Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,570 --> 00:00:02,260
Previously on Lipstick Jungle:
2
00:00:02,310 --> 00:00:03,850
who is this guy-- your husband?
3
00:00:03,890 --> 00:00:05,830
How does he let you out of his sight for a minute?
4
00:00:05,940 --> 00:00:10,600
When a woman expresses her concern that an
important business matter be dealt with correctly,
5
00:00:10,670 --> 00:00:12,700
she's not throwi a fit.
6
00:00:12,780 --> 00:00:14,140
She's just doing her job.
7
00:00:14,210 --> 00:00:15,680
Two years ago i was successful.
8
00:00:15,750 --> 00:00:18,970
And now I look like this needy
person who needs to be saved.
9
00:00:19,080 --> 00:00:20,520
What makes you think i'm saving you?
10
00:00:20,610 --> 00:00:23,770
It seems to be a thinly veiled account
of your life and it's a little harsh.
11
00:00:23,840 --> 00:00:25,400
Wendy, you're a wonderful mother.
12
00:00:25,440 --> 00:00:25,990
I know that.
13
00:00:26,220 --> 00:00:27,380
The kids know that.
14
00:00:27,390 --> 00:00:28,150
Isn't that enough?
15
00:00:28,350 --> 00:00:31,060
I think we have a winner.
16
00:00:49,430 --> 00:00:51,500
Nicki, 6:30.
17
00:00:58,170 --> 00:00:59,730
You all right?
18
00:01:06,110 --> 00:01:08,000
I--I-- I've already showered.
19
00:01:08,810 --> 00:01:10,440
You're gonna be late.
20
00:01:11,240 --> 00:01:13,030
I thought you might want to read this.
21
00:01:19,430 --> 00:01:22,720
"Studio chief begs superstar
publisher janice lasher
22
00:01:22,730 --> 00:01:25,540
not to release wicked novel by former nanny.
23
00:01:25,650 --> 00:01:27,450
" Can we please talk about something else?
24
00:01:30,780 --> 00:01:32,540
Somebody talk.
25
00:01:32,580 --> 00:01:34,590
Oh, um, yeah.So, um.
26
00:01:34,660 --> 00:01:37,250
maddie.how's school?
27
00:01:37,300 --> 00:01:38,360
It was fine till today.
28
00:01:38,500 --> 00:01:40,700
Guess it depends on how
many kids read that paper.
29
00:01:40,740 --> 00:01:42,770
- Listen, maddie, if anyone teases you-
- I'll call you.
30
00:01:42,800 --> 00:01:44,420
On maginary phone.
31
00:01:44,430 --> 00:01:45,030
Don't bring that up.
32
00:01:45,040 --> 00:01:46,970
We've already discussed it.
You're too young.
33
00:01:46,990 --> 00:01:47,930
On what planet?
34
00:01:48,000 --> 00:01:49,610
- It's not the day for this, darling.
- Taylor, get your shoes.
35
00:01:49,630 --> 00:01:51,010
But I'm not done with my toast.
36
00:01:51,030 --> 00:01:52,120
Get your shoes, please.Come on.
37
00:01:52,410 --> 00:01:53,750
It's just a stupid phone.
38
00:01:53,830 --> 00:01:55,430
No, it's texting.
39
00:01:55,510 --> 00:01:56,810
It's internet messaging.
40
00:01:56,870 --> 00:01:57,870
It's--it's cameras.
41
00:01:57,980 --> 00:01:59,760
Everyone in my class has one.
42
00:02:00,040 --> 00:02:01,310
I am not their mother.
43
00:02:01,390 --> 00:02:02,860
Their parents wanna spoil them,
that's their problem.
44
00:02:02,870 --> 00:02:05,680
Stop acting like we're amish
ople making our own soap.
45
00:02:05,790 --> 00:02:07,030
We live in new york.
46
00:02:07,090 --> 00:02:08,420
You're the head of a movie studio,
47
00:02:08,480 --> 00:02:11,990
and the guy who cuts my hair also
does sarah michelle gellar'S.
48
00:02:12,180 --> 00:02:13,030
What?
49
00:02:13,180 --> 00:02:14,770
I took her there once.
50
00:02:14,830 --> 00:02:18,180
You can't pick and choose when
you wanna be the good mother, okay?
51
00:02:18,270 --> 00:02:20,260
It's really, really phony.
52
00:02:35,480 --> 00:02:37,720
Ms.Ford.I'm roy merritt.
53
00:02:37,820 --> 00:02:39,900
I'm here for 9:00 interview
for your assistant.
54
00:02:39,950 --> 00:02:41,700
Oh, right.
55
00:02:41,780 --> 00:02:43,310
you're, uh, you're early.
56
00:02:43,370 --> 00:02:45,220
I like to get in at least
half an hour before my boss.
57
00:02:45,280 --> 00:02:47,390
Well, that might be tricky,
since I live here.
58
00:02:48,120 --> 00:02:49,560
Uh, okay, come on in.
59
00:02:49,590 --> 00:02:50,860
After you.
60
00:02:55,220 --> 00:02:56,300
Hey, patti, how close are we?
61
00:02:56,360 --> 00:02:57,400
I don't know.
62
00:02:58,560 --> 00:03:00,170
What's the update on prince will?
63
00:03:00,320 --> 00:03:01,250
He's still in the suite.
64
00:03:01,330 --> 00:03:02,310
What's holding him up?
65
00:03:02,410 --> 00:03:04,710
Apparently, wardrobe couldn't
get past his bodyguards.
66
00:03:05,890 --> 00:03:07,990
I'm gonna need the, uh, the 30-millimeter.
67
00:03:12,900 --> 00:03:14,200
Kirby.
68
00:03:14,340 --> 00:03:18,020
Yeah, I'm gonna go down to the
equipment room and get that.
69
00:03:28,210 --> 00:03:30,240
Thank you, josh.That was lovely.
70
00:03:30,630 --> 00:03:31,710
You need to talk about this?
71
00:03:31,810 --> 00:03:32,820
I need to not talk about it.
72
00:03:32,890 --> 00:03:34,740
Good--abby garcia wants to meet you.
73
00:03:34,750 --> 00:03:35,420
Why?
74
00:03:35,470 --> 00:03:38,550
Her manager, who's also her mother,
wants her to do pink poison.
75
00:03:38,600 --> 00:03:39,510
What?
76
00:03:39,600 --> 00:03:40,770
Isn't she, like, 12?
77
00:03:40,810 --> 00:03:43,680
15, but her mother-slash-manager
says she's ready.
78
00:03:43,770 --> 00:03:48,570
What, to do a graphic sex scene
with her skating coach?
79
00:03:48,680 --> 00:03:52,150
Josh, now, I think that we are
going to cast someone
80
00:03:52,170 --> 00:03:53,940
who's at least old enough
to order a beer.
81
00:03:53,950 --> 00:03:55,450
Wendy, she really wants this.
82
00:03:55,570 --> 00:03:58,880
Sal, two years ago, she was on the
disney channel speaking to a felt pig.
83
00:03:58,920 --> 00:04:00,320
True, but she wants to change her image.
84
00:04:00,390 --> 00:04:02,380
I gotta say, she does have
an enormous following,
85
00:04:02,430 --> 00:04:06,610
and yowill hate yourself when warner brothers
snatches her up for a remake of the accused.
86
00:04:07,400 --> 00:04:08,770
Yeah, she's up for that too.
87
00:04:10,120 --> 00:04:10,810
Tell josh to put her on my phone sheet.
88
00:04:10,820 --> 00:04:12,270
- Go.
- You can tell her in person.
89
00:04:12,300 --> 00:04:15,390
Abby will be sitting at your table
at the women in media lunch,
90
00:04:15,400 --> 00:04:18,720
alongside her mother-slash-
manager-slash-acting coach.
91
00:04:23,960 --> 00:04:24,870
Thank you.
92
00:04:24,990 --> 00:04:26,620
So you, uh.
93
00:04:27,630 --> 00:04:29,110
you went to pratt.
94
00:04:29,370 --> 00:04:30,510
Design major?
95
00:04:30,570 --> 00:04:32,100
Started there.Then retail finance.
96
00:04:32,140 --> 00:04:33,900
Finally ended up in marketing.
97
00:04:36,060 --> 00:04:37,140
I really should be writing all this down.
98
00:04:37,210 --> 00:04:39,450
I'm sorry, I'm not usually this scattered.
99
00:04:39,600 --> 00:04:41,810
I.had a really long, uh, long night.
100
00:04:43,200 --> 00:04:44,660
- I figured.
- Yeah.
101
00:04:49,850 --> 00:04:51,370
Those are my father's panties.
102
00:04:51,930 --> 00:04:52,980
I beg your pardon?
103
00:04:53,410 --> 00:04:54,750
That you're sittin' on.
104
00:04:54,810 --> 00:04:56,470
My granddaddy started the company savoy silk,
105
00:04:56,480 --> 00:04:58,320
mostly nightgowns and foundation garments.
106
00:04:58,340 --> 00:05:00,440
But then my father branched
out into underpants.
107
00:05:02,720 --> 00:05:04,390
Uh, so wait.
108
00:05:04,450 --> 00:05:08,260
Your--your family owns s-savoy silk?
109
00:05:08,320 --> 00:05:09,850
Why do you wanna work for me?
110
00:05:11,380 --> 00:05:14,260
because.you're an amazing designer.
111
00:05:14,340 --> 00:05:15,300
Well, thank you.
112
00:05:15,360 --> 00:05:16,210
- But I can't imag-
- ms.Ford.
113
00:05:16,280 --> 00:05:18,890
my family and their business
are a long way from here.
114
00:05:19,030 --> 00:05:20,440
That's no accident.
115
00:05:20,510 --> 00:05:22,600
I moved to new york to become my own person.
116
00:05:26,020 --> 00:05:28,930
'Scuse me.I'm just.
117
00:05:29,790 --> 00:05:31,270
May I?
118
00:05:34,730 --> 00:05:36,180
Victory ford studio.
119
00:05:36,260 --> 00:05:39,720
Uh, yes, I have, h, h, joe bennett for ms.Ford.
120
00:05:39,760 --> 00:05:41,290
Hold, please.
Joe bennett.
121
00:05:41,490 --> 00:05:42,390
Oh, I'll just call him back.
122
00:05:42,430 --> 00:05:43,580
She'll have to return.
123
00:05:43,630 --> 00:05:45,600
He just needs her for one minute.
124
00:05:45,650 --> 00:05:47,210
He just needs you for one minute.
125
00:05:48,790 --> 00:05:49,880
all right, then.
126
00:05:54,390 --> 00:05:55,820
Uh, what's happening?
127
00:05:55,880 --> 00:05:57,280
I'm waiting for mr.Bennett.
128
00:05:57,420 --> 00:06:00,250
I put him on when ms.Ford gets on.
129
00:06:00,300 --> 00:06:01,550
Not when you initiate the call.
130
00:06:01,650 --> 00:06:02,790
Would you like us to return?
131
00:06:05,130 --> 00:06:07,100
No.Hold on.
132
00:06:08,470 --> 00:06:09,380
Victory?
133
00:06:09,420 --> 00:06:11,110
Hold, please, for victory ford.
134
00:06:11,170 --> 00:06:12,840
Uh, what the hell is going on?
135
00:06:13,000 --> 00:06:14,170
Hi, joe.
136
00:06:14,230 --> 00:06:16,170
You're hired.
137
00:06:30,220 --> 00:06:33,060
- Jeez!
- Ohh!God!
138
00:07:00,670 --> 00:07:02,160
Ah, nico, there you are.
139
00:07:02,300 --> 00:07:03,240
Hector.
140
00:07:03,590 --> 00:07:06,420
I've been.looking for you everywhere.
141
00:07:06,480 --> 00:07:07,230
Really?
142
00:07:07,270 --> 00:07:08,630
How did you know I'd be here?
143
00:07:08,690 --> 00:07:10,480
Well, I mean, why wouldn't you?
144
00:07:10,560 --> 00:07:14,040
How often is it that you
get to meet a real prince?
145
00:07:24,900 --> 00:07:30,000
-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents
146
00:07:31,120 --> 00:07:37,530
-=www.ydy.com/bbs=-
Sync: ���
147
00:07:38,280 --> 00:07:44,810
Lipstick Jungle
Season 1 Episode 3
148
00:08:08,650 --> 00:08:10,330
Can I help you find something?
149
00:08:10,400 --> 00:08:11,420
Yeah, a cot.
150
00:08:11,510 --> 00:08:12,530
I'm moving in.
151
00:08:13,850 --> 00:08:14,920
Oh, my god.
152
00:08:15,050 --> 00:08:16,450
It's you, from today's paper.
153
00:08:16,760 --> 00:08:17,840
"Bad mommy.
154
00:08:18,470 --> 00:08:20,670
" Uh, can I try this in a seven, please?
155
00:08:22,070 --> 00:08:23,770
Just ignore her.
156
00:08:23,840 --> 00:08:26,530
You're in heaven, dude; smell the suede.
157
00:08:26,970 --> 00:08:29,290
What age do you think is too
young for a cell phone?
158
00:08:29,360 --> 00:08:31,170
Six.We talking about taylor?
159
00:08:31,510 --> 00:08:33,040
Yes.
160
00:08:33,100 --> 00:08:34,120
How 'bout these?
161
00:08:34,190 --> 00:08:35,210
Ooh, yummy.
162
00:08:35,260 --> 00:08:36,240
But would you wear it?
163
00:08:36,310 --> 00:08:37,660
No, I was thinking of these for maddie.
164
00:08:37,750 --> 00:08:38,890
I love it.
165
00:08:38,950 --> 00:08:40,680
- Do you really wanna spend-
- no.
166
00:08:41,400 --> 00:08:43,060
Well, yeah.No.
167
00:08:43,100 --> 00:08:44,500
You know what?Why not?
168
00:08:44,920 --> 00:08:46,170
They're pretty high end, wen.
169
00:08:46,220 --> 00:08:49,490
Does maddie even have a
dress to wear them with?
170
00:08:49,570 --> 00:08:50,210
Or--or somewhere to go?
171
00:08:50,250 --> 00:08:51,080
You know what?You're right.
172
00:08:51,100 --> 00:08:52,470
I think she needs a whole new outfit.
173
00:08:52,540 --> 00:08:53,710
Where is she going?
174
00:08:53,800 --> 00:08:55,130
I'll think of something.
175
00:08:55,460 --> 00:08:56,200
Hey.
176
00:08:56,290 --> 00:08:57,390
Sorry, I'm late.
177
00:08:57,460 --> 00:08:59,720
Wow, this is a religious experience.
178
00:08:59,820 --> 00:09:01,020
I know.
179
00:09:01,110 --> 00:09:03,410
So.
spill.
180
00:09:03,510 --> 00:09:04,340
How was he?
181
00:09:04,480 --> 00:09:05,750
What do you mean?
182
00:09:05,940 --> 00:09:09,380
Uh, you just spent the morning
with the future king of england.
183
00:09:09,440 --> 00:09:11,450
Did we get an invite to
buckingham palace or not?
184
00:09:11,500 --> 00:09:14,170
Please say yes, because
I would like to wear these.
185
00:09:14,230 --> 00:09:15,720
And maybe nothing else.
186
00:09:15,850 --> 00:09:17,360
Can't wait to see that curtsy.
187
00:09:17,430 --> 00:09:18,310
It was fine, you know.
188
00:09:18,360 --> 00:09:20,830
He's rerved, shy, british, didn't say much.
189
00:09:21,730 --> 00:09:23,890
Well, maybe he saved that up for a text.
190
00:09:28,880 --> 00:09:31,660
Uh, it's someone from the
women in media luncheon.
191
00:09:31,740 --> 00:09:32,600
Seating nonsense.
192
00:09:32,700 --> 00:09:34,180
Tell 'em they can have my seat too.
193
00:09:34,290 --> 00:09:35,670
I think I might skip it.
194
00:09:35,760 --> 00:09:36,960
Wendy, you're a key speaker.
195
00:09:37,040 --> 00:09:37,670
You have to be there.
196
00:09:37,680 --> 00:09:39,460
And if not, people will just
assume that you're home,
197
00:09:39,470 --> 00:09:41,080
beating your kids with wire hangers.
198
00:09:41,150 --> 00:09:43,150
Okay, you really do need a volume button.
199
00:09:43,210 --> 00:09:43,970
Ooh, try this one on.
200
00:09:44,050 --> 00:09:44,690
It looks so good.
201
00:09:44,700 --> 00:09:45,800
- Where is the sales
- nico, stop it.
202
00:09:45,830 --> 00:09:46,890
Indulge yourself.
203
00:09:46,900 --> 00:09:48,700
- Dress for revenge.
- Live dangerously.
204
00:09:48,940 --> 00:09:49,580
You've known me for 20 years.
205
00:09:49,680 --> 00:09:51,350
You know I don't try on shoes in public.
206
00:09:51,400 --> 00:09:52,600
- Oh, come on.
- No, no.
207
00:09:52,710 --> 00:09:53,820
They marvel at how big they are.
208
00:09:53,950 --> 00:09:55,980
They bring out measuring devices.
209
00:09:56,060 --> 00:09:58,790
- Well, I thought a new store, maybe
- the same feet.
210
00:09:58,820 --> 00:09:59,550
Here, you try them on.
211
00:09:59,570 --> 00:10:01,120
Me?I'm poor.
212
00:10:01,170 --> 00:10:02,630
You're dating a billionaire.
213
00:10:02,670 --> 00:10:04,460
Sometimes I'm poor in a private plane.
214
00:10:04,500 --> 00:10:07,070
So when are we gonna meet this phantom
boyfriend of yours, anyway?
215
00:10:07,110 --> 00:10:09,040
Yeah, what are you hiding, huh?
216
00:10:09,100 --> 00:10:11,090
Are his feet smaller than mine?
217
00:10:11,460 --> 00:10:13,240
I'm not hiding anything.
218
00:10:13,290 --> 00:10:14,700
It's just.
219
00:10:14,710 --> 00:10:15,860
it's early.
220
00:10:15,920 --> 00:10:17,210
And he'S.
221
00:10:17,840 --> 00:10:18,820
he's joe bennett.
222
00:10:18,930 --> 00:10:21,850
Are you required always to use
a full name, even in bed?
223
00:10:22,400 --> 00:10:23,630
Oh, my god, she had to think about it.
224
00:10:23,730 --> 00:10:25,640
Yeah, usually, you can't
wait for our opinion.
225
00:10:25,750 --> 00:10:28,390
We've hosted dinner parties that
were basically your second date.
226
00:10:28,440 --> 00:10:29,620
He's different.
227
00:10:29,750 --> 00:10:31,310
He rubs people the wrong way.
228
00:10:31,430 --> 00:10:33,290
He's picky, he's gruff.
229
00:10:33,400 --> 00:10:34,510
Sounds charming.
230
00:10:34,610 --> 00:10:35,760
So we'll meet him tomorrow night.
231
00:10:35,900 --> 00:10:37,270
Dinner at nico'S.
232
00:10:37,900 --> 00:10:39,050
Call the caterer.
233
00:10:43,100 --> 00:10:44,340
Oh, this is kirby atwood.
234
00:10:44,430 --> 00:10:45,400
He's patti lewis' assistant.
235
00:10:45,410 --> 00:10:46,760
Yeah, she knows who I am.
236
00:10:46,830 --> 00:10:49,030
Patti has some proof sheets
she wants you to take a look at.
237
00:10:49,040 --> 00:10:51,530
Oh, great.Come on in.It's fine.
238
00:10:55,910 --> 00:10:57,500
May I see the pictures, please?
239
00:10:57,510 --> 00:10:58,700
Thank you.
240
00:10:58,800 --> 00:10:59,630
Stop it.
241
00:10:59,650 --> 00:11:00,800
I mean it.
242
00:11:00,850 --> 00:11:02,760
Ooh, got a little chilly in here.
243
00:11:02,810 --> 00:11:05,130
- I mean it!
- Don't move.
244
00:11:05,290 --> 00:11:06,830
I want you to stand there
like you're standing
245
00:11:06,850 --> 00:11:08,630
in the office of the president
of the united states, okay?
246
00:11:14,840 --> 00:11:15,880
This him?
247
00:11:15,940 --> 00:11:17,080
Who?
248
00:11:17,190 --> 00:11:18,670
Your husband.
249
00:11:19,050 --> 00:11:20,390
That's walter cronkite.
250
00:11:20,450 --> 00:11:22,900
You.said he was older.
251
00:11:23,310 --> 00:11:25,670
Let's not talk about my husband.
252
00:11:41,440 --> 00:11:44,020
Ahem, ask patti to print the
ones that I've circled.
253
00:11:54,020 --> 00:11:55,460
You can go now.
254
00:11:55,510 --> 00:11:57,730
But you didn't return my meage.
255
00:11:57,800 --> 00:12:00,880
When are we gonna get to finish
what we started this morning?
256
00:12:01,060 --> 00:12:02,970
Kirby, I can't do this here.
257
00:12:03,030 --> 00:12:03,930
Well, sure you can.
258
00:12:03,950 --> 00:12:06,350
Let's just.frost the glass.
259
00:12:06,360 --> 00:12:07,500
Stop it.I mean it.
260
00:12:07,560 --> 00:12:08,640
What's going on?Did you get busted?
261
00:12:08,670 --> 00:12:10,710
No, I was just put in a
very awkward position.
262
00:12:10,780 --> 00:12:12,780
You're the one who wanted
to do it against a window.
263
00:12:12,820 --> 00:12:13,810
Kirby, this isn't a joke.
264
00:12:13,870 --> 00:12:14,710
This is where I work.
265
00:12:14,750 --> 00:12:15,370
Look, we're just.
266
00:12:16,820 --> 00:12:18,800
we're gonna have to continue this later.
267
00:12:18,870 --> 00:12:20,430
But it will be continued.
268
00:12:22,740 --> 00:12:24,010
Yes.
269
00:12:24,600 --> 00:12:25,520
Just.
270
00:12:25,560 --> 00:12:28,060
don't keep me waiting too long,
madame president.
271
00:12:29,090 --> 00:12:30,870
It's painful.
272
00:12:41,110 --> 00:12:42,480
It's not a party or anything.
273
00:12:42,550 --> 00:12:43,400
It's just dinner.
274
00:12:43,430 --> 00:12:45,710
Will there be other people
there besides you and me?
275
00:12:45,740 --> 00:12:46,280
�G well, yes.
276
00:12:46,380 --> 00:12:47,610
Uh, wendy and shane.
277
00:12:47,710 --> 00:12:48,940
Nico and charles.
278
00:12:48,960 --> 00:12:50,640
Is shane a person or a dog?
279
00:12:50,700 --> 00:12:52,000
It's her husband.
280
00:12:52,400 --> 00:12:53,490
It's a good name for a dog.
281
00:12:53,500 --> 00:12:54,210
Oh, come on, joe.
282
00:12:54,290 --> 00:12:56,200
- It's gonna be fun.
- I get it, I get it!
283
00:12:56,220 --> 00:13:00,090
The bill won't pass until I'm officially
stamped by the house and the senate.
284
00:13:00,110 --> 00:13:00,970
Please?
285
00:13:01,500 --> 00:13:02,430
When is it?
286
00:13:02,500 --> 00:13:03,700
- Tomorrow night.
- Can'T.
287
00:13:03,720 --> 00:13:04,380
I'm busy.
288
00:13:04,390 --> 00:13:05,000
No, you're not.
289
00:13:05,050 --> 00:13:05,620
Roy checked with ellen.
290
00:13:05,640 --> 00:13:06,800
She said you're free for dinner.
291
00:13:06,890 --> 00:13:10,890
I doubt ellen would give up
that kind of information.
292
00:13:10,950 --> 00:13:12,780
Why are you so resistant?
293
00:13:13,190 --> 00:13:15,330
I'm willing to meet your friends.
294
00:13:15,930 --> 00:13:17,620
Isn't it time?
295
00:13:20,800 --> 00:13:22,790
Is that a yes?
296
00:13:22,860 --> 00:13:24,040
Joe, will you?
297
00:13:24,110 --> 00:13:25,840
Yes, on one condition.
298
00:13:26,700 --> 00:13:28,040
What's that?
299
00:13:28,650 --> 00:13:30,460
You meet mine first.
300
00:13:35,250 --> 00:13:36,410
Studio.
301
00:13:36,670 --> 00:13:38,010
Hey, patti, it's nico.
302
00:13:38,230 --> 00:13:39,090
Hey!
303
00:13:39,160 --> 00:13:40,450
Everything okay?
304
00:13:40,530 --> 00:13:41,370
Yeah, it's great.
305
00:13:41,440 --> 00:13:42,970
The proofs look fantastic.
306
00:13:43,090 --> 00:13:45,110
We all set for the lance armstrong shoot?
307
00:13:45,160 --> 00:13:46,180
Uh, we will be.
308
00:13:46,280 --> 00:13:47,800
We will be.Same crew?
309
00:13:47,910 --> 00:13:49,640
Yeah, I think so.Why?
310
00:13:49,670 --> 00:13:51,110
Well, I just thought maybe.
311
00:13:51,180 --> 00:13:53,600
I don't know, if you wanted to
bring a different assistant, I--
312
00:13:53,620 --> 00:13:56,080
no kirby?Why?What'd he do?
313
00:13:56,090 --> 00:13:56,960
No, no.
314
00:13:56,990 --> 00:13:58,190
He didn't do anything.
315
00:13:58,230 --> 00:13:59,590
I just was feeling maybe.
316
00:14:00,890 --> 00:14:02,570
did he call the prince big willy to his face?
317
00:14:02,690 --> 00:14:04,200
It's not anything he said.
318
00:14:04,240 --> 00:14:05,960
I just felt maybe, for this next shoot,
319
00:14:06,010 --> 00:14:06,610
you know--
320
00:14:06,620 --> 00:14:08,140
you want someone
who doesn't keep disappearing.
321
00:14:08,210 --> 00:14:09,520
I hear you.It's done.
322
00:14:09,550 --> 00:14:11,520
I'll take care of it, nico.
323
00:14:11,570 --> 00:14:13,670
Thanks, betty.
324
00:14:27,070 --> 00:14:29,970
Why are your friends such early risers?
325
00:14:30,120 --> 00:14:30,910
Are we going fishing?
326
00:14:30,950 --> 00:14:31,960
You'll see.
327
00:14:31,980 --> 00:14:33,340
Does this involve exercise?
328
00:14:33,350 --> 00:14:34,820
Because I can say no too.
329
00:14:34,860 --> 00:14:39,470
We are going a cozy bistro that serves the
best bowl of vichyssoise you have ever had.
330
00:14:39,500 --> 00:14:41,500
There's no exercise required.
331
00:14:41,560 --> 00:14:43,550
I think it may be banned in that country.
332
00:14:43,660 --> 00:14:44,630
What country?
333
00:14:44,690 --> 00:14:45,700
France.
334
00:14:45,750 --> 00:14:46,800
We're having dinner in paris.
335
00:14:46,890 --> 00:14:48,100
What are you talking about?
336
00:14:48,110 --> 00:14:49,360
We're having dinner tonight at nico'S.
337
00:14:49,370 --> 00:14:49,970
Later.
338
00:14:49,990 --> 00:14:51,330
First, we're having one in paris.
339
00:14:52,080 --> 00:14:53,240
Pace yourself.
340
00:14:53,290 --> 00:14:54,800
Do I have to get up and say something?
341
00:14:54,920 --> 00:14:56,280
No, you're here as my guest.
342
00:14:56,330 --> 00:14:57,160
Why?
343
00:14:57,310 --> 00:14:58,980
I've asked to go to, like,
a hundred of these things
344
00:14:59,060 --> 00:15:00,830
and you've never let me skip school before.
345
00:15:00,940 --> 00:15:01,890
You're not skipping.
346
00:15:01,900 --> 00:15:03,750
You're having an educational experience.
347
00:15:03,870 --> 00:15:05,730
This room's filled with role models.
348
00:15:05,790 --> 00:15:07,390
And you'll be back by fifth period.
349
00:15:07,450 --> 00:15:10,170
Do I get to keep the shoes,
or are they going back too?
350
00:15:10,250 --> 00:15:11,910
The shoes are a gift.
351
00:15:12,970 --> 00:15:14,350
Still rather have one that has speed dial.
352
00:15:14,390 --> 00:15:16,290
Oh, look, there's nico.
353
00:15:18,130 --> 00:15:19,380
Kid, look at you.
354
00:15:19,450 --> 00:15:20,500
All dressed up and.
355
00:15:20,820 --> 00:15:22,000
Someplac go.
356
00:15:22,980 --> 00:15:23,840
Okay, don't panic.
357
00:15:23,850 --> 00:15:24,720
Janice lasher's here.
358
00:15:24,740 --> 00:15:28,520
Over my right shoulder, slowly.
359
00:15:33,400 --> 00:15:35,710
You should think about what you're
gonna do with your face.
360
00:15:35,790 --> 00:15:36,390
Excuse me?
361
00:15:36,500 --> 00:15:39,400
If you don't have a plan, you ile and do
that apologetic little half-wave.
362
00:15:39,530 --> 00:15:41,560
I will not be waving to janice lasher.
363
00:15:41,630 --> 00:15:42,870
is that abby garcia?
364
00:15:42,990 --> 00:15:43,970
Yes, she's at our table.
365
00:15:45,370 --> 00:15:46,520
ladies.Can I get a picture?
366
00:15:46,540 --> 00:15:47,810
Hold it!
367
00:15:48,810 --> 00:15:49,830
Wendy!
368
00:15:49,910 --> 00:15:51,600
Eva garcia.
369
00:15:51,680 --> 00:15:52,730
Abby's mom.
370
00:15:52,790 --> 00:15:54,200
We met at the charlotte's web premiere.
371
00:15:54,250 --> 00:15:55,130
Of course, yes.
372
00:15:55,210 --> 00:15:56,490
This is my daughter maddie.
373
00:15:57,000 --> 00:15:58,740
Glad you came, cutie.
374
00:15:58,800 --> 00:16:01,660
You and abby can text each r
during the boring speeches.
375
00:16:01,730 --> 00:16:04,450
You are one tough lady to reach.
376
00:16:04,550 --> 00:16:05,660
But you got my messages, right?
377
00:16:05,790 --> 00:16:08,010
The screenplay blew us away.
378
00:16:08,150 --> 00:16:09,910
Abby's been dreaming about it for days.
379
00:16:09,980 --> 00:16:11,720
Are you talking about pink poison?
380
00:16:12,140 --> 00:16:15,130
If that doesn't put gold on
your shelf, there is no god.
381
00:16:15,270 --> 00:16:16,730
Abby, put down that bread!
382
00:16:16,850 --> 00:16:19,480
You remember wendy healy,
parador pictures.
383
00:16:19,580 --> 00:16:20,810
Hi, abby.How are you?
384
00:16:20,830 --> 00:16:21,350
I'm chewing.
385
00:16:21,360 --> 00:16:22,010
This is maddie.
386
00:16:22,030 --> 00:16:23,400
Here, honey, have a seat over there.
387
00:16:23,500 --> 00:16:24,770
Oh, I think maddie's siing next to me.
388
00:16:24,780 --> 00:16:26,440
Oh, I did a little switch
with the place cards,
389
00:16:26,550 --> 00:16:27,970
so we could have a chance to chat.
390
00:16:28,030 --> 00:16:29,080
You don't mind, do you?
391
00:16:29,470 --> 00:16:31,880
Um-- after they turn 12,
they wish we were dead.
392
00:16:32,230 --> 00:16:35,520
I think it would be-- maddie,
if you miss your mommy too much,
393
00:16:35,590 --> 00:16:37,230
send some sort of signal, okay?
394
00:16:37,310 --> 00:16:38,800
I'd call if I could.
395
00:16:38,890 --> 00:16:39,890
Oh, you need a phone?
396
00:16:39,940 --> 00:16:41,970
I do, but my mother doesn't trust me.
397
00:16:42,120 --> 00:16:43,420
I'm not old enough.
398
00:16:43,490 --> 00:16:46,610
Seriously, I've had a phone
since I was, like, nine.
399
00:16:46,740 --> 00:16:48,090
Honey, don't sweat the small stuff.
400
00:16:48,150 --> 00:16:50,520
Give her the phone; be
glad it's not an abortion.
401
00:16:50,600 --> 00:16:52,940
Madeline, please come here and sit in this chair.
402
00:16:53,000 --> 00:16:54,330
I've already sipped my water.
403
00:16:54,480 --> 00:16:57,060
Then bring your glass and
yourself to this chair and sit.
404
00:16:57,070 --> 00:16:57,670
Why?
405
00:16:57,680 --> 00:16:59,310
'Cause I brought you here and into this world,
406
00:16:59,320 --> 00:17:00,520
and I want you sitting next to me!
407
00:17:00,610 --> 00:17:02,750
Stop questioning me!
408
00:17:22,880 --> 00:17:24,940
Evidently, she used this place as a getaway
409
00:17:25,020 --> 00:17:27,690
so she could stay in town and work in peace.
410
00:17:29,610 --> 00:17:31,110
You like it?
411
00:17:31,510 --> 00:17:34,730
I'm-- I'm overwhelmed.
412
00:17:35,110 --> 00:17:37,670
The caretaker said all the
furniture was original.
413
00:17:38,160 --> 00:17:40,380
So you're telling me.
414
00:17:40,410 --> 00:17:44,570
That coco chanel sat at
this--this desk and sketched and.
415
00:17:44,820 --> 00:17:48,210
and looked out this window and.
416
00:17:48,330 --> 00:17:50,890
joe, how did you know to take me here?
417
00:17:50,960 --> 00:17:52,020
We're in paris.
418
00:17:52,090 --> 00:17:53,000
You're a designer.
419
00:17:53,060 --> 00:17:56,160
Some dead designers won't
rent out their ateliers.
420
00:17:56,220 --> 00:17:57,620
It was a process.
421
00:17:57,660 --> 00:17:59,530
Oh, wow.
422
00:18:00,840 --> 00:18:02,640
Do you know what this is?
423
00:18:02,740 --> 00:18:04,160
Coco's dummy.
424
00:18:04,210 --> 00:18:05,750
That's not a dummy; it's a dress form.
425
00:18:05,890 --> 00:18:08,110
She wasn't a ventriloquist.
426
00:18:12,770 --> 00:18:14,690
What are you doing?
427
00:18:16,500 --> 00:18:18,970
Just touching it for luck.
428
00:18:21,520 --> 00:18:25,220
Ohh.Thank you.
429
00:18:25,300 --> 00:18:27,330
Where are we meeting your friends?
430
00:18:27,430 --> 00:18:29,340
I don't have any friends in france.
431
00:18:29,780 --> 00:18:30,920
What?
432
00:18:31,000 --> 00:18:32,890
What does that mean?
433
00:18:33,020 --> 00:18:36,990
The french do not have a gift
for friendship in my experience.
434
00:18:37,050 --> 00:18:41,990
They do, however, have a gift for romance.
435
00:19:20,520 --> 00:19:22,680
-K And a special thanks to maybelline, new york,
436
00:19:22,800 --> 00:19:25,280
for contributing the beautiful gift bags.
437
00:19:26,500 --> 00:19:30,950
Everyone knows that running a film studio
is comparable to raising a large family.
438
00:19:31,060 --> 00:19:34,560
It requires discipline and
a great deal of nurturing.
439
00:19:34,630 --> 00:19:37,190
Wendy healy excels in them both.
440
00:19:37,260 --> 00:19:39,760
She's the ultimate mother hen.
441
00:19:41,960 --> 00:19:45,500
this is where you blow mommy a big, fat kiss?
442
00:19:47,790 --> 00:19:49,770
Is that what I'm here for?
443
00:19:50,840 --> 00:19:55,680
Her style as an executive is a direct extension
of who she is as a wife and a parent.
444
00:19:55,750 --> 00:19:58,520
She exercises the same grace, integrity,
445
00:19:58,600 --> 00:20:02,040
and heart in the office as she does in the home.
446
00:20:06,560 --> 00:20:09,710
Ladies, please welcome wendy healy.
447
00:20:17,200 --> 00:20:19,520
And, having the good fortune
to be in this position,
448
00:20:19,600 --> 00:20:23,290
I look forward to mentoring the next
generation of professional women.
449
00:20:23,650 --> 00:20:25,000
Thank you.
450
00:20:28,270 --> 00:20:30,110
Look who loves the limelight.
451
00:20:30,220 --> 00:20:31,410
Did you see where maddie went?
452
00:20:31,540 --> 00:20:32,700
She probably went to get a band-aid.
453
00:20:32,840 --> 00:20:34,280
Those are killers.
454
00:20:36,990 --> 00:20:39,560
Go ask her for her gift bag.
455
00:20:39,640 --> 00:20:41,970
- But it
- shush!
456
00:20:43,590 --> 00:20:51,080
Maddie?Maddie.
457
00:20:54,140 --> 00:20:55,660
Oh, there you are.
458
00:20:55,780 --> 00:20:56,740
Those are nice.
459
00:20:56,810 --> 00:20:58,890
Where's the show pony
you trotted out in them?
460
00:20:59,000 --> 00:21:01,520
You don't wanna mess with me now, janice.
461
00:21:01,530 --> 00:21:02,440
Why?
462
00:21:02,510 --> 00:21:04,520
Having a bad day, mommy?
463
00:21:04,590 --> 00:21:09,520
Maybe you should have worn an apron
and smashed some cookie dough in your hair.
464
00:21:10,300 --> 00:21:16,750
Nice try, dragging your kid in here
trying to use her for damage control.
465
00:21:16,840 --> 00:21:23,300
Almost beats martha stewart snuggling
up for photos with her chow-chows.
466
00:21:26,840 --> 00:21:27,850
Nico, I gotta go.
467
00:21:27,860 --> 00:21:28,510
Did you find maddie?
468
00:21:28,520 --> 00:21:30,530
She left.I'll see you tonight.
469
00:21:50,500 --> 00:21:52,020
Don't fill up on the bread.
470
00:21:52,070 --> 00:21:53,970
That bistro i told you about
is right around the corner.
471
00:21:54,080 --> 00:21:58,280
Oh, don't give me this bread and then
tell me not to fill up on the bread.
472
00:21:58,370 --> 00:22:00,720
Shouldn't we get to the bistro
before it gets too late?
473
00:22:00,860 --> 00:22:02,050
Too late for what?
474
00:22:03,300 --> 00:22:05,340
getting back to new york, joe.
475
00:22:08,710 --> 00:22:09,580
Or.
476
00:22:09,670 --> 00:22:10,760
we could just spend the night in paris.
477
00:22:10,770 --> 00:22:11,640
I mean, we're here already.
478
00:22:11,660 --> 00:22:13,130
I'm sure your friends wouldn't mind.
479
00:22:13,140 --> 00:22:14,700
Joe bennett!
480
00:22:14,760 --> 00:22:20,070
Did you fly me all the way across the atlantic
ocean just to not have dinner with my friends?
481
00:22:20,140 --> 00:22:23,320
You go to a very dark place.
482
00:22:23,880 --> 00:22:27,110
I know people pull some pretty
crazy stuff to get out of things.
483
00:22:27,180 --> 00:22:31,660
I once had a seamstress who faked a seizure
so she could take her kids to see the wiggles.
484
00:22:31,750 --> 00:22:33,200
Victory, we will go back to new york.
485
00:22:33,270 --> 00:22:37,250
But can we please just go down
and savor a bowl of vichyssoise?
486
00:22:37,360 --> 00:22:38,500
Mm, it's too late.
487
00:22:38,590 --> 00:22:40,990
I already filled up on the bread.
488
00:22:49,620 --> 00:22:51,630
Shall we pick up maddie on the way?
489
00:22:52,560 --> 00:22:53,670
Shane.
490
00:22:53,690 --> 00:22:54,880
Honey, she's got a test tomorrow.
491
00:22:54,960 --> 00:22:57,090
She's studying with lauren, and she's
spending the night there, okay?
492
00:22:57,180 --> 00:22:58,860
Now just leave it alone, please.
493
00:22:58,990 --> 00:23:00,630
You two could use some breathing room.
494
00:23:00,740 --> 00:23:01,890
That just came for you.
495
00:23:02,010 --> 00:23:03,970
Shane, I've just never seen her act like this.
496
00:23:04,110 --> 00:23:06,160
You know, it's not maddie.
497
00:23:06,300 --> 00:23:07,510
Well, that's 14.
498
00:23:07,540 --> 00:23:08,540
Get used to it.
499
00:23:08,550 --> 00:23:09,810
No, she really misbehaved.
500
00:23:09,850 --> 00:23:10,980
So did you.
501
00:23:11,230 --> 00:23:12,120
tiger.
502
00:23:12,240 --> 00:23:13,380
I don't know what got into me.
503
00:23:13,500 --> 00:23:14,980
I saw blood.
504
00:23:15,110 --> 00:23:17,140
And that lipstick was
the closest thing to it.
505
00:23:17,200 --> 00:23:18,960
She is just so hateful.
506
00:23:19,060 --> 00:23:20,320
You don't have to justify it to me.
507
00:23:20,440 --> 00:23:21,500
I like this side of you.
508
00:23:21,610 --> 00:23:24,250
It's kind of like sorority
girl meets women's prison.
509
00:23:25,500 --> 00:23:26,640
Can I frisk you?
510
00:23:26,740 --> 00:23:28,930
I really need to call maddie at lauren'S.
511
00:23:29,490 --> 00:23:31,870
Oh, come here.
512
00:23:33,130 --> 00:23:36,030
You need to release some serious tension.
513
00:23:40,790 --> 00:23:42,600
Janice had that delivered
to our apartment.
514
00:23:42,710 --> 00:23:44,030
Somebody needs a large glass of wine.
515
00:23:44,140 --> 00:23:45,760
How about I bring a bottle
with a straw, huh?
516
00:23:45,890 --> 00:23:47,110
- Come on.
- Yep.
517
00:23:47,130 --> 00:23:48,300
So what happened with maddie?
518
00:23:48,440 --> 00:23:49,830
We haven't talked yet.
519
00:23:49,880 --> 00:23:51,400
Is this really about a cell phone?
520
00:23:51,490 --> 00:23:52,560
Who knows?
521
00:23:52,600 --> 00:23:54,830
Do you think i brought her there
today for the wrong reason?
522
00:23:54,940 --> 00:23:58,020
Janice lasher accused me of using
maddie for damage control.
523
00:23:58,080 --> 00:23:59,870
So what if you did?
524
00:23:59,920 --> 00:24:02,710
You know, if that was my face on page six,
I would have brought maddie, taylor,
525
00:24:03,010 --> 00:24:05,210
three cambodian orphans,
and a basket of puppies.
526
00:24:05,310 --> 00:24:07,050
It was not my intention.
527
00:24:07,140 --> 00:24:09,020
I just thought it'd be a nice way to.
528
00:24:09,130 --> 00:24:11,210
forget it.I keep making it worse.
529
00:24:11,260 --> 00:24:13,370
I don't think you should worry
about janice lasher anymore.
530
00:24:13,390 --> 00:24:15,080
Why, is she dead?
531
00:24:16,250 --> 00:24:18,210
That's a billionaire's ring.
532
00:24:18,320 --> 00:24:20,980
- I'll get it.
- Like hell you will.Don't you move.
533
00:24:25,250 --> 00:24:27,680
Hey, you made it.
534
00:24:28,970 --> 00:24:30,380
- Hi.
- Hi.
535
00:24:30,480 --> 00:24:31,370
Hi.Joe.
536
00:24:31,470 --> 00:24:32,700
Hi, everyone.
537
00:24:32,770 --> 00:24:33,380
Charles.
538
00:24:33,440 --> 00:24:36,430
Um, this is wendy, shane, charles.
539
00:24:36,440 --> 00:24:37,720
- Let me take your coats.
- Thank you.
540
00:24:37,780 --> 00:24:39,020
Can I get you a glass of wine?
541
00:24:39,030 --> 00:24:39,630
Yes, please.
542
00:24:39,640 --> 00:24:40,630
None for me, thanks.
543
00:24:41,090 --> 00:24:42,670
- Thank you.
- Thank you.
544
00:24:42,700 --> 00:24:43,900
All right, go ahead, come on in.
545
00:24:46,430 --> 00:24:48,310
Who would I talk to in
regard to the temperature?
546
00:24:48,320 --> 00:24:48,980
That would be me.
547
00:24:48,990 --> 00:24:50,470
My apartment, my thermostat.
548
00:24:50,490 --> 00:24:51,240
Too warm for you?
549
00:24:51,260 --> 00:24:52,320
About four degrees.
550
00:24:52,350 --> 00:24:54,850
I have a few requests, little things.
551
00:24:54,920 --> 00:24:57,210
Otherwise, I have no
shot at being likable.
552
00:24:57,290 --> 00:24:58,670
I'd like to hear them.
553
00:24:58,750 --> 00:25:00,190
Not everyone gets that far.
554
00:25:00,270 --> 00:25:01,010
I can't believe it.
555
00:25:01,070 --> 00:25:02,810
He's already turning this into a negoton.
556
00:25:02,890 --> 00:25:04,620
Relax, you wanted us to get to know joe.
557
00:25:04,740 --> 00:25:06,180
This is us getting to know joe.
558
00:25:06,230 --> 00:25:10,560
The main this is, I like to
know what it is i'm saying yes to.
559
00:25:10,590 --> 00:25:11,850
Meaning what time are
you gonna be sprung?
560
00:25:11,920 --> 00:25:13,150
If you have a rough idea.
561
00:25:13,200 --> 00:25:15,110
Work with me, and I'd say an hour and 40.
562
00:25:15,120 --> 00:25:15,720
Great.
563
00:25:16,100 --> 00:25:18,290
Why can't all conversations be like this?
564
00:25:19,520 --> 00:25:21,280
Ah, that might be my assistant.
565
00:25:21,290 --> 00:25:22,910
She was gonna bring my dinner.
566
00:25:24,060 --> 00:25:25,430
That's a joke.
567
00:25:26,100 --> 00:25:28,410
Come on, let's go alienate shane and wendy.
568
00:25:28,440 --> 00:25:29,860
Excuse me.
569
00:25:35,690 --> 00:25:37,710
What did you say to patti?
570
00:25:38,420 --> 00:25:39,850
Kirby.
571
00:25:39,920 --> 00:25:40,760
why would you come here?
572
00:25:40,770 --> 00:25:41,490
What were you thinking?
573
00:25:41,570 --> 00:25:42,550
I left you five messages.
574
00:25:42,560 --> 00:25:44,860
- Kirby, I have guests here
- just tell me what you said!
575
00:25:44,940 --> 00:25:46,400
I worked with her for two years,
576
00:25:46,460 --> 00:25:48,050
and now she won't even
give me a reference.
577
00:25:48,100 --> 00:25:49,670
Look, there must have been
a misunderstanding, okay?
578
00:25:49,780 --> 00:25:52,810
I will fix it tomorrow morning,
but right now, you have to leave.
579
00:25:53,590 --> 00:25:54,940
Nicki, everything okay?
580
00:25:55,800 --> 00:25:56,530
Yeah.
581
00:25:56,650 --> 00:25:57,770
Yeah, it's fine.
582
00:25:57,850 --> 00:25:59,150
I'll, uh, I'll be right there.
583
00:25:59,280 --> 00:26:00,690
Okay.
584
00:26:00,800 --> 00:26:03,450
Please, kirby, you have to go now.
585
00:26:16,610 --> 00:26:17,450
hey.
586
00:26:17,530 --> 00:26:18,490
What was all that about?
587
00:26:18,590 --> 00:26:21,140
That was a messenger from the office.
588
00:26:21,270 --> 00:26:22,560
They just needed my signature.
589
00:26:22,580 --> 00:26:24,640
Oh.You okay?
590
00:26:25,120 --> 00:26:26,660
Uh, this'll help.
591
00:26:26,740 --> 00:26:28,400
Well, um, dinner's ready.
592
00:26:28,410 --> 00:26:30,140
I'll get everyone seated, okay?
593
00:26:30,150 --> 00:26:31,250
All right.
594
00:26:31,270 --> 00:26:32,030
All right, everyone.
595
00:26:32,100 --> 00:26:35,130
Dinner's ready, come on.
Let's sit down, huh?
596
00:26:41,990 --> 00:26:44,360
so we have been wanting
to do this for weeks.
597
00:26:44,380 --> 00:26:47,270
Victory's crazy about you, and all we have
to go on is what we read in the papers.
598
00:26:47,350 --> 00:26:48,390
We all know that's just a bunch of
599
00:26:48,400 --> 00:26:50,190
you're not still thinking about that, are you?
600
00:26:50,200 --> 00:26:51,900
No--no, no, no.Of course not.
601
00:26:51,940 --> 00:26:53,520
I'm fine, I'm done.
602
00:26:53,590 --> 00:26:55,520
Well, if it's any consolation,
603
00:26:55,690 --> 00:26:58,680
newspaper circulation is down 17%.
604
00:26:58,740 --> 00:27:00,130
It's an endangered species.
605
00:27:00,260 --> 00:27:02,320
So that's your excuse.
606
00:27:02,370 --> 00:27:03,460
I beg your pardon?
607
00:27:03,570 --> 00:27:05,280
Oh, I hear story after story about you,
608
00:27:05,400 --> 00:27:07,150
but never anything on
your personal life.
609
00:27:07,270 --> 00:27:09,000
You never submit to an interview.
610
00:27:09,090 --> 00:27:11,040
What gives, joe bennett?
611
00:27:11,750 --> 00:27:13,900
I'm a businessman, not a pop star.
612
00:27:14,160 --> 00:27:15,670
Did you tell him he has to be humble?
613
00:27:15,780 --> 00:27:17,010
That's no fun.
614
00:27:17,100 --> 00:27:18,770
You must be hiding something.
615
00:27:18,840 --> 00:27:19,780
Not really.
616
00:27:19,850 --> 00:27:20,830
I'm not that interesting.
617
00:27:20,950 --> 00:27:22,930
- Yes, you are.
- No, I'm not.
618
00:27:23,020 --> 00:27:25,520
You want me to talk about
buying japanese yen
619
00:27:25,600 --> 00:27:28,000
at 2% on the singapore spot
market, I am your man.
620
00:27:28,030 --> 00:27:30,100
But if you're interested
in time when I'M.
621
00:27:30,730 --> 00:27:31,820
not working.
622
00:27:31,960 --> 00:27:33,120
that's called your personal life.
623
00:27:33,130 --> 00:27:34,300
Yeah, that.
624
00:27:34,370 --> 00:27:36,150
I'm really kind of a late bloomer.
625
00:27:36,220 --> 00:27:38,520
Sort of behind the curve.
626
00:27:38,970 --> 00:27:41,990
But I seem to be finding my footing.
627
00:28:02,810 --> 00:28:05,220
You don't think we left too early, do you?
628
00:28:05,290 --> 00:28:07,410
It's 3:30, paris time.
629
00:28:09,520 --> 00:28:10,720
Thank you.
630
00:28:12,060 --> 00:28:13,130
For?
631
00:28:14,930 --> 00:28:17,230
Doing this.
632
00:28:18,660 --> 00:28:21,190
Wendy and nico really liked you.
633
00:28:23,330 --> 00:28:25,720
I don't know why i was so nervous.
634
00:28:25,730 --> 00:28:26,880
You like them too, ight?
635
00:28:26,890 --> 00:28:28,040
Sure, yeah.
636
00:28:28,120 --> 00:28:29,210
They're fine.
637
00:28:29,320 --> 00:28:30,230
They seem distracted.
638
00:28:30,240 --> 00:28:30,850
I don't know.
639
00:28:30,870 --> 00:28:31,810
Guess it was work stuff.
640
00:28:31,830 --> 00:28:33,980
But next time we do this,
we should do a sunday.
641
00:28:33,990 --> 00:28:36,280
Wendy and shane love to throw brunches.
642
00:28:36,360 --> 00:28:37,940
And their kids are great.
643
00:28:38,040 --> 00:28:39,860
And--well, what are
you doing this sunday?
644
00:28:39,930 --> 00:28:42,950
Why would I need to see them again?
645
00:28:47,290 --> 00:28:48,570
I thought you said you liked them.
646
00:28:48,700 --> 00:28:49,800
I did.
647
00:28:49,860 --> 00:28:50,800
And, according to you, it's mutual.
648
00:28:50,860 --> 00:28:53,450
So.I'm done.
649
00:28:53,470 --> 00:28:54,210
Right?
650
00:28:54,290 --> 00:28:56,120
What do you mean, "done"?
651
00:28:56,270 --> 00:28:58,040
You didn't unclog my toilet, joe.
652
00:28:58,130 --> 00:29:00,120
You met my best friends.
653
00:29:00,450 --> 00:29:01,760
They're more than fine.
654
00:29:01,820 --> 00:29:03,230
Of course they are.
655
00:29:03,310 --> 00:29:06,310
You need to understand
something, joe bennett.
656
00:29:07,290 --> 00:29:10,620
Wendy and nico were there for me
when I was living on yogurt
657
00:29:10,790 --> 00:29:15,090
and sunflower seeds and putting in 20-hour
workdays just to get my first show together.
658
00:29:15,210 --> 00:29:18,410
They introduced me to everyone when
there was nothing in it for them
659
00:29:18,520 --> 00:29:20,910
but a thank you and I was too young
and stupid even to say that.
660
00:29:21,040 --> 00:29:21,750
I should have said they were great.
661
00:29:21,760 --> 00:29:23,000
When I left college,
662
00:29:23,030 --> 00:29:25,940
I made the mistake of falling in love
with the first guy that asked me out.
663
00:29:26,070 --> 00:29:27,140
He worked for wendy.
664
00:29:27,280 --> 00:29:29,210
She warned me that he would
break my heart, and he did.
665
00:29:29,340 --> 00:29:32,940
And wendy and nico took me
under their wing, and they are.
666
00:29:33,020 --> 00:29:34,880
well, they're a hell of
a lot more than fine.
667
00:29:35,020 --> 00:29:36,950
No, it switched to "great" a minute ago.
668
00:29:37,090 --> 00:29:37,690
You missed that.
669
00:29:37,760 --> 00:29:40,760
They're more than great, joe!
670
00:29:40,840 --> 00:29:42,630
They're my family.
671
00:29:42,780 --> 00:29:44,990
Then you're lucky to have them.
672
00:29:46,630 --> 00:29:49,480
But not everyone is looking for family.
673
00:29:53,230 --> 00:29:54,570
You coming in?
674
00:29:57,670 --> 00:29:58,630
No.
675
00:29:59,330 --> 00:30:01,360
I-I just.
676
00:30:02,300 --> 00:30:03,940
I think I need to get home.
677
00:30:26,760 --> 00:30:28,830
Kirby atwood is waiting
in your office.
678
00:30:28,920 --> 00:30:30,560
You have an appointment
across town in 20.
679
00:30:30,570 --> 00:30:32,770
Should I tell them you'll be late?
680
00:30:35,550 --> 00:30:36,900
You're early.
681
00:30:36,960 --> 00:30:38,920
Well, my schedule's suddenly wide open.
682
00:30:39,100 --> 00:30:42,220
Well, I needed the extra time to put out
feelers to see if anyone needs help.
683
00:30:42,260 --> 00:30:45,200
Patti bloom is not the only
working photographer in the city.
684
00:30:45,340 --> 00:30:46,910
You didn't even call her back, did you?
685
00:30:46,930 --> 00:30:48,390
I can'T.
686
00:30:48,480 --> 00:30:51,180
There's nothinthatay that
wouldn't make matters worse.
687
00:30:51,310 --> 00:30:52,320
For me or for you?
688
00:30:52,340 --> 00:30:53,930
For both of us.
689
00:30:54,600 --> 00:30:57,820
Look, if nothing comes up in the
next week or so, you'll be fine.
690
00:30:57,900 --> 00:30:59,030
You'll find another job.
691
00:30:59,040 --> 00:31:00,970
And in the meantime, here's
something to hold you over.
692
00:31:01,140 --> 00:31:02,980
I-I didn't come here for.
693
00:31:04,940 --> 00:31:06,090
I thought you'd wanna see me.
694
00:31:06,110 --> 00:31:07,880
Kirby, look, I can't do
this right now, okay?
695
00:31:07,900 --> 00:31:09,360
I have a million phone calls to return,
696
00:31:09,370 --> 00:31:11,670
and I'm already late for an appointment.
697
00:31:19,760 --> 00:31:21,530
Yeah.
698
00:31:43,750 --> 00:31:46,040
Didn't I see you at the prince william shoot?
699
00:31:46,400 --> 00:31:49,910
I'm mike.Mike harness.
700
00:31:52,350 --> 00:31:54,470
Well, anyway, you're being
pleasant to him lately,
701
00:31:54,480 --> 00:31:55,660
That's something.
702
00:31:55,680 --> 00:31:58,400
That's because he stopped
trying to rule the roost.
703
00:32:01,160 --> 00:32:02,720
I'm ellen.
joe bennett's assistant.
704
00:32:04,510 --> 00:32:05,600
I spoke with you.
I have a delivery.
705
00:32:05,610 --> 00:32:06,840
oh, good.
706
00:32:07,430 --> 00:32:08,250
Come on.
707
00:32:09,250 --> 00:32:09,850
Ms.Ford.
708
00:32:09,860 --> 00:32:10,610
- greetings.
- Ellen brought A.
709
00:32:10,630 --> 00:32:15,050
I have been asked by mr.Bennett
to personally escort a gift.
710
00:32:15,480 --> 00:32:18,210
Ugh, whatever it is, ellen,
please escort it back.
711
00:32:18,340 --> 00:32:20,380
I don't need any more
gifts from mr.Bennett.
712
00:32:20,400 --> 00:32:22,030
Please, you don't have to unwrap that.
713
00:32:22,040 --> 00:32:22,920
Yes, you do.
714
00:32:23,660 --> 00:32:25,310
They've already been tipped.
715
00:32:28,530 --> 00:32:30,150
that's a gift?
716
00:32:30,210 --> 00:32:31,270
It looks used.
717
00:32:31,290 --> 00:32:32,090
It was.
718
00:32:32,130 --> 00:32:33,450
By coco chanel.
719
00:32:33,500 --> 00:32:35,700
Anything you want me
to tell mr.Bennett?
720
00:32:36,910 --> 00:32:37,960
I'm impressed.
721
00:32:37,990 --> 00:32:39,520
Not you.
722
00:32:39,590 --> 00:32:42,920
Please, just wrap it up
and, um, take it back.
723
00:32:45,590 --> 00:32:47,760
Now!
724
00:32:48,970 --> 00:32:50,130
Are you sure about this?
725
00:32:50,310 --> 00:32:53,310
Even if we just kept it
for a day, put it on ebay--
726
00:33:05,550 --> 00:33:06,710
What's this?
727
00:33:06,810 --> 00:33:08,790
It's a terrific script
i want abby to read.
728
00:33:08,860 --> 00:33:09,970
We've just optioned it.
729
00:33:10,100 --> 00:33:11,780
And a wonderful director's come on board.
730
00:33:13,410 --> 00:33:15,600
I thought we were here
to talk pink poison.
731
00:33:15,620 --> 00:33:16,590
We are.
732
00:33:16,670 --> 00:33:19,110
I just thought abby might
respond to this one even more.
733
00:33:19,200 --> 00:33:20,890
The author wrote a series
of young adult books.
734
00:33:21,000 --> 00:33:22,810
We're not doing any more
kiddy parts, wendy.
735
00:33:22,890 --> 00:33:23,780
That's over.
736
00:33:23,840 --> 00:33:25,990
Is this the same guy
who wrote fallen angel?
737
00:33:26,240 --> 00:33:29,810
- I love-
- you love pink poison.Okay?
738
00:33:29,920 --> 00:33:31,490
Let's not make a love list.
739
00:33:31,510 --> 00:33:35,490
Wendy, we know everyone's got
an opinion about who should
740
00:33:35,570 --> 00:33:38,660
and shouldn't take their
clothes off on the big screen.
741
00:33:38,770 --> 00:33:44,480
And, out of respect, we want to
involve you in this process.
742
00:33:44,600 --> 00:33:49,760
So you feel ownership of
whichever way we decide to go.
743
00:33:49,850 --> 00:33:51,170
Is that what i think it is?
744
00:33:51,290 --> 00:33:52,630
Oh, this one is a 34-D.
745
00:33:52,760 --> 00:33:54,950
But on abby, it looks
like a 36 triple-E.
746
00:33:55,050 --> 00:33:58,670
She's very slim-hipped, so-- josh!
747
00:33:59,110 --> 00:34:00,760
Is will danovich still here?
748
00:34:00,860 --> 00:34:04,540
Abby, the director of that script
that you're holding is down the hall,
749
00:34:04,640 --> 00:34:07,850
- and I have a feeling
- wendy, I-- 'scuse me.
750
00:34:07,870 --> 00:34:10,630
Josh, would you please introduce abby to will?
751
00:34:10,690 --> 00:34:12,330
They can use the conference room.
752
00:34:13,120 --> 00:34:15,770
- Are those
- just take her.
753
00:34:21,010 --> 00:34:23,090
Um, I'm going to be candid.
754
00:34:23,190 --> 00:34:26,060
Part of my job is to see
trouble before it happens.
755
00:34:26,190 --> 00:34:27,590
Nice work, if you can get it.
756
00:34:27,600 --> 00:34:31,190
And I am sensing that you may
want pink poison much more than abby.
757
00:34:31,290 --> 00:34:32,920
And there's nothing worse
than forcing a young,
758
00:34:32,930 --> 00:34:34,710
impressionable person into a situation
759
00:34:34,790 --> 00:34:36,510
where they're not totally comfortable.
760
00:34:36,620 --> 00:34:40,990
Well, she can't spend the rest of her
life in a jumper talking to a felt pig.
761
00:34:41,120 --> 00:34:43,750
She also can't be used
to realize your ambition.
762
00:34:43,850 --> 00:34:46,040
I'm doing the best job i can.
763
00:34:46,050 --> 00:34:47,920
for my client.
764
00:34:48,010 --> 00:34:51,330
Your client needs a mother right
now more than a manager.
765
00:35:00,280 --> 00:35:01,970
How did you get in here?
766
00:35:02,070 --> 00:35:03,180
Through the door.
767
00:35:03,250 --> 00:35:04,270
Shall I do it again?
768
00:35:04,360 --> 00:35:07,580
Look, I know who your B.F.F.is.
769
00:35:07,600 --> 00:35:12,260
And unless you came here to pay
for my dry-cleaning bill, beat it!
770
00:35:13,370 --> 00:35:16,120
Janice, your feud with wendy
has escalated way out of proportion.
771
00:35:16,190 --> 00:35:19,830
Don't come in here and act
all grand, nico reilly.
772
00:35:19,920 --> 00:35:22,060
You may have lost the accent,
773
00:35:22,180 --> 00:35:26,540
but we both know you're a greek
girl from flushing, queens,
774
00:35:27,740 --> 00:35:28,610
whose daddy ran a diner.
775
00:35:28,660 --> 00:35:31,820
You wanna talk about
what's out of proportion?
776
00:35:31,890 --> 00:35:33,200
Your pal.
777
00:35:33,260 --> 00:35:37,040
Saint wendy didn't just pull
out of a bidding war.
778
00:35:37,160 --> 00:35:41,290
She went on record last year
to say that I publish trash.
779
00:35:41,430 --> 00:35:44,950
She didn't give a damn
about my repution.
780
00:35:45,330 --> 00:35:47,560
I'm just returning the favor.
781
00:35:47,630 --> 00:35:49,640
Well, you're gonna have
to find another way.
782
00:35:49,770 --> 00:35:51,180
Your book on wendy is dead.
783
00:35:51,500 --> 00:35:52,600
Dead?
784
00:35:52,710 --> 00:35:53,700
Far from it.
785
00:35:53,820 --> 00:35:59,590
I'm launching the website:
Grandslamonbadmaam.com.
786
00:36:01,750 --> 00:36:03,510
We're done here.
787
00:36:03,780 --> 00:36:06,060
Reheat!
788
00:36:08,520 --> 00:36:11,420
Who the hell are you, sweater boy?
789
00:36:11,570 --> 00:36:13,040
This is harold.
790
00:36:13,190 --> 00:36:14,660
He's your new assistant.
791
00:36:14,760 --> 00:36:15,990
Where's nora?
792
00:36:16,120 --> 00:36:18,660
She's sitting in a spacious
office over at bonfire.
793
00:36:18,690 --> 00:36:22,590
I hired her to do nothing but
type up janice lasher stories,
794
00:36:22,680 --> 00:36:24,350
and she's got quite a few.
795
00:36:24,410 --> 00:36:30,540
I'll send you an advance copy
before we run your lost weekend in bangkok.
796
00:36:30,650 --> 00:36:33,560
Who knew you could do that
with a ping-pong ball?
797
00:36:33,620 --> 00:36:35,050
Oh, don't look so shocked, janice.
798
00:36:35,130 --> 00:36:35,730
I had to come here.
799
00:36:35,740 --> 00:36:37,980
That's what friends do for each other.
800
00:36:39,870 --> 00:36:42,100
You'd know if you had any.
801
00:36:50,800 --> 00:36:52,840
- Hey.
- Hey.
802
00:36:53,870 --> 00:36:57,100
Can I come in, or are you
gonna send me back to france?
803
00:37:02,250 --> 00:37:03,440
Are we alone?
804
00:37:03,490 --> 00:37:05,040
Or is your.
805
00:37:05,110 --> 00:37:08,270
cracker assistant
still lurking around?
806
00:37:08,610 --> 00:37:09,970
Roy left.
807
00:37:10,040 --> 00:37:12,480
Ah, I already miss him.
808
00:37:13,260 --> 00:37:14,710
So help me out here.
809
00:37:14,830 --> 00:37:18,940
Did we have a fight last night,
and, if so, in which time zone?
810
00:37:19,460 --> 00:37:21,510
It wasn't a fight.
811
00:37:22,510 --> 00:37:23,710
I just.
812
00:37:26,960 --> 00:37:28,930
I just need to figure some things out.
813
00:37:28,970 --> 00:37:31,820
And this is all because i don't
wanna have sunday brunch with wendy
814
00:37:31,890 --> 00:37:35,200
and shane and little
shane and baby shane?
815
00:37:35,280 --> 00:37:38,330
This is about you not wanting
to be a part of my world.
816
00:37:38,840 --> 00:37:39,840
What?
817
00:37:40,690 --> 00:37:44,420
Look if I lived in your world, I wouldn't
wanna leave it that often, either.
818
00:37:44,490 --> 00:37:48,480
It's like a carnival ride
of life's greatest hits.
819
00:37:48,570 --> 00:37:50,530
Dinner in paris.
820
00:37:50,620 --> 00:37:52,480
Closing down harrods so
you could shop alone.
821
00:37:52,610 --> 00:37:54,530
Jetting off to alaska to
see the northern lights.
822
00:37:54,680 --> 00:37:56,510
Buying coco chanel's dummy.
823
00:37:56,660 --> 00:37:57,490
Dress form.
824
00:37:57,610 --> 00:37:59,420
Whatever.
825
00:38:00,390 --> 00:38:01,970
It's beyond amazing.
826
00:38:02,530 --> 00:38:04,780
And I've loved every second of it.
827
00:38:04,860 --> 00:38:06,640
But my world.
828
00:38:06,700 --> 00:38:09,140
is pretty interesting too.
829
00:38:09,270 --> 00:38:12,050
And I don't wanna be like those
rich couples in the movies
830
00:38:12,140 --> 00:38:14,950
that sit on opposite ends of a
long table, just the two of us.
831
00:38:15,080 --> 00:38:16,390
I love those scenes.
832
00:38:16,450 --> 00:38:17,930
I don't like extras in movies.
833
00:38:18,020 --> 00:38:19,610
Get rid of 'em.
834
00:38:21,110 --> 00:38:25,710
Victory, when we are together, it is
not my world-- it is our world.
835
00:38:27,750 --> 00:38:29,730
Excuse me.
836
00:38:33,120 --> 00:38:34,380
Look.
837
00:38:36,740 --> 00:38:39,240
my business demands.
838
00:38:39,850 --> 00:38:42,950
being in meetings with people from
the moment i get up in the morning.
839
00:38:43,080 --> 00:38:44,270
When my day is done.
840
00:38:45,550 --> 00:38:47,100
I don't wanna make small talk.
841
00:38:47,160 --> 00:38:48,540
I just wanna be with you.
842
00:38:50,070 --> 00:38:51,730
It's just who I am.
843
00:38:52,640 --> 00:38:54,990
I don't think i can change that.
844
00:39:36,450 --> 00:39:38,280
- Hey.
- Hey.
845
00:39:39,670 --> 00:39:40,990
Where's dad?
846
00:39:41,450 --> 00:39:43,100
Took taylor to karate.
847
00:39:44,140 --> 00:39:45,910
How'd you do on your test?
848
00:39:47,800 --> 00:39:49,400
What are you reading?
849
00:39:50,150 --> 00:39:52,610
The book that put us on page six.
850
00:39:52,650 --> 00:39:53,820
Where'd you get that?
851
00:39:53,860 --> 00:39:55,410
I threw it out.
852
00:39:55,440 --> 00:39:56,970
I know.I dug it up.
853
00:39:57,760 --> 00:40:00,120
There's still coffee grounds
on page 16 and 17.
854
00:40:00,130 --> 00:40:01,720
But.
855
00:40:01,760 --> 00:40:03,250
I think i've read enough.
856
00:40:03,290 --> 00:40:05,130
Hey, hey, hey.
857
00:40:07,950 --> 00:40:10,330
I'm sorry I took you to that luncheon.
858
00:40:11,500 --> 00:40:13,370
I convinced myself it
would be good for you,
859
00:40:13,420 --> 00:40:15,820
but the truth is it
was just about me.
860
00:40:16,390 --> 00:40:18,380
I went out of my way to
disprove that stupid book,
861
00:40:18,450 --> 00:40:21,130
and I ended up giving
janice lasher a sequel.
862
00:40:21,210 --> 00:40:23,340
No, I did that.
863
00:40:25,250 --> 00:40:27,140
I was a total brat.
864
00:40:28,290 --> 00:40:29,910
I'm sorry.
865
00:40:33,450 --> 00:40:35,200
Me too.
866
00:40:36,880 --> 00:40:38,320
So.
867
00:40:38,760 --> 00:40:43,090
can you stop acting strange,
and just go back to being annoying?
868
00:40:43,720 --> 00:40:45,280
I'll do my best.
869
00:40:45,690 --> 00:40:48,360
Well, at least you got to skip
school and meet abby garcia.
870
00:40:48,430 --> 00:40:50,420
Yeah, but it was kind of weird, though.
871
00:40:50,430 --> 00:40:51,610
Why?
872
00:40:51,940 --> 00:40:55,110
Because the whole time, I just
kept feeling sorry for her.
873
00:40:55,190 --> 00:40:57,730
Her mother scooped the mashed
potatoes off of her plate,
874
00:40:57,830 --> 00:41:00,720
slapped her hand every time
she reached for the butter.
875
00:41:00,810 --> 00:41:03,360
That mother, she'S.
876
00:41:04,830 --> 00:41:06,790
that's all she's got.
877
00:41:09,220 --> 00:41:12,070
I could do a lot worse.
878
00:41:18,050 --> 00:41:20,500
Ah, sweetheart.
879
00:41:26,730 --> 00:41:27,480
Ah, nico.
880
00:41:27,540 --> 00:41:28,660
Have a seat.
881
00:41:28,740 --> 00:41:30,760
I brought you the draft of
the prince william interview.
882
00:41:30,860 --> 00:41:32,380
I think you're gonna love it.
883
00:41:32,470 --> 00:41:35,020
Well, let's get to that
in a moment, shall we?
884
00:41:36,620 --> 00:41:43,190
Question: Who is kirby atwood?
885
00:41:43,270 --> 00:41:44,910
I'm sorry?
886
00:41:44,980 --> 00:41:46,430
Kirby atwood.
887
00:41:46,510 --> 00:41:49,170
Do you know him?
888
00:41:50,330 --> 00:41:52,140
I'm not sure that I do.
889
00:41:52,220 --> 00:41:56,220
Then why is he claiming
you sexually harassed him?
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.