Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,820 --> 00:02:31,300
My mom
2
00:02:32,140 --> 00:02:32,820
used to say.
3
00:02:34,420 --> 00:02:37,180
Dead birds meant a closing
of one chapter and the
4
00:02:38,340 --> 00:02:39,420
beginning of a new one.
5
00:04:27,380 --> 00:04:27,820
Vanessa.
6
00:04:30,640 --> 00:04:31,440
Everything OK.
7
00:04:34,090 --> 00:04:34,610
I'm trying.
8
00:04:36,000 --> 00:04:36,920
You still want to go?
9
00:04:38,440 --> 00:04:38,840
Go away.
10
00:04:40,360 --> 00:04:41,480
She wants to go hiking.
11
00:04:41,480 --> 00:04:44,240
Did you all hear that loud noise
last night?
12
00:04:45,770 --> 00:04:47,450
Sounded like something exploded.
13
00:04:47,970 --> 00:04:48,020
I
14
00:04:49,459 --> 00:04:49,730
didn't.
15
00:04:49,810 --> 00:04:50,690
I didn't hear anything.
16
00:04:50,690 --> 00:04:50,970
You.
17
00:04:52,240 --> 00:04:53,280
Probably just some Thunder.
18
00:04:54,040 --> 00:04:55,000
It rained last night.
19
00:04:56,320 --> 00:04:58,640
Yeah, the shutdown
facility down out there,
20
00:04:58,720 --> 00:04:59,960
they shut it down.
21
00:05:02,790 --> 00:05:07,950
People were saying there were some weird
experiments going on People or pop.
22
00:05:09,160 --> 00:05:12,240
All we know is that some people
were missing
23
00:05:12,320 --> 00:05:14,280
and one day the facility
24
00:05:14,360 --> 00:05:15,280
was just shut down.
25
00:05:17,810 --> 00:05:19,850
The forest was reclaimed
as a preservation.
26
00:05:21,450 --> 00:05:23,170
Man loved his conspiracy theories,
alright.
27
00:05:23,250 --> 00:05:24,210
It's nothing more to it.
28
00:05:24,210 --> 00:05:26,370
We don't need to talk
about it anymore like that.
29
00:05:26,690 --> 00:05:27,730
You never want to talk about it.
30
00:05:28,960 --> 00:05:31,120
Why should I be compelled
to talk about a man
31
00:05:31,200 --> 00:05:33,160
who just disappeared on his family?
32
00:05:34,730 --> 00:05:36,130
Why I'm telling you right?
33
00:05:38,320 --> 00:05:39,560
He was searching for something.
34
00:05:41,400 --> 00:05:42,705
Searching for what I don't
35
00:05:43,480 --> 00:05:43,880
know.
36
00:05:45,920 --> 00:05:48,200
All of this is in his journal.
37
00:05:48,960 --> 00:05:50,000
Scroll back Journal.
38
00:05:51,040 --> 00:05:51,960
Have you ever?
39
00:05:54,160 --> 00:05:54,640
No.
40
00:05:56,440 --> 00:05:57,720
He said he lost it in the forest.
41
00:05:57,720 --> 00:05:59,040
One day he went crazy.
42
00:05:59,240 --> 00:06:00,000
That's it.
43
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
He lost his mind.
44
00:06:03,850 --> 00:06:05,490
Well, maybe you should lost.
45
00:06:15,000 --> 00:06:16,280
Still not use this thing.
46
00:06:17,600 --> 00:06:19,560
And you all right, smart ass.
47
00:06:19,560 --> 00:06:21,720
Look, you know there's
bears out there.
48
00:06:21,720 --> 00:06:23,840
Mountain lions have been seen
out there, too.
49
00:06:23,840 --> 00:06:25,280
So as a.
50
00:06:26,800 --> 00:06:27,280
Hey,
51
00:06:28,012 --> 00:06:30,040
I I really think
that I should go with you.
52
00:06:30,240 --> 00:06:31,120
I'll be fine.
53
00:06:33,030 --> 00:06:34,430
Just need a little time alone.
54
00:06:38,370 --> 00:06:40,130
I was still thinking
about moving out here,
55
00:06:40,210 --> 00:06:40,970
selling the
56
00:06:41,829 --> 00:06:42,050
house.
57
00:06:42,130 --> 00:06:43,530
Yeah, we talked about it
58
00:06:44,364 --> 00:06:45,690
and that's selling our home.
59
00:06:46,250 --> 00:06:47,810
We haven't decided yet.
60
00:06:47,810 --> 00:06:49,730
I have and we're not selling.
61
00:06:51,830 --> 00:06:56,070
Well, you guys know you can always
take your leg ass off my hands.
62
00:06:57,650 --> 00:06:59,210
Nobody would have loved it.
63
00:07:10,740 --> 00:07:12,340
There's no reception out there, so.
64
00:07:18,300 --> 00:07:18,820
Sorry.
65
00:07:19,580 --> 00:07:20,300
Vanessa.
66
00:07:21,220 --> 00:07:21,900
Vanessa.
67
00:07:23,020 --> 00:07:23,420
Vanessa.
68
00:07:25,050 --> 00:07:25,570
Come on, Vanessa.
69
00:07:25,570 --> 00:07:26,370
Todd Martin.
70
00:07:26,370 --> 00:07:27,810
To never mention his name.
71
00:07:28,250 --> 00:07:29,130
You didn't mean to.
72
00:07:29,130 --> 00:07:29,650
You know that.
73
00:07:29,650 --> 00:07:30,650
He was just trying to help.
74
00:07:30,650 --> 00:07:33,650
Help by selling away
what little memories we have left.
75
00:07:36,770 --> 00:07:39,250
Forward, just helping us
move forward.
76
00:07:44,800 --> 00:07:46,440
Do you wish it was me
and died that?
77
00:07:51,220 --> 00:07:52,260
How could you say that?
78
00:07:54,510 --> 00:07:56,230
I gave you a long time ago.
79
00:07:57,810 --> 00:07:58,010
I just.
80
00:07:58,010 --> 00:07:59,014
I don't want to lose
81
00:08:00,290 --> 00:08:00,530
you 2.
82
00:08:05,740 --> 00:08:07,180
Should she be on her own out there?
83
00:08:08,240 --> 00:08:08,800
No,
84
00:08:09,760 --> 00:08:11,200
I know when she needs space.
85
00:10:30,240 --> 00:10:31,720
It's been going two hours.
86
00:10:33,320 --> 00:10:33,960
Hey, Vanessa.
87
00:10:33,960 --> 00:10:34,960
You OK?
88
00:10:37,010 --> 00:10:39,410
Vanessa, sweetie,
can you hear me?
89
00:10:43,230 --> 00:10:43,870
Vanessa.
90
00:10:45,520 --> 00:10:46,000
Hey,
91
00:10:47,680 --> 00:10:49,160
Vanessa, can you hear me?
92
00:11:03,870 --> 00:11:06,990
Hey babe, what happened?
93
00:11:08,840 --> 00:11:09,640
You saw?
94
00:11:18,550 --> 00:11:19,390
Hey, can we talk?
95
00:11:37,260 --> 00:11:37,740
Hey.
96
00:11:41,050 --> 00:11:41,452
What was
97
00:11:42,839 --> 00:11:43,010
this?
98
00:11:43,090 --> 00:11:44,250
What happened out there?
99
00:11:44,410 --> 00:11:45,170
I saw a bear.
100
00:11:46,440 --> 00:11:47,840
I wasn't a bear, Vanessa.
101
00:11:49,410 --> 00:11:51,050
Did you look terrified?
102
00:11:51,050 --> 00:11:53,210
It was the same look you had
when Obi.
103
00:11:56,850 --> 00:11:58,810
Look, I I I love you.
104
00:11:59,730 --> 00:12:03,050
I promise that no matter what,
I will always be by your side.
105
00:12:03,050 --> 00:12:04,970
But why do you insist
on blocking?
106
00:12:04,970 --> 00:12:05,890
They're not blocking you.
107
00:12:05,890 --> 00:12:07,490
Well, you act like life
can just go on.
108
00:12:07,490 --> 00:12:09,410
Like we can have a normal life
and we can't.
109
00:12:09,410 --> 00:12:10,810
It was it was an accident.
110
00:12:11,690 --> 00:12:13,170
Swearing It was an accident.
111
00:12:13,170 --> 00:12:14,530
You didn't see the other car coming.
112
00:12:14,530 --> 00:12:16,410
How many times do we have
to go through this?
113
00:12:18,200 --> 00:12:19,440
I can't talk about this right now.
114
00:12:19,440 --> 00:12:20,320
Can you please sleep?
115
00:12:24,860 --> 00:12:25,500
Leave.
116
00:13:41,440 --> 00:13:41,960
No, he
117
00:13:43,435 --> 00:13:44,560
keeps winging like that.
118
00:13:44,640 --> 00:13:45,520
You throw your back up.
119
00:13:47,280 --> 00:13:48,800
We wish your son
was just pretty.
120
00:13:50,330 --> 00:13:51,530
It was the last time
you picked up a.
121
00:13:53,440 --> 00:13:55,320
When's the last time
we went golfing?
122
00:13:56,840 --> 00:13:57,995
Been about three years,
123
00:13:58,200 --> 00:13:59,640
that's the last time
I picked up a club.
124
00:14:02,400 --> 00:14:03,480
Nah, Nah.
125
00:14:05,360 --> 00:14:06,560
Just came out for some.
126
00:14:07,600 --> 00:14:08,040
All good.
127
00:14:15,470 --> 00:14:16,110
Oh, it's me.
128
00:14:18,360 --> 00:14:20,120
What's going on inside
the head of yours?
129
00:14:35,230 --> 00:14:36,750
I I lost a son.
130
00:14:39,330 --> 00:14:41,050
And now losing my wife.
131
00:14:43,040 --> 00:14:44,080
For them in a year.
132
00:14:46,430 --> 00:14:47,710
It's going to take some time.
133
00:14:48,760 --> 00:14:49,640
Barely.
134
00:14:50,640 --> 00:14:51,360
Separate dinners.
135
00:14:51,360 --> 00:14:52,000
Most nights
136
00:14:52,880 --> 00:14:55,640
I spend more time on my couch
there in our bed.
137
00:14:55,720 --> 00:14:58,360
I can't even remember the last time
I was seeing a smile.
138
00:14:59,800 --> 00:15:02,080
I thought I had the answers.
139
00:15:02,560 --> 00:15:05,280
If we just kept it together,
went through there,
140
00:15:05,360 --> 00:15:06,120
we we we could just,
141
00:15:06,200 --> 00:15:07,000
we could push through
142
00:15:07,080 --> 00:15:09,120
and you're going through
a lot right now.
143
00:15:10,520 --> 00:15:12,080
You got to be patient
with a hurry.
144
00:15:13,560 --> 00:15:14,840
Got to be patient with yourself.
145
00:15:14,840 --> 00:15:16,640
I'm going to try.
146
00:15:18,040 --> 00:15:18,520
I miss him.
147
00:15:20,360 --> 00:15:23,960
Every second of every day,
he was my world.
148
00:15:40,240 --> 00:15:40,800
I'm listening.
149
00:15:43,730 --> 00:15:46,650
What would Opie say
if he was here right now?
150
00:15:48,820 --> 00:15:50,100
Come on, man, say it.
151
00:15:53,630 --> 00:15:56,070
I'm tough and I'm bright.
152
00:15:56,750 --> 00:15:57,870
I got muscles.
153
00:15:58,150 --> 00:15:59,030
I got might
154
00:16:00,015 --> 00:16:01,190
and even when I'm afraid.
155
00:16:03,170 --> 00:16:04,490
Everything will be all right.
156
00:16:10,830 --> 00:16:11,910
It will be all right.
157
00:16:37,720 --> 00:16:38,800
That was a good day.
158
00:16:50,590 --> 00:16:51,110
Martell
159
00:16:52,215 --> 00:16:53,390
Martel's grilling me now.
160
00:16:54,950 --> 00:16:55,000
I
161
00:16:55,470 --> 00:16:57,950
wanted you to know because
you want to come join us.
162
00:17:40,560 --> 00:17:41,600
Upload this song.
163
00:17:47,060 --> 00:17:48,420
You made it.
164
00:17:50,230 --> 00:17:51,430
Feel like being well tonight?
165
00:17:53,470 --> 00:17:53,922
Hopefully
166
00:17:54,572 --> 00:17:56,550
it's better than the oatmeal
this morning.
167
00:17:59,710 --> 00:18:02,870
Remember the first time Pops
brought us fishing on here?
168
00:18:03,390 --> 00:18:04,270
How could I forget?
169
00:18:04,270 --> 00:18:05,150
You're almost around.
170
00:18:07,110 --> 00:18:07,270
Well.
171
00:18:07,860 --> 00:18:08,740
I'll tell you a story.
172
00:18:09,220 --> 00:18:09,580
Don't.
173
00:18:11,710 --> 00:18:11,910
I was.
174
00:18:12,030 --> 00:18:13,230
I was nine years old
175
00:18:13,566 --> 00:18:14,590
and I snagged the sand
176
00:18:14,670 --> 00:18:16,150
and so big that it actually pulled me
into
177
00:18:16,230 --> 00:18:16,750
the river.
178
00:18:17,310 --> 00:18:18,830
I'm trying to tell you
how to hold your line.
179
00:18:18,910 --> 00:18:20,430
I was holding the line.
180
00:18:20,430 --> 00:18:20,670
I just.
181
00:18:20,670 --> 00:18:21,870
I slipped on a rock.
182
00:18:21,910 --> 00:18:23,870
I fell in, probably.
183
00:18:23,870 --> 00:18:24,750
They saved me.
184
00:18:24,750 --> 00:18:25,670
It was crazy.
185
00:18:29,070 --> 00:18:31,870
My whole perception of life
changed after that.
186
00:18:33,590 --> 00:18:33,910
What's up?
187
00:18:35,710 --> 00:18:40,910
Create a complex a need
to never feel out of control ever again.
188
00:18:41,350 --> 00:18:42,470
Again, then somehow
I
189
00:18:43,127 --> 00:18:46,310
started drinking 2 bottles of whiskey
just to get through the day.
190
00:18:49,140 --> 00:18:50,020
We know how that went.
191
00:18:52,350 --> 00:18:52,400
I
192
00:18:54,150 --> 00:18:57,590
identified one of the base ladders,
I've told myself.
193
00:18:59,620 --> 00:19:00,340
And what was that?
194
00:19:00,340 --> 00:19:00,390
I
195
00:19:01,860 --> 00:19:02,780
don't make control.
196
00:19:03,700 --> 00:19:06,580
You figure something
about you got help, I guess.
197
00:19:07,580 --> 00:19:11,060
We're humans, you know, We are
in constant stages of evolution.
198
00:19:12,510 --> 00:19:14,550
For Virginia, even we
were not conscious of it,
199
00:19:14,792 --> 00:19:16,670
and at any given moment
we are presented
200
00:19:16,750 --> 00:19:18,870
with a definite amount
of possibilities
201
00:19:19,310 --> 00:19:21,630
with an infinite amount of results.
202
00:19:23,510 --> 00:19:27,190
You know to get it right every time
you know it's impossible,
203
00:19:27,670 --> 00:19:29,076
then you realise that you've
204
00:19:29,270 --> 00:19:30,710
never fully been in control.
205
00:19:32,700 --> 00:19:33,660
Have I been?
206
00:19:35,100 --> 00:19:35,980
Never will be.
207
00:19:37,820 --> 00:19:39,300
Some interesting press practise.
208
00:19:41,380 --> 00:19:42,260
Not following.
209
00:19:44,500 --> 00:19:45,956
What I'm saying is that there
210
00:19:46,460 --> 00:19:48,980
are certain things in life
that we cannot control
211
00:19:49,223 --> 00:19:50,900
because the decision's already been
212
00:19:50,980 --> 00:19:51,660
made for us.
213
00:19:52,340 --> 00:19:54,300
We are exactly where
we need to be.
214
00:19:55,460 --> 00:19:56,540
No mistakes, just
215
00:19:57,417 --> 00:19:58,140
lessons learned.
216
00:19:59,340 --> 00:20:01,180
Adapting is complicated.
217
00:20:03,950 --> 00:20:05,990
I'm, I'm not hungry anymore.
218
00:20:08,150 --> 00:20:08,510
And I can't.
219
00:20:11,950 --> 00:20:13,590
Hey, you all right?
220
00:20:14,110 --> 00:20:15,590
Yeah, yeah, yeah.
221
00:20:15,670 --> 00:20:17,510
Go take care of that, man.
222
00:20:32,650 --> 00:20:33,490
Escape cold.
223
00:20:33,490 --> 00:20:34,090
You should
224
00:20:34,914 --> 00:20:36,290
have go ahead and send a guy.
225
00:20:36,370 --> 00:20:38,410
Got this off I'll take care
of I got it.
226
00:20:53,840 --> 00:20:54,440
You're drinking.
227
00:20:56,710 --> 00:20:57,950
It's been a long day.
228
00:20:59,540 --> 00:21:00,060
So
229
00:21:00,860 --> 00:21:02,980
what was all that bullshit?
230
00:21:05,640 --> 00:21:06,720
You know, sometimes.
231
00:21:08,140 --> 00:21:09,340
It's like a pour glass.
232
00:21:09,620 --> 00:21:10,260
Smell it.
233
00:21:12,870 --> 00:21:13,310
Cheers.
234
00:21:16,820 --> 00:21:17,580
Your hand.
235
00:21:19,970 --> 00:21:20,730
What about it?
236
00:21:21,660 --> 00:21:22,500
To burn.
237
00:21:28,590 --> 00:21:29,830
Wasn't as bad as we thought.
238
00:21:32,870 --> 00:21:33,950
I'm going to take a walk.
239
00:21:57,650 --> 00:21:58,490
Everything OK.
240
00:22:22,690 --> 00:22:23,970
As me.
241
00:27:43,860 --> 00:27:44,100
What?
242
00:29:42,550 --> 00:29:43,550
Is everything OK?
243
00:29:45,570 --> 00:29:46,210
I woke up.
244
00:29:46,210 --> 00:29:47,250
You were gone.
245
00:29:48,930 --> 00:29:49,610
Where'd you go?
246
00:29:55,050 --> 00:29:56,690
I think I found something.
247
00:29:57,930 --> 00:29:58,930
We're finally fine.
248
00:30:01,490 --> 00:30:04,090
There's something wrong
with this place.
249
00:30:05,130 --> 00:30:05,890
What do you mean?
250
00:30:07,390 --> 00:30:08,510
It's the forest
251
00:30:09,310 --> 00:30:13,750
kept walking around and ending up back
at the exact same spot.
252
00:30:14,930 --> 00:30:16,130
It's easy to get lost.
253
00:30:16,170 --> 00:30:17,290
Was it lost, Alex?
254
00:30:17,290 --> 00:30:17,390
No
255
00:30:18,164 --> 00:30:19,690
matter what direction I went in,
256
00:30:19,770 --> 00:30:21,330
I always ended up back at this tree.
257
00:30:22,490 --> 00:30:25,690
So you were walking
in circles?
258
00:30:25,810 --> 00:30:26,170
No,
259
00:30:27,133 --> 00:30:28,810
but I tie the scarf around the tree
260
00:30:28,890 --> 00:30:31,850
and when I when I came back
around it was gone.
261
00:30:32,290 --> 00:30:34,650
And then I even did marks on the trees
262
00:30:34,730 --> 00:30:36,290
and when it came back around again
they were going
263
00:30:36,370 --> 00:30:36,690
to.
264
00:30:37,810 --> 00:30:39,530
Are you sure you are just lost?
265
00:30:39,530 --> 00:30:41,490
No, it's not possible.
266
00:30:42,490 --> 00:30:44,770
It's like I was in some kind of loop.
267
00:30:46,370 --> 00:30:48,890
Then your dad said they did
experiments around here.
268
00:30:50,740 --> 00:30:51,660
And it was crazy.
269
00:30:52,730 --> 00:30:54,330
You sounding just like.
270
00:30:56,000 --> 00:30:58,760
Trying to tell you
that this place is strange.
271
00:30:59,440 --> 00:31:01,240
Something not right here.
272
00:31:06,870 --> 00:31:07,830
What do you want me to say?
273
00:31:07,830 --> 00:31:08,332
I want you
274
00:31:09,070 --> 00:31:10,310
to say, believe me.
275
00:31:11,690 --> 00:31:14,690
I saw myself out in the forest.
276
00:31:14,690 --> 00:31:16,370
It wasn't fair.
277
00:31:17,010 --> 00:31:20,090
It was me or somebody
who looked just like me.
278
00:31:20,090 --> 00:31:23,330
And she tried to kill me,
so I shot back at her.
279
00:31:23,850 --> 00:31:25,730
But I said you're not making
any sense.
280
00:31:25,930 --> 00:31:29,930
I saw my own eyes
staring back at me.
281
00:31:31,820 --> 00:31:35,500
So in the forest you were
in some strange time
282
00:31:35,580 --> 00:31:38,460
where you saw yourself shoot.
283
00:31:40,260 --> 00:31:40,740
At you.
284
00:31:42,610 --> 00:31:43,210
Yes.
285
00:31:46,220 --> 00:31:47,300
It's getting worse.
286
00:31:48,570 --> 00:31:51,090
I mean, weird dreams is one thing,
but this?
287
00:31:52,370 --> 00:31:53,450
I called Doctor.
288
00:31:54,850 --> 00:31:56,770
And he knew today
would be hard for you.
289
00:31:58,210 --> 00:32:01,250
So the anniversary will be staff
don't say his name,
290
00:32:02,010 --> 00:32:03,570
you have to say his name.
291
00:32:05,580 --> 00:32:08,300
OK, it's been a year
since all we got.
292
00:32:19,620 --> 00:32:21,220
Why do you keep punishing me?
293
00:32:22,850 --> 00:32:24,090
We've already been through.
294
00:32:25,450 --> 00:32:27,530
I just want to know
how long it's going to go on.
295
00:32:29,330 --> 00:32:31,730
Try therapy giving you your space.
296
00:32:31,850 --> 00:32:34,890
I've apologised 1,000,000 times.
297
00:32:36,380 --> 00:32:37,340
You don't think I hate myself?
298
00:32:38,170 --> 00:32:38,810
What are you doing?
299
00:32:39,730 --> 00:32:40,810
Just just say it.
300
00:32:41,130 --> 00:32:41,810
Just say it.
301
00:32:43,970 --> 00:32:45,450
You wish I had gotten that day.
302
00:32:49,690 --> 00:32:51,410
I took, I took our son from you,
303
00:32:51,732 --> 00:32:53,610
and you wish I was lying in this place.
304
00:32:55,290 --> 00:32:56,770
It's still late
before it's done.
305
00:32:57,130 --> 00:32:58,730
That other guy was driving.
306
00:32:58,730 --> 00:32:59,650
He was driving the car.
307
00:32:59,650 --> 00:33:00,530
He ran the light.
308
00:33:00,570 --> 00:33:01,650
That guy, not me.
309
00:33:01,930 --> 00:33:03,130
I didn't see the car coming.
310
00:33:03,130 --> 00:33:04,130
You weren't driving.
311
00:33:05,970 --> 00:33:07,010
I was driving, not.
312
00:33:07,010 --> 00:33:08,890
You also thought you were driving.
313
00:33:09,290 --> 00:33:10,370
Now you were driving.
314
00:33:10,370 --> 00:33:10,770
Really.
315
00:33:10,770 --> 00:33:11,290
Seriously.
316
00:33:11,290 --> 00:33:12,210
Stopping with this shit.
317
00:33:12,210 --> 00:33:14,490
That's the car I was driving.
318
00:33:14,490 --> 00:33:15,290
You weren't even there.
319
00:33:15,290 --> 00:33:16,650
I'm dead inside.
320
00:33:16,650 --> 00:33:19,130
The guilt that I wake up
with every day I was driving
321
00:33:19,210 --> 00:33:20,410
and I turned my head
for just a
322
00:33:20,490 --> 00:33:20,650
second.
323
00:33:29,180 --> 00:33:30,100
I love you.
324
00:33:31,650 --> 00:33:32,530
But you need.
325
00:33:34,930 --> 00:33:36,130
Call Doctor Harvey.
326
00:33:57,420 --> 00:33:58,260
Your pills.
327
00:33:59,790 --> 00:34:00,310
Please.
328
00:34:12,710 --> 00:34:13,110
What's
329
00:34:16,710 --> 00:34:17,190
going on?
330
00:34:18,700 --> 00:34:19,180
Goodnight.
331
00:34:19,180 --> 00:34:19,940
I heard yelling.
332
00:34:19,940 --> 00:34:20,740
Y'all y'all good.
333
00:34:25,000 --> 00:34:28,080
You hurt your right hand,
but you left.
334
00:34:31,750 --> 00:34:32,950
She had another episode.
335
00:34:44,180 --> 00:34:44,900
What are you doing?
336
00:34:46,590 --> 00:34:47,350
We need to talk, Vanessa.
337
00:34:49,590 --> 00:34:50,030
You need help.
338
00:34:51,750 --> 00:34:52,854
Get back here for that
339
00:34:53,710 --> 00:34:54,030
company.
340
00:34:54,110 --> 00:34:55,190
Get back here, Vanessa.
341
00:35:56,660 --> 00:35:56,860
Who?
342
00:36:00,470 --> 00:36:00,870
Stop.
343
00:36:01,190 --> 00:36:01,910
Awesome.
344
00:36:05,010 --> 00:36:06,170
Come down slowly.
345
00:36:09,080 --> 00:36:09,680
Slowly.
346
00:36:19,360 --> 00:36:19,960
Alex.
347
00:36:22,240 --> 00:36:23,320
You follow me.
348
00:36:25,050 --> 00:36:25,450
I'm not.
349
00:36:27,200 --> 00:36:28,200
We never met.
350
00:36:28,840 --> 00:36:31,080
Whatever else you were with,
it's not me.
351
00:36:33,130 --> 00:36:35,940
I'm I'm from a different world,
another space and time,
352
00:36:36,020 --> 00:36:37,010
if that makes sense.
353
00:36:39,000 --> 00:36:40,600
You feel like you're going crazy.
354
00:36:42,640 --> 00:36:44,280
I know I've been there.
355
00:36:46,160 --> 00:36:47,440
You can lower the gun now.
356
00:36:47,440 --> 00:36:48,560
I'm not going to hurt you.
357
00:36:52,930 --> 00:36:54,770
So of course not.
358
00:36:54,770 --> 00:36:55,210
Ever.
359
00:36:57,090 --> 00:36:57,730
Not who?
360
00:36:58,290 --> 00:37:00,010
You, My you.
361
00:37:01,160 --> 00:37:01,840
My wife.
362
00:37:03,120 --> 00:37:04,520
Yeah, I really can't lower
the gun now.
363
00:37:09,640 --> 00:37:10,720
We need to get out of here.
364
00:37:11,600 --> 00:37:12,560
And go where?
365
00:37:14,790 --> 00:37:17,630
I know this doesn't make any sense,
but I can help you.
366
00:37:18,590 --> 00:37:19,230
I can.
367
00:37:20,190 --> 00:37:21,710
I'm not asking you
to trust me.
368
00:37:23,210 --> 00:37:25,370
But I need you to You need me
to trust you For what?
369
00:37:26,800 --> 00:37:27,600
Just trust me.
370
00:38:14,490 --> 00:38:14,930
Coming.
371
00:38:30,420 --> 00:38:32,060
Go ahead and make yourself
in the home.
372
00:38:38,690 --> 00:38:39,570
You smoke?
373
00:38:39,850 --> 00:38:40,410
I do.
374
00:38:41,610 --> 00:38:44,730
Every version of US
is just slightly different in each space.
375
00:38:44,730 --> 00:38:47,770
Anything from a haircut
to a mould scar.
376
00:38:49,090 --> 00:38:49,770
Cigarette.
377
00:38:51,390 --> 00:38:51,710
No.
378
00:38:57,060 --> 00:38:58,060
Maybe it's a sign I should quit.
379
00:38:59,050 --> 00:38:59,530
Mama does.
380
00:38:59,530 --> 00:39:00,730
I hated that I.
381
00:39:07,200 --> 00:39:08,320
What are these spaces?
382
00:39:10,600 --> 00:39:13,480
Fragmented versions of the world
in which you belong.
383
00:39:15,260 --> 00:39:17,380
But we can move
between these words.
384
00:39:19,010 --> 00:39:21,250
Between them and the I Lost count
385
00:39:21,330 --> 00:39:23,210
how many times I've been
through these worlds.
386
00:39:24,130 --> 00:39:25,290
It's become overwhelming.
387
00:39:25,810 --> 00:39:29,330
So we're just stuck
in some conspiracy theory time loop.
388
00:39:30,410 --> 00:39:34,290
More accurate, it would be
a multiverse theory.
389
00:39:35,810 --> 00:39:37,010
So how does this work?
390
00:39:38,330 --> 00:39:38,930
Honestly, I
391
00:39:39,970 --> 00:39:40,874
don't really know,
392
00:39:41,610 --> 00:39:42,810
but I have some thoughts.
393
00:39:55,380 --> 00:39:55,900
Museum.
394
00:39:58,130 --> 00:40:03,010
This is your original space
and you think of the walls,
395
00:40:03,090 --> 00:40:04,170
the squares like
396
00:40:05,370 --> 00:40:06,490
a ripple in time.
397
00:40:06,570 --> 00:40:10,170
Now these areas
where the spaces meet.
398
00:40:10,730 --> 00:40:13,170
Now the place that we met
would call that the nucleus.
399
00:40:13,450 --> 00:40:15,210
That's where the ripples
are held together.
400
00:40:15,490 --> 00:40:19,770
Once you crossover, you had another space
with another version of you.
401
00:40:21,510 --> 00:40:24,470
Paradise is that we can't coexist
in the space
402
00:40:24,550 --> 00:40:26,430
that's already occupied by another version
403
00:40:26,510 --> 00:40:27,310
of ourselves.
404
00:40:27,910 --> 00:40:28,790
This makes sense.
405
00:40:28,990 --> 00:40:30,670
We have multiple worlds,
406
00:40:30,910 --> 00:40:32,830
and yet we can move
between the worlds.
407
00:40:32,910 --> 00:40:34,350
But we're stuck.
408
00:40:35,370 --> 00:40:39,930
For now I haven't worked out
the whole time loop thing yet.
409
00:40:43,480 --> 00:40:44,600
How do you know all of this?
410
00:40:46,690 --> 00:40:48,610
Well, it's kind of my job.
411
00:40:50,410 --> 00:40:51,170
I'm a physic.
412
00:40:52,330 --> 00:40:53,810
I studied particle physics,
413
00:40:53,890 --> 00:40:55,290
dark matter of cosmic rays,
414
00:40:55,370 --> 00:40:56,250
you know, fun stuff.
415
00:41:00,600 --> 00:41:01,600
I gotta ask.
416
00:41:02,490 --> 00:41:03,730
What am I like in your world?
417
00:41:08,250 --> 00:41:09,010
You're kind.
418
00:41:10,690 --> 00:41:11,050
Sweet.
419
00:41:14,700 --> 00:41:16,020
Very, very patient.
420
00:41:17,450 --> 00:41:18,130
Hard work.
421
00:41:21,320 --> 00:41:22,000
And you
422
00:41:23,120 --> 00:41:24,440
were an amazing father.
423
00:41:27,460 --> 00:41:28,300
What do I do?
424
00:41:29,370 --> 00:41:29,530
4/11.
425
00:41:33,860 --> 00:41:34,900
You're a math teacher.
426
00:41:37,750 --> 00:41:38,470
It's honest.
427
00:41:44,070 --> 00:41:44,120
I
428
00:41:45,790 --> 00:41:46,110
just.
429
00:41:47,370 --> 00:41:49,650
I always used to tell my Alex
430
00:41:49,730 --> 00:41:52,170
that he should work
a little harder for his PhD.
431
00:41:55,310 --> 00:41:57,790
They want to spend
too much time away from you.
432
00:42:00,320 --> 00:42:01,600
I think he made the right choice.
433
00:42:07,090 --> 00:42:07,930
What am I like?
434
00:42:09,570 --> 00:42:10,610
You're my rock.
435
00:42:12,010 --> 00:42:13,650
Everything I could have asked for.
436
00:42:20,070 --> 00:42:21,550
My Vanessa left.
437
00:42:23,200 --> 00:42:26,680
Yeah, we never got back on track.
438
00:42:26,680 --> 00:42:28,520
The loss of OB was just.
439
00:42:31,000 --> 00:42:31,760
Don't say, isn't it?
440
00:42:32,610 --> 00:42:33,090
Please.
441
00:42:35,940 --> 00:42:37,380
She didn't say his name, either.
442
00:42:38,770 --> 00:42:41,250
Thought I would just,
you know, I'll move on.
443
00:42:43,500 --> 00:42:45,580
It's totally deeper dive
into depression.
444
00:42:48,450 --> 00:42:50,130
Came out here
and get away from it all.
445
00:42:51,810 --> 00:42:52,650
I mean, she
446
00:42:53,530 --> 00:42:55,410
started seeing strange things.
447
00:42:57,490 --> 00:42:59,890
The people like her walking around.
448
00:43:03,320 --> 00:43:06,840
And I always held on to the hope
that I'd see her again one day.
449
00:43:06,840 --> 00:43:11,600
But every time I did,
you all had pieces.
450
00:43:12,490 --> 00:43:12,930
Of her.
451
00:43:14,170 --> 00:43:15,330
You want my Vanessa?
452
00:43:19,990 --> 00:43:20,990
Not giving up though.
453
00:43:22,570 --> 00:43:23,930
I've given up until I find.
454
00:43:26,600 --> 00:43:27,000
I have
455
00:43:28,760 --> 00:43:29,680
one more question.
456
00:43:30,770 --> 00:43:30,930
Yeah.
457
00:43:35,840 --> 00:43:37,440
Is there a chance he's alive?
458
00:43:40,510 --> 00:43:41,670
I searched for him too.
459
00:43:44,130 --> 00:43:46,330
Every space I've been too easy
in the dead
460
00:43:47,170 --> 00:43:48,170
or he never existed.
461
00:43:50,150 --> 00:43:51,710
Baby, you haven't looked hard enough.
462
00:43:58,600 --> 00:44:00,800
You know, I may be able.
463
00:44:01,770 --> 00:44:03,570
Get you back to your original space.
464
00:44:05,060 --> 00:44:05,780
A long shot,
465
00:44:05,860 --> 00:44:08,780
but I've never had anyone else
to test my fear.
466
00:44:10,570 --> 00:44:11,130
What is it?
467
00:44:13,180 --> 00:44:14,060
Fishing wire.
468
00:44:15,490 --> 00:44:16,090
I collected.
469
00:44:17,370 --> 00:44:20,530
See if you hold on to one hand
470
00:44:21,210 --> 00:44:23,930
and I take the other hand
into the forest with me.
471
00:44:24,330 --> 00:44:29,170
Hopefully when I return I can get back
to the exact same spot that I left.
472
00:44:30,090 --> 00:44:32,210
I think I could help find
our original space.
473
00:44:33,170 --> 00:44:34,690
But we're going to need some more.
474
00:44:37,160 --> 00:44:38,440
I'm not sure what kind of words.
475
00:45:23,730 --> 00:45:24,450
What are you doing?
476
00:45:29,350 --> 00:45:31,150
Just looking for fishing wire.
477
00:45:32,980 --> 00:45:33,140
What?
478
00:45:34,450 --> 00:45:34,970
Fishing.
479
00:45:37,010 --> 00:45:38,050
You made it.
480
00:45:40,050 --> 00:45:41,410
It was my idea.
481
00:45:43,490 --> 00:45:44,850
He said she'd leave me alone.
482
00:45:47,000 --> 00:45:48,160
Why would we do that?
483
00:45:51,400 --> 00:45:52,280
Never remember.
484
00:45:53,530 --> 00:45:54,210
I remember.
485
00:45:57,540 --> 00:45:58,340
I'm sorry.
486
00:46:00,030 --> 00:46:00,550
I'm so,
487
00:46:01,390 --> 00:46:02,470
so sorry.
488
00:46:04,540 --> 00:46:05,180
Talk to me.
489
00:46:05,420 --> 00:46:06,220
I'm here for you.
490
00:46:10,410 --> 00:46:10,930
Can I?
491
00:46:11,850 --> 00:46:12,690
What do you mean?
492
00:46:14,650 --> 00:46:16,170
I'm married to both of you.
493
00:46:18,020 --> 00:46:18,900
Or have been.
494
00:46:20,940 --> 00:46:21,780
I just left the party.
495
00:46:23,250 --> 00:46:26,810
As club saying you needed
a ride from the airport,
496
00:46:26,890 --> 00:46:28,597
that she needed me to pick you up,
497
00:46:29,370 --> 00:46:29,810
I did.
498
00:46:32,970 --> 00:46:34,970
I stopped at a red light
and
499
00:46:36,050 --> 00:46:37,490
the truck came out nowhere.
500
00:46:39,810 --> 00:46:42,490
So you didn't cause the accident?
501
00:46:43,610 --> 00:46:43,770
Oh no.
502
00:46:45,130 --> 00:46:46,530
The guy still Mr Pilot.
503
00:46:54,540 --> 00:46:55,420
It wasn't your fault.
504
00:46:58,900 --> 00:47:00,340
I tried to tell myself that.
505
00:47:02,060 --> 00:47:03,380
It doesn't go away.
506
00:47:05,420 --> 00:47:05,740
I know
507
00:47:12,820 --> 00:47:13,860
you're not real.
508
00:47:18,110 --> 00:47:19,630
Just stop haunting me.
509
00:47:21,330 --> 00:47:24,730
Every time you show up I it
just it makes it hard for me.
510
00:47:26,330 --> 00:47:27,290
To move on.
511
00:47:28,450 --> 00:47:29,330
So please.
512
00:47:33,250 --> 00:47:34,010
Don't come back.
513
00:47:51,560 --> 00:47:52,520
Be going to use?
514
00:48:11,060 --> 00:48:12,460
Is he still looking at us?
515
00:48:14,990 --> 00:48:15,241
Yeah,
516
00:48:17,870 --> 00:48:19,230
I can't go on 10 minutes.
517
00:48:19,310 --> 00:48:20,070
I know it.
518
00:48:20,070 --> 00:48:22,230
We're not left
in the space we got.
519
00:48:29,150 --> 00:48:29,870
Weird.
520
00:48:31,300 --> 00:48:31,460
Idea.
521
00:48:32,610 --> 00:48:32,970
Amazing.
522
00:48:36,060 --> 00:48:37,580
You really think
this is going to work?
523
00:48:38,810 --> 00:48:39,690
Yeah, I hope so.
524
00:48:44,370 --> 00:48:46,690
How will I know you're you is?
525
00:48:47,850 --> 00:48:48,730
If you make it.
526
00:48:52,710 --> 00:48:55,110
Room 1111 bed.
527
00:48:56,410 --> 00:48:57,930
We spent three months in that room.
528
00:48:59,130 --> 00:49:01,490
After you woke up,
you never left that boys side.
529
00:49:03,420 --> 00:49:04,420
It was a fire,
530
00:49:05,220 --> 00:49:05,860
just like.
531
00:49:11,190 --> 00:49:12,390
I'm 11 by 8.
532
00:49:20,800 --> 00:49:22,720
First time you cross faces.
533
00:49:23,850 --> 00:49:24,570
How'd you know?
534
00:50:08,030 --> 00:50:08,510
What's up?
535
00:50:10,310 --> 00:50:10,590
Watch out.
536
00:50:20,990 --> 00:50:21,310
What?
537
00:50:21,310 --> 00:50:21,990
What's up?
538
00:50:32,180 --> 00:50:32,980
That was right.
539
00:50:38,430 --> 00:50:41,030
I followed them to that strange tree.
540
00:50:42,380 --> 00:50:44,140
Once I passed the gate,
they were going.
541
00:50:46,440 --> 00:50:47,920
I've been lost ever since.
542
00:50:49,670 --> 00:50:50,230
What about you?
543
00:50:51,750 --> 00:50:52,470
I tried to kill myself.
544
00:50:53,820 --> 00:50:53,920
He
545
00:50:54,980 --> 00:50:56,740
he tried to commit suicide.
546
00:51:01,260 --> 00:51:01,620
Oh
547
00:51:03,289 --> 00:51:03,460
yeah.
548
00:51:05,710 --> 00:51:06,590
Let's get you home.
549
00:51:08,100 --> 00:51:10,100
If I'm not back
in an hour, leave.
550
00:51:11,210 --> 00:51:12,170
You need to take the gun.
551
00:51:13,490 --> 00:51:15,370
No, because she comes back.
552
00:51:15,370 --> 00:51:16,170
You might need to use it.
553
00:51:31,140 --> 00:51:31,580
I'm sorry.
554
00:51:31,620 --> 00:51:32,060
I'm sorry.
555
00:51:32,060 --> 00:51:32,660
I'm sorry.
556
00:51:32,660 --> 00:51:32,980
I'm sorry.
557
00:51:32,980 --> 00:51:34,180
I just missed I should.
558
00:51:34,180 --> 00:51:34,580
I miss you?
559
00:51:34,740 --> 00:51:35,780
I miss her.
560
00:52:00,550 --> 00:52:01,270
Be careful.
561
00:52:54,860 --> 00:52:55,460
Alex.
562
00:53:00,190 --> 00:53:00,670
Rule 1111.
563
00:53:02,910 --> 00:53:03,630
Room 1111.
564
00:53:05,390 --> 00:53:05,950
Ready.
565
00:53:08,720 --> 00:53:09,600
Going to leave?
566
00:53:14,910 --> 00:53:15,670
What was it like?
567
00:53:19,760 --> 00:53:20,560
I saw.
568
00:53:21,910 --> 00:53:23,430
As a family, he was.
569
00:53:25,350 --> 00:53:25,630
No.
570
00:53:28,790 --> 00:53:30,670
So you me
571
00:53:31,550 --> 00:53:32,110
might tell.
572
00:53:33,630 --> 00:53:34,390
We were.
573
00:53:35,270 --> 00:53:36,110
And then you saw me.
574
00:53:37,640 --> 00:53:38,080
What did I do?
575
00:53:38,910 --> 00:53:42,350
When you painted and Martel saw me,
so I ran.
576
00:53:42,950 --> 00:53:43,950
Did he follow you?
577
00:53:45,600 --> 00:53:45,680
No.
578
00:53:45,680 --> 00:53:46,600
Are you sure?
579
00:53:56,430 --> 00:53:58,710
I think I figured out
how it works.
580
00:53:59,350 --> 00:54:00,550
Based on navigation,
581
00:54:00,630 --> 00:54:03,870
I think we can use this space
as our starting point.
582
00:54:06,850 --> 00:54:08,742
Well, how do we keep
from going into a face
583
00:54:08,822 --> 00:54:10,010
that we've already been in?
584
00:54:10,370 --> 00:54:11,370
We blow the train.
585
00:54:12,210 --> 00:54:12,970
What do you mean?
586
00:54:18,990 --> 00:54:21,070
You've been collecting more
than just fishing wire.
587
00:54:22,640 --> 00:54:24,240
And stocking up every time
I go into a space.
588
00:54:28,750 --> 00:54:30,590
A loud noise
from the fires.
589
00:54:35,270 --> 00:54:36,870
Nothing's ever going to be
the same, is it?
590
00:54:40,040 --> 00:54:41,000
That doesn't scare you.
591
00:54:43,570 --> 00:54:44,930
Anything is better than this?
592
00:54:48,550 --> 00:54:49,910
And keep replying.
593
00:54:51,230 --> 00:54:52,790
And they over and over again,
594
00:54:52,870 --> 00:54:53,230
they
595
00:54:54,310 --> 00:54:57,070
keep thinking about
the things I did wrong.
596
00:55:00,360 --> 00:55:01,680
That there's no way out of it.
597
00:55:03,150 --> 00:55:04,430
The accident was going to happen.
598
00:55:04,430 --> 00:55:05,550
There's nothing I could have done.
599
00:55:05,550 --> 00:55:06,870
There's nothing I could have done.
600
00:55:12,390 --> 00:55:12,750
Stop.
601
00:55:18,070 --> 00:55:18,830
I miss you.
602
00:55:20,360 --> 00:55:20,960
Oh, you don't?
603
00:55:22,310 --> 00:55:23,390
You miss your wife.
604
00:55:24,230 --> 00:55:25,550
And I can't replace her anymore.
605
00:55:25,550 --> 00:55:26,830
Then you can replace my husband.
606
00:55:27,830 --> 00:55:30,030
And I know he's still out there
and I need to find him.
607
00:55:31,350 --> 00:55:32,190
What if you don't?
608
00:55:33,190 --> 00:55:34,270
It's not an option.
609
00:56:45,610 --> 00:56:46,410
Room 1111.
610
00:56:51,500 --> 00:56:51,900
11/11.
611
00:59:15,370 --> 00:59:16,090
What have you told me?
612
00:59:24,390 --> 00:59:24,830
11/11.
613
00:59:31,170 --> 00:59:32,410
Room 1111.
614
00:59:34,610 --> 00:59:36,170
I don't know what you're talking about.
615
00:59:45,350 --> 00:59:48,630
You went into once,
you disappeared.
616
00:59:48,630 --> 00:59:50,390
We searched everywhere for you.
617
00:59:50,430 --> 00:59:51,230
Then
618
00:59:52,310 --> 00:59:52,430
and.
36717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.