Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:00,390
For you.
2
00:00:04,280 --> 00:00:05,080
Where's my tail?
3
00:00:07,630 --> 00:00:08,950
Is it the storage shed?
4
00:00:10,390 --> 00:00:11,230
Under the.
5
00:00:13,630 --> 00:00:14,430
It's healing.
6
00:00:15,430 --> 00:00:16,350
Right at the left hand.
7
00:00:18,340 --> 00:00:19,180
It's right here.
8
00:00:25,110 --> 00:00:26,030
OK, I'm OK with it.
9
00:00:27,560 --> 00:00:28,880
I think, I think
we can find him.
10
00:00:32,950 --> 00:00:33,390
Spaces
11
00:00:34,350 --> 00:00:38,550
aren't real, We just have to keep crossing
until we can find.
12
00:00:42,070 --> 00:00:42,321
Where
13
00:00:46,086 --> 00:00:46,910
did you come from?
14
00:00:46,990 --> 00:00:47,710
I don't.
15
00:00:47,710 --> 00:00:48,230
I don't know.
16
00:00:48,230 --> 00:00:50,710
She woke me up in the bar 11111111.
17
00:00:51,510 --> 00:00:52,190
What's that?
18
00:00:52,230 --> 00:00:53,270
I don't know.
19
00:00:53,270 --> 00:00:53,910
I don't know.
20
00:00:53,910 --> 00:00:56,390
I have no idea what's going on.
21
00:00:56,390 --> 00:00:58,430
All right, we got
to calm down, OK?
22
00:00:58,430 --> 00:00:58,950
All right.
23
00:00:58,950 --> 00:01:00,190
Just we got to think about this.
24
00:01:00,190 --> 00:01:00,870
Think about what?
25
00:01:00,870 --> 00:01:01,310
Look at her.
26
00:01:01,310 --> 00:01:02,510
That's not my Vanessa.
27
00:01:02,750 --> 00:01:03,670
She can't be.
28
00:01:05,320 --> 00:01:06,160
Hey, hey, hey.
29
00:01:06,480 --> 00:01:07,560
We don't want to do that.
30
00:01:07,640 --> 00:01:08,000
Hey.
31
00:01:08,200 --> 00:01:10,040
Don't want to do that stuff.
32
00:01:10,640 --> 00:01:12,160
And it's not Vanessa.
33
00:01:12,160 --> 00:01:13,520
So it's not.
34
00:01:13,520 --> 00:01:14,240
Hey, hey, hey.
35
00:01:15,080 --> 00:01:15,480
Let's just.
36
00:01:16,270 --> 00:01:16,870
Talk to
37
00:01:18,350 --> 00:01:18,630
her.
38
00:01:21,750 --> 00:01:22,350
Yeah, I got.
39
00:01:22,590 --> 00:01:23,270
I got you just.
40
00:01:33,800 --> 00:01:34,240
Your wife.
41
00:01:34,240 --> 00:01:36,240
My wife is standing.
42
00:01:36,240 --> 00:01:38,080
No, I'm right here
in front of you.
43
00:01:38,080 --> 00:01:38,800
I'm about.
44
00:01:41,720 --> 00:01:44,480
What are you talking about?
45
00:01:47,280 --> 00:01:47,840
What happened?
46
00:01:54,710 --> 00:01:54,861
I I
47
00:01:55,670 --> 00:01:56,150
I can't do.
48
00:02:01,280 --> 00:02:02,080
I killed you.
49
00:02:03,960 --> 00:02:04,360
You.
50
00:02:04,360 --> 00:02:06,160
You, you came home.
51
00:02:07,920 --> 00:02:08,040
And.
52
00:02:09,390 --> 00:02:12,710
And you had a bullet wound in your leg
and you were saying,
53
00:02:12,790 --> 00:02:13,790
you were saying it's the
54
00:02:13,870 --> 00:02:14,910
one who's trying to kill you
55
00:02:14,990 --> 00:02:18,110
and that you had to shoot her
to protect all of us.
56
00:02:19,720 --> 00:02:20,360
No, no, no, you don't.
57
00:02:20,360 --> 00:02:21,480
You don't understand, Alex.
58
00:02:21,560 --> 00:02:24,120
You it's the it's
the other spaces.
59
00:02:24,280 --> 00:02:25,320
They're real.
60
00:02:30,080 --> 00:02:31,920
And she's the one
who shot at me.
61
00:02:32,480 --> 00:02:34,520
I didn't tell you
because I didn't know how.
62
00:02:36,590 --> 00:02:37,270
I'm right
63
00:02:38,579 --> 00:02:38,750
here.
64
00:02:39,870 --> 00:02:39,920
I
65
00:02:40,870 --> 00:02:43,350
know it doesn't make any sense,
but it is.
66
00:02:43,430 --> 00:02:45,990
And I move through the,
through the, through the space.
67
00:02:45,990 --> 00:02:47,630
Your your dad, He figured it
68
00:02:49,119 --> 00:02:49,240
out.
69
00:02:49,360 --> 00:02:50,280
He's a fucking lunatic.
70
00:02:50,280 --> 00:02:52,160
All he cared about was chasing goats.
71
00:02:54,360 --> 00:02:55,120
She she is here.
72
00:02:55,120 --> 00:02:55,680
She is alive.
73
00:02:55,680 --> 00:02:56,440
She is talking to us.
74
00:02:56,440 --> 00:02:58,200
But somehow she is lying over there.
75
00:02:58,200 --> 00:02:58,400
Dead.
76
00:02:58,400 --> 00:02:58,600
OK.
77
00:02:58,600 --> 00:02:59,680
No, no, no parts.
78
00:02:59,920 --> 00:03:00,640
Yeah, he said.
79
00:03:00,640 --> 00:03:04,840
Every universe has an equal possibility
of existing somewhere else.
80
00:03:04,840 --> 00:03:08,680
It's all right, They somewhere else.
81
00:03:09,550 --> 00:03:12,230
He was talking about universes
that a light years away,
82
00:03:12,310 --> 00:03:14,110
not in your own fucking backyard.
83
00:03:14,390 --> 00:03:18,030
How Can you believe in something
that does not exist?
84
00:03:20,280 --> 00:03:22,480
Sometimes that is all we got.
85
00:03:30,700 --> 00:03:32,660
Faith didn't save my son.
86
00:03:34,670 --> 00:03:35,110
I'm sorry.
87
00:03:36,760 --> 00:03:37,080
Oops.
88
00:03:54,570 --> 00:03:55,570
You're not my wife.
89
00:03:59,560 --> 00:03:59,960
Hey, hey, hey.
90
00:03:59,960 --> 00:04:01,080
What you doing now?
91
00:04:21,500 --> 00:04:21,900
Breathe.
92
00:04:46,920 --> 00:04:46,960
I.
93
00:05:13,480 --> 00:05:14,280
Know who you are.
94
00:05:16,770 --> 00:05:17,570
Where you came from?
95
00:05:21,490 --> 00:05:23,970
I just know you don't belong
in this world anymore.
96
00:09:07,270 --> 00:09:07,670
11/11.
97
00:09:10,350 --> 00:09:11,030
Bed 8.
98
00:09:15,080 --> 00:09:16,440
Where the hell have you been?
99
00:09:19,520 --> 00:09:20,720
When I got to that other space,
100
00:09:20,800 --> 00:09:22,920
while I was telling Alex
they were freaking out,
101
00:09:23,000 --> 00:09:23,080
they
102
00:09:23,160 --> 00:09:26,040
were talking about you tried
to kill him.
103
00:09:26,720 --> 00:09:28,640
When I got back,
you were already gone.
104
00:09:28,640 --> 00:09:28,680
I.
105
00:09:30,490 --> 00:09:31,770
Something bad happened.
106
00:09:33,000 --> 00:09:34,800
Now with my original space.
107
00:09:36,970 --> 00:09:37,770
Are you sure?
108
00:09:39,730 --> 00:09:39,890
Yeah.
109
00:09:41,980 --> 00:09:43,740
I've lost everyone that I loved.
110
00:09:53,020 --> 00:09:53,780
I'm sorry.
111
00:09:57,370 --> 00:09:59,250
I'm guessing you found your space.
112
00:10:03,600 --> 00:10:03,960
I did.
113
00:10:04,680 --> 00:10:06,240
Now you're going to blow
the gate.
114
00:10:08,040 --> 00:10:08,320
I am.
115
00:10:21,550 --> 00:10:22,350
How is it?
116
00:10:27,510 --> 00:10:28,830
Has his wife believe you?
117
00:10:39,020 --> 00:10:40,380
Lesson may the better.
118
00:10:42,000 --> 00:10:43,440
That's in case you do the same.
119
00:10:44,560 --> 00:10:48,400
You find a space,
you take it, protect it.
120
00:10:50,330 --> 00:10:51,090
That's part of the rain.
121
00:10:51,090 --> 00:10:51,490
Never.
122
00:10:51,490 --> 00:10:55,410
Even though you can't just take
the person's life like that, I'm not.
123
00:10:55,850 --> 00:10:56,770
It's mine.
124
00:10:58,160 --> 00:10:59,800
You want to keep walking
through these spaces,
125
00:10:59,880 --> 00:11:01,400
praying to find someone
you'll never see
126
00:11:01,480 --> 00:11:04,080
again, fear in the next space
you walk in,
127
00:11:04,160 --> 00:11:05,520
and be the one to take your life.
128
00:11:05,600 --> 00:11:07,880
You said it yourself,
you can't go back.
129
00:11:07,880 --> 00:11:10,280
You've lost everyone you love.
130
00:11:11,600 --> 00:11:12,840
You want to be happy, right?
131
00:11:13,600 --> 00:11:15,880
It's easy, not like you.
132
00:11:18,360 --> 00:11:20,120
What if you find
your original Obi?
133
00:11:21,800 --> 00:11:22,360
Vanessa.
134
00:11:23,360 --> 00:11:27,640
You are gonna find a space
that you'll never wanna be.
135
00:11:28,560 --> 00:11:29,960
As you think the other version of you,
136
00:11:30,040 --> 00:11:31,680
she's gonna welcome you
with open arms.
137
00:11:31,760 --> 00:11:33,320
You must be out
your damn mind.
138
00:11:34,720 --> 00:11:37,520
Kill or be killed is that simple.
139
00:11:37,720 --> 00:11:39,240
I'm not a murderer.
140
00:11:42,210 --> 00:11:44,210
Tough choices have to be made, Vanessa.
141
00:11:46,540 --> 00:11:48,700
I didn't think that I could send it
to you now, but I did.
142
00:11:50,160 --> 00:11:51,760
He wasn't proving
he was suffering.
143
00:11:51,760 --> 00:11:52,480
He was suffering.
144
00:11:52,480 --> 00:11:53,720
I just wanted it to end well.
145
00:11:53,720 --> 00:11:54,720
You had no right.
146
00:11:54,720 --> 00:11:55,840
It was my son.
147
00:11:55,840 --> 00:11:57,800
I had everything made it.
148
00:12:07,520 --> 00:12:09,520
And that's exactly why
she left your ass.
149
00:12:21,830 --> 00:12:23,190
You'll need this more than me.
150
00:12:33,070 --> 00:12:34,390
There will be a time.
151
00:12:36,000 --> 00:12:37,600
When you need to make a choice.
152
00:12:39,800 --> 00:12:41,000
Choose wisely.
153
00:12:43,260 --> 00:12:44,700
I'm closing the space now.
154
00:13:13,710 --> 00:13:14,513
She get going, I
155
00:13:15,270 --> 00:13:16,670
set the timer
for 45 minutes.
156
00:13:16,750 --> 00:13:18,870
I should give you enough time
to find another space.
157
00:13:20,350 --> 00:13:21,670
And remember, whatever you do.
158
00:13:22,790 --> 00:13:23,590
You pull the trigger.
159
00:14:20,000 --> 00:14:21,160
I couldn't leave my eyes.
160
00:14:22,810 --> 00:14:24,730
OK, I'm gonna explain.
161
00:14:26,130 --> 00:14:27,290
But it's complicated.
162
00:14:29,020 --> 00:14:30,180
Multiverse theory.
163
00:14:32,260 --> 00:14:33,020
I think it was real good.
164
00:14:33,020 --> 00:14:34,420
Here you are.
165
00:14:36,340 --> 00:14:37,020
I'm real.
166
00:14:38,850 --> 00:14:41,970
And I know you're scared,
but I can help you shut up.
167
00:14:42,650 --> 00:14:43,890
You don't have to do this.
168
00:14:43,890 --> 00:14:44,450
Yes, I do.
169
00:14:44,450 --> 00:14:46,970
He said we can't exist
in the second space.
170
00:14:47,410 --> 00:14:48,330
Yes, he's right.
171
00:14:49,210 --> 00:14:50,170
You can let me go.
172
00:14:50,170 --> 00:14:50,220
I
173
00:14:51,090 --> 00:14:54,010
can just keep walking away
and you can go back to your life.
174
00:14:54,210 --> 00:14:55,210
Go back to what?
175
00:14:56,730 --> 00:15:00,450
My life ended the day
my husband put the political life.
176
00:15:02,410 --> 00:15:03,930
What you say?
177
00:15:06,490 --> 00:15:08,130
He he's looking for you.
178
00:15:08,130 --> 00:15:08,650
You're Alex.
179
00:15:08,650 --> 00:15:10,650
He's, he's, he's still at the gate.
180
00:15:10,650 --> 00:15:11,770
He hasn't blown it yet.
181
00:15:13,010 --> 00:15:15,730
I'm gonna go back to him,
do what he did.
182
00:15:17,610 --> 00:15:19,130
My baby away from me.
183
00:15:23,160 --> 00:15:24,013
You wouldn't need
184
00:15:25,280 --> 00:15:25,880
what I say.
185
00:15:28,220 --> 00:15:29,380
I lost my son too.
186
00:15:29,980 --> 00:15:30,980
Didn't stop working.
187
00:19:56,050 --> 00:19:57,130
My mom used to say
188
00:19:57,210 --> 00:20:01,490
that that bird meant the closing
of one chapter in your life
189
00:20:02,090 --> 00:20:02,370
and the
190
00:20:02,450 --> 00:20:03,450
beginning of a new one.
191
00:20:04,550 --> 00:20:05,390
I mean this is.
192
00:20:08,690 --> 00:20:09,090
Yeah.
193
00:20:20,670 --> 00:20:21,510
I don't think any.
194
00:20:43,110 --> 00:20:43,630
You remember?
195
00:20:46,110 --> 00:20:47,630
Don't make me some food
or something.
196
00:20:50,920 --> 00:20:51,171
Don't
197
00:20:53,645 --> 00:20:54,720
stay out here too long.
198
00:20:55,880 --> 00:20:56,960
You know I love you, right?
199
00:20:59,990 --> 00:21:00,430
Yeah,
200
00:21:01,990 --> 00:21:02,510
I I do.
201
00:21:04,030 --> 00:21:05,590
And you can tell me anything.
202
00:21:09,300 --> 00:21:09,780
I know.
203
00:21:15,200 --> 00:21:16,880
We tried to wake you
when we got back.
204
00:21:18,400 --> 00:21:18,680
Yeah, I was.
205
00:21:20,320 --> 00:21:20,760
Really tired.
206
00:21:22,030 --> 00:21:22,310
Hello.
207
00:21:22,310 --> 00:21:22,790
What?
208
00:21:22,790 --> 00:21:25,110
I have you slept with 13 hours.
209
00:21:26,900 --> 00:21:27,420
Medicine.
210
00:21:28,100 --> 00:21:29,020
You're finally up.
211
00:21:29,540 --> 00:21:32,460
Hey, I thought we're gonna
have to call a 911.
212
00:21:32,460 --> 00:21:33,500
You sleep like a product.
213
00:21:34,540 --> 00:21:35,060
You get it?
214
00:21:35,980 --> 00:21:36,220
Yeah.
215
00:21:37,300 --> 00:21:38,100
Better than good.
216
00:21:39,430 --> 00:21:40,150
How's your?
217
00:21:43,170 --> 00:21:44,530
It's not as bad as we thought.
218
00:21:52,020 --> 00:21:53,580
I want to go for a hike, no.
219
00:21:55,110 --> 00:21:55,430
No.
220
00:21:56,670 --> 00:21:57,470
Don't relax.
221
00:22:00,070 --> 00:22:02,750
After that, maybe we can get
a little quality a long time.
222
00:22:02,950 --> 00:22:05,030
Oh God, come on, man,
I'm going to get breakfast.
223
00:22:07,640 --> 00:22:08,680
I'll be ignore that.
224
00:22:14,770 --> 00:22:15,410
Pokey Chest.
225
00:22:18,440 --> 00:22:18,960
We go out.
226
00:22:18,960 --> 00:22:19,440
This fool.
227
00:22:19,440 --> 00:22:20,120
Let me catch you.
228
00:22:20,120 --> 00:22:20,271
You
229
00:22:20,805 --> 00:22:22,080
don't know what he's doing.
230
00:24:03,570 --> 00:24:04,250
Mommy.
231
00:24:06,530 --> 00:24:06,690
OK.
13410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.