don't come ever do that again. 793 00:40:54,155 --> 00:40:55,690 What? What did I do? 794 00:40:55,723 --> 00:40:57,091 [sirens blaring] 795 00:41:03,664 --> 00:41:04,598 Better than dealing with the roads, huh? 796 00:41:04,632 --> 00:41:05,933 Yeah. 797 00:41:05,967 --> 00:41:07,702 We lost some time, but not too much. 798 00:41:07,735 --> 00:41:09,036 We should be up on the edge of the park soon. 799 00:41:09,070 --> 00:41:10,604 Once we get past the bank up here, 800 00:41:10,638 --> 00:41:12,707 we should be at the outside perimeter. 801 00:41:12,740 --> 00:41:14,942 The plane's on the other side of those trees. 802 00:41:14,976 --> 00:41:17,611 There's a fence over there, but we can figure it out. 803 00:41:17,645 --> 00:41:19,213 That's great. We're coming in further south. 804 00:41:19,246 --> 00:41:20,014 We're gonna have to drive a little bit north 805 00:41:20,047 --> 00:41:21,716 to get to the plane. 806 00:41:21,749 --> 00:41:22,482 Good job, Richards. 807 00:41:23,751 --> 00:41:24,719 Thank you, sir. 808 00:41:27,755 --> 00:41:29,724 Okay. 809 00:41:29,757 --> 00:41:30,825 Over here. 810 00:41:32,960 --> 00:41:34,228 Come on. 811 00:41:50,111 --> 00:41:53,547 Hi, how you doing? 812 00:41:53,581 --> 00:41:55,049 I'm Dresden Anderson. 813 00:41:55,082 --> 00:41:56,784 I'm with the National Security Council, 814 00:41:56,817 --> 00:41:59,754 Disaster Division. 815 00:41:59,787 --> 00:42:01,989 I got orders from General West, D.C. 816 00:42:06,694 --> 00:42:09,997 This is my sister, Dr. Milly Anderson, 817 00:42:10,031 --> 00:42:13,067 and her colleague, Peter. 818 00:42:13,100 --> 00:42:17,304 They're seismologists from NEIC. 819 00:42:17,338 --> 00:42:20,908 Look. We just need to get through. 820 00:42:20,941 --> 00:42:23,177 We lost their central control tower. 821 00:42:23,210 --> 00:42:25,780 We need a secure internet connection. 822 00:42:25,813 --> 00:42:28,783 We need to log back into the NSA server. 823 00:42:28,816 --> 00:42:30,684 Please, just let us through. 824 00:42:33,320 --> 00:42:36,690 Look, I know how this sounds, 825 00:42:36,724 --> 00:42:38,993 but we're part of a weapons operation 826 00:42:39,026 --> 00:42:44,298 to stop plate movement, to avoid global devastation. 827 00:42:44,331 --> 00:42:46,667 So maybe you could talk to a superior 828 00:42:46,700 --> 00:42:49,270 or maybe give someone our names or... 829 00:42:49,303 --> 00:42:51,972 something you can do. 830 00:42:59,246 --> 00:43:01,115 It's okay. We got hit, too. 831 00:43:01,148 --> 00:43:02,716 We're moving to a secure location. 832 00:43:02,750 --> 00:43:04,285 You can jump in one of the vans out back. 833 00:43:04,318 --> 00:43:07,855 Thank you. I guess our reputation precedes us. 834 00:43:07,888 --> 00:43:09,090 Let's go. 835 00:43:14,295 --> 00:43:15,262 Still no service. 836 00:43:18,199 --> 00:43:19,834 There's no way I could have gotten 837 00:43:19,867 --> 00:43:20,901 everyone out that plane without you. 838 00:43:20,935 --> 00:43:22,703 Thank you. 839 00:43:22,736 --> 00:43:24,872 I grew up with my father in the military 840 00:43:24,905 --> 00:43:29,043 and my mother is a genius, so... little disaster oriented. 841 00:43:29,076 --> 00:43:34,315 Speaking of, my dad is supposed to be coming, but... 842 00:43:34,348 --> 00:43:35,316 But I don't see anybody getting to us here. 843 00:43:35,349 --> 00:43:36,917 They're coming, okay? 844 00:43:36,951 --> 00:43:39,253 Just... we just gotta hang tight a little longer. 845 00:43:39,286 --> 00:43:41,388 And wait? For another earthquake 846 00:43:41,422 --> 00:43:43,257 or for the Earth to open up again? 847 00:43:43,290 --> 00:43:45,392 We might not get so lucky next time. 848 00:43:45,426 --> 00:43:49,096 -Okay. -We need to be realistic. 849 00:43:49,130 --> 00:43:51,198 We need to find a safe place to stay tonight. 850 00:43:51,232 --> 00:43:53,667 We're already running out of food... 851 00:43:53,701 --> 00:43:54,635 And water. 852 00:43:58,038 --> 00:44:00,875 My mom's in the NEIC. 853 00:44:00,908 --> 00:44:02,276 She kind of specializes in this kind of stuff. 854 00:44:05,379 --> 00:44:07,348 But we can't leave them. 855 00:44:07,381 --> 00:44:09,683 I have to stay here with the injured. 856 00:44:13,254 --> 00:44:16,724 Everyone, everyone listen. 857 00:44:16,757 --> 00:44:19,293 We've made it this far, but we need food and water. 858 00:44:19,326 --> 00:44:22,363 And the safest thing we can do is stay here and shelter 859 00:44:22,396 --> 00:44:24,765 while Sophie here goes to get help. 860 00:44:24,798 --> 00:44:27,034 Okay. 861 00:44:27,067 --> 00:44:28,936 I'm gonna find a way to charge my phone 862 00:44:28,969 --> 00:44:31,372 and call for a rescue team to come and bring supplies. 863 00:44:31,405 --> 00:44:33,073 Good luck. 864 00:44:37,945 --> 00:44:38,712 And thank you. 865 00:44:41,382 --> 00:44:42,716 Be careful out there. 866 00:44:42,750 --> 00:44:43,684 Good luck, Sophie. 867 00:44:56,864 --> 00:44:58,866 Yeah. 868 00:44:58,899 --> 00:45:01,335 Peter, are the lasers up and running? 869 00:45:01,368 --> 00:45:03,771 We're running out of time for it to be functional. 870 00:45:03,804 --> 00:45:05,339 I ran diagnostics and I think I know what was wrong. 871 00:45:05,372 --> 00:45:06,140 I just need a little more time. 872 00:45:06,173 --> 00:45:07,775 Okay. 873 00:45:07,808 --> 00:45:09,443 Can you get us on the USGS server? 874 00:45:09,476 --> 00:45:11,979 Yeah, it can get us in anywhere. 875 00:45:12,012 --> 00:45:14,982 We need to focus on where the crust is weaker. 876 00:45:15,015 --> 00:45:16,917 The plate will have been loosened already. 877 00:45:16,951 --> 00:45:18,452 Let's keep that as a backup 878 00:45:18,485 --> 00:45:21,155 if we can't get the lasers up and functional. 879 00:45:21,188 --> 00:45:23,023 Okay. I'm at it. 880 00:45:25,125 --> 00:45:26,794 Okay. This will need dressing. 881 00:45:26,827 --> 00:45:28,796 Good to see you, man. 882 00:45:28,829 --> 00:45:31,365 -Who's in charge here? -That would be me. 883 00:45:31,398 --> 00:45:33,867 After we landed, we were hit badly by the earthquakes. 884 00:45:33,901 --> 00:45:36,003 We lost the pilot and some passengers. 885 00:45:36,036 --> 00:45:37,271 Okay, we have food and water. 886 00:45:37,304 --> 00:45:39,440 Is this everyone on flight 384? 887 00:45:39,473 --> 00:45:40,975 Yes. 888 00:45:41,008 --> 00:45:42,843 My daughter was on this flight. 889 00:45:42,876 --> 00:45:45,846 -Is it Sophie? -Yes. Where is she? 890 00:45:45,879 --> 00:45:48,315 She's alive. But she left. 891 00:45:48,349 --> 00:45:50,317 She said you might be coming, 892 00:45:50,351 --> 00:45:52,119 but wasn't sure how long you'd be with all the chaos. 893 00:45:52,152 --> 00:45:53,387 Where is she? I need to find her. 894 00:45:53,420 --> 00:45:55,189 She went in that direction. 895 00:45:55,222 --> 00:45:56,524 Okay. 896 00:45:56,558 --> 00:45:58,225 My men are going to help you. 897 00:45:58,259 --> 00:45:59,360 We're bringing in more vehicles to come get you. 898 00:45:59,393 --> 00:46:01,161 Thank you. 899 00:46:01,195 --> 00:46:03,030 In the meantime, help everybody you can, all right? 900 00:46:03,063 --> 00:46:04,498 All right. Thank you so much. 901 00:46:08,335 --> 00:46:10,237 -Richards. -Yes, sir. 902 00:46:10,271 --> 00:46:12,139 Sophie's not here, but I have a good idea where she went. 903 00:46:12,172 --> 00:46:14,875 -I have to go find her. -I understand, sir. 904 00:46:14,908 --> 00:46:16,910 Jacobs and I will unpack everything. 905 00:46:16,944 --> 00:46:18,279 Find your daughter. We'll take care of the rest. 906 00:46:18,312 --> 00:46:20,214 Appreciate you. 907 00:46:20,247 --> 00:46:22,449 Call base. Get some more men brought up here, okay? 908 00:46:22,483 --> 00:46:23,417 Yes, sir. 909 00:46:28,055 --> 00:46:30,391 Okay. I've got the USGS site up. 910 00:46:30,424 --> 00:46:32,527 Any new updates or at least anything new 911 00:46:32,560 --> 00:46:34,061 since we've lost service? 912 00:46:34,094 --> 00:46:35,963 Well, it looks like our data was correct. 913 00:46:35,996 --> 00:46:37,097 The earthquakes are already devastating 914 00:46:37,131 --> 00:46:38,966 and they're only getting bigger. 915 00:46:38,999 --> 00:46:41,168 Even the Iceland Greenland and West Coasts of Europe 916 00:46:41,201 --> 00:46:43,070 are taking earthquake damage now. 917 00:46:43,103 --> 00:46:45,306 Right. We need to work faster. 918 00:46:45,339 --> 00:46:48,876 Peter, get into the NSA servers and initiate the program. 919 00:46:48,909 --> 00:46:49,544 We don't have time to troubleshoot 920 00:46:49,577 --> 00:46:51,345 the offline weapons. 921 00:46:51,378 --> 00:46:53,247 Log into the USGS and start pinpointing 922 00:46:53,280 --> 00:46:57,885 the weaker areas of the Earth's crust. 923 00:46:57,918 --> 00:46:59,053 You're sure this is going to work 924 00:46:59,086 --> 00:47:00,387 with only a few operating lasers? 925 00:47:00,421 --> 00:47:01,488 It might. 926 00:47:01,523 --> 00:47:02,956 I mean, it's a calculated risk, 927 00:47:02,990 --> 00:47:05,392 but I mean, I think we are working 928 00:47:05,426 --> 00:47:06,528 a little on the fly here. 929 00:47:08,896 --> 00:47:11,465 We have no other choice. 930 00:47:11,498 --> 00:47:14,368 Okay, the Oceanic, Basaltic areas are going 931 00:47:14,401 --> 00:47:16,303 to be our best bet because they're thinner. 932 00:47:16,337 --> 00:47:19,006 We could try East Pacific Rise? 933 00:47:19,039 --> 00:47:25,145 Smart. New crust is continually being formed as magma rises. 934 00:47:25,179 --> 00:47:27,515 Okay, get the coordinates for specific rock formations 935 00:47:27,549 --> 00:47:30,484 along the ridge. 936 00:47:30,518 --> 00:47:32,219 It's a mid-ocean ridge system. 937 00:47:32,252 --> 00:47:34,622 The Earth's crust is younger and more fragile here. 938 00:47:34,656 --> 00:47:36,323 It's on the Eastern side of the plate 939 00:47:36,357 --> 00:47:37,625 not far from the original coordinates. 940 00:47:37,659 --> 00:47:39,860 Okay, let's do it. 941 00:47:42,630 --> 00:47:43,565 Okay. Come on. 942 00:47:48,335 --> 00:47:49,903 Get a stretcher! 943 00:47:49,937 --> 00:47:51,271 Sophie! 944 00:47:53,173 --> 00:47:54,274 Sophie! 945 00:47:56,143 --> 00:47:57,344 Sophie! 946 00:48:02,149 --> 00:48:03,283 [groaning] 947 00:48:06,153 --> 00:48:06,920 Sophie! 948 00:48:08,455 --> 00:48:10,224 Sophie! 949 00:48:12,694 --> 00:48:13,894 Where are you? 950 00:48:19,166 --> 00:48:21,201 Peter, watch the temperature and the seismic activity 951 00:48:21,235 --> 00:48:23,170 like a hawk when we fire. 952 00:48:23,203 --> 00:48:25,439 As soon as you see dispersion activity 953 00:48:25,472 --> 00:48:28,308 from the east side of the plate, pull it back. 954 00:48:28,342 --> 00:48:30,144 Yes, you got it. 955 00:48:30,177 --> 00:48:32,012 And we need the plate movement to slow to the point 956 00:48:32,045 --> 00:48:34,549 where it can find its own rhythm again. 957 00:48:34,582 --> 00:48:38,152 It will settle back into the tectonic energy pattern. 958 00:48:38,185 --> 00:48:40,154 I mean, if we create too much heat, 959 00:48:40,187 --> 00:48:42,356 we risk giving it opposite energy 960 00:48:42,389 --> 00:48:45,159 and end up sending it back. 961 00:48:45,192 --> 00:48:47,461 Which would put us back right where we started. 962 00:48:47,494 --> 00:48:49,496 -Yes. -Or worse. 963 00:48:49,531 --> 00:48:51,999 The plate boundaries are already so volatile. 964 00:48:52,032 --> 00:48:54,368 If we push back with this much force, 965 00:48:54,401 --> 00:48:59,641 the damage would be tenfold. 966 00:48:59,674 --> 00:49:02,075 But you're going to do fine. 967 00:49:02,109 --> 00:49:04,311 He has to. We don't have a choice. 968 00:49:04,344 --> 00:49:06,213 Thank you, Dresden. 969 00:49:06,246 --> 00:49:07,414 Okay, let's do this. 970 00:49:07,448 --> 00:49:10,017 Okay, initiating lasers. Stand by. 971 00:49:14,421 --> 00:49:18,425 [alarm sounding] 972 00:49:18,459 --> 00:49:19,426 -What's going on? -I don't know. 973 00:49:19,460 --> 00:49:20,528 I lost connection. 974 00:49:20,562 --> 00:49:22,630 The lasers are not responding. 975 00:49:22,664 --> 00:49:24,398 The software knows I'm operating from a different IP connection 976 00:49:24,431 --> 00:49:26,400 and the internal GPS system won't allow them 977 00:49:26,433 --> 00:49:28,502 to fire on U.S. territory. 978 00:49:28,536 --> 00:49:30,337 I need to reset the parameters. 979 00:49:30,370 --> 00:49:32,039 Okay, how long is this going to take? 980 00:49:32,072 --> 00:49:33,440 I don't know. They run on very old tech 981 00:49:33,474 --> 00:49:34,441 Frankensteined together. 982 00:49:34,475 --> 00:49:36,109 Our connection is tenuous. 983 00:49:36,143 --> 00:49:37,344 I'm trying to overload the system. 984 00:49:37,377 --> 00:49:39,246 Dresden? 985 00:49:39,279 --> 00:49:40,715 We might need to start preparing for the worst. 986 00:49:42,249 --> 00:49:44,418 We need to override the onboard GPS. 987 00:49:44,451 --> 00:49:46,420 But how? 988 00:49:46,453 --> 00:49:51,258 If I reroute power and send the modules into recovery mode, 989 00:49:51,291 --> 00:49:55,262 I may be able to adjust the targeting system manually. 990 00:49:55,295 --> 00:49:56,631 [rumbling] 991 00:49:56,664 --> 00:49:58,465 -Here comes another one. -Get down. 992 00:49:58,499 --> 00:49:59,233 No, not yet. 993 00:50:00,702 --> 00:50:02,102 Come on. 994 00:50:02,135 --> 00:50:03,003 Okay, just give me a sec. 995 00:50:07,107 --> 00:50:08,242 All right, lasers are online and locked in. 996 00:50:08,275 --> 00:50:10,143 Let's hope this works. 997 00:50:10,177 --> 00:50:12,012 Ready to fire. Three, two, one. 998 00:50:15,750 --> 00:50:17,484 [beeping] 999 00:50:17,519 --> 00:50:19,152 The monitor is blank, but the power is still on. 1000 00:50:19,186 --> 00:50:21,088 Is it still operational? 1001 00:50:21,121 --> 00:50:23,257 Fire it. Fire it now! 1002 00:50:23,290 --> 00:50:26,326 Come on, come on. 1003 00:50:26,360 --> 00:50:27,227 [lasers firing] 1004 00:50:33,133 --> 00:50:35,369 It's dropping. 1005 00:50:40,107 --> 00:50:41,709 Okay. 1006 00:50:41,743 --> 00:50:44,244 Not opening the champagne yet. 1007 00:50:46,380 --> 00:50:49,283 What is it? We lost connection again? 1008 00:50:49,316 --> 00:50:51,586 No, we're hitting the target. 1009 00:50:51,619 --> 00:50:54,288 It's still not enough heat. 1010 00:50:54,321 --> 00:50:56,356 What do you mean by not enough heat? 1011 00:50:56,390 --> 00:50:58,292 I don't know why, but the reading suggests 1012 00:50:58,325 --> 00:51:00,795 that the plate is generating so much of its own movement, 1013 00:51:00,828 --> 00:51:02,830 I don't think we can stop it. 1014 00:51:02,864 --> 00:51:04,632 Are the rock formations heating up? 1015 00:51:04,666 --> 00:51:09,704 Massively, but just not enough to slow the plate significantly. 1016 00:51:09,737 --> 00:51:13,508 And you're sure this is at maximum intensity? 1017 00:51:13,541 --> 00:51:15,309 Yeah, of course. 1018 00:51:15,342 --> 00:51:16,811 [alarm blaring] 1019 00:51:16,844 --> 00:51:18,613 What happened to our interval time? 1020 00:51:18,646 --> 00:51:20,515 The monitoring software doesn't know how 1021 00:51:20,548 --> 00:51:21,849 to read multiple earthquakes with multiple magnitudes. 1022 00:51:21,883 --> 00:51:23,651 at once in areas where they normally 1023 00:51:23,685 --> 00:51:24,719 wouldn't exist together. 1024 00:51:24,752 --> 00:51:25,853 It's unprecedented. 1025 00:51:25,887 --> 00:51:28,422 An impossible scenario until now. 1026 00:51:41,669 --> 00:51:42,604 [beeping] 1027 00:51:43,838 --> 00:51:45,573 We need to move on. 1028 00:51:45,607 --> 00:51:47,842 The lasers failed. 1029 00:51:47,875 --> 00:51:49,476 I mean, I guess we really have no other options. 1030 00:51:51,311 --> 00:51:53,548 Nothing made at this scale can keep up with 1031 00:51:53,581 --> 00:51:54,749 the forces of nature. 1032 00:51:57,852 --> 00:51:59,252 So, what if it's not man-made? 1033 00:52:03,691 --> 00:52:05,760 If we can't affect the speed of the plate 1034 00:52:05,793 --> 00:52:07,862 by doing something to it, 1035 00:52:07,895 --> 00:52:09,797 perhaps we can slow it down by having it 1036 00:52:09,831 --> 00:52:11,799 do something to itself. 1037 00:52:11,833 --> 00:52:13,701 I don't follow. 1038 00:52:13,735 --> 00:52:15,168 What do you mean? 1039 00:52:15,202 --> 00:52:18,271 Think about the plane crash earlier. 1040 00:52:18,305 --> 00:52:19,674 How did it reduce its speed? 1041 00:52:19,707 --> 00:52:20,808 They have thrust reverses. 1042 00:52:20,842 --> 00:52:22,877 That's after it landed. 1043 00:52:22,910 --> 00:52:27,214 Okay, in the air that used drag flaps, spoilers, speed brakes. 1044 00:52:27,247 --> 00:52:29,216 Oh, then I suppose they could try and drop the weight. 1045 00:52:29,249 --> 00:52:31,251 They could affect them on them, 1046 00:52:31,284 --> 00:52:33,721 But they could only reduce it within gravity's allowance. 1047 00:52:33,755 --> 00:52:35,389 But it still has an effect. 1048 00:52:35,422 --> 00:52:37,925 They offload everything they can. 1049 00:52:37,959 --> 00:52:40,928 So, if we apply it to our model and offload weight, 1050 00:52:40,962 --> 00:52:42,429 we might not be able to stop the disaster, 1051 00:52:42,462 --> 00:52:44,331 but we could potentially introduce a slowdown. 1052 00:52:44,364 --> 00:52:45,800 Correct. 1053 00:52:45,833 --> 00:52:47,702 We need to get rid of the weight 1054 00:52:47,735 --> 00:52:50,905 that's giving the Earth's crust this extra momentum. 1055 00:52:50,938 --> 00:52:55,275 Though it's not really a build-up of weight, 1056 00:52:55,308 --> 00:52:59,847 it is more of a build-up of pressure at the Earth's core. 1057 00:52:59,881 --> 00:53:02,249 Yes, exactly. 1058 00:53:02,282 --> 00:53:06,319 Peter, remember the reporter earlier 1059 00:53:06,353 --> 00:53:08,488 who thought there was an explosion in the sea? 1060 00:53:08,523 --> 00:53:12,459 What if we could somehow use those oil rigs 1061 00:53:12,492 --> 00:53:15,863 off the Pacific to slow down this continental drift 1062 00:53:15,897 --> 00:53:19,332 by offloading gas pressure? 1063 00:53:19,366 --> 00:53:21,636 We can buy the world and us some time. 1064 00:53:21,669 --> 00:53:23,671 It would have to happen at multiple locations, 1065 00:53:23,705 --> 00:53:26,473 to have any effect on the entire plate's movement. 1066 00:53:26,507 --> 00:53:31,278 Yes, but there are multiple oil rigs all around the Pacific. 1067 00:53:31,311 --> 00:53:34,849 And they're already set up, and near the fault line. 1068 00:53:34,882 --> 00:53:38,653 We could use the oil rigs like volcanoes. 1069 00:53:38,686 --> 00:53:42,355 Yes, exactly, and we can actually control that. 1070 00:53:42,389 --> 00:53:44,491 Along with its own destructive path. 1071 00:53:44,525 --> 00:53:47,862 Right. I am thinking more about the gases in the Earth's core. 1072 00:53:47,895 --> 00:53:49,797 -Like Helium-3. -Yes. 1073 00:53:49,831 --> 00:53:53,500 It'll rise and disperse into the atmosphere, harmless gas. 1074 00:53:53,534 --> 00:53:55,469 We vent pressure from the plate to the wellbores 1075 00:53:55,502 --> 00:53:56,571 on the Pacific plate oil rigs. 1076 00:53:56,604 --> 00:53:58,472 Wow. 1077 00:53:58,506 --> 00:54:01,241 I thought I was the only genius in this family. 1078 00:54:03,845 --> 00:54:07,949 Helium-3 is attracted to the heat under the crust. 1079 00:54:07,982 --> 00:54:10,350 If we change the pressure and start venting, 1080 00:54:10,383 --> 00:54:14,488 that gas is going to move with a giant amount of force. 1081 00:54:14,522 --> 00:54:17,390 Right. Speed is our friend right now. 1082 00:54:17,424 --> 00:54:19,894 Don't we have pumps on those platforms? 1083 00:54:19,927 --> 00:54:23,030 I believe so, yes. I'll start researching. 1084 00:54:23,064 --> 00:54:24,966 So we use the pumps on the rig 1085 00:54:24,999 --> 00:54:26,868 that they use for oil as a way of slowing down the helium, 1086 00:54:26,901 --> 00:54:28,368 controlling it. 1087 00:54:28,401 --> 00:54:29,971 And if that pressure gets too high 1088 00:54:30,004 --> 00:54:32,740 or when we've offloaded enough? 1089 00:54:32,774 --> 00:54:34,642 I don't think these pumps are strong enough on their own. 1090 00:54:34,675 --> 00:54:36,778 We need to find a way of slowing it or cooling it down some way. 1091 00:54:40,347 --> 00:54:42,650 [chattering] 1092 00:54:42,683 --> 00:54:45,019 Hello? Hello? 1093 00:54:49,557 --> 00:54:53,528 Miss, please stop. This is a restricted area. 1094 00:54:53,561 --> 00:54:55,062 I'm looking for my father. 1095 00:54:55,096 --> 00:54:56,764 He's a U.S. Army major. Anderson? 1096 00:54:56,798 --> 00:54:58,566 We haven't seen any armed services. 1097 00:54:58,599 --> 00:55:00,601 Do you need help? 1098 00:55:00,635 --> 00:55:02,837 Where can I find power to charge my phone? 1099 00:55:02,870 --> 00:55:05,372 There's a school over there. 1100 00:55:05,405 --> 00:55:06,808 It's the only building still standing with power. 1101 00:55:08,042 --> 00:55:09,777 But you should wait here. 1102 00:55:09,811 --> 00:55:12,312 There's no time. I've got to go. 1103 00:55:19,086 --> 00:55:21,956 [chattering] 1104 00:55:39,472 --> 00:55:40,741 Hello? 1105 00:55:45,613 --> 00:55:46,747 Hello? 1106 00:55:48,082 --> 00:55:50,685 Is anybody in there? Hello? 1107 00:55:50,718 --> 00:55:52,019 [grunts] 1108 00:56:03,463 --> 00:56:04,832 Peter, get into the Bureau of Safety 1109 00:56:04,866 --> 00:56:06,834 and Environmental Enforcement, 1110 00:56:06,868 --> 00:56:09,637 locate all the Pacific Ocean oil rigs, 1111 00:56:09,670 --> 00:56:11,404 and pull up the inventory supplies list 1112 00:56:11,438 --> 00:56:13,406 from the last round of inspections. 1113 00:56:13,440 --> 00:56:16,677 I have their inventories here. 1114 00:56:16,711 --> 00:56:19,013 There it is. Find the Chemical Directory, 1115 00:56:19,046 --> 00:56:20,815 and filter it by the largest quantities. 1116 00:56:20,848 --> 00:56:21,782 Copy. 1117 00:56:23,651 --> 00:56:26,120 Most of these rigs have large liquid nitrogen reserves. 1118 00:56:26,153 --> 00:56:27,822 Imagine that's to handle emergencies. 1119 00:56:27,855 --> 00:56:29,489 Yeah, that's perfect. 1120 00:56:29,523 --> 00:56:31,125 If you pump the nitrogen down the wellbore, 1121 00:56:31,158 --> 00:56:32,827 it will cool the helium on contact 1122 00:56:32,860 --> 00:56:34,829 and stop it in its tracks. 1123 00:56:34,862 --> 00:56:37,098 Then we can pump it back to regular pressure and seal it. 1124 00:56:37,131 --> 00:56:39,734 Then let's find the rigs closest to the plate boundaries. 1125 00:56:39,767 --> 00:56:41,636 I mean, that's where the helium release 1126 00:56:41,669 --> 00:56:42,837 will have the most effect. 1127 00:56:42,870 --> 00:56:43,871 Yeah, we just have to slow it down 1128 00:56:43,905 --> 00:56:45,640 enough to stop its momentum. 1129 00:56:45,673 --> 00:56:49,844 Not too much or will be in trouble. 1130 00:56:49,877 --> 00:56:52,546 It's risky, but it just might work. 1131 00:56:52,580 --> 00:56:54,048 If we can gain some time, it's worth it. 1132 00:56:54,081 --> 00:56:56,884 Right, you need to coordinate with multiple rigs. 1133 00:56:56,918 --> 00:56:58,719 They all need to vent simultaneously 1134 00:56:58,753 --> 00:57:00,721 if we want maximum impact. 1135 00:57:00,755 --> 00:57:04,058 Same goes for when we start slowing down the gas. 1136 00:57:04,091 --> 00:57:05,660 It has to be uniform. 1137 00:57:05,693 --> 00:57:07,862 We can use the government satellites network 1138 00:57:07,895 --> 00:57:09,864 to coordinate the timing, 1139 00:57:09,897 --> 00:57:13,500 I mean, as long as these rigs still have connections... 1140 00:57:16,037 --> 00:57:18,606 and as much as I hate to say it, 1141 00:57:18,639 --> 00:57:22,743 we're gonna need approval and cooperation. 1142 00:57:22,777 --> 00:57:25,546 Peter, patch a satellite phone to General West. 1143 00:57:25,579 --> 00:57:27,815 [phone dialing] 1144 00:57:27,848 --> 00:57:30,751 [phone ringing] 1145 00:57:30,785 --> 00:57:32,553 This is General West. 1146 00:57:32,586 --> 00:57:35,556 General West, this is Dr. Milly Anderson. 1147 00:57:35,589 --> 00:57:37,825 I have my brother still with me. 1148 00:57:37,858 --> 00:57:39,727 We need your help again. 1149 00:57:39,760 --> 00:57:42,096 The only option we have left to stop plate movement 1150 00:57:42,129 --> 00:57:45,700 is to release pressure and we've calculated a way. 1151 00:57:45,733 --> 00:57:48,569 We can vent the built up plate pressure 1152 00:57:48,602 --> 00:57:51,238 from the divergent boundaries using the Pacific oil rigs 1153 00:57:51,272 --> 00:57:53,574 and the liquid nitrogen on board. 1154 00:57:53,607 --> 00:57:56,777 It sounds like a one in a million chance, doctor. 1155 00:57:56,811 --> 00:57:59,747 Well, at very least it can slow down the plate's movement 1156 00:57:59,780 --> 00:58:02,016 and prevent more catastrophic quakes, 1157 00:58:02,049 --> 00:58:04,952 for at least a few more days. 1158 00:58:04,986 --> 00:58:06,554 It's the only option we have left. 1159 00:58:06,587 --> 00:58:08,622 We need you to sign off on our access 1160 00:58:08,656 --> 00:58:10,124 to the satellite network and mandate 1161 00:58:10,157 --> 00:58:12,727 for a master control of the rigs. 1162 00:58:12,760 --> 00:58:14,729 We need to reset the schedules for the pump timers 1163 00:58:14,762 --> 00:58:17,765 and then for the nitrogen release. 1164 00:58:17,798 --> 00:58:19,934 Okay, doctor. I'll get you your clearances, 1165 00:58:19,967 --> 00:58:23,137 but the rigs have to be in state water, not federal. 1166 00:58:23,170 --> 00:58:25,773 I can't get clearance for federal water. 1167 00:58:25,806 --> 00:58:27,708 Peter. 1168 00:58:27,742 --> 00:58:29,210 Uh... Yes, sir. 1169 00:58:29,243 --> 00:58:31,579 I'll get you an emergency security clearance 1170 00:58:31,612 --> 00:58:33,547 and I'll set you up with the engineering profile 1171 00:58:33,581 --> 00:58:35,116 and data base. 1172 00:58:35,149 --> 00:58:36,550 Then you can get in and do what you need to. 1173 00:58:36,584 --> 00:58:37,585 Copy that. 1174 00:58:37,618 --> 00:58:38,786 Thank you, General. 1175 00:58:38,819 --> 00:58:39,820 Thank you, sir. 1176 00:58:46,827 --> 00:58:48,529 [rumbling] 1177 00:58:56,303 --> 00:58:58,172 Ah! 1178 00:59:02,109 --> 00:59:03,778 [glass shattering] 1179 00:59:03,811 --> 00:59:05,212 [whimpering] 1180 00:59:13,020 --> 00:59:15,089 Sophie! 1181 00:59:15,122 --> 00:59:16,057 Dad! 1182 00:59:17,291 --> 00:59:18,225 [crying] 1183 00:59:26,901 --> 00:59:28,602 All right, I've managed to reset the pump systems 1184 00:59:28,636 --> 00:59:30,838 and synchronize the wellbore cycles 1185 00:59:30,871 --> 00:59:34,642 on three rigs off the Washington coast. 1186 00:59:34,675 --> 00:59:36,944 How long until we can start extracting the helium-3? 1187 00:59:36,977 --> 00:59:38,646 I'm trying to override 1188 00:59:38,679 --> 00:59:39,680 the liquid nitrogen safety protocols, 1189 00:59:39,713 --> 00:59:41,749 but I'm totally locked out. 1190 00:59:41,782 --> 00:59:43,317 How so? 1191 00:59:43,350 --> 00:59:44,618 Pumping liquid nitrogen into the wellbore, 1192 00:59:44,652 --> 00:59:46,187 is usually a last resort. 1193 00:59:46,220 --> 00:59:48,022 It's a safety measure for rigs 1194 00:59:48,055 --> 00:59:49,957 about to explode or the oil pipeline is buckling. 1195 00:59:49,990 --> 00:59:51,725 It stops a catastrophic spill. 1196 00:59:51,759 --> 00:59:54,295 It protects the ocean ecosystem around the rig. 1197 00:59:54,328 --> 00:59:54,962 It's not something that's controlled 1198 00:59:54,995 --> 00:59:56,897 by the oil rigs themselves, 1199 00:59:56,931 --> 00:59:59,233 but the time this protocol will ever come in a play 1200 00:59:59,266 --> 01:00:03,037 their internal computer system are completely shut down. 1201 01:00:03,070 --> 01:00:05,840 This command has to be sent from an independent signal 1202 01:00:05,873 --> 01:00:07,975 outside the oil rig central computer. 1203 01:00:08,008 --> 01:00:10,678 Like a government data center. 1204 01:00:10,711 --> 01:00:13,147 Usually, from a control center positioned along the coast, 1205 01:00:13,180 --> 01:00:15,149 so they have a clear communication path 1206 01:00:15,182 --> 01:00:17,051 and can send a clean frequency. 1207 01:00:17,084 --> 01:00:18,919 It needs to be able to send a signal 1208 01:00:18,953 --> 01:00:21,956 in all directions across the Pacific in real time. 1209 01:00:21,989 --> 01:00:24,058 You're right. That's how we're going to have to do it 1210 01:00:24,091 --> 01:00:27,194 if we want all four rigs to act together and identically. 1211 01:00:27,228 --> 01:00:31,165 Starting to sound like it's not going to happen. 1212 01:00:31,198 --> 01:00:32,900 I've been sending a test frequency 1213 01:00:32,933 --> 01:00:35,269 to the coastline beacon for platform Ellen. 1214 01:00:35,302 --> 01:00:36,370 It's not responding. 1215 01:00:36,403 --> 01:00:38,205 Is there another beacon? 1216 01:00:38,239 --> 01:00:42,710 There is another one further the down the coast. 1217 01:00:42,743 --> 01:00:43,944 Like I said, this is not common protocol 1218 01:00:43,978 --> 01:00:45,446 and this software on these rigs 1219 01:00:45,479 --> 01:00:47,715 was not engineered with earthquakes in mind. 1220 01:00:47,748 --> 01:00:49,416 There's a satellite phone here. 1221 01:00:49,450 --> 01:00:54,388 We could send a frequency with that. 1222 01:00:54,421 --> 01:00:56,090 Thank you. 1223 01:00:56,123 --> 01:00:57,892 Yes, but we're too low 1224 01:00:57,925 --> 01:00:59,960 and we need to be out on the water for a signal path. 1225 01:00:59,994 --> 01:01:03,297 I mean, it's risky, but we might not have any other options left. 1226 01:01:03,330 --> 01:01:06,033 I can't believe I didn't think of this earlier. 1227 01:01:06,066 --> 01:01:09,303 Peter, can you pull up all the personnel tracker 1228 01:01:09,336 --> 01:01:12,773 for active military vehicles in a 50 mile radius? 1229 01:01:12,806 --> 01:01:14,208 This isn't all of them, just vehicles 1230 01:01:14,241 --> 01:01:17,811 that have a satellite phone on board. 1231 01:01:17,845 --> 01:01:19,446 All right, it's perfect. 1232 01:01:19,480 --> 01:01:22,249 Okay, zoom in near where Sophie's plane went down. 1233 01:01:22,283 --> 01:01:24,418 There's nothing out there. You're just wasting your time. 1234 01:01:24,451 --> 01:01:25,920 Check closer to that ocean. 1235 01:01:25,953 --> 01:01:27,354 Okay. 1236 01:01:27,388 --> 01:01:29,957 I knew it, call that vehicle. 1237 01:01:29,990 --> 01:01:31,125 Call the satellite phone. 1238 01:01:31,158 --> 01:01:33,127 [phone rings] 1239 01:01:33,160 --> 01:01:35,396 Oh my God, it's ringing. 1240 01:01:35,429 --> 01:01:36,764 Never thought I'd be so happy to hear this sound. 1241 01:01:38,299 --> 01:01:39,733 Come on, Josh. Come on. Pick up. 1242 01:01:45,105 --> 01:01:46,040 [beeping] 1243 01:01:50,811 --> 01:01:52,012 Hello? 1244 01:01:52,046 --> 01:01:53,080 MILLY: Sophie? 1245 01:01:53,113 --> 01:01:54,415 Mom? 1246 01:01:54,448 --> 01:01:56,951 I'm so glad you answered. 1247 01:01:56,984 --> 01:01:59,153 Milly. 1248 01:01:59,186 --> 01:02:01,021 How did you-- 1249 01:02:01,055 --> 01:02:03,023 I love you. 1250 01:02:03,057 --> 01:02:05,259 Sophie's with me. She's perfectly fine. 1251 01:02:05,292 --> 01:02:06,827 Mom, you're alive! 1252 01:02:06,860 --> 01:02:09,263 That's really, really good news. 1253 01:02:09,296 --> 01:02:10,864 I'm so happy to hear your voice. 1254 01:02:10,898 --> 01:02:12,866 Where are you? We're gonna come to you. 1255 01:02:12,900 --> 01:02:14,368 Are you somewhere safe? 1256 01:02:14,401 --> 01:02:15,869 These earthquakes aren't letting up. 1257 01:02:15,903 --> 01:02:17,838 I know. 1258 01:02:17,871 --> 01:02:19,507 We're at the NSA base safe. 1259 01:02:19,541 --> 01:02:22,276 Even my brother. 1260 01:02:22,309 --> 01:02:24,411 Dresden's with you? Why? 1261 01:02:24,445 --> 01:02:27,114 Yeah, it's a long story. 1262 01:02:27,147 --> 01:02:30,117 But for now, we need your help. 1263 01:02:30,150 --> 01:02:32,286 We started to slow down the tectonic plate movement 1264 01:02:32,319 --> 01:02:35,122 that's causing all this, but ran into a hiccup. 1265 01:02:35,155 --> 01:02:36,824 We need you to send a signal through 1266 01:02:36,857 --> 01:02:39,260 to the satellite phone on your vehicle. 1267 01:02:39,293 --> 01:02:40,261 Wait, what? 1268 01:02:42,029 --> 01:02:44,064 We have a specific frequency. 1269 01:02:44,098 --> 01:02:45,499 I can channel it through your device 1270 01:02:45,533 --> 01:02:47,334 as long as you keep this line open. 1271 01:02:47,368 --> 01:02:49,837 It's for a synchronized liquid nitrogen dump 1272 01:02:49,870 --> 01:02:52,306 on three Pacific ocean line oil rigs. 1273 01:02:52,339 --> 01:02:53,807 The signal needs to be set out 1274 01:02:53,841 --> 01:02:55,909 by the ocean from a high elevation. 1275 01:02:55,943 --> 01:02:57,211 Can you do that? 1276 01:02:57,244 --> 01:02:59,213 Yeah, I actually know the perfect spot, 1277 01:02:59,246 --> 01:03:00,914 but it's gonna take about 30 minutes to get there, 1278 01:03:00,948 --> 01:03:02,016 is that enough time? 1279 01:03:02,049 --> 01:03:04,251 No, we don't have a choice. 1280 01:03:04,285 --> 01:03:05,520 I thought... 1281 01:03:07,855 --> 01:03:09,524 Just get to the spot. 1282 01:03:09,557 --> 01:03:11,091 I love you both. 1283 01:03:11,125 --> 01:03:13,060 -I love you, too. -I love you, Milly. 1284 01:03:13,093 --> 01:03:15,896 Call me on this number when you get to that spot. 1285 01:03:15,929 --> 01:03:17,532 T minus 30 minutes, and I'm sending you the signal. 1286 01:03:21,536 --> 01:03:22,803 All right, let's get going. 1287 01:03:25,472 --> 01:03:28,242 Let's contact the rigs and make sure they're hands off 1288 01:03:28,275 --> 01:03:30,978 so we can override their systems and start venting 1289 01:03:31,011 --> 01:03:33,515 and contact the foreman at oil platform Ellen. 1290 01:03:33,548 --> 01:03:35,416 Have them prepped for our arrival. 1291 01:03:35,449 --> 01:03:37,184 Okay. What? 1292 01:03:37,217 --> 01:03:39,053 I saw a helicopter on the way in. 1293 01:03:39,086 --> 01:03:41,155 We can use it. I'm gonna go find the pilot. 1294 01:03:45,092 --> 01:03:46,827 What, have you guys never been on a chopper? 1295 01:03:49,296 --> 01:03:50,964 Wait, wait, wait. 1296 01:03:50,998 --> 01:03:52,199 Someone needs to stay to dump the nitrogen. 1297 01:03:52,232 --> 01:03:54,501 The signal has to be sent from mainland. 1298 01:03:54,536 --> 01:03:56,904 I'll stay. 1299 01:03:56,937 --> 01:03:59,873 Getting too old to get on and off a helicopter anyway. 1300 01:03:59,907 --> 01:04:01,576 Are you sure? 1301 01:04:01,609 --> 01:04:05,412 I'm staying and you won't be able to convince him. 1302 01:04:05,446 --> 01:04:08,048 Good job. 1303 01:04:09,551 --> 01:04:12,052 God, you're stubborn. 1304 01:04:17,324 --> 01:04:21,995 Well, I'm glad I was able to see you at least one more time. 1305 01:04:22,029 --> 01:04:26,668 Hey, I am gonna see you when you get back. 1306 01:04:26,701 --> 01:04:28,869 Okay? Take care of yourself. 1307 01:04:30,471 --> 01:04:31,405 Stay safe. 1308 01:04:45,185 --> 01:04:46,654 This isn't exactly what I was imagining, 1309 01:04:46,688 --> 01:04:49,123 but at least I can say I saved the world 1310 01:04:49,156 --> 01:04:50,658 when people asked what I did over break. 1311 01:04:50,692 --> 01:04:52,627 Not yet, you can't. 1312 01:04:54,395 --> 01:04:56,363 All right, fine. 1313 01:04:56,397 --> 01:04:59,333 Maybe now is the right time to ask all those awkward questions. 1314 01:04:59,366 --> 01:05:02,035 You know, if this really could be the end. 1315 01:05:02,069 --> 01:05:03,937 Not the end, we're gonna be fine. 1316 01:05:12,045 --> 01:05:13,615 We're still standing, 1317 01:05:13,648 --> 01:05:16,016 but we've been having these quakes all day. 1318 01:05:16,049 --> 01:05:18,553 No structural damage, thank God. 1319 01:05:18,586 --> 01:05:21,623 It's only you here? 1320 01:05:21,656 --> 01:05:23,991 There are a few others here, too. 1321 01:05:24,024 --> 01:05:27,494 Everyone not essential personnel was ordered to evacuate. 1322 01:05:27,529 --> 01:05:29,396 I received the protocol notifications 1323 01:05:29,430 --> 01:05:30,964 and I shut our systems down. 1324 01:05:30,998 --> 01:05:32,166 Great. 1325 01:05:32,199 --> 01:05:34,001 It's set for manual override 1326 01:05:34,034 --> 01:05:36,571 so you should be able to go in and take control. 1327 01:05:36,604 --> 01:05:38,038 Dresden, do you copy? 1328 01:05:38,071 --> 01:05:40,508 This is Peter, We're at Platform Ellen. 1329 01:05:40,542 --> 01:05:42,142 Do you read? 1330 01:05:42,176 --> 01:05:44,044 Loud and clear, kid. 1331 01:05:44,077 --> 01:05:46,013 Okay, good. 1332 01:05:46,046 --> 01:05:47,981 Great, we are ready to start, Milly. 1333 01:05:48,015 --> 01:05:49,183 Do you think Josh is in position? 1334 01:05:49,216 --> 01:05:50,184 He will be. 1335 01:05:50,217 --> 01:05:51,185 Thank you, Rick. 1336 01:05:51,218 --> 01:05:53,253 This is great. 1337 01:05:53,287 --> 01:05:54,589 We've already walked the other rigs through the procedure 1338 01:05:54,622 --> 01:05:57,257 and we have control of the oil rigs. 1339 01:05:57,291 --> 01:05:59,493 I've never seen government intervention like this. 1340 01:05:59,527 --> 01:06:02,996 What are we talking? Seattle gonna be flattened? 1341 01:06:03,030 --> 01:06:06,500 Multiply that by 100. 1342 01:06:06,534 --> 01:06:09,236 Okay. I see. 1343 01:06:09,269 --> 01:06:11,606 So how long do we have? 1344 01:06:11,639 --> 01:06:14,208 We need to do this now. Are you ready? 1345 01:06:14,241 --> 01:06:17,411 It doesn't sound like I have much of a choice. 1346 01:06:17,444 --> 01:06:18,178 I'm taking control now. 1347 01:06:20,347 --> 01:06:22,449 [rumbling] 1348 01:06:31,091 --> 01:06:33,427 I've initiated venting the wellbore. 1349 01:06:33,460 --> 01:06:35,462 Looks good so far. 1350 01:06:35,496 --> 01:06:36,997 It's gonna be venting for a while. 1351 01:06:40,133 --> 01:06:41,769 Okay, it's looking good. 1352 01:06:41,803 --> 01:06:43,538 The plates are starting to slow. 1353 01:06:43,571 --> 01:06:45,239 Great, just keep it steady, Peter. 1354 01:06:45,272 --> 01:06:46,240 Copy. 1355 01:06:46,273 --> 01:06:47,007 Where's Josh and Sophie? 1356 01:06:52,279 --> 01:06:54,248 Talk to me, Peter. How are we looking? 1357 01:06:54,281 --> 01:06:55,783 Stable, the plates... the plates are slowing. 1358 01:06:55,817 --> 01:06:59,253 It's working. It's actually working. 1359 01:06:59,286 --> 01:07:00,254 DRESDEN: Let's not get ahead of ourselves. 1360 01:07:00,287 --> 01:07:02,590 We're not out of the woods yet. 1361 01:07:02,624 --> 01:07:03,725 He's right. 1362 01:07:07,662 --> 01:07:09,162 [rumbling] 1363 01:07:09,196 --> 01:07:14,301 [alarm blares] 1364 01:07:14,334 --> 01:07:16,236 It was just a matter of time before there 1365 01:07:16,270 --> 01:07:17,805 was more seismic activity. 1366 01:07:17,839 --> 01:07:19,339 We must have disturbed something with the pumps. 1367 01:07:19,373 --> 01:07:21,275 Maybe we moved the helium too quickly? 1368 01:07:21,308 --> 01:07:23,578 No, I ran the calculations myself. 1369 01:07:26,313 --> 01:07:27,114 [grunts] 1370 01:07:31,853 --> 01:07:34,622 Right, Peter, turn on the pumps, try and slow it down. 1371 01:07:34,656 --> 01:07:35,690 Okay, going to 50. 1372 01:07:38,826 --> 01:07:40,360 This is not good. 1373 01:07:40,394 --> 01:07:42,195 The seismic activity hasn't dropped. 1374 01:07:42,229 --> 01:07:43,463 Usually after an earthquake hits, 1375 01:07:43,497 --> 01:07:45,232 we get a drop in plate activity 1376 01:07:45,265 --> 01:07:47,234 before the next one, but... a break in pressure, 1377 01:07:47,267 --> 01:07:48,068 but it's not dropping, its rising. 1378 01:08:20,835 --> 01:08:22,770 Tsunami's hitting Josh and Sophie's location. 1379 01:08:29,777 --> 01:08:30,745 I'm gonna go check it out. 1380 01:08:44,826 --> 01:08:46,259 [grunts] 1381 01:08:46,293 --> 01:08:47,528 Sophie, grab a walkie. 1382 01:08:48,830 --> 01:08:50,130 [grunts] 1383 01:08:52,734 --> 01:08:54,836 Josh, Sophie, are you in position? 1384 01:08:54,869 --> 01:08:58,271 Yeah, yeah, we're here, we're here. 1385 01:08:58,305 --> 01:08:59,707 Copy. I'm glad you made it. 1386 01:08:59,741 --> 01:09:01,408 Stand by for the signal. 1387 01:09:01,441 --> 01:09:04,277 These pressure gauges are through the roof. 1388 01:09:04,311 --> 01:09:06,714 I see that and I've initiated the pump sequence. 1389 01:09:06,748 --> 01:09:08,181 Have they not engaged? 1390 01:09:08,215 --> 01:09:09,383 Are you sure you manually unlocked them? 1391 01:09:09,416 --> 01:09:11,418 Yes, yes. I ran the procedures 1392 01:09:11,451 --> 01:09:13,588 you specified before you arrived 1393 01:09:13,621 --> 01:09:15,389 and nothing's changed since then. 1394 01:09:15,422 --> 01:09:16,557 All right, it's rising across all rigs. 1395 01:09:16,591 --> 01:09:18,626 -We need to bring it down. -All right. 1396 01:09:18,660 --> 01:09:20,928 Increase the pumps to 100%. 1397 01:09:20,962 --> 01:09:22,597 And drop the liquid nitrogen. 1398 01:09:22,630 --> 01:09:23,798 The plate hasn't slowed enough. 1399 01:09:23,831 --> 01:09:27,467 We'd be dumping too early. 1400 01:09:27,501 --> 01:09:29,436 Increasing pump pressure to 100%. 1401 01:09:29,469 --> 01:09:31,606 Okay, Sophie, stand by. 1402 01:09:31,639 --> 01:09:33,306 In three... two... 1403 01:09:33,340 --> 01:09:34,609 These gauges are about to explode. 1404 01:09:34,642 --> 01:09:35,710 No! No! 1405 01:09:35,743 --> 01:09:37,712 [explosion] 1406 01:09:40,247 --> 01:09:41,616 What was that? 1407 01:09:41,649 --> 01:09:42,884 Milly, we just lose an oil rig? 1408 01:09:44,484 --> 01:09:46,621 Yes. 1409 01:09:46,654 --> 01:09:48,422 We just lost one of the rigs. 1410 01:09:48,455 --> 01:09:49,724 Oh my god, we could lose another one. 1411 01:09:49,757 --> 01:09:50,858 Get out of there. 1412 01:09:50,892 --> 01:09:51,893 [explosion] 1413 01:09:56,664 --> 01:10:00,333 Two? We lost two rigs? How? 1414 01:10:00,367 --> 01:10:02,335 Milly, I don't know, but we need to leave now 1415 01:10:02,369 --> 01:10:03,470 or we're going to be in the next explosion. 1416 01:10:03,503 --> 01:10:05,840 Wait, let me think. 1417 01:10:05,873 --> 01:10:07,642 DRESDEN: You're the only one left on the rig. 1418 01:10:07,675 --> 01:10:10,310 You need to get out of there. 1419 01:10:10,343 --> 01:10:12,513 Wait, no, if it was going to blow it, it would have. 1420 01:10:12,547 --> 01:10:13,948 The explosion actually relieved the pressure 1421 01:10:13,981 --> 01:10:15,415 and it bought us some time. 1422 01:10:15,449 --> 01:10:17,317 But Dresden's right. How much time? 1423 01:10:17,350 --> 01:10:19,319 DRESDEN: Milly, don't make me come out there. 1424 01:10:19,352 --> 01:10:21,856 Your numbers were off. 1425 01:10:21,889 --> 01:10:24,458 What? Impossible. 1426 01:10:24,491 --> 01:10:27,595 I'm sorry, but they're wrong. 1427 01:10:27,628 --> 01:10:28,930 I don't make mistakes. 1428 01:10:28,963 --> 01:10:30,598 Well, this time you did 1429 01:10:30,631 --> 01:10:32,533 and we don't have time to argue about it. 1430 01:10:32,567 --> 01:10:33,968 We're here now because of your mistake, 1431 01:10:34,001 --> 01:10:35,536 so just let me fix this. 1432 01:10:35,570 --> 01:10:38,472 We need to finish what we started. 1433 01:10:38,506 --> 01:10:40,842 We're still here. 1434 01:10:40,875 --> 01:10:41,976 What's going on? 1435 01:10:42,009 --> 01:10:43,644 We're figuring it out, Rick. 1436 01:10:43,678 --> 01:10:45,378 Just keep an eye on those pressure gauges 1437 01:10:45,412 --> 01:10:47,447 and let us know if they rise, okay? 1438 01:10:53,320 --> 01:10:54,522 The plates didn't slow. 1439 01:10:54,555 --> 01:10:55,623 I know. 1440 01:10:55,656 --> 01:10:56,991 No, I mean, it's moving faster. 1441 01:10:57,024 --> 01:10:58,526 We lost so much pressure on these two rigs, 1442 01:10:58,559 --> 01:11:00,393 it sent the plate on a biased trajectory. 1443 01:11:00,427 --> 01:11:02,362 What do you mean? 1444 01:11:02,395 --> 01:11:03,698 Okay, into a new movement cycle. 1445 01:11:03,731 --> 01:11:05,566 It's almost like centrifugal force. 1446 01:11:05,600 --> 01:11:07,400 The Pacifica plate has even more momentum 1447 01:11:07,434 --> 01:11:09,737 than it did before it's pivoting. 1448 01:11:09,771 --> 01:11:12,472 It's going to change the entire plate projection. 1449 01:11:14,075 --> 01:11:16,276 This is a planetary shift. 1450 01:11:19,346 --> 01:11:20,347 How long do we have? 1451 01:11:24,619 --> 01:11:26,521 Peter, what's the new calculation? 1452 01:11:26,554 --> 01:11:27,522 Be specific. 1453 01:11:27,555 --> 01:11:28,856 Peter, how long do we have? 1454 01:11:28,890 --> 01:11:30,457 There's no data for this, all right? 1455 01:11:30,490 --> 01:11:31,159 It's moving on a different trajectory. 1456 01:11:31,192 --> 01:11:32,860 Now, we have no data for this. 1457 01:11:32,894 --> 01:11:34,461 We can only study this in real time. 1458 01:11:34,494 --> 01:11:37,999 Milly, there is no way to stop this now. 1459 01:11:38,032 --> 01:11:40,968 We need to accept that the world may end as we know it. 1460 01:11:47,074 --> 01:11:49,577 Josh, stay right where you are. 1461 01:11:49,610 --> 01:11:50,845 I'll call you back soon, okay? 1462 01:11:50,878 --> 01:11:52,814 -Copy that. -Okay. 1463 01:11:57,785 --> 01:11:58,986 Wait, hold on. 1464 01:11:59,020 --> 01:12:01,656 What? 1465 01:12:01,689 --> 01:12:04,025 I can't believe I didn't think about this earlier. 1466 01:12:04,058 --> 01:12:06,027 What? I don't follow. 1467 01:12:06,060 --> 01:12:08,996 We need to do exactly what they did. 1468 01:12:09,030 --> 01:12:10,832 You want to drop a fission bomb? 1469 01:12:10,865 --> 01:12:13,366 No, not a nuclear bomb, 1470 01:12:13,400 --> 01:12:15,570 but something large enough that acts 1471 01:12:15,603 --> 01:12:17,905 like a nuclear explosion when it mixes with the heat 1472 01:12:17,939 --> 01:12:20,007 and metals at the Earth's core. 1473 01:12:20,041 --> 01:12:21,776 We need to call General West. 1474 01:12:21,809 --> 01:12:23,410 [phone rings] 1475 01:12:25,980 --> 01:12:27,782 Talk to me. 1476 01:12:27,815 --> 01:12:30,051 We have three hours. The oil rigs didn't work. 1477 01:12:30,084 --> 01:12:31,986 Yeah, I know. We've been keeping an eye on it. 1478 01:12:32,019 --> 01:12:33,988 But you have one rig left, correct? 1479 01:12:34,021 --> 01:12:37,424 Yes, and we need to send an explosive into the wellbore. 1480 01:12:37,457 --> 01:12:39,492 I don't see how that's going to help. 1481 01:12:39,527 --> 01:12:41,095 The collateral damage could be worse 1482 01:12:41,128 --> 01:12:43,097 than the earthquake we're trying to prevent. 1483 01:12:43,130 --> 01:12:44,031 Milly, we can't control it, right? 1484 01:12:44,065 --> 01:12:45,398 We can't measure it. 1485 01:12:45,432 --> 01:12:47,068 What if we send the plate in 1486 01:12:47,101 --> 01:12:49,003 a completely different direction, like we did before? 1487 01:12:49,036 --> 01:12:50,938 I think it's time we accept-- 1488 01:12:50,972 --> 01:12:55,843 If we don't succeed, the world as we know it will disappear. 1489 01:12:55,877 --> 01:12:58,913 We have to try and we must succeed. 1490 01:12:58,946 --> 01:13:00,681 So what are you suggesting, Doc? 1491 01:13:00,715 --> 01:13:04,151 We send explosives down the middle of the wellbore. 1492 01:13:04,185 --> 01:13:06,921 This rig? 1493 01:13:06,954 --> 01:13:08,756 We send it down deep enough 1494 01:13:08,789 --> 01:13:12,126 away from humanity where there is no fallout. 1495 01:13:12,159 --> 01:13:14,862 Deep enough where it will push the volcanic magma 1496 01:13:14,896 --> 01:13:16,931 to the surface and then we cool it. 1497 01:13:16,964 --> 01:13:19,834 Yeah, with the liquid nitrogen that we didn't deploy, 1498 01:13:19,867 --> 01:13:21,535 it will freeze and harden the magma along the plate line 1499 01:13:21,569 --> 01:13:23,704 and stop the movement from transferring 1500 01:13:23,738 --> 01:13:26,540 from one plate to another, that's genius. 1501 01:13:26,574 --> 01:13:28,743 Pull up the coordinates of the rig. 1502 01:13:32,013 --> 01:13:33,547 We're near enough to the plate boundary 1503 01:13:33,581 --> 01:13:35,182 that with these coordinates 1504 01:13:35,216 --> 01:13:37,652 of the plate's current movement pattern, 1505 01:13:37,685 --> 01:13:39,553 we can get the chain reaction we need to trigger the explosion 1506 01:13:39,587 --> 01:13:41,055 all the way down the plate. 1507 01:13:41,088 --> 01:13:42,690 But Milly, it's not 100% stable, right? 1508 01:13:42,723 --> 01:13:43,858 The pressure on the pumps is still high. 1509 01:13:43,891 --> 01:13:46,060 Rick, gather some of your workers. 1510 01:13:46,093 --> 01:13:49,496 Have them unload all the missiles on the helicopter. 1511 01:13:49,530 --> 01:13:51,065 Doctor, I'm giving you one more chance. 1512 01:13:51,098 --> 01:13:52,867 They we'll have no other option. 1513 01:13:52,900 --> 01:13:55,870 Prepare to start evacuations. 1514 01:13:55,903 --> 01:13:57,571 I understand, sir. 1515 01:14:05,546 --> 01:14:07,515 Is the device ready to be sent down? 1516 01:14:07,548 --> 01:14:10,885 Yes, but the maintenance pods with the explosives, 1517 01:14:10,918 --> 01:14:14,021 they are not set up to handle this kind of weight. 1518 01:14:14,055 --> 01:14:16,090 We've never sent anything like this before. 1519 01:14:16,123 --> 01:14:17,925 That's a risk we're going to have to take. 1520 01:14:27,168 --> 01:14:28,903 How's it looking? 1521 01:14:28,936 --> 01:14:30,571 Pressure's good. 1522 01:14:30,604 --> 01:14:32,907 Keep it steady, Peter. 1523 01:14:32,940 --> 01:14:34,108 DRESDEN: Looking good on my end, too. 1524 01:14:38,612 --> 01:14:40,881 [brakes squeal] 1525 01:14:42,883 --> 01:14:44,051 What's going on? 1526 01:14:44,085 --> 01:14:45,619 We're slowing down. 1527 01:14:45,653 --> 01:14:47,955 It's only halfway to the detonation depth. 1528 01:14:47,989 --> 01:14:52,560 The propellers out, the engine's gone into power save mode. 1529 01:14:52,593 --> 01:14:55,196 I'll have to reset it manually. 1530 01:14:55,229 --> 01:14:56,197 I'm going to bring it back up. 1531 01:14:59,767 --> 01:15:01,736 How long? 1532 01:15:01,769 --> 01:15:03,270 It's not returning. 1533 01:15:03,304 --> 01:15:05,139 What do you mean? 1534 01:15:05,172 --> 01:15:08,743 It's too heavy. The rear engines can't manage. 1535 01:15:08,776 --> 01:15:11,645 We normally bring it back and work on it here. 1536 01:15:11,679 --> 01:15:15,082 There's a second maintenance pod with a suit 1537 01:15:15,116 --> 01:15:16,784 and tether that the technicians use, 1538 01:15:16,817 --> 01:15:19,754 but they've all evacuated. 1539 01:15:19,787 --> 01:15:21,956 One of us can take it down. 1540 01:15:21,989 --> 01:15:24,091 It needs to be tested and prepped 1541 01:15:24,125 --> 01:15:25,960 before it's ready for another trip. 1542 01:15:25,993 --> 01:15:28,229 There's only enough room for one person 1543 01:15:28,262 --> 01:15:29,563 and a breathing apparatus. 1544 01:15:29,597 --> 01:15:31,165 The oxygen tanks are only half full. 1545 01:15:31,198 --> 01:15:31,966 I don't think it would be smart-- 1546 01:15:31,999 --> 01:15:32,933 I'll go. 1547 01:15:39,607 --> 01:15:41,842 Maybe you didn't understand me. 1548 01:15:41,876 --> 01:15:44,645 There's a chance that you wouldn't make it back from this. 1549 01:15:44,678 --> 01:15:46,213 This is just suicide. 1550 01:15:46,247 --> 01:15:51,118 I heard. 1551 01:15:51,152 --> 01:15:54,288 I'll prep it. 1552 01:15:54,321 --> 01:15:56,791 DRESDEN: Milly, you can't. 1553 01:15:56,824 --> 01:16:00,194 You're not the only stubborn sibling. 1554 01:16:00,227 --> 01:16:01,695 We don't have a choice. 1555 01:16:02,930 --> 01:16:04,198 Milly, I... 1556 01:16:06,233 --> 01:16:09,737 I can't have you guys breaking down on me right now. 1557 01:16:09,770 --> 01:16:14,642 And I'm planning on making it back. 1558 01:16:14,675 --> 01:16:16,811 All right, let's do it. 1559 01:16:54,181 --> 01:16:55,316 [heavy breathing] 1560 01:16:57,918 --> 01:16:59,186 You're getting there, Milly. 1561 01:16:59,220 --> 01:17:03,090 Just keep your breathing slow and steady. 1562 01:17:03,124 --> 01:17:05,326 You're right where you need to be. 1563 01:17:05,359 --> 01:17:08,329 You're going to push the hatch release 1564 01:17:08,362 --> 01:17:12,133 and we're going to lower you down onto the rear of the pod. 1565 01:17:12,166 --> 01:17:15,803 You're going to need to push the release button. 1566 01:17:15,836 --> 01:17:17,404 The floor is going to drop out and you should be 1567 01:17:17,438 --> 01:17:20,941 right there by the manual reset. 1568 01:17:23,010 --> 01:17:24,178 Copy. 1569 01:17:30,151 --> 01:17:32,319 You're approaching the other pod, we're slowing you down. 1570 01:17:34,755 --> 01:17:37,191 Milly, you need to breathe slower. 1571 01:17:37,224 --> 01:17:40,794 You're burning up what little oxygen you have. 1572 01:17:40,828 --> 01:17:42,396 This is what I was worried about. 1573 01:17:42,429 --> 01:17:43,998 She's not experienced enough. 1574 01:17:50,938 --> 01:17:53,340 Connecting to the second pod now. 1575 01:17:57,178 --> 01:18:00,714 Milly, what's going on? You're breathing too much air. 1576 01:18:00,748 --> 01:18:03,751 You need to slow down. 1577 01:18:03,784 --> 01:18:06,187 You're going to get lightheaded and pass out. 1578 01:18:06,220 --> 01:18:08,822 Stay with us. 1579 01:18:08,856 --> 01:18:11,759 Milly, your family is counting on you. 1580 01:18:11,792 --> 01:18:12,693 Stay with us. 1581 01:18:16,096 --> 01:18:17,231 I'm on top of the other pod. 1582 01:18:17,264 --> 01:18:19,867 Milly, you have the key. 1583 01:18:19,900 --> 01:18:23,704 Use your right hand to reach into your pocket and grab it. 1584 01:18:30,444 --> 01:18:33,147 You need to insert the manual reset key 1585 01:18:33,180 --> 01:18:36,116 and turn it one revolution. 1586 01:18:40,487 --> 01:18:42,122 Hold on, Milly. Just hold on. 1587 01:18:46,994 --> 01:18:49,296 She needs oxygen. 1588 01:18:49,330 --> 01:18:50,464 The body is going into a state similar 1589 01:18:50,497 --> 01:18:52,433 to nitrogen narcosis. 1590 01:18:52,466 --> 01:18:54,435 She's going to get lightheaded feel euphoric, 1591 01:18:54,468 --> 01:18:56,403 and her short-term memory is going to disappear. 1592 01:18:56,437 --> 01:18:57,938 SOPHIE: Mom... 1593 01:19:02,544 --> 01:19:04,078 We did it! 1594 01:19:04,111 --> 01:19:05,746 We did it. 1595 01:19:08,148 --> 01:19:11,986 It worked. We're back online. 1596 01:19:12,019 --> 01:19:13,921 Milly, we're bringing you up. 1597 01:19:13,954 --> 01:19:16,423 Keep your arms at your sides and stay with us. 1598 01:19:29,036 --> 01:19:31,138 Mom? 1599 01:19:31,171 --> 01:19:32,873 Hold on. 1600 01:19:32,906 --> 01:19:33,774 [rumbling] 1601 01:19:35,042 --> 01:19:36,343 The explosion worked. 1602 01:19:36,377 --> 01:19:39,013 We need to cool now, drop them. 1603 01:19:39,046 --> 01:19:42,149 DRESDEN: Nitrogen in three, two, one. 1604 01:19:42,182 --> 01:19:43,551 Sending signal. 1605 01:19:43,585 --> 01:19:45,986 [rumbling] 1606 01:20:04,271 --> 01:20:06,040 Dad, what was that? 1607 01:20:06,073 --> 01:20:07,074 I thought we stopped the earthquakes. 1608 01:20:07,107 --> 01:20:09,076 I thought we did, too. 1609 01:20:09,109 --> 01:20:11,513 Maybe it was from the rig. Let's get out of here. Come on. 1610 01:20:16,618 --> 01:20:18,452 I don't know if she's still with us. 1611 01:20:18,485 --> 01:20:19,920 I'm using the emergency purge 1612 01:20:19,953 --> 01:20:22,256 to bring her back up to us faster. 1613 01:20:22,289 --> 01:20:24,526 She's about to pass out. 1614 01:20:24,559 --> 01:20:27,061 Her oxygen levels are too low. 1615 01:20:27,094 --> 01:20:28,362 We have to get her to a hyperbaric chamber. 1616 01:20:28,395 --> 01:20:29,597 We do not have one on the rig, 1617 01:20:29,631 --> 01:20:31,533 but I know where the nearest one is. 1618 01:20:31,566 --> 01:20:34,468 This is her only chance, or she's not going to make it. 1619 01:20:34,501 --> 01:20:35,469 She's out of air. 1620 01:20:39,139 --> 01:20:41,008 Peter, I brought her up. 1621 01:20:41,041 --> 01:20:42,309 I need you to meet me and help her get in the chopper. 1622 01:20:42,343 --> 01:20:44,111 PETER: On my way. 1623 01:20:44,144 --> 01:20:45,846 FOREMAN: Hold on, Milly, just hold on. 1624 01:20:53,187 --> 01:20:55,055 [beeping] 1625 01:21:04,632 --> 01:21:06,100 Hey. 1626 01:21:06,133 --> 01:21:07,501 Peter... Dresden. 1627 01:21:07,535 --> 01:21:10,137 -Yes, Milly, we're here. -We're here. 1628 01:21:10,170 --> 01:21:12,106 How do you feel? 1629 01:21:12,139 --> 01:21:14,108 -I'm fine. -Good. 1630 01:21:14,141 --> 01:21:16,644 I thought we lost you. 1631 01:21:16,678 --> 01:21:18,078 Don't scare me like that again, okay? 1632 01:21:19,947 --> 01:21:24,218 Also, I checked those numbers again. 1633 01:21:24,251 --> 01:21:29,256 And how did you know the rig wouldn't-- 1634 01:21:29,289 --> 01:21:33,327 Dres... Sometimes you just know the answer. 1635 01:21:33,360 --> 01:21:35,496 You don't have to wait for the math to catch up. 1636 01:21:35,530 --> 01:21:37,565 Terrific. 1637 01:21:37,599 --> 01:21:38,600 Oh, it's good to have you back. 1638 01:21:42,469 --> 01:21:45,973 Doctor Anderson, you saved millions, billions of lives. 1639 01:21:46,006 --> 01:21:48,075 Thank you. 1640 01:21:48,108 --> 01:21:50,344 When you're feeling better, I'd like you to come to D.C. 1641 01:21:50,377 --> 01:21:52,479 and help us better prepare 1642 01:21:52,514 --> 01:21:54,549 for something like this in the future. 1643 01:21:54,582 --> 01:21:57,484 -Bring Peter. -Me? 1644 01:21:57,519 --> 01:21:59,019 And your brother. 1645 01:21:59,052 --> 01:22:01,922 I'll think about it, but no promises. 1646 01:22:03,390 --> 01:22:05,325 Yes, sir. We'll be there. 1647 01:22:09,997 --> 01:22:11,999 Sophie, Josh! 1648 01:22:12,032 --> 01:22:14,101 Oh, my God. 1649 01:22:14,134 --> 01:22:17,171 Well, I guess that's our cue to head to the vending machines. 1650 01:22:17,204 --> 01:22:19,674 -Thank you. -Hey, Peter. 1651 01:22:19,707 --> 01:22:21,308 Uncle Dresden! 1652 01:22:21,341 --> 01:22:23,010 -Mom! -My gosh! 1653 01:22:23,043 --> 01:22:26,180 Come here. 1654 01:22:26,213 --> 01:22:28,482 I'm so glad you're okay. 1655 01:22:28,516 --> 01:22:31,018 General. 1656 01:22:31,051 --> 01:22:31,985 Major. 1657 01:22:35,422 --> 01:22:37,491 We're here. 1658 01:22:37,525 --> 01:22:39,727 You did it, Milly. 1659 01:22:39,761 --> 01:22:42,429 We all did it. 1660 01:22:42,463 --> 01:22:44,599 Well, I'm going to give you guys some time alone 1661 01:22:44,632 --> 01:22:48,302 so I'm just going to go down the hall, but I will be back. 1662 01:22:48,335 --> 01:22:52,507 And you're all going to be seeing me a lot more. 1663 01:22:52,540 --> 01:22:54,975 So I'm going to go. 1664 01:22:58,445 --> 01:23:01,014 How did you know there'd be just enough oxygen to get back? 1665 01:23:01,048 --> 01:23:03,217 Dresden told us what you did, Mom. 1666 01:23:03,250 --> 01:23:05,452 You're very crazy. 1667 01:23:05,486 --> 01:23:07,054 But I love you. 1668 01:23:07,087 --> 01:23:09,256 Yeah, I didn't know. 1669 01:23:09,289 --> 01:23:12,426 But I couldn't let the world end with all of you still on it. 1670 01:23:12,459 --> 01:23:13,528 TV ANNOUNCER: Marking the one-year anniversary 1671 01:23:13,561 --> 01:23:15,295 of the Seattle Shake, 1672 01:23:15,329 --> 01:23:17,699 Space Needle reopens its doors to the public. 1673 01:23:17,732 --> 01:23:20,400 Our very own Dr. Milly Anderson will cut the ribbon. 123055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.