All language subtitles for Meet.The.Spartans.2008.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,748 --> 00:00:50,978 In the land of Sparta 2 00:00:51,051 --> 00:00:54,282 when babies were born 3 00:00:54,354 --> 00:00:57,016 the elders would inspect them for defects. 4 00:00:57,090 --> 00:01:01,584 BABY Ah. Are you my mama? 5 00:01:01,661 --> 00:01:03,925 'Cause I'm ready to suckle a teat. 6 00:01:14,741 --> 00:01:16,436 If any imperfections were found 7 00:01:16,509 --> 00:01:17,942 the baby was rejected. 8 00:01:21,081 --> 00:01:22,412 And if the baby 9 00:01:22,482 --> 00:01:24,575 was Vietnamese 10 00:01:24,651 --> 00:01:27,313 Brangelina had first dibs. 11 00:01:31,691 --> 00:01:33,249 Cute, huh? 12 00:01:34,494 --> 00:01:36,860 Behold Leonidas 13 00:01:36,930 --> 00:01:38,420 Ah-ooh! 14 00:01:38,498 --> 00:01:41,194 the perfect Spartan. 15 00:01:46,806 --> 00:01:49,240 From an early age 16 00:01:49,309 --> 00:01:50,970 Leonidas was taught to fight. 17 00:01:51,044 --> 00:01:52,807 Come on, you little shit! Come on! 18 00:01:52,879 --> 00:01:54,369 You can't beat me. 19 00:01:54,447 --> 00:01:55,937 You're never gonna be a Spartan, never. 20 00:01:56,015 --> 00:01:57,539 Take this, Granny! 21 00:01:57,617 --> 00:01:59,881 Aah! 22 00:02:02,555 --> 00:02:06,389 He was tortured, taught to show no pain. 23 00:02:06,459 --> 00:02:08,450 Tell me, Mr. Bond 24 00:02:08,528 --> 00:02:10,120 what is the account number? 25 00:02:10,196 --> 00:02:12,630 Who the hell is Mr. Bond? 26 00:02:12,699 --> 00:02:14,291 I'm Leonidas. 27 00:02:14,367 --> 00:02:16,301 You're testing my patience, Double-Oh. 28 00:02:16,369 --> 00:02:18,337 But I am not Double- 29 00:02:18,404 --> 00:02:19,632 Oh! 30 00:02:22,509 --> 00:02:23,635 Oh! 31 00:02:23,710 --> 00:02:25,473 Little Miss Sunshine! 32 00:02:25,545 --> 00:02:28,378 Oh, oh- 33 00:02:28,448 --> 00:02:31,417 Here's a nice one. Oh- 34 00:02:31,484 --> 00:02:34,180 That's right. Yeah. 35 00:02:34,254 --> 00:02:37,348 No, no, no. 36 00:02:39,025 --> 00:02:42,586 Mr. Bond, I'd like you to meet Captain Adorable. 37 00:02:42,662 --> 00:02:43,629 Good boy. 38 00:02:43,696 --> 00:02:46,324 Good boy. Who's a good boy? 39 00:02:53,740 --> 00:02:56,868 Leonidas was sent into the wild 40 00:02:56,943 --> 00:03:00,310 to learn how to survive. 41 00:03:04,150 --> 00:03:07,483 He braved the elements 42 00:03:07,554 --> 00:03:10,580 endured starvation. 43 00:03:18,731 --> 00:03:19,823 No mayo? 44 00:03:19,899 --> 00:03:22,561 This is bullshit! 45 00:03:25,538 --> 00:03:28,939 The beast stalks Leonidas 46 00:03:29,008 --> 00:03:33,172 red eyes glowing like the fires ofhell. 47 00:03:51,731 --> 00:03:53,756 Man, you've got happy feet. 48 00:03:55,001 --> 00:03:57,697 What you laughin' at, asswipe? 49 00:03:57,770 --> 00:04:00,102 I'm about to shove my happy foot up your ass 50 00:04:00,173 --> 00:04:01,606 cracker. Nice penguin. 51 00:04:01,674 --> 00:04:03,801 Where you going, pussy? 52 00:04:06,512 --> 00:04:08,776 I'm 'bout to make you my bitch, Leonidas. 53 00:04:08,848 --> 00:04:10,372 Lick my snowballs. 54 00:04:15,455 --> 00:04:19,186 Now eat my penguin asshole. 55 00:04:19,259 --> 00:04:21,193 That Taco Bell ain't sittin' right. 56 00:04:22,362 --> 00:04:23,624 Oh, it smells! 57 00:04:23,696 --> 00:04:26,631 Ha! Caught you with your mouth open. 58 00:04:39,279 --> 00:04:40,712 You dead, Leonidas. 59 00:04:40,780 --> 00:04:43,112 Say Wassup? To Anna Nicole for me. 60 00:04:47,420 --> 00:04:48,682 Shit! I'm stuck! 61 00:04:48,755 --> 00:04:50,723 Oh, we got a penguin pinned down! 62 00:04:50,790 --> 00:04:52,223 Help! Help! 63 00:04:59,198 --> 00:05:01,223 Oh! My ass! 64 00:05:01,301 --> 00:05:03,201 My ass hurt! Oh! 65 00:05:03,269 --> 00:05:04,736 Why you wanna do me like that? 66 00:05:04,804 --> 00:05:06,897 Come on, man, I could hook you up. 67 00:05:06,973 --> 00:05:08,133 We could work it out. 68 00:05:08,207 --> 00:05:10,698 I'll suck your dick! 69 00:05:14,347 --> 00:05:18,181 And the boy that was cast into the wild 70 00:05:18,251 --> 00:05:21,118 returned a king! 71 00:05:40,773 --> 00:05:43,207 Oh! 72 00:05:43,276 --> 00:05:45,176 Yeah, yeah 73 00:05:45,244 --> 00:05:46,506 Ak' sizzle 74 00:05:46,579 --> 00:05:48,103 The bomb Get down 75 00:05:48,181 --> 00:05:50,240 Baby, down, I know you love the sound 76 00:05:50,316 --> 00:05:51,943 When we do what we do 77 00:05:52,018 --> 00:05:54,509 We get you in the mood Ak'Sent's in the building 78 00:05:54,587 --> 00:05:56,851 Pick it up, pick it up Yeah 79 00:05:56,923 --> 00:05:58,447 I know you love the feel Come on 80 00:05:58,524 --> 00:06:00,151 Let's keep it on the real 81 00:06:00,226 --> 00:06:02,319 This is like the bomb 82 00:06:02,395 --> 00:06:03,623 So fresh Whoa! 83 00:06:03,696 --> 00:06:05,186 The bomb, so dope 84 00:06:05,264 --> 00:06:06,663 The bomb, so def 85 00:06:06,733 --> 00:06:08,462 The bomb Boobs. 86 00:06:08,534 --> 00:06:10,832 So cool, the bomb, so fresh 87 00:06:10,903 --> 00:06:12,268 The bomb, so dope 88 00:06:12,338 --> 00:06:13,270 The bomb 89 00:06:13,339 --> 00:06:15,330 Sign my rack? 90 00:06:15,408 --> 00:06:17,035 So cool 91 00:06:17,110 --> 00:06:18,634 And they're real, too. 92 00:06:18,711 --> 00:06:20,474 Yes! 93 00:06:23,716 --> 00:06:24,944 Marry me? 94 00:06:31,891 --> 00:06:33,984 What's that? 95 00:06:34,060 --> 00:06:36,426 The combination to my chastity belt. 96 00:06:38,965 --> 00:06:41,559 Oh- 97 00:06:45,738 --> 00:06:47,000 Leonidas! 98 00:06:55,181 --> 00:06:59,015 Leonidas was stoked. 99 00:06:59,085 --> 00:07:03,988 He wed Margo, and she bore him a fine son. 100 00:07:04,056 --> 00:07:07,822 And life in the land of Sparta was good. 101 00:07:09,996 --> 00:07:12,191 Yes! Yes! Good! 102 00:07:12,265 --> 00:07:13,493 Thanks, Dad. 103 00:07:17,703 --> 00:07:19,193 Give me your hand. 104 00:07:19,272 --> 00:07:22,036 Remember, Son: A warrior 105 00:07:22,108 --> 00:07:23,735 must learn to take a hit. 106 00:07:25,845 --> 00:07:28,006 Fight with your head; 107 00:07:28,080 --> 00:07:29,877 think with your heart. 108 00:07:29,949 --> 00:07:30,916 Huh? 109 00:07:30,983 --> 00:07:32,917 Give him the pile driver, honey. 110 00:07:34,954 --> 00:07:36,046 Pile driver? 111 00:07:40,626 --> 00:07:42,423 That's my boy. 112 00:07:50,303 --> 00:07:51,327 My queen. 113 00:07:51,404 --> 00:07:52,428 No! 114 00:07:52,505 --> 00:07:53,938 Captain. No! 115 00:07:54,006 --> 00:07:56,770 I see Leonidas is molding our future king of Sparta 116 00:07:56,843 --> 00:07:58,242 to be a man. 117 00:08:02,215 --> 00:08:04,911 I remember when my father used to beat me. 118 00:08:06,352 --> 00:08:08,252 Traditional rites of passage. 119 00:08:09,655 --> 00:08:11,748 No. My father was an alcoholic. 120 00:08:13,326 --> 00:08:14,122 Ow! 121 00:08:18,030 --> 00:08:19,827 Xerxes' messenger awaits, my king. 122 00:08:26,539 --> 00:08:28,439 Greetings, Leonidas. 123 00:08:28,508 --> 00:08:31,136 Greetings, messenger. 124 00:08:33,312 --> 00:08:35,780 What the hell was that? 125 00:08:35,848 --> 00:08:36,780 What? 126 00:08:36,849 --> 00:08:37,941 You just kissed me! 127 00:08:38,017 --> 00:08:41,009 That is how men of Sparta greet one another. 128 00:08:41,087 --> 00:08:43,487 High fives for the women 129 00:08:43,556 --> 00:08:46,354 and open-mouth tongue kisses for the men. 130 00:08:54,367 --> 00:08:56,699 Ooh. 131 00:08:56,769 --> 00:08:58,134 I get it. 132 00:08:58,204 --> 00:08:59,193 Get what? 133 00:08:59,272 --> 00:09:01,866 Uh y-you have a 134 00:09:01,941 --> 00:09:03,772 free society here. 135 00:09:03,843 --> 00:09:06,004 Yes. The freest. 136 00:09:06,078 --> 00:09:07,807 Uh, not that there's anything wrong with that. 137 00:09:13,719 --> 00:09:16,279 I dig big black dudes. 138 00:09:16,355 --> 00:09:17,788 Yeah. 139 00:09:18,824 --> 00:09:22,658 Come, messenger, let us walk. 140 00:09:25,932 --> 00:09:28,867 The great Xerxes has taken over the world 141 00:09:28,935 --> 00:09:30,698 with his vast Persian army 142 00:09:30,770 --> 00:09:33,933 and has set his sights on his final conquest- 143 00:09:34,006 --> 00:09:35,496 Sparta. 144 00:09:38,411 --> 00:09:41,812 Let us talk by the giant pit of death. 145 00:09:41,881 --> 00:09:43,473 Okay. 146 00:09:43,549 --> 00:09:45,312 Xerxes is a kind god-king 147 00:09:45,384 --> 00:09:46,817 and offers these 148 00:09:46,886 --> 00:09:49,184 peaceful alternatives to war. 149 00:09:51,223 --> 00:09:53,020 No blood will be shed 150 00:09:53,092 --> 00:09:56,186 as long as you Spartan men build his pyramids 151 00:09:56,262 --> 00:09:59,823 your women become his sex slaves 152 00:09:59,899 --> 00:10:01,628 and your children 153 00:10:01,701 --> 00:10:03,430 work at sweatshops 154 00:10:03,502 --> 00:10:05,265 making Nikes. 155 00:10:07,506 --> 00:10:09,440 That sounds reasonable. 156 00:10:10,610 --> 00:10:11,770 I'm sure you would 157 00:10:11,844 --> 00:10:13,744 think so, Councilman Traitoro. 158 00:10:43,409 --> 00:10:45,570 Tell Xerxes 159 00:10:47,313 --> 00:10:50,077 to take his proposal 160 00:10:50,149 --> 00:10:52,310 and shove it! 161 00:10:52,385 --> 00:10:54,080 What the hell?! 162 00:10:54,153 --> 00:10:56,212 What? He came on to me! 163 00:10:56,288 --> 00:10:57,482 I did not. 164 00:10:57,556 --> 00:10:59,751 Dawg, your wife's a ho. 165 00:11:02,361 --> 00:11:04,158 This means war! 166 00:11:04,230 --> 00:11:06,425 Hey, hey, hey, it's cool, it's cool. 167 00:11:06,499 --> 00:11:08,023 Uh, we got San Francisco 168 00:11:08,100 --> 00:11:09,328 and West Hollywood. 169 00:11:09,402 --> 00:11:11,336 We don't need Sparta. 170 00:11:11,404 --> 00:11:13,634 I'll just tell Xerxes it's a no go. 171 00:11:20,613 --> 00:11:22,911 Kick his ass in. 172 00:11:25,484 --> 00:11:27,145 This is madness! 173 00:11:27,219 --> 00:11:29,244 Madness? 174 00:11:32,058 --> 00:11:34,822 This is Sparta! 175 00:11:41,000 --> 00:11:43,298 Why did you do that? 176 00:11:43,369 --> 00:11:44,666 He was backing down. 177 00:11:47,206 --> 00:11:51,609 My lord, he will tell Xerxes that Sparta 178 00:11:51,677 --> 00:11:53,645 is not for them, so, whatever you do 179 00:11:53,713 --> 00:11:55,374 don't kick him into the pit of death. 180 00:11:55,448 --> 00:11:57,973 Stop kicking people into the pit of death. Really! 181 00:11:58,184 --> 00:12:00,812 Oh, no 182 00:12:00,886 --> 00:12:02,513 Oh, yeah 183 00:12:02,588 --> 00:12:05,113 Uh-huh, yeah. 184 00:12:05,191 --> 00:12:06,385 I don't know why y'all 185 00:12:06,459 --> 00:12:08,723 have to always get on my back for everything. 186 00:12:08,794 --> 00:12:10,386 I'm a responsible adult. 187 00:12:10,463 --> 00:12:12,488 Look at me- I'm booby-feeding my baby. 188 00:12:12,565 --> 00:12:14,396 Sometimes I like to give him fried milk. 189 00:12:14,467 --> 00:12:15,661 I call 'em milk poppers. 190 00:12:15,735 --> 00:12:16,963 It's just like breast milk, but it's fried. 191 00:12:17,036 --> 00:12:18,264 And you just pop 'em in your mouth. 192 00:12:18,337 --> 00:12:19,395 He loves 'em. Don't you, baby! 193 00:12:19,472 --> 00:12:21,633 Goo-goo, gah-gah 194 00:12:21,707 --> 00:12:24,574 Gah-gah, gah-gah-gah-gah. 195 00:12:26,612 --> 00:12:28,341 I'm a smart shopper. 196 00:12:28,414 --> 00:12:31,247 I got this entire outfit in an alleyway from a Mexico woman. 197 00:12:31,317 --> 00:12:32,443 Bargain 198 00:12:32,518 --> 00:12:33,678 Shopping 199 00:12:33,753 --> 00:12:35,050 Yeah. 200 00:12:35,121 --> 00:12:36,679 Why do y'all think I'm messed up? 201 00:12:36,756 --> 00:12:39,247 Shit! Do I look crazy to you? 202 00:12:42,828 --> 00:12:47,231 Oh 203 00:12:47,299 --> 00:12:49,995 my God! 204 00:12:50,202 --> 00:12:51,829 Aw, damn, cuz! 205 00:12:51,904 --> 00:12:53,303 There goes my palimony! 206 00:12:53,372 --> 00:12:54,964 KFed ain't havin' it, yo. 207 00:12:55,040 --> 00:12:57,372 KFed, come back to me, please! 208 00:12:57,443 --> 00:12:59,843 Please? I'll let you under my skirt. 209 00:12:59,912 --> 00:13:01,539 There goes K-Fed's cheddar, yo. 210 00:13:04,617 --> 00:13:06,050 Oh, yeah! 211 00:13:06,118 --> 00:13:09,315 Ah-ah-ah, yeah! 212 00:13:09,388 --> 00:13:12,824 Ooh-ooh-ooh! 213 00:13:12,892 --> 00:13:14,189 Yeah! 214 00:13:15,928 --> 00:13:16,895 Yeah! 215 00:13:18,063 --> 00:13:22,056 I'm not gay! 216 00:13:23,969 --> 00:13:26,267 Leonidas. 217 00:13:26,338 --> 00:13:27,566 Ryan Seacrest? 218 00:13:27,640 --> 00:13:31,337 How did you feel about that kick? 219 00:13:31,410 --> 00:13:34,004 Let's see what the judges have to say. 220 00:13:34,079 --> 00:13:36,013 Randy? Yo, Leo, dawg, man 221 00:13:36,081 --> 00:13:38,879 I, I wasn't really feelin' you on that kick, dawg. 222 00:13:38,951 --> 00:13:40,851 I don't know what happened, man. 223 00:13:40,920 --> 00:13:42,717 It was just all right for me, dawg. 224 00:13:42,788 --> 00:13:45,450 I mean, just all right, dawg. Paula? 225 00:13:45,524 --> 00:13:49,255 Leonidas 226 00:13:49,328 --> 00:13:51,853 you 227 00:13:51,931 --> 00:13:53,694 move me. 228 00:13:53,766 --> 00:13:55,427 Y- 229 00:13:57,203 --> 00:13:58,966 I don't- 230 00:13:59,038 --> 00:13:59,970 Simon? 231 00:14:00,039 --> 00:14:01,097 Leonidas 232 00:14:01,173 --> 00:14:03,641 I thought the kick 233 00:14:03,709 --> 00:14:07,042 was utterly dreadful. 234 00:14:07,112 --> 00:14:08,136 Oh Simon- 235 00:14:08,214 --> 00:14:09,579 In fact, I've seen better kicks 236 00:14:09,648 --> 00:14:11,275 from a geriatric donkey. 237 00:14:11,350 --> 00:14:12,442 Oh- 238 00:14:12,518 --> 00:14:14,543 And I'm not talking about you, Paula. 239 00:14:14,620 --> 00:14:17,054 I am sorry, King 240 00:14:17,122 --> 00:14:21,525 but your journey ends here. 241 00:14:22,795 --> 00:14:24,660 Oh, go yourselves! 242 00:14:24,730 --> 00:14:27,893 What are y? 243 00:14:50,422 --> 00:14:53,186 Seacrest out! 244 00:14:53,259 --> 00:14:55,284 Excellent work, my king. 245 00:14:55,361 --> 00:14:58,728 It's time to consult with the prophets. 246 00:15:12,278 --> 00:15:15,372 The ancient prophets were advisers to the king. 247 00:15:15,447 --> 00:15:20,908 Grotesque swine, their consult came with a bribe. 248 00:15:24,290 --> 00:15:27,191 Oh. Oh, Oxy 10. 249 00:15:27,259 --> 00:15:29,352 Oh, Neutrogena. 250 00:15:29,428 --> 00:15:30,895 This has an SPF. 251 00:15:30,963 --> 00:15:32,225 Th-This is all-day protection. 252 00:15:32,298 --> 00:15:33,856 Look at this. 253 00:15:33,933 --> 00:15:35,525 Exfoliator with alpha hydroxy. 254 00:15:35,601 --> 00:15:36,568 This is good for you, Glenn. 255 00:15:36,635 --> 00:15:38,603 Rub it all over your disgusting face. 256 00:15:40,372 --> 00:15:43,569 What need you, King Leonidas? 257 00:15:43,642 --> 00:15:45,075 Ancient prophets 258 00:15:45,144 --> 00:15:47,044 I need your guidance. 259 00:15:47,112 --> 00:15:50,741 I'm assembling an army of 300 to go to war with Persia. 260 00:15:50,816 --> 00:15:55,185 I'm going to take them in the rear. 261 00:15:55,254 --> 00:15:57,484 Here, here. 262 00:15:58,624 --> 00:16:00,524 And then I'm gonna reach around 263 00:16:01,760 --> 00:16:03,785 and I'm gonna take them again from the front! 264 00:16:04,997 --> 00:16:05,929 What?! 265 00:16:05,998 --> 00:16:07,295 Why are you sniggering?! 266 00:16:07,366 --> 00:16:09,061 Nothing. 267 00:16:09,134 --> 00:16:10,658 It'sno-nothing- 268 00:16:11,737 --> 00:16:13,034 What's so damn funny?! 269 00:16:13,105 --> 00:16:15,039 Look, it's all there for you to see! 270 00:16:15,107 --> 00:16:16,438 These are battle formations! 271 00:16:16,508 --> 00:16:17,440 Battle form- 272 00:16:17,509 --> 00:16:18,635 That's what he calls them! 273 00:16:18,711 --> 00:16:22,203 It looks like backstage at an Elton John concert! 274 00:16:22,281 --> 00:16:23,441 Cut it out! This isn't funny! 275 00:16:23,515 --> 00:16:25,005 This is serious business! 276 00:16:26,151 --> 00:16:28,312 No Spartan goes to war 277 00:16:28,387 --> 00:16:30,617 without first consulting 278 00:16:30,689 --> 00:16:32,850 the oracle! 279 00:16:52,878 --> 00:16:55,403 The prophets chose only the most beautiful 280 00:16:55,481 --> 00:17:00,544 of Spartan girls to be their oracle. 281 00:17:02,621 --> 00:17:04,316 Oh- 282 00:17:04,390 --> 00:17:06,085 Ugly Betty? 283 00:17:06,158 --> 00:17:08,558 She has a great personality. 284 00:17:12,064 --> 00:17:13,190 Eww! 285 00:17:13,265 --> 00:17:14,630 I look likeJabba the Hutt. 286 00:17:14,700 --> 00:17:16,065 That is hot to me. 287 00:17:35,854 --> 00:17:37,412 Oh- 288 00:17:38,323 --> 00:17:39,950 See-nah skah-nah 289 00:17:40,025 --> 00:17:43,290 labwana no-cho dame. 290 00:17:43,362 --> 00:17:46,763 Fo' shizel my nizzel. 291 00:17:49,835 --> 00:17:53,271 Save the cheerleader save the world. 292 00:17:53,338 --> 00:17:56,068 Actually, I'm, I'm not into Heroes. 293 00:17:56,141 --> 00:17:58,234 Douche bag says what? 294 00:17:58,310 --> 00:17:59,106 What? 295 00:18:03,849 --> 00:18:05,407 Chest waxer says what? 296 00:18:05,484 --> 00:18:06,382 What? 297 00:18:07,719 --> 00:18:10,381 He walked into that one. 298 00:18:10,456 --> 00:18:12,651 What, what are you saying to me? I don't understand. 299 00:18:12,724 --> 00:18:15,989 Go to war with Persia and you will surely die. 300 00:18:18,664 --> 00:18:21,656 You're screwed, dude. 301 00:18:46,859 --> 00:18:47,883 What?! 302 00:18:51,597 --> 00:18:54,566 He looks like a Ken doll! 303 00:18:58,337 --> 00:18:59,599 It's cold! 304 00:19:19,191 --> 00:19:20,590 Tommy Lee? 305 00:19:24,329 --> 00:19:26,297 Shaq? 306 00:19:30,035 --> 00:19:31,434 Borat? 307 00:19:32,638 --> 00:19:34,071 Oakland Raiders? 308 00:19:39,011 --> 00:19:41,377 Why is my king so restless? 309 00:19:41,446 --> 00:19:44,745 Can't sleep. 310 00:19:44,816 --> 00:19:48,684 It's this whole Battle ofThermopylae thing. 311 00:19:48,754 --> 00:19:52,656 Are you still thinking about what that young oracle said? 312 00:19:54,226 --> 00:19:56,990 There's only one woman whose words you should listen to. 313 00:19:58,263 --> 00:19:59,321 Oprah. 314 00:19:59,398 --> 00:20:00,695 Your wife? 315 00:20:00,766 --> 00:20:02,859 Right, right. 316 00:20:02,935 --> 00:20:05,130 How will I be tried 317 00:20:05,204 --> 00:20:06,796 in the court of public opinion? 318 00:20:08,674 --> 00:20:11,837 Well, Harry Knowles at Ain't It Cool News 319 00:20:11,910 --> 00:20:15,471 says this movie is just a cheap rip-off of 300. 320 00:20:22,254 --> 00:20:25,018 Even if the oracle doesn't support you, I do. 321 00:20:25,090 --> 00:20:27,388 And Sparta does. 322 00:20:27,459 --> 00:20:29,484 This could be our last night together. 323 00:20:30,596 --> 00:20:32,154 You wanna do it? 324 00:20:32,231 --> 00:20:34,131 Like we've never done it before. 325 00:20:57,456 --> 00:21:00,823 97 98 326 00:21:00,892 --> 00:21:03,360 99 327 00:21:03,428 --> 00:21:04,986 100! 328 00:21:05,063 --> 00:21:08,123 Beat my record. 329 00:21:14,306 --> 00:21:15,398 Captain. 330 00:21:15,474 --> 00:21:16,736 My king. 331 00:21:24,383 --> 00:21:26,044 Have you assembled my army who are ready 332 00:21:26,118 --> 00:21:28,985 to fight to the death for the freedom of Sparta? 333 00:21:29,054 --> 00:21:30,180 Yes, King. 334 00:21:36,895 --> 00:21:39,159 I wanted 300. 335 00:21:39,231 --> 00:21:41,995 This seems like less. 336 00:21:42,067 --> 00:21:44,001 These were the only men who met with your stringent 337 00:21:44,069 --> 00:21:46,003 specifications. 338 00:21:46,071 --> 00:21:48,335 Hunky with deep Mediterranean tans 339 00:21:48,407 --> 00:21:49,806 hot bods 340 00:21:49,875 --> 00:21:51,775 and, uh 341 00:21:51,843 --> 00:21:52,673 Yes? 342 00:21:52,744 --> 00:21:54,006 well endowed. 343 00:21:54,079 --> 00:21:55,341 Haawoo! Haawoo! 344 00:21:55,414 --> 00:21:56,540 Haawoo! 345 00:21:56,615 --> 00:21:58,173 Ready to fight for you, my king! 346 00:21:58,250 --> 00:22:00,218 Never give up! Never surrender! 347 00:22:00,285 --> 00:22:03,448 To infinity and beyond! 348 00:22:05,624 --> 00:22:07,751 He has a lot of heart, my king. 349 00:22:07,826 --> 00:22:09,487 And nice man boobs. 350 00:22:13,999 --> 00:22:16,593 Indeed. 351 00:22:16,668 --> 00:22:18,932 These men will do. 352 00:22:19,004 --> 00:22:22,872 You are a fine captain, Captain. 353 00:22:22,941 --> 00:22:26,104 But a better friend there is none. 354 00:22:26,178 --> 00:22:27,805 Thank you. 355 00:22:40,058 --> 00:22:43,989 Thank you. 356 00:22:44,062 --> 00:22:45,120 Mm-hm. 357 00:22:45,197 --> 00:22:46,129 Damn! 358 00:22:47,432 --> 00:22:50,401 He's got a huge package. 359 00:22:55,240 --> 00:22:58,004 I brought you some fudge. Mom said that you like to pack it. 360 00:22:58,076 --> 00:22:59,805 She's a good woman. 361 00:22:59,878 --> 00:23:01,971 Good-bye, Father. 362 00:23:02,147 --> 00:23:03,409 Farewell, my son. 363 00:23:05,217 --> 00:23:07,412 Introductions? 364 00:23:07,486 --> 00:23:09,818 King Leonidas, this is my son, Sonio. 365 00:23:09,888 --> 00:23:11,412 My king. 366 00:23:11,490 --> 00:23:13,924 Why is he not fighting? 367 00:23:13,992 --> 00:23:15,186 Well, he is not a warrior. 368 00:23:15,260 --> 00:23:16,454 And he's my only son 369 00:23:16,528 --> 00:23:18,996 destined to carry on my name. 370 00:23:20,632 --> 00:23:22,190 What do you think? 371 00:23:22,267 --> 00:23:24,360 Yummy. 372 00:23:24,436 --> 00:23:26,427 Work it, sister. 373 00:23:26,505 --> 00:23:28,598 I think he's fierce. 374 00:23:30,008 --> 00:23:31,566 Come and give it 2 me 375 00:23:31,643 --> 00:23:34,544 You know you want my body, need my body 376 00:23:34,613 --> 00:23:35,841 Show me them goodies 377 00:23:35,914 --> 00:23:37,176 And if you don't like it 378 00:23:37,249 --> 00:23:39,774 you can kiss my fat ass! 379 00:23:42,053 --> 00:23:43,020 Ooh! Oh! 380 00:23:43,088 --> 00:23:44,020 Watchin' your curves 381 00:23:44,089 --> 00:23:45,078 Thinking of words, baby 382 00:23:45,157 --> 00:23:46,124 My vision is blurred 383 00:23:46,191 --> 00:23:48,182 Congratulations, Sonio. 384 00:23:48,260 --> 00:23:50,319 You're now on your way to becoming Sparta's 385 00:23:50,395 --> 00:23:51,828 Next top warrior! 386 00:23:51,897 --> 00:23:52,864 right where my mind is 387 00:23:52,931 --> 00:23:54,592 Gimme your goody and your body 388 00:23:54,666 --> 00:23:55,894 Uh! Come and give it 2 me 389 00:23:55,967 --> 00:23:58,231 You know you want my body, need my body 390 00:23:58,303 --> 00:23:59,930 Show me them goodies 391 00:24:00,005 --> 00:24:03,065 You're gonna love my body, touch my body 392 00:24:03,141 --> 00:24:04,836 Spartan! 393 00:24:12,117 --> 00:24:15,052 My child 394 00:24:15,120 --> 00:24:17,384 I shall never forget you. 395 00:24:17,456 --> 00:24:19,788 You are so small now 396 00:24:19,858 --> 00:24:23,191 but one day you will grow to be big and strong 397 00:24:23,261 --> 00:24:24,558 like your father. 398 00:24:24,629 --> 00:24:25,994 That's not your son. 399 00:24:27,632 --> 00:24:29,497 You asshole. 400 00:24:36,808 --> 00:24:38,366 Take care of your mother. 401 00:24:42,481 --> 00:24:43,505 Stay tough, Son. 402 00:24:49,488 --> 00:24:51,388 Come back with your shield 403 00:24:51,456 --> 00:24:53,287 or on it. 404 00:24:53,358 --> 00:24:56,885 And if I come back on it, I want you to move on. 405 00:24:56,962 --> 00:24:58,930 I would never. 406 00:24:58,997 --> 00:25:01,090 Hell, if you died, I'd play the field. 407 00:25:01,166 --> 00:25:02,690 To be honest 408 00:25:02,767 --> 00:25:06,203 I've always wanted to do a fat chick. 409 00:25:34,633 --> 00:25:36,601 The men are ready, my king. 410 00:25:36,668 --> 00:25:39,933 Good. We'll head south to the Hot Gates 411 00:25:40,005 --> 00:25:42,269 where we'll intercept the Persian army. 412 00:25:42,340 --> 00:25:43,705 Where are you going? 413 00:25:43,775 --> 00:25:46,744 The oracle said if we went to war, we'd be screwed. 414 00:25:46,811 --> 00:25:51,373 The oracle also said that our painted-on abs look fake. 415 00:25:51,449 --> 00:25:53,314 But I beg to differ. 416 00:26:01,993 --> 00:26:04,086 Give the order, Captain. 417 00:26:05,163 --> 00:26:07,757 Spartans! In formation! 418 00:26:07,832 --> 00:26:09,163 Ah-ooh! 419 00:26:09,234 --> 00:26:12,101 Spartans heading south. 420 00:26:19,878 --> 00:26:21,175 Move out! 421 00:26:24,049 --> 00:26:25,573 Oh, no, not I 422 00:26:25,650 --> 00:26:27,379 I will survive 423 00:26:27,452 --> 00:26:30,216 Oh, as long as I know how to love 424 00:26:30,288 --> 00:26:32,119 I know I'll stay alive 425 00:26:32,190 --> 00:26:34,021 I've got all my life to live 426 00:26:34,092 --> 00:26:36,151 I've got all my love to give 427 00:26:36,227 --> 00:26:37,888 And I'll survive 428 00:26:37,963 --> 00:26:40,158 I will survive 429 00:26:40,231 --> 00:26:42,028 Hey, hey 430 00:26:42,100 --> 00:26:43,727 Woo! 431 00:26:52,644 --> 00:26:54,544 I'll survive 432 00:26:54,613 --> 00:26:56,478 I will survive 433 00:26:56,548 --> 00:26:58,675 I will survive! 434 00:26:58,750 --> 00:27:00,342 Yeah 435 00:27:00,418 --> 00:27:01,476 Ooh 436 00:27:01,553 --> 00:27:03,180 The fearless Spartans 437 00:27:03,254 --> 00:27:05,950 reached the Hot Gates 438 00:27:06,024 --> 00:27:09,687 where danger lurked around every corner. 439 00:27:11,596 --> 00:27:14,394 Halt skipping! 440 00:27:18,136 --> 00:27:20,070 Exhausted from thejourney 441 00:27:20,138 --> 00:27:24,040 the Spartans replenished their electrolytes. 442 00:27:31,082 --> 00:27:33,915 Gatorade. Is it in you? 443 00:27:40,525 --> 00:27:42,425 What do you think, my king? 444 00:27:42,494 --> 00:27:45,122 We'll use the narrow passageway of the Hot Gates 445 00:27:45,196 --> 00:27:46,993 to funnel the Persians in 446 00:27:47,065 --> 00:27:50,466 where their vast numbers won't count for shit. 447 00:27:50,535 --> 00:27:53,060 Captain, have the men found any other trails 448 00:27:53,138 --> 00:27:55,538 that the Persians could use to attack us? 449 00:27:55,607 --> 00:27:57,040 None, sir. 450 00:27:57,108 --> 00:28:00,635 WOMAN I know such a road, my king. 451 00:28:07,552 --> 00:28:09,986 Back off, hideous creature. 452 00:28:10,055 --> 00:28:12,216 There's a secret goat path just above the Hot Gates. 453 00:28:12,290 --> 00:28:14,884 If the Persians found it, they could outflank you. 454 00:28:14,959 --> 00:28:16,426 Slow your roll, Captain. 455 00:28:18,296 --> 00:28:20,287 Reveal yourself, creature. 456 00:28:24,169 --> 00:28:25,329 Paris Hilton? 457 00:28:25,403 --> 00:28:26,427 Hey, fellas. 458 00:28:26,504 --> 00:28:27,994 What happened to you? 459 00:28:28,073 --> 00:28:30,564 Oh. You mean the hump? 460 00:28:31,609 --> 00:28:33,167 Yeah. The hump. 461 00:28:33,244 --> 00:28:35,007 It was all that, You're going to jail. 462 00:28:35,080 --> 00:28:36,604 Now you can get out of jail. 463 00:28:36,681 --> 00:28:37,978 Now you're going back to jail. 464 00:28:38,049 --> 00:28:41,314 And on and on and on and onUgh. 465 00:28:41,386 --> 00:28:43,081 It's just been really confusing. 466 00:28:43,154 --> 00:28:45,213 I mean, even Tinkerbell's affected by it. 467 00:28:45,290 --> 00:28:46,655 She hasn't moved since Saturday. 468 00:28:46,725 --> 00:28:48,625 But she still poops, which is weird. 469 00:28:48,693 --> 00:28:50,251 And me 470 00:28:50,328 --> 00:28:52,956 they've turned me into this, like 471 00:28:53,031 --> 00:28:55,625 totally grotesque monster! 472 00:28:55,700 --> 00:28:57,668 And I don't even know oh. 473 00:28:57,736 --> 00:28:59,761 Do tha hump-de-hump 474 00:28:59,838 --> 00:29:01,829 Hang on a minute. 475 00:29:01,906 --> 00:29:05,171 Oh- 476 00:29:06,244 --> 00:29:07,268 Hello? 477 00:29:07,345 --> 00:29:08,505 Oh, hey, Nicole. 478 00:29:08,580 --> 00:29:10,514 Nothing. Just some guys with swords. 479 00:29:10,582 --> 00:29:12,709 No, I'm talking about their actual swords, Nicole. 480 00:29:12,784 --> 00:29:14,046 You're gross. 481 00:29:14,119 --> 00:29:15,711 Yeah, I'm hungry. Did you eat? 482 00:29:15,787 --> 00:29:17,152 Oh, you ate an almond? 483 00:29:17,222 --> 00:29:19,315 Oh, yeah, you're done eating for the day. 484 00:29:19,390 --> 00:29:22,325 Okay. And then let's go to Pinkberry. 485 00:29:22,393 --> 00:29:23,553 Bye, sexy. 486 00:29:25,997 --> 00:29:27,157 Look 487 00:29:27,232 --> 00:29:29,666 it's my dream to be a Spartan. 488 00:29:29,734 --> 00:29:35,036 I want to fight for you, my king. 489 00:29:37,108 --> 00:29:41,545 What can you do? WellMmm. 490 00:29:41,613 --> 00:29:45,276 Have you seen my video? 491 00:29:45,350 --> 00:29:48,683 I don't like the way you handle a spear. 492 00:29:48,753 --> 00:29:51,551 You grip the shaft firmly. 493 00:29:51,623 --> 00:29:53,750 Then with one hand on the base 494 00:29:53,825 --> 00:29:57,124 you slide the other all the way up to the tip. 495 00:29:58,296 --> 00:30:01,060 That's hot. 496 00:30:03,234 --> 00:30:05,759 I'm sorry, but we cannot use you. 497 00:30:07,739 --> 00:30:08,967 No! 498 00:30:09,040 --> 00:30:11,235 It's not fair! 499 00:30:11,309 --> 00:30:14,904 Mom! 500 00:30:17,515 --> 00:30:21,349 You'll be sorry! You're making a terrible mistake! 501 00:30:22,954 --> 00:30:26,117 I'm not as stupid as I look! 502 00:30:29,460 --> 00:30:31,223 Help. 503 00:30:31,429 --> 00:30:33,420 Look! Persians! 504 00:31:12,036 --> 00:31:16,336 I am the emissary to the great god-king Xerxes 505 00:31:16,407 --> 00:31:18,932 come to accept your surrender. 506 00:31:19,010 --> 00:31:21,205 Oh, we're not here to surrender. 507 00:31:21,279 --> 00:31:22,439 Haawoo! 508 00:31:25,717 --> 00:31:28,311 Xerxes will enjoy making you his slaves. 509 00:31:48,072 --> 00:31:49,300 Ow. 510 00:31:51,843 --> 00:31:53,367 Spartans! 511 00:31:53,444 --> 00:31:55,173 Yah! 512 00:31:55,246 --> 00:31:57,077 Let's battle! 513 00:31:58,583 --> 00:32:00,915 Oh, we about to stomp the yard. 514 00:32:05,256 --> 00:32:06,814 SPARTANS We are the Spartans. 515 00:32:08,126 --> 00:32:09,252 We stomp the yard. 516 00:32:09,327 --> 00:32:11,386 Check out our buns. 517 00:32:11,462 --> 00:32:14,090 They are rock hard. 518 00:32:16,634 --> 00:32:17,566 Ooh, ooh. 519 00:32:17,635 --> 00:32:19,500 Spartans! 520 00:32:19,570 --> 00:32:20,537 Yeah! 521 00:32:25,176 --> 00:32:27,667 Persians! 522 00:32:27,745 --> 00:32:29,804 Let's show 'em why we're national champs 523 00:32:29,881 --> 00:32:31,280 three years runnin'. 524 00:32:31,349 --> 00:32:32,373 You dig? 525 00:32:39,290 --> 00:32:40,848 Oh, come on. 526 00:32:40,925 --> 00:32:43,587 We like wearing turbans and eating baklava. 527 00:32:43,661 --> 00:32:45,458 We like chicks with burkas 528 00:32:45,530 --> 00:32:47,020 that cover their ta-tas. 529 00:32:47,098 --> 00:32:50,192 Ooh, ah! Ooh, ah! 530 00:32:50,268 --> 00:32:52,634 Persians, huh! 531 00:32:54,038 --> 00:32:56,598 You're joking, right? 532 00:33:01,145 --> 00:33:03,113 Man, come on. 533 00:33:04,682 --> 00:33:06,707 You gotta shake your ass Let's go! 534 00:33:06,784 --> 00:33:08,115 Shake your tambourine 535 00:33:08,186 --> 00:33:09,813 Go and get yourself a whistle, shake your tambourine 536 00:33:09,887 --> 00:33:11,650 Go and get yourself a whistle 537 00:33:11,723 --> 00:33:12,781 Shake your tambourine 538 00:33:12,857 --> 00:33:13,881 Ladies! 539 00:33:13,958 --> 00:33:15,152 Shake your tambourine 540 00:33:15,226 --> 00:33:16,887 Ladies! Shake your tambourine 541 00:33:16,961 --> 00:33:22,724 Shake, shake, shake, shake 542 00:33:22,800 --> 00:33:23,926 Shake your tambourine 543 00:33:24,002 --> 00:33:25,629 Ladies and gentlemen 544 00:33:25,703 --> 00:33:27,102 E-V-E come through in the Mazarat' 545 00:33:27,171 --> 00:33:29,332 Doin' it big like I live in the Taj Mahal 546 00:33:29,407 --> 00:33:30,339 Yeah! 547 00:33:34,812 --> 00:33:37,406 That's real, been the chick that they talked about 548 00:33:37,482 --> 00:33:40,417 God damn is the words that come out they mouth 549 00:33:40,485 --> 00:33:41,577 Oh- 550 00:33:41,652 --> 00:33:42,641 Ask for her 551 00:33:42,720 --> 00:33:43,948 Yeah, she back and cakin' out 552 00:33:44,022 --> 00:33:45,785 Ladies! Shake your tambourine 553 00:33:56,401 --> 00:33:58,892 Oh, please, take a hike. 554 00:33:58,970 --> 00:34:01,564 Shake your tambourine, go and get yourself a whistle 555 00:34:01,639 --> 00:34:03,664 Shake your tambourine, go and get yourself a whistle 556 00:34:03,741 --> 00:34:05,800 They be watchin' while we wiggle around Look at 'em droolin' 557 00:34:05,877 --> 00:34:08,812 Niggas ain't used to this sound I keep 'em movin' 558 00:34:08,880 --> 00:34:10,780 Put your hands in the air It's all right now 559 00:34:10,848 --> 00:34:12,372 We gonna keep you up on your feet the whole night 560 00:34:12,450 --> 00:34:14,611 Now pop them bottles Yeah, drink that up 561 00:34:17,055 --> 00:34:18,249 Yeah! 562 00:34:49,220 --> 00:34:51,950 Get low, get low, then pick up, pick up, get your 563 00:34:52,023 --> 00:34:53,820 Hands in the air, it's a stick up, stick up 564 00:34:53,891 --> 00:34:54,880 Shake your tambourine 565 00:34:58,463 --> 00:35:00,328 Shake it to the floor, gotta love dat 566 00:35:00,398 --> 00:35:02,628 How she keep it going on, gotta love dat 567 00:35:02,700 --> 00:35:04,895 To the beat like a pro, know you love dat 568 00:35:04,969 --> 00:35:07,802 Oh! 569 00:35:12,610 --> 00:35:14,874 Don't come up in my kitchen 570 00:35:14,946 --> 00:35:17,107 with that weak-ass shit. 571 00:35:17,181 --> 00:35:18,808 You gotta shake your ass 572 00:35:18,883 --> 00:35:21,249 Shake your tambourine, go and get yourself a whistle and 573 00:35:21,319 --> 00:35:24,083 Shake your tambourine, go and get yourself a whistle and 574 00:35:24,155 --> 00:35:25,952 Shake your tambourine, go and get yourself a whistle and 575 00:35:26,023 --> 00:35:27,388 Shake your tambourine 576 00:35:30,695 --> 00:35:33,755 Shake your tambourine, go and get yourself a whistle and 577 00:35:33,831 --> 00:35:37,267 Eee! Ooh! 578 00:35:41,439 --> 00:35:42,906 You got served! 579 00:36:03,161 --> 00:36:04,788 You telling me we lost? 580 00:36:04,862 --> 00:36:07,023 Dance them to the cliffs! 581 00:36:07,098 --> 00:36:08,793 No mercy! 582 00:36:08,866 --> 00:36:10,390 Come on, man, can we talk about this? 583 00:36:10,468 --> 00:36:11,958 Yo, I just met these dudes right here. 584 00:36:12,036 --> 00:36:12,968 I don't even know them. 585 00:36:13,037 --> 00:36:16,336 Onward! Keep dancing, boys! 586 00:36:33,291 --> 00:36:37,022 Last one in is a rotten egg! Cannonball! 587 00:36:37,094 --> 00:36:38,254 Marco! 588 00:36:41,566 --> 00:36:44,160 Polo! 589 00:36:45,603 --> 00:36:47,400 Hyah! 590 00:36:49,307 --> 00:36:53,004 We may have won the battle, but they will win the war! 591 00:36:53,077 --> 00:36:54,510 Hyah! What? 592 00:36:55,980 --> 00:36:57,811 Buttmeister presents 593 00:36:57,882 --> 00:36:59,907 Real Men of Genius. 594 00:36:59,984 --> 00:37:02,509 Real men of genius! 595 00:37:02,587 --> 00:37:04,020 Today we salute you 596 00:37:04,088 --> 00:37:06,556 Mr. Warmongering Latent Homosexual. 597 00:37:06,624 --> 00:37:10,025 Mr. Warmongering Latent Homosexual! 598 00:37:10,094 --> 00:37:12,426 Wearing nothing but leather underwear and a cape 599 00:37:12,496 --> 00:37:15,522 you charge your enemy like an oiled-up hairless wonder. 600 00:37:15,600 --> 00:37:18,592 Spray-on tan! 601 00:37:18,669 --> 00:37:20,034 Sure, there's danger- 602 00:37:20,104 --> 00:37:22,072 charging rhinos, stampeding elephants 603 00:37:22,139 --> 00:37:26,098 and that cute toga-wearing guy named Chad. 604 00:37:26,177 --> 00:37:27,474 Ooh! 605 00:37:27,545 --> 00:37:29,240 You only went out on one date 606 00:37:29,313 --> 00:37:30,541 but you'll remember it 607 00:37:30,615 --> 00:37:32,583 Forever, forever 608 00:37:32,650 --> 00:37:35,551 Take your daily Valtrex! 609 00:37:35,620 --> 00:37:38,714 Your keen instincts tell you to cut, slice and chop 610 00:37:38,789 --> 00:37:40,416 every man you see. 611 00:37:40,491 --> 00:37:43,119 But enough about your career as a hair stylist 612 00:37:43,194 --> 00:37:44,923 let's talk war. 613 00:37:44,996 --> 00:37:47,624 Ow! That curling iron is hot! 614 00:37:47,698 --> 00:37:50,166 So this Butt's for you, King Leonidas 615 00:37:50,234 --> 00:37:52,065 because when the going gets tough 616 00:37:52,136 --> 00:37:53,797 the tough go antiquing. 617 00:37:53,871 --> 00:37:58,308 Mr. Warmongering Latent Homosexual 618 00:38:00,111 --> 00:38:01,510 Yeah. 619 00:38:02,880 --> 00:38:04,404 Queen Margo 620 00:38:04,482 --> 00:38:06,507 we must speak. 621 00:38:08,152 --> 00:38:10,382 Loyalist, what do you want? 622 00:38:13,090 --> 00:38:15,524 Nice tomatoes. 623 00:38:15,593 --> 00:38:18,153 Your husband needs you. 624 00:38:20,064 --> 00:38:21,691 You must convince the council 625 00:38:21,766 --> 00:38:24,166 to send more troops to support your husband. 626 00:38:24,235 --> 00:38:25,725 My husband is dead. 627 00:38:25,803 --> 00:38:27,566 He told me to move on. 628 00:38:27,638 --> 00:38:30,539 Besides, I'm already registered on J Date. 629 00:38:30,608 --> 00:38:32,235 A little to the right. 630 00:38:32,310 --> 00:38:33,709 That's it. 631 00:38:33,778 --> 00:38:36,474 If Leonidas fails, Xerxes will take over 632 00:38:36,547 --> 00:38:39,175 and you will be stripped of your crown. 633 00:38:39,250 --> 00:38:41,684 I won't be queen? 634 00:38:41,752 --> 00:38:43,845 Ow! That's too hard. 635 00:38:43,921 --> 00:38:45,684 You will lose everything. 636 00:38:45,756 --> 00:38:47,747 Ow! Ooh, stop. 637 00:38:47,825 --> 00:38:50,191 Your palace, your Mercedes 638 00:38:50,261 --> 00:38:51,387 Hi-yah! 639 00:38:51,462 --> 00:38:53,259 Ow! your Nintendo Wii 640 00:38:53,331 --> 00:38:54,423 No, no, no, no, no. 641 00:38:54,498 --> 00:38:55,590 Ow! 642 00:38:55,666 --> 00:38:58,032 your vaginal regeneration surgeon 643 00:38:58,102 --> 00:38:59,364 Hi yah! 644 00:38:59,437 --> 00:39:00,699 your gardener. 645 00:39:03,841 --> 00:39:05,604 Antonio? 646 00:39:21,525 --> 00:39:23,322 My husband needs me. 647 00:39:23,394 --> 00:39:24,986 I'll do whatever it takes. 648 00:39:25,062 --> 00:39:26,222 I will set 649 00:39:26,297 --> 00:39:28,026 the meeting with the council. 650 00:39:28,099 --> 00:39:29,999 But in order to win their vote 651 00:39:30,067 --> 00:39:32,934 you will need to get Traitoro's support. 652 00:39:35,072 --> 00:39:37,336 He holds great influence 653 00:39:37,408 --> 00:39:39,171 with the council. 654 00:39:40,511 --> 00:39:43,139 There better be a happy ending. 655 00:39:52,923 --> 00:39:55,118 King Leonidas! 656 00:39:55,192 --> 00:39:56,784 Xerxes approaches. 657 00:39:57,828 --> 00:39:59,159 Xerxes. 658 00:39:59,230 --> 00:40:02,461 He looked a lot like that fat guy from Borat. 659 00:40:08,506 --> 00:40:11,202 I am the great god-king Xerxes. 660 00:40:11,275 --> 00:40:13,340 Ooh! 661 00:40:16,380 --> 00:40:17,779 Ow, ow, ow! 662 00:40:17,848 --> 00:40:19,611 Not again! That always happens. 663 00:40:20,885 --> 00:40:22,443 Ow! 664 00:40:25,523 --> 00:40:26,615 Whew! 665 00:40:40,604 --> 00:40:41,866 Damn! 666 00:40:45,042 --> 00:40:46,737 Oh, s-sorry, Xerxes. It's cool. 667 00:40:46,811 --> 00:40:48,506 It's cool, cool. I'm fine. 668 00:40:48,579 --> 00:40:50,570 I meant to do that. 669 00:40:51,916 --> 00:40:53,247 Oh, shit! 670 00:40:53,317 --> 00:40:54,944 I'll tell you, kid, you got balls. 671 00:40:55,019 --> 00:40:56,611 I come over here with a big army. 672 00:40:56,687 --> 00:40:58,245 We going to shish kebab your ass. 673 00:40:58,322 --> 00:41:00,984 Before this battle is over 674 00:41:01,058 --> 00:41:02,650 people will know 675 00:41:02,726 --> 00:41:04,751 that even a god-king can fall. 676 00:41:04,829 --> 00:41:07,354 Listen, Leo, I came here to talk. 677 00:41:07,431 --> 00:41:09,763 Just listen to my deal. 678 00:41:12,169 --> 00:41:13,830 Ladies! 679 00:41:13,904 --> 00:41:16,338 Hi, Xerxes. 680 00:41:17,775 --> 00:41:20,073 Ah, that's probably for me. 681 00:41:21,212 --> 00:41:22,372 Hello? 682 00:41:22,446 --> 00:41:24,038 Really? 683 00:41:24,114 --> 00:41:26,082 Okay. 684 00:41:27,151 --> 00:41:28,345 That was the banker. 685 00:41:28,419 --> 00:41:29,613 He's offering 686 00:41:29,687 --> 00:41:31,712 to buy back your briefcase 687 00:41:31,789 --> 00:41:33,882 for a weekend getaway for two 688 00:41:33,958 --> 00:41:36,051 in Las Vegas, Nevada 689 00:41:36,126 --> 00:41:37,753 at the Palms Hotel and Casino! 690 00:41:37,828 --> 00:41:39,386 Ooh 691 00:41:39,463 --> 00:41:40,725 I've always wanted to go there! 692 00:41:40,798 --> 00:41:44,199 All you have to do is bow down to me 693 00:41:45,236 --> 00:41:47,363 and surrender Sparta. 694 00:41:48,839 --> 00:41:50,033 Deal 695 00:41:50,107 --> 00:41:51,597 or no deal? 696 00:41:53,043 --> 00:41:54,601 Deal! - Deal! Take it! 697 00:41:54,678 --> 00:41:55,940 Take the deal! 698 00:41:56,013 --> 00:41:57,605 You think I should? No! 699 00:41:57,681 --> 00:41:58,841 Take the deal! It's simple. 700 00:41:58,916 --> 00:42:00,144 Take the deal! Come on! 701 00:42:00,217 --> 00:42:01,616 What about Sparta? 702 00:42:01,685 --> 00:42:02,709 Hit the button! Come on! 703 00:42:02,786 --> 00:42:04,754 Take the deal! Take it! 704 00:42:04,822 --> 00:42:06,619 Take it! Take the deal! 705 00:42:06,690 --> 00:42:07,782 Hit the button! 706 00:42:09,693 --> 00:42:10,489 Take it! 707 00:42:10,561 --> 00:42:13,257 No deal! 708 00:42:13,330 --> 00:42:15,764 Oh, great! 709 00:42:15,833 --> 00:42:18,063 By the time I'm finished with you 710 00:42:18,135 --> 00:42:20,103 Sparta will be annihilated. 711 00:42:20,170 --> 00:42:22,798 It will be as though you never existed. 712 00:42:22,873 --> 00:42:24,602 I will see to it that you are 713 00:42:24,675 --> 00:42:26,165 written out of the history books. 714 00:42:27,511 --> 00:42:30,947 Well, that's fine by me, Xerxes 715 00:42:31,015 --> 00:42:33,483 because I can't read. 716 00:42:35,653 --> 00:42:39,020 Xerxes didn't take rejection well. 717 00:42:39,089 --> 00:42:42,183 From every corner ofhis empire 718 00:42:42,259 --> 00:42:45,422 he sent his most vicious warriors to fight. 719 00:42:45,496 --> 00:42:47,896 Yo mama's so ghetto, when she breast-feeds 720 00:42:47,965 --> 00:42:49,933 Kool-Aid comes out! 721 00:42:57,041 --> 00:42:59,601 Yo mama's so stupid, she thought Tupac Shakur 722 00:42:59,677 --> 00:43:01,645 was a Jewish holiday! 723 00:43:08,419 --> 00:43:10,512 Get her, Dilio! 724 00:43:10,588 --> 00:43:14,024 Yo mama's so fat, her pants size is, um, um, um 725 00:43:14,091 --> 00:43:15,854 Bitch, lose some weight! 726 00:43:17,728 --> 00:43:18,956 Your mama's so butch 727 00:43:19,029 --> 00:43:21,054 Rosie O'Donnell wouldn't even date her. 728 00:43:21,131 --> 00:43:23,725 Uh-uh! No, you didn't! No, you didn't! 729 00:43:23,801 --> 00:43:25,132 Whoa! No, you didn't! 730 00:43:25,202 --> 00:43:28,228 Well, yo mama titties is smaller than yours. 731 00:43:31,208 --> 00:43:33,472 Bounce some D's on that bitch! 732 00:43:33,544 --> 00:43:36,138 Your mama's so fat, Sir Mix-A-lot decided 733 00:43:36,213 --> 00:43:37,908 he doesn't like big butts! 734 00:43:37,982 --> 00:43:40,382 And he ain't lyin'! Kiss that! 735 00:43:42,086 --> 00:43:43,644 Oh! Ow! 736 00:43:43,721 --> 00:43:45,188 Oh, my eyes! 737 00:43:45,255 --> 00:43:47,416 Oh! Oh! 738 00:43:47,491 --> 00:43:48,651 Walk it off. 739 00:43:48,726 --> 00:43:50,023 How you like that, huh? Sit down. 740 00:43:52,096 --> 00:43:55,327 Yo, yo mama's so fat, that when she farts 741 00:43:55,399 --> 00:43:57,959 Al Gore accuses her of global warming, dawg. 742 00:43:58,035 --> 00:43:59,195 Whew! 743 00:44:00,270 --> 00:44:01,601 Cranking it up! 744 00:44:01,672 --> 00:44:05,472 Yes, well, that may be the case, but your mama's so hairy 745 00:44:05,542 --> 00:44:07,373 the only language she speaks 746 00:44:07,444 --> 00:44:09,071 is Wookiee! 747 00:44:09,146 --> 00:44:11,410 Oh! 748 00:44:12,983 --> 00:44:14,712 That's it! 749 00:44:14,785 --> 00:44:16,116 Well, yo mama- 750 00:44:16,186 --> 00:44:17,676 Yo ma- 751 00:44:20,958 --> 00:44:22,016 Yes! 752 00:44:22,092 --> 00:44:23,753 Bye-bye! 753 00:44:23,827 --> 00:44:25,419 Back to the hood! 754 00:44:25,496 --> 00:44:28,897 Xerxes watched as his warriors were defeated. 755 00:44:28,966 --> 00:44:32,629 It sent an all-too-human chill up his spine. 756 00:44:32,703 --> 00:44:35,638 Or perhaps that was the Dentyne Ice 757 00:44:35,706 --> 00:44:37,401 with cool mint crystals. 758 00:44:46,083 --> 00:44:48,779 Loyalist said you wanted to see me. 759 00:44:51,055 --> 00:44:52,283 That's my urine sample. 760 00:44:54,658 --> 00:44:55,989 Tastes like asparagus. 761 00:44:56,060 --> 00:44:57,823 Leonidas needs more troops. 762 00:44:57,895 --> 00:45:02,559 Without reinforcements, Sparta will fall and- 763 00:45:11,742 --> 00:45:13,471 I'll do anything 764 00:45:13,544 --> 00:45:16,104 For my husband. 765 00:45:16,180 --> 00:45:17,841 Anything? 766 00:45:22,252 --> 00:45:23,844 Awesome! 767 00:45:23,921 --> 00:45:25,479 I'm so getting laid! 768 00:45:25,556 --> 00:45:28,024 Good-bye, virginity. 769 00:45:28,092 --> 00:45:30,356 I promise you, you're not going to enjoy this. 770 00:45:30,427 --> 00:45:33,089 But I suffer from premature eja- 771 00:45:35,866 --> 00:45:37,128 Oh- 772 00:45:37,201 --> 00:45:38,361 Mmm. 773 00:45:38,435 --> 00:45:40,869 It's okay; I have crabs. 774 00:45:47,904 --> 00:45:49,963 Ooh- 775 00:46:09,598 --> 00:46:12,863 Betray your beloved Spartans- 776 00:46:16,705 --> 00:46:18,639 Nice. 777 00:46:20,075 --> 00:46:23,511 And I will give you anything you desire. 778 00:46:23,579 --> 00:46:25,103 That's hot. 779 00:46:25,180 --> 00:46:26,977 Bow down to me. 780 00:46:29,184 --> 00:46:31,448 Bow down to the great god-king 781 00:46:31,520 --> 00:46:33,181 Xerxes. 782 00:46:33,255 --> 00:46:34,847 I'm a Hilton. 783 00:46:34,923 --> 00:46:36,447 I don't bow. 784 00:46:37,860 --> 00:46:39,259 But I do bend over. 785 00:46:39,328 --> 00:46:41,455 Ah, good. 786 00:46:41,530 --> 00:46:44,363 There's a secret goat path into the Hot Gates. 787 00:46:44,433 --> 00:46:47,664 You could totally use it to defeat Leonidas. 788 00:46:47,736 --> 00:46:50,762 Ah- 789 00:46:50,839 --> 00:46:53,103 And what do you desire? 790 00:46:53,175 --> 00:46:55,336 I want my record expunged. 791 00:46:56,378 --> 00:46:58,175 Oh, and I want that new Chanel purse. 792 00:46:59,848 --> 00:47:01,008 Thank you. 793 00:47:01,083 --> 00:47:03,813 I want throwing up to be fun. 794 00:47:03,886 --> 00:47:06,480 You got something to say, say itI got things to do. 795 00:47:06,555 --> 00:47:08,614 What was it? 796 00:47:08,691 --> 00:47:09,988 I can't remem- 797 00:47:10,059 --> 00:47:11,788 Oh, God, geez, yeah. 798 00:47:11,860 --> 00:47:13,657 I want to get this hump removed. 799 00:47:21,103 --> 00:47:22,365 Mmm! 800 00:47:28,510 --> 00:47:31,604 Will you please just do it? It's really heavy and really hard to keep clean. 801 00:47:31,680 --> 00:47:33,875 Done. 802 00:47:35,017 --> 00:47:37,611 Aah! 803 00:47:49,264 --> 00:47:51,198 As long as Xerxes doesn't find 804 00:47:51,266 --> 00:47:53,564 the secret path to the Hot Gates 805 00:47:54,937 --> 00:47:57,735 their vast numbers won't count for shit. 806 00:47:59,341 --> 00:48:00,774 My king! 807 00:48:02,911 --> 00:48:04,845 Catch your breath. 808 00:48:04,913 --> 00:48:06,744 Vanilla blended. 809 00:48:06,815 --> 00:48:09,113 What is it, boy? 810 00:48:11,553 --> 00:48:14,021 Xerxes has found the secret goat path 811 00:48:14,089 --> 00:48:15,181 through the Hot Gates. 812 00:48:15,257 --> 00:48:16,281 Aw, shit! 813 00:48:16,358 --> 00:48:18,656 Damn that Paris Hilton. 814 00:48:18,727 --> 00:48:20,592 I hate her. 815 00:48:20,662 --> 00:48:22,152 He's deployed thousands of Persian soldiers 816 00:48:22,231 --> 00:48:23,493 that'll be here any minute. 817 00:48:28,937 --> 00:48:32,771 Dilio 818 00:48:32,841 --> 00:48:34,331 how bad are your injuries? 819 00:48:34,410 --> 00:48:37,641 Oh, it's, uhit's just a scratch, my king. 820 00:48:42,151 --> 00:48:43,482 You've got no eyes. 821 00:48:43,552 --> 00:48:45,952 The gods blessed me with a spare. 822 00:48:46,021 --> 00:48:47,613 No, they haven't. 823 00:48:47,689 --> 00:48:49,418 You just had the two. 824 00:48:49,491 --> 00:48:51,425 Jeremy has the spare. 825 00:48:56,198 --> 00:48:58,723 I can still fight! 826 00:49:00,536 --> 00:49:01,468 Whoa! No! 827 00:49:01,537 --> 00:49:03,061 Dilio! Dilio! 828 00:49:03,138 --> 00:49:07,165 DiDilio! Dilio! Dilio. 829 00:49:07,242 --> 00:49:08,641 Walk with me. 830 00:49:10,312 --> 00:49:12,303 No. No. No. 831 00:49:15,551 --> 00:49:18,384 Your fate is the most important. 832 00:49:18,454 --> 00:49:23,585 You must go back to Sparta 833 00:49:23,659 --> 00:49:25,092 and tell of our tale. 834 00:49:25,160 --> 00:49:27,321 Yes, my king. 835 00:49:27,396 --> 00:49:29,626 Any message for the queen? 836 00:49:42,444 --> 00:49:44,503 None that need be said. 837 00:49:45,914 --> 00:49:47,677 Now go, Dilio. 838 00:49:47,749 --> 00:49:50,946 Tell how 13 Spartans fought for honor 839 00:49:51,019 --> 00:49:54,011 for glory for freedom! 840 00:49:55,457 --> 00:49:58,017 Good luck, Dilio. 841 00:50:15,110 --> 00:50:17,670 Spartans! 842 00:50:24,953 --> 00:50:26,545 This is your final chance. 843 00:50:26,622 --> 00:50:29,716 Bow down to me or you will die. 844 00:50:29,791 --> 00:50:33,124 I bow for no man! 845 00:50:37,633 --> 00:50:39,863 Take a knee. 846 00:50:39,935 --> 00:50:41,061 No! 847 00:50:41,136 --> 00:50:43,730 Curtsey. Enough! 848 00:50:46,408 --> 00:50:48,069 Well, your sandal is untied. 849 00:50:48,143 --> 00:50:50,703 Oh thanks very much. 850 00:50:50,779 --> 00:50:52,371 See? Was that that difficult? 851 00:50:52,447 --> 00:50:54,347 No, wait, no! Ah-tah-tah-tah-tah- 852 00:50:54,416 --> 00:50:56,748 No, I wasn't bowing. No, no, no. 853 00:50:56,818 --> 00:50:58,012 I was just doing my shoe! 854 00:50:58,086 --> 00:51:00,418 No, you acknowledged me as your god-king. 855 00:51:00,489 --> 00:51:01,353 High-five! 856 00:51:01,423 --> 00:51:04,756 Ooh. 857 00:51:04,826 --> 00:51:06,259 What? 858 00:51:08,764 --> 00:51:10,595 What-What-What the hell is so funny? 859 00:51:10,666 --> 00:51:12,429 You! Me? 860 00:51:12,501 --> 00:51:14,196 You greet like women. 861 00:51:14,269 --> 00:51:16,294 You idiots are wearing banana hammocks 862 00:51:16,371 --> 00:51:17,497 and you're laughing at me? 863 00:51:17,573 --> 00:51:19,063 Now you're pissing me off. 864 00:51:19,141 --> 00:51:20,369 I'm getting everybody. 865 00:51:20,442 --> 00:51:23,138 Hello. Where you at? 866 00:51:23,211 --> 00:51:24,439 I know where I'm at. 867 00:51:24,513 --> 00:51:26,276 Bring in my vast army. 868 00:51:26,348 --> 00:51:27,440 You 13 869 00:51:27,516 --> 00:51:29,040 putz are no match 870 00:51:29,117 --> 00:51:30,709 for my massive Persian army. 871 00:51:30,786 --> 00:51:32,515 They number in the millions! 872 00:51:37,726 --> 00:51:39,626 That's just a blue screen. 873 00:51:39,695 --> 00:51:41,094 Stupid. 874 00:51:41,163 --> 00:51:43,097 It's a visual effect. 875 00:51:43,165 --> 00:51:45,030 It's going to be digitally inserted later. 876 00:51:45,100 --> 00:51:48,035 And the army is quite impressive, as you can imagine. 877 00:51:54,743 --> 00:51:56,404 Gentlemen, may I present 878 00:51:56,478 --> 00:51:58,844 Queen Margo. 879 00:52:24,439 --> 00:52:26,498 Come on, baby. I'm gettin' a chubby. 880 00:52:28,744 --> 00:52:31,542 Boner alert. Boner alert. 881 00:52:31,613 --> 00:52:33,478 Okay, boys, make it rain! 882 00:52:33,548 --> 00:52:35,516 Do the D-A-N-C-E, 1-2-3-4 fight 883 00:52:35,584 --> 00:52:40,283 Stick to the B-E-A-T, get ready to ignite 884 00:52:40,355 --> 00:52:43,813 You were such a P-Y-T, catching all the light 885 00:52:43,892 --> 00:52:47,384 Just easy as A-B-C, that's how you make it right 886 00:52:52,034 --> 00:52:54,730 Good councilmen 887 00:52:54,803 --> 00:52:56,236 I implore you. 888 00:52:56,304 --> 00:53:01,332 Your king, my dear husband, needs your help. 889 00:53:01,410 --> 00:53:03,139 Sparta will fall 890 00:53:03,211 --> 00:53:06,510 if you don't agree to send the rest of our army. 891 00:53:19,194 --> 00:53:21,162 Gentlemen, our only hope for survival 892 00:53:21,229 --> 00:53:23,959 is to surrender to Xerxes and beg for his forgiveness. 893 00:53:24,032 --> 00:53:28,230 Do not be swayed by the words of this common prick-tease 894 00:53:28,303 --> 00:53:30,396 with crabs all up in her coochie. 895 00:53:30,472 --> 00:53:32,633 Ooh- 896 00:53:32,708 --> 00:53:34,903 Oh, no, you didn't. 897 00:53:34,976 --> 00:53:37,035 Yes. Yes, I did. 898 00:53:42,317 --> 00:53:46,083 Queen Margo unleashed a venomous rage 899 00:53:47,989 --> 00:53:52,153 much like Tobey Maguire in Spider-Man 3. 900 00:54:01,703 --> 00:54:03,068 I'm evil. 901 00:54:08,844 --> 00:54:09,868 Made of sand. 902 00:54:20,088 --> 00:54:21,646 Ohh! 903 00:54:26,495 --> 00:54:27,359 Oh, no. 904 00:54:29,364 --> 00:54:30,695 Ooh! 905 00:54:36,571 --> 00:54:38,266 Oh cute. 906 00:54:38,340 --> 00:54:40,706 Gross. 907 00:54:51,753 --> 00:54:53,812 What is it? 908 00:54:53,889 --> 00:54:55,015 Oh! Oh! 909 00:54:55,090 --> 00:54:58,025 Oh, God! Oh! Oh, my God. 910 00:55:01,830 --> 00:55:03,491 How you like me now, Sandman? 911 00:55:03,565 --> 00:55:05,157 Oh, no. 912 00:55:07,369 --> 00:55:09,530 Dust-busting bitch! No! 913 00:55:13,642 --> 00:55:16,543 No! 914 00:55:25,921 --> 00:55:27,684 Ah- 915 00:55:32,060 --> 00:55:33,857 Well, tickle my nipples with a feather. 916 00:55:33,929 --> 00:55:36,523 Xerxes is in Traitoro's top five. 917 00:55:36,598 --> 00:55:38,589 Grumble, grumble, grumble- 918 00:55:38,667 --> 00:55:41,101 Traitoro was a traitor? 919 00:55:41,169 --> 00:55:43,000 Duh! 920 00:55:43,939 --> 00:55:44,997 All in favor 921 00:55:45,073 --> 00:55:47,541 of sending more troops say aye. 922 00:55:47,609 --> 00:55:52,342 Aye! Aye! Aye! Aye! Aye! Aye! Aye! Aye- 923 00:56:15,437 --> 00:56:16,734 Spartans! 924 00:56:20,008 --> 00:56:21,441 We have you surrounded. 925 00:56:21,509 --> 00:56:23,636 Lay down your weapons! 926 00:56:23,712 --> 00:56:25,543 Come and get them! 927 00:56:25,614 --> 00:56:27,275 Formation! 928 00:56:33,755 --> 00:56:34,915 Um- 929 00:56:34,990 --> 00:56:38,426 A Spartan always protects another man's rear. 930 00:56:43,498 --> 00:56:45,227 Adjust your sword, boy. 931 00:56:45,300 --> 00:56:46,824 It's digging into my back. 932 00:56:49,671 --> 00:56:51,002 But I'm not wearing my sword. 933 00:56:53,808 --> 00:56:55,002 Carry on then. 934 00:56:55,076 --> 00:56:56,907 My son. 935 00:56:56,978 --> 00:57:01,745 Today you are truly a Spartan. 936 00:57:01,816 --> 00:57:02,805 Thanks, Father. 937 00:57:05,186 --> 00:57:06,153 Attack! 938 00:57:09,524 --> 00:57:11,685 Steady, Spartans! 939 00:57:21,937 --> 00:57:24,098 Remember this day, boys! 940 00:57:24,172 --> 00:57:27,369 For today is the day you die! 941 00:57:27,442 --> 00:57:30,002 Huh? What? Huh? 942 00:57:30,078 --> 00:57:30,830 What? 943 00:57:30,845 --> 00:57:32,836 LI mean they die. 944 00:57:32,914 --> 00:57:35,712 Today's the day they die- that's what I meant to say. 945 00:57:38,687 --> 00:57:39,779 Go! 946 00:57:54,069 --> 00:57:56,469 Oh, what a bunch of dumb shits. 947 00:57:59,474 --> 00:58:00,998 God, that smarts. 948 00:58:01,076 --> 00:58:03,909 I am gonna go Hercules on your ass! 949 00:59:32,700 --> 00:59:33,997 Ghost Rider! 950 00:59:37,372 --> 00:59:39,932 You're going to hell. 951 00:59:50,251 --> 00:59:53,853 Stop, drop and roll! 952 01:00:07,135 --> 01:00:09,467 Yo! 953 01:00:19,080 --> 01:00:20,479 No! 954 01:00:21,449 --> 01:00:23,542 Yo, Sonio. 955 01:00:25,286 --> 01:00:27,049 I'm gonna knock your block off. 956 01:00:27,122 --> 01:00:28,953 Oh, shit. 957 01:00:30,125 --> 01:00:31,990 Sonio! 958 01:00:43,905 --> 01:00:47,534 You'll pay for this, Balboa. 959 01:00:47,609 --> 01:00:48,576 Go for it. 960 01:00:54,082 --> 01:00:55,982 Adult diapers? 961 01:01:22,744 --> 01:01:28,774 Botox overdose. 962 01:01:35,857 --> 01:01:38,189 Yes! 963 01:01:39,327 --> 01:01:41,227 Yeah! 964 01:01:44,299 --> 01:01:45,425 Yeah! 965 01:01:49,938 --> 01:01:51,701 Yes! 966 01:01:55,843 --> 01:01:58,107 Xerxes! 967 01:02:07,956 --> 01:02:11,756 It's aa beautiful death. 968 01:02:14,329 --> 01:02:16,229 It's actually not that attractive. 969 01:02:41,189 --> 01:02:43,350 I'm a Barbie girl 970 01:02:43,424 --> 01:02:45,756 In the Barbie world 971 01:02:45,827 --> 01:02:48,125 Life in plastic, it's fantastic 972 01:02:48,196 --> 01:02:50,664 Come on, Barbie, let's go party! 973 01:02:50,732 --> 01:02:52,359 Ah-ah-ah-yeah 974 01:02:52,433 --> 01:02:53,991 Come on, Barbie, let's go party 975 01:03:18,626 --> 01:03:19,957 Shit! 976 01:03:27,435 --> 01:03:30,700 Enough of this gratuitous video game violence! 977 01:03:50,958 --> 01:03:53,586 Waah! 978 01:03:57,799 --> 01:03:59,096 Ah- 979 01:03:59,167 --> 01:04:01,158 Aha! 980 01:04:01,235 --> 01:04:02,862 A Transformer cube! 981 01:04:11,946 --> 01:04:14,847 Okay, baby, let's transform. 982 01:04:48,783 --> 01:04:51,718 I am Xerxestron 983 01:04:51,786 --> 01:04:55,813 equipped with advanced alien technology. 984 01:04:59,394 --> 01:05:02,557 Leave Britney alone! 985 01:05:02,630 --> 01:05:04,393 He is a god-king. 986 01:05:04,465 --> 01:05:06,558 Please- 987 01:05:13,141 --> 01:05:16,133 Leave her alone! 988 01:05:16,210 --> 01:05:18,269 She's a human! 989 01:05:18,346 --> 01:05:20,746 Oh, oh, ain't that a bitch. 990 01:05:28,623 --> 01:05:31,387 Leonidas was true to his word. 991 01:05:31,459 --> 01:05:33,757 A god-king did fall. 992 01:05:33,828 --> 01:05:36,888 But unfortunately, right on them. 993 01:05:57,218 --> 01:05:59,015 III just- 994 01:06:01,522 --> 01:06:03,649 Oh- 995 01:06:05,026 --> 01:06:06,687 Ooh. 996 01:06:06,761 --> 01:06:08,285 Queen Margo. 997 01:06:08,362 --> 01:06:09,829 Yeah. Oh. 998 01:06:33,654 --> 01:06:36,054 Leonidas and the Spartans 999 01:06:36,123 --> 01:06:38,091 died for honor 1000 01:06:38,159 --> 01:06:41,458 for glory. 1001 01:06:41,529 --> 01:06:44,896 They died a beautiful death. 1002 01:06:49,837 --> 01:06:55,070 Today we stand against 30,000 Persians. 1003 01:06:56,477 --> 01:07:00,413 But we now have 100,000 soldiers! 1004 01:07:00,481 --> 01:07:02,506 Ah-ooh! Ah-ooh! Ah-ooh! 1005 01:07:03,518 --> 01:07:04,610 To victory! 1006 01:07:13,961 --> 01:07:15,292 Ah. 1007 01:07:15,363 --> 01:07:17,797 Follow me, boys. 1008 01:07:17,865 --> 01:07:20,425 I don't know. 1009 01:07:20,501 --> 01:07:24,403 And thus, Dilio blindly led the Spartans 1010 01:07:24,472 --> 01:07:26,463 Away from the Persians 1011 01:07:26,541 --> 01:07:29,237 To Malibu 1012 01:07:29,310 --> 01:07:33,371 just as Lindsay Lohan was leaving rehab again. 1013 01:07:47,128 --> 01:07:49,221 At first I was afraid 1014 01:07:49,297 --> 01:07:51,390 I was petrified 1015 01:07:51,465 --> 01:07:55,401 Kept thinking I could never live without you by my side 1016 01:07:55,469 --> 01:07:57,596 But then I spent so many nights 1017 01:07:57,672 --> 01:07:59,663 Thinking how you did me wrong 1018 01:07:59,740 --> 01:08:01,332 And I grew strong 1019 01:08:01,409 --> 01:08:03,673 And I learned how to get along 1020 01:08:03,744 --> 01:08:05,405 And so you're back 1021 01:08:05,479 --> 01:08:07,208 From outer space 1022 01:08:07,281 --> 01:08:09,613 I just walked in to find you here 1023 01:08:09,684 --> 01:08:11,743 With that sad look upon your face 1024 01:08:11,819 --> 01:08:13,753 I should have changed my stupid lock 1025 01:08:13,821 --> 01:08:16,016 I should have made you leave your key 1026 01:08:16,090 --> 01:08:18,149 If I had known for just one second 1027 01:08:18,225 --> 01:08:19,988 You'd be back to bother me 1028 01:08:20,061 --> 01:08:21,824 Go on, now go 1029 01:08:21,896 --> 01:08:23,659 Walk out the door 1030 01:08:23,731 --> 01:08:25,995 Just turn around now 1031 01:08:26,067 --> 01:08:28,592 'Cause you're not welcome anymore 1032 01:08:28,669 --> 01:08:29,829 Weren't you the one 1033 01:08:29,904 --> 01:08:32,338 Who tried to hurt me with good-bye? 1034 01:08:32,406 --> 01:08:34,306 Did you think I'd crumble? 1035 01:08:34,375 --> 01:08:36,309 Did you think I'd lay down and die? 1036 01:08:36,377 --> 01:08:38,311 Oh, no, not I 1037 01:08:38,379 --> 01:08:40,176 I will survive 1038 01:08:40,247 --> 01:08:43,148 Oh, as long as I know how to love 1039 01:08:43,217 --> 01:08:45,048 I know I'll stay alive 1040 01:08:45,119 --> 01:08:46,950 I've got all my life to live 1041 01:08:47,021 --> 01:08:48,818 I've got all my love to give 1042 01:08:48,889 --> 01:08:50,618 And I'll survive 1043 01:08:50,691 --> 01:08:52,352 I will survive 1044 01:08:52,426 --> 01:08:55,190 Hey, hey 1045 01:09:07,775 --> 01:09:09,072 Whassup, dawg?! 1046 01:09:09,143 --> 01:09:11,703 Ha-ha! It took all the strength I had 1047 01:09:11,779 --> 01:09:13,474 Not to fall apart, dawg! 1048 01:09:13,547 --> 01:09:17,506 Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart 1049 01:09:17,585 --> 01:09:19,746 And I spent, oh, so many nights 1050 01:09:19,820 --> 01:09:22,015 Just feeling sorry for myself 1051 01:09:22,089 --> 01:09:23,522 I used to cry 1052 01:09:23,591 --> 01:09:26,253 But now I hold my head up high 1053 01:09:26,327 --> 01:09:27,817 And you see me 1054 01:09:27,895 --> 01:09:29,362 Somebody new 1055 01:09:29,430 --> 01:09:32,558 I'm not that chained-up little person 1056 01:09:32,633 --> 01:09:34,328 Still in love with you 1057 01:09:34,402 --> 01:09:36,666 That's Britney, bitch. 1058 01:09:38,939 --> 01:09:42,067 And so you felt like dropping in 1059 01:09:42,143 --> 01:09:44,043 And just expect me to be free 1060 01:09:44,111 --> 01:09:46,136 Now I'm saving all my lovin' 1061 01:09:46,213 --> 01:09:48,044 For someone who's lovin' me 1062 01:09:48,115 --> 01:09:51,380 Go, come on, now, uh! 1063 01:09:53,354 --> 01:09:55,288 Britney's in the house, where my babies at? 1064 01:09:55,356 --> 01:09:56,948 Ah, like this 1065 01:09:57,024 --> 01:09:58,355 Go, now, go 1066 01:09:58,426 --> 01:10:00,326 Walk out the door 1067 01:10:00,394 --> 01:10:02,453 Just turn around now 1068 01:10:02,530 --> 01:10:04,930 'Cause you're not welcome anymore 1069 01:10:04,999 --> 01:10:06,967 Weren't you the one 1070 01:10:07,034 --> 01:10:08,831 Who tried to hurt me with good-bye? 1071 01:10:08,903 --> 01:10:10,564 Did you think I'd crumble? 1072 01:10:10,638 --> 01:10:12,731 Did you think I'd lay down and die? 1073 01:10:12,807 --> 01:10:13,865 Oh, no, not I 1074 01:10:13,941 --> 01:10:16,774 I will survive 1075 01:10:16,844 --> 01:10:19,938 Oh, as long as I know how to love 1076 01:10:20,014 --> 01:10:21,379 I know I'll stay alive 1077 01:10:21,449 --> 01:10:23,280 I've got all my life to live 1078 01:10:23,350 --> 01:10:25,648 I've got all my love to give 1079 01:10:25,720 --> 01:10:27,813 And I'll survive That's right, dawg! 1080 01:10:27,888 --> 01:10:29,412 I will survive 1081 01:10:29,490 --> 01:10:31,583 Hey, hey! 1082 01:10:34,028 --> 01:10:35,086 Hey, yo 1083 01:10:35,162 --> 01:10:36,595 When I wake up moaning, yawning 1084 01:10:36,664 --> 01:10:37,926 I put up my hands 1085 01:10:37,998 --> 01:10:39,556 Thank the Lord for what I got 1086 01:10:39,633 --> 01:10:40,827 And never stop my plans 1087 01:10:40,901 --> 01:10:42,095 Giving all for the goals 1088 01:10:42,169 --> 01:10:44,194 Got to keep it up, never let my head drop 1089 01:10:44,271 --> 01:10:45,761 Make me a home on my own 1090 01:10:45,840 --> 01:10:47,171 Better make the bed rock 1091 01:10:47,241 --> 01:10:49,801 A place for the dog, a garage, a yard to play around 1092 01:10:49,877 --> 01:10:51,105 Kitchen for missus 1093 01:10:51,178 --> 01:10:53,043 She be fixing them biscuits golden brown 1094 01:10:53,114 --> 01:10:55,708 Got me a shorty and some kids, just like a family should 1095 01:10:55,783 --> 01:10:57,808 Made it through changes, that's how I live 1096 01:10:57,885 --> 01:10:59,216 And now it's all good 1097 01:10:59,286 --> 01:11:00,617 You gonna breathe now 1098 01:11:00,688 --> 01:11:02,485 It's all how you bounce back 1099 01:11:02,556 --> 01:11:03,682 How you bounce back 1100 01:11:03,758 --> 01:11:05,316 It's all how you bounce back 1101 01:11:05,392 --> 01:11:06,586 You gonna breathe now 1102 01:11:06,660 --> 01:11:08,491 It's all how you bounce back 1103 01:11:08,562 --> 01:11:12,020 How you bounce back, how you bounce back Hey, hey 1104 01:11:23,277 --> 01:11:24,505 You gonna breathe now 1105 01:11:24,578 --> 01:11:26,512 It's all how you bounce back 1106 01:11:26,580 --> 01:11:27,706 How you bounce back 1107 01:11:27,782 --> 01:11:29,272 It's all how you bounce back 1108 01:11:29,350 --> 01:11:30,442 You gonna breathe now 1109 01:11:30,518 --> 01:11:32,349 It's all how you bounce back 1110 01:11:32,419 --> 01:11:35,252 How you bounce back, how you bounce back Hey, hey 1111 01:11:35,322 --> 01:11:37,654 Super-classic-play-a-listic homie, I'm the dopest 1112 01:11:37,725 --> 01:11:39,625 If you close your eyes and miss it 1113 01:11:39,693 --> 01:11:41,183 Ask me why I wrote this 1114 01:11:41,262 --> 01:11:43,958 I have come so very far to make this here my home 1115 01:11:44,031 --> 01:11:47,000 So if you thinking otherwise, I guess you thinkin' wrong 1116 01:11:47,067 --> 01:11:49,695 All it takes is all I got, a little bit of try 1117 01:11:49,770 --> 01:11:52,466 And if you make my babies cry, I'll bust you in your eye 1118 01:11:52,540 --> 01:11:54,269 Gonna put in work, gonna make it happen 1119 01:11:54,341 --> 01:11:56,104 Ain't no way you could tie me up 1120 01:11:56,177 --> 01:11:57,644 'Cause I hocus-pocus, keep your focus 1121 01:11:57,711 --> 01:11:59,440 Then you know this, that's what's up 1122 01:11:59,513 --> 01:12:00,844 You gonna breathe now 1123 01:12:00,915 --> 01:12:02,507 It's all how you bounce back 1124 01:12:02,583 --> 01:12:03,811 How you bounce back 1125 01:12:03,884 --> 01:12:05,442 It's all how you bounce back 1126 01:12:05,519 --> 01:12:06,679 You gonna breathe now 1127 01:12:06,754 --> 01:12:08,449 It's all how you bounce back 1128 01:12:08,522 --> 01:12:09,819 How you bounce back 1129 01:12:09,890 --> 01:12:11,915 It's all how you bounce back. 1130 01:12:33,781 --> 01:12:36,716 As the Spartans kicked major ass 1131 01:12:36,784 --> 01:12:38,752 even Leonidas believed 1132 01:12:38,819 --> 01:12:41,185 victory was theirs. 1133 01:12:41,255 --> 01:12:43,223 Victory is ours, boys! 1134 01:12:43,290 --> 01:12:44,450 Ah-ooh! 1135 01:12:45,860 --> 01:12:48,260 Let's celebrate! 1136 01:12:48,329 --> 01:12:51,196 For tonight, we dine 1137 01:12:51,265 --> 01:12:53,062 at Hooter's! 1138 01:12:53,133 --> 01:12:54,191 Hoo! 1139 01:12:59,006 --> 01:13:00,633 Eat from them 1140 01:13:00,708 --> 01:13:02,300 everything! 1141 01:13:02,376 --> 01:13:03,809 And tip them 1142 01:13:03,878 --> 01:13:05,277 nothing! 1143 01:13:05,346 --> 01:13:07,246 Yeah! Yeah! 1144 01:13:07,314 --> 01:13:09,282 It's Two-fer Tuesday. 1145 01:13:09,350 --> 01:13:11,409 Yeah! 1146 01:13:11,485 --> 01:13:12,975 Come on! No! Whoa! 1147 01:13:15,222 --> 01:13:17,417 Oh, isn't that sweet. 1148 01:13:20,194 --> 01:13:22,219 Oh! Oh- 1149 01:13:22,296 --> 01:13:24,230 OhOh- 1150 01:13:24,298 --> 01:13:25,993 That's my boy. 1151 01:13:27,301 --> 01:13:29,064 Where do you think you're going? 1152 01:13:29,136 --> 01:13:31,297 Aah! You little pussy. 1153 01:13:33,274 --> 01:13:35,242 No! No! 1154 01:13:39,813 --> 01:13:40,677 That's it. 1155 01:13:40,748 --> 01:13:42,147 Yay. 1156 01:13:52,660 --> 01:13:56,357 If you can dodge a golf ball, you can dodge a sword. 1157 01:13:57,264 --> 01:13:59,255 Ha! You missed. 1158 01:14:00,401 --> 01:14:02,028 Ow! 1159 01:14:02,102 --> 01:14:04,536 He can outflank us now, my king. 1160 01:14:08,309 --> 01:14:09,640 Men! 1161 01:14:14,048 --> 01:14:16,539 We are facing certain death. 1162 01:14:16,617 --> 01:14:18,676 Cherries. 1163 01:14:18,752 --> 01:14:20,617 But 1164 01:14:20,688 --> 01:14:23,452 the joke's on them, because they don't know 1165 01:14:23,524 --> 01:14:26,823 that dying in battle is the greatest honor 1166 01:14:26,894 --> 01:14:28,953 for any Spartan! 1167 01:14:31,532 --> 01:14:34,023 Ah-hoo. 1168 01:14:34,101 --> 01:14:37,502 God, that's a shitty plan. 1169 01:14:37,571 --> 01:14:39,869 Look, Leonidas 1170 01:14:39,940 --> 01:14:41,805 war is not the answer. Heh-heh. 1171 01:14:42,476 --> 01:14:44,376 Trust me, I know. 1172 01:14:44,445 --> 01:14:47,005 No! War is the answer! 1173 01:14:58,325 --> 01:15:00,054 Where am I? 1174 01:15:03,497 --> 01:15:06,523 Spidey, you're fired. 1175 01:15:17,611 --> 01:15:19,738 ELLEN DeGENERES: Hi. How are you, Leonidas? 1176 01:15:19,813 --> 01:15:21,075 Ellen. 1177 01:15:21,148 --> 01:15:22,638 Listen, I don't know why you're so upset. 1178 01:15:22,716 --> 01:15:24,445 You look great. You know, the cape is great. 1179 01:15:24,518 --> 01:15:25,610 Love the diaper. 1180 01:15:25,686 --> 01:15:26,812 II'd wear something very similar 1181 01:15:26,887 --> 01:15:28,047 for Portia on Friday nights. 1182 01:15:28,122 --> 01:15:29,282 We get frisky. 1183 01:15:29,356 --> 01:15:31,347 Hello, Leonidas. 1184 01:15:31,425 --> 01:15:34,053 Wow, is it hot in here? 1185 01:15:34,128 --> 01:15:37,256 Okay, Portia, Portia, women, women, women. 1186 01:15:37,331 --> 01:15:39,060 Women, you like women. 1187 01:15:39,133 --> 01:15:40,259 I can see by your- 1188 01:15:40,334 --> 01:15:41,892 your reaction, you're not amused. 1189 01:15:41,969 --> 01:15:44,961 It's the same reaction anyone who went to see Mr. Wrong had. 1190 01:15:45,039 --> 01:15:47,405 Uh, let's play a game- maybe we could play a game. 1191 01:15:47,474 --> 01:15:48,634 How about Who Sneezed? 1192 01:15:48,709 --> 01:15:49,733 It's a real easy game. 1193 01:15:49,810 --> 01:15:51,243 We close our eyes and someone sneezes 1194 01:15:51,311 --> 01:15:52,744 and you guess who. 1195 01:15:52,813 --> 01:15:54,940 If it was you, you win'cause obviously, you know. 1196 01:15:55,015 --> 01:15:56,039 Listen, chill out. 1197 01:15:56,116 --> 01:15:57,777 Let's just dance, shall we? Come on. 1198 01:15:57,851 --> 01:16:00,342 That's right. Oh, boy. 1199 01:16:00,421 --> 01:16:01,718 Okay. 1200 01:16:01,789 --> 01:16:03,120 There you go, you're getting the hang of it. 1201 01:16:03,190 --> 01:16:05,750 You know, back and forth- No, I can't do this! 1202 01:16:07,227 --> 01:16:08,717 Yo mama's so ugly, if she was 1203 01:16:08,796 --> 01:16:10,593 on the Spice Girls, her name would be 1204 01:16:10,664 --> 01:16:12,996 Dookie Spice! 1205 01:16:13,067 --> 01:16:14,728 Doo-doo! 1206 01:16:14,802 --> 01:16:16,599 Leonidas. 1207 01:16:18,505 --> 01:16:20,598 You should try Scientology. 1208 01:16:20,674 --> 01:16:22,505 I'm gonna set Katie free. 1209 01:16:24,178 --> 01:16:25,167 Yes! 1210 01:16:25,245 --> 01:16:26,974 I had to buy a million and one glitters 1211 01:16:27,047 --> 01:16:28,776 with my own money, and I had to buy- 1212 01:16:28,849 --> 01:16:31,317 I put them on by hand, Simon 1213 01:16:31,385 --> 01:16:35,253 and my reputation is all I have, and for you to sit here 1214 01:16:35,322 --> 01:16:37,950 telling me that I'm not intennigent- 1215 01:16:38,025 --> 01:16:39,788 inte- that I'm not intenni- 1216 01:16:39,860 --> 01:16:41,418 Let me start over. Intelligent. Yeah. 1217 01:16:41,495 --> 01:16:42,655 Hang on. Intelligent. Yeah. 1218 01:16:42,729 --> 01:16:44,594 I looked everywhere. 1219 01:16:44,665 --> 01:16:46,724 Don't you hate when you're on an airplane, you know 1220 01:16:46,800 --> 01:16:48,893 and the captain's, like, If you look out the window 1221 01:16:48,969 --> 01:16:50,766 to your left, you're gonna see another plane? 1222 01:16:50,838 --> 01:16:52,703 Am I right? See what I'm talking about? 1223 01:16:52,773 --> 01:16:54,104 Another plane? Right? 1224 01:16:54,174 --> 01:16:55,664 Don't you hate when you're in the supermarket 1225 01:16:55,742 --> 01:16:57,107 you know, and you're in aisle three. 1226 01:16:57,177 --> 01:16:58,474 And, like, Clean up on aisle three. 1227 01:16:58,545 --> 01:17:00,035 You know? And you're, like, What am I doing here? 1228 01:17:00,114 --> 01:17:01,513 I'm in aisle three, huh? Right? 1229 01:17:01,582 --> 01:17:04,016 You're all my fans, right? You all love me, right? 1230 01:17:04,084 --> 01:17:05,551 Who saw Employee of the Month? 1231 01:17:05,619 --> 01:17:07,018 Okay, that's cool. 1232 01:17:07,087 --> 01:17:08,315 Right? Yeah, what's up, Leonidas? 1233 01:17:08,388 --> 01:17:10,185 Super fingers to you. 1234 01:17:10,257 --> 01:17:11,224 No. 1235 01:17:12,726 --> 01:17:13,818 Super fingers 1236 01:17:13,894 --> 01:17:15,691 to you, Dane Cook! 1237 01:17:17,231 --> 01:17:19,722 This is a metaphor for my career. 1238 01:17:19,800 --> 01:17:21,062 You're off my MySpace page. 1239 01:17:21,135 --> 01:17:23,103 I'm really 42. 1240 01:17:25,772 --> 01:17:27,069 Sorry, I didn't hear what you said 1241 01:17:27,141 --> 01:17:28,438 Because I can't understand you 1242 01:17:28,509 --> 01:17:30,204 'cause you talk like this. 1243 01:17:30,277 --> 01:17:32,575 Your mama's such an old sloppy drunk 1244 01:17:32,646 --> 01:17:35,046 I thought she was David Hasselhoff. 1245 01:17:35,115 --> 01:17:37,140 Yeah! 1246 01:17:38,952 --> 01:17:40,385 From Knight Rider. 1247 01:17:40,454 --> 01:17:41,580 Dinaladas, do- 1248 01:17:41,655 --> 01:17:43,145 DotDingalidas, Dingalidas 1249 01:17:43,223 --> 01:17:45,157 Dingledangle, do 1250 01:17:45,225 --> 01:17:48,217 leg squats, and then you will be a star 1251 01:17:48,295 --> 01:17:49,887 you will be a star. 1252 01:17:52,499 --> 01:17:56,663 The last episode of Sopranos was most disappointing. 1253 01:17:56,737 --> 01:17:59,763 I mean, did Tony get whacked or live or what? 1254 01:18:03,577 --> 01:18:05,670 What happens in Vegas 1255 01:18:05,746 --> 01:18:08,271 stays in Vegas. 1256 01:18:08,348 --> 01:18:12,682 You just-You keep doing the thing you do 1257 01:18:12,753 --> 01:18:16,086 'cause the do is thing you do. 1258 01:18:17,457 --> 01:18:19,925 Hey, DJ, turn me out 1259 01:18:19,993 --> 01:18:22,393 You gotta keep me movin' till the moon goes down 1260 01:18:22,462 --> 01:18:25,158 If you want to show me, get below me 1261 01:18:25,232 --> 01:18:27,632 Shake your thing till you don't feel lonely 1262 01:18:27,701 --> 01:18:29,601 Hey, mister, break it down 1263 01:18:29,670 --> 01:18:32,070 You're a B-Boy that nearly hit the ground 1264 01:18:32,139 --> 01:18:34,869 You could play it real cool, act the old school 1265 01:18:34,942 --> 01:18:37,604 Jump around until your act is so cool 1266 01:18:47,154 --> 01:18:49,054 Clap your hands if you're feelin' me 1267 01:18:49,122 --> 01:18:51,920 One to the two, two to the three 1268 01:18:51,992 --> 01:18:54,187 Clap your hands if you're in the mix 1269 01:18:54,261 --> 01:18:57,059 Four to the five, five to the six 1270 01:19:11,345 --> 01:19:13,176 Hey, DJ, turn me out 1271 01:19:13,247 --> 01:19:15,715 You gotta keep me movin' till the moon goes down 1272 01:19:15,782 --> 01:19:18,410 If you want to show me, get below me 1273 01:19:18,485 --> 01:19:20,919 Shake your thing till you don't feel lonely 1274 01:19:20,988 --> 01:19:22,922 Hey, mister, break it down 1275 01:19:22,990 --> 01:19:25,424 You're a B-Boy that nearly hit the ground 1276 01:19:25,492 --> 01:19:28,188 You could play it real cool, act the old school 1277 01:19:28,262 --> 01:19:30,992 Jump around until your act is so cool. 1278 01:26:11,631 --> 01:26:13,861 When you're pushed, killing's as easy as 1279 01:26:13,933 --> 01:26:20,000 Dancin'. Ri 82338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.