All language subtitles for House of Gods s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,960 --> 00:00:53,840 (ISLAMIC CALL TO PRAYER PLAYS ON PHONE) 2 00:00:55,680 --> 00:00:57,480 Prayer break, boys! 3 00:01:07,600 --> 00:01:10,520 Sorry, cuz, I can't pray - my hangover's a bit unholy. 4 00:01:12,080 --> 00:01:14,440 God already knows what you're praying for today, huh? 5 00:01:15,680 --> 00:01:18,080 What? Blessing me with wiser friends? 6 00:01:24,000 --> 00:01:26,560 (PRAYS QUIETLY IN ARABIC) 7 00:01:32,040 --> 00:01:34,200 (PRAYS IN ARABIC) 8 00:01:38,000 --> 00:01:41,720 Imagine it - you win tonight, and then people ask, 9 00:01:41,720 --> 00:01:44,840 "Is Sheikh Mohammad really any different from the others?" 10 00:01:44,840 --> 00:01:46,240 Then someone says, 11 00:01:46,240 --> 00:01:48,640 "Oh, did you hear that his unmarried daughter moved out 12 00:01:48,640 --> 00:01:50,160 "and is living with friends? 13 00:01:50,160 --> 00:01:52,680 "Sheikh Mohammad must be who they say he is." 14 00:01:54,040 --> 00:01:55,520 Allahu akbar. 15 00:01:55,520 --> 00:01:57,520 Can we discuss this after? 16 00:01:57,520 --> 00:01:59,920 You say "Allahu akbar" when the answer's no. 17 00:01:59,920 --> 00:02:01,960 No. 18 00:02:01,960 --> 00:02:04,920 I say "inshallah" when the answer is no. 19 00:02:04,920 --> 00:02:06,200 (WOMAN LAUGHS) 20 00:02:06,200 --> 00:02:07,560 (CAMERA CLICKS) It's mad. 21 00:02:07,560 --> 00:02:08,840 Looking good. 22 00:02:08,840 --> 00:02:11,400 Don't. I'm taking a selfie. It's fine. 23 00:02:11,400 --> 00:02:13,000 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Did he see? 24 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 Did he see you? It's fine. 25 00:02:15,520 --> 00:02:17,280 Dad, leave them. They're idiots. 26 00:02:17,280 --> 00:02:19,960 (WOMEN CHATTER AND LAUGH) 27 00:02:21,680 --> 00:02:22,920 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 28 00:02:22,920 --> 00:02:24,520 Oh, no. Oh, my God, I hate you. 29 00:02:26,280 --> 00:02:28,160 Permit me. 30 00:02:28,160 --> 00:02:31,120 Sorry, we didn't mean to... 31 00:02:31,120 --> 00:02:33,640 This is not my best side. 32 00:02:33,640 --> 00:02:34,720 Go. 33 00:02:34,720 --> 00:02:36,560 (WOMEN LAUGH) 34 00:02:36,560 --> 00:02:39,040 Can we... can we take a photo with you? 35 00:02:39,040 --> 00:02:40,760 OK. Yeah? Oh, my God. 36 00:02:40,760 --> 00:02:42,040 Get in, get in. 37 00:02:43,640 --> 00:02:44,880 Yeah. 38 00:02:46,360 --> 00:02:48,720 (CAMERA CLICKS) This is for your Instagram story? 39 00:02:48,720 --> 00:02:51,040 Yeah. We've never seen... this before. 40 00:02:51,040 --> 00:02:52,280 (LAUGHS) 41 00:02:52,280 --> 00:02:54,960 You can call me "this", but my name is Mohammad. 42 00:02:54,960 --> 00:02:56,080 Mohammad. 43 00:02:58,080 --> 00:02:59,560 (CAMERA CLICKS) Thank you. OK. 44 00:02:59,560 --> 00:03:01,000 Oh, you're such a charmer! That's fine. 45 00:03:01,000 --> 00:03:02,440 Oh. Oh...! (LAUGHS) 46 00:03:04,040 --> 00:03:05,280 Thanks. (LAUGHS) 47 00:03:06,720 --> 00:03:09,080 Don't! That's not funny! 48 00:03:09,080 --> 00:03:11,520 If you are still curious about this, 49 00:03:11,520 --> 00:03:13,600 The Messenger mosque, Fairfield. 50 00:03:14,720 --> 00:03:16,680 Sure. Bye, Mohammad. 51 00:03:21,960 --> 00:03:23,400 Cuz. Yo. 52 00:03:23,400 --> 00:03:25,600 You're up for leading your own crew? 53 00:03:25,600 --> 00:03:28,880 I'm looking at a new site the other side of the harbour. 54 00:03:28,880 --> 00:03:30,080 Mega fleet. 55 00:03:30,080 --> 00:03:31,920 We're expanding, baby! 56 00:03:31,920 --> 00:03:35,320 Expanding? Cuz, you can barely keep this site afloat. 57 00:03:35,320 --> 00:03:37,080 Yeah, but after tonight... 58 00:03:37,080 --> 00:03:38,800 ...zzzzhhhh! 59 00:03:39,800 --> 00:03:42,000 Son of a cleric gonna become a prince, huh? 60 00:03:42,000 --> 00:03:43,720 (LAUGHS) Yeah. Huh? 61 00:03:43,720 --> 00:03:47,520 (MAN AND WOMAN SPEAK ARABIC OVER SPEAKER) 62 00:03:51,280 --> 00:03:53,600 (SIGHS) You'll be great. 63 00:03:57,200 --> 00:03:59,720 I have been thinking about what you asked. 64 00:04:01,160 --> 00:04:02,840 Yes. 65 00:04:02,840 --> 00:04:04,720 I will tonight... 66 00:04:04,720 --> 00:04:07,280 ...will talk about you moving out. 67 00:04:07,280 --> 00:04:08,360 (GASPS) 68 00:04:08,360 --> 00:04:10,200 But there will be rules, 69 00:04:10,200 --> 00:04:11,960 and not the kind you break. 70 00:04:11,960 --> 00:04:14,400 (SQUEALS) (CHUCKLES) 71 00:04:14,400 --> 00:04:16,160 Sheikh Mohammad Al-Hamedi, 72 00:04:16,160 --> 00:04:18,240 you must be feeling confident. 73 00:04:18,240 --> 00:04:20,800 There's this mood for change in the air. 74 00:04:20,800 --> 00:04:23,040 Do you think you'll be in luck tonight? 75 00:04:23,040 --> 00:04:26,760 Am I speaking to the next head cleric of The Messenger mosque? 76 00:04:28,240 --> 00:04:30,960 If I'm elected tonight, 77 00:04:30,960 --> 00:04:34,800 it will be because the honourable clergy in Iraq, 78 00:04:34,800 --> 00:04:38,360 having read my thesis and plans about the community, 79 00:04:38,360 --> 00:04:39,920 have chosen me. 80 00:04:39,920 --> 00:04:41,960 Then why you, Sheikh Mohammad? 81 00:04:41,960 --> 00:04:43,560 Why now? 82 00:04:43,560 --> 00:04:46,800 I have a vision of inclusivity 83 00:04:46,800 --> 00:04:50,280 and, dare I use another buzzword, unity. 84 00:04:50,280 --> 00:04:55,480 I want to welcome all people from my community. 85 00:04:55,480 --> 00:04:59,160 The mosque needn't be only a place of worship, 86 00:04:59,160 --> 00:05:06,120 but one of celebration of culture, arts, sports. 87 00:05:06,120 --> 00:05:07,680 I wish to make it... 88 00:05:08,800 --> 00:05:12,440 ...a home, for people to belong. 89 00:05:12,440 --> 00:05:14,160 Cuz! The old man's killing it. 90 00:05:14,160 --> 00:05:15,760 (ON RADIO) So, as many of you would know... 91 00:05:15,760 --> 00:05:16,760 Yeah. 92 00:05:16,760 --> 00:05:19,880 ...the votes have come from the clerics in Iraq in sealed envelopes 93 00:05:19,880 --> 00:05:22,400 and the winner will be announced tonight. 94 00:05:22,400 --> 00:05:24,840 And it's common knowledge that you're the favourite. 95 00:05:24,840 --> 00:05:28,920 Sheikh Mohammad, if you win, will one of your big plans include 96 00:05:28,920 --> 00:05:33,040 building the first full-time Iraqi school in Australia? 97 00:05:33,040 --> 00:05:36,120 Education is the most important investment 98 00:05:36,120 --> 00:05:38,840 we can make for our society. 99 00:05:38,840 --> 00:05:40,840 As it is in the Holy Quran... 100 00:05:55,240 --> 00:05:56,520 On the sides? 101 00:05:56,520 --> 00:05:58,080 (MUDDLE-EASTERN POP MUSIC PLAYS ON RADIO) 102 00:05:58,080 --> 00:05:59,600 Salaam alaikum, Sheikh. 103 00:05:59,600 --> 00:06:00,840 Alaikum salaam. 104 00:06:00,840 --> 00:06:03,280 OTHERS: Salaam alaikum. 105 00:06:06,560 --> 00:06:07,920 Please. 106 00:06:07,920 --> 00:06:09,640 (ON RADIO) Tonight they will announce 107 00:06:09,640 --> 00:06:12,880 who is the next head cleric of The Messenger mosque. 108 00:06:12,880 --> 00:06:17,960 We're here with Sheikh Mohammad Al-Hamedi, one of the candidates. 109 00:06:17,960 --> 00:06:19,680 Election night special? 110 00:06:21,240 --> 00:06:23,120 What does that even mean? 111 00:06:24,760 --> 00:06:26,400 Just give me the usual. 112 00:06:27,840 --> 00:06:31,320 Sheikh Mohammad, your rival, Sheikh Shaaker, 113 00:06:31,320 --> 00:06:33,960 he says that the community needs a larger mosque first. 114 00:06:33,960 --> 00:06:35,560 What do you say to that? (CHUCKLES) 115 00:06:35,560 --> 00:06:38,720 Rival? I wouldn't call Sheikh Shaaker a rival. 116 00:06:38,720 --> 00:06:41,120 We are merely temporary opponents. 117 00:06:41,120 --> 00:06:46,240 Sheikh Al-Hamedi, would you say your community is ready for an... 118 00:06:47,240 --> 00:06:49,440 ...updated version of Islam? 119 00:06:50,440 --> 00:06:52,760 Islam is not a software. 120 00:06:52,760 --> 00:06:54,720 It doesn't require updates. 121 00:06:55,800 --> 00:07:00,760 Nonetheless, it's always in need of change to adapt to the times, 122 00:07:00,760 --> 00:07:04,720 the particular space and culture it is in. 123 00:07:04,720 --> 00:07:06,920 OK, then, would you say 124 00:07:06,920 --> 00:07:10,880 Islam should, to use your word, adapt its code 125 00:07:10,880 --> 00:07:14,200 when it comes to contact between males and females 126 00:07:14,200 --> 00:07:15,960 outside of marriage? 127 00:07:15,960 --> 00:07:17,240 No. 128 00:07:17,240 --> 00:07:20,120 Because there's a photo of you being kissed by a young woman. 129 00:07:22,360 --> 00:07:24,200 That is you, isn't it? 130 00:07:26,440 --> 00:07:29,000 I'm showing Sheikh Mohammad a photo 131 00:07:29,000 --> 00:07:31,640 that was sent to us by one of our listeners today. 132 00:07:34,760 --> 00:07:36,680 Clearly, that was a situation 133 00:07:36,680 --> 00:07:39,480 where the answer lies within the context. 134 00:07:39,480 --> 00:07:43,920 So, a woman CAN kiss a man if the context is right? 135 00:07:43,920 --> 00:07:45,960 Because that sounds like a big change. 136 00:07:45,960 --> 00:07:47,800 I'm not saying that. 137 00:07:49,320 --> 00:07:53,840 It... it was all light-hearted, all in the spirit of the moment. 138 00:07:53,840 --> 00:07:58,880 Are you saying what is halal, haram, what's permitted, what is a sin, 139 00:07:58,880 --> 00:08:02,160 this all comes down to the spirit of a moment? 140 00:08:09,400 --> 00:08:10,880 Allah Almighty... 141 00:08:12,240 --> 00:08:16,600 ...judges us on our intentions, not only our actions. 142 00:08:17,680 --> 00:08:21,280 Sheikh Al-Hamedi, I'm just trying to get my head around this. 143 00:08:21,280 --> 00:08:25,520 A woman can kiss a man if... 144 00:08:25,520 --> 00:08:27,360 ...her intentions are pure? 145 00:08:27,360 --> 00:08:29,840 Because I'm sure a lot of parents listening, 146 00:08:29,840 --> 00:08:31,920 they'd be really interested to hear this. 147 00:08:31,920 --> 00:08:34,920 And your own daughter - she's here in the studio - 148 00:08:34,920 --> 00:08:39,960 do you give her a licence to decide in which context she can kiss a boy? 149 00:08:43,880 --> 00:08:46,880 Do you still feel confident, Sheikh Al-Hamedi, 150 00:08:46,880 --> 00:08:51,000 or has this kiss cost you your election tonight? 151 00:08:56,080 --> 00:08:59,360 Cuz, people know your dad. They know he's not sinful. 152 00:08:59,360 --> 00:09:01,560 You know, it was just you and him, other than Mum, 153 00:09:01,560 --> 00:09:03,240 who ever done anything for me. 154 00:09:03,240 --> 00:09:04,480 That's it. 155 00:09:10,640 --> 00:09:12,240 (LINE RINGS) 156 00:09:15,080 --> 00:09:16,840 Uncle Samir. 157 00:09:16,840 --> 00:09:19,080 I need a solid. 158 00:09:19,080 --> 00:09:20,200 Thanks for coming. 159 00:09:20,200 --> 00:09:22,720 Thank you. Thank you. 160 00:09:22,720 --> 00:09:24,280 Salaam alaikum, Sheikh. Alaikum salaam. 161 00:09:24,280 --> 00:09:25,760 (MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYS) 162 00:09:25,760 --> 00:09:28,000 Salaam alaikum. MAN: Hello, Sheikh! 163 00:09:28,000 --> 00:09:31,080 We heard you on the radio this morning. 164 00:09:31,080 --> 00:09:34,640 (SPEAKS ARABIC) It's about time somebody cut us some slack. 165 00:09:35,800 --> 00:09:37,400 You know how it is - 166 00:09:37,400 --> 00:09:41,160 some of the girls, they watch us play, we score a goal, 167 00:09:41,160 --> 00:09:44,520 they want a high five, hug, all that. 168 00:09:44,520 --> 00:09:45,880 Not a sin! 169 00:09:51,760 --> 00:09:53,120 Bye, Sheikh. 170 00:10:00,040 --> 00:10:01,680 (MUSIC CONTINUES) 171 00:10:01,680 --> 00:10:03,480 Mmm. 172 00:10:03,480 --> 00:10:06,080 (SPEAKS ARABIC) 173 00:10:06,080 --> 00:10:07,800 (MEN LAUGH) 174 00:10:07,800 --> 00:10:09,080 Salaam alaikum. 175 00:10:10,520 --> 00:10:12,120 Alaikum salaam. 176 00:10:19,000 --> 00:10:20,320 (SIGHS) 177 00:10:20,320 --> 00:10:21,440 Ha. 178 00:10:26,920 --> 00:10:28,400 Abu Zuhayr? 179 00:10:31,560 --> 00:10:32,840 (MUTTERS) 180 00:11:23,320 --> 00:11:25,720 Go to the halal butcher shop up the road. 181 00:11:29,000 --> 00:11:32,880 Do you see a sign on my shop that says "Adulterers welcome"? 182 00:11:32,880 --> 00:11:37,680 But, Sheikh Shaaker, I always buy my meat from here. 183 00:11:37,680 --> 00:11:39,360 Not anymore. 184 00:11:48,360 --> 00:11:50,880 Inshallah it gets back to the clergy 185 00:11:50,880 --> 00:11:54,080 that some of us still hold on to our religious values. 186 00:11:55,200 --> 00:11:56,400 Yes, please. 187 00:11:56,400 --> 00:11:58,400 (MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYS) 188 00:12:02,680 --> 00:12:04,120 Salaam alaikum. 189 00:12:07,040 --> 00:12:09,200 (MUSIC CONTINUES IN DISTANCE) 190 00:12:11,280 --> 00:12:13,440 Salaam alaikum. ALL: Alaikum salaam! 191 00:12:13,440 --> 00:12:14,720 Uncle Samir. 192 00:12:21,520 --> 00:12:22,800 Nah, keep going, Uncle. 193 00:12:22,800 --> 00:12:25,880 Write, "Dad, congratulations on losing." 194 00:12:25,880 --> 00:12:27,400 You heard the interview. 195 00:12:27,400 --> 00:12:29,160 Dad hasn't lost yet. 196 00:12:32,080 --> 00:12:33,520 Here. 197 00:12:33,520 --> 00:12:35,440 This is where our friend's staying. 198 00:12:35,440 --> 00:12:37,080 He has the votes. 199 00:12:37,080 --> 00:12:39,320 Seyyed Modhaffar. 200 00:12:39,320 --> 00:12:40,800 That's a posh hotel. 201 00:12:42,600 --> 00:12:44,720 What do you plan to say? Not me - Dad. 202 00:12:44,720 --> 00:12:46,360 He has to explain things. 203 00:12:46,360 --> 00:12:48,000 Your father won't apologise. 204 00:12:48,000 --> 00:12:49,920 He's too stubborn. 205 00:12:49,920 --> 00:12:52,480 Although, he will call this stubbornness "principles". 206 00:12:52,480 --> 00:12:53,960 Yeah, Dad's a tactician. 207 00:12:53,960 --> 00:12:56,280 He can talk a fish out of swimming. 208 00:12:56,280 --> 00:12:58,120 Seyyed Modhaffar is a shark, Isa. 209 00:12:58,120 --> 00:13:00,560 So, what, you want me to drop it? 210 00:13:00,560 --> 00:13:02,080 Uncle, this affects us all. 211 00:13:02,080 --> 00:13:05,600 Or do you want to live under Sheikh Shaaker's rule? 212 00:13:05,600 --> 00:13:07,600 I'm not part of your mosque anymore. 213 00:13:13,520 --> 00:13:16,080 So I live under no-one's rule. 214 00:13:16,080 --> 00:13:20,160 If you want to waste your time trying to convince your father, 215 00:13:20,160 --> 00:13:21,880 go to Zuhayr's barber shop. 216 00:13:21,880 --> 00:13:23,280 What's he doing there? 217 00:13:23,280 --> 00:13:25,440 Having a polite discussion. 218 00:13:26,640 --> 00:13:30,320 (MEN ARGUE IN ARABIC) 219 00:13:32,320 --> 00:13:33,840 Salaam alaikum! 220 00:13:33,840 --> 00:13:35,640 Huh? Alaikum salaam. 221 00:13:35,640 --> 00:13:36,640 It's all fine. 222 00:13:41,920 --> 00:13:43,960 We were discussing theology. 223 00:13:45,320 --> 00:13:46,480 Our friend's worried 224 00:13:46,480 --> 00:13:49,400 their children might take something I said the wrong way. 225 00:14:02,360 --> 00:14:04,640 I heard you on the radio. 226 00:14:04,640 --> 00:14:06,760 You think you can act like Rambo? 227 00:14:06,760 --> 00:14:08,680 If the barber shop's reacting like that, 228 00:14:08,680 --> 00:14:10,440 how do you think the clergy will be? 229 00:14:10,440 --> 00:14:12,320 (SPEAKS ARABIC) The votes are sealed. 230 00:14:12,320 --> 00:14:15,640 Eh... They'll get unsealed as soon as word gets back to Iraq! 231 00:14:16,880 --> 00:14:19,600 I got hold of Seyyed Modhaffar's address. 232 00:14:19,600 --> 00:14:21,320 Please, let's go and see him, 233 00:14:21,320 --> 00:14:23,600 contain this fire before it blows up. 234 00:14:23,600 --> 00:14:26,760 This fire will only rage if I meet with him. 235 00:14:26,760 --> 00:14:29,960 If the Grand Clerics have elected me, 236 00:14:29,960 --> 00:14:34,000 it will be on the merits of my years of work, my principles, 237 00:14:34,000 --> 00:14:36,120 not simply one moment in an interview. 238 00:14:36,120 --> 00:14:38,560 That was before the photo of you being kissed! 239 00:14:38,560 --> 00:14:40,080 Why take the risk? 240 00:14:40,080 --> 00:14:42,320 He's the official representative of the clerics. 241 00:14:42,320 --> 00:14:43,920 Just go see him! 242 00:14:43,920 --> 00:14:47,560 Why the sudden appetite to dine with the wolves? 243 00:14:49,200 --> 00:14:51,160 Dad... 244 00:14:51,160 --> 00:14:53,960 ...you're a leader, and I'm a dealer, and this is who we are. 245 00:14:53,960 --> 00:14:56,000 We survive. We do. 246 00:14:56,000 --> 00:14:59,040 And what I want is to see you as leader! 247 00:14:59,040 --> 00:15:00,600 Why fight your DNA? 248 00:15:00,600 --> 00:15:01,960 Just go see him. 249 00:15:01,960 --> 00:15:05,160 I mean, don't you always say we must write our own destiny? 250 00:15:05,160 --> 00:15:07,240 What is written has been written. 251 00:15:07,240 --> 00:15:09,520 The rest we leave in the hands of the Creator. 252 00:15:09,520 --> 00:15:10,760 But, Dad... 253 00:15:10,760 --> 00:15:14,800 Neither one of us will add another word to this discussion. 254 00:15:39,080 --> 00:15:41,640 (VEHICLE APPROACHES) 255 00:15:49,200 --> 00:15:50,520 Who's that? 256 00:15:51,560 --> 00:15:53,560 (GASPS, SPEAKS ARABIC) 257 00:15:56,040 --> 00:15:59,360 (EXCLAIMS IN ARABIC) (LAUGHS) 258 00:15:59,360 --> 00:16:03,400 (SPEAKS ARABIC) 259 00:16:03,400 --> 00:16:05,240 Ah! Baba, I missed your scent. 260 00:16:05,240 --> 00:16:08,160 Why didn't you tell us? We could have come and picked you up. 261 00:16:08,160 --> 00:16:09,680 No! I didn't want you to. 262 00:16:09,680 --> 00:16:11,920 You have so much on today. 263 00:16:11,920 --> 00:16:13,600 Batul! 264 00:16:13,600 --> 00:16:15,520 What the fuck are you doing here? 265 00:16:16,920 --> 00:16:18,880 Mm. (SPEAKS ARABIC) 266 00:16:18,880 --> 00:16:21,160 Oh! What's, uh, with the get-up? 267 00:16:21,160 --> 00:16:23,160 You like it? I have a matching set. 268 00:16:23,160 --> 00:16:25,600 Nah, I just thought it's show-and-tell for, 269 00:16:25,600 --> 00:16:27,240 "I've been living in Iraq." 270 00:16:27,240 --> 00:16:30,240 (SPEAKS ARABIC) Help your sister. 271 00:16:44,960 --> 00:16:46,920 Bilal's not joining us? 272 00:16:46,920 --> 00:16:48,200 New contract. 273 00:16:48,200 --> 00:16:50,920 Ooh! You wouldn't believe how many bridges need repairing. 274 00:16:50,920 --> 00:16:53,440 I do believe it. I know Baghdad. 275 00:17:01,000 --> 00:17:03,760 Settle in, have some rest. 276 00:17:03,760 --> 00:17:05,560 Your room's still where it was. 277 00:17:05,560 --> 00:17:08,120 You want a drink or something? Nah, it's fine. 278 00:17:19,840 --> 00:17:21,400 So happy you are here. 279 00:17:23,560 --> 00:17:26,520 Looks like Hind has taken over the lounge room. 280 00:17:26,520 --> 00:17:27,760 (SPEAKS ARABIC) (GLASS SMASHES) 281 00:17:27,760 --> 00:17:29,000 Aagh! Yalla! 282 00:17:29,000 --> 00:17:30,200 (ENGINE REVS) 283 00:17:31,920 --> 00:17:32,920 (SPEAKS ARABIC) 284 00:17:32,920 --> 00:17:34,040 MAN: Hey! Hey! 285 00:17:35,120 --> 00:17:37,880 (UPBEAT ARABIC POP MUSIC PLAYS) 286 00:17:51,120 --> 00:17:53,760 Oh, hey! Look, I'm... I'm sorry about before. 287 00:17:53,760 --> 00:17:55,520 I didn't mean to bring you into it, 288 00:17:55,520 --> 00:17:57,680 but it's good to see you in the flesh. 289 00:17:57,680 --> 00:18:00,000 Hind Al-Hamedi. I-I follow you on Instagram. 290 00:18:00,000 --> 00:18:02,640 You almost make me want to wear a hijab. 291 00:18:02,640 --> 00:18:05,200 And your father earlier, such great talent. 292 00:18:05,200 --> 00:18:06,680 I'd love to have him back on again. 293 00:18:07,960 --> 00:18:09,720 I need you to take it down. 294 00:18:09,720 --> 00:18:11,520 The interview. 295 00:18:11,520 --> 00:18:14,040 You got your big expose. Time to delete it. 296 00:18:14,040 --> 00:18:16,280 I can't do that. I can't. 297 00:18:16,280 --> 00:18:19,640 My father believes in open conversation, alright? 298 00:18:19,640 --> 00:18:22,480 Not fear, not outrage. 299 00:18:22,480 --> 00:18:24,160 He's trying to make everyone feel welcome, 300 00:18:24,160 --> 00:18:25,920 everyone that's felt excluded before, 301 00:18:25,920 --> 00:18:28,160 and your little stunt might stop that from happening. 302 00:18:28,160 --> 00:18:31,200 The sheikh knew exactly what he was saying. 303 00:18:31,200 --> 00:18:33,040 I'm sorry, but the story stays live. 304 00:18:33,040 --> 00:18:36,640 I just heard about a woman, yeah, a divorced woman, 305 00:18:36,640 --> 00:18:40,160 who was refused service at a butcher shop because, according to the owner, 306 00:18:40,160 --> 00:18:42,480 my father's rival, Sheikh Shaaker, 307 00:18:42,480 --> 00:18:43,760 she's an adulterer. 308 00:18:45,320 --> 00:18:47,560 That's the world my father's trying to change. 309 00:18:49,600 --> 00:18:52,360 Take it down. Please. 310 00:19:05,600 --> 00:19:07,160 I have to settle this. 311 00:19:09,960 --> 00:19:11,360 What is he talking about? 312 00:19:12,560 --> 00:19:15,720 Meet the elders, hear their demands. 313 00:19:15,720 --> 00:19:17,680 Dad was kissed by some chick today. 314 00:19:17,680 --> 00:19:19,080 A woman. 315 00:19:19,080 --> 00:19:20,400 She was being friendly. 316 00:19:23,280 --> 00:19:24,920 It's not how it sounds. 317 00:19:29,160 --> 00:19:30,600 Let's take this out. 318 00:19:39,880 --> 00:19:41,880 What was Baba thinking? 319 00:19:41,880 --> 00:19:42,880 Shh, shh, shh, shh. 320 00:19:48,360 --> 00:19:50,800 Hey, I need you to talk to him. 321 00:19:50,800 --> 00:19:51,880 He listens to you. 322 00:19:53,320 --> 00:19:55,760 Seyyed Modhaffar, the guy with the votes, is in town, 323 00:19:55,760 --> 00:19:56,800 but Dad won't meet with him. 324 00:19:57,960 --> 00:20:00,840 It's not just about the votes. 325 00:20:00,840 --> 00:20:04,560 He has to condemn this in front of the whole community. 326 00:20:04,560 --> 00:20:07,040 No wonder they're angry. 327 00:20:07,040 --> 00:20:08,960 What's he done, exactly? 328 00:20:08,960 --> 00:20:10,960 Apart from sin? 329 00:20:10,960 --> 00:20:12,000 Forget the election. 330 00:20:12,000 --> 00:20:14,640 It won't matter if the community doesn't trust him. 331 00:20:14,640 --> 00:20:16,640 You think you can disappear for three years 332 00:20:16,640 --> 00:20:18,120 and return as some kind of saint? 333 00:20:21,160 --> 00:20:22,160 Excuse me? 334 00:20:24,920 --> 00:20:25,920 OK. 335 00:20:29,320 --> 00:20:31,000 The community matters. 336 00:20:31,000 --> 00:20:33,720 But first, he has to meet with Seyyed Modhaffar. 337 00:20:36,240 --> 00:20:37,480 Wow. 338 00:20:37,480 --> 00:20:39,360 You really want to be Baba's VP? 339 00:20:39,360 --> 00:20:40,680 I want Dad to win. 340 00:20:40,680 --> 00:20:41,680 Sure you do. 341 00:20:42,760 --> 00:20:45,880 You're not interested in the attention it will get you, at all. 342 00:20:45,880 --> 00:20:46,960 Attention. Mm. 343 00:20:48,400 --> 00:20:49,960 Isn't that why you're really here? 344 00:20:58,800 --> 00:21:00,520 (SPEAKS ARABIC) 345 00:21:04,520 --> 00:21:05,520 (KNOCK ON DOOR) 346 00:21:17,640 --> 00:21:20,440 (MAN SPEAKS ARABIC IN BACKGROUND) 347 00:21:39,160 --> 00:21:40,720 (LIFT BELL DINGS) 348 00:22:18,600 --> 00:22:19,600 Aha! 349 00:23:13,280 --> 00:23:15,600 Grown so much. 350 00:23:15,600 --> 00:23:16,600 Beautiful. 351 00:23:19,880 --> 00:23:22,120 You know what the Tribal Council will demand. 352 00:23:24,800 --> 00:23:27,000 Just say you were wrong. 353 00:23:27,000 --> 00:23:29,360 They'll understand. You're human. 354 00:23:29,360 --> 00:23:31,920 And what if I don't think I'm wrong? 355 00:23:32,960 --> 00:23:36,760 Baba, the elders can influence the entire community 356 00:23:36,760 --> 00:23:39,080 to pray behind you or take them away from you. 357 00:23:41,120 --> 00:23:44,200 Only Allah can give and only Allah can take away. 358 00:23:45,680 --> 00:23:48,360 I appreciate how devoted Iraq has made you, but... 359 00:23:50,040 --> 00:23:51,680 ...we are in Australia now. 360 00:23:51,680 --> 00:23:53,880 Yet you're going to a Tribal Council. 361 00:23:55,200 --> 00:23:56,840 Baba, 362 00:23:56,840 --> 00:24:00,880 you can have modern interpretations of Islam without reinventing it. 363 00:24:02,240 --> 00:24:03,440 And what if I am? 364 00:24:05,680 --> 00:24:08,040 Then you can't walk all over what's sacred to people. 365 00:24:08,040 --> 00:24:11,000 (PHONE VIBRATES) 366 00:24:17,920 --> 00:24:18,920 Salaam alaikum. 367 00:24:24,680 --> 00:24:26,320 (PHONE VIBRATES) 368 00:24:27,520 --> 00:24:29,840 Oh, hey, Dad. I'm on my way to the Tribal Council. 369 00:24:29,840 --> 00:24:30,840 I'll meet you there. 370 00:24:30,840 --> 00:24:34,040 (ON PHONE) Didn't I tell you not to go to Seyyed Modhaffar? 371 00:24:34,040 --> 00:24:38,120 Drop whatever you're doing and come take me to him now! 372 00:24:43,680 --> 00:24:44,680 Fuck! 373 00:26:48,840 --> 00:26:50,200 (PRESSES LIFT BUTTON) 374 00:26:51,600 --> 00:26:53,200 I'm sorry, Dad. 375 00:26:54,840 --> 00:26:56,160 Did you ever ask yourself, 376 00:26:56,160 --> 00:26:58,680 how does a humble representative of the clergy 377 00:26:58,680 --> 00:27:01,800 can afford designer clothing? 378 00:27:03,440 --> 00:27:07,280 Why does he command a personal militia of 1,000 soldiers? 379 00:27:08,760 --> 00:27:10,880 He's not a game to play, Isa. 380 00:27:10,880 --> 00:27:11,880 (LIFT BELL DINGS) 381 00:27:26,040 --> 00:27:28,000 Habibi, move that over there. 382 00:27:28,000 --> 00:27:29,760 It's a better position for you. 383 00:27:32,560 --> 00:27:33,840 (GAME BLEEPS) You see? 384 00:28:10,760 --> 00:28:11,760 WOMAN: Yusuf? 385 00:28:38,440 --> 00:28:41,120 I know I have offended many with my actions... 386 00:28:43,000 --> 00:28:45,480 ...especially our valued elders. 387 00:28:46,680 --> 00:28:47,680 Offended, Sheikhna? 388 00:28:51,080 --> 00:28:55,120 We are talking about a leader committing and condoning a sin. 389 00:28:56,160 --> 00:29:00,720 The way I handled the issue lacked the courtesy that you deserve. 390 00:29:02,880 --> 00:29:04,880 And for that, I apologise. 391 00:29:18,640 --> 00:29:21,960 We are not here to judge your character, Sheikhna, 392 00:29:21,960 --> 00:29:25,280 but we are questioning your actions, 393 00:29:25,280 --> 00:29:28,680 actions that were clearly motivated by Satan. 394 00:29:30,040 --> 00:29:33,280 Remember, a wrong only becomes a wrong when it is not righted. 395 00:29:36,040 --> 00:29:40,240 I know I have been summoned to denounce my actions, 396 00:29:40,240 --> 00:29:44,480 my actions, which are an extension of my beliefs, 397 00:29:44,480 --> 00:29:49,360 my beliefs, which in turn are an extension of my character. 398 00:29:56,480 --> 00:29:58,920 Prophet Muhammad, peace be upon him... 399 00:29:58,920 --> 00:30:00,800 (OTHERS RESPOND IN ARABIC) 400 00:30:00,800 --> 00:30:07,280 ...started his message in Arabia at a time of brutal cruelty. 401 00:30:07,280 --> 00:30:09,960 Men were burying their daughters alive. 402 00:30:11,480 --> 00:30:15,200 He was a beacon of light in the dark desert, 403 00:30:15,200 --> 00:30:18,280 at a time when men ruled with their gaze... 404 00:30:19,600 --> 00:30:21,520 ...and let me put it to you 405 00:30:21,520 --> 00:30:24,120 that today, 406 00:30:24,120 --> 00:30:27,240 the same gaze is causing us 407 00:30:27,240 --> 00:30:30,680 to decide how male and female should interact. 408 00:30:32,800 --> 00:30:36,480 Yes. I did not back away from the kiss... 409 00:30:38,200 --> 00:30:40,200 ...but are you suggesting that 410 00:30:40,200 --> 00:30:43,120 men and women cannot control themselves 411 00:30:43,120 --> 00:30:46,040 in a friendly, open environment? 412 00:30:48,000 --> 00:30:49,240 With respect, Sheikhna, 413 00:30:49,240 --> 00:30:51,120 you cannot be issuing your own edicts 414 00:30:51,120 --> 00:30:52,760 until you become a grand cleric. 415 00:30:52,760 --> 00:30:54,360 (LAUGHS) 416 00:30:55,480 --> 00:30:56,680 You mean, 417 00:30:56,680 --> 00:30:59,440 you mean that you will be OK with my actions 418 00:30:59,440 --> 00:31:02,080 if I was a grand cleric? 419 00:31:02,080 --> 00:31:06,960 What I am saying is that you cannot treat religion like a supermarket, 420 00:31:06,960 --> 00:31:10,400 where you pick and choose whatever Quranic verses you like. 421 00:31:10,400 --> 00:31:11,520 Ah! 422 00:31:11,520 --> 00:31:15,000 Religion is about turning congregation members 423 00:31:15,000 --> 00:31:16,640 away from our shops, yeah? 424 00:31:19,920 --> 00:31:22,920 Seems that we are stuck with black and white... 425 00:31:24,440 --> 00:31:26,680 ...when our religion is full of colours. 426 00:31:28,120 --> 00:31:30,400 What next, Sheikhna? 427 00:31:30,400 --> 00:31:32,280 We wave the pride flag? 428 00:31:38,880 --> 00:31:41,640 (THEY ARGUE IN ARABIC) 429 00:31:46,320 --> 00:31:48,160 Sheikh Shaaker, 430 00:31:48,160 --> 00:31:51,080 we both took part in the intifada. 431 00:31:51,080 --> 00:31:53,040 You and I know 432 00:31:53,040 --> 00:31:55,560 what it is like to fight for our beliefs. 433 00:31:56,880 --> 00:32:01,320 And now, while it's no longer a fight against the dictator, 434 00:32:01,320 --> 00:32:05,280 we still must not give up on what we stand for. 435 00:32:21,760 --> 00:32:23,080 (HOOKAH BUBBLES) 436 00:32:46,560 --> 00:32:48,960 (WHISPERS) Baba, Widad is here. She wants to speak to you. 437 00:32:48,960 --> 00:32:50,200 It's the one I was telling you about. 438 00:32:52,600 --> 00:32:54,360 Ah. Mm. 439 00:32:54,360 --> 00:32:55,360 Hm. 440 00:33:01,000 --> 00:33:02,720 Salaam alaikum. Wa alaikum assalam. 441 00:33:08,280 --> 00:33:09,280 Are you OK? 442 00:33:12,920 --> 00:33:14,960 Tell me, sister, what happened? 443 00:33:16,360 --> 00:33:17,360 I admit... 444 00:33:18,680 --> 00:33:19,680 ...I have sinned... 445 00:33:21,120 --> 00:33:23,120 ...and God knows that I've repented. 446 00:33:24,640 --> 00:33:27,440 But Sheikh Shaaker wants to banish me from the mosque. 447 00:33:30,760 --> 00:33:33,400 Community's all I have, Sheikhna. 448 00:33:33,400 --> 00:33:35,240 (HE REPLIES IN ARABIC) 449 00:33:45,800 --> 00:33:47,440 (THEY CONVERSE IN ARABIC) 450 00:33:56,400 --> 00:33:58,000 Still saying no to a bit of this? 451 00:33:59,920 --> 00:34:01,160 Is this one of yours? 452 00:34:02,160 --> 00:34:03,160 You like it? 453 00:34:04,320 --> 00:34:05,960 Mm. It's beautiful. 454 00:34:05,960 --> 00:34:07,640 Proudly designed in-house. 455 00:34:07,640 --> 00:34:09,960 Fabric imported from Kuwait. 456 00:34:09,960 --> 00:34:12,080 But made in China. (BOTH CHUCKLE) 457 00:34:12,080 --> 00:34:13,760 Mo? 458 00:34:13,760 --> 00:34:15,760 Why don't you go back to uni? 459 00:34:15,760 --> 00:34:17,600 Maybe do a business degree this time. 460 00:34:18,640 --> 00:34:19,720 (QUIETLY) And finish it. 461 00:34:19,720 --> 00:34:22,520 What, do you think I'm planning to be a waitress the rest of my life? 462 00:34:22,520 --> 00:34:24,120 I'm only saying, you should just think about... 463 00:34:24,120 --> 00:34:26,960 I don't need life lessons from the absent daughter, thanks. 464 00:34:28,160 --> 00:34:30,040 I got married. 465 00:34:30,040 --> 00:34:33,240 Yeah, and packed up and left as soon as Mum was buried. 466 00:34:33,240 --> 00:34:35,480 Left Dad alone. 467 00:34:35,480 --> 00:34:37,040 He had you and Asa. 468 00:34:37,040 --> 00:34:38,320 Then you left us all. 469 00:34:40,760 --> 00:34:43,120 Do you think that guy from Iraq's already called the big clerics? 470 00:34:44,680 --> 00:34:46,720 Either way, Baba's done. 471 00:34:47,760 --> 00:34:49,880 He didn't support the community. 472 00:34:49,880 --> 00:34:51,640 Still, I'm proud of him. 473 00:34:51,640 --> 00:34:53,160 Wow! (CHUCKLES) 474 00:34:54,560 --> 00:34:56,480 Are we ready? 475 00:34:56,480 --> 00:34:59,880 Well, it has been a very colourful day, 476 00:34:59,880 --> 00:35:02,480 but still, the night is upon us. 477 00:35:02,480 --> 00:35:04,920 I want you to enjoy the journey 478 00:35:04,920 --> 00:35:06,120 and just let it happen. 479 00:35:08,240 --> 00:35:09,960 Abu, 480 00:35:09,960 --> 00:35:11,920 are you frozen up there? 481 00:35:11,920 --> 00:35:13,720 Come join us. 482 00:35:13,720 --> 00:35:15,000 Yalla. 483 00:35:18,800 --> 00:35:20,280 Whatever happen tonight... 484 00:35:22,040 --> 00:35:23,480 ...I'm already a winner. 485 00:35:25,800 --> 00:35:27,640 On three. 486 00:35:27,640 --> 00:35:30,280 Al-Hamedi family, ready? 487 00:35:33,520 --> 00:35:36,040 One, two, three! 488 00:35:36,040 --> 00:35:38,520 ALL: Al-Hamedi family! 489 00:35:38,520 --> 00:35:40,240 Yes! 490 00:35:40,240 --> 00:35:41,440 Yalla. Let's go. 491 00:35:43,560 --> 00:35:45,720 I'll catch you up later, Dad. 492 00:35:45,720 --> 00:35:47,880 Um, can't leave the house with a broken window. 493 00:35:48,960 --> 00:35:50,160 Don't be late. 494 00:35:50,160 --> 00:35:51,440 No more work, huh? 495 00:35:52,920 --> 00:35:54,920 (DOOR OPENS) 496 00:36:11,080 --> 00:36:13,400 (INDISTINCT CHATTER) 497 00:36:13,400 --> 00:36:15,080 Yeah, pull it up a bit. 498 00:36:15,080 --> 00:36:16,800 Here? Yeah. 499 00:36:16,800 --> 00:36:18,120 Uh, a bit down. 500 00:36:38,360 --> 00:36:42,040 (SHOUTS IN ARABIC) 501 00:36:42,040 --> 00:36:44,840 (ALL CHANT GREETINGS) 502 00:36:54,440 --> 00:36:57,040 (FURTHER CHANTED GREETINGS) 503 00:37:02,400 --> 00:37:05,800 Is Seyyed Modhaffar running on Iraqi time? 504 00:37:05,800 --> 00:37:07,440 All the best for tonight, Chief. 505 00:37:08,800 --> 00:37:10,280 And you too, Sheikhna. 506 00:37:19,800 --> 00:37:24,240 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 507 00:37:31,480 --> 00:37:33,440 Oh! No way! 508 00:37:33,440 --> 00:37:34,520 No way! 509 00:37:34,520 --> 00:37:38,000 (WOMEN LAUGH) Of course! Why wouldn't she? 510 00:37:38,000 --> 00:37:39,440 Hello. You look amazing! 511 00:37:39,440 --> 00:37:41,080 Hi! 512 00:37:41,080 --> 00:37:42,480 It's been a long time! 513 00:37:42,480 --> 00:37:43,480 Welcome! 514 00:37:44,560 --> 00:37:45,800 As-salamu alaikum. 515 00:37:45,800 --> 00:37:47,960 Alaikum salaam. 516 00:37:56,120 --> 00:37:58,840 MAN: And I am proud at how, 517 00:37:58,840 --> 00:38:01,080 10 years later, 518 00:38:01,080 --> 00:38:03,640 our numbers have doubled. 519 00:38:03,640 --> 00:38:05,160 (MAN CALLS OUT IN ARABIC) 520 00:38:05,160 --> 00:38:07,920 (ALL RESPOND IN ARABIC) 521 00:38:11,400 --> 00:38:15,040 Whilst we wait for our esteemed guest, 522 00:38:15,040 --> 00:38:17,480 Sheikh Mohammad has requested a few words. 523 00:38:18,880 --> 00:38:21,760 (INDISTINCT MUTTERINGS) 524 00:38:30,160 --> 00:38:32,000 Brothers, 525 00:38:32,000 --> 00:38:33,000 and sisters... 526 00:38:35,240 --> 00:38:36,520 ...salaam alaikum. 527 00:38:36,520 --> 00:38:38,280 ALL: Wa alaikum salaam. 528 00:38:40,520 --> 00:38:41,520 First... 529 00:38:42,960 --> 00:38:45,760 ...I would like to thank Seyyed Javad 530 00:38:45,760 --> 00:38:48,080 for his near decade service. 531 00:38:49,680 --> 00:38:51,840 As an Iranian, 532 00:38:51,840 --> 00:38:55,680 he dealt with our Iraqi community with patience. 533 00:38:55,680 --> 00:38:57,120 (LAUGHTER) 534 00:38:57,120 --> 00:38:59,800 God knows we can be a handful. 535 00:38:59,800 --> 00:39:01,680 (LAUGHTER) 536 00:39:03,480 --> 00:39:06,240 Islam teaches us 537 00:39:06,240 --> 00:39:09,920 to adapt and live with the times, 538 00:39:09,920 --> 00:39:12,800 to grow and change. 539 00:39:15,200 --> 00:39:16,600 We must not fear it. 540 00:39:22,240 --> 00:39:26,560 I spent the day listening to your concerns 541 00:39:26,560 --> 00:39:29,800 and thinking of my part in them. 542 00:39:29,800 --> 00:39:31,560 (DOOR OPENS) 543 00:39:31,560 --> 00:39:33,440 So, 544 00:39:33,440 --> 00:39:35,880 I too want to embrace the change. 545 00:39:37,600 --> 00:39:39,720 Today, 546 00:39:39,720 --> 00:39:42,440 I allowed myself to be kissed by a woman. 547 00:39:42,440 --> 00:39:44,920 (GASPING, MUTTERING) 548 00:39:48,040 --> 00:39:51,400 I examined my intentions 549 00:39:51,400 --> 00:39:53,880 and it was not acceptable. 550 00:39:53,880 --> 00:39:55,640 It was haram. 551 00:39:55,640 --> 00:39:57,640 (INDISTINCT MUTTERING) 552 00:39:59,240 --> 00:40:01,440 Islam is about peace and unity. 553 00:40:03,000 --> 00:40:05,800 I cannot allow what I did to divide us. 554 00:40:08,200 --> 00:40:12,240 We can respect others' cultures without adopting them. 555 00:40:13,920 --> 00:40:17,760 We can be proud of our new home, 556 00:40:17,760 --> 00:40:21,440 but still proud of who we are. 557 00:40:25,600 --> 00:40:30,800 Sheikh Shaaker and I serve one creator... 558 00:40:32,600 --> 00:40:35,920 ...and despite the differences between us, 559 00:40:35,920 --> 00:40:38,960 the community is our first responsibility. 560 00:40:40,680 --> 00:40:42,840 So, 561 00:40:42,840 --> 00:40:45,120 if by a miracle I win tonight... 562 00:40:46,680 --> 00:40:50,080 ...I vow to be a leader for you all. 563 00:40:52,040 --> 00:40:53,760 Those who agree with me... 564 00:40:55,680 --> 00:40:56,840 ...and those who don't. 565 00:40:58,680 --> 00:40:59,760 Inshallah. 566 00:40:59,760 --> 00:41:00,840 CONGREGATION: Inshallah. 567 00:41:00,840 --> 00:41:04,400 (SPEAKS IN ARABIC) 568 00:41:04,400 --> 00:41:06,560 (ALL RESPOND IN ARABIC) 569 00:41:18,880 --> 00:41:20,080 As-salamu alaikum. 570 00:41:20,080 --> 00:41:21,840 (ALL RESPOND IN ARABIC) 571 00:42:34,280 --> 00:42:37,040 (CHEERING AND APPLAUSE) 572 00:42:52,360 --> 00:42:54,280 Oh! 573 00:42:54,280 --> 00:42:55,360 Isa. 574 00:42:58,600 --> 00:42:59,600 Jamila. 575 00:43:00,800 --> 00:43:02,920 It all gets a bit too noisy in there for us. 576 00:43:03,960 --> 00:43:04,960 Yeah. 577 00:43:06,360 --> 00:43:08,840 Hey, Yusuf! Buddy boy. 578 00:43:10,440 --> 00:43:11,760 You like those headphones? 579 00:43:13,200 --> 00:43:15,120 Actually, I'm out here 'cause, um, 580 00:43:15,120 --> 00:43:17,200 I can't stand the noise in there too. 581 00:43:18,760 --> 00:43:21,080 Oh, now you can't hear a thing! 582 00:43:21,080 --> 00:43:22,680 (CHUCKLES) 583 00:43:29,600 --> 00:43:31,280 You OK? 584 00:43:31,280 --> 00:43:32,280 Yeah. 585 00:43:32,280 --> 00:43:34,080 (CHEERING AND APPLAUSE FROM INSIDE) 586 00:43:35,920 --> 00:43:36,920 Isa... 587 00:43:48,320 --> 00:43:51,200 When I was a little younger than Yusuf, 588 00:43:51,200 --> 00:43:53,480 back in the orphanage in Iraq, 589 00:43:53,480 --> 00:43:55,440 playing with the other kids... 590 00:43:56,600 --> 00:43:59,960 ...we just stopped imagining anyone would come for us, 591 00:43:59,960 --> 00:44:01,680 you know? Like, love us. 592 00:44:02,960 --> 00:44:06,680 And then this man walks in, 593 00:44:06,680 --> 00:44:09,680 and instead of all the usual questions about my religion 594 00:44:09,680 --> 00:44:11,400 or my tribe, 595 00:44:11,400 --> 00:44:14,200 he asks me who my favourite soccer player is. 596 00:44:16,520 --> 00:44:19,680 Like, how do you repay a debt like that? 597 00:44:23,080 --> 00:44:24,200 You know? 598 00:44:25,240 --> 00:44:26,960 Love's not a bank loan, Isa. 599 00:44:28,440 --> 00:44:30,160 Never needs to be repaid. 600 00:44:40,440 --> 00:44:41,440 (GENTLY) Let's go. 601 00:44:44,560 --> 00:44:45,920 (FROM INSIDE) ..Mohammad El-Hamedi. 602 00:44:45,920 --> 00:44:48,560 (CHEERING FROM INSIDE) 603 00:44:54,600 --> 00:44:56,000 (CROWD QUIETENS) 604 00:45:07,880 --> 00:45:10,240 (CHEERING AND APPLAUSE) 605 00:45:17,960 --> 00:45:19,560 (CROWD QUIETENS) 606 00:45:31,560 --> 00:45:35,240 (CHEERING AND APPLAUSE) 607 00:46:07,960 --> 00:46:10,360 (BREATHES HEAVILY) 608 00:46:17,040 --> 00:46:19,640 (TENSE MUSIC BUILDS) 609 00:46:34,320 --> 00:46:38,080 (CHEERING AND APPLAUSE) 610 00:46:45,280 --> 00:46:48,440 (CHEERING CONTINUES) 611 00:46:59,840 --> 00:47:02,960 (UPBEAT MUSIC) 612 00:47:18,600 --> 00:47:20,800 (CHEERING CONTINUES) 613 00:47:24,520 --> 00:47:27,960 (JOYOUS SHOUTING IN ARABIC) 614 00:47:35,120 --> 00:47:37,240 (EXCLAIMS IN ARABIC) 615 00:47:37,240 --> 00:47:38,240 (ALL RESPOND IN ARABIC) 616 00:47:41,200 --> 00:47:43,560 (EXCLAMATIONS IN ARABIC CONTINUE) 617 00:47:51,840 --> 00:47:54,320 Did you ever think, all those years ago, 618 00:47:54,320 --> 00:47:55,600 when we were in prison, 619 00:47:55,600 --> 00:47:57,320 you would be standing here tonight? 620 00:47:57,320 --> 00:47:59,080 (LAUGHS) 621 00:47:59,080 --> 00:48:00,440 Under a chandelier? 622 00:48:00,440 --> 00:48:01,440 (BOTH LAUGH) 623 00:48:01,440 --> 00:48:02,960 Hey! Hey! 624 00:48:02,960 --> 00:48:04,480 Thank you. Thank you, thank you. 625 00:48:04,480 --> 00:48:05,920 Thank you so much. 626 00:48:05,920 --> 00:48:07,920 Where's... where's my dad? 627 00:48:07,920 --> 00:48:09,840 Thank you, thank you. 628 00:48:17,920 --> 00:48:18,920 Thank you! 629 00:48:18,920 --> 00:48:21,040 (ALL CHANT IN ARABIC) 630 00:48:26,520 --> 00:48:30,160 (CHEERING) 631 00:48:30,160 --> 00:48:32,520 Yeah! Didn't I tell you? 632 00:48:32,520 --> 00:48:33,760 You were right, Dad! 633 00:48:33,760 --> 00:48:35,480 (BOTH LAUGH) 634 00:48:35,480 --> 00:48:39,320 (CHANTING AND CHEERING CONTINUES) 635 00:48:58,040 --> 00:48:59,400 (LIFT DOOR CHIMES) 636 00:48:59,400 --> 00:49:00,960 (DOORS OPEN) 637 00:49:06,560 --> 00:49:07,960 Uh, Isa... 638 00:50:16,040 --> 00:50:17,560 (CHANTING IN ARABIC) 639 00:50:17,560 --> 00:50:20,720 We need to turn donations into a steady stream of income. 640 00:50:20,720 --> 00:50:22,320 But that's not halal. 641 00:50:22,320 --> 00:50:23,360 All this to Iraq? 642 00:50:23,360 --> 00:50:24,680 Yeah, to charity, actually. 643 00:50:24,680 --> 00:50:27,280 So what's it like being the first daughter now? 644 00:50:27,280 --> 00:50:28,320 Life-changing? 645 00:50:28,320 --> 00:50:30,680 It's not as glamorous as I thought it would be. 646 00:50:30,680 --> 00:50:32,120 Sorry your dad didn't win. 647 00:50:32,120 --> 00:50:33,440 But also you're not sorry. 648 00:50:33,440 --> 00:50:36,400 If you are to reshape the community, Baba, you need women. 649 00:50:36,400 --> 00:50:38,120 Teach a woman, teach a nation. 650 00:50:38,120 --> 00:50:40,280 Baba's VP. You need to be by his side. 651 00:50:40,280 --> 00:50:41,320 So where were you? 652 00:50:41,320 --> 00:50:42,640 Hey! What's your problem? 653 00:50:42,640 --> 00:50:44,680 Isa cannot serve you as you need. 654 00:50:49,760 --> 00:50:52,360 Captions by Red Bee Media 655 00:50:52,360 --> 00:50:54,520 Copyright Australian Broadcasting Corporation 656 00:50:54,570 --> 00:50:59,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.