Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,120 --> 00:01:59,951
No way!
2
00:02:07,440 --> 00:02:08,475
Secure area.
3
00:02:08,800 --> 00:02:11,837
Take them all,
even these whores Shqiptare.
4
00:02:14,040 --> 00:02:16,110
That's how
that treats women?
5
00:02:16,440 --> 00:02:18,510
Do your job.
6
00:02:27,840 --> 00:02:29,990
Check it,
the target is distorted.
7
00:02:35,000 --> 00:02:36,672
Today i>
8
00:02:38,920 --> 00:02:41,195
You think I can help you
to fuck you?
9
00:02:43,440 --> 00:02:44,714
Let's be clear:
10
00:02:45,720 --> 00:02:48,280
Yes, I want to kiss
like a lot of guys and girls.
11
00:02:48,720 --> 00:02:52,395
But I promise you,
I will make you never advances.
12
00:02:52,760 --> 00:02:54,557
Well, you know everything.
13
00:02:54,760 --> 00:02:56,512
One can see?
14
00:02:57,360 --> 00:02:59,157
You're beautiful, you know!
15
00:03:01,400 --> 00:03:03,311
"Encore!"
16
00:03:05,080 --> 00:03:08,311
It is a French word.
I use it properly?
17
00:03:42,600 --> 00:03:44,431
You bought
about your job?
18
00:03:44,640 --> 00:03:46,835
- You want some?
- No, thank you.
19
00:03:51,560 --> 00:03:55,838
I spent just say hello,
I have to file.
20
00:04:04,040 --> 00:04:06,190
I have exhausted
all legal means.
21
00:04:06,920 --> 00:04:10,230
Srdjan Vasiljevic is sought
for war crimes.
22
00:04:12,440 --> 00:04:14,271
If you ask for asylum,
23
00:04:14,480 --> 00:04:17,836
do you doubt well
that your links will resurface.
24
00:04:18,040 --> 00:04:20,554
This is not moral.
It's my life.
25
00:04:20,800 --> 00:04:21,835
I'm in the shade.
26
00:04:22,400 --> 00:04:23,958
I do not care rules.
27
00:04:24,160 --> 00:04:25,673
Even if they serve you?
28
00:04:26,360 --> 00:04:28,237
There is a problem that my office
29
00:04:28,480 --> 00:04:29,879
should address:
30
00:04:30,080 --> 00:04:33,470
people born in Corsica
are of French nationality.
31
00:04:34,000 --> 00:04:35,353
Pride separatist
32
00:04:35,680 --> 00:04:37,636
you know well, I guess,
33
00:04:37,840 --> 00:04:40,877
retains many Aboriginal
on the island.
34
00:04:41,720 --> 00:04:45,713
Unscrupulous people
selling their birth certificates.
35
00:04:46,160 --> 00:04:48,720
A person is resourceful in
36
00:04:48,960 --> 00:04:50,837
and can get a passport.
37
00:04:52,920 --> 00:04:55,878
Surprising
the effect that a government unable
38
00:04:56,200 --> 00:04:57,633
may have.
39
00:05:11,960 --> 00:05:14,235
I hate these idiots.
40
00:05:20,920 --> 00:05:22,797
Idiots, it's everywhere.
41
00:05:23,320 --> 00:05:25,276
I hate most
that I shot.
42
00:05:25,480 --> 00:05:26,754
Why are we here?
43
00:05:26,960 --> 00:05:28,712
This is our country.
44
00:05:33,480 --> 00:05:34,469
Our country?
45
00:05:34,680 --> 00:05:36,113
They reproduce
like rats
46
00:05:36,360 --> 00:05:39,432
and invade the country
not mean it's theirs.
47
00:05:40,440 --> 00:05:41,156
You're right.
48
00:05:44,040 --> 00:05:45,917
But they too are right.
49
00:05:46,800 --> 00:05:48,870
Must kill all those idiots.
50
00:05:49,080 --> 00:05:52,629
Begins with my neighbors morons
in Novi Sad.
51
00:05:54,400 --> 00:05:56,118
You are not dedicated soldier.
52
00:05:56,520 --> 00:05:58,192
You have no faith.
53
00:05:59,040 --> 00:06:01,634
It is not Shqiptare,
we are the superior race,
54
00:06:01,880 --> 00:06:02,630
and when ...
55
00:06:02,840 --> 00:06:04,478
I'm better
everyone.
56
00:06:05,920 --> 00:06:07,194
I tape of your race.
57
00:06:09,120 --> 00:06:10,235
Commander!
58
00:06:12,080 --> 00:06:13,718
What the hell?
59
00:06:14,720 --> 00:06:16,358
The eyes of the world.
60
00:06:37,400 --> 00:06:39,072
What the hell?
61
00:06:48,280 --> 00:06:51,352
Someone gives them
heavy weapons.
62
00:06:51,640 --> 00:06:54,313
You lose the battle,
in terms of image.
63
00:06:56,280 --> 00:06:58,191
This is my new mission.
64
00:06:58,400 --> 00:07:00,516
Over, the pure breeds.
65
00:07:00,760 --> 00:07:02,796
This one is already mixed,
66
00:07:03,000 --> 00:07:05,753
I will create a new one.
67
00:07:12,440 --> 00:07:15,432
Want to try
while I heated the young
68
00:07:15,640 --> 00:07:17,835
or your name for backup?
69
00:07:23,480 --> 00:07:25,198
Recedes.
70
00:07:25,920 --> 00:07:27,399
You're jealous?
71
00:07:27,600 --> 00:07:30,558
You may want to
I clean the cock?
72
00:08:06,960 --> 00:08:08,279
Get out!
73
00:08:30,320 --> 00:08:32,754
He is a traitor,
he has released!
74
00:08:32,960 --> 00:08:33,949
Kill them all!
75
00:08:38,040 --> 00:08:39,268
Stop it moving!
76
00:09:08,600 --> 00:09:09,953
It is attached.
77
00:09:10,640 --> 00:09:11,834
Listen.
78
00:09:12,160 --> 00:09:14,151
Tell the others that I deserted.
79
00:09:14,720 --> 00:09:16,472
Put someone on my tail,
80
00:09:17,000 --> 00:09:19,753
if it's you
that'll kill me tonight.
81
00:10:43,440 --> 00:10:45,476
Hello, my pretty.
You want an alibi?
82
00:10:49,560 --> 00:10:50,993
You asked him?
83
00:10:51,920 --> 00:10:55,151
Excuse me, my wife and I
we look for the art museum.
84
00:11:15,680 --> 00:11:17,033
It was fun.
85
00:11:17,800 --> 00:11:20,553
Peanut butter.
You're American?
86
00:11:21,080 --> 00:11:23,036
My name is Shawn, and you?
87
00:11:23,280 --> 00:11:24,315
Are you crazy?
88
00:11:25,080 --> 00:11:27,275
The best defense is ...
89
00:11:27,480 --> 00:11:29,198
I save your life,
thank me!
90
00:11:29,440 --> 00:11:31,670
- You have not saved.
- Yes!
91
00:11:32,440 --> 00:11:34,032
It's humor.
92
00:11:34,560 --> 00:11:36,232
Thank you.
93
00:11:36,440 --> 00:11:39,318
If you go
not let me invite you to dinner
94
00:11:39,520 --> 00:11:40,953
I call the police.
95
00:11:41,200 --> 00:11:42,076
Just kidding.
96
00:11:42,600 --> 00:11:43,874
It was a joke.
97
00:11:44,160 --> 00:11:48,551
I do not trust you.
Why would you say that? To laugh?
98
00:11:48,840 --> 00:11:50,558
I found it funny.
99
00:11:51,560 --> 00:11:52,276
You do a head!
100
00:11:52,520 --> 00:11:54,192
Does not call the police, I ...
101
00:11:54,440 --> 00:11:55,998
Stop ...
Wait!
102
00:11:57,040 --> 00:11:58,792
I helped you because ...
103
00:11:59,000 --> 00:12:01,195
We fuck this guy!
You interest me.
104
00:12:01,840 --> 00:12:03,353
Do not make me trust.
105
00:12:04,400 --> 00:12:08,029
I'll take you dinner
and you judge me on parts.
106
00:12:16,720 --> 00:12:17,630
Ice cream?
107
00:12:25,320 --> 00:12:27,629
You've swallowed?
108
00:12:28,480 --> 00:12:30,471
I wanted it, but ...
109
00:12:31,760 --> 00:12:34,115
I took some business
and I landed here.
110
00:12:34,600 --> 00:12:36,431
This was a junk, right?
111
00:12:36,720 --> 00:12:37,596
Not really.
112
00:12:38,320 --> 00:12:40,470
I hear things much worse.
113
00:12:41,960 --> 00:12:44,030
You're not a tender.
114
00:12:44,240 --> 00:12:46,708
It's risky, to rub you.
115
00:12:48,560 --> 00:12:49,959
We apologize!
116
00:12:50,920 --> 00:12:52,194
Fuck America!
117
00:12:53,120 --> 00:12:56,351
What wankers!
As good for nothing, right?
118
00:12:59,200 --> 00:13:00,553
Fuck Australia!
119
00:13:02,640 --> 00:13:04,995
You hate the earth?
120
00:13:05,200 --> 00:13:05,757
You're cool.
121
00:13:09,880 --> 00:13:11,757
You're a real drive.
122
00:13:13,720 --> 00:13:14,596
You know what?
123
00:13:14,880 --> 00:13:17,235
Give me a lesson
I deserve it.
124
00:13:17,680 --> 00:13:20,353
Tell him he will look cool
if I massacre.
125
00:13:21,880 --> 00:13:22,915
I t'encule, bitch.
126
00:13:23,440 --> 00:13:26,113
Always tries.
It's too sex!
127
00:13:38,040 --> 00:13:39,075
Fuck you, pedal!
128
00:13:41,920 --> 00:13:44,912
I am anything but gay,
but if I win,
129
00:13:45,160 --> 00:13:47,037
I kiss you in front of everyone
130
00:13:47,280 --> 00:13:49,077
for getting mad.
131
00:13:52,200 --> 00:13:53,599
You go?
132
00:13:53,840 --> 00:13:55,432
You're a hard, though.
133
00:13:56,240 --> 00:13:58,959
You had to lick my ass
Finally, I kick it.
134
00:17:58,600 --> 00:18:01,512
I hear your breathing
you not sleep.
135
00:18:04,120 --> 00:18:06,350
If you pretend to be asleep,
136
00:18:06,560 --> 00:18:08,278
deep breath
137
00:18:08,480 --> 00:18:11,517
and wait before timing out.
138
00:18:14,200 --> 00:18:15,553
You speak Serbian?
139
00:18:15,960 --> 00:18:17,279
A little.
140
00:18:17,480 --> 00:18:20,074
- You take me where?
- Nowhere.
141
00:18:20,280 --> 00:18:23,192
I did not like this job
I left.
142
00:18:23,440 --> 00:18:25,476
If I had left there,
143
00:18:26,480 --> 00:18:28,436
They would have cut the breasts
144
00:18:28,640 --> 00:18:30,915
and you would have to eat.
145
00:18:32,280 --> 00:18:34,191
Or ears,
lack of breasts.
146
00:18:35,920 --> 00:18:39,549
The soldier you got attacked
was a friend of mine.
147
00:18:40,040 --> 00:18:42,315
Have you thought he would shoot me.
148
00:18:42,680 --> 00:18:46,992
I am indebted to you
and I do not like.
149
00:18:47,560 --> 00:18:50,074
I hope I will repay you this.
150
00:18:53,960 --> 00:18:55,791
Serbian You look, you know.
151
00:18:56,480 --> 00:18:58,038
And you, Albanian.
152
00:19:13,680 --> 00:19:17,229
I was not good,
when I left.
153
00:19:17,720 --> 00:19:20,632
Now
I am a good soldier.
154
00:19:26,240 --> 00:19:28,834
Do as I say,
not what I do.
155
00:19:29,800 --> 00:19:31,518
Otherwise you will die
156
00:19:31,720 --> 00:19:36,111
or you'll end up in the grind
a train of love Serbia.
157
00:19:39,440 --> 00:19:41,032
It's ugly for your mother.
158
00:19:44,680 --> 00:19:46,511
We will have fun now.
159
00:20:17,400 --> 00:20:18,435
I am not a slut.
160
00:20:24,160 --> 00:20:26,515
No, but you're a girl.
161
00:20:28,120 --> 00:20:29,678
It is you who say that.
162
00:20:30,600 --> 00:20:33,433
In my country, a girl
who behaves like me
163
00:20:33,640 --> 00:20:35,119
Trafficking is a bitch.
164
00:20:37,400 --> 00:20:41,234
In mine, some say
you're a bitch,
165
00:20:42,960 --> 00:20:45,520
others, a woman
voluntary and independent
166
00:20:45,720 --> 00:20:47,312
who knows what she wants.
167
00:20:48,240 --> 00:20:51,277
It's your attitude that dictates
how I see you.
168
00:20:52,240 --> 00:20:54,754
You decide, I will.
169
00:21:07,320 --> 00:21:09,993
You?
I knew the hotel for yesterday!
170
00:21:12,600 --> 00:21:14,318
Sorry, I bother you.
171
00:21:14,520 --> 00:21:15,350
Hello, young man.
172
00:21:17,000 --> 00:21:18,911
You do not have to be embarrassed.
173
00:21:19,120 --> 00:21:20,997
Tell that to my husband.
174
00:21:21,960 --> 00:21:24,349
Come lunch with us
175
00:21:24,560 --> 00:21:26,437
with your friend.
176
00:21:27,400 --> 00:21:28,913
A late lunch?
177
00:21:36,560 --> 00:21:37,959
Do you realize?
178
00:21:38,160 --> 00:21:41,789
I had to put up a sign
on my car, "I'm Arab,"
179
00:21:42,000 --> 00:21:43,228
so they do not burn.
180
00:21:43,440 --> 00:21:46,000
My non-Arab employees
did the same.
181
00:21:46,200 --> 00:21:47,519
It's not stupid.
182
00:21:48,560 --> 00:21:50,516
Where you live in the U.S.?
183
00:22:02,040 --> 00:22:04,315
In English, please.
184
00:22:04,920 --> 00:22:06,148
For Shawn.
185
00:22:07,160 --> 00:22:08,752
I ran out of money in Turkey.
186
00:22:08,960 --> 00:22:11,394
I speak Spanish,
so that was Spain.
187
00:22:11,600 --> 00:22:12,715
Sit down.
188
00:22:13,520 --> 00:22:16,637
I worked 6 months in
a fabric manufacturer in Barcelona.
189
00:22:16,880 --> 00:22:19,952
I saved my money,
ran with the bulls in Pamplona.
190
00:22:20,160 --> 00:22:21,388
Bulls?
191
00:22:21,600 --> 00:22:23,079
The revenge of the bulls!
192
00:22:23,520 --> 00:22:26,512
At Monte Carlo, I could not get
in a single party
193
00:22:26,720 --> 00:22:28,551
but I have a good laugh trying.
194
00:22:28,760 --> 00:22:31,115
Now I'm here
and I intend to stay.
195
00:22:31,320 --> 00:22:32,799
Mange.
196
00:22:33,200 --> 00:22:35,395
Millions of people want to migrate
in your country
197
00:22:35,600 --> 00:22:37,352
and you're never there.
198
00:22:38,120 --> 00:22:42,398
I want to see the world
become a true citizen.
199
00:22:42,600 --> 00:22:44,591
Only someone who has had the privilege
200
00:22:44,800 --> 00:22:47,553
Growing up in a Western country
can say that.
201
00:22:47,760 --> 00:22:49,273
Thank you for your empathy,
202
00:22:49,480 --> 00:22:53,189
but our place of birth
prevents us to like you.
203
00:22:53,840 --> 00:22:56,400
My mother calls it
ovarian lottery.
204
00:23:03,440 --> 00:23:06,591
Mohammed publishes books
and Mina is a doctor,
205
00:23:06,880 --> 00:23:09,713
but when the fundamentalists
took power,
206
00:23:09,920 --> 00:23:12,388
Mina could not continue
to work.
207
00:23:13,000 --> 00:23:13,989
Right.
208
00:23:15,240 --> 00:23:17,231
He was surprised
caring for children,
209
00:23:17,440 --> 00:23:20,079
she had to flee and come here.
210
00:23:20,760 --> 00:23:24,992
She was granted asylum
after a stay in nursing homes.
211
00:23:25,880 --> 00:23:29,350
In reception centers, where they
Kameel met their daughter.
212
00:23:30,360 --> 00:23:31,554
Met?
213
00:23:31,800 --> 00:23:33,552
I love her like my daughter.
214
00:23:34,040 --> 00:23:37,396
The real mother was Kameel
away from evil as possible.
215
00:23:37,800 --> 00:23:39,950
His father died
due to debt
216
00:23:40,160 --> 00:23:41,434
and his mother ended
217
00:23:41,680 --> 00:23:43,989
prostitute in Moscow
to settle the debt.
218
00:23:44,240 --> 00:23:46,879
Once Kameel major
219
00:23:47,120 --> 00:23:49,588
him to avoid the same ordeal,
220
00:23:49,800 --> 00:23:51,028
it did pass
221
00:23:51,240 --> 00:23:53,959
from country to country
until his arrival here.
222
00:23:54,200 --> 00:23:56,316
It is full of life.
223
00:23:56,720 --> 00:23:58,790
She learned French in two months.
224
00:23:59,000 --> 00:24:00,558
I do not speak yet.
225
00:24:04,240 --> 00:24:06,231
Kameel was a sponge at the beginning.
226
00:24:06,480 --> 00:24:09,199
I convinced
of schooling.
227
00:24:09,400 --> 00:24:11,630
She had very good results
228
00:24:11,840 --> 00:24:14,991
and won a scholarship
to medicine in the United States.
229
00:24:15,200 --> 00:24:16,269
If she has her visa ...
230
00:24:16,520 --> 00:24:18,238
- When ...
- Exactly.
231
00:24:18,440 --> 00:24:21,238
Getting a visa
has become very difficult.
232
00:24:21,440 --> 00:24:24,637
The madness of some
rots the lives of entire peoples.
233
00:24:35,360 --> 00:24:37,715
It's good that you're here.
234
00:24:37,920 --> 00:24:39,831
I dreamed of such a arsenal.
235
00:24:40,040 --> 00:24:41,598
Great, right?
236
00:24:41,880 --> 00:24:44,838
Let the competition now.
Want to come?
237
00:24:45,800 --> 00:24:47,631
You have nothing else to do.
238
00:24:50,400 --> 00:24:52,356
Now you know
are you going to die.
239
00:24:52,600 --> 00:24:54,955
But maybe not today.
240
00:25:09,760 --> 00:25:11,557
Why do not you apply?
241
00:25:13,880 --> 00:25:16,440
Perhaps because I am ...
242
00:25:17,840 --> 00:25:19,114
Sought?
243
00:25:22,280 --> 00:25:23,235
For real.
244
00:25:31,840 --> 00:25:35,355
I do not know where to find Al-Qaeda
thou hast a Muslim name.
245
00:25:35,840 --> 00:25:37,159
Albanians.
246
00:25:39,560 --> 00:25:41,994
- They are Muslims.
- Not all.
247
00:25:42,320 --> 00:25:44,515
I speak not dangerous gangsters,
248
00:25:44,720 --> 00:25:46,676
but I know
frequented by young thugs.
249
00:26:03,680 --> 00:26:05,591
Standing there!
250
00:26:05,800 --> 00:26:08,234
It is 5 pm
251
00:26:10,240 --> 00:26:11,559
In the morning?
252
00:26:12,440 --> 00:26:15,910
No, kind of stayed!
Of me today!
253
00:26:19,000 --> 00:26:21,150
Finally, you move with us?
254
00:26:24,800 --> 00:26:26,199
Where is Michael?
255
00:26:27,160 --> 00:26:29,151
These places are dangerous.
256
00:26:29,360 --> 00:26:32,557
It's the wind, all that.
Where is Michael?
257
00:26:32,760 --> 00:26:34,113
I do not know.
258
00:26:34,720 --> 00:26:36,119
Where is Michael?
259
00:26:36,920 --> 00:26:38,512
At the skatepark.
260
00:26:39,120 --> 00:26:40,997
We'll see guys wallow?
261
00:26:43,400 --> 00:26:45,072
You're right in?
262
00:26:53,080 --> 00:26:54,195
All right.
263
00:26:57,360 --> 00:26:58,952
Ready?
264
00:27:00,440 --> 00:27:02,510
We'll have some fun.
265
00:27:26,440 --> 00:27:28,078
I hate you, Michael.
266
00:27:29,160 --> 00:27:31,151
I love this guy.
Brothel God!
267
00:27:33,600 --> 00:27:36,478
You're a phenomenon.
I nearly piss myself.
268
00:27:36,680 --> 00:27:37,999
It m'hallucine this guy.
269
00:27:40,720 --> 00:27:41,311
Taste.
270
00:27:41,560 --> 00:27:44,472
Never again I'll smoke hash.
271
00:27:44,680 --> 00:27:46,432
Adria, this is Michael.
272
00:27:47,400 --> 00:27:50,073
Here Peter,
and "beautiful girls".
273
00:28:09,240 --> 00:28:12,869
Tell me, I'm looking for someone
that makes passports.
274
00:28:13,120 --> 00:28:15,509
- You think I'm a member of Al Qaeda?
- Yes.
275
00:28:16,240 --> 00:28:18,276
You play the mafia.
276
00:28:18,920 --> 00:28:20,273
I trust in your appearance.
277
00:28:20,800 --> 00:28:23,872
Damn, you make me
a funny name.
278
00:28:25,000 --> 00:28:27,468
Look at her, it's worth it.
279
00:28:28,000 --> 00:28:29,069
I'll see.
280
00:28:30,640 --> 00:28:31,629
It's real breasts?
281
00:28:31,840 --> 00:28:34,274
Shut up!
They are good, period.
282
00:28:42,080 --> 00:28:43,308
Over.
283
00:28:48,000 --> 00:28:49,115
Who is it?
284
00:28:49,720 --> 00:28:51,153
It was Omar.
285
00:28:51,360 --> 00:28:53,396
An asshole, I think.
286
00:28:53,720 --> 00:28:56,075
Sexy, but still an asshole.
287
00:28:56,560 --> 00:28:58,869
Farewell my little romance.
288
00:28:59,560 --> 00:29:00,879
Kameel.
289
00:29:01,120 --> 00:29:04,556
I know all of you. I just
to expel Mohammed and Mina.
290
00:29:05,080 --> 00:29:06,877
If you like,
you're cool.
291
00:29:08,600 --> 00:29:09,749
Take revenge from him.
292
00:29:09,960 --> 00:29:11,279
It is not at war.
293
00:29:11,560 --> 00:29:14,120
I will come see your baby later.
294
00:30:06,600 --> 00:30:07,794
Good!
295
00:30:08,000 --> 00:30:10,230
You've thrived since I left.
296
00:30:16,520 --> 00:30:21,310
Look at this: suit, pumps,
that makes!
297
00:30:27,240 --> 00:30:28,559
I knew thee ...
298
00:30:28,960 --> 00:30:30,757
business sense.
299
00:30:33,960 --> 00:30:36,030
But uses
Swiss Francs?
300
00:30:39,400 --> 00:30:39,991
I know
301
00:30:40,240 --> 00:30:41,992
Are you a smart
302
00:30:42,240 --> 00:30:44,993
and that you will try
303
00:30:45,240 --> 00:30:47,231
make me do something stupid.
304
00:30:47,880 --> 00:30:49,313
To be able to shoot me.
305
00:30:49,560 --> 00:30:50,959
It does not work.
306
00:30:55,880 --> 00:30:58,519
It would have been cool
I'll kill you there.
307
00:31:01,920 --> 00:31:04,354
I could kill you
even if you're smart,
308
00:31:04,560 --> 00:31:06,915
or smarter than me.
309
00:31:08,120 --> 00:31:10,998
Aleks has not a friend.
310
00:31:11,480 --> 00:31:13,391
If one binds, it will starve
311
00:31:13,640 --> 00:31:15,551
without anyone knowing.
312
00:31:18,960 --> 00:31:21,838
We can not leave it there,
they will have a gun.
313
00:31:22,080 --> 00:31:24,469
I do not want
you chase me.
314
00:31:27,040 --> 00:31:28,075
Shit!
315
00:31:28,280 --> 00:31:31,955
We'll take him with us,
leave it in a park.
316
00:31:34,200 --> 00:31:35,428
You're hungry?
317
00:31:36,280 --> 00:31:37,235
Very hungry.
318
00:31:39,840 --> 00:31:41,717
It's a good crazy.
319
00:31:43,800 --> 00:31:47,190
Sometimes when I'm hungry,
my brain not work.
320
00:31:50,320 --> 00:31:53,437
I still do not understand
So I blame you.
321
00:31:56,640 --> 00:31:58,790
I promised not to kill you.
322
00:31:59,200 --> 00:32:02,954
You got caught,
you've been in jail, not me.
323
00:32:04,120 --> 00:32:07,351
And you've been to war,
and not me.
324
00:32:07,560 --> 00:32:08,595
You think?
325
00:32:09,560 --> 00:32:10,788
That's it?
326
00:32:14,120 --> 00:32:15,314
Excuse me.
327
00:32:16,200 --> 00:32:20,716
I can be grumpy
when I'm hungry.
328
00:32:21,160 --> 00:32:23,390
The food in jail was infamous.
329
00:32:25,040 --> 00:32:28,112
You do not know
how much I wanted to worry.
330
00:32:30,560 --> 00:32:32,232
In the future,
331
00:32:32,480 --> 00:32:35,631
when you take a weapon,
eat something before.
332
00:32:36,880 --> 00:32:38,359
I was not there.
333
00:32:39,320 --> 00:32:41,276
I tell you I was not.
334
00:32:42,640 --> 00:32:44,039
No idea.
335
00:32:44,360 --> 00:32:45,918
No, I ...
336
00:32:46,120 --> 00:32:47,235
What breasts!
337
00:32:47,640 --> 00:32:50,313
No, on television.
338
00:32:51,120 --> 00:32:53,588
Why are you laughing?
339
00:32:55,280 --> 00:32:57,669
Tell them
I testify tomorrow.
340
00:33:00,840 --> 00:33:03,513
Tell them that they were Albanians.
341
00:33:03,920 --> 00:33:05,672
Hello.
342
00:33:13,880 --> 00:33:15,677
- I've already taken.
- It's not true.
343
00:33:16,080 --> 00:33:17,149
So what?
344
00:33:58,680 --> 00:33:59,715
Wait!
345
00:33:59,920 --> 00:34:01,797
No, keep your pumps.
346
00:34:39,360 --> 00:34:41,635
It's a game, nothing more.
347
00:34:43,360 --> 00:34:46,193
Apparently they are killing our brothers
and rape our women there.
348
00:34:46,680 --> 00:34:47,999
Your wives?
349
00:34:48,760 --> 00:34:51,558
Do not you think we should act?
350
00:34:53,680 --> 00:34:55,557
You, yes.
351
00:34:55,800 --> 00:34:59,475
Grounds for a war
is grounds for peace for another.
352
00:34:59,960 --> 00:35:03,669
Is it caused them some
thing they can take revenge?
353
00:35:06,240 --> 00:35:07,992
Violating a Muslim?
354
00:35:09,760 --> 00:35:12,513
Can not find one,
they planquent.
355
00:35:20,880 --> 00:35:22,836
Why do I say to them,
Suck these?
356
00:35:23,040 --> 00:35:25,110
Disinformation!
357
00:35:25,840 --> 00:35:28,752
Drugs and self-medication!
358
00:35:29,800 --> 00:35:30,710
Video games.
359
00:35:33,720 --> 00:35:36,029
It's my job easier.
360
00:35:41,000 --> 00:35:42,399
Shut up!
361
00:35:52,080 --> 00:35:54,230
Srdjan, you're going where?
362
00:36:05,680 --> 00:36:10,629
People really believe
to that crap?
363
00:36:12,480 --> 00:36:15,916
That's not the real world.
364
00:36:16,920 --> 00:36:18,911
The day we met,
365
00:36:19,120 --> 00:36:21,395
I won.
366
00:36:21,960 --> 00:36:25,316
Mafia and government are linked,
367
00:36:25,520 --> 00:36:27,715
here as elsewhere.
368
00:36:27,920 --> 00:36:30,036
But here they are one.
369
00:36:30,440 --> 00:36:31,919
No voice of opposition.
370
00:36:32,120 --> 00:36:34,759
We are left to ourselves,
comrade.
371
00:36:36,280 --> 00:36:39,352
All this is for you.
372
00:36:39,560 --> 00:36:41,278
Finally, half of you.
373
00:36:42,880 --> 00:36:45,758
I owe you nothing,
thou bars when you want.
374
00:37:03,000 --> 00:37:04,638
But if you want to learn ...
375
00:37:05,600 --> 00:37:06,919
Bring me that.
376
00:37:09,720 --> 00:37:12,553
This is a good gun
for military
377
00:37:12,760 --> 00:37:16,196
but not for criminals.
378
00:37:16,440 --> 00:37:18,908
Only American gangsters
the nuts
379
00:37:19,120 --> 00:37:21,839
and the idiots around the world
that mimic
380
00:37:22,040 --> 00:37:24,474
would use something like
for a crime.
381
00:37:25,480 --> 00:37:26,629
Take me back mine.
382
00:37:34,400 --> 00:37:36,789
What is the thing
the most important
383
00:37:37,000 --> 00:37:38,194
when one commits a crime?
384
00:37:43,160 --> 00:37:45,674
Leave no trace
behind.
385
00:37:46,520 --> 00:37:50,559
No fingerprints, no hair, nothing!
386
00:37:51,040 --> 00:37:53,429
And when you pull a Beretta?
387
00:37:53,640 --> 00:37:55,232
Where is the socket?
388
00:37:59,160 --> 00:38:01,958
Exactly.
What he must avoid,
389
00:38:02,160 --> 00:38:06,438
is to search the bushes
everywhere.
390
00:38:06,640 --> 00:38:09,154
The army and the police do not care
to leave traces.
391
00:38:09,360 --> 00:38:11,555
It's normal that they are there,
392
00:38:11,760 --> 00:38:14,035
In any case people think.
393
00:38:18,000 --> 00:38:19,911
This is a revolver.
394
00:38:20,120 --> 00:38:23,829
There are 5 hits, 6 shots.
This is a 7 shots.
395
00:38:24,880 --> 00:38:27,189
Where is the socket when you pull?
396
00:38:29,920 --> 00:38:30,557
Exactly.
397
00:38:31,000 --> 00:38:33,560
One less worry.
398
00:38:34,960 --> 00:38:37,349
That said, the idiots will say:
399
00:38:37,560 --> 00:38:40,199
"It's easier
changing the charger. "
400
00:38:40,400 --> 00:38:43,995
If max hits in 7, the case is
not resolved and you out
401
00:38:44,360 --> 00:38:45,839
must not go.
402
00:38:49,720 --> 00:38:52,439
The fucking gangsters in the nuts
403
00:38:52,880 --> 00:38:53,790
need to recharge,
404
00:38:54,000 --> 00:38:59,154
affected because they have nothing
first with the charger.
405
00:39:06,760 --> 00:39:09,228
You think you get there?
406
00:39:20,600 --> 00:39:21,555
Go, go ...
407
00:39:21,760 --> 00:39:25,639
Wanted by The Hague
Srdjan Vasiljevic ... i>
408
00:39:26,600 --> 00:39:28,397
Assholes!
409
00:40:30,800 --> 00:40:34,270
Humans produce
consume and procreate
410
00:40:34,480 --> 00:40:37,756
endless and limitless
top of the food chain.
411
00:40:43,720 --> 00:40:47,156
If unfortunately it wins
social awareness,
412
00:40:48,000 --> 00:40:51,993
a life is worth no more
a piece of barbaque.
413
00:41:01,480 --> 00:41:04,916
Farewell to the World Bank,
Long live the underground hideout!
414
00:41:06,560 --> 00:41:08,357
Want to go boating?
415
00:41:16,000 --> 00:41:19,117
It's time to eat.
Like clockwork!
416
00:41:32,360 --> 00:41:34,078
It is upside down!
417
00:41:38,680 --> 00:41:39,590
So what?
418
00:42:27,480 --> 00:42:28,993
Get ready to run.
419
00:42:33,400 --> 00:42:34,389
Not now!
420
00:42:44,080 --> 00:42:45,399
At the airport.
421
00:42:47,520 --> 00:42:48,714
20h, i>
422
00:42:48,960 --> 00:42:52,839
March 24, 1999, NATO bombed i>
423
00:42:53,720 --> 00:42:55,199
Serbia and Kosovo. i>
424
00:42:55,400 --> 00:42:57,595
We change the creamery!
425
00:42:58,000 --> 00:43:00,070
The world is temporarily
on our side.
426
00:43:00,280 --> 00:43:02,271
I stop the killings, I promise.
427
00:43:02,880 --> 00:43:05,713
The eggs are too well protected
today.
428
00:43:05,960 --> 00:43:08,838
Impossible to achieve
your old friend Stojkovic.
429
00:43:09,040 --> 00:43:10,996
You want to be avenged, no?
430
00:43:13,040 --> 00:43:14,439
Yes, you will.
431
00:43:22,040 --> 00:43:26,272
Adria and I advise people
seeking asylum, amnesty,
432
00:43:26,480 --> 00:43:30,792
or simply a better life
in a more hospitable
433
00:43:31,000 --> 00:43:33,833
to comply with rules
the country.
434
00:43:34,040 --> 00:43:35,189
It's not my period.
435
00:43:35,400 --> 00:43:37,356
We must make the effort
to integrate,
436
00:43:37,560 --> 00:43:40,677
without submitting,
but so rewarding.
437
00:43:41,160 --> 00:43:43,879
The mere fact of being there
reflects a reality:
438
00:43:44,080 --> 00:43:47,470
our past situation
was untenable.
439
00:43:49,120 --> 00:43:50,348
In Rome?
440
00:43:50,720 --> 00:43:52,039
In Marseilles.
441
00:43:52,840 --> 00:43:54,990
Adria think
do not need a mother
442
00:43:55,240 --> 00:43:57,117
but it is my child.
443
00:43:57,600 --> 00:43:59,113
Beware, Adria,
444
00:43:59,600 --> 00:44:01,352
she will also chaperone.
445
00:44:03,840 --> 00:44:06,673
What are your intentions
with my daughter?
446
00:44:30,720 --> 00:44:34,395
Ideal to visit some houses.
They are all shelters.
447
00:44:34,600 --> 00:44:36,750
- Visit broken?
- Of course.
448
00:44:39,360 --> 00:44:42,033
God damn, crime pays!
449
00:44:43,960 --> 00:44:48,033
Enough for
you could drop your other job.
450
00:44:48,240 --> 00:44:49,468
Let him go!
451
00:44:53,960 --> 00:44:57,475
Not yet. For now,
we have a common enemy.
452
00:45:02,360 --> 00:45:05,318
How we measure
the removal of a storm?
453
00:45:05,560 --> 00:45:07,232
320 meters per second.
454
00:45:10,280 --> 00:45:13,113
We are here to provide
information.
455
00:45:13,800 --> 00:45:15,756
The most important thing
the world.
456
00:45:15,960 --> 00:45:17,393
It is not love?
457
00:45:19,480 --> 00:45:22,790
You can not call
458
00:45:23,040 --> 00:45:24,917
If he has not given his number.
459
00:45:25,320 --> 00:45:27,311
I like men, so what?
460
00:45:28,640 --> 00:45:30,551
It makes me no problem.
461
00:45:31,640 --> 00:45:35,155
I have the right
to make homophobic jokes.
462
00:45:36,160 --> 00:45:38,230
You are so serious, damn!
463
00:45:38,440 --> 00:45:41,034
We rob banks,
it should be funny!
464
00:45:41,280 --> 00:45:43,316
It can warn you before 15 min.
465
00:45:43,560 --> 00:45:45,198
5 min before it is known
466
00:45:45,400 --> 00:45:48,392
and trigger
air raid sirens.
467
00:45:48,920 --> 00:45:50,990
We will be in place to wait.
468
00:45:52,000 --> 00:45:53,797
To wait? Where?
469
00:45:54,160 --> 00:45:57,391
No one likes the media,
but they can go anywhere.
470
00:46:08,400 --> 00:46:11,312
Remember, Milan and Dario.
471
00:46:12,120 --> 00:46:15,476
We will rob motherfuckers
who have sold in The Hague.
472
00:46:15,880 --> 00:46:18,110
You help us to paralyze
a corrupt regime.
473
00:46:19,080 --> 00:46:20,991
It's risky to let her out.
474
00:46:21,200 --> 00:46:24,351
She, nothing anxiety.
475
00:46:24,680 --> 00:46:26,318
She finds it normal.
476
00:46:26,520 --> 00:46:27,669
You bought what?
477
00:46:28,760 --> 00:46:29,590
Shoes.
478
00:46:31,240 --> 00:46:34,835
Again? You never put the other.
You got something there.
479
00:46:36,000 --> 00:46:38,833
I took it
so that we have no dishes.
480
00:46:39,800 --> 00:46:42,268
Try them, be seen.
481
00:46:47,480 --> 00:46:48,469
You know what?
482
00:46:49,800 --> 00:46:52,075
We need distraction.
483
00:46:52,800 --> 00:46:54,597
This is the girl who strangled me?
484
00:46:56,360 --> 00:46:57,031
Yes!
485
00:46:57,720 --> 00:46:58,789
She is sexy
486
00:46:59,160 --> 00:47:01,116
and is in love with you.
487
00:47:02,600 --> 00:47:03,749
You find it sexy?
488
00:47:04,760 --> 00:47:06,079
Yes.
489
00:47:08,200 --> 00:47:09,758
I do not know,
490
00:47:10,000 --> 00:47:11,638
it's a little silly high school,
491
00:47:11,880 --> 00:47:15,919
growing
and cracked everyone.
492
00:47:16,800 --> 00:47:19,712
Except me, I find it silly too.
493
00:47:33,640 --> 00:47:36,234
You think it's a matter of principle
I fuck you not?
494
00:47:51,120 --> 00:47:52,792
sentenced for conspiracy i>
495
00:47:59,800 --> 00:48:03,349
Released for Cooperation
with the authorities i>
496
00:48:18,920 --> 00:48:20,592
I know it was tense there.
497
00:48:21,000 --> 00:48:23,036
You are Serbian
498
00:48:23,240 --> 00:48:24,798
Kosovo,
499
00:48:25,000 --> 00:48:26,319
or Albanian?
500
00:48:26,960 --> 00:48:28,234
All ...
501
00:48:28,720 --> 00:48:30,153
and nothing.
502
00:48:31,680 --> 00:48:34,274
I must be the fruit hybrid
503
00:48:34,520 --> 00:48:37,637
imaginary lines
around failed states
504
00:48:38,560 --> 00:48:39,549
where there are
505
00:48:40,880 --> 00:48:42,791
Czechoslovak
506
00:48:44,200 --> 00:48:45,679
Yugoslav ...
507
00:48:46,720 --> 00:48:47,675
Ottomans.
508
00:48:49,520 --> 00:48:52,876
As an American,
With its multiple origins.
509
00:48:54,760 --> 00:48:57,115
When violence came
in my city,
510
00:48:57,360 --> 00:48:59,669
Serbs have destroyed our house
511
00:48:59,960 --> 00:49:02,713
because my father
was an Albanian university.
512
00:49:03,000 --> 00:49:06,549
Before the war
he thought to be Yugoslavia.
513
00:49:07,560 --> 00:49:09,596
The U. C.K. took revenge on us
514
00:49:09,800 --> 00:49:12,678
because my mother was Serbian.
515
00:49:15,440 --> 00:49:17,715
Serb militia
took passports
516
00:49:17,920 --> 00:49:20,195
of those
with names suspects.
517
00:49:20,480 --> 00:49:22,755
Then, unable to return.
518
00:49:24,040 --> 00:49:25,632
Are you Muslim?
519
00:49:26,320 --> 00:49:27,389
I am a woman.
520
00:49:27,640 --> 00:49:28,993
It's your religion?
521
00:49:29,440 --> 00:49:31,158
It was not about religion.
522
00:49:31,800 --> 00:49:33,518
There should be no question.
523
00:49:33,800 --> 00:49:36,109
My mother was a Christian
524
00:49:36,320 --> 00:49:38,550
and my father Muslim.
525
00:49:38,760 --> 00:49:42,150
The church from time to time,
the mosque from time to time.
526
00:49:42,480 --> 00:49:45,552
In one or the other,
I like God.
527
00:49:46,240 --> 00:49:48,708
I sense that is Mecca ...
528
00:49:51,120 --> 00:49:52,473
I think I am a Buddhist.
529
00:49:52,880 --> 00:49:54,836
When you get married?
530
00:49:55,160 --> 00:49:56,957
I do not know, in my dreams.
531
00:49:57,960 --> 00:50:00,155
But it would tell you to go there?
532
00:50:03,120 --> 00:50:07,830
Last night, NATO attacked again
a symbol of Serbia, i>
533
00:50:08,040 --> 00:50:11,919
the headquarters of the police
in the heart of Belgrade. i>
534
00:50:12,120 --> 00:50:15,078
unfounded, with no real justification,
the attack i>
535
00:50:15,280 --> 00:50:19,239
against the regime peacefully
Milosevic and his people ... i>
536
00:50:19,880 --> 00:50:22,030
- No.
- Shut up.
537
00:50:22,440 --> 00:50:23,395
It'll be funny.
538
00:50:23,600 --> 00:50:25,431
Look at him, he deserves it.
539
00:50:25,640 --> 00:50:27,278
- You really have?
- Yes.
540
00:50:27,680 --> 00:50:28,635
I do not want.
541
00:50:28,840 --> 00:50:31,479
Just a little distraction.
542
00:50:32,280 --> 00:50:33,235
I do not want.
543
00:50:33,800 --> 00:50:35,631
Go ahead, damn!
544
00:50:48,960 --> 00:50:50,871
They bombed a hospital.
545
00:50:51,920 --> 00:50:55,390
These cons of military
have parked a truck
546
00:50:55,600 --> 00:50:57,352
making it
a legitimate target.
547
00:50:57,560 --> 00:50:59,516
- A legitimate target?
- So what!
548
00:51:21,520 --> 00:51:23,317
Why do not you kill him?
549
00:51:23,920 --> 00:51:25,797
It's too easy to kill.
550
00:51:27,640 --> 00:51:29,153
I agree.
551
00:51:36,760 --> 00:51:38,159
I will not move or gun!
552
00:51:52,760 --> 00:51:54,591
I can shoot through the glass.
553
00:52:13,120 --> 00:52:14,712
Wait!
554
00:52:17,320 --> 00:52:19,788
Fuck you, Srdjan!
555
00:52:21,760 --> 00:52:23,796
Act as if nothing had happened.
556
00:52:24,880 --> 00:52:26,359
Well, here we go!
557
00:52:26,680 --> 00:52:28,716
- I have to pee.
- No.
558
00:52:28,920 --> 00:52:29,750
What about him?
559
00:52:29,960 --> 00:52:31,075
Leave him tied up.
560
00:52:31,280 --> 00:52:32,599
We do as journalists.
561
00:52:32,800 --> 00:52:34,756
What does that mean exactly?
562
00:52:50,400 --> 00:52:51,833
A smart bomb?
563
00:52:52,040 --> 00:52:54,554
Fucking bomb the con!
564
00:52:56,880 --> 00:53:00,793
Once again, Milosevic ignored
the people's will. i>
565
00:53:01,000 --> 00:53:04,310
Once again, he tried
to rig the elections. i>
566
00:53:07,880 --> 00:53:11,714
People are completely
asleep and a long time.
567
00:53:12,600 --> 00:53:15,068
It will be hard for us now.
568
00:53:16,560 --> 00:53:19,120
Done murder, I said.
569
00:53:19,520 --> 00:53:20,555
Look.
570
00:53:20,760 --> 00:53:23,320
I am a model.
571
00:53:23,840 --> 00:53:25,956
Take running shoes.
572
00:53:26,160 --> 00:53:29,038
Winter is coming, it's going anywhere.
573
00:53:29,240 --> 00:53:30,355
Of Jordan?
574
00:53:30,640 --> 00:53:31,709
As you wish.
575
00:53:31,920 --> 00:53:33,876
They resulted in 3,000 dinars.
576
00:53:35,960 --> 00:53:37,552
Life costs nothing!
577
00:53:56,280 --> 00:53:57,759
Damn!
578
00:53:58,280 --> 00:53:59,474
Shit!
579
00:54:11,240 --> 00:54:14,789
I hope you like your outfit,
you still more than that.
580
00:54:17,480 --> 00:54:19,311
And my feather pillow?
581
00:54:19,520 --> 00:54:21,272
You really want to try?
582
00:54:21,600 --> 00:54:22,953
Please, my shoes.
583
00:54:23,160 --> 00:54:25,230
Materialistic ...
584
00:54:41,760 --> 00:54:43,159
My shoes.
585
00:54:44,120 --> 00:54:46,475
That makes you what
being sought?
586
00:54:48,680 --> 00:54:49,954
My shoes.
587
00:55:14,400 --> 00:55:15,594
God exists.
588
00:55:17,760 --> 00:55:18,715
Another.
589
00:55:22,240 --> 00:55:23,912
Lift up your hearts, Bonnie.
590
00:55:25,960 --> 00:55:26,949
Bonnie, Clyde.
591
00:55:28,920 --> 00:55:30,035
Forget it.
592
00:55:32,120 --> 00:55:34,031
I'm happy to change his life.
593
00:55:40,200 --> 00:55:42,634
Alexandre first murdered in 1934
Marseille i>
594
00:55:42,960 --> 00:55:45,520
You should maybe go
France.
595
00:56:09,800 --> 00:56:11,518
Perhaps it was this rock?
596
00:56:12,400 --> 00:56:14,470
It goes where, Srdjan?
597
00:56:15,280 --> 00:56:17,191
I wish I was black.
598
00:56:17,960 --> 00:56:19,916
I'd love to go to Africa,
599
00:56:20,560 --> 00:56:23,279
see something else,
the jungle!
600
00:56:23,840 --> 00:56:26,513
Love you to change air, you?
601
00:56:27,880 --> 00:56:32,192
The war rages on diamonds
now
602
00:56:32,400 --> 00:56:34,675
and it only gets worse.
603
00:56:35,160 --> 00:56:38,197
They brutally kill each other there.
604
00:56:39,160 --> 00:56:42,630
All for a stone
that glitters ...
605
00:56:47,080 --> 00:56:48,149
You're late.
606
00:56:57,080 --> 00:56:59,071
There is a gang,
"The West Side Boys"
607
00:56:59,280 --> 00:57:02,590
bringing dresses and blonde wigs
to terrorize everyone.
608
00:57:02,800 --> 00:57:04,870
Imagine a large black transvestite
609
00:57:05,080 --> 00:57:08,231
tumbling on you
with a Kalashnikov ...
610
00:57:09,280 --> 00:57:11,589
We should dress up,
we.
611
00:57:12,720 --> 00:57:15,712
You'd look great
612
00:57:15,920 --> 00:57:18,388
in a bikini with a gun.
613
00:57:18,600 --> 00:57:20,955
It's not bad to finish in a bikini.
614
00:57:21,400 --> 00:57:24,472
I would like to be black.
I want to go to Africa.
615
00:58:03,720 --> 00:58:06,154
It's great here!
616
00:58:10,400 --> 00:58:11,992
You're fired!
617
00:58:28,680 --> 00:58:29,556
Touch anything.
618
00:58:30,200 --> 00:58:31,599
Aleksandra?
619
00:58:35,760 --> 00:58:37,193
Not stupid.
620
00:58:38,600 --> 00:58:40,750
If you come back with a weapon,
621
00:58:41,080 --> 00:58:43,036
I will kill Aleksandra.
622
00:58:48,360 --> 00:58:49,588
I know you.
623
00:58:52,480 --> 00:58:53,879
I'm famous!
624
00:58:54,680 --> 00:58:56,193
Me alone!
625
00:58:56,400 --> 00:58:58,231
You are a wild animal.
626
00:58:58,480 --> 00:58:59,515
Thank you.
627
00:59:00,400 --> 00:59:01,469
What do you want?
628
00:59:03,480 --> 00:59:05,391
Spoils of war ...
629
00:59:05,800 --> 00:59:07,074
Help!
630
00:59:08,160 --> 00:59:10,037
Get out of the room
631
00:59:11,040 --> 00:59:13,554
with the bags.
632
00:59:14,400 --> 00:59:15,958
It is a legal transfer.
633
00:59:17,240 --> 00:59:18,639
It looks at them.
634
00:59:18,840 --> 00:59:21,115
But go ahead, flabby balls!
635
00:59:22,600 --> 00:59:25,558
Finished? So, out!
636
00:59:38,880 --> 00:59:42,111
Remember when it was removed
this guy's eye with a spoon
637
00:59:43,040 --> 00:59:45,031
and we put salt in it.
638
00:59:50,120 --> 00:59:52,839
It was terrible
you think.
639
01:00:12,480 --> 01:00:15,711
Have you had to invent
a beautiful story of heroes
640
01:00:16,280 --> 01:00:17,713
to cover those lies.
641
01:00:21,080 --> 01:00:23,913
He showed you the scar
that I have made to the balls?
642
01:00:25,920 --> 01:00:28,878
It is a murderer and a rapist!
I witnessed!
643
01:00:32,280 --> 01:00:33,030
I do not believe you.
644
01:00:33,240 --> 01:00:35,993
Killing in war is not killing.
645
01:00:36,920 --> 01:00:37,591
What about him?
646
01:00:40,080 --> 01:00:41,877
They are worth.
647
01:00:57,720 --> 01:00:58,994
It is finished.
648
01:00:59,240 --> 01:01:00,468
You should not accept
649
01:01:00,720 --> 01:01:03,553
he has such an influence
on you.
650
01:01:04,120 --> 01:01:04,996
You are not better!
651
01:01:05,440 --> 01:01:08,079
I had compassion
for those of your kind.
652
01:01:08,320 --> 01:01:10,356
Srdjan, stop!
I do not want!
653
01:01:11,000 --> 01:01:12,115
But if!
654
01:01:13,000 --> 01:01:13,830
No!
655
01:01:18,200 --> 01:01:20,668
Had he succeeded,
you would not like that.
656
01:01:22,960 --> 01:01:23,870
You saved me!
657
01:01:24,560 --> 01:01:25,879
It's like you say,
658
01:01:26,600 --> 01:01:27,828
revenge is endless!
659
01:01:29,720 --> 01:01:31,039
Stop immediately.
660
01:01:31,720 --> 01:01:33,392
It is the only solution.
661
01:01:38,360 --> 01:01:40,237
What do you think?
662
01:01:41,240 --> 01:01:43,515
Not tell me stories!
663
01:02:11,880 --> 01:02:12,949
No!
664
01:02:13,720 --> 01:02:14,948
Let me go!
665
01:02:20,040 --> 01:02:23,032
Stop,
you got a conscience now?
666
01:02:23,560 --> 01:02:24,879
You're crazy?
667
01:02:26,880 --> 01:02:27,551
No.
668
01:02:28,520 --> 01:02:31,990
Damn, what's your problem?
669
01:02:33,040 --> 01:02:34,712
It is the fault of society.
670
01:02:36,080 --> 01:02:38,514
What will we do?
671
01:02:40,840 --> 01:02:42,558
She was 7 years old!
672
01:02:46,800 --> 01:02:48,438
Good God!
673
01:02:49,680 --> 01:02:50,908
This is my education.
674
01:02:51,760 --> 01:02:54,035
You've grown up in suburban hell!
675
01:02:54,440 --> 01:02:56,431
They had to make me fall
on the head.
676
01:03:01,000 --> 01:03:02,911
You hate me again in a month
677
01:03:03,120 --> 01:03:05,918
but you will regret
of not taking money!
678
01:03:14,040 --> 01:03:15,598
Do a good deed.
679
01:03:20,920 --> 01:03:22,478
I do not understand
680
01:03:22,680 --> 01:03:25,478
the difference between men
women and children.
681
01:03:25,840 --> 01:03:28,752
"They had life ahead of them."
682
01:03:29,200 --> 01:03:31,475
When you kill an adult,
it affects more people.
683
01:03:31,680 --> 01:03:34,717
How many friends she could have?
684
01:03:35,120 --> 01:03:36,314
Five?
685
01:03:36,720 --> 01:03:37,869
September?
686
01:03:38,320 --> 01:03:39,878
A year?
687
01:03:46,640 --> 01:03:49,108
I can kill a guy
a bullet in the neck
688
01:03:49,320 --> 01:03:51,197
but not to throw the acid?
689
01:03:59,400 --> 01:04:03,518
I can throw a bomb
and destroy an entire family
690
01:04:03,720 --> 01:04:07,269
but if I want to do
with my own hands with a hammer,
691
01:04:07,480 --> 01:04:09,471
I become a villain?
692
01:04:10,520 --> 01:04:14,638
Frankly, it's the big guys
sitting in a circle in Geneva
693
01:04:14,840 --> 01:04:16,671
those who suck dick
694
01:04:16,920 --> 01:04:19,275
or send each other flowers,
695
01:04:19,520 --> 01:04:21,238
defining
violence civilized?
696
01:04:21,440 --> 01:04:24,637
We do things Franco
or they are not.
697
01:04:24,880 --> 01:04:27,269
I hate the Swiss.
698
01:04:48,920 --> 01:04:52,390
If it made me a bitch,
I will tear your eyes.
699
01:04:55,280 --> 01:04:56,872
Vodka!
700
01:04:59,240 --> 01:05:01,959
The man must also
protect women, right?
701
01:05:02,440 --> 01:05:03,270
No.
702
01:05:03,480 --> 01:05:05,471
It is the role
the company now.
703
01:05:06,520 --> 01:05:08,829
You want equality?
Assume it.
704
01:05:09,040 --> 01:05:11,873
The only thing that keeps me
you kick the train,
705
01:05:12,080 --> 01:05:14,640
and blame the weak,
is the social fabric.
706
01:05:18,120 --> 01:05:18,836
Albanian?
707
01:05:21,880 --> 01:05:23,791
You should not want
favors.
708
01:05:25,640 --> 01:05:29,030
Regardless, there are supporters
of human rights here.
709
01:05:29,840 --> 01:05:32,559
Everyone thinks
I am a patient
710
01:05:32,760 --> 01:05:34,955
to treat people
without distinction.
711
01:05:37,600 --> 01:05:39,989
I think you're not crazy.
712
01:05:42,840 --> 01:05:46,310
You're part of the silly
who love the thugs?
713
01:05:52,760 --> 01:05:53,670
Yes.
714
01:05:55,760 --> 01:05:56,829
You come from where?
715
01:05:57,040 --> 01:05:58,359
Kosovo.
716
01:05:59,440 --> 01:06:00,998
You had a rough time there.
717
01:06:02,160 --> 01:06:04,071
There are idiots everywhere.
718
01:06:06,960 --> 01:06:09,872
Ben then
you introduce me your friend?
719
01:06:11,680 --> 01:06:13,511
The same thing!
720
01:06:14,080 --> 01:06:14,876
Dejan.
721
01:06:19,120 --> 01:06:22,556
Have you ever seen
a smile to the Albanians?
722
01:06:22,920 --> 01:06:24,433
I do not want trouble.
723
01:06:24,920 --> 01:06:26,592
No trouble ...
724
01:06:28,960 --> 01:06:30,109
Want.
725
01:07:34,360 --> 01:07:35,634
That's it?
726
01:07:38,640 --> 01:07:39,868
We'll do better.
727
01:07:42,200 --> 01:07:43,315
Minute!
728
01:07:43,600 --> 01:07:45,079
You're not a virgin?
729
01:07:45,880 --> 01:07:47,791
I had a friend before the war.
730
01:07:48,000 --> 01:07:51,151
I feel betrayed.
731
01:07:51,720 --> 01:07:53,278
You have probably killed.
732
01:07:53,680 --> 01:07:55,432
Damn, I hope.
733
01:07:55,960 --> 01:07:57,029
Fuck you, Srdjan!
734
01:07:57,240 --> 01:08:00,198
You call yourself a hero
because you deflowers a girl?
735
01:08:01,720 --> 01:08:03,312
Guys who think that,
736
01:08:04,640 --> 01:08:07,632
it's them, the worst
Remember sex with a girl!
737
01:08:09,840 --> 01:08:11,512
Except in my case!
738
01:08:12,600 --> 01:08:14,830
Worst of all is you!
739
01:08:47,120 --> 01:08:48,473
Remonstrate me!
740
01:08:50,000 --> 01:08:51,592
Take me.
741
01:09:49,160 --> 01:09:52,118
What were you doing
when we met?
742
01:09:52,680 --> 01:09:55,274
When I saved your life?
743
01:09:55,480 --> 01:09:58,711
Before, when you made me
fall into the street.
744
01:09:59,200 --> 01:10:01,839
When I promised
to not try to kiss you?
745
01:10:02,320 --> 01:10:04,993
I have not tried,
did you see the good and ...
746
01:10:06,440 --> 01:10:08,112
My God!
747
01:10:09,560 --> 01:10:11,676
They are all like you
in your country?
748
01:10:11,880 --> 01:10:15,998
I do not know, but we saw things
thoroughly, unashamedly.
749
01:10:19,480 --> 01:10:22,392
After school
I lived with my father.
750
01:10:23,160 --> 01:10:25,196
I missed everything
I was bullshit.
751
01:10:25,560 --> 01:10:28,632
My mother,
with whom I have ever heard,
752
01:10:28,840 --> 01:10:31,354
sent me a note
to visit him
753
01:10:31,840 --> 01:10:33,796
Indonesia.
754
01:10:35,560 --> 01:10:39,917
She bounced right to left
After two failed marriages,
755
01:10:40,120 --> 01:10:41,997
and a big challenge.
756
01:10:42,200 --> 01:10:44,919
She had finished English teacher
in Bali.
757
01:10:45,920 --> 01:10:47,319
I had never traveled.
758
01:10:47,520 --> 01:10:50,796
The only islands I
were heard about the Caribbean.
759
01:10:51,000 --> 01:10:53,195
I arrived at night
760
01:10:53,400 --> 01:10:56,995
I woke up and
by rumblings of madness
761
01:10:57,280 --> 01:10:58,429
and tremors.
762
01:11:00,280 --> 01:11:01,759
I got up
763
01:11:01,960 --> 01:11:04,713
and I ran away from home.
764
01:11:04,920 --> 01:11:08,230
It was the sound
gigantic waves
765
01:11:08,440 --> 01:11:11,750
breaking on the beach
in front of my mother.
766
01:11:11,960 --> 01:11:14,633
Far on the horizon!
767
01:11:16,160 --> 01:11:17,115
A real tsunami.
768
01:11:17,320 --> 01:11:20,153
In the Gulf of Mexico
the waves came to me there.
769
01:11:20,360 --> 01:11:23,750
Those were high
as houses.
770
01:11:23,960 --> 01:11:27,475
A nice swell stood in the distance
2 km from the beach
771
01:11:27,680 --> 01:11:30,717
and arrived
right up to my mother.
772
01:11:31,040 --> 01:11:34,157
I was standing there, dumbfounded,
773
01:11:34,360 --> 01:11:38,751
absorbed by the power and fury
of the wave that wound.
774
01:11:38,960 --> 01:11:43,590
The belly of this monster of nature
came out a kid.
775
01:11:49,920 --> 01:11:51,239
I will never forget
776
01:11:51,440 --> 01:11:55,558
the expression of pure satisfaction
on his face.
777
01:11:55,760 --> 01:11:56,875
Neither drug,
778
01:11:57,080 --> 01:11:59,992
or a reference to a review,
nor a good day's work
779
01:12:00,200 --> 01:12:01,792
not provide such a pleasure.
780
01:12:03,480 --> 01:12:06,358
Then, brushing his hand
the wall of the wave,
781
01:12:06,560 --> 01:12:08,790
it disappeared again
the monster.
782
01:12:11,680 --> 01:12:13,636
Since I rolled my hump.
783
01:12:14,440 --> 01:12:16,237
I get along with my mother,
784
01:12:16,840 --> 01:12:19,274
but when I feel lonely
or depressed,
785
01:12:19,560 --> 01:12:22,711
I surf on the walls
the city where I am.
786
01:12:23,000 --> 01:12:26,515
You have crossed the wave
I could not get out.
787
01:12:27,160 --> 01:12:28,878
But you see,
788
01:12:29,440 --> 01:12:31,237
it was good anyway.
789
01:12:36,840 --> 01:12:38,068
Shit!
790
01:12:38,600 --> 01:12:40,716
A strong, independent woman!
791
01:12:43,440 --> 01:12:45,431
What's the deal?
792
01:12:45,840 --> 01:12:47,068
It's mine.
793
01:12:49,080 --> 01:12:50,638
Did not need to worry here.
794
01:12:50,880 --> 01:12:52,199
It's mine.
795
01:13:12,960 --> 01:13:14,951
I sit there.
796
01:13:16,800 --> 01:13:20,839
You can give him bread
right away?
797
01:13:29,960 --> 01:13:32,155
You know what happened
to Wild Bill?
798
01:13:34,720 --> 01:13:37,757
This moth cowboy sat
always back to the wall
799
01:13:37,960 --> 01:13:39,916
that no one surprised.
800
01:13:43,760 --> 01:13:45,955
That my appetite.
801
01:13:46,800 --> 01:13:48,199
The only time
802
01:13:48,480 --> 01:13:50,311
he sat back at the entrance,
803
01:13:51,640 --> 01:13:53,392
he was shot.
804
01:13:54,200 --> 01:13:54,950
We change.
805
01:14:09,520 --> 01:14:12,830
This is what you wanted, right?
806
01:14:13,080 --> 01:14:14,354
Happy?
807
01:14:18,360 --> 01:14:20,828
I feel
to be a princess ...
808
01:14:21,520 --> 01:14:23,238
who has to pee.
809
01:14:25,080 --> 01:14:26,513
Where are the toilets?
810
01:15:12,040 --> 01:15:14,315
Thank you, my friend!
811
01:15:20,480 --> 01:15:22,311
Wait!
812
01:15:22,960 --> 01:15:24,439
Calm down.
813
01:15:25,000 --> 01:15:26,149
We risk nothing.
814
01:15:27,640 --> 01:15:30,359
You do shit,
it is always the same!
815
01:15:31,600 --> 01:15:33,431
What is not yours?
816
01:15:33,640 --> 01:15:36,598
I shit?
You know what he said?
817
01:15:37,160 --> 01:15:40,436
I do not care, you've probably killed
his dog or his mother.
818
01:15:40,640 --> 01:15:43,950
He thanked me
to do my job.
819
01:15:44,400 --> 01:15:45,469
Yes ...
820
01:15:45,960 --> 01:15:49,077
He thanked me
for genocide and rape.
821
01:15:49,720 --> 01:15:53,429
A guy who welcomed me
for what I did,
822
01:15:53,640 --> 01:15:56,359
whether true or false,
I deserve the treats.
823
01:15:56,560 --> 01:15:58,232
Let him be put.
824
01:15:59,440 --> 01:16:01,317
Why I follow you, me?
825
01:16:01,880 --> 01:16:02,995
Wait!
826
01:16:04,680 --> 01:16:06,033
I love you.
827
01:16:07,280 --> 01:16:08,508
It is words.
828
01:16:10,360 --> 01:16:11,918
Wait!
829
01:16:14,920 --> 01:16:16,433
Where is my baby?
830
01:16:26,120 --> 01:16:28,509
I have a new girl for you.
831
01:16:36,200 --> 01:16:38,430
My God,
832
01:16:38,640 --> 01:16:41,234
she is beautiful!
What is it?
833
01:16:41,440 --> 01:16:43,556
A bastard,
is the most intelligent.
834
01:16:43,760 --> 01:16:47,070
Border Collie,
and we know not the father.
835
01:16:47,760 --> 01:16:50,035
Adria is the worst
of my clients.
836
01:16:50,240 --> 01:16:52,674
All crack immediately.
837
01:16:52,880 --> 01:16:55,075
She remains unmoved.
838
01:16:55,560 --> 01:16:56,629
It shows.
839
01:16:56,960 --> 01:16:59,269
I'm sure
it would make a good mother.
840
01:16:59,600 --> 01:17:00,874
It never yields.
841
01:17:01,080 --> 01:17:02,832
I have an unstable life,
842
01:17:03,040 --> 01:17:05,793
I want to show me irresponsible
with a puppy.
843
01:17:06,600 --> 01:17:08,431
That is your honor.
844
01:17:08,880 --> 01:17:12,395
We must take risks
that the stability comes.
845
01:17:56,480 --> 01:17:58,152
Sit down.
846
01:18:07,320 --> 01:18:08,958
The hands on the table.
847
01:18:40,920 --> 01:18:42,148
Why did you deceive
848
01:18:42,440 --> 01:18:43,873
a girl so nice?
849
01:18:47,320 --> 01:18:49,788
Even the most beautiful girl in the world,
850
01:18:50,000 --> 01:18:52,673
her boyfriend does not fuck over.
851
01:18:53,080 --> 01:18:56,038
I am proud to say
I am a misogynist.
852
01:18:56,600 --> 01:18:58,670
I like that home.
853
01:19:02,720 --> 01:19:05,757
Adria is super fair
against you, fuck.
854
01:19:06,000 --> 01:19:09,879
Even I see it, it said.
855
01:19:11,120 --> 01:19:13,236
You should let her go.
856
01:19:14,440 --> 01:19:16,510
It is not
because I fucking not
857
01:19:16,720 --> 01:19:19,029
I want to see another kiss.
858
01:19:27,520 --> 01:19:29,078
It bored!
859
01:19:29,680 --> 01:19:32,240
I thought I had the world
North by Northwest.
860
01:19:39,320 --> 01:19:44,314
Do not worry, you will find many
a way to make it go away.
861
01:19:47,960 --> 01:19:49,029
Pedal!
862
01:20:14,880 --> 01:20:16,199
Adria,
863
01:20:17,320 --> 01:20:19,072
you know Kameel.
864
01:20:19,280 --> 01:20:21,032
If it falls outside of the night,
865
01:20:22,280 --> 01:20:23,599
it happens something.
866
01:20:23,880 --> 01:20:25,598
We called the hospitals,
867
01:20:26,320 --> 01:20:27,912
and even ...
868
01:20:29,400 --> 01:20:31,038
The police do nothing?
869
01:20:31,400 --> 01:20:32,913
It does not interest them,
870
01:20:33,400 --> 01:20:35,550
an emigrant who disappears.
871
01:20:35,800 --> 01:20:37,836
It is not his real parents.
872
01:20:38,160 --> 01:20:40,435
They do not even report.
873
01:20:42,160 --> 01:20:44,276
You still believe
they accept us?
874
01:22:05,600 --> 01:22:06,589
Shit!
875
01:22:26,320 --> 01:22:27,548
Get out!
876
01:22:36,840 --> 01:22:38,398
Hallucinating!
877
01:22:38,600 --> 01:22:40,318
Listen, bitch,
878
01:22:41,040 --> 01:22:42,234
not start ...
879
01:22:55,600 --> 01:22:58,637
Damn, stop, Adria!
880
01:22:59,600 --> 01:23:01,716
Damn, but you're barjo!
881
01:23:05,440 --> 01:23:09,319
Are you crazy or what?
882
01:23:09,520 --> 01:23:11,750
Damn, look at that!
883
01:23:31,280 --> 01:23:31,917
Your knife!
884
01:23:35,280 --> 01:23:36,793
Give me your knife!
885
01:23:37,080 --> 01:23:39,310
I did not!
886
01:23:39,520 --> 01:23:40,430
Found something!
887
01:23:41,080 --> 01:23:44,675
Damn!
Back of the ice, fuck!
888
01:23:44,960 --> 01:23:47,474
Okay, I'm back in the ice!
889
01:23:51,520 --> 01:23:52,839
No, Srdjan!
890
01:23:53,080 --> 01:23:53,830
Fuck you!
891
01:23:57,000 --> 01:23:59,514
Adria, your bag is leaking!
892
01:24:02,640 --> 01:24:03,993
You do shit, Shawn!
893
01:24:05,040 --> 01:24:07,474
I never back the cops!
894
01:24:08,080 --> 01:24:11,789
It is you who do shit,
his girlfriend has disappeared!
895
01:24:13,280 --> 01:24:15,635
Takes me back no chickens here!
896
01:24:20,600 --> 01:24:22,556
Adria, what are you playing?
897
01:24:23,200 --> 01:24:24,553
Damn, Omar!
898
01:24:24,840 --> 01:24:27,354
Everyone draws before me,
today!
899
01:24:28,000 --> 01:24:29,831
I have to go.
900
01:24:30,080 --> 01:24:31,672
The hands on the table.
901
01:24:32,640 --> 01:24:33,993
This way.
902
01:24:36,440 --> 01:24:38,158
Well done to her?
903
01:24:46,320 --> 01:24:47,070
Not "we"!
904
01:24:47,560 --> 01:24:49,312
You and that crazy Ludo!
905
01:24:56,040 --> 01:24:57,996
Fucking son of a florist!
906
01:25:11,240 --> 01:25:12,036
Where?
907
01:25:24,320 --> 01:25:25,116
You can.
908
01:25:33,320 --> 01:25:34,594
Shit!
909
01:25:41,480 --> 01:25:45,155
You got 45 minutes
mend them for you.
910
01:25:47,360 --> 01:25:49,351
Go to the La Timone hospital.
911
01:25:52,320 --> 01:25:53,673
Do not warn anyone.
912
01:25:55,960 --> 01:25:57,951
I'll send them by taxi
in 30 min.
913
01:25:58,200 --> 01:25:59,235
Wait!
914
01:26:06,600 --> 01:26:08,352
Well, what do we do?
915
01:26:08,560 --> 01:26:10,790
Throw them in the toilet
in 30 min.
916
01:26:11,000 --> 01:26:12,991
You're crazy!
917
01:26:14,480 --> 01:26:16,869
Are you kidding, it's not possible ...
918
01:26:17,280 --> 01:26:19,271
Have you ran with the bulls.
919
01:26:20,720 --> 01:26:21,914
Adria ...
920
01:26:22,560 --> 01:26:24,357
I want to marry you.
921
01:26:25,320 --> 01:26:27,356
You can stay with me now.
922
01:27:15,960 --> 01:27:18,076
- You're who?
- It is Vladimir who sent me.
923
01:27:18,280 --> 01:27:19,474
I am not aware.
924
01:27:19,680 --> 01:27:20,590
Call him.
925
01:27:20,800 --> 01:27:23,075
Vladimir, here?
926
01:27:23,320 --> 01:27:26,357
Excuse me, I will return.
927
01:27:30,280 --> 01:27:31,554
Shut up and bronze!
928
01:27:31,760 --> 01:27:32,397
Three.
929
01:27:36,440 --> 01:27:36,997
Four.
930
01:27:39,160 --> 01:27:39,797
Five.
931
01:27:40,480 --> 01:27:41,879
Come back when you want to work!
932
01:28:15,360 --> 01:28:16,679
You hear me?
933
01:28:17,520 --> 01:28:18,589
Bitch.
934
01:29:40,440 --> 01:29:42,237
There are other girls in it!
935
01:29:48,360 --> 01:29:50,749
Who is it? Who did this?
936
01:29:50,960 --> 01:29:52,154
I do not know.
937
01:30:08,280 --> 01:30:09,508
The police, are you sure?
938
01:30:09,720 --> 01:30:10,869
I was told that.
939
01:30:11,080 --> 01:30:11,671
Thank you.
940
01:30:11,880 --> 01:30:12,915
Let's go.
941
01:30:16,880 --> 01:30:17,995
Freezer.
942
01:30:39,920 --> 01:30:43,595
Adria was in the fire
action,
943
01:30:43,880 --> 01:30:45,472
but you do not say ...
944
01:31:20,040 --> 01:31:22,429
Guess what?
It was in the boat. I>
945
01:31:30,560 --> 01:31:32,278
I could get into trouble?
946
01:31:32,480 --> 01:31:36,314
We need to think before acting.
947
01:31:36,720 --> 01:31:37,277
Your knife!
948
01:31:37,600 --> 01:31:40,034
Give me your knife!
949
01:31:40,240 --> 01:31:41,798
I did not.
950
01:31:42,000 --> 01:31:44,389
Whore, take me to the ice!
951
01:31:48,440 --> 01:31:49,156
No, Srdjan!
952
01:31:49,400 --> 01:31:50,719
Fuck you!
953
01:31:50,960 --> 01:31:52,075
Help me!
954
01:31:53,160 --> 01:31:53,956
Fucking help me!
955
01:32:00,720 --> 01:32:01,550
Fuck you!
956
01:32:03,480 --> 01:32:05,436
We need to think
957
01:32:05,680 --> 01:32:07,398
before acting.
958
01:32:07,800 --> 01:32:09,438
And instinct in there?
959
01:32:18,520 --> 01:32:20,272
I miss you.
960
01:32:20,480 --> 01:32:22,118
So do I. i>
961
01:32:24,560 --> 01:32:26,198
You're happy?
962
01:32:26,640 --> 01:32:29,234
Yes, very.
And you do not want me i>
963
01:32:29,440 --> 01:32:30,634
At the time,
964
01:32:31,400 --> 01:32:33,630
I just wanted to get
my finger.
965
01:32:34,440 --> 01:32:35,873
I thought back to training.
966
01:32:36,120 --> 01:32:38,953
I do not remember,
is 30 or 60 minutes?
967
01:32:39,520 --> 01:32:41,636
With ice, it was time. i>
968
01:32:43,840 --> 01:32:45,478
Good.
969
01:32:46,240 --> 01:32:50,392
I realized that you'd be dead
if I had taken.
970
01:32:50,640 --> 01:32:53,791
I was terrified. With these cries,
I could not concentrate.
971
01:32:58,160 --> 01:33:00,628
He understands nothing of what they say?
972
01:33:00,880 --> 01:33:04,350
Nothing. I just told him
to say "I love you." i>
973
01:33:04,720 --> 01:33:06,950
So he thinks
I'll kill him.
974
01:33:07,240 --> 01:33:08,878
Tell him we're friends. i>
975
01:33:09,480 --> 01:33:10,993
He looks like pinball.
976
01:33:11,520 --> 01:33:12,635
I will not tell him.
977
01:33:12,840 --> 01:33:16,389
Poor baby ... Stop!
He asked me to marry. I>
978
01:33:22,680 --> 01:33:25,956
Before or after
talking to her money?
979
01:33:26,440 --> 01:33:28,271
Before course i>
980
01:33:31,600 --> 01:33:32,589
Son!
981
01:33:33,240 --> 01:33:34,355
It will remind you.
982
01:33:38,200 --> 01:33:39,758
Come on.
983
01:33:42,320 --> 01:33:44,550
I have a gift for you.
984
01:33:45,160 --> 01:33:47,594
The gangsters in suits
use Swiss Francs.
985
01:33:47,840 --> 01:33:49,159
Fuck you!
986
01:34:11,880 --> 01:34:15,270
Continued News Flash
in Belgrade, Serbia. i>
987
01:34:15,480 --> 01:34:18,278
It seems that the former figure
Military Srdjan Vasiljevic i>
988
01:34:18,480 --> 01:34:21,870
will be barricaded
Plavsic's restaurant ... i>
989
01:34:22,520 --> 01:34:24,476
Hello. How are you?
990
01:34:24,840 --> 01:34:26,193
My darling!
991
01:34:26,560 --> 01:34:28,835
I'm glad
to finally have your number.
992
01:34:29,160 --> 01:34:31,913
I will not mind?
993
01:34:32,240 --> 01:34:36,279
Of course not, never.
I look at you now.
994
01:34:36,760 --> 01:34:39,479
Really? In Marseilles?
995
01:34:41,600 --> 01:34:43,795
Fortunately,
it is not dead in Siberia.
996
01:34:44,200 --> 01:34:45,838
You should come back one day.
997
01:34:46,040 --> 01:34:48,235
There are good people everywhere.
998
01:34:50,720 --> 01:34:52,995
Kosovo is beautiful in this season.
999
01:34:56,480 --> 01:34:58,232
One second you waiting for?
1000
01:35:01,080 --> 01:35:02,718
Awfully long
rail travel.
1001
01:35:02,920 --> 01:35:04,239
Srdjan it.
1002
01:35:04,440 --> 01:35:05,759
He's crazy, you know.
1003
01:35:06,520 --> 01:35:07,839
You're crazy!
1004
01:35:08,040 --> 01:35:09,439
It's Shawn.
1005
01:35:10,840 --> 01:35:14,196
They take the football
too seriously.
1006
01:35:14,400 --> 01:35:15,913
I just said "Pick it up."
1007
01:35:17,800 --> 01:35:19,631
Thou art with Adria.
1008
01:35:20,480 --> 01:35:22,550
I had to hit him once for it.
1009
01:35:23,800 --> 01:35:25,677
He said the same about you.
1010
01:35:27,200 --> 01:35:29,794
He is mistaken. Really.
1011
01:35:30,240 --> 01:35:32,231
I do not want to be wary of the former.
1012
01:35:32,440 --> 01:35:33,759
We get married anyway.
1013
01:35:35,960 --> 01:35:37,996
He told me what had happened.
1014
01:35:39,240 --> 01:35:40,593
was nothing. i>
1015
01:35:41,040 --> 01:35:42,598
I congratulate you.
1016
01:35:43,640 --> 01:35:47,110
Flip it a little to his fingers.
1017
01:35:49,800 --> 01:35:53,429
We should stop
to do that to people.
1018
01:35:54,160 --> 01:35:58,153
This may be normal
it's disturbing.
1019
01:36:00,560 --> 01:36:04,155
I will not ask if it's going,
I know it will.
1020
01:36:05,440 --> 01:36:09,035
But I am disgusted
because they always accuse you. i>
1021
01:36:11,400 --> 01:36:13,311
But I did stupid things.
1022
01:36:14,960 --> 01:36:18,032
I deserve
and I want what lies ahead.
1023
01:36:19,360 --> 01:36:20,918
To hell with posterity.
1024
01:36:21,120 --> 01:36:23,076
The good people are sheep
1025
01:36:23,360 --> 01:36:25,237
and should be reassured
1026
01:36:25,440 --> 01:36:27,874
thinking
the wicked are punished.
1027
01:36:28,920 --> 01:36:30,478
They may be.
1028
01:36:31,080 --> 01:36:32,672
Enough for me, you know.
1029
01:36:36,600 --> 01:36:39,751
Half of the idiots will make me
a martyr, the other half say
1030
01:36:40,000 --> 01:36:42,036
it's because I am Serbian. i>
1031
01:36:42,240 --> 01:36:43,753
Where's my clothes
own half?
1032
01:36:43,960 --> 01:36:45,359
What he said i>
1033
01:36:46,200 --> 01:36:47,679
I'll wash it.
1034
01:36:49,280 --> 01:36:52,113
A real mother! Tell him
1035
01:36:52,360 --> 01:36:55,796
my last words are:
"I will haunt you." I>
1036
01:36:56,120 --> 01:36:57,838
Stay away from him.
1037
01:36:59,640 --> 01:37:01,437
How you found?
1038
01:37:02,400 --> 01:37:05,153
You know
I get along with anyone. i>
1039
01:37:05,440 --> 01:37:08,477
But I laughed so much with him
1040
01:37:08,680 --> 01:37:10,989
I had abs compote.
1041
01:37:13,200 --> 01:37:14,997
It made me think of you. i>
1042
01:37:15,360 --> 01:37:17,237
I have not laughed
since you left. i>
1043
01:37:17,440 --> 01:37:18,919
But I'm not complaining. i>
1044
01:37:20,040 --> 01:37:22,110
I had a chance crazy. i>
1045
01:37:22,720 --> 01:37:23,789
That's true.
1046
01:37:25,680 --> 01:37:27,432
It is now that it happens.
1047
01:37:28,560 --> 01:37:30,391
I partied with this guy.
1048
01:37:33,320 --> 01:37:34,878
If only you were here ... i>
1049
01:37:37,320 --> 01:37:38,753
Fortunately, you are not. i>
1050
01:37:40,680 --> 01:37:41,635
Bonnie.
1051
01:37:50,520 --> 01:37:53,080
I should have done there. i>
1052
01:37:55,160 --> 01:37:56,036
was ideal. i>
1053
01:38:02,840 --> 01:38:06,150
I thought
something else to say. i>
1054
01:38:29,720 --> 01:38:33,110
Words
even if they are good, i>
1055
01:38:34,240 --> 01:38:36,310
are not that important to me. i>
1056
01:38:37,720 --> 01:38:39,631
I do not know if I believe i>
1057
01:38:41,600 --> 01:38:43,431
but I hope. i>
1058
01:38:43,840 --> 01:38:45,956
enough for me. i>
69939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.