All language subtitles for Human Zoo.(2009)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,120 --> 00:01:59,951 No way! 2 00:02:07,440 --> 00:02:08,475 Secure area. 3 00:02:08,800 --> 00:02:11,837 Take them all, even these whores Shqiptare. 4 00:02:14,040 --> 00:02:16,110 That's how that treats women? 5 00:02:16,440 --> 00:02:18,510 Do your job. 6 00:02:27,840 --> 00:02:29,990 Check it, the target is distorted. 7 00:02:35,000 --> 00:02:36,672 Today 8 00:02:38,920 --> 00:02:41,195 You think I can help you to fuck you? 9 00:02:43,440 --> 00:02:44,714 Let's be clear: 10 00:02:45,720 --> 00:02:48,280 Yes, I want to kiss like a lot of guys and girls. 11 00:02:48,720 --> 00:02:52,395 But I promise you, I will make you never advances. 12 00:02:52,760 --> 00:02:54,557 Well, you know everything. 13 00:02:54,760 --> 00:02:56,512 One can see? 14 00:02:57,360 --> 00:02:59,157 You're beautiful, you know! 15 00:03:01,400 --> 00:03:03,311 "Encore!" 16 00:03:05,080 --> 00:03:08,311 It is a French word. I use it properly? 17 00:03:42,600 --> 00:03:44,431 You bought about your job? 18 00:03:44,640 --> 00:03:46,835 - You want some? - No, thank you. 19 00:03:51,560 --> 00:03:55,838 I spent just say hello, I have to file. 20 00:04:04,040 --> 00:04:06,190 I have exhausted all legal means. 21 00:04:06,920 --> 00:04:10,230 Srdjan Vasiljevic is sought for war crimes. 22 00:04:12,440 --> 00:04:14,271 If you ask for asylum, 23 00:04:14,480 --> 00:04:17,836 do you doubt well that your links will resurface. 24 00:04:18,040 --> 00:04:20,554 This is not moral. It's my life. 25 00:04:20,800 --> 00:04:21,835 I'm in the shade. 26 00:04:22,400 --> 00:04:23,958 I do not care rules. 27 00:04:24,160 --> 00:04:25,673 Even if they serve you? 28 00:04:26,360 --> 00:04:28,237 There is a problem that my office 29 00:04:28,480 --> 00:04:29,879 should address: 30 00:04:30,080 --> 00:04:33,470 people born in Corsica are of French nationality. 31 00:04:34,000 --> 00:04:35,353 Pride separatist 32 00:04:35,680 --> 00:04:37,636 you know well, I guess, 33 00:04:37,840 --> 00:04:40,877 retains many Aboriginal on the island. 34 00:04:41,720 --> 00:04:45,713 Unscrupulous people selling their birth certificates. 35 00:04:46,160 --> 00:04:48,720 A person is resourceful in 36 00:04:48,960 --> 00:04:50,837 and can get a passport. 37 00:04:52,920 --> 00:04:55,878 Surprising the effect that a government unable 38 00:04:56,200 --> 00:04:57,633 may have. 39 00:05:11,960 --> 00:05:14,235 I hate these idiots. 40 00:05:20,920 --> 00:05:22,797 Idiots, it's everywhere. 41 00:05:23,320 --> 00:05:25,276 I hate most that I shot. 42 00:05:25,480 --> 00:05:26,754 Why are we here? 43 00:05:26,960 --> 00:05:28,712 This is our country. 44 00:05:33,480 --> 00:05:34,469 Our country? 45 00:05:34,680 --> 00:05:36,113 They reproduce like rats 46 00:05:36,360 --> 00:05:39,432 and invade the country not mean it's theirs. 47 00:05:40,440 --> 00:05:41,156 You're right. 48 00:05:44,040 --> 00:05:45,917 But they too are right. 49 00:05:46,800 --> 00:05:48,870 Must kill all those idiots. 50 00:05:49,080 --> 00:05:52,629 Begins with my neighbors morons in Novi Sad. 51 00:05:54,400 --> 00:05:56,118 You are not dedicated soldier. 52 00:05:56,520 --> 00:05:58,192 You have no faith. 53 00:05:59,040 --> 00:06:01,634 It is not Shqiptare, we are the superior race, 54 00:06:01,880 --> 00:06:02,630 and when ... 55 00:06:02,840 --> 00:06:04,478 I'm better everyone. 56 00:06:05,920 --> 00:06:07,194 I tape of your race. 57 00:06:09,120 --> 00:06:10,235 Commander! 58 00:06:12,080 --> 00:06:13,718 What the hell? 59 00:06:14,720 --> 00:06:16,358 The eyes of the world. 60 00:06:37,400 --> 00:06:39,072 What the hell? 61 00:06:48,280 --> 00:06:51,352 Someone gives them heavy weapons. 62 00:06:51,640 --> 00:06:54,313 You lose the battle, in terms of image. 63 00:06:56,280 --> 00:06:58,191 This is my new mission. 64 00:06:58,400 --> 00:07:00,516 Over, the pure breeds. 65 00:07:00,760 --> 00:07:02,796 This one is already mixed, 66 00:07:03,000 --> 00:07:05,753 I will create a new one. 67 00:07:12,440 --> 00:07:15,432 Want to try while I heated the young 68 00:07:15,640 --> 00:07:17,835 or your name for backup? 69 00:07:23,480 --> 00:07:25,198 Recedes. 70 00:07:25,920 --> 00:07:27,399 You're jealous? 71 00:07:27,600 --> 00:07:30,558 You may want to I clean the cock? 72 00:08:06,960 --> 00:08:08,279 Get out! 73 00:08:30,320 --> 00:08:32,754 He is a traitor, he has released! 74 00:08:32,960 --> 00:08:33,949 Kill them all! 75 00:08:38,040 --> 00:08:39,268 Stop it moving! 76 00:09:08,600 --> 00:09:09,953 It is attached. 77 00:09:10,640 --> 00:09:11,834 Listen. 78 00:09:12,160 --> 00:09:14,151 Tell the others that I deserted. 79 00:09:14,720 --> 00:09:16,472 Put someone on my tail, 80 00:09:17,000 --> 00:09:19,753 if it's you that'll kill me tonight. 81 00:10:43,440 --> 00:10:45,476 Hello, my pretty. You want an alibi? 82 00:10:49,560 --> 00:10:50,993 You asked him? 83 00:10:51,920 --> 00:10:55,151 Excuse me, my wife and I we look for the art museum. 84 00:11:15,680 --> 00:11:17,033 It was fun. 85 00:11:17,800 --> 00:11:20,553 Peanut butter. You're American? 86 00:11:21,080 --> 00:11:23,036 My name is Shawn, and you? 87 00:11:23,280 --> 00:11:24,315 Are you crazy? 88 00:11:25,080 --> 00:11:27,275 The best defense is ... 89 00:11:27,480 --> 00:11:29,198 I save your life, thank me! 90 00:11:29,440 --> 00:11:31,670 - You have not saved. - Yes! 91 00:11:32,440 --> 00:11:34,032 It's humor. 92 00:11:34,560 --> 00:11:36,232 Thank you. 93 00:11:36,440 --> 00:11:39,318 If you go not let me invite you to dinner 94 00:11:39,520 --> 00:11:40,953 I call the police. 95 00:11:41,200 --> 00:11:42,076 Just kidding. 96 00:11:42,600 --> 00:11:43,874 It was a joke. 97 00:11:44,160 --> 00:11:48,551 I do not trust you. Why would you say that? To laugh? 98 00:11:48,840 --> 00:11:50,558 I found it funny. 99 00:11:51,560 --> 00:11:52,276 You do a head! 100 00:11:52,520 --> 00:11:54,192 Does not call the police, I ... 101 00:11:54,440 --> 00:11:55,998 Stop ... Wait! 102 00:11:57,040 --> 00:11:58,792 I helped you because ... 103 00:11:59,000 --> 00:12:01,195 We fuck this guy! You interest me. 104 00:12:01,840 --> 00:12:03,353 Do not make me trust. 105 00:12:04,400 --> 00:12:08,029 I'll take you dinner and you judge me on parts. 106 00:12:16,720 --> 00:12:17,630 Ice cream? 107 00:12:25,320 --> 00:12:27,629 You've swallowed? 108 00:12:28,480 --> 00:12:30,471 I wanted it, but ... 109 00:12:31,760 --> 00:12:34,115 I took some business and I landed here. 110 00:12:34,600 --> 00:12:36,431 This was a junk, right? 111 00:12:36,720 --> 00:12:37,596 Not really. 112 00:12:38,320 --> 00:12:40,470 I hear things much worse. 113 00:12:41,960 --> 00:12:44,030 You're not a tender. 114 00:12:44,240 --> 00:12:46,708 It's risky, to rub you. 115 00:12:48,560 --> 00:12:49,959 We apologize! 116 00:12:50,920 --> 00:12:52,194 Fuck America! 117 00:12:53,120 --> 00:12:56,351 What wankers! As good for nothing, right? 118 00:12:59,200 --> 00:13:00,553 Fuck Australia! 119 00:13:02,640 --> 00:13:04,995 You hate the earth? 120 00:13:05,200 --> 00:13:05,757 You're cool. 121 00:13:09,880 --> 00:13:11,757 You're a real drive. 122 00:13:13,720 --> 00:13:14,596 You know what? 123 00:13:14,880 --> 00:13:17,235 Give me a lesson I deserve it. 124 00:13:17,680 --> 00:13:20,353 Tell him he will look cool if I massacre. 125 00:13:21,880 --> 00:13:22,915 I t'encule, bitch. 126 00:13:23,440 --> 00:13:26,113 Always tries. It's too sex! 127 00:13:38,040 --> 00:13:39,075 Fuck you, pedal! 128 00:13:41,920 --> 00:13:44,912 I am anything but gay, but if I win, 129 00:13:45,160 --> 00:13:47,037 I kiss you in front of everyone 130 00:13:47,280 --> 00:13:49,077 for getting mad. 131 00:13:52,200 --> 00:13:53,599 You go? 132 00:13:53,840 --> 00:13:55,432 You're a hard, though. 133 00:13:56,240 --> 00:13:58,959 You had to lick my ass Finally, I kick it. 134 00:17:58,600 --> 00:18:01,512 I hear your breathing you not sleep. 135 00:18:04,120 --> 00:18:06,350 If you pretend to be asleep, 136 00:18:06,560 --> 00:18:08,278 deep breath 137 00:18:08,480 --> 00:18:11,517 and wait before timing out. 138 00:18:14,200 --> 00:18:15,553 You speak Serbian? 139 00:18:15,960 --> 00:18:17,279 A little. 140 00:18:17,480 --> 00:18:20,074 - You take me where? - Nowhere. 141 00:18:20,280 --> 00:18:23,192 I did not like this job I left. 142 00:18:23,440 --> 00:18:25,476 If I had left there, 143 00:18:26,480 --> 00:18:28,436 They would have cut the breasts 144 00:18:28,640 --> 00:18:30,915 and you would have to eat. 145 00:18:32,280 --> 00:18:34,191 Or ears, lack of breasts. 146 00:18:35,920 --> 00:18:39,549 The soldier you got attacked was a friend of mine. 147 00:18:40,040 --> 00:18:42,315 Have you thought he would shoot me. 148 00:18:42,680 --> 00:18:46,992 I am indebted to you and I do not like. 149 00:18:47,560 --> 00:18:50,074 I hope I will repay you this. 150 00:18:53,960 --> 00:18:55,791 Serbian You look, you know. 151 00:18:56,480 --> 00:18:58,038 And you, Albanian. 152 00:19:13,680 --> 00:19:17,229 I was not good, when I left. 153 00:19:17,720 --> 00:19:20,632 Now I am a good soldier. 154 00:19:26,240 --> 00:19:28,834 Do as I say, not what I do. 155 00:19:29,800 --> 00:19:31,518 Otherwise you will die 156 00:19:31,720 --> 00:19:36,111 or you'll end up in the grind a train of love Serbia. 157 00:19:39,440 --> 00:19:41,032 It's ugly for your mother. 158 00:19:44,680 --> 00:19:46,511 We will have fun now. 159 00:20:17,400 --> 00:20:18,435 I am not a slut. 160 00:20:24,160 --> 00:20:26,515 No, but you're a girl. 161 00:20:28,120 --> 00:20:29,678 It is you who say that. 162 00:20:30,600 --> 00:20:33,433 In my country, a girl who behaves like me 163 00:20:33,640 --> 00:20:35,119 Trafficking is a bitch. 164 00:20:37,400 --> 00:20:41,234 In mine, some say you're a bitch, 165 00:20:42,960 --> 00:20:45,520 others, a woman voluntary and independent 166 00:20:45,720 --> 00:20:47,312 who knows what she wants. 167 00:20:48,240 --> 00:20:51,277 It's your attitude that dictates how I see you. 168 00:20:52,240 --> 00:20:54,754 You decide, I will. 169 00:21:07,320 --> 00:21:09,993 You? I knew the hotel for yesterday! 170 00:21:12,600 --> 00:21:14,318 Sorry, I bother you. 171 00:21:14,520 --> 00:21:15,350 Hello, young man. 172 00:21:17,000 --> 00:21:18,911 You do not have to be embarrassed. 173 00:21:19,120 --> 00:21:20,997 Tell that to my husband. 174 00:21:21,960 --> 00:21:24,349 Come lunch with us 175 00:21:24,560 --> 00:21:26,437 with your friend. 176 00:21:27,400 --> 00:21:28,913 A late lunch? 177 00:21:36,560 --> 00:21:37,959 Do you realize? 178 00:21:38,160 --> 00:21:41,789 I had to put up a sign on my car, "I'm Arab," 179 00:21:42,000 --> 00:21:43,228 so they do not burn. 180 00:21:43,440 --> 00:21:46,000 My non-Arab employees did the same. 181 00:21:46,200 --> 00:21:47,519 It's not stupid. 182 00:21:48,560 --> 00:21:50,516 Where you live in the U.S.? 183 00:22:02,040 --> 00:22:04,315 In English, please. 184 00:22:04,920 --> 00:22:06,148 For Shawn. 185 00:22:07,160 --> 00:22:08,752 I ran out of money in Turkey. 186 00:22:08,960 --> 00:22:11,394 I speak Spanish, so that was Spain. 187 00:22:11,600 --> 00:22:12,715 Sit down. 188 00:22:13,520 --> 00:22:16,637 I worked 6 months in a fabric manufacturer in Barcelona. 189 00:22:16,880 --> 00:22:19,952 I saved my money, ran with the bulls in Pamplona. 190 00:22:20,160 --> 00:22:21,388 Bulls? 191 00:22:21,600 --> 00:22:23,079 The revenge of the bulls! 192 00:22:23,520 --> 00:22:26,512 At Monte Carlo, I could not get in a single party 193 00:22:26,720 --> 00:22:28,551 but I have a good laugh trying. 194 00:22:28,760 --> 00:22:31,115 Now I'm here and I intend to stay. 195 00:22:31,320 --> 00:22:32,799 Mange. 196 00:22:33,200 --> 00:22:35,395 Millions of people want to migrate in your country 197 00:22:35,600 --> 00:22:37,352 and you're never there. 198 00:22:38,120 --> 00:22:42,398 I want to see the world become a true citizen. 199 00:22:42,600 --> 00:22:44,591 Only someone who has had the privilege 200 00:22:44,800 --> 00:22:47,553 Growing up in a Western country can say that. 201 00:22:47,760 --> 00:22:49,273 Thank you for your empathy, 202 00:22:49,480 --> 00:22:53,189 but our place of birth prevents us to like you. 203 00:22:53,840 --> 00:22:56,400 My mother calls it ovarian lottery. 204 00:23:03,440 --> 00:23:06,591 Mohammed publishes books and Mina is a doctor, 205 00:23:06,880 --> 00:23:09,713 but when the fundamentalists took power, 206 00:23:09,920 --> 00:23:12,388 Mina could not continue to work. 207 00:23:13,000 --> 00:23:13,989 Right. 208 00:23:15,240 --> 00:23:17,231 He was surprised caring for children, 209 00:23:17,440 --> 00:23:20,079 she had to flee and come here. 210 00:23:20,760 --> 00:23:24,992 She was granted asylum after a stay in nursing homes. 211 00:23:25,880 --> 00:23:29,350 In reception centers, where they Kameel met their daughter. 212 00:23:30,360 --> 00:23:31,554 Met? 213 00:23:31,800 --> 00:23:33,552 I love her like my daughter. 214 00:23:34,040 --> 00:23:37,396 The real mother was Kameel away from evil as possible. 215 00:23:37,800 --> 00:23:39,950 His father died due to debt 216 00:23:40,160 --> 00:23:41,434 and his mother ended 217 00:23:41,680 --> 00:23:43,989 prostitute in Moscow to settle the debt. 218 00:23:44,240 --> 00:23:46,879 Once Kameel major 219 00:23:47,120 --> 00:23:49,588 him to avoid the same ordeal, 220 00:23:49,800 --> 00:23:51,028 it did pass 221 00:23:51,240 --> 00:23:53,959 from country to country until his arrival here. 222 00:23:54,200 --> 00:23:56,316 It is full of life. 223 00:23:56,720 --> 00:23:58,790 She learned French in two months. 224 00:23:59,000 --> 00:24:00,558 I do not speak yet. 225 00:24:04,240 --> 00:24:06,231 Kameel was a sponge at the beginning. 226 00:24:06,480 --> 00:24:09,199 I convinced of schooling. 227 00:24:09,400 --> 00:24:11,630 She had very good results 228 00:24:11,840 --> 00:24:14,991 and won a scholarship to medicine in the United States. 229 00:24:15,200 --> 00:24:16,269 If she has her visa ... 230 00:24:16,520 --> 00:24:18,238 - When ... - Exactly. 231 00:24:18,440 --> 00:24:21,238 Getting a visa has become very difficult. 232 00:24:21,440 --> 00:24:24,637 The madness of some rots the lives of entire peoples. 233 00:24:35,360 --> 00:24:37,715 It's good that you're here. 234 00:24:37,920 --> 00:24:39,831 I dreamed of such a arsenal. 235 00:24:40,040 --> 00:24:41,598 Great, right? 236 00:24:41,880 --> 00:24:44,838 Let the competition now. Want to come? 237 00:24:45,800 --> 00:24:47,631 You have nothing else to do. 238 00:24:50,400 --> 00:24:52,356 Now you know are you going to die. 239 00:24:52,600 --> 00:24:54,955 But maybe not today. 240 00:25:09,760 --> 00:25:11,557 Why do not you apply? 241 00:25:13,880 --> 00:25:16,440 Perhaps because I am ... 242 00:25:17,840 --> 00:25:19,114 Sought? 243 00:25:22,280 --> 00:25:23,235 For real. 244 00:25:31,840 --> 00:25:35,355 I do not know where to find Al-Qaeda thou hast a Muslim name. 245 00:25:35,840 --> 00:25:37,159 Albanians. 246 00:25:39,560 --> 00:25:41,994 - They are Muslims. - Not all. 247 00:25:42,320 --> 00:25:44,515 I speak not dangerous gangsters, 248 00:25:44,720 --> 00:25:46,676 but I know frequented by young thugs. 249 00:26:03,680 --> 00:26:05,591 Standing there! 250 00:26:05,800 --> 00:26:08,234 It is 5 pm 251 00:26:10,240 --> 00:26:11,559 In the morning? 252 00:26:12,440 --> 00:26:15,910 No, kind of stayed! Of me today! 253 00:26:19,000 --> 00:26:21,150 Finally, you move with us? 254 00:26:24,800 --> 00:26:26,199 Where is Michael? 255 00:26:27,160 --> 00:26:29,151 These places are dangerous. 256 00:26:29,360 --> 00:26:32,557 It's the wind, all that. Where is Michael? 257 00:26:32,760 --> 00:26:34,113 I do not know. 258 00:26:34,720 --> 00:26:36,119 Where is Michael? 259 00:26:36,920 --> 00:26:38,512 At the skatepark. 260 00:26:39,120 --> 00:26:40,997 We'll see guys wallow? 261 00:26:43,400 --> 00:26:45,072 You're right in? 262 00:26:53,080 --> 00:26:54,195 All right. 263 00:26:57,360 --> 00:26:58,952 Ready? 264 00:27:00,440 --> 00:27:02,510 We'll have some fun. 265 00:27:26,440 --> 00:27:28,078 I hate you, Michael. 266 00:27:29,160 --> 00:27:31,151 I love this guy. Brothel God! 267 00:27:33,600 --> 00:27:36,478 You're a phenomenon. I nearly piss myself. 268 00:27:36,680 --> 00:27:37,999 It m'hallucine this guy. 269 00:27:40,720 --> 00:27:41,311 Taste. 270 00:27:41,560 --> 00:27:44,472 Never again I'll smoke hash. 271 00:27:44,680 --> 00:27:46,432 Adria, this is Michael. 272 00:27:47,400 --> 00:27:50,073 Here Peter, and "beautiful girls". 273 00:28:09,240 --> 00:28:12,869 Tell me, I'm looking for someone that makes passports. 274 00:28:13,120 --> 00:28:15,509 - You think I'm a member of Al Qaeda? - Yes. 275 00:28:16,240 --> 00:28:18,276 You play the mafia. 276 00:28:18,920 --> 00:28:20,273 I trust in your appearance. 277 00:28:20,800 --> 00:28:23,872 Damn, you make me a funny name. 278 00:28:25,000 --> 00:28:27,468 Look at her, it's worth it. 279 00:28:28,000 --> 00:28:29,069 I'll see. 280 00:28:30,640 --> 00:28:31,629 It's real breasts? 281 00:28:31,840 --> 00:28:34,274 Shut up! They are good, period. 282 00:28:42,080 --> 00:28:43,308 Over. 283 00:28:48,000 --> 00:28:49,115 Who is it? 284 00:28:49,720 --> 00:28:51,153 It was Omar. 285 00:28:51,360 --> 00:28:53,396 An asshole, I think. 286 00:28:53,720 --> 00:28:56,075 Sexy, but still an asshole. 287 00:28:56,560 --> 00:28:58,869 Farewell my little romance. 288 00:28:59,560 --> 00:29:00,879 Kameel. 289 00:29:01,120 --> 00:29:04,556 I know all of you. I just to expel Mohammed and Mina. 290 00:29:05,080 --> 00:29:06,877 If you like, you're cool. 291 00:29:08,600 --> 00:29:09,749 Take revenge from him. 292 00:29:09,960 --> 00:29:11,279 It is not at war. 293 00:29:11,560 --> 00:29:14,120 I will come see your baby later. 294 00:30:06,600 --> 00:30:07,794 Good! 295 00:30:08,000 --> 00:30:10,230 You've thrived since I left. 296 00:30:16,520 --> 00:30:21,310 Look at this: suit, pumps, that makes! 297 00:30:27,240 --> 00:30:28,559 I knew thee ... 298 00:30:28,960 --> 00:30:30,757 business sense. 299 00:30:33,960 --> 00:30:36,030 But uses Swiss Francs? 300 00:30:39,400 --> 00:30:39,991 I know 301 00:30:40,240 --> 00:30:41,992 Are you a smart 302 00:30:42,240 --> 00:30:44,993 and that you will try 303 00:30:45,240 --> 00:30:47,231 make me do something stupid. 304 00:30:47,880 --> 00:30:49,313 To be able to shoot me. 305 00:30:49,560 --> 00:30:50,959 It does not work. 306 00:30:55,880 --> 00:30:58,519 It would have been cool I'll kill you there. 307 00:31:01,920 --> 00:31:04,354 I could kill you even if you're smart, 308 00:31:04,560 --> 00:31:06,915 or smarter than me. 309 00:31:08,120 --> 00:31:10,998 Aleks has not a friend. 310 00:31:11,480 --> 00:31:13,391 If one binds, it will starve 311 00:31:13,640 --> 00:31:15,551 without anyone knowing. 312 00:31:18,960 --> 00:31:21,838 We can not leave it there, they will have a gun. 313 00:31:22,080 --> 00:31:24,469 I do not want you chase me. 314 00:31:27,040 --> 00:31:28,075 Shit! 315 00:31:28,280 --> 00:31:31,955 We'll take him with us, leave it in a park. 316 00:31:34,200 --> 00:31:35,428 You're hungry? 317 00:31:36,280 --> 00:31:37,235 Very hungry. 318 00:31:39,840 --> 00:31:41,717 It's a good crazy. 319 00:31:43,800 --> 00:31:47,190 Sometimes when I'm hungry, my brain not work. 320 00:31:50,320 --> 00:31:53,437 I still do not understand So I blame you. 321 00:31:56,640 --> 00:31:58,790 I promised not to kill you. 322 00:31:59,200 --> 00:32:02,954 You got caught, you've been in jail, not me. 323 00:32:04,120 --> 00:32:07,351 And you've been to war, and not me. 324 00:32:07,560 --> 00:32:08,595 You think? 325 00:32:09,560 --> 00:32:10,788 That's it? 326 00:32:14,120 --> 00:32:15,314 Excuse me. 327 00:32:16,200 --> 00:32:20,716 I can be grumpy when I'm hungry. 328 00:32:21,160 --> 00:32:23,390 The food in jail was infamous. 329 00:32:25,040 --> 00:32:28,112 You do not know how much I wanted to worry. 330 00:32:30,560 --> 00:32:32,232 In the future, 331 00:32:32,480 --> 00:32:35,631 when you take a weapon, eat something before. 332 00:32:36,880 --> 00:32:38,359 I was not there. 333 00:32:39,320 --> 00:32:41,276 I tell you I was not. 334 00:32:42,640 --> 00:32:44,039 No idea. 335 00:32:44,360 --> 00:32:45,918 No, I ... 336 00:32:46,120 --> 00:32:47,235 What breasts! 337 00:32:47,640 --> 00:32:50,313 No, on television. 338 00:32:51,120 --> 00:32:53,588 Why are you laughing? 339 00:32:55,280 --> 00:32:57,669 Tell them I testify tomorrow. 340 00:33:00,840 --> 00:33:03,513 Tell them that they were Albanians. 341 00:33:03,920 --> 00:33:05,672 Hello. 342 00:33:13,880 --> 00:33:15,677 - I've already taken. - It's not true. 343 00:33:16,080 --> 00:33:17,149 So what? 344 00:33:58,680 --> 00:33:59,715 Wait! 345 00:33:59,920 --> 00:34:01,797 No, keep your pumps. 346 00:34:39,360 --> 00:34:41,635 It's a game, nothing more. 347 00:34:43,360 --> 00:34:46,193 Apparently they are killing our brothers and rape our women there. 348 00:34:46,680 --> 00:34:47,999 Your wives? 349 00:34:48,760 --> 00:34:51,558 Do not you think we should act? 350 00:34:53,680 --> 00:34:55,557 You, yes. 351 00:34:55,800 --> 00:34:59,475 Grounds for a war is grounds for peace for another. 352 00:34:59,960 --> 00:35:03,669 Is it caused them some thing they can take revenge? 353 00:35:06,240 --> 00:35:07,992 Violating a Muslim? 354 00:35:09,760 --> 00:35:12,513 Can not find one, they planquent. 355 00:35:20,880 --> 00:35:22,836 Why do I say to them, Suck these? 356 00:35:23,040 --> 00:35:25,110 Disinformation! 357 00:35:25,840 --> 00:35:28,752 Drugs and self-medication! 358 00:35:29,800 --> 00:35:30,710 Video games. 359 00:35:33,720 --> 00:35:36,029 It's my job easier. 360 00:35:41,000 --> 00:35:42,399 Shut up! 361 00:35:52,080 --> 00:35:54,230 Srdjan, you're going where? 362 00:36:05,680 --> 00:36:10,629 People really believe to that crap? 363 00:36:12,480 --> 00:36:15,916 That's not the real world. 364 00:36:16,920 --> 00:36:18,911 The day we met, 365 00:36:19,120 --> 00:36:21,395 I won. 366 00:36:21,960 --> 00:36:25,316 Mafia and government are linked, 367 00:36:25,520 --> 00:36:27,715 here as elsewhere. 368 00:36:27,920 --> 00:36:30,036 But here they are one. 369 00:36:30,440 --> 00:36:31,919 No voice of opposition. 370 00:36:32,120 --> 00:36:34,759 We are left to ourselves, comrade. 371 00:36:36,280 --> 00:36:39,352 All this is for you. 372 00:36:39,560 --> 00:36:41,278 Finally, half of you. 373 00:36:42,880 --> 00:36:45,758 I owe you nothing, thou bars when you want. 374 00:37:03,000 --> 00:37:04,638 But if you want to learn ... 375 00:37:05,600 --> 00:37:06,919 Bring me that. 376 00:37:09,720 --> 00:37:12,553 This is a good gun for military 377 00:37:12,760 --> 00:37:16,196 but not for criminals. 378 00:37:16,440 --> 00:37:18,908 Only American gangsters the nuts 379 00:37:19,120 --> 00:37:21,839 and the idiots around the world that mimic 380 00:37:22,040 --> 00:37:24,474 would use something like for a crime. 381 00:37:25,480 --> 00:37:26,629 Take me back mine. 382 00:37:34,400 --> 00:37:36,789 What is the thing the most important 383 00:37:37,000 --> 00:37:38,194 when one commits a crime? 384 00:37:43,160 --> 00:37:45,674 Leave no trace behind. 385 00:37:46,520 --> 00:37:50,559 No fingerprints, no hair, nothing! 386 00:37:51,040 --> 00:37:53,429 And when you pull a Beretta? 387 00:37:53,640 --> 00:37:55,232 Where is the socket? 388 00:37:59,160 --> 00:38:01,958 Exactly. What he must avoid, 389 00:38:02,160 --> 00:38:06,438 is to search the bushes everywhere. 390 00:38:06,640 --> 00:38:09,154 The army and the police do not care to leave traces. 391 00:38:09,360 --> 00:38:11,555 It's normal that they are there, 392 00:38:11,760 --> 00:38:14,035 In any case people think. 393 00:38:18,000 --> 00:38:19,911 This is a revolver. 394 00:38:20,120 --> 00:38:23,829 There are 5 hits, 6 shots. This is a 7 shots. 395 00:38:24,880 --> 00:38:27,189 Where is the socket when you pull? 396 00:38:29,920 --> 00:38:30,557 Exactly. 397 00:38:31,000 --> 00:38:33,560 One less worry. 398 00:38:34,960 --> 00:38:37,349 That said, the idiots will say: 399 00:38:37,560 --> 00:38:40,199 "It's easier changing the charger. " 400 00:38:40,400 --> 00:38:43,995 If max hits in 7, the case is not resolved and you out 401 00:38:44,360 --> 00:38:45,839 must not go. 402 00:38:49,720 --> 00:38:52,439 The fucking gangsters in the nuts 403 00:38:52,880 --> 00:38:53,790 need to recharge, 404 00:38:54,000 --> 00:38:59,154 affected because they have nothing first with the charger. 405 00:39:06,760 --> 00:39:09,228 You think you get there? 406 00:39:20,600 --> 00:39:21,555 Go, go ... 407 00:39:21,760 --> 00:39:25,639 Wanted by The Hague Srdjan Vasiljevic ... 408 00:39:26,600 --> 00:39:28,397 Assholes! 409 00:40:30,800 --> 00:40:34,270 Humans produce consume and procreate 410 00:40:34,480 --> 00:40:37,756 endless and limitless top of the food chain. 411 00:40:43,720 --> 00:40:47,156 If unfortunately it wins social awareness, 412 00:40:48,000 --> 00:40:51,993 a life is worth no more a piece of barbaque. 413 00:41:01,480 --> 00:41:04,916 Farewell to the World Bank, Long live the underground hideout! 414 00:41:06,560 --> 00:41:08,357 Want to go boating? 415 00:41:16,000 --> 00:41:19,117 It's time to eat. Like clockwork! 416 00:41:32,360 --> 00:41:34,078 It is upside down! 417 00:41:38,680 --> 00:41:39,590 So what? 418 00:42:27,480 --> 00:42:28,993 Get ready to run. 419 00:42:33,400 --> 00:42:34,389 Not now! 420 00:42:44,080 --> 00:42:45,399 At the airport. 421 00:42:47,520 --> 00:42:48,714 20h, 422 00:42:48,960 --> 00:42:52,839 March 24, 1999, NATO bombed 423 00:42:53,720 --> 00:42:55,199 Serbia and Kosovo. 424 00:42:55,400 --> 00:42:57,595 We change the creamery! 425 00:42:58,000 --> 00:43:00,070 The world is temporarily on our side. 426 00:43:00,280 --> 00:43:02,271 I stop the killings, I promise. 427 00:43:02,880 --> 00:43:05,713 The eggs are too well protected today. 428 00:43:05,960 --> 00:43:08,838 Impossible to achieve your old friend Stojkovic. 429 00:43:09,040 --> 00:43:10,996 You want to be avenged, no? 430 00:43:13,040 --> 00:43:14,439 Yes, you will. 431 00:43:22,040 --> 00:43:26,272 Adria and I advise people seeking asylum, amnesty, 432 00:43:26,480 --> 00:43:30,792 or simply a better life in a more hospitable 433 00:43:31,000 --> 00:43:33,833 to comply with rules the country. 434 00:43:34,040 --> 00:43:35,189 It's not my period. 435 00:43:35,400 --> 00:43:37,356 We must make the effort to integrate, 436 00:43:37,560 --> 00:43:40,677 without submitting, but so rewarding. 437 00:43:41,160 --> 00:43:43,879 The mere fact of being there reflects a reality: 438 00:43:44,080 --> 00:43:47,470 our past situation was untenable. 439 00:43:49,120 --> 00:43:50,348 In Rome? 440 00:43:50,720 --> 00:43:52,039 In Marseilles. 441 00:43:52,840 --> 00:43:54,990 Adria think do not need a mother 442 00:43:55,240 --> 00:43:57,117 but it is my child. 443 00:43:57,600 --> 00:43:59,113 Beware, Adria, 444 00:43:59,600 --> 00:44:01,352 she will also chaperone. 445 00:44:03,840 --> 00:44:06,673 What are your intentions with my daughter? 446 00:44:30,720 --> 00:44:34,395 Ideal to visit some houses. They are all shelters. 447 00:44:34,600 --> 00:44:36,750 - Visit broken? - Of course. 448 00:44:39,360 --> 00:44:42,033 God damn, crime pays! 449 00:44:43,960 --> 00:44:48,033 Enough for you could drop your other job. 450 00:44:48,240 --> 00:44:49,468 Let him go! 451 00:44:53,960 --> 00:44:57,475 Not yet. For now, we have a common enemy. 452 00:45:02,360 --> 00:45:05,318 How we measure the removal of a storm? 453 00:45:05,560 --> 00:45:07,232 320 meters per second. 454 00:45:10,280 --> 00:45:13,113 We are here to provide information. 455 00:45:13,800 --> 00:45:15,756 The most important thing the world. 456 00:45:15,960 --> 00:45:17,393 It is not love? 457 00:45:19,480 --> 00:45:22,790 You can not call 458 00:45:23,040 --> 00:45:24,917 If he has not given his number. 459 00:45:25,320 --> 00:45:27,311 I like men, so what? 460 00:45:28,640 --> 00:45:30,551 It makes me no problem. 461 00:45:31,640 --> 00:45:35,155 I have the right to make homophobic jokes. 462 00:45:36,160 --> 00:45:38,230 You are so serious, damn! 463 00:45:38,440 --> 00:45:41,034 We rob banks, it should be funny! 464 00:45:41,280 --> 00:45:43,316 It can warn you before 15 min. 465 00:45:43,560 --> 00:45:45,198 5 min before it is known 466 00:45:45,400 --> 00:45:48,392 and trigger air raid sirens. 467 00:45:48,920 --> 00:45:50,990 We will be in place to wait. 468 00:45:52,000 --> 00:45:53,797 To wait? Where? 469 00:45:54,160 --> 00:45:57,391 No one likes the media, but they can go anywhere. 470 00:46:08,400 --> 00:46:11,312 Remember, Milan and Dario. 471 00:46:12,120 --> 00:46:15,476 We will rob motherfuckers who have sold in The Hague. 472 00:46:15,880 --> 00:46:18,110 You help us to paralyze a corrupt regime. 473 00:46:19,080 --> 00:46:20,991 It's risky to let her out. 474 00:46:21,200 --> 00:46:24,351 She, nothing anxiety. 475 00:46:24,680 --> 00:46:26,318 She finds it normal. 476 00:46:26,520 --> 00:46:27,669 You bought what? 477 00:46:28,760 --> 00:46:29,590 Shoes. 478 00:46:31,240 --> 00:46:34,835 Again? You never put the other. You got something there. 479 00:46:36,000 --> 00:46:38,833 I took it so that we have no dishes. 480 00:46:39,800 --> 00:46:42,268 Try them, be seen. 481 00:46:47,480 --> 00:46:48,469 You know what? 482 00:46:49,800 --> 00:46:52,075 We need distraction. 483 00:46:52,800 --> 00:46:54,597 This is the girl who strangled me? 484 00:46:56,360 --> 00:46:57,031 Yes! 485 00:46:57,720 --> 00:46:58,789 She is sexy 486 00:46:59,160 --> 00:47:01,116 and is in love with you. 487 00:47:02,600 --> 00:47:03,749 You find it sexy? 488 00:47:04,760 --> 00:47:06,079 Yes. 489 00:47:08,200 --> 00:47:09,758 I do not know, 490 00:47:10,000 --> 00:47:11,638 it's a little silly high school, 491 00:47:11,880 --> 00:47:15,919 growing and cracked everyone. 492 00:47:16,800 --> 00:47:19,712 Except me, I find it silly too. 493 00:47:33,640 --> 00:47:36,234 You think it's a matter of principle I fuck you not? 494 00:47:51,120 --> 00:47:52,792 sentenced for conspiracy 495 00:47:59,800 --> 00:48:03,349 Released for Cooperation with the authorities 496 00:48:18,920 --> 00:48:20,592 I know it was tense there. 497 00:48:21,000 --> 00:48:23,036 You are Serbian 498 00:48:23,240 --> 00:48:24,798 Kosovo, 499 00:48:25,000 --> 00:48:26,319 or Albanian? 500 00:48:26,960 --> 00:48:28,234 All ... 501 00:48:28,720 --> 00:48:30,153 and nothing. 502 00:48:31,680 --> 00:48:34,274 I must be the fruit hybrid 503 00:48:34,520 --> 00:48:37,637 imaginary lines around failed states 504 00:48:38,560 --> 00:48:39,549 where there are 505 00:48:40,880 --> 00:48:42,791 Czechoslovak 506 00:48:44,200 --> 00:48:45,679 Yugoslav ... 507 00:48:46,720 --> 00:48:47,675 Ottomans. 508 00:48:49,520 --> 00:48:52,876 As an American, With its multiple origins. 509 00:48:54,760 --> 00:48:57,115 When violence came in my city, 510 00:48:57,360 --> 00:48:59,669 Serbs have destroyed our house 511 00:48:59,960 --> 00:49:02,713 because my father was an Albanian university. 512 00:49:03,000 --> 00:49:06,549 Before the war he thought to be Yugoslavia. 513 00:49:07,560 --> 00:49:09,596 The U. C.K. took revenge on us 514 00:49:09,800 --> 00:49:12,678 because my mother was Serbian. 515 00:49:15,440 --> 00:49:17,715 Serb militia took passports 516 00:49:17,920 --> 00:49:20,195 of those with names suspects. 517 00:49:20,480 --> 00:49:22,755 Then, unable to return. 518 00:49:24,040 --> 00:49:25,632 Are you Muslim? 519 00:49:26,320 --> 00:49:27,389 I am a woman. 520 00:49:27,640 --> 00:49:28,993 It's your religion? 521 00:49:29,440 --> 00:49:31,158 It was not about religion. 522 00:49:31,800 --> 00:49:33,518 There should be no question. 523 00:49:33,800 --> 00:49:36,109 My mother was a Christian 524 00:49:36,320 --> 00:49:38,550 and my father Muslim. 525 00:49:38,760 --> 00:49:42,150 The church from time to time, the mosque from time to time. 526 00:49:42,480 --> 00:49:45,552 In one or the other, I like God. 527 00:49:46,240 --> 00:49:48,708 I sense that is Mecca ... 528 00:49:51,120 --> 00:49:52,473 I think I am a Buddhist. 529 00:49:52,880 --> 00:49:54,836 When you get married? 530 00:49:55,160 --> 00:49:56,957 I do not know, in my dreams. 531 00:49:57,960 --> 00:50:00,155 But it would tell you to go there? 532 00:50:03,120 --> 00:50:07,830 Last night, NATO attacked again a symbol of Serbia, 533 00:50:08,040 --> 00:50:11,919 the headquarters of the police in the heart of Belgrade. 534 00:50:12,120 --> 00:50:15,078 unfounded, with no real justification, the attack 535 00:50:15,280 --> 00:50:19,239 against the regime peacefully Milosevic and his people ... 536 00:50:19,880 --> 00:50:22,030 - No. - Shut up. 537 00:50:22,440 --> 00:50:23,395 It'll be funny. 538 00:50:23,600 --> 00:50:25,431 Look at him, he deserves it. 539 00:50:25,640 --> 00:50:27,278 - You really have? - Yes. 540 00:50:27,680 --> 00:50:28,635 I do not want. 541 00:50:28,840 --> 00:50:31,479 Just a little distraction. 542 00:50:32,280 --> 00:50:33,235 I do not want. 543 00:50:33,800 --> 00:50:35,631 Go ahead, damn! 544 00:50:48,960 --> 00:50:50,871 They bombed a hospital. 545 00:50:51,920 --> 00:50:55,390 These cons of military have parked a truck 546 00:50:55,600 --> 00:50:57,352 making it a legitimate target. 547 00:50:57,560 --> 00:50:59,516 - A legitimate target? - So what! 548 00:51:21,520 --> 00:51:23,317 Why do not you kill him? 549 00:51:23,920 --> 00:51:25,797 It's too easy to kill. 550 00:51:27,640 --> 00:51:29,153 I agree. 551 00:51:36,760 --> 00:51:38,159 I will not move or gun! 552 00:51:52,760 --> 00:51:54,591 I can shoot through the glass. 553 00:52:13,120 --> 00:52:14,712 Wait! 554 00:52:17,320 --> 00:52:19,788 Fuck you, Srdjan! 555 00:52:21,760 --> 00:52:23,796 Act as if nothing had happened. 556 00:52:24,880 --> 00:52:26,359 Well, here we go! 557 00:52:26,680 --> 00:52:28,716 - I have to pee. - No. 558 00:52:28,920 --> 00:52:29,750 What about him? 559 00:52:29,960 --> 00:52:31,075 Leave him tied up. 560 00:52:31,280 --> 00:52:32,599 We do as journalists. 561 00:52:32,800 --> 00:52:34,756 What does that mean exactly? 562 00:52:50,400 --> 00:52:51,833 A smart bomb? 563 00:52:52,040 --> 00:52:54,554 Fucking bomb the con! 564 00:52:56,880 --> 00:53:00,793 Once again, Milosevic ignored the people's will. 565 00:53:01,000 --> 00:53:04,310 Once again, he tried to rig the elections. 566 00:53:07,880 --> 00:53:11,714 People are completely asleep and a long time. 567 00:53:12,600 --> 00:53:15,068 It will be hard for us now. 568 00:53:16,560 --> 00:53:19,120 Done murder, I said. 569 00:53:19,520 --> 00:53:20,555 Look. 570 00:53:20,760 --> 00:53:23,320 I am a model. 571 00:53:23,840 --> 00:53:25,956 Take running shoes. 572 00:53:26,160 --> 00:53:29,038 Winter is coming, it's going anywhere. 573 00:53:29,240 --> 00:53:30,355 Of Jordan? 574 00:53:30,640 --> 00:53:31,709 As you wish. 575 00:53:31,920 --> 00:53:33,876 They resulted in 3,000 dinars. 576 00:53:35,960 --> 00:53:37,552 Life costs nothing! 577 00:53:56,280 --> 00:53:57,759 Damn! 578 00:53:58,280 --> 00:53:59,474 Shit! 579 00:54:11,240 --> 00:54:14,789 I hope you like your outfit, you still more than that. 580 00:54:17,480 --> 00:54:19,311 And my feather pillow? 581 00:54:19,520 --> 00:54:21,272 You really want to try? 582 00:54:21,600 --> 00:54:22,953 Please, my shoes. 583 00:54:23,160 --> 00:54:25,230 Materialistic ... 584 00:54:41,760 --> 00:54:43,159 My shoes. 585 00:54:44,120 --> 00:54:46,475 That makes you what being sought? 586 00:54:48,680 --> 00:54:49,954 My shoes. 587 00:55:14,400 --> 00:55:15,594 God exists. 588 00:55:17,760 --> 00:55:18,715 Another. 589 00:55:22,240 --> 00:55:23,912 Lift up your hearts, Bonnie. 590 00:55:25,960 --> 00:55:26,949 Bonnie, Clyde. 591 00:55:28,920 --> 00:55:30,035 Forget it. 592 00:55:32,120 --> 00:55:34,031 I'm happy to change his life. 593 00:55:40,200 --> 00:55:42,634 Alexandre first murdered in 1934 Marseille 594 00:55:42,960 --> 00:55:45,520 You should maybe go France. 595 00:56:09,800 --> 00:56:11,518 Perhaps it was this rock? 596 00:56:12,400 --> 00:56:14,470 It goes where, Srdjan? 597 00:56:15,280 --> 00:56:17,191 I wish I was black. 598 00:56:17,960 --> 00:56:19,916 I'd love to go to Africa, 599 00:56:20,560 --> 00:56:23,279 see something else, the jungle! 600 00:56:23,840 --> 00:56:26,513 Love you to change air, you? 601 00:56:27,880 --> 00:56:32,192 The war rages on diamonds now 602 00:56:32,400 --> 00:56:34,675 and it only gets worse. 603 00:56:35,160 --> 00:56:38,197 They brutally kill each other there. 604 00:56:39,160 --> 00:56:42,630 All for a stone that glitters ... 605 00:56:47,080 --> 00:56:48,149 You're late. 606 00:56:57,080 --> 00:56:59,071 There is a gang, "The West Side Boys" 607 00:56:59,280 --> 00:57:02,590 bringing dresses and blonde wigs to terrorize everyone. 608 00:57:02,800 --> 00:57:04,870 Imagine a large black transvestite 609 00:57:05,080 --> 00:57:08,231 tumbling on you with a Kalashnikov ... 610 00:57:09,280 --> 00:57:11,589 We should dress up, we. 611 00:57:12,720 --> 00:57:15,712 You'd look great 612 00:57:15,920 --> 00:57:18,388 in a bikini with a gun. 613 00:57:18,600 --> 00:57:20,955 It's not bad to finish in a bikini. 614 00:57:21,400 --> 00:57:24,472 I would like to be black. I want to go to Africa. 615 00:58:03,720 --> 00:58:06,154 It's great here! 616 00:58:10,400 --> 00:58:11,992 You're fired! 617 00:58:28,680 --> 00:58:29,556 Touch anything. 618 00:58:30,200 --> 00:58:31,599 Aleksandra? 619 00:58:35,760 --> 00:58:37,193 Not stupid. 620 00:58:38,600 --> 00:58:40,750 If you come back with a weapon, 621 00:58:41,080 --> 00:58:43,036 I will kill Aleksandra. 622 00:58:48,360 --> 00:58:49,588 I know you. 623 00:58:52,480 --> 00:58:53,879 I'm famous! 624 00:58:54,680 --> 00:58:56,193 Me alone! 625 00:58:56,400 --> 00:58:58,231 You are a wild animal. 626 00:58:58,480 --> 00:58:59,515 Thank you. 627 00:59:00,400 --> 00:59:01,469 What do you want? 628 00:59:03,480 --> 00:59:05,391 Spoils of war ... 629 00:59:05,800 --> 00:59:07,074 Help! 630 00:59:08,160 --> 00:59:10,037 Get out of the room 631 00:59:11,040 --> 00:59:13,554 with the bags. 632 00:59:14,400 --> 00:59:15,958 It is a legal transfer. 633 00:59:17,240 --> 00:59:18,639 It looks at them. 634 00:59:18,840 --> 00:59:21,115 But go ahead, flabby balls! 635 00:59:22,600 --> 00:59:25,558 Finished? So, out! 636 00:59:38,880 --> 00:59:42,111 Remember when it was removed this guy's eye with a spoon 637 00:59:43,040 --> 00:59:45,031 and we put salt in it. 638 00:59:50,120 --> 00:59:52,839 It was terrible you think. 639 01:00:12,480 --> 01:00:15,711 Have you had to invent a beautiful story of heroes 640 01:00:16,280 --> 01:00:17,713 to cover those lies. 641 01:00:21,080 --> 01:00:23,913 He showed you the scar that I have made to the balls? 642 01:00:25,920 --> 01:00:28,878 It is a murderer and a rapist! I witnessed! 643 01:00:32,280 --> 01:00:33,030 I do not believe you. 644 01:00:33,240 --> 01:00:35,993 Killing in war is not killing. 645 01:00:36,920 --> 01:00:37,591 What about him? 646 01:00:40,080 --> 01:00:41,877 They are worth. 647 01:00:57,720 --> 01:00:58,994 It is finished. 648 01:00:59,240 --> 01:01:00,468 You should not accept 649 01:01:00,720 --> 01:01:03,553 he has such an influence on you. 650 01:01:04,120 --> 01:01:04,996 You are not better! 651 01:01:05,440 --> 01:01:08,079 I had compassion for those of your kind. 652 01:01:08,320 --> 01:01:10,356 Srdjan, stop! I do not want! 653 01:01:11,000 --> 01:01:12,115 But if! 654 01:01:13,000 --> 01:01:13,830 No! 655 01:01:18,200 --> 01:01:20,668 Had he succeeded, you would not like that. 656 01:01:22,960 --> 01:01:23,870 You saved me! 657 01:01:24,560 --> 01:01:25,879 It's like you say, 658 01:01:26,600 --> 01:01:27,828 revenge is endless! 659 01:01:29,720 --> 01:01:31,039 Stop immediately. 660 01:01:31,720 --> 01:01:33,392 It is the only solution. 661 01:01:38,360 --> 01:01:40,237 What do you think? 662 01:01:41,240 --> 01:01:43,515 Not tell me stories! 663 01:02:11,880 --> 01:02:12,949 No! 664 01:02:13,720 --> 01:02:14,948 Let me go! 665 01:02:20,040 --> 01:02:23,032 Stop, you got a conscience now? 666 01:02:23,560 --> 01:02:24,879 You're crazy? 667 01:02:26,880 --> 01:02:27,551 No. 668 01:02:28,520 --> 01:02:31,990 Damn, what's your problem? 669 01:02:33,040 --> 01:02:34,712 It is the fault of society. 670 01:02:36,080 --> 01:02:38,514 What will we do? 671 01:02:40,840 --> 01:02:42,558 She was 7 years old! 672 01:02:46,800 --> 01:02:48,438 Good God! 673 01:02:49,680 --> 01:02:50,908 This is my education. 674 01:02:51,760 --> 01:02:54,035 You've grown up in suburban hell! 675 01:02:54,440 --> 01:02:56,431 They had to make me fall on the head. 676 01:03:01,000 --> 01:03:02,911 You hate me again in a month 677 01:03:03,120 --> 01:03:05,918 but you will regret of not taking money! 678 01:03:14,040 --> 01:03:15,598 Do a good deed. 679 01:03:20,920 --> 01:03:22,478 I do not understand 680 01:03:22,680 --> 01:03:25,478 the difference between men women and children. 681 01:03:25,840 --> 01:03:28,752 "They had life ahead of them." 682 01:03:29,200 --> 01:03:31,475 When you kill an adult, it affects more people. 683 01:03:31,680 --> 01:03:34,717 How many friends she could have? 684 01:03:35,120 --> 01:03:36,314 Five? 685 01:03:36,720 --> 01:03:37,869 September? 686 01:03:38,320 --> 01:03:39,878 A year? 687 01:03:46,640 --> 01:03:49,108 I can kill a guy a bullet in the neck 688 01:03:49,320 --> 01:03:51,197 but not to throw the acid? 689 01:03:59,400 --> 01:04:03,518 I can throw a bomb and destroy an entire family 690 01:04:03,720 --> 01:04:07,269 but if I want to do with my own hands with a hammer, 691 01:04:07,480 --> 01:04:09,471 I become a villain? 692 01:04:10,520 --> 01:04:14,638 Frankly, it's the big guys sitting in a circle in Geneva 693 01:04:14,840 --> 01:04:16,671 those who suck dick 694 01:04:16,920 --> 01:04:19,275 or send each other flowers, 695 01:04:19,520 --> 01:04:21,238 defining violence civilized? 696 01:04:21,440 --> 01:04:24,637 We do things Franco or they are not. 697 01:04:24,880 --> 01:04:27,269 I hate the Swiss. 698 01:04:48,920 --> 01:04:52,390 If it made me a bitch, I will tear your eyes. 699 01:04:55,280 --> 01:04:56,872 Vodka! 700 01:04:59,240 --> 01:05:01,959 The man must also protect women, right? 701 01:05:02,440 --> 01:05:03,270 No. 702 01:05:03,480 --> 01:05:05,471 It is the role the company now. 703 01:05:06,520 --> 01:05:08,829 You want equality? Assume it. 704 01:05:09,040 --> 01:05:11,873 The only thing that keeps me you kick the train, 705 01:05:12,080 --> 01:05:14,640 and blame the weak, is the social fabric. 706 01:05:18,120 --> 01:05:18,836 Albanian? 707 01:05:21,880 --> 01:05:23,791 You should not want favors. 708 01:05:25,640 --> 01:05:29,030 Regardless, there are supporters of human rights here. 709 01:05:29,840 --> 01:05:32,559 Everyone thinks I am a patient 710 01:05:32,760 --> 01:05:34,955 to treat people without distinction. 711 01:05:37,600 --> 01:05:39,989 I think you're not crazy. 712 01:05:42,840 --> 01:05:46,310 You're part of the silly who love the thugs? 713 01:05:52,760 --> 01:05:53,670 Yes. 714 01:05:55,760 --> 01:05:56,829 You come from where? 715 01:05:57,040 --> 01:05:58,359 Kosovo. 716 01:05:59,440 --> 01:06:00,998 You had a rough time there. 717 01:06:02,160 --> 01:06:04,071 There are idiots everywhere. 718 01:06:06,960 --> 01:06:09,872 Ben then you introduce me your friend? 719 01:06:11,680 --> 01:06:13,511 The same thing! 720 01:06:14,080 --> 01:06:14,876 Dejan. 721 01:06:19,120 --> 01:06:22,556 Have you ever seen a smile to the Albanians? 722 01:06:22,920 --> 01:06:24,433 I do not want trouble. 723 01:06:24,920 --> 01:06:26,592 No trouble ... 724 01:06:28,960 --> 01:06:30,109 Want. 725 01:07:34,360 --> 01:07:35,634 That's it? 726 01:07:38,640 --> 01:07:39,868 We'll do better. 727 01:07:42,200 --> 01:07:43,315 Minute! 728 01:07:43,600 --> 01:07:45,079 You're not a virgin? 729 01:07:45,880 --> 01:07:47,791 I had a friend before the war. 730 01:07:48,000 --> 01:07:51,151 I feel betrayed. 731 01:07:51,720 --> 01:07:53,278 You have probably killed. 732 01:07:53,680 --> 01:07:55,432 Damn, I hope. 733 01:07:55,960 --> 01:07:57,029 Fuck you, Srdjan! 734 01:07:57,240 --> 01:08:00,198 You call yourself a hero because you deflowers a girl? 735 01:08:01,720 --> 01:08:03,312 Guys who think that, 736 01:08:04,640 --> 01:08:07,632 it's them, the worst Remember sex with a girl! 737 01:08:09,840 --> 01:08:11,512 Except in my case! 738 01:08:12,600 --> 01:08:14,830 Worst of all is you! 739 01:08:47,120 --> 01:08:48,473 Remonstrate me! 740 01:08:50,000 --> 01:08:51,592 Take me. 741 01:09:49,160 --> 01:09:52,118 What were you doing when we met? 742 01:09:52,680 --> 01:09:55,274 When I saved your life? 743 01:09:55,480 --> 01:09:58,711 Before, when you made me fall into the street. 744 01:09:59,200 --> 01:10:01,839 When I promised to not try to kiss you? 745 01:10:02,320 --> 01:10:04,993 I have not tried, did you see the good and ... 746 01:10:06,440 --> 01:10:08,112 My God! 747 01:10:09,560 --> 01:10:11,676 They are all like you in your country? 748 01:10:11,880 --> 01:10:15,998 I do not know, but we saw things thoroughly, unashamedly. 749 01:10:19,480 --> 01:10:22,392 After school I lived with my father. 750 01:10:23,160 --> 01:10:25,196 I missed everything I was bullshit. 751 01:10:25,560 --> 01:10:28,632 My mother, with whom I have ever heard, 752 01:10:28,840 --> 01:10:31,354 sent me a note to visit him 753 01:10:31,840 --> 01:10:33,796 Indonesia. 754 01:10:35,560 --> 01:10:39,917 She bounced right to left After two failed marriages, 755 01:10:40,120 --> 01:10:41,997 and a big challenge. 756 01:10:42,200 --> 01:10:44,919 She had finished English teacher in Bali. 757 01:10:45,920 --> 01:10:47,319 I had never traveled. 758 01:10:47,520 --> 01:10:50,796 The only islands I were heard about the Caribbean. 759 01:10:51,000 --> 01:10:53,195 I arrived at night 760 01:10:53,400 --> 01:10:56,995 I woke up and by rumblings of madness 761 01:10:57,280 --> 01:10:58,429 and tremors. 762 01:11:00,280 --> 01:11:01,759 I got up 763 01:11:01,960 --> 01:11:04,713 and I ran away from home. 764 01:11:04,920 --> 01:11:08,230 It was the sound gigantic waves 765 01:11:08,440 --> 01:11:11,750 breaking on the beach in front of my mother. 766 01:11:11,960 --> 01:11:14,633 Far on the horizon! 767 01:11:16,160 --> 01:11:17,115 A real tsunami. 768 01:11:17,320 --> 01:11:20,153 In the Gulf of Mexico the waves came to me there. 769 01:11:20,360 --> 01:11:23,750 Those were high as houses. 770 01:11:23,960 --> 01:11:27,475 A nice swell stood in the distance 2 km from the beach 771 01:11:27,680 --> 01:11:30,717 and arrived right up to my mother. 772 01:11:31,040 --> 01:11:34,157 I was standing there, dumbfounded, 773 01:11:34,360 --> 01:11:38,751 absorbed by the power and fury of the wave that wound. 774 01:11:38,960 --> 01:11:43,590 The belly of this monster of nature came out a kid. 775 01:11:49,920 --> 01:11:51,239 I will never forget 776 01:11:51,440 --> 01:11:55,558 the expression of pure satisfaction on his face. 777 01:11:55,760 --> 01:11:56,875 Neither drug, 778 01:11:57,080 --> 01:11:59,992 or a reference to a review, nor a good day's work 779 01:12:00,200 --> 01:12:01,792 not provide such a pleasure. 780 01:12:03,480 --> 01:12:06,358 Then, brushing his hand the wall of the wave, 781 01:12:06,560 --> 01:12:08,790 it disappeared again the monster. 782 01:12:11,680 --> 01:12:13,636 Since I rolled my hump. 783 01:12:14,440 --> 01:12:16,237 I get along with my mother, 784 01:12:16,840 --> 01:12:19,274 but when I feel lonely or depressed, 785 01:12:19,560 --> 01:12:22,711 I surf on the walls the city where I am. 786 01:12:23,000 --> 01:12:26,515 You have crossed the wave I could not get out. 787 01:12:27,160 --> 01:12:28,878 But you see, 788 01:12:29,440 --> 01:12:31,237 it was good anyway. 789 01:12:36,840 --> 01:12:38,068 Shit! 790 01:12:38,600 --> 01:12:40,716 A strong, independent woman! 791 01:12:43,440 --> 01:12:45,431 What's the deal? 792 01:12:45,840 --> 01:12:47,068 It's mine. 793 01:12:49,080 --> 01:12:50,638 Did not need to worry here. 794 01:12:50,880 --> 01:12:52,199 It's mine. 795 01:13:12,960 --> 01:13:14,951 I sit there. 796 01:13:16,800 --> 01:13:20,839 You can give him bread right away? 797 01:13:29,960 --> 01:13:32,155 You know what happened to Wild Bill? 798 01:13:34,720 --> 01:13:37,757 This moth cowboy sat always back to the wall 799 01:13:37,960 --> 01:13:39,916 that no one surprised. 800 01:13:43,760 --> 01:13:45,955 That my appetite. 801 01:13:46,800 --> 01:13:48,199 The only time 802 01:13:48,480 --> 01:13:50,311 he sat back at the entrance, 803 01:13:51,640 --> 01:13:53,392 he was shot. 804 01:13:54,200 --> 01:13:54,950 We change. 805 01:14:09,520 --> 01:14:12,830 This is what you wanted, right? 806 01:14:13,080 --> 01:14:14,354 Happy? 807 01:14:18,360 --> 01:14:20,828 I feel to be a princess ... 808 01:14:21,520 --> 01:14:23,238 who has to pee. 809 01:14:25,080 --> 01:14:26,513 Where are the toilets? 810 01:15:12,040 --> 01:15:14,315 Thank you, my friend! 811 01:15:20,480 --> 01:15:22,311 Wait! 812 01:15:22,960 --> 01:15:24,439 Calm down. 813 01:15:25,000 --> 01:15:26,149 We risk nothing. 814 01:15:27,640 --> 01:15:30,359 You do shit, it is always the same! 815 01:15:31,600 --> 01:15:33,431 What is not yours? 816 01:15:33,640 --> 01:15:36,598 I shit? You know what he said? 817 01:15:37,160 --> 01:15:40,436 I do not care, you've probably killed his dog or his mother. 818 01:15:40,640 --> 01:15:43,950 He thanked me to do my job. 819 01:15:44,400 --> 01:15:45,469 Yes ... 820 01:15:45,960 --> 01:15:49,077 He thanked me for genocide and rape. 821 01:15:49,720 --> 01:15:53,429 A guy who welcomed me for what I did, 822 01:15:53,640 --> 01:15:56,359 whether true or false, I deserve the treats. 823 01:15:56,560 --> 01:15:58,232 Let him be put. 824 01:15:59,440 --> 01:16:01,317 Why I follow you, me? 825 01:16:01,880 --> 01:16:02,995 Wait! 826 01:16:04,680 --> 01:16:06,033 I love you. 827 01:16:07,280 --> 01:16:08,508 It is words. 828 01:16:10,360 --> 01:16:11,918 Wait! 829 01:16:14,920 --> 01:16:16,433 Where is my baby? 830 01:16:26,120 --> 01:16:28,509 I have a new girl for you. 831 01:16:36,200 --> 01:16:38,430 My God, 832 01:16:38,640 --> 01:16:41,234 she is beautiful! What is it? 833 01:16:41,440 --> 01:16:43,556 A bastard, is the most intelligent. 834 01:16:43,760 --> 01:16:47,070 Border Collie, and we know not the father. 835 01:16:47,760 --> 01:16:50,035 Adria is the worst of my clients. 836 01:16:50,240 --> 01:16:52,674 All crack immediately. 837 01:16:52,880 --> 01:16:55,075 She remains unmoved. 838 01:16:55,560 --> 01:16:56,629 It shows. 839 01:16:56,960 --> 01:16:59,269 I'm sure it would make a good mother. 840 01:16:59,600 --> 01:17:00,874 It never yields. 841 01:17:01,080 --> 01:17:02,832 I have an unstable life, 842 01:17:03,040 --> 01:17:05,793 I want to show me irresponsible with a puppy. 843 01:17:06,600 --> 01:17:08,431 That is your honor. 844 01:17:08,880 --> 01:17:12,395 We must take risks that the stability comes. 845 01:17:56,480 --> 01:17:58,152 Sit down. 846 01:18:07,320 --> 01:18:08,958 The hands on the table. 847 01:18:40,920 --> 01:18:42,148 Why did you deceive 848 01:18:42,440 --> 01:18:43,873 a girl so nice? 849 01:18:47,320 --> 01:18:49,788 Even the most beautiful girl in the world, 850 01:18:50,000 --> 01:18:52,673 her boyfriend does not fuck over. 851 01:18:53,080 --> 01:18:56,038 I am proud to say I am a misogynist. 852 01:18:56,600 --> 01:18:58,670 I like that home. 853 01:19:02,720 --> 01:19:05,757 Adria is super fair against you, fuck. 854 01:19:06,000 --> 01:19:09,879 Even I see it, it said. 855 01:19:11,120 --> 01:19:13,236 You should let her go. 856 01:19:14,440 --> 01:19:16,510 It is not because I fucking not 857 01:19:16,720 --> 01:19:19,029 I want to see another kiss. 858 01:19:27,520 --> 01:19:29,078 It bored! 859 01:19:29,680 --> 01:19:32,240 I thought I had the world North by Northwest. 860 01:19:39,320 --> 01:19:44,314 Do not worry, you will find many a way to make it go away. 861 01:19:47,960 --> 01:19:49,029 Pedal! 862 01:20:14,880 --> 01:20:16,199 Adria, 863 01:20:17,320 --> 01:20:19,072 you know Kameel. 864 01:20:19,280 --> 01:20:21,032 If it falls outside of the night, 865 01:20:22,280 --> 01:20:23,599 it happens something. 866 01:20:23,880 --> 01:20:25,598 We called the hospitals, 867 01:20:26,320 --> 01:20:27,912 and even ... 868 01:20:29,400 --> 01:20:31,038 The police do nothing? 869 01:20:31,400 --> 01:20:32,913 It does not interest them, 870 01:20:33,400 --> 01:20:35,550 an emigrant who disappears. 871 01:20:35,800 --> 01:20:37,836 It is not his real parents. 872 01:20:38,160 --> 01:20:40,435 They do not even report. 873 01:20:42,160 --> 01:20:44,276 You still believe they accept us? 874 01:22:05,600 --> 01:22:06,589 Shit! 875 01:22:26,320 --> 01:22:27,548 Get out! 876 01:22:36,840 --> 01:22:38,398 Hallucinating! 877 01:22:38,600 --> 01:22:40,318 Listen, bitch, 878 01:22:41,040 --> 01:22:42,234 not start ... 879 01:22:55,600 --> 01:22:58,637 Damn, stop, Adria! 880 01:22:59,600 --> 01:23:01,716 Damn, but you're barjo! 881 01:23:05,440 --> 01:23:09,319 Are you crazy or what? 882 01:23:09,520 --> 01:23:11,750 Damn, look at that! 883 01:23:31,280 --> 01:23:31,917 Your knife! 884 01:23:35,280 --> 01:23:36,793 Give me your knife! 885 01:23:37,080 --> 01:23:39,310 I did not! 886 01:23:39,520 --> 01:23:40,430 Found something! 887 01:23:41,080 --> 01:23:44,675 Damn! Back of the ice, fuck! 888 01:23:44,960 --> 01:23:47,474 Okay, I'm back in the ice! 889 01:23:51,520 --> 01:23:52,839 No, Srdjan! 890 01:23:53,080 --> 01:23:53,830 Fuck you! 891 01:23:57,000 --> 01:23:59,514 Adria, your bag is leaking! 892 01:24:02,640 --> 01:24:03,993 You do shit, Shawn! 893 01:24:05,040 --> 01:24:07,474 I never back the cops! 894 01:24:08,080 --> 01:24:11,789 It is you who do shit, his girlfriend has disappeared! 895 01:24:13,280 --> 01:24:15,635 Takes me back no chickens here! 896 01:24:20,600 --> 01:24:22,556 Adria, what are you playing? 897 01:24:23,200 --> 01:24:24,553 Damn, Omar! 898 01:24:24,840 --> 01:24:27,354 Everyone draws before me, today! 899 01:24:28,000 --> 01:24:29,831 I have to go. 900 01:24:30,080 --> 01:24:31,672 The hands on the table. 901 01:24:32,640 --> 01:24:33,993 This way. 902 01:24:36,440 --> 01:24:38,158 Well done to her? 903 01:24:46,320 --> 01:24:47,070 Not "we"! 904 01:24:47,560 --> 01:24:49,312 You and that crazy Ludo! 905 01:24:56,040 --> 01:24:57,996 Fucking son of a florist! 906 01:25:11,240 --> 01:25:12,036 Where? 907 01:25:24,320 --> 01:25:25,116 You can. 908 01:25:33,320 --> 01:25:34,594 Shit! 909 01:25:41,480 --> 01:25:45,155 You got 45 minutes mend them for you. 910 01:25:47,360 --> 01:25:49,351 Go to the La Timone hospital. 911 01:25:52,320 --> 01:25:53,673 Do not warn anyone. 912 01:25:55,960 --> 01:25:57,951 I'll send them by taxi in 30 min. 913 01:25:58,200 --> 01:25:59,235 Wait! 914 01:26:06,600 --> 01:26:08,352 Well, what do we do? 915 01:26:08,560 --> 01:26:10,790 Throw them in the toilet in 30 min. 916 01:26:11,000 --> 01:26:12,991 You're crazy! 917 01:26:14,480 --> 01:26:16,869 Are you kidding, it's not possible ... 918 01:26:17,280 --> 01:26:19,271 Have you ran with the bulls. 919 01:26:20,720 --> 01:26:21,914 Adria ... 920 01:26:22,560 --> 01:26:24,357 I want to marry you. 921 01:26:25,320 --> 01:26:27,356 You can stay with me now. 922 01:27:15,960 --> 01:27:18,076 - You're who? - It is Vladimir who sent me. 923 01:27:18,280 --> 01:27:19,474 I am not aware. 924 01:27:19,680 --> 01:27:20,590 Call him. 925 01:27:20,800 --> 01:27:23,075 Vladimir, here? 926 01:27:23,320 --> 01:27:26,357 Excuse me, I will return. 927 01:27:30,280 --> 01:27:31,554 Shut up and bronze! 928 01:27:31,760 --> 01:27:32,397 Three. 929 01:27:36,440 --> 01:27:36,997 Four. 930 01:27:39,160 --> 01:27:39,797 Five. 931 01:27:40,480 --> 01:27:41,879 Come back when you want to work! 932 01:28:15,360 --> 01:28:16,679 You hear me? 933 01:28:17,520 --> 01:28:18,589 Bitch. 934 01:29:40,440 --> 01:29:42,237 There are other girls in it! 935 01:29:48,360 --> 01:29:50,749 Who is it? Who did this? 936 01:29:50,960 --> 01:29:52,154 I do not know. 937 01:30:08,280 --> 01:30:09,508 The police, are you sure? 938 01:30:09,720 --> 01:30:10,869 I was told that. 939 01:30:11,080 --> 01:30:11,671 Thank you. 940 01:30:11,880 --> 01:30:12,915 Let's go. 941 01:30:16,880 --> 01:30:17,995 Freezer. 942 01:30:39,920 --> 01:30:43,595 Adria was in the fire action, 943 01:30:43,880 --> 01:30:45,472 but you do not say ... 944 01:31:20,040 --> 01:31:22,429 Guess what? It was in the boat. 945 01:31:30,560 --> 01:31:32,278 I could get into trouble? 946 01:31:32,480 --> 01:31:36,314 We need to think before acting. 947 01:31:36,720 --> 01:31:37,277 Your knife! 948 01:31:37,600 --> 01:31:40,034 Give me your knife! 949 01:31:40,240 --> 01:31:41,798 I did not. 950 01:31:42,000 --> 01:31:44,389 Whore, take me to the ice! 951 01:31:48,440 --> 01:31:49,156 No, Srdjan! 952 01:31:49,400 --> 01:31:50,719 Fuck you! 953 01:31:50,960 --> 01:31:52,075 Help me! 954 01:31:53,160 --> 01:31:53,956 Fucking help me! 955 01:32:00,720 --> 01:32:01,550 Fuck you! 956 01:32:03,480 --> 01:32:05,436 We need to think 957 01:32:05,680 --> 01:32:07,398 before acting. 958 01:32:07,800 --> 01:32:09,438 And instinct in there? 959 01:32:18,520 --> 01:32:20,272 I miss you. 960 01:32:20,480 --> 01:32:22,118 So do I. 961 01:32:24,560 --> 01:32:26,198 You're happy? 962 01:32:26,640 --> 01:32:29,234 Yes, very. And you do not want me 963 01:32:29,440 --> 01:32:30,634 At the time, 964 01:32:31,400 --> 01:32:33,630 I just wanted to get my finger. 965 01:32:34,440 --> 01:32:35,873 I thought back to training. 966 01:32:36,120 --> 01:32:38,953 I do not remember, is 30 or 60 minutes? 967 01:32:39,520 --> 01:32:41,636 With ice, it was time. 968 01:32:43,840 --> 01:32:45,478 Good. 969 01:32:46,240 --> 01:32:50,392 I realized that you'd be dead if I had taken. 970 01:32:50,640 --> 01:32:53,791 I was terrified. With these cries, I could not concentrate. 971 01:32:58,160 --> 01:33:00,628 He understands nothing of what they say? 972 01:33:00,880 --> 01:33:04,350 Nothing. I just told him to say "I love you." 973 01:33:04,720 --> 01:33:06,950 So he thinks I'll kill him. 974 01:33:07,240 --> 01:33:08,878 Tell him we're friends. 975 01:33:09,480 --> 01:33:10,993 He looks like pinball. 976 01:33:11,520 --> 01:33:12,635 I will not tell him. 977 01:33:12,840 --> 01:33:16,389 Poor baby ... Stop! He asked me to marry. 978 01:33:22,680 --> 01:33:25,956 Before or after talking to her money? 979 01:33:26,440 --> 01:33:28,271 Before course 980 01:33:31,600 --> 01:33:32,589 Son! 981 01:33:33,240 --> 01:33:34,355 It will remind you. 982 01:33:38,200 --> 01:33:39,758 Come on. 983 01:33:42,320 --> 01:33:44,550 I have a gift for you. 984 01:33:45,160 --> 01:33:47,594 The gangsters in suits use Swiss Francs. 985 01:33:47,840 --> 01:33:49,159 Fuck you! 986 01:34:11,880 --> 01:34:15,270 Continued News Flash in Belgrade, Serbia. 987 01:34:15,480 --> 01:34:18,278 It seems that the former figure Military Srdjan Vasiljevic 988 01:34:18,480 --> 01:34:21,870 will be barricaded Plavsic's restaurant ... 989 01:34:22,520 --> 01:34:24,476 Hello. How are you? 990 01:34:24,840 --> 01:34:26,193 My darling! 991 01:34:26,560 --> 01:34:28,835 I'm glad to finally have your number. 992 01:34:29,160 --> 01:34:31,913 I will not mind? 993 01:34:32,240 --> 01:34:36,279 Of course not, never. I look at you now. 994 01:34:36,760 --> 01:34:39,479 Really? In Marseilles? 995 01:34:41,600 --> 01:34:43,795 Fortunately, it is not dead in Siberia. 996 01:34:44,200 --> 01:34:45,838 You should come back one day. 997 01:34:46,040 --> 01:34:48,235 There are good people everywhere. 998 01:34:50,720 --> 01:34:52,995 Kosovo is beautiful in this season. 999 01:34:56,480 --> 01:34:58,232 One second you waiting for? 1000 01:35:01,080 --> 01:35:02,718 Awfully long rail travel. 1001 01:35:02,920 --> 01:35:04,239 Srdjan it. 1002 01:35:04,440 --> 01:35:05,759 He's crazy, you know. 1003 01:35:06,520 --> 01:35:07,839 You're crazy! 1004 01:35:08,040 --> 01:35:09,439 It's Shawn. 1005 01:35:10,840 --> 01:35:14,196 They take the football too seriously. 1006 01:35:14,400 --> 01:35:15,913 I just said "Pick it up." 1007 01:35:17,800 --> 01:35:19,631 Thou art with Adria. 1008 01:35:20,480 --> 01:35:22,550 I had to hit him once for it. 1009 01:35:23,800 --> 01:35:25,677 He said the same about you. 1010 01:35:27,200 --> 01:35:29,794 He is mistaken. Really. 1011 01:35:30,240 --> 01:35:32,231 I do not want to be wary of the former. 1012 01:35:32,440 --> 01:35:33,759 We get married anyway. 1013 01:35:35,960 --> 01:35:37,996 He told me what had happened. 1014 01:35:39,240 --> 01:35:40,593 was nothing. 1015 01:35:41,040 --> 01:35:42,598 I congratulate you. 1016 01:35:43,640 --> 01:35:47,110 Flip it a little to his fingers. 1017 01:35:49,800 --> 01:35:53,429 We should stop to do that to people. 1018 01:35:54,160 --> 01:35:58,153 This may be normal it's disturbing. 1019 01:36:00,560 --> 01:36:04,155 I will not ask if it's going, I know it will. 1020 01:36:05,440 --> 01:36:09,035 But I am disgusted because they always accuse you. 1021 01:36:11,400 --> 01:36:13,311 But I did stupid things. 1022 01:36:14,960 --> 01:36:18,032 I deserve and I want what lies ahead. 1023 01:36:19,360 --> 01:36:20,918 To hell with posterity. 1024 01:36:21,120 --> 01:36:23,076 The good people are sheep 1025 01:36:23,360 --> 01:36:25,237 and should be reassured 1026 01:36:25,440 --> 01:36:27,874 thinking the wicked are punished. 1027 01:36:28,920 --> 01:36:30,478 They may be. 1028 01:36:31,080 --> 01:36:32,672 Enough for me, you know. 1029 01:36:36,600 --> 01:36:39,751 Half of the idiots will make me a martyr, the other half say 1030 01:36:40,000 --> 01:36:42,036 it's because I am Serbian. 1031 01:36:42,240 --> 01:36:43,753 Where's my clothes own half? 1032 01:36:43,960 --> 01:36:45,359 What he said 1033 01:36:46,200 --> 01:36:47,679 I'll wash it. 1034 01:36:49,280 --> 01:36:52,113 A real mother! Tell him 1035 01:36:52,360 --> 01:36:55,796 my last words are: "I will haunt you." 1036 01:36:56,120 --> 01:36:57,838 Stay away from him. 1037 01:36:59,640 --> 01:37:01,437 How you found? 1038 01:37:02,400 --> 01:37:05,153 You know I get along with anyone. 1039 01:37:05,440 --> 01:37:08,477 But I laughed so much with him 1040 01:37:08,680 --> 01:37:10,989 I had abs compote. 1041 01:37:13,200 --> 01:37:14,997 It made me think of you. 1042 01:37:15,360 --> 01:37:17,237 I have not laughed since you left. 1043 01:37:17,440 --> 01:37:18,919 But I'm not complaining. 1044 01:37:20,040 --> 01:37:22,110 I had a chance crazy. 1045 01:37:22,720 --> 01:37:23,789 That's true. 1046 01:37:25,680 --> 01:37:27,432 It is now that it happens. 1047 01:37:28,560 --> 01:37:30,391 I partied with this guy. 1048 01:37:33,320 --> 01:37:34,878 If only you were here ... 1049 01:37:37,320 --> 01:37:38,753 Fortunately, you are not. 1050 01:37:40,680 --> 01:37:41,635 Bonnie. 1051 01:37:50,520 --> 01:37:53,080 I should have done there. 1052 01:37:55,160 --> 01:37:56,036 was ideal. 1053 01:38:02,840 --> 01:38:06,150 I thought something else to say. 1054 01:38:29,720 --> 01:38:33,110 Words even if they are good, 1055 01:38:34,240 --> 01:38:36,310 are not that important to me. 1056 01:38:37,720 --> 01:38:39,631 I do not know if I believe 1057 01:38:41,600 --> 01:38:43,431 but I hope. 1058 01:38:43,840 --> 01:38:45,956 enough for me. 69939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.