All language subtitles for PARAL-SRT1__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,820 --> 00:02:31,300 My mom 2 00:02:32,140 --> 00:02:32,820 used to say. 3 00:02:34,420 --> 00:02:37,180 Dead birds meant a closing of one chapter and the 4 00:02:38,340 --> 00:02:39,420 beginning of a new one. 5 00:04:27,380 --> 00:04:27,820 Vanessa. 6 00:04:30,640 --> 00:04:31,440 Everything OK. 7 00:04:34,090 --> 00:04:34,610 I'm trying. 8 00:04:36,000 --> 00:04:36,920 You still want to go? 9 00:04:38,440 --> 00:04:38,840 Go away. 10 00:04:40,360 --> 00:04:41,480 She wants to go hiking. 11 00:04:41,480 --> 00:04:44,240 Did you all hear that loud noise last night? 12 00:04:45,770 --> 00:04:47,450 Sounded like something exploded. 13 00:04:47,970 --> 00:04:48,020 I 14 00:04:49,459 --> 00:04:49,730 didn't. 15 00:04:49,810 --> 00:04:50,690 I didn't hear anything. 16 00:04:50,690 --> 00:04:50,970 You. 17 00:04:52,240 --> 00:04:53,280 Probably just some Thunder. 18 00:04:54,040 --> 00:04:55,000 It rained last night. 19 00:04:56,320 --> 00:04:58,640 Yeah, the shutdown facility down out there, 20 00:04:58,720 --> 00:04:59,960 they shut it down. 21 00:05:02,790 --> 00:05:07,950 People were saying there were some weird experiments going on People or pop. 22 00:05:09,160 --> 00:05:12,240 All we know is that some people were missing 23 00:05:12,320 --> 00:05:14,280 and one day the facility 24 00:05:14,360 --> 00:05:15,280 was just shut down. 25 00:05:17,810 --> 00:05:19,850 The forest was reclaimed as a preservation. 26 00:05:21,450 --> 00:05:23,170 Man loved his conspiracy theories, alright. 27 00:05:23,250 --> 00:05:24,210 It's nothing more to it. 28 00:05:24,210 --> 00:05:26,370 We don't need to talk about it anymore like that. 29 00:05:26,690 --> 00:05:27,730 You never want to talk about it. 30 00:05:28,960 --> 00:05:31,120 Why should I be compelled to talk about a man 31 00:05:31,200 --> 00:05:33,160 who just disappeared on his family? 32 00:05:34,730 --> 00:05:36,130 Why I'm telling you right? 33 00:05:38,320 --> 00:05:39,560 He was searching for something. 34 00:05:41,400 --> 00:05:42,705 Searching for what I don't 35 00:05:43,480 --> 00:05:43,880 know. 36 00:05:45,920 --> 00:05:48,200 All of this is in his journal. 37 00:05:48,960 --> 00:05:50,000 Scroll back Journal. 38 00:05:51,040 --> 00:05:51,960 Have you ever? 39 00:05:54,160 --> 00:05:54,640 No. 40 00:05:56,440 --> 00:05:57,720 He said he lost it in the forest. 41 00:05:57,720 --> 00:05:59,040 One day he went crazy. 42 00:05:59,240 --> 00:06:00,000 That's it. 43 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 He lost his mind. 44 00:06:03,850 --> 00:06:05,490 Well, maybe you should lost. 45 00:06:15,000 --> 00:06:16,280 Still not use this thing. 46 00:06:17,600 --> 00:06:19,560 And you all right, smart ass. 47 00:06:19,560 --> 00:06:21,720 Look, you know there's bears out there. 48 00:06:21,720 --> 00:06:23,840 Mountain lions have been seen out there, too. 49 00:06:23,840 --> 00:06:25,280 So as a. 50 00:06:26,800 --> 00:06:27,280 Hey, 51 00:06:28,012 --> 00:06:30,040 I I really think that I should go with you. 52 00:06:30,240 --> 00:06:31,120 I'll be fine. 53 00:06:33,030 --> 00:06:34,430 Just need a little time alone. 54 00:06:38,370 --> 00:06:40,130 I was still thinking about moving out here, 55 00:06:40,210 --> 00:06:40,970 selling the 56 00:06:41,829 --> 00:06:42,050 house. 57 00:06:42,130 --> 00:06:43,530 Yeah, we talked about it 58 00:06:44,364 --> 00:06:45,690 and that's selling our home. 59 00:06:46,250 --> 00:06:47,810 We haven't decided yet. 60 00:06:47,810 --> 00:06:49,730 I have and we're not selling. 61 00:06:51,830 --> 00:06:56,070 Well, you guys know you can always take your leg ass off my hands. 62 00:06:57,650 --> 00:06:59,210 Nobody would have loved it. 63 00:07:10,740 --> 00:07:12,340 There's no reception out there, so. 64 00:07:18,300 --> 00:07:18,820 Sorry. 65 00:07:19,580 --> 00:07:20,300 Vanessa. 66 00:07:21,220 --> 00:07:21,900 Vanessa. 67 00:07:23,020 --> 00:07:23,420 Vanessa. 68 00:07:25,050 --> 00:07:25,570 Come on, Vanessa. 69 00:07:25,570 --> 00:07:26,370 Todd Martin. 70 00:07:26,370 --> 00:07:27,810 To never mention his name. 71 00:07:28,250 --> 00:07:29,130 You didn't mean to. 72 00:07:29,130 --> 00:07:29,650 You know that. 73 00:07:29,650 --> 00:07:30,650 He was just trying to help. 74 00:07:30,650 --> 00:07:33,650 Help by selling away what little memories we have left. 75 00:07:36,770 --> 00:07:39,250 Forward, just helping us move forward. 76 00:07:44,800 --> 00:07:46,440 Do you wish it was me and died that? 77 00:07:51,220 --> 00:07:52,260 How could you say that? 78 00:07:54,510 --> 00:07:56,230 I gave you a long time ago. 79 00:07:57,810 --> 00:07:58,010 I just. 80 00:07:58,010 --> 00:07:59,014 I don't want to lose 81 00:08:00,290 --> 00:08:00,530 you 2. 82 00:08:05,740 --> 00:08:07,180 Should she be on her own out there? 83 00:08:08,240 --> 00:08:08,800 No, 84 00:08:09,760 --> 00:08:11,200 I know when she needs space. 85 00:10:30,240 --> 00:10:31,720 It's been going two hours. 86 00:10:33,320 --> 00:10:33,960 Hey, Vanessa. 87 00:10:33,960 --> 00:10:34,960 You OK? 88 00:10:37,010 --> 00:10:39,410 Vanessa, sweetie, can you hear me? 89 00:10:43,230 --> 00:10:43,870 Vanessa. 90 00:10:45,520 --> 00:10:46,000 Hey, 91 00:10:47,680 --> 00:10:49,160 Vanessa, can you hear me? 92 00:11:03,870 --> 00:11:06,990 Hey babe, what happened? 93 00:11:08,840 --> 00:11:09,640 You saw? 94 00:11:18,550 --> 00:11:19,390 Hey, can we talk? 95 00:11:37,260 --> 00:11:37,740 Hey. 96 00:11:41,050 --> 00:11:41,452 What was 97 00:11:42,839 --> 00:11:43,010 this? 98 00:11:43,090 --> 00:11:44,250 What happened out there? 99 00:11:44,410 --> 00:11:45,170 I saw a bear. 100 00:11:46,440 --> 00:11:47,840 I wasn't a bear, Vanessa. 101 00:11:49,410 --> 00:11:51,050 Did you look terrified? 102 00:11:51,050 --> 00:11:53,210 It was the same look you had when Obi. 103 00:11:56,850 --> 00:11:58,810 Look, I I I love you. 104 00:11:59,730 --> 00:12:03,050 I promise that no matter what, I will always be by your side. 105 00:12:03,050 --> 00:12:04,970 But why do you insist on blocking? 106 00:12:04,970 --> 00:12:05,890 They're not blocking you. 107 00:12:05,890 --> 00:12:07,490 Well, you act like life can just go on. 108 00:12:07,490 --> 00:12:09,410 Like we can have a normal life and we can't. 109 00:12:09,410 --> 00:12:10,810 It was it was an accident. 110 00:12:11,690 --> 00:12:13,170 Swearing It was an accident. 111 00:12:13,170 --> 00:12:14,530 You didn't see the other car coming. 112 00:12:14,530 --> 00:12:16,410 How many times do we have to go through this? 113 00:12:18,200 --> 00:12:19,440 I can't talk about this right now. 114 00:12:19,440 --> 00:12:20,320 Can you please sleep? 115 00:12:24,860 --> 00:12:25,500 Leave. 116 00:13:41,440 --> 00:13:41,960 No, he 117 00:13:43,435 --> 00:13:44,560 keeps winging like that. 118 00:13:44,640 --> 00:13:45,520 You throw your back up. 119 00:13:47,280 --> 00:13:48,800 We wish your son was just pretty. 120 00:13:50,330 --> 00:13:51,530 It was the last time you picked up a. 121 00:13:53,440 --> 00:13:55,320 When's the last time we went golfing? 122 00:13:56,840 --> 00:13:57,995 Been about three years, 123 00:13:58,200 --> 00:13:59,640 that's the last time I picked up a club. 124 00:14:02,400 --> 00:14:03,480 Nah, Nah. 125 00:14:05,360 --> 00:14:06,560 Just came out for some. 126 00:14:07,600 --> 00:14:08,040 All good. 127 00:14:15,470 --> 00:14:16,110 Oh, it's me. 128 00:14:18,360 --> 00:14:20,120 What's going on inside the head of yours? 129 00:14:35,230 --> 00:14:36,750 I I lost a son. 130 00:14:39,330 --> 00:14:41,050 And now losing my wife. 131 00:14:43,040 --> 00:14:44,080 For them in a year. 132 00:14:46,430 --> 00:14:47,710 It's going to take some time. 133 00:14:48,760 --> 00:14:49,640 Barely. 134 00:14:50,640 --> 00:14:51,360 Separate dinners. 135 00:14:51,360 --> 00:14:52,000 Most nights 136 00:14:52,880 --> 00:14:55,640 I spend more time on my couch there in our bed. 137 00:14:55,720 --> 00:14:58,360 I can't even remember the last time I was seeing a smile. 138 00:14:59,800 --> 00:15:02,080 I thought I had the answers. 139 00:15:02,560 --> 00:15:05,280 If we just kept it together, went through there, 140 00:15:05,360 --> 00:15:06,120 we we we could just, 141 00:15:06,200 --> 00:15:07,000 we could push through 142 00:15:07,080 --> 00:15:09,120 and you're going through a lot right now. 143 00:15:10,520 --> 00:15:12,080 You got to be patient with a hurry. 144 00:15:13,560 --> 00:15:14,840 Got to be patient with yourself. 145 00:15:14,840 --> 00:15:16,640 I'm going to try. 146 00:15:18,040 --> 00:15:18,520 I miss him. 147 00:15:20,360 --> 00:15:23,960 Every second of every day, he was my world. 148 00:15:40,240 --> 00:15:40,800 I'm listening. 149 00:15:43,730 --> 00:15:46,650 What would Opie say if he was here right now? 150 00:15:48,820 --> 00:15:50,100 Come on, man, say it. 151 00:15:53,630 --> 00:15:56,070 I'm tough and I'm bright. 152 00:15:56,750 --> 00:15:57,870 I got muscles. 153 00:15:58,150 --> 00:15:59,030 I got might 154 00:16:00,015 --> 00:16:01,190 and even when I'm afraid. 155 00:16:03,170 --> 00:16:04,490 Everything will be all right. 156 00:16:10,830 --> 00:16:11,910 It will be all right. 157 00:16:37,720 --> 00:16:38,800 That was a good day. 158 00:16:50,590 --> 00:16:51,110 Martell 159 00:16:52,215 --> 00:16:53,390 Martel's grilling me now. 160 00:16:54,950 --> 00:16:55,000 I 161 00:16:55,470 --> 00:16:57,950 wanted you to know because you want to come join us. 162 00:17:40,560 --> 00:17:41,600 Upload this song. 163 00:17:47,060 --> 00:17:48,420 You made it. 164 00:17:50,230 --> 00:17:51,430 Feel like being well tonight? 165 00:17:53,470 --> 00:17:53,922 Hopefully 166 00:17:54,572 --> 00:17:56,550 it's better than the oatmeal this morning. 167 00:17:59,710 --> 00:18:02,870 Remember the first time Pops brought us fishing on here? 168 00:18:03,390 --> 00:18:04,270 How could I forget? 169 00:18:04,270 --> 00:18:05,150 You're almost around. 170 00:18:07,110 --> 00:18:07,270 Well. 171 00:18:07,860 --> 00:18:08,740 I'll tell you a story. 172 00:18:09,220 --> 00:18:09,580 Don't. 173 00:18:11,710 --> 00:18:11,910 I was. 174 00:18:12,030 --> 00:18:13,230 I was nine years old 175 00:18:13,566 --> 00:18:14,590 and I snagged the sand 176 00:18:14,670 --> 00:18:16,150 and so big that it actually pulled me into 177 00:18:16,230 --> 00:18:16,750 the river. 178 00:18:17,310 --> 00:18:18,830 I'm trying to tell you how to hold your line. 179 00:18:18,910 --> 00:18:20,430 I was holding the line. 180 00:18:20,430 --> 00:18:20,670 I just. 181 00:18:20,670 --> 00:18:21,870 I slipped on a rock. 182 00:18:21,910 --> 00:18:23,870 I fell in, probably. 183 00:18:23,870 --> 00:18:24,750 They saved me. 184 00:18:24,750 --> 00:18:25,670 It was crazy. 185 00:18:29,070 --> 00:18:31,870 My whole perception of life changed after that. 186 00:18:33,590 --> 00:18:33,910 What's up? 187 00:18:35,710 --> 00:18:40,910 Create a complex a need to never feel out of control ever again. 188 00:18:41,350 --> 00:18:42,470 Again, then somehow I 189 00:18:43,127 --> 00:18:46,310 started drinking 2 bottles of whiskey just to get through the day. 190 00:18:49,140 --> 00:18:50,020 We know how that went. 191 00:18:52,350 --> 00:18:52,400 I 192 00:18:54,150 --> 00:18:57,590 identified one of the base ladders, I've told myself. 193 00:18:59,620 --> 00:19:00,340 And what was that? 194 00:19:00,340 --> 00:19:00,390 I 195 00:19:01,860 --> 00:19:02,780 don't make control. 196 00:19:03,700 --> 00:19:06,580 You figure something about you got help, I guess. 197 00:19:07,580 --> 00:19:11,060 We're humans, you know, We are in constant stages of evolution. 198 00:19:12,510 --> 00:19:14,550 For Virginia, even we were not conscious of it, 199 00:19:14,792 --> 00:19:16,670 and at any given moment we are presented 200 00:19:16,750 --> 00:19:18,870 with a definite amount of possibilities 201 00:19:19,310 --> 00:19:21,630 with an infinite amount of results. 202 00:19:23,510 --> 00:19:27,190 You know to get it right every time you know it's impossible, 203 00:19:27,670 --> 00:19:29,076 then you realise that you've 204 00:19:29,270 --> 00:19:30,710 never fully been in control. 205 00:19:32,700 --> 00:19:33,660 Have I been? 206 00:19:35,100 --> 00:19:35,980 Never will be. 207 00:19:37,820 --> 00:19:39,300 Some interesting press practise. 208 00:19:41,380 --> 00:19:42,260 Not following. 209 00:19:44,500 --> 00:19:45,956 What I'm saying is that there 210 00:19:46,460 --> 00:19:48,980 are certain things in life that we cannot control 211 00:19:49,223 --> 00:19:50,900 because the decision's already been 212 00:19:50,980 --> 00:19:51,660 made for us. 213 00:19:52,340 --> 00:19:54,300 We are exactly where we need to be. 214 00:19:55,460 --> 00:19:56,540 No mistakes, just 215 00:19:57,417 --> 00:19:58,140 lessons learned. 216 00:19:59,340 --> 00:20:01,180 Adapting is complicated. 217 00:20:03,950 --> 00:20:05,990 I'm, I'm not hungry anymore. 218 00:20:08,150 --> 00:20:08,510 And I can't. 219 00:20:11,950 --> 00:20:13,590 Hey, you all right? 220 00:20:14,110 --> 00:20:15,590 Yeah, yeah, yeah. 221 00:20:15,670 --> 00:20:17,510 Go take care of that, man. 222 00:20:32,650 --> 00:20:33,490 Escape cold. 223 00:20:33,490 --> 00:20:34,090 You should 224 00:20:34,914 --> 00:20:36,290 have go ahead and send a guy. 225 00:20:36,370 --> 00:20:38,410 Got this off I'll take care of I got it. 226 00:20:53,840 --> 00:20:54,440 You're drinking. 227 00:20:56,710 --> 00:20:57,950 It's been a long day. 228 00:20:59,540 --> 00:21:00,060 So 229 00:21:00,860 --> 00:21:02,980 what was all that bullshit? 230 00:21:05,640 --> 00:21:06,720 You know, sometimes. 231 00:21:08,140 --> 00:21:09,340 It's like a pour glass. 232 00:21:09,620 --> 00:21:10,260 Smell it. 233 00:21:12,870 --> 00:21:13,310 Cheers. 234 00:21:16,820 --> 00:21:17,580 Your hand. 235 00:21:19,970 --> 00:21:20,730 What about it? 236 00:21:21,660 --> 00:21:22,500 To burn. 237 00:21:28,590 --> 00:21:29,830 Wasn't as bad as we thought. 238 00:21:32,870 --> 00:21:33,950 I'm going to take a walk. 239 00:21:57,650 --> 00:21:58,490 Everything OK. 240 00:22:22,690 --> 00:22:23,970 As me. 241 00:27:43,860 --> 00:27:44,100 What? 242 00:29:42,550 --> 00:29:43,550 Is everything OK? 243 00:29:45,570 --> 00:29:46,210 I woke up. 244 00:29:46,210 --> 00:29:47,250 You were gone. 245 00:29:48,930 --> 00:29:49,610 Where'd you go? 246 00:29:55,050 --> 00:29:56,690 I think I found something. 247 00:29:57,930 --> 00:29:58,930 We're finally fine. 248 00:30:01,490 --> 00:30:04,090 There's something wrong with this place. 249 00:30:05,130 --> 00:30:05,890 What do you mean? 250 00:30:07,390 --> 00:30:08,510 It's the forest 251 00:30:09,310 --> 00:30:13,750 kept walking around and ending up back at the exact same spot. 252 00:30:14,930 --> 00:30:16,130 It's easy to get lost. 253 00:30:16,170 --> 00:30:17,290 Was it lost, Alex? 254 00:30:17,290 --> 00:30:17,390 No 255 00:30:18,164 --> 00:30:19,690 matter what direction I went in, 256 00:30:19,770 --> 00:30:21,330 I always ended up back at this tree. 257 00:30:22,490 --> 00:30:25,690 So you were walking in circles? 258 00:30:25,810 --> 00:30:26,170 No, 259 00:30:27,133 --> 00:30:28,810 but I tie the scarf around the tree 260 00:30:28,890 --> 00:30:31,850 and when I when I came back around it was gone. 261 00:30:32,290 --> 00:30:34,650 And then I even did marks on the trees 262 00:30:34,730 --> 00:30:36,290 and when it came back around again they were going 263 00:30:36,370 --> 00:30:36,690 to. 264 00:30:37,810 --> 00:30:39,530 Are you sure you are just lost? 265 00:30:39,530 --> 00:30:41,490 No, it's not possible. 266 00:30:42,490 --> 00:30:44,770 It's like I was in some kind of loop. 267 00:30:46,370 --> 00:30:48,890 Then your dad said they did experiments around here. 268 00:30:50,740 --> 00:30:51,660 And it was crazy. 269 00:30:52,730 --> 00:30:54,330 You sounding just like. 270 00:30:56,000 --> 00:30:58,760 Trying to tell you that this place is strange. 271 00:30:59,440 --> 00:31:01,240 Something not right here. 272 00:31:06,870 --> 00:31:07,830 What do you want me to say? 273 00:31:07,830 --> 00:31:08,332 I want you 274 00:31:09,070 --> 00:31:10,310 to say, believe me. 275 00:31:11,690 --> 00:31:14,690 I saw myself out in the forest. 276 00:31:14,690 --> 00:31:16,370 It wasn't fair. 277 00:31:17,010 --> 00:31:20,090 It was me or somebody who looked just like me. 278 00:31:20,090 --> 00:31:23,330 And she tried to kill me, so I shot back at her. 279 00:31:23,850 --> 00:31:25,730 But I said you're not making any sense. 280 00:31:25,930 --> 00:31:29,930 I saw my own eyes staring back at me. 281 00:31:31,820 --> 00:31:35,500 So in the forest you were in some strange time 282 00:31:35,580 --> 00:31:38,460 where you saw yourself shoot. 283 00:31:40,260 --> 00:31:40,740 At you. 284 00:31:42,610 --> 00:31:43,210 Yes. 285 00:31:46,220 --> 00:31:47,300 It's getting worse. 286 00:31:48,570 --> 00:31:51,090 I mean, weird dreams is one thing, but this? 287 00:31:52,370 --> 00:31:53,450 I called Doctor. 288 00:31:54,850 --> 00:31:56,770 And he knew today would be hard for you. 289 00:31:58,210 --> 00:32:01,250 So the anniversary will be staff don't say his name, 290 00:32:02,010 --> 00:32:03,570 you have to say his name. 291 00:32:05,580 --> 00:32:08,300 OK, it's been a year since all we got. 292 00:32:19,620 --> 00:32:21,220 Why do you keep punishing me? 293 00:32:22,850 --> 00:32:24,090 We've already been through. 294 00:32:25,450 --> 00:32:27,530 I just want to know how long it's going to go on. 295 00:32:29,330 --> 00:32:31,730 Try therapy giving you your space. 296 00:32:31,850 --> 00:32:34,890 I've apologised 1,000,000 times. 297 00:32:36,380 --> 00:32:37,340 You don't think I hate myself? 298 00:32:38,170 --> 00:32:38,810 What are you doing? 299 00:32:39,730 --> 00:32:40,810 Just just say it. 300 00:32:41,130 --> 00:32:41,810 Just say it. 301 00:32:43,970 --> 00:32:45,450 You wish I had gotten that day. 302 00:32:49,690 --> 00:32:51,410 I took, I took our son from you, 303 00:32:51,732 --> 00:32:53,610 and you wish I was lying in this place. 304 00:32:55,290 --> 00:32:56,770 It's still late before it's done. 305 00:32:57,130 --> 00:32:58,730 That other guy was driving. 306 00:32:58,730 --> 00:32:59,650 He was driving the car. 307 00:32:59,650 --> 00:33:00,530 He ran the light. 308 00:33:00,570 --> 00:33:01,650 That guy, not me. 309 00:33:01,930 --> 00:33:03,130 I didn't see the car coming. 310 00:33:03,130 --> 00:33:04,130 You weren't driving. 311 00:33:05,970 --> 00:33:07,010 I was driving, not. 312 00:33:07,010 --> 00:33:08,890 You also thought you were driving. 313 00:33:09,290 --> 00:33:10,370 Now you were driving. 314 00:33:10,370 --> 00:33:10,770 Really. 315 00:33:10,770 --> 00:33:11,290 Seriously. 316 00:33:11,290 --> 00:33:12,210 Stopping with this shit. 317 00:33:12,210 --> 00:33:14,490 That's the car I was driving. 318 00:33:14,490 --> 00:33:15,290 You weren't even there. 319 00:33:15,290 --> 00:33:16,650 I'm dead inside. 320 00:33:16,650 --> 00:33:19,130 The guilt that I wake up with every day I was driving 321 00:33:19,210 --> 00:33:20,410 and I turned my head for just a 322 00:33:20,490 --> 00:33:20,650 second. 323 00:33:29,180 --> 00:33:30,100 I love you. 324 00:33:31,650 --> 00:33:32,530 But you need. 325 00:33:34,930 --> 00:33:36,130 Call Doctor Harvey. 326 00:33:57,420 --> 00:33:58,260 Your pills. 327 00:33:59,790 --> 00:34:00,310 Please. 328 00:34:12,710 --> 00:34:13,110 What's 329 00:34:16,710 --> 00:34:17,190 going on? 330 00:34:18,700 --> 00:34:19,180 Goodnight. 331 00:34:19,180 --> 00:34:19,940 I heard yelling. 332 00:34:19,940 --> 00:34:20,740 Y'all y'all good. 333 00:34:25,000 --> 00:34:28,080 You hurt your right hand, but you left. 334 00:34:31,750 --> 00:34:32,950 She had another episode. 335 00:34:44,180 --> 00:34:44,900 What are you doing? 336 00:34:46,590 --> 00:34:47,350 We need to talk, Vanessa. 337 00:34:49,590 --> 00:34:50,030 You need help. 338 00:34:51,750 --> 00:34:52,854 Get back here for that 339 00:34:53,710 --> 00:34:54,030 company. 340 00:34:54,110 --> 00:34:55,190 Get back here, Vanessa. 341 00:35:56,660 --> 00:35:56,860 Who? 342 00:36:00,470 --> 00:36:00,870 Stop. 343 00:36:01,190 --> 00:36:01,910 Awesome. 344 00:36:05,010 --> 00:36:06,170 Come down slowly. 345 00:36:09,080 --> 00:36:09,680 Slowly. 346 00:36:19,360 --> 00:36:19,960 Alex. 347 00:36:22,240 --> 00:36:23,320 You follow me. 348 00:36:25,050 --> 00:36:25,450 I'm not. 349 00:36:27,200 --> 00:36:28,200 We never met. 350 00:36:28,840 --> 00:36:31,080 Whatever else you were with, it's not me. 351 00:36:33,130 --> 00:36:35,940 I'm I'm from a different world, another space and time, 352 00:36:36,020 --> 00:36:37,010 if that makes sense. 353 00:36:39,000 --> 00:36:40,600 You feel like you're going crazy. 354 00:36:42,640 --> 00:36:44,280 I know I've been there. 355 00:36:46,160 --> 00:36:47,440 You can lower the gun now. 356 00:36:47,440 --> 00:36:48,560 I'm not going to hurt you. 357 00:36:52,930 --> 00:36:54,770 So of course not. 358 00:36:54,770 --> 00:36:55,210 Ever. 359 00:36:57,090 --> 00:36:57,730 Not who? 360 00:36:58,290 --> 00:37:00,010 You, My you. 361 00:37:01,160 --> 00:37:01,840 My wife. 362 00:37:03,120 --> 00:37:04,520 Yeah, I really can't lower the gun now. 363 00:37:09,640 --> 00:37:10,720 We need to get out of here. 364 00:37:11,600 --> 00:37:12,560 And go where? 365 00:37:14,790 --> 00:37:17,630 I know this doesn't make any sense, but I can help you. 366 00:37:18,590 --> 00:37:19,230 I can. 367 00:37:20,190 --> 00:37:21,710 I'm not asking you to trust me. 368 00:37:23,210 --> 00:37:25,370 But I need you to You need me to trust you For what? 369 00:37:26,800 --> 00:37:27,600 Just trust me. 370 00:38:14,490 --> 00:38:14,930 Coming. 371 00:38:30,420 --> 00:38:32,060 Go ahead and make yourself in the home. 372 00:38:38,690 --> 00:38:39,570 You smoke? 373 00:38:39,850 --> 00:38:40,410 I do. 374 00:38:41,610 --> 00:38:44,730 Every version of US is just slightly different in each space. 375 00:38:44,730 --> 00:38:47,770 Anything from a haircut to a mould scar. 376 00:38:49,090 --> 00:38:49,770 Cigarette. 377 00:38:51,390 --> 00:38:51,710 No. 378 00:38:57,060 --> 00:38:58,060 Maybe it's a sign I should quit. 379 00:38:59,050 --> 00:38:59,530 Mama does. 380 00:38:59,530 --> 00:39:00,730 I hated that I. 381 00:39:07,200 --> 00:39:08,320 What are these spaces? 382 00:39:10,600 --> 00:39:13,480 Fragmented versions of the world in which you belong. 383 00:39:15,260 --> 00:39:17,380 But we can move between these words. 384 00:39:19,010 --> 00:39:21,250 Between them and the I Lost count 385 00:39:21,330 --> 00:39:23,210 how many times I've been through these worlds. 386 00:39:24,130 --> 00:39:25,290 It's become overwhelming. 387 00:39:25,810 --> 00:39:29,330 So we're just stuck in some conspiracy theory time loop. 388 00:39:30,410 --> 00:39:34,290 More accurate, it would be a multiverse theory. 389 00:39:35,810 --> 00:39:37,010 So how does this work? 390 00:39:38,330 --> 00:39:38,930 Honestly, I 391 00:39:39,970 --> 00:39:40,874 don't really know, 392 00:39:41,610 --> 00:39:42,810 but I have some thoughts. 393 00:39:55,380 --> 00:39:55,900 Museum. 394 00:39:58,130 --> 00:40:03,010 This is your original space and you think of the walls, 395 00:40:03,090 --> 00:40:04,170 the squares like 396 00:40:05,370 --> 00:40:06,490 a ripple in time. 397 00:40:06,570 --> 00:40:10,170 Now these areas where the spaces meet. 398 00:40:10,730 --> 00:40:13,170 Now the place that we met would call that the nucleus. 399 00:40:13,450 --> 00:40:15,210 That's where the ripples are held together. 400 00:40:15,490 --> 00:40:19,770 Once you crossover, you had another space with another version of you. 401 00:40:21,510 --> 00:40:24,470 Paradise is that we can't coexist in the space 402 00:40:24,550 --> 00:40:26,430 that's already occupied by another version 403 00:40:26,510 --> 00:40:27,310 of ourselves. 404 00:40:27,910 --> 00:40:28,790 This makes sense. 405 00:40:28,990 --> 00:40:30,670 We have multiple worlds, 406 00:40:30,910 --> 00:40:32,830 and yet we can move between the worlds. 407 00:40:32,910 --> 00:40:34,350 But we're stuck. 408 00:40:35,370 --> 00:40:39,930 For now I haven't worked out the whole time loop thing yet. 409 00:40:43,480 --> 00:40:44,600 How do you know all of this? 410 00:40:46,690 --> 00:40:48,610 Well, it's kind of my job. 411 00:40:50,410 --> 00:40:51,170 I'm a physic. 412 00:40:52,330 --> 00:40:53,810 I studied particle physics, 413 00:40:53,890 --> 00:40:55,290 dark matter of cosmic rays, 414 00:40:55,370 --> 00:40:56,250 you know, fun stuff. 415 00:41:00,600 --> 00:41:01,600 I gotta ask. 416 00:41:02,490 --> 00:41:03,730 What am I like in your world? 417 00:41:08,250 --> 00:41:09,010 You're kind. 418 00:41:10,690 --> 00:41:11,050 Sweet. 419 00:41:14,700 --> 00:41:16,020 Very, very patient. 420 00:41:17,450 --> 00:41:18,130 Hard work. 421 00:41:21,320 --> 00:41:22,000 And you 422 00:41:23,120 --> 00:41:24,440 were an amazing father. 423 00:41:27,460 --> 00:41:28,300 What do I do? 424 00:41:29,370 --> 00:41:29,530 4/11. 425 00:41:33,860 --> 00:41:34,900 You're a math teacher. 426 00:41:37,750 --> 00:41:38,470 It's honest. 427 00:41:44,070 --> 00:41:44,120 I 428 00:41:45,790 --> 00:41:46,110 just. 429 00:41:47,370 --> 00:41:49,650 I always used to tell my Alex 430 00:41:49,730 --> 00:41:52,170 that he should work a little harder for his PhD. 431 00:41:55,310 --> 00:41:57,790 They want to spend too much time away from you. 432 00:42:00,320 --> 00:42:01,600 I think he made the right choice. 433 00:42:07,090 --> 00:42:07,930 What am I like? 434 00:42:09,570 --> 00:42:10,610 You're my rock. 435 00:42:12,010 --> 00:42:13,650 Everything I could have asked for. 436 00:42:20,070 --> 00:42:21,550 My Vanessa left. 437 00:42:23,200 --> 00:42:26,680 Yeah, we never got back on track. 438 00:42:26,680 --> 00:42:28,520 The loss of OB was just. 439 00:42:31,000 --> 00:42:31,760 Don't say, isn't it? 440 00:42:32,610 --> 00:42:33,090 Please. 441 00:42:35,940 --> 00:42:37,380 She didn't say his name, either. 442 00:42:38,770 --> 00:42:41,250 Thought I would just, you know, I'll move on. 443 00:42:43,500 --> 00:42:45,580 It's totally deeper dive into depression. 444 00:42:48,450 --> 00:42:50,130 Came out here and get away from it all. 445 00:42:51,810 --> 00:42:52,650 I mean, she 446 00:42:53,530 --> 00:42:55,410 started seeing strange things. 447 00:42:57,490 --> 00:42:59,890 The people like her walking around. 448 00:43:03,320 --> 00:43:06,840 And I always held on to the hope that I'd see her again one day. 449 00:43:06,840 --> 00:43:11,600 But every time I did, you all had pieces. 450 00:43:12,490 --> 00:43:12,930 Of her. 451 00:43:14,170 --> 00:43:15,330 You want my Vanessa? 452 00:43:19,990 --> 00:43:20,990 Not giving up though. 453 00:43:22,570 --> 00:43:23,930 I've given up until I find. 454 00:43:26,600 --> 00:43:27,000 I have 455 00:43:28,760 --> 00:43:29,680 one more question. 456 00:43:30,770 --> 00:43:30,930 Yeah. 457 00:43:35,840 --> 00:43:37,440 Is there a chance he's alive? 458 00:43:40,510 --> 00:43:41,670 I searched for him too. 459 00:43:44,130 --> 00:43:46,330 Every space I've been too easy in the dead 460 00:43:47,170 --> 00:43:48,170 or he never existed. 461 00:43:50,150 --> 00:43:51,710 Baby, you haven't looked hard enough. 462 00:43:58,600 --> 00:44:00,800 You know, I may be able. 463 00:44:01,770 --> 00:44:03,570 Get you back to your original space. 464 00:44:05,060 --> 00:44:05,780 A long shot, 465 00:44:05,860 --> 00:44:08,780 but I've never had anyone else to test my fear. 466 00:44:10,570 --> 00:44:11,130 What is it? 467 00:44:13,180 --> 00:44:14,060 Fishing wire. 468 00:44:15,490 --> 00:44:16,090 I collected. 469 00:44:17,370 --> 00:44:20,530 See if you hold on to one hand 470 00:44:21,210 --> 00:44:23,930 and I take the other hand into the forest with me. 471 00:44:24,330 --> 00:44:29,170 Hopefully when I return I can get back to the exact same spot that I left. 472 00:44:30,090 --> 00:44:32,210 I think I could help find our original space. 473 00:44:33,170 --> 00:44:34,690 But we're going to need some more. 474 00:44:37,160 --> 00:44:38,440 I'm not sure what kind of words. 475 00:45:23,730 --> 00:45:24,450 What are you doing? 476 00:45:29,350 --> 00:45:31,150 Just looking for fishing wire. 477 00:45:32,980 --> 00:45:33,140 What? 478 00:45:34,450 --> 00:45:34,970 Fishing. 479 00:45:37,010 --> 00:45:38,050 You made it. 480 00:45:40,050 --> 00:45:41,410 It was my idea. 481 00:45:43,490 --> 00:45:44,850 He said she'd leave me alone. 482 00:45:47,000 --> 00:45:48,160 Why would we do that? 483 00:45:51,400 --> 00:45:52,280 Never remember. 484 00:45:53,530 --> 00:45:54,210 I remember. 485 00:45:57,540 --> 00:45:58,340 I'm sorry. 486 00:46:00,030 --> 00:46:00,550 I'm so, 487 00:46:01,390 --> 00:46:02,470 so sorry. 488 00:46:04,540 --> 00:46:05,180 Talk to me. 489 00:46:05,420 --> 00:46:06,220 I'm here for you. 490 00:46:10,410 --> 00:46:10,930 Can I? 491 00:46:11,850 --> 00:46:12,690 What do you mean? 492 00:46:14,650 --> 00:46:16,170 I'm married to both of you. 493 00:46:18,020 --> 00:46:18,900 Or have been. 494 00:46:20,940 --> 00:46:21,780 I just left the party. 495 00:46:23,250 --> 00:46:26,810 As club saying you needed a ride from the airport, 496 00:46:26,890 --> 00:46:28,597 that she needed me to pick you up, 497 00:46:29,370 --> 00:46:29,810 I did. 498 00:46:32,970 --> 00:46:34,970 I stopped at a red light and 499 00:46:36,050 --> 00:46:37,490 the truck came out nowhere. 500 00:46:39,810 --> 00:46:42,490 So you didn't cause the accident? 501 00:46:43,610 --> 00:46:43,770 Oh no. 502 00:46:45,130 --> 00:46:46,530 The guy still Mr Pilot. 503 00:46:54,540 --> 00:46:55,420 It wasn't your fault. 504 00:46:58,900 --> 00:47:00,340 I tried to tell myself that. 505 00:47:02,060 --> 00:47:03,380 It doesn't go away. 506 00:47:05,420 --> 00:47:05,740 I know 507 00:47:12,820 --> 00:47:13,860 you're not real. 508 00:47:18,110 --> 00:47:19,630 Just stop haunting me. 509 00:47:21,330 --> 00:47:24,730 Every time you show up I it just it makes it hard for me. 510 00:47:26,330 --> 00:47:27,290 To move on. 511 00:47:28,450 --> 00:47:29,330 So please. 512 00:47:33,250 --> 00:47:34,010 Don't come back. 513 00:47:51,560 --> 00:47:52,520 Be going to use? 514 00:48:11,060 --> 00:48:12,460 Is he still looking at us? 515 00:48:14,990 --> 00:48:15,241 Yeah, 516 00:48:17,870 --> 00:48:19,230 I can't go on 10 minutes. 517 00:48:19,310 --> 00:48:20,070 I know it. 518 00:48:20,070 --> 00:48:22,230 We're not left in the space we got. 519 00:48:29,150 --> 00:48:29,870 Weird. 520 00:48:31,300 --> 00:48:31,460 Idea. 521 00:48:32,610 --> 00:48:32,970 Amazing. 522 00:48:36,060 --> 00:48:37,580 You really think this is going to work? 523 00:48:38,810 --> 00:48:39,690 Yeah, I hope so. 524 00:48:44,370 --> 00:48:46,690 How will I know you're you is? 525 00:48:47,850 --> 00:48:48,730 If you make it. 526 00:48:52,710 --> 00:48:55,110 Room 1111 bed. 527 00:48:56,410 --> 00:48:57,930 We spent three months in that room. 528 00:48:59,130 --> 00:49:01,490 After you woke up, you never left that boys side. 529 00:49:03,420 --> 00:49:04,420 It was a fire, 530 00:49:05,220 --> 00:49:05,860 just like. 531 00:49:11,190 --> 00:49:12,390 I'm 11 by 8. 532 00:49:20,800 --> 00:49:22,720 First time you cross faces. 533 00:49:23,850 --> 00:49:24,570 How'd you know? 534 00:50:08,030 --> 00:50:08,510 What's up? 535 00:50:10,310 --> 00:50:10,590 Watch out. 536 00:50:20,990 --> 00:50:21,310 What? 537 00:50:21,310 --> 00:50:21,990 What's up? 538 00:50:32,180 --> 00:50:32,980 That was right. 539 00:50:38,430 --> 00:50:41,030 I followed them to that strange tree. 540 00:50:42,380 --> 00:50:44,140 Once I passed the gate, they were going. 541 00:50:46,440 --> 00:50:47,920 I've been lost ever since. 542 00:50:49,670 --> 00:50:50,230 What about you? 543 00:50:51,750 --> 00:50:52,470 I tried to kill myself. 544 00:50:53,820 --> 00:50:53,920 He 545 00:50:54,980 --> 00:50:56,740 he tried to commit suicide. 546 00:51:01,260 --> 00:51:01,620 Oh 547 00:51:03,289 --> 00:51:03,460 yeah. 548 00:51:05,710 --> 00:51:06,590 Let's get you home. 549 00:51:08,100 --> 00:51:10,100 If I'm not back in an hour, leave. 550 00:51:11,210 --> 00:51:12,170 You need to take the gun. 551 00:51:13,490 --> 00:51:15,370 No, because she comes back. 552 00:51:15,370 --> 00:51:16,170 You might need to use it. 553 00:51:31,140 --> 00:51:31,580 I'm sorry. 554 00:51:31,620 --> 00:51:32,060 I'm sorry. 555 00:51:32,060 --> 00:51:32,660 I'm sorry. 556 00:51:32,660 --> 00:51:32,980 I'm sorry. 557 00:51:32,980 --> 00:51:34,180 I just missed I should. 558 00:51:34,180 --> 00:51:34,580 I miss you? 559 00:51:34,740 --> 00:51:35,780 I miss her. 560 00:52:00,550 --> 00:52:01,270 Be careful. 561 00:52:54,860 --> 00:52:55,460 Alex. 562 00:53:00,190 --> 00:53:00,670 Rule 1111. 563 00:53:02,910 --> 00:53:03,630 Room 1111. 564 00:53:05,390 --> 00:53:05,950 Ready. 565 00:53:08,720 --> 00:53:09,600 Going to leave? 566 00:53:14,910 --> 00:53:15,670 What was it like? 567 00:53:19,760 --> 00:53:20,560 I saw. 568 00:53:21,910 --> 00:53:23,430 As a family, he was. 569 00:53:25,350 --> 00:53:25,630 No. 570 00:53:28,790 --> 00:53:30,670 So you me 571 00:53:31,550 --> 00:53:32,110 might tell. 572 00:53:33,630 --> 00:53:34,390 We were. 573 00:53:35,270 --> 00:53:36,110 And then you saw me. 574 00:53:37,640 --> 00:53:38,080 What did I do? 575 00:53:38,910 --> 00:53:42,350 When you painted and Martel saw me, so I ran. 576 00:53:42,950 --> 00:53:43,950 Did he follow you? 577 00:53:45,600 --> 00:53:45,680 No. 578 00:53:45,680 --> 00:53:46,600 Are you sure? 579 00:53:56,430 --> 00:53:58,710 I think I figured out how it works. 580 00:53:59,350 --> 00:54:00,550 Based on navigation, 581 00:54:00,630 --> 00:54:03,870 I think we can use this space as our starting point. 582 00:54:06,850 --> 00:54:08,742 Well, how do we keep from going into a face 583 00:54:08,822 --> 00:54:10,010 that we've already been in? 584 00:54:10,370 --> 00:54:11,370 We blow the train. 585 00:54:12,210 --> 00:54:12,970 What do you mean? 586 00:54:18,990 --> 00:54:21,070 You've been collecting more than just fishing wire. 587 00:54:22,640 --> 00:54:24,240 And stocking up every time I go into a space. 588 00:54:28,750 --> 00:54:30,590 A loud noise from the fires. 589 00:54:35,270 --> 00:54:36,870 Nothing's ever going to be the same, is it? 590 00:54:40,040 --> 00:54:41,000 That doesn't scare you. 591 00:54:43,570 --> 00:54:44,930 Anything is better than this? 592 00:54:48,550 --> 00:54:49,910 And keep replying. 593 00:54:51,230 --> 00:54:52,790 And they over and over again, 594 00:54:52,870 --> 00:54:53,230 they 595 00:54:54,310 --> 00:54:57,070 keep thinking about the things I did wrong. 596 00:55:00,360 --> 00:55:01,680 That there's no way out of it. 597 00:55:03,150 --> 00:55:04,430 The accident was going to happen. 598 00:55:04,430 --> 00:55:05,550 There's nothing I could have done. 599 00:55:05,550 --> 00:55:06,870 There's nothing I could have done. 600 00:55:12,390 --> 00:55:12,750 Stop. 601 00:55:18,070 --> 00:55:18,830 I miss you. 602 00:55:20,360 --> 00:55:20,960 Oh, you don't? 603 00:55:22,310 --> 00:55:23,390 You miss your wife. 604 00:55:24,230 --> 00:55:25,550 And I can't replace her anymore. 605 00:55:25,550 --> 00:55:26,830 Then you can replace my husband. 606 00:55:27,830 --> 00:55:30,030 And I know he's still out there and I need to find him. 607 00:55:31,350 --> 00:55:32,190 What if you don't? 608 00:55:33,190 --> 00:55:34,270 It's not an option. 609 00:56:45,610 --> 00:56:46,410 Room 1111. 610 00:56:51,500 --> 00:56:51,900 11/11. 611 00:59:15,370 --> 00:59:16,090 What have you told me? 612 00:59:24,390 --> 00:59:24,830 11/11. 613 00:59:31,170 --> 00:59:32,410 Room 1111. 614 00:59:34,610 --> 00:59:36,170 I don't know what you're talking about. 615 00:59:45,350 --> 00:59:48,630 You went into once, you disappeared. 616 00:59:48,630 --> 00:59:50,390 We searched everywhere for you. 617 00:59:50,430 --> 00:59:51,230 Then 618 00:59:52,310 --> 00:59:52,430 and. 36717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.