All language subtitles for Far Out Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,855 --> 00:00:23,556 Hey, wake up, asshole. 2 00:00:49,716 --> 00:00:52,719 My father wrote this song 10 years ago, remember? 3 00:00:52,819 --> 00:00:54,421 Yeah, it's really good. 4 00:00:54,521 --> 00:00:56,289 It's going to be in a Blimpie commercial. 5 00:00:56,389 --> 00:00:57,891 You watch TV, don't' you? 6 00:00:57,991 --> 00:00:58,892 No, no. 7 00:00:59,926 --> 00:01:02,262 Casanova out your call. 8 00:01:02,362 --> 00:01:06,599 Yeah, we say I'm a real crowd pleaser. 9 00:01:06,699 --> 00:01:11,704 Good times are guaranteed for all. 10 00:01:11,805 --> 00:01:15,041 I got Nasty Habits. 11 00:01:15,141 --> 00:01:18,411 I keep bad company. 12 00:01:18,511 --> 00:01:21,948 If there's something I want I just grab it. 13 00:01:22,048 --> 00:01:24,284 You know, he's driving me crazy. 14 00:01:24,384 --> 00:01:26,886 He's been showing up at my set every day. 15 00:01:26,986 --> 00:01:28,588 Well, what do you mean? 16 00:01:28,688 --> 00:01:30,690 Well, I figured I would partial in the slave class. 17 00:01:30,790 --> 00:01:33,593 So he's been coming on the set and ruining everything. 18 00:01:33,693 --> 00:01:36,729 We're over scheduled, we're over budgeted. 19 00:01:36,830 --> 00:01:37,764 It's horrible. 20 00:01:39,165 --> 00:01:41,034 If its' a good time, that's all right though. 21 00:01:41,134 --> 00:01:45,572 Honey, I'm the man to call. 22 00:01:45,672 --> 00:01:49,342 I got nasty habits. 23 00:01:49,442 --> 00:01:52,345 I keep bad company. 24 00:01:52,445 --> 00:01:56,282 If there's something I want, I just grab it. 25 00:01:56,382 --> 00:01:58,284 He says he's looking for his girlfriend 26 00:01:58,384 --> 00:02:00,653 but she left him 10 years ago. 27 00:02:00,753 --> 00:02:02,422 Then that would have to be your mother. 28 00:02:02,522 --> 00:02:03,189 Oh, no. 29 00:02:03,289 --> 00:02:06,259 She left him 20 years ago. 30 00:02:06,359 --> 00:02:09,762 What's he doing now, I mean besides driving you nuts. 31 00:02:09,863 --> 00:02:10,763 Nothing. 32 00:02:10,864 --> 00:02:12,165 Nothing? 33 00:02:12,265 --> 00:02:15,935 He owns all this land as far as you can see. 34 00:02:16,035 --> 00:02:18,805 Well then, I think I'm going to be able to help him out 35 00:02:18,905 --> 00:02:22,408 with his problems and if he's as rich as you say he is he 36 00:02:22,509 --> 00:02:24,744 can help me out with mine. 37 00:02:24,844 --> 00:02:27,147 It's going to work out very well, I think. 38 00:02:27,247 --> 00:02:28,648 How did he get so rich? 39 00:02:28,748 --> 00:02:29,782 He got lucky. 40 00:02:29,883 --> 00:02:31,851 He was out looking for his girlfriend one night 41 00:02:31,951 --> 00:02:33,586 and he got hit by a Rolls Royce. 42 00:02:33,686 --> 00:02:36,256 He was so stoned, he didn't feel a thing. 43 00:02:36,356 --> 00:02:38,258 But he got tons of money because they thought 44 00:02:38,358 --> 00:02:39,492 he suffered brain damage. 45 00:02:39,592 --> 00:02:41,694 Good guess. 46 00:02:41,794 --> 00:02:44,063 Why are we stopping? 47 00:02:44,164 --> 00:02:45,832 We'd better put our seat belts on. 48 00:02:45,932 --> 00:02:47,267 Why is that? 49 00:02:47,367 --> 00:02:49,502 My father says the best way to take this next part, 50 00:02:49,602 --> 00:02:50,837 is to get it over with fast. 51 00:02:52,372 --> 00:02:53,239 Oh my God! 52 00:02:53,339 --> 00:02:55,708 Oh, Jesus! 53 00:02:55,808 --> 00:02:57,010 Oh! 54 00:02:57,110 --> 00:02:58,344 company. 55 00:02:58,444 --> 00:03:02,815 If there's something I want, I just grab it. 56 00:03:02,916 --> 00:03:06,219 Honey, I don't set rules. 57 00:03:06,319 --> 00:03:10,823 Yeah, I've got nasty habits. 58 00:03:10,924 --> 00:03:14,194 I keep bad company. 59 00:03:14,294 --> 00:03:16,195 If there's something I 60 00:03:16,296 --> 00:03:17,597 Oh, slow down. 61 00:03:17,697 --> 00:03:21,801 Just slow down a little bit, please. 62 00:03:21,901 --> 00:03:22,835 Whoa! 63 00:03:22,936 --> 00:03:24,203 What is this? 64 00:03:24,304 --> 00:03:26,773 Hands up there! 65 00:03:26,873 --> 00:03:27,607 Oh, my God. 66 00:03:28,875 --> 00:03:33,179 I've got nasty habits. 67 00:03:33,279 --> 00:03:37,784 I got more than I need. 68 00:03:37,884 --> 00:03:38,785 Nasty habits. 69 00:03:43,656 --> 00:03:46,759 Oh, whew. 70 00:03:46,859 --> 00:03:50,229 Well, we made it. 71 00:03:50,330 --> 00:03:52,031 If I could puke, I'd feel better. 72 00:03:52,131 --> 00:03:53,499 I just have a thing against puking. 73 00:03:56,269 --> 00:03:57,136 Ah! 74 00:03:57,236 --> 00:03:58,137 That was something, huh? 75 00:03:58,237 --> 00:03:59,572 Oh,-- - Just get my bag. 76 00:03:59,672 --> 00:04:00,840 I forgot to tell you something. 77 00:04:00,940 --> 00:04:02,008 Yeah. 78 00:04:02,108 --> 00:04:03,676 My dad's got weird eating habits. 79 00:04:03,776 --> 00:04:06,713 So don't take food if he offers it to you. 80 00:04:06,813 --> 00:04:07,647 He's a gourmet? 81 00:04:07,747 --> 00:04:08,648 You'll see. 82 00:04:19,692 --> 00:04:20,994 Dad! 83 00:04:21,094 --> 00:04:22,962 Dad! 84 00:04:23,062 --> 00:04:24,564 Dad! 85 00:04:24,664 --> 00:04:25,965 Hi! 86 00:04:26,065 --> 00:04:27,367 Hi, honey! 87 00:04:27,467 --> 00:04:29,535 I have someone here I want you to meet. 88 00:04:29,636 --> 00:04:30,937 What? 89 00:04:31,037 --> 00:04:32,739 He's here to help you. 90 00:04:32,839 --> 00:04:35,908 I want you to meet a friend of mine. 91 00:04:36,009 --> 00:04:37,310 Huh? 92 00:04:37,410 --> 00:04:39,512 Could you turn the music down? 93 00:04:39,612 --> 00:04:40,680 Huh? 94 00:04:40,780 --> 00:04:45,284 I can't hear you because of the music it's... 95 00:04:45,385 --> 00:04:46,319 I can't hear you. 96 00:04:46,419 --> 00:04:47,854 I have to turn the music down. 97 00:04:53,326 --> 00:04:54,894 OK, OK. 98 00:04:54,994 --> 00:04:56,229 Hey! Hey! 99 00:04:56,329 --> 00:04:57,230 Charlie! 100 00:04:57,330 --> 00:04:58,798 Charlie! 101 00:04:58,898 --> 00:05:00,066 Thank you. 102 00:05:00,166 --> 00:05:01,601 Aw, man that's the first time we came in together. 103 00:05:06,973 --> 00:05:09,842 This is Dr. Liddledick. 104 00:05:09,942 --> 00:05:12,178 Little what? 105 00:05:12,278 --> 00:05:14,080 Um, dick. 106 00:05:14,180 --> 00:05:16,115 But it's pronounced "Lie-del" dick. 107 00:05:19,018 --> 00:05:22,522 Well, nice to meet you, Mr. Liddledick. 108 00:05:22,622 --> 00:05:24,357 Um, you know, I'm going to go after rehearsal. 109 00:05:24,457 --> 00:05:25,892 Oh honey. Honey, where you rehearsing? 110 00:05:25,992 --> 00:05:26,826 I'll come and see you. 111 00:05:29,495 --> 00:05:30,997 Uh, I don't know. 112 00:05:31,097 --> 00:05:32,298 But I'm late so. 113 00:05:32,398 --> 00:05:34,067 Well, how am I supposed to get back to town? 114 00:05:34,167 --> 00:05:35,101 Oh he'll give you a ride. 115 00:05:35,201 --> 00:05:36,135 Thank you, darling. 116 00:05:36,235 --> 00:05:37,303 OK. 117 00:05:37,403 --> 00:05:40,239 Bye. 118 00:05:40,340 --> 00:05:44,210 Liddledick, huh? 119 00:05:44,310 --> 00:05:45,411 Well, at least you got one. 120 00:05:47,714 --> 00:05:48,948 Yeah, when the skipper, 121 00:05:49,048 --> 00:05:50,983 you know, he got mad at Gilligan, remember that? 122 00:05:51,084 --> 00:05:51,918 Oh, that's fine. 123 00:05:52,018 --> 00:05:52,919 Excuse me? 124 00:05:53,019 --> 00:05:54,854 Do you know where the principal is? 125 00:06:11,304 --> 00:06:12,105 Excuse me? 126 00:06:16,409 --> 00:06:20,046 Tree, did we have an appointment? 127 00:06:20,146 --> 00:06:22,448 You know how I am about time. 128 00:06:22,548 --> 00:06:25,218 Well, you wanted to see me about my son. 129 00:06:25,318 --> 00:06:28,588 Oh, Kyle. 130 00:06:28,688 --> 00:06:30,156 I'm afraid I'm going to have to ask 131 00:06:30,256 --> 00:06:32,425 you to take Kyle out of school 132 00:06:32,525 --> 00:06:33,626 Out of school? 133 00:06:33,726 --> 00:06:35,695 Well, that's a bummer. 134 00:06:35,795 --> 00:06:37,230 Here at New Age High School, 135 00:06:37,330 --> 00:06:40,600 we have only two rules: no book reading and no homework. 136 00:06:40,700 --> 00:06:42,401 And Kyle has broken both of them. 137 00:06:42,502 --> 00:06:44,737 Double bummer. 138 00:06:44,837 --> 00:06:46,506 He just doesn't seem to understand 139 00:06:46,606 --> 00:06:47,907 our television technique. 140 00:06:48,007 --> 00:06:50,143 The children sit in front of the television sets 141 00:06:50,243 --> 00:06:51,778 and watch "Gilligan's Island." 142 00:06:51,878 --> 00:06:54,347 Afterwards, we have a little discussion of the hidden 143 00:06:54,447 --> 00:06:56,382 meanings and life lessons. 144 00:06:56,482 --> 00:06:58,251 Everybody is very happy except for Kyle. 145 00:06:58,351 --> 00:06:59,786 Oh, he's so weird. 146 00:06:59,886 --> 00:07:01,154 And 147 00:07:01,254 --> 00:07:03,389 I think Kyle needs therapy. 148 00:07:03,489 --> 00:07:04,323 Therapy? 149 00:07:04,424 --> 00:07:05,491 Rock and roll therapy. 150 00:07:05,591 --> 00:07:07,160 Have you ever heard of "The Farts"? 151 00:07:07,260 --> 00:07:08,394 "The Farts?" 152 00:07:08,494 --> 00:07:10,329 Well, "The Farts" are the loudest rock 153 00:07:10,429 --> 00:07:12,298 and role group in the world. 154 00:07:12,398 --> 00:07:14,834 I have tickets for their next concert. 155 00:07:14,934 --> 00:07:18,571 Perhaps if you and the boys father were to take Kyle. 156 00:07:21,073 --> 00:07:22,975 His father? 157 00:07:23,075 --> 00:07:26,012 I haven't seen his father in 10 years. 158 00:07:33,786 --> 00:07:36,122 Have you ever been hypnotized before Mr. Man? 159 00:07:36,222 --> 00:07:37,657 Uh, hypnotized? 160 00:07:37,757 --> 00:07:38,591 Yeah. 161 00:07:38,691 --> 00:07:40,359 Is that like-- 162 00:07:40,459 --> 00:07:41,594 Well, you know, I was in jail once. 163 00:07:41,694 --> 00:07:43,429 And these guys tried, you know, 164 00:07:43,529 --> 00:07:44,430 No, no, no. 165 00:07:44,530 --> 00:07:45,598 That's completely different. 166 00:07:45,698 --> 00:07:46,699 And this is painless. 167 00:07:46,799 --> 00:07:49,368 Well, that's what they said, man. 168 00:07:49,468 --> 00:07:51,304 It's painless and drug free. 169 00:07:51,404 --> 00:07:53,506 Oh, bummer. 170 00:07:53,606 --> 00:07:57,543 OK, now watch this very closely. 171 00:07:57,643 --> 00:07:59,979 You're getting sleepy. 172 00:08:00,079 --> 00:08:01,747 Very sleepy. 173 00:08:07,453 --> 00:08:09,422 You will like this film. 174 00:08:09,522 --> 00:08:10,556 You will tell a friend. 175 00:08:15,361 --> 00:08:18,698 Now, I want you to go back in time. 176 00:08:18,798 --> 00:08:22,468 Way back, further, further. 177 00:08:25,605 --> 00:08:28,875 No, no, no, not that far back. 178 00:08:28,975 --> 00:08:31,210 Very sleepy. 179 00:08:31,310 --> 00:08:34,113 Good. 180 00:08:34,213 --> 00:08:37,750 OK, now, Mr. Man. 181 00:08:37,850 --> 00:08:41,621 I'm going to say a word, I want you to give me the first word 182 00:08:41,721 --> 00:08:43,222 that comes into your mind. 183 00:08:43,322 --> 00:08:44,724 Pussy. 184 00:08:44,824 --> 00:08:47,293 No, we haven't started yet. 185 00:08:47,393 --> 00:08:51,197 First word will be, dog. 186 00:08:51,297 --> 00:08:53,065 Tree. 187 00:08:53,165 --> 00:08:54,066 Tree. 188 00:08:54,166 --> 00:08:56,502 OK, that's excellent. 189 00:08:56,602 --> 00:09:01,440 The next word is, salami. 190 00:09:01,540 --> 00:09:04,243 Tree. 191 00:09:04,343 --> 00:09:05,578 OK, that's good. 192 00:09:05,678 --> 00:09:06,579 Oh, Jesus! Ouch. 193 00:09:06,679 --> 00:09:08,481 - Tree. - Shit. 194 00:09:08,581 --> 00:09:09,782 Tree. 195 00:09:09,882 --> 00:09:12,018 No, no, we are just about-- 196 00:09:12,118 --> 00:09:13,085 Tree. 197 00:09:13,185 --> 00:09:15,421 Tree. 198 00:09:15,521 --> 00:09:17,890 This-- exactly what kind of tree is 199 00:09:17,990 --> 00:09:19,859 this that we're talking about? 200 00:09:19,959 --> 00:09:21,928 Blonde. 201 00:09:22,028 --> 00:09:24,130 Blue eyes. 202 00:09:24,230 --> 00:09:25,998 Nice personality. 203 00:09:26,098 --> 00:09:28,801 So this tree is a woman. 204 00:09:28,901 --> 00:09:32,571 Is this-- is this your woman? 205 00:09:32,672 --> 00:09:33,806 She left me. 206 00:09:33,906 --> 00:09:37,310 She left me and took my baby. 207 00:09:37,410 --> 00:09:38,711 Took everything. 208 00:09:38,811 --> 00:09:42,648 Took her Joni Mitchell record and she split, man. 209 00:09:45,685 --> 00:09:46,986 Why did she leave you? 210 00:09:47,086 --> 00:09:49,221 Now, think back. 211 00:09:49,322 --> 00:09:51,724 Said she couldn't sing, man. 212 00:09:51,824 --> 00:09:53,859 Oh boy, she couldn't sing. 213 00:09:53,960 --> 00:09:55,528 Whoa. 214 00:09:55,628 --> 00:09:57,396 It's a big hassle, man. 215 00:10:01,901 --> 00:10:03,970 I'm a black man. 216 00:10:06,505 --> 00:10:08,307 I'm a black man. 217 00:10:15,915 --> 00:10:19,752 I'm a militant black, man. 218 00:10:19,852 --> 00:10:22,288 I'm a militant black man. 219 00:10:28,995 --> 00:10:33,599 I'm a kill you, black man. 220 00:10:33,699 --> 00:10:37,603 I'm a kill you black man. 221 00:10:37,703 --> 00:10:38,938 Hey, man. 222 00:10:39,038 --> 00:10:40,206 Hold it, hold it, hold it, hold it, hold it. 223 00:10:40,306 --> 00:10:41,207 Hey, man. 224 00:10:41,307 --> 00:10:45,511 Hold it, hold it, hold it, hold it. 225 00:10:45,611 --> 00:10:46,479 Hey man. 226 00:10:46,579 --> 00:10:47,847 Hold it, hold it. 227 00:10:47,947 --> 00:10:49,582 Hey man. Hey man. 228 00:10:49,682 --> 00:10:50,583 Hold it, hold it. 229 00:10:50,683 --> 00:10:51,584 Wait man, wait. 230 00:10:51,684 --> 00:10:52,852 Wait, hold it, hold it. 231 00:10:52,952 --> 00:10:54,320 Come here, let me talk to you, come here. 232 00:10:54,420 --> 00:10:55,721 Just hold on for a minute. 233 00:10:55,821 --> 00:10:56,889 Come here. 234 00:10:59,759 --> 00:11:00,860 Told you before, man. 235 00:11:00,960 --> 00:11:02,661 The woman can't sing, boy. 236 00:11:02,762 --> 00:11:04,830 You got to get rid of her, Jack. 237 00:11:04,930 --> 00:11:06,032 We have work to do. 238 00:11:06,132 --> 00:11:08,801 And I ain't-- got to get rid of her. 239 00:11:08,901 --> 00:11:10,036 What are you talking about, man? 240 00:11:10,136 --> 00:11:11,670 I'm talking about my blue booty, boy. 241 00:11:11,771 --> 00:11:12,671 You got to get rid of her. 242 00:11:12,772 --> 00:11:14,173 You understand what I mean? 243 00:11:14,273 --> 00:11:16,208 I mean, she can't carry a tune in a wheelbarrow, man. 244 00:11:16,308 --> 00:11:17,543 You know what I mean? 245 00:11:17,643 --> 00:11:18,978 Get with-- Go on, you tell her now, man. 246 00:11:19,078 --> 00:11:20,613 You told me you were going to tell her before. 247 00:11:20,713 --> 00:11:22,515 I told you she couldn't sing. 248 00:11:22,615 --> 00:11:23,482 Got them-- 249 00:11:23,582 --> 00:11:25,584 I'll think of something. 250 00:11:31,957 --> 00:11:34,060 That was so groovy. 251 00:11:34,160 --> 00:11:34,994 Oh! 252 00:11:51,110 --> 00:11:53,379 Bunny, let's do it again. 253 00:11:53,479 --> 00:11:54,280 Ah! 254 00:11:58,684 --> 00:12:02,388 Come on, Bunny I'm still horny. 255 00:12:04,824 --> 00:12:06,258 Let's get it on, again. 256 00:12:06,358 --> 00:12:07,760 I'm still horny. 257 00:12:07,860 --> 00:12:10,596 Oh, shit I'm late. 258 00:12:10,696 --> 00:12:11,664 Look at the time, man. 259 00:12:11,764 --> 00:12:12,598 Oh, I got to go. 260 00:12:12,698 --> 00:12:14,500 I'm late. Oh damn. 261 00:12:14,600 --> 00:12:15,935 What do you mean, you're late? 262 00:12:16,035 --> 00:12:17,303 I got to rehearsal, man. 263 00:12:17,403 --> 00:12:18,237 Oh! 264 00:12:18,337 --> 00:12:19,205 We've got a rehearsal? 265 00:12:19,305 --> 00:12:19,905 Oh, honey. 266 00:12:20,005 --> 00:12:21,440 Why didn't you tell me? 267 00:12:21,540 --> 00:12:22,475 I've gt to get ready. 268 00:12:22,575 --> 00:12:24,643 I've got to get a babysitter. 269 00:12:24,743 --> 00:12:27,213 Ah, you don't need a babysitter, man. 270 00:12:27,313 --> 00:12:29,381 Yeah, cool. 271 00:12:29,482 --> 00:12:31,016 I'll just bring him with me. 272 00:12:31,117 --> 00:12:33,619 Ah, you don't need to come, man, you're not in the band 273 00:12:33,719 --> 00:12:34,854 anymore. 274 00:12:34,954 --> 00:12:35,921 What do you mean, I'm not in the band? 275 00:12:36,021 --> 00:12:37,690 Well, - We had a meeting, man. 276 00:12:37,790 --> 00:12:40,893 And we decided it'd be better if you were out of the band 277 00:12:40,993 --> 00:12:45,564 until we got a record contract, man. 278 00:12:45,664 --> 00:12:47,032 Then after that, it'll be cool. 279 00:12:47,133 --> 00:12:49,535 You can come on the road with us, man, and sing. 280 00:12:49,635 --> 00:12:51,137 You know? 281 00:12:51,237 --> 00:12:54,473 Just like before, with the mic off and everything, you know? 282 00:12:54,573 --> 00:12:55,941 With the mic off? 283 00:12:56,041 --> 00:12:58,210 Yeah, except for the other day, man. 284 00:12:58,310 --> 00:13:00,379 Someone left your mic on by mistake, man. 285 00:13:00,479 --> 00:13:01,447 Wow. 286 00:13:01,547 --> 00:13:03,115 We-- we couldn't figure out where 287 00:13:03,215 --> 00:13:05,351 that sound is coming from, man. 288 00:13:05,451 --> 00:13:08,787 I thought I blew a speaker or something. 289 00:13:08,888 --> 00:13:09,822 Oh, Christ. 290 00:13:09,922 --> 00:13:13,526 I got to pick up that girl, too. 291 00:13:13,626 --> 00:13:15,161 Yeah, Bobby met this chick, man. 292 00:13:15,261 --> 00:13:18,731 She's a topless dancer but she sings her ass off, man. 293 00:13:18,831 --> 00:13:21,534 She looks great. 294 00:13:21,634 --> 00:13:23,435 And I got to go pick her up, man. 295 00:13:33,746 --> 00:13:37,049 So how do I look? 296 00:13:37,149 --> 00:13:38,050 Huh? 297 00:13:38,150 --> 00:13:40,319 I don't know about this outfit, man. 298 00:13:40,419 --> 00:13:42,321 Do you-- Do you think it's cool enough? 299 00:13:45,324 --> 00:13:48,327 You know, I think I'm ready for a new look. 300 00:13:48,427 --> 00:13:51,664 What do you think? 301 00:13:52,698 --> 00:13:53,532 Hey! 302 00:13:53,632 --> 00:13:56,035 What are you doing, man? 303 00:13:56,135 --> 00:13:59,939 She cut all the patches off my jeans, man, and left me. 304 00:14:00,039 --> 00:14:04,176 And took the kid and the patches with her. 305 00:14:04,276 --> 00:14:05,377 OK. 306 00:14:05,477 --> 00:14:07,680 Let's go back to the very, very beginning with you 307 00:14:07,780 --> 00:14:10,683 and this, this Tree. 308 00:14:10,783 --> 00:14:12,351 When did you meet her? 309 00:14:12,451 --> 00:14:13,252 Think back, now. 310 00:14:13,352 --> 00:14:14,820 What do you see? 311 00:14:14,920 --> 00:14:16,689 Salad. 312 00:14:16,789 --> 00:14:17,790 Whoa. 313 00:14:17,890 --> 00:14:22,094 Lettuce, tomato, salad oil. 314 00:14:22,194 --> 00:14:27,666 Salami, strawberries, pasquedos. 315 00:14:27,766 --> 00:14:29,902 Yeah. 316 00:14:30,002 --> 00:14:31,036 Squishy stuff. 317 00:14:33,606 --> 00:14:35,708 More squishy stuff. 318 00:14:35,808 --> 00:14:41,981 Sourdough bread and Mexican busboys. 319 00:14:42,081 --> 00:14:46,785 White people, Iranian cashiers and oh, 320 00:14:46,885 --> 00:14:49,455 waitresses with nice titties. 321 00:16:07,132 --> 00:16:08,267 Oh, sorry, man. 322 00:16:08,367 --> 00:16:09,535 That's all right. 323 00:16:09,635 --> 00:16:11,503 I'll get it, Mr. Man. 324 00:16:16,108 --> 00:16:17,910 How's the breakfast, man? 325 00:16:18,010 --> 00:16:19,178 I'm sorry. 326 00:16:19,278 --> 00:16:20,579 It's a little rubbery. 327 00:16:20,679 --> 00:16:22,247 I'm sorry. 328 00:16:22,348 --> 00:16:23,849 Hey, I'll make you pancakes-- 329 00:16:23,949 --> 00:16:24,783 No, no, no. 330 00:16:24,883 --> 00:16:25,984 That's all right. 331 00:16:26,085 --> 00:16:27,519 Let's just get on with your therapy. 332 00:16:27,619 --> 00:16:30,122 After your wife and child left you, then what did you do? 333 00:16:35,894 --> 00:16:37,096 I started Hippyland, man. 334 00:16:38,530 --> 00:16:40,699 When my woman left, I had a brilliant flash 335 00:16:40,799 --> 00:16:43,969 I started Hippyland, man, just to raise some cash. 336 00:16:44,069 --> 00:16:46,105 I wanted it to be just like Disneyland, man. 337 00:16:46,205 --> 00:16:48,574 For all the hippy dippy people right across this land. 338 00:16:48,674 --> 00:16:51,410 With a big bong ride that would suck you inside. 339 00:16:51,510 --> 00:16:54,113 Spin you round and round while everybody got down. 340 00:16:54,213 --> 00:16:56,648 Making love, not war 'til their bodies got sore. 341 00:16:56,749 --> 00:17:00,786 Then you work out all your cramps in the lava lamps. 342 00:17:00,886 --> 00:17:02,321 But the baddest ride of all would 343 00:17:02,421 --> 00:17:04,757 be The Free Fall Balls that take you way up in the sky. 344 00:17:04,857 --> 00:17:06,191 Groovy way to get high. 345 00:17:06,291 --> 00:17:08,627 But first you stand in line for this real fun time 346 00:17:08,727 --> 00:17:11,163 and you better not cry when it's your turn to fly. 347 00:17:11,263 --> 00:17:13,632 And don't look down when you're way up off the ground. 348 00:17:13,732 --> 00:17:16,568 Oop, I changed my mind, I don't want to go. 349 00:17:16,668 --> 00:17:17,836 Hey, wait a minute bro. 350 00:17:17,936 --> 00:17:19,004 Can we take this slow? 351 00:17:19,104 --> 00:17:21,807 Say fool, oh, lord, look out below. 352 00:17:38,023 --> 00:17:39,358 Hey, it's OK. 353 00:17:39,458 --> 00:17:42,094 Now, don't run away because the next ride you take 354 00:17:42,194 --> 00:17:43,629 will be a piece of cake. 355 00:17:43,729 --> 00:17:46,398 And you don't have to stand for what we've got planned. 356 00:17:46,498 --> 00:17:48,400 This is going to be fun, unless you're too dumb to come. 357 00:17:48,500 --> 00:17:51,603 Just hang on tight and we will make it all right. 358 00:17:51,703 --> 00:17:54,440 Now, blast off time for a real space flight. 359 00:17:54,540 --> 00:17:56,442 And don't get sick inside this dick. 360 00:17:56,542 --> 00:17:58,944 We'll spin you round and round way above the ground. 361 00:17:59,044 --> 00:18:00,612 Are we having fun? 362 00:18:00,712 --> 00:18:01,680 Rides almost done. 363 00:18:01,780 --> 00:18:04,650 Look out below, I think I'm going to come. 364 00:18:09,688 --> 00:18:11,523 Things are going fine I was building 365 00:18:11,623 --> 00:18:14,726 the ride when old Bobby came by and somehow snuck inside. 366 00:18:14,827 --> 00:18:17,863 I didn't know he was there 'til I raised him in the air. 367 00:18:17,963 --> 00:18:19,465 He was screaming so loud, I didn't 368 00:18:19,565 --> 00:18:21,700 know what was the matter 'til I saw him hanging there 369 00:18:21,800 --> 00:18:24,002 and I ran and got a ladder. 370 00:18:24,102 --> 00:18:26,972 While I was getting him down, I gave the balls a little touch 371 00:18:27,072 --> 00:18:29,274 and Bobby took off. 372 00:18:29,374 --> 00:18:31,243 He didn't like it very much. 373 00:18:31,343 --> 00:18:32,611 Hey man what are you doing? 374 00:18:32,711 --> 00:18:34,847 Nose bleeds when I'm in an elevator. 375 00:18:34,947 --> 00:18:36,081 Don't worry about it, man. 376 00:18:36,181 --> 00:18:38,083 I'll fix it I just gotta get a ladder. 377 00:18:38,183 --> 00:18:39,218 I'll be right up. 378 00:18:39,318 --> 00:18:40,619 Don't go away, OK? 379 00:18:40,719 --> 00:18:44,189 Get me down, fool. 380 00:18:44,289 --> 00:18:47,192 Get me down. 381 00:18:47,292 --> 00:18:48,961 Hey listen, man. 382 00:18:49,061 --> 00:18:51,029 The truck's stuck in the up position. 383 00:18:51,129 --> 00:18:52,364 But don't worry, man. 384 00:18:52,464 --> 00:18:55,834 I'll have you down before you know it. 385 00:19:15,854 --> 00:19:18,157 The operating modes of the sweep delayer 386 00:19:18,257 --> 00:19:20,492 indicated by the LED lamp located at the right 387 00:19:20,592 --> 00:19:22,194 of the delay slighting switch. 388 00:19:22,294 --> 00:19:25,697 The switch intersects the light... 389 00:19:25,797 --> 00:19:26,498 OK. 390 00:19:26,598 --> 00:19:28,500 OK, I want you try this on. 391 00:19:28,600 --> 00:19:30,235 - Testing one, two-- - No, no, no. 392 00:19:30,335 --> 00:19:31,203 It goes right on your head. 393 00:19:31,303 --> 00:19:32,738 There you go. 394 00:19:32,838 --> 00:19:34,306 OK. 395 00:19:34,406 --> 00:19:36,108 What kind of tape recorder is this? 396 00:19:36,208 --> 00:19:37,709 No, it's not a tape recorder. 397 00:19:37,809 --> 00:19:40,746 What I want to do is I'm going to be testing your brain waves. 398 00:19:40,846 --> 00:19:41,813 You're not a reporter? 399 00:19:41,914 --> 00:19:42,714 No, no, no. 400 00:19:42,814 --> 00:19:44,616 I'm a psychiatrist. 401 00:19:44,716 --> 00:19:46,018 Oh, I thought you were a reporter 402 00:19:46,118 --> 00:19:47,452 from "High Times," man. 403 00:19:47,553 --> 00:19:48,387 No. 404 00:19:48,487 --> 00:19:51,290 Been waiting for my little gift. 405 00:19:51,390 --> 00:19:53,759 Well, that's funny. 406 00:19:53,859 --> 00:19:54,793 Let me see something. 407 00:19:54,893 --> 00:19:56,929 Just for a second here. 408 00:19:58,964 --> 00:20:01,166 Yeah, well it's not the hat. 409 00:20:01,266 --> 00:20:02,568 Let me try this. 410 00:20:06,038 --> 00:20:06,838 Try it again. 411 00:20:12,311 --> 00:20:13,211 Amazing. 412 00:20:13,312 --> 00:20:14,479 Just amazing. 413 00:20:14,580 --> 00:20:17,282 Well, according to your brainwave charts, 414 00:20:17,382 --> 00:20:19,718 your solution is pretty darn simple. 415 00:20:19,818 --> 00:20:20,686 You need a job. 416 00:20:20,786 --> 00:20:21,620 A blow job? 417 00:20:21,720 --> 00:20:22,821 No, no, no, no. 418 00:20:22,921 --> 00:20:24,022 Money. 419 00:20:24,122 --> 00:20:25,324 - Sure, I'll pay, man. - No, no, no. 420 00:20:25,424 --> 00:20:26,892 You see, you're getting way off the track here. 421 00:20:26,992 --> 00:20:31,263 What you need is some sort of occupation that can just get 422 00:20:31,363 --> 00:20:33,031 your mind right off that Tree. 423 00:20:33,131 --> 00:20:34,666 - Who? - Tree. 424 00:20:34,766 --> 00:20:35,801 Your woman. 425 00:20:35,901 --> 00:20:37,002 You remember, the one you're trying to forget? 426 00:20:37,102 --> 00:20:38,737 Yeah right. 427 00:20:38,837 --> 00:20:41,139 According to this, you are actually well-suited 428 00:20:41,239 --> 00:20:42,941 for four different occupations. 429 00:20:43,041 --> 00:20:45,410 I have to tell you, though, that you didn't test 430 00:20:45,510 --> 00:20:47,512 too high on the chart here. 431 00:20:47,613 --> 00:20:52,784 You're somewhere between plankton and toaster. 432 00:20:52,884 --> 00:20:55,587 But that still leaves four jobs open for you. 433 00:20:55,687 --> 00:21:01,360 Either politician, lawyer, boat anchor, or roadie. 434 00:21:01,460 --> 00:21:03,028 I'm a roadie, man. 435 00:21:03,128 --> 00:21:04,062 I really am. 436 00:21:04,162 --> 00:21:05,230 I got a truck and everything. 437 00:21:05,330 --> 00:21:06,798 Well, splendid. 438 00:21:06,898 --> 00:21:09,334 Then when I snap my fingers, you'll be a roadie. 439 00:21:09,434 --> 00:21:10,602 You'll be back on the road again. 440 00:21:10,702 --> 00:21:12,537 Forgetting all about this Tree business. 441 00:21:12,638 --> 00:21:15,641 And write me a check for $10,000. 442 00:21:15,741 --> 00:21:16,942 Cool. 443 00:21:17,042 --> 00:21:18,110 You know what? 444 00:21:18,210 --> 00:21:19,878 Come to think of it, make it for 20. 445 00:21:19,978 --> 00:21:22,047 Because after all, I did make a house call. 446 00:21:22,147 --> 00:21:24,216 Which reminds me, I have to be in Torrance in an hour. 447 00:21:24,316 --> 00:21:25,450 So why don't you call me a cab? 448 00:21:30,155 --> 00:21:31,790 Sorry. 449 00:21:31,890 --> 00:21:33,358 Hey, you're a cab. 450 00:21:33,458 --> 00:21:35,160 I'm a roadie. 451 00:21:35,260 --> 00:21:36,695 I have to been in Torrance in an hour. 452 00:21:42,334 --> 00:21:43,435 Excuse me, man. 453 00:21:50,542 --> 00:21:51,376 Just a minute. 454 00:21:51,476 --> 00:21:52,277 Let me plug that one in. 455 00:21:52,377 --> 00:21:53,278 OK. 456 00:21:58,950 --> 00:22:01,586 Yeah, yeah, yeah, yeah. 457 00:22:01,687 --> 00:22:03,755 It's got a short in it, man. 458 00:22:03,855 --> 00:22:05,457 I've got to get this thing fixed. 459 00:22:12,497 --> 00:22:16,334 Gotta be in Torrance in an hour, man. 460 00:22:16,435 --> 00:22:18,136 What about my check? 461 00:22:18,236 --> 00:22:19,071 Oh yeah, your check. 462 00:22:22,974 --> 00:22:23,875 And you're a cab. 463 00:22:23,975 --> 00:22:26,978 Thank you. 464 00:22:27,079 --> 00:22:28,613 20. 465 00:22:28,714 --> 00:22:32,317 $20.00! - OK, Bill. 466 00:22:32,417 --> 00:22:34,252 This is our last supper for a while, man. 467 00:22:34,352 --> 00:22:35,520 Because I'm on the road. 468 00:22:40,325 --> 00:22:42,194 Here you are. 469 00:22:42,294 --> 00:22:45,097 Seems I forgot which one's yours. 470 00:22:45,197 --> 00:22:46,098 Well, here. 471 00:22:46,198 --> 00:22:48,667 You choose. 472 00:22:48,767 --> 00:22:49,668 Oh, man. 473 00:22:52,537 --> 00:22:54,673 Well, I'm hungry, Bill. 474 00:22:54,773 --> 00:22:55,607 Yum. 475 00:23:02,881 --> 00:23:04,449 I think you're fooling me, Bill. 476 00:23:10,422 --> 00:23:11,456 Yum. 477 00:23:15,360 --> 00:23:16,828 Hmm. 478 00:23:31,343 --> 00:23:33,845 Honey. 479 00:23:33,945 --> 00:23:35,247 Kyle. 480 00:23:35,347 --> 00:23:36,548 Always reading. 481 00:23:36,648 --> 00:23:38,650 It's not healthy. 482 00:23:38,750 --> 00:23:42,420 That's why you're having so much trouble in school. 483 00:23:42,521 --> 00:23:44,222 Mom, that school sucks. 484 00:23:44,322 --> 00:23:45,891 The Principal's a kook. 485 00:23:45,991 --> 00:23:49,961 C. Thomas puts out a lot of money for that school. 486 00:23:50,061 --> 00:23:51,963 So, he's a kook, too. 487 00:23:52,063 --> 00:23:53,932 C. Thomas is a kook? 488 00:23:54,032 --> 00:23:56,935 How dare you talk about him like that. 489 00:23:57,035 --> 00:24:00,539 If it wasn't for C. Thomas, we wouldn't have all of this. 490 00:24:00,639 --> 00:24:03,208 He takes good care of us. 491 00:24:03,308 --> 00:24:04,442 Come on, honey. 492 00:24:04,543 --> 00:24:06,812 You just got to make more of an effort. 493 00:24:06,912 --> 00:24:08,980 Watch more TV. 494 00:24:09,080 --> 00:24:12,417 When I was your age that's all I did, was watch TV 495 00:24:12,517 --> 00:24:14,386 and listen to music. 496 00:24:14,486 --> 00:24:16,822 Mom, I do listen to music. 497 00:24:16,922 --> 00:24:18,824 Yeah, but what kind of music? 498 00:24:18,924 --> 00:24:20,258 Beethoven? 499 00:24:20,358 --> 00:24:22,527 So, I like Beethoven. 500 00:24:22,627 --> 00:24:25,096 Well, tonight we're going to go see "The Farts." 501 00:24:25,197 --> 00:24:26,031 So come on, honey. 502 00:24:26,131 --> 00:24:26,965 Get ready. 503 00:24:42,547 --> 00:24:46,151 Oh baby, are you dirty! 504 00:24:46,251 --> 00:24:47,085 Oh! 505 00:24:51,523 --> 00:24:52,858 I missed you. 506 00:24:52,958 --> 00:24:56,461 Hey, we're back on the road, though. 507 00:24:56,561 --> 00:25:00,131 Oh, wow , a roach. 508 00:25:00,232 --> 00:25:01,800 Hey! 509 00:25:01,900 --> 00:25:03,235 I'll save this for later. 510 00:25:06,705 --> 00:25:09,174 OK, are you going to start for me or what? 511 00:25:19,384 --> 00:25:21,586 Check this out, man. 512 00:25:21,686 --> 00:25:23,288 Dude calls up Keith and says he wants 513 00:25:23,388 --> 00:25:25,223 me to come in and audition. 514 00:25:25,323 --> 00:25:28,026 You know, what does he think, I'm Rob Lowe or something? 515 00:25:28,126 --> 00:25:29,527 You know, I'm a professional, man. 516 00:25:29,628 --> 00:25:31,730 I know I get offers on films. 517 00:25:31,830 --> 00:25:33,031 You know, I don't read for nobody. 518 00:25:33,131 --> 00:25:34,165 I'm C. Thomas Howell. 519 00:25:37,769 --> 00:25:38,970 I don't need this. 520 00:25:39,070 --> 00:25:40,605 I'll go do a film in the Mediterranean, 521 00:25:40,705 --> 00:25:41,940 with Franco Zepherelli. 522 00:25:42,040 --> 00:25:44,376 With my fine babe and my kid here, man. 523 00:25:44,476 --> 00:25:45,610 That's what I'll do. 524 00:25:45,710 --> 00:25:49,447 Thank you very much. - Torrance, man. 525 00:25:49,547 --> 00:25:51,483 Where the hell's Torrance? 526 00:25:51,583 --> 00:25:53,285 Torrance. 527 00:25:53,385 --> 00:25:56,955 I better look at a map. 528 00:25:57,055 --> 00:25:57,889 OK. 529 00:25:57,989 --> 00:25:58,590 Torrance. 530 00:25:58,690 --> 00:25:59,724 Torrance. 531 00:25:59,824 --> 00:26:00,859 Well, here's Venice. 532 00:26:05,563 --> 00:26:07,032 I'd better go ask that dude. 533 00:26:23,148 --> 00:26:25,817 Hey, excuse me, man. 534 00:26:25,917 --> 00:26:30,522 Hey, is this Tampa City or Almani, man? 535 00:26:30,622 --> 00:26:32,824 I can't figure this map out. 536 00:26:32,924 --> 00:26:34,392 Where you want to go? 537 00:26:34,492 --> 00:26:37,395 I have to be in Torrance in an hour. 538 00:26:37,495 --> 00:26:39,664 Hey, tell you what, man. 539 00:26:39,764 --> 00:26:41,700 You help me start the car, I'll take you there. 540 00:26:46,304 --> 00:26:47,939 What's wrong with it, man? 541 00:26:48,039 --> 00:26:49,741 I don't know, it's my cousin, Julio's. 542 00:26:49,841 --> 00:26:51,142 He;s getting married, man. 543 00:26:51,242 --> 00:26:52,544 I'm late, too. 544 00:26:52,644 --> 00:26:54,279 I think I've got. 545 00:26:54,379 --> 00:26:56,514 Yeah, start it up. 546 00:26:56,614 --> 00:26:58,650 Yeah, hey start it, man. 547 00:27:04,689 --> 00:27:05,690 All right. 548 00:27:05,790 --> 00:27:07,158 Go for it. 549 00:27:07,258 --> 00:27:09,394 Go for it, man. 550 00:27:09,494 --> 00:27:15,333 Hey, hold it, man. 551 00:27:15,433 --> 00:27:17,068 Stop guy. 552 00:27:24,209 --> 00:27:25,844 Stop, stop, stop. 553 00:27:34,352 --> 00:27:36,087 All right. 554 00:27:36,187 --> 00:27:37,322 Por que, man. 555 00:27:37,422 --> 00:27:38,623 I'll follow you. 556 00:27:38,723 --> 00:27:42,127 I ought to kill you, son of a bitch. 557 00:27:42,227 --> 00:27:43,128 Crazy hippy. 558 00:28:08,853 --> 00:28:09,754 Oh, shit. 559 00:28:09,854 --> 00:28:11,756 My nylon's come undone. 560 00:28:11,856 --> 00:28:14,726 C. Thomas, wait. 561 00:28:14,826 --> 00:28:16,561 Hey, Kyle, you gotten laid yet? 562 00:28:16,661 --> 00:28:18,096 You're so mean to me. 563 00:28:18,196 --> 00:28:19,697 I'm trying to help the guy out. 564 00:28:19,798 --> 00:28:20,932 Give him a break. 565 00:28:21,032 --> 00:28:22,634 Only the best, now. 566 00:28:22,734 --> 00:28:25,437 Look, look, grab a couple of beers and meet us in the back. 567 00:28:26,538 --> 00:28:29,441 Track him down. 568 00:28:29,541 --> 00:28:33,011 Like bursting out of the dark. 569 00:28:33,111 --> 00:28:33,845 Come on. 570 00:28:35,146 --> 00:28:36,781 All I feel is the pain in my heart. 571 00:28:36,881 --> 00:28:40,785 She's a moving target. 572 00:28:40,885 --> 00:28:44,756 One I've missed before. 573 00:28:44,856 --> 00:28:48,359 She's a moving target. 574 00:28:48,460 --> 00:28:49,727 Yeah, 575 00:28:49,828 --> 00:28:51,329 Well, we made it. 576 00:28:51,429 --> 00:28:53,331 This is Torrance. 577 00:28:53,431 --> 00:28:55,700 Hey, that must be the gig. 578 00:28:56,801 --> 00:29:00,672 My name's been on your lips. 579 00:29:00,772 --> 00:29:04,676 Wonder who you're kissing now. 580 00:29:04,776 --> 00:29:09,047 Wonder who's next on your list? 581 00:29:09,147 --> 00:29:13,017 Like a gunshot out of the dark. 582 00:29:13,118 --> 00:29:16,621 I'm feeling the pain in my heart. 583 00:29:16,721 --> 00:29:19,591 She's a moving target. 584 00:29:19,691 --> 00:29:20,792 Cannonball. 585 00:29:28,299 --> 00:29:33,538 Get one more shot to even up the score. 586 00:29:33,638 --> 00:29:34,939 The guy's a jerk. 587 00:29:35,039 --> 00:29:36,941 Yeah, but he's great in bed, come on. 588 00:29:37,041 --> 00:29:40,111 Oh, you're still seeing him or can I get his number? 589 00:30:02,033 --> 00:30:04,636 What, do you got shit for brains? 590 00:30:04,736 --> 00:30:06,337 Man, I'm sorry. 591 00:30:06,437 --> 00:30:08,806 I'm going to kick your ass, man. 592 00:30:08,907 --> 00:30:10,241 Oh, shit. 593 00:30:10,341 --> 00:30:12,443 Get him. 594 00:30:12,544 --> 00:30:14,812 You little kid bastard. 595 00:30:14,913 --> 00:30:16,781 You're mine, all mine. 596 00:30:28,393 --> 00:30:30,261 OK, split up. 597 00:30:30,361 --> 00:30:31,262 OK. 598 00:30:51,182 --> 00:30:51,950 Woah! 599 00:30:52,050 --> 00:30:54,586 What the fuck is this? 600 00:30:54,686 --> 00:30:56,020 Sorry I'm late, man. 601 00:30:56,120 --> 00:30:57,855 I had a map and everything, man. 602 00:30:57,956 --> 00:30:59,857 And somehow I ended up in Almani. 603 00:30:59,958 --> 00:31:02,193 So then I asked directions, you know? 604 00:31:02,293 --> 00:31:04,128 And then I ended up in Wilmington, man. 605 00:31:04,229 --> 00:31:08,099 And I asked directions again and I ended up in Compton. 606 00:31:08,199 --> 00:31:09,701 I didn't ask anybody there, man. 607 00:31:09,801 --> 00:31:12,704 I just drove out of Compton and ended up in Pasadena. 608 00:31:12,804 --> 00:31:14,606 And finally found a hitchhiker, man. 609 00:31:14,706 --> 00:31:17,508 And they were coming here, so I ended up here, man. 610 00:31:17,609 --> 00:31:19,377 I'm sorry I'm late, man. 611 00:31:19,477 --> 00:31:21,145 Where's Dave? 612 00:31:21,246 --> 00:31:23,615 Uh, Dave's not here, man. 613 00:31:23,715 --> 00:31:25,316 I can see, Dave's not here. 614 00:31:25,416 --> 00:31:26,985 But where is he? 615 00:31:27,085 --> 00:31:28,486 He's sick. he's sick. 616 00:31:28,586 --> 00:31:31,956 Sick my dick He's probably somewhere fucked up. 617 00:31:32,056 --> 00:31:34,626 Little no talking, black ass, junkie bastard. 618 00:31:34,726 --> 00:31:35,560 Right. 619 00:31:40,265 --> 00:31:43,901 Whoa, Look here, forget that. 620 00:31:44,002 --> 00:31:45,703 The gig is over. 621 00:31:45,803 --> 00:31:48,139 Look, you're headed for Fresno, now. 622 00:31:48,239 --> 00:31:50,875 Tomorrow, / You know where that is? 623 00:31:50,975 --> 00:31:51,909 Fresno? 624 00:31:52,010 --> 00:31:53,411 I got the address here. 625 00:31:53,511 --> 00:31:55,780 There you go. 626 00:31:55,880 --> 00:31:58,650 Oh, wrong address. 627 00:31:59,751 --> 00:32:03,021 That's the wrong address. 628 00:32:03,121 --> 00:32:07,759 Not to walk on by, Fresno is up near San Francisco. 629 00:32:07,859 --> 00:32:11,362 You can't go up there with your ass hanging out like that. 630 00:32:11,462 --> 00:32:13,398 Did you really pay for this shit? 631 00:32:13,498 --> 00:32:17,068 God damn, look like your barber and your tailor are fucking. 632 00:32:17,168 --> 00:32:18,569 Can you beat this? 633 00:32:18,670 --> 00:32:20,805 You got anything better than this Stevie Wonder outfit? 634 00:32:20,905 --> 00:32:24,342 Yeah, I've got my clothes with me, man, in the truck. 635 00:32:24,442 --> 00:32:26,911 Well please bring the mother fuckers with you. 636 00:32:27,011 --> 00:32:28,513 Go on, hippy. 637 00:32:36,587 --> 00:32:37,555 Fresno, right? 638 00:32:37,655 --> 00:32:38,489 Fresno. 639 00:32:58,343 --> 00:33:01,813 Seems like I'm working for nothing. 640 00:33:01,913 --> 00:33:04,816 That ain't nothing new. 641 00:33:07,919 --> 00:33:10,788 I know my bills are always late. 642 00:33:10,888 --> 00:33:14,192 Car payments six months overdue. 643 00:33:14,292 --> 00:33:16,327 Come on, stay awake, stay awake. 644 00:33:17,862 --> 00:33:20,565 Sure someday I'll have it all. 645 00:33:20,665 --> 00:33:27,138 Girls and all the money I spend on you. 646 00:33:27,238 --> 00:33:30,141 Now, I'm going to have to hawk this new guitar 647 00:33:30,241 --> 00:33:34,712 to pay the rent. 648 00:33:34,812 --> 00:33:35,947 Hey! 649 00:33:36,047 --> 00:33:37,949 Hey, Far Out Man, what the road, man. 650 00:33:38,049 --> 00:33:40,084 You're going to get us killed, golly. 651 00:33:43,988 --> 00:33:44,789 Cheech? 652 00:33:47,925 --> 00:33:48,726 Huh? 653 00:33:54,732 --> 00:33:56,067 Hey, man! I said wake up. 654 00:33:56,167 --> 00:33:57,068 Look you're going to get-- 655 00:33:57,168 --> 00:33:58,669 Just stay on the white line. 656 00:33:58,770 --> 00:34:00,138 God damn. 657 00:34:00,238 --> 00:34:03,174 Man, don't you have any coffee or anything here? 658 00:34:03,274 --> 00:34:05,143 What am I doing in this movie, man? 659 00:34:05,243 --> 00:34:07,078 I got development deal all over town. 660 00:34:07,178 --> 00:34:08,212 I'm out of here. 661 00:34:13,084 --> 00:34:16,587 I'm going to do anything for money. 662 00:34:20,658 --> 00:34:22,126 Whew! 663 00:34:23,461 --> 00:34:26,564 I'll do anything for money. 664 00:34:26,664 --> 00:34:27,965 Oh, shit! 665 00:34:29,300 --> 00:34:32,136 Honey, what can I do for you? 666 00:34:35,640 --> 00:34:37,141 Money is the-- 667 00:35:15,913 --> 00:35:18,416 Hey, hey dude, wait! 668 00:35:18,516 --> 00:35:19,417 Wait up! 669 00:35:26,891 --> 00:35:28,459 Hey, stop! 670 00:35:28,559 --> 00:35:29,360 Stop! 671 00:35:32,263 --> 00:35:34,832 Oh, God. 672 00:35:34,932 --> 00:35:35,766 Hey! 673 00:35:40,238 --> 00:35:43,808 Yup, starting to hear things. 674 00:35:43,908 --> 00:35:44,742 Hey! 675 00:35:54,785 --> 00:35:57,488 Hey, hop in. 676 00:35:57,588 --> 00:36:01,092 Damn, I didn't even see you. 677 00:36:01,192 --> 00:36:03,661 So where are you headed? 678 00:36:03,761 --> 00:36:05,663 Home, I guess. 679 00:36:05,763 --> 00:36:08,065 So where is home? 680 00:36:08,165 --> 00:36:10,067 Palisades. 681 00:36:10,167 --> 00:36:13,037 You're hitchhiking the wrong way, dude. 682 00:36:13,137 --> 00:36:15,039 I'm heading for Fresno. 683 00:36:15,139 --> 00:36:17,208 Fresno? 684 00:36:17,308 --> 00:36:18,376 I don't want to go to Fresno. 685 00:36:18,476 --> 00:36:21,612 No one wants to go to Fresno, man. 686 00:36:24,282 --> 00:36:26,617 Hey, listen, my mom will pay you. 687 00:36:26,717 --> 00:36:27,518 Relax, man. 688 00:36:27,618 --> 00:36:28,352 Relax. 689 00:36:28,452 --> 00:36:30,388 Say, I'll tell you what, dude. 690 00:36:30,488 --> 00:36:33,124 You come to Fresno with me now, I'll give you a gig. 691 00:36:33,224 --> 00:36:34,025 How long? 692 00:36:34,125 --> 00:36:35,026 You could help me. 693 00:36:35,126 --> 00:36:36,694 How long is it going to be? 694 00:36:36,794 --> 00:36:37,428 Just a night. 695 00:36:37,528 --> 00:36:38,930 Just a day and a night. 696 00:36:39,030 --> 00:36:40,631 OK, just a day and a night. 697 00:36:40,731 --> 00:36:43,067 I'll have you home by tomorrow, man. 698 00:36:43,167 --> 00:36:44,068 At the latest. 699 00:36:44,168 --> 00:36:47,071 Kyle! 700 00:36:47,171 --> 00:36:49,140 Honey, where are you? 701 00:36:49,240 --> 00:36:50,274 Homer! 702 00:37:35,920 --> 00:37:39,390 I love a cowboy in his tight blue jeans. 703 00:37:39,490 --> 00:37:40,825 His boots with the pointed toes. 704 00:37:40,925 --> 00:37:45,997 It's a sexy way to meet riding ropes at the rodeos. 705 00:37:46,097 --> 00:37:47,999 I love a cowboy. 706 00:37:48,099 --> 00:37:49,800 Can I borrow a 707 00:37:49,900 --> 00:37:52,069 Oh, yeah. 708 00:37:52,169 --> 00:37:53,771 You going to phone your mom? 709 00:37:53,871 --> 00:37:54,705 Yeah. 710 00:37:54,805 --> 00:37:57,642 Good idea. 711 00:38:03,681 --> 00:38:04,815 Operator recording. 712 00:38:04,915 --> 00:38:06,183 How would you like to direct this call? 713 00:38:06,283 --> 00:38:09,120 Collect call from Kyle. 714 00:38:10,154 --> 00:38:11,188 Oh, hold on. 715 00:38:11,288 --> 00:38:12,957 There's a call on the other line. 716 00:38:13,057 --> 00:38:14,458 Hello? 717 00:38:14,558 --> 00:38:15,493 I have a collect call from Kyle. 718 00:38:15,593 --> 00:38:16,927 Will you accept the charges? 719 00:38:17,028 --> 00:38:18,195 Yes. 720 00:38:18,296 --> 00:38:19,730 Kyle? 721 00:38:19,830 --> 00:38:21,132 Oh, honey. 722 00:38:21,232 --> 00:38:22,233 Oh, thank God. 723 00:38:22,333 --> 00:38:23,668 Where have you been? 724 00:38:23,768 --> 00:38:26,170 I'm with this guy. 725 00:38:26,270 --> 00:38:28,072 I think we're in Fresno, now. 726 00:38:28,172 --> 00:38:29,006 You're in Fresno? 727 00:38:31,876 --> 00:38:32,910 OK. Music. 728 00:38:34,545 --> 00:38:36,013 I love a cowboy in his tight blue jeans. 729 00:38:36,113 --> 00:38:38,349 His boots with the pointed toes. 730 00:38:38,449 --> 00:38:42,887 It's a sexy way to meet, riding ropes at the rodeos. 731 00:38:42,987 --> 00:38:43,654 I love 732 00:38:43,754 --> 00:38:44,789 Yeah, I'm with this guy. 733 00:38:44,889 --> 00:38:46,557 What do you mean, you're this guy? 734 00:38:46,657 --> 00:38:49,427 Too early in the morning to be listening to this shit, man. 735 00:38:51,095 --> 00:38:52,396 He sweeps me off my feet. 736 00:38:52,496 --> 00:38:53,998 Makes no difference if you're short 737 00:38:54,098 --> 00:38:58,969 Got nothing but cowboy music on this thing. 738 00:39:01,005 --> 00:39:01,839 Whoops. 739 00:39:01,939 --> 00:39:02,940 Alabama slammer. 740 00:39:07,211 --> 00:39:08,012 Oh, good. 741 00:39:08,112 --> 00:39:09,213 Here's something. 742 00:39:09,313 --> 00:39:12,817 Oh, man. 743 00:39:17,988 --> 00:39:18,789 Kyle? 744 00:39:21,892 --> 00:39:23,194 Shit. 745 00:39:25,262 --> 00:39:26,163 Come on, hit him. 746 00:39:26,263 --> 00:39:27,765 Let's go. 747 00:39:27,865 --> 00:39:28,766 Go, fight. 748 00:39:28,866 --> 00:39:29,767 Go. 749 00:39:29,867 --> 00:39:30,768 Get him. 750 00:39:35,840 --> 00:39:36,741 Hit him, hard. 751 00:39:36,841 --> 00:39:37,742 Get him. 752 00:39:46,617 --> 00:39:48,119 Come on, whack him. 753 00:39:48,219 --> 00:39:51,088 Get him, get him again. 754 00:39:51,188 --> 00:39:54,091 Wham. 755 00:39:54,191 --> 00:39:56,093 Come on, man. 756 00:40:10,141 --> 00:40:12,443 What was his problem, man? 757 00:40:12,543 --> 00:40:13,744 I don't know, man. 758 00:40:13,844 --> 00:40:15,045 That guy was a jerk. 759 00:40:15,146 --> 00:40:17,414 Come on, let's go find somewhere else, man. 760 00:40:17,515 --> 00:40:20,818 Their too nuts around here. 761 00:40:20,918 --> 00:40:23,821 I mean, did you see that dude, man? 762 00:40:23,921 --> 00:40:28,993 I mean, let's give taxi over a rest or what. 763 00:40:29,093 --> 00:40:29,994 Damn, man. 764 00:40:34,465 --> 00:40:39,370 Hey, hey where'd the road go? 765 00:40:39,470 --> 00:40:41,772 Oh, oh, hey. 766 00:40:41,872 --> 00:40:43,941 Your journey is over here. 767 00:40:47,378 --> 00:40:51,949 Hi, this is Holly Turbo, From KASSTV Here at the famous White 768 00:40:52,049 --> 00:40:53,317 Melon Airport. 769 00:40:53,417 --> 00:40:56,921 Where, world famous Hollywood stars keep their airplanes. 770 00:40:57,021 --> 00:40:58,923 In fact, here comes one of them, now. 771 00:40:59,023 --> 00:40:59,657 Tree. 772 00:40:59,757 --> 00:41:00,925 It's in my makeup bag. 773 00:41:01,025 --> 00:41:03,661 Tom is somebody from the-- from the Rat 774 00:41:03,761 --> 00:41:05,529 Pack or the Brat Pack or some-- 775 00:41:05,629 --> 00:41:06,530 Hi there. 776 00:41:06,630 --> 00:41:09,266 I'm Holly Turbo from KASSTV. 777 00:41:09,366 --> 00:41:10,601 Your-- what's your name? 778 00:41:10,701 --> 00:41:12,436 - C. Thomas Howell. - Oh, that's it. 779 00:41:12,536 --> 00:41:14,171 And what's her name? - This is Tree. 780 00:41:14,271 --> 00:41:15,573 Oh, she's Tree. 781 00:41:15,673 --> 00:41:17,007 She's one of those players in those bimbo movies 782 00:41:17,107 --> 00:41:18,209 or something. - Please, please, please. 783 00:41:18,309 --> 00:41:19,410 This is my fiance. 784 00:41:19,510 --> 00:41:21,111 Oh, is this television? - Yes, it is. 785 00:41:21,212 --> 00:41:22,012 Are we on? 786 00:41:22,112 --> 00:41:22,780 Oh listen. 787 00:41:22,880 --> 00:41:24,682 Everybody out in TV land-- 788 00:41:24,782 --> 00:41:26,250 Now Tree. Our son has-- 789 00:41:26,350 --> 00:41:27,251 - Tree, Tree. - --disappeared. 790 00:41:27,351 --> 00:41:28,452 And I can't find him-- 791 00:41:28,552 --> 00:41:29,920 This is a serious interview program. 792 00:41:30,020 --> 00:41:31,422 So I was wondering if anybody could get a hold of him, 793 00:41:31,522 --> 00:41:32,656 could they please connect? 794 00:41:32,756 --> 00:41:34,258 - Later hon. - We've got to get going. 795 00:41:34,358 --> 00:41:35,693 We've got to get away. Thank you. 796 00:41:35,793 --> 00:41:37,027 Could you tell us, do have an airplane here, sir? 797 00:41:37,127 --> 00:41:38,062 Yes, I do actually. 798 00:41:38,162 --> 00:41:39,163 I've got a couple of them in the back. 799 00:41:39,263 --> 00:41:40,731 Oh, that's wonderful. 800 00:41:40,831 --> 00:41:42,132 C. Thomas, ask her name so they know who to call for Kyle. 801 00:41:42,233 --> 00:41:43,100 Ask her name. 802 00:41:43,200 --> 00:41:44,335 Come on. 803 00:41:44,435 --> 00:41:45,236 You know, we're-- our child's missing. 804 00:41:45,336 --> 00:41:46,203 Well, what's his name? 805 00:41:46,303 --> 00:41:47,271 Go ahead, what's his name? 806 00:41:47,371 --> 00:41:48,572 His name is Kyle. 807 00:41:48,672 --> 00:41:50,274 And he's about Tree's height. He's blonde. 808 00:41:50,374 --> 00:41:51,575 - Blonde. - And-- 809 00:41:51,675 --> 00:41:53,110 And he doesn't have his braces on anymore. 810 00:41:53,210 --> 00:41:54,278 Right, right. 811 00:41:54,378 --> 00:41:55,479 So actually-- I'll tell you what. 812 00:41:55,579 --> 00:41:56,547 I'd love to do an interview on you. 813 00:41:56,647 --> 00:41:57,715 So anybody who knows-- 814 00:41:57,815 --> 00:41:59,016 Well, if you're back here tomorrow. 815 00:41:59,116 --> 00:41:59,817 Honey, please please. I'm trying to talk. 816 00:41:59,917 --> 00:42:00,918 OK? 817 00:42:01,018 --> 00:42:02,386 I'll you're back here tomorrow, I'll give 818 00:42:02,486 --> 00:42:03,687 you a full blown interview. - Same time? 819 00:42:03,787 --> 00:42:04,688 But right now, we're in a very big hurry 820 00:42:04,788 --> 00:42:05,923 and I appreciate your time. 821 00:42:06,023 --> 00:42:07,424 - Same time, same station? - Absolutely 822 00:42:07,524 --> 00:42:08,526 Oh, do you hear him ladies and gentlemen? 823 00:42:08,626 --> 00:42:09,960 He'll be here. 824 00:42:10,060 --> 00:42:11,829 Tune in. 825 00:42:11,929 --> 00:42:14,665 Oh, I hope we find him. 826 00:42:14,765 --> 00:42:16,634 Hey, babe, don't worry about it. 827 00:42:16,734 --> 00:42:19,904 I hired the A, number one detective in Fresno. 828 00:42:22,973 --> 00:42:23,874 (TRUCK HORN 829 00:42:23,974 --> 00:42:26,243 BEEPS) 830 00:42:26,343 --> 00:42:27,311 Oh, what was that? 831 00:42:27,411 --> 00:42:28,245 Damn. 832 00:42:28,345 --> 00:42:29,179 What the shit? 833 00:42:34,251 --> 00:42:35,319 See listen, man. 834 00:42:35,419 --> 00:42:36,453 I'm a little lost. 835 00:42:36,553 --> 00:42:39,823 Do you know where this place is? 836 00:42:39,924 --> 00:42:41,225 Christ, I never been to Fresno. 837 00:42:41,325 --> 00:42:43,127 Sure smells weird here. 838 00:42:43,227 --> 00:42:44,261 Fool, you're here. 839 00:42:44,361 --> 00:42:47,231 The gig is in there. 840 00:42:47,331 --> 00:42:50,100 Can I see some ID, man? 841 00:42:50,200 --> 00:42:54,104 Oh, far out. 842 00:43:08,586 --> 00:43:09,486 No, man. 843 00:43:09,586 --> 00:43:10,487 Get off. 844 00:43:10,587 --> 00:43:12,289 No, off the stage man. 845 00:43:12,389 --> 00:43:15,092 I got the rest of the stuff in the truck, man. 846 00:43:15,192 --> 00:43:16,493 No, no. 847 00:43:16,593 --> 00:43:20,464 Hey, sorry I'm late, man. 848 00:43:20,564 --> 00:43:22,166 Off the stage, man. 849 00:43:22,266 --> 00:43:23,067 What? 850 00:43:23,167 --> 00:43:23,801 Off. 851 00:43:23,901 --> 00:43:25,469 I can't hear you, man. 852 00:43:25,569 --> 00:43:26,470 Get off the stage. 853 00:43:26,570 --> 00:43:27,471 Off the stage. 854 00:43:27,571 --> 00:43:29,073 Yeah, that's it, man. 855 00:43:29,173 --> 00:43:30,074 Take the guitar. 856 00:43:30,174 --> 00:43:31,041 Backstage, OK, man. 857 00:43:31,141 --> 00:43:33,077 I'm putting all this stuff backstage. 858 00:43:42,553 --> 00:43:44,455 Hey, let me try that, man. 859 00:43:44,555 --> 00:43:45,656 Let me try it. 860 00:43:51,528 --> 00:43:54,264 Say, anybody seen that Brody? 861 00:43:54,365 --> 00:43:56,433 You know the little raggedy mother fucker. 862 00:43:56,533 --> 00:43:59,036 Hey, I'm over here, dude. 863 00:43:59,136 --> 00:44:01,438 Over where? 864 00:44:01,538 --> 00:44:02,606 Right here. 865 00:44:02,706 --> 00:44:06,377 God damn, man, quit fucking around. 866 00:44:06,477 --> 00:44:07,845 Look here this is serious. 867 00:44:07,945 --> 00:44:08,779 That's cool, isn't it? 868 00:44:08,879 --> 00:44:10,280 Yeah, yeah, that's nice. 869 00:44:10,381 --> 00:44:13,250 Look at me, you got any shit? 870 00:44:13,350 --> 00:44:14,284 What kind of shit? 871 00:44:14,385 --> 00:44:16,020 Blow. 872 00:44:16,120 --> 00:44:17,021 You got any? 873 00:44:17,121 --> 00:44:18,155 Blow? 874 00:44:18,255 --> 00:44:19,390 Blow. 875 00:44:20,991 --> 00:44:22,159 Oh, that's funny, man. 876 00:44:22,259 --> 00:44:23,093 I like that. 877 00:44:23,193 --> 00:44:23,861 That's real funny. 878 00:44:23,961 --> 00:44:25,963 I ask for blow, he blows. 879 00:44:26,063 --> 00:44:29,600 Yeah, I don't do blow any more, man. 880 00:44:29,700 --> 00:44:30,868 What kind of fucking roadie are you? 881 00:44:30,968 --> 00:44:32,703 You don't do blow, man. Come on. 882 00:44:32,803 --> 00:44:34,171 You guys always got the best shit. 883 00:44:34,271 --> 00:44:35,506 It's bad for your, man. 884 00:44:35,606 --> 00:44:37,574 It's ruined all my friends. 885 00:44:37,674 --> 00:44:38,909 Fuck that, man. 886 00:44:39,009 --> 00:44:42,179 - No, you get a habit. - Hey, man. 887 00:44:42,279 --> 00:44:44,648 Some people can handle it, some people can't. 888 00:44:44,748 --> 00:44:46,316 Me personally, I handle it. 889 00:44:46,417 --> 00:44:49,653 I've been doing blow for years, I ain't got no habit. 890 00:44:49,753 --> 00:44:50,854 Come on, now. 891 00:44:50,954 --> 00:44:51,789 Need you to get medicine. Something. 892 00:44:51,889 --> 00:44:52,956 You know, I don't need. 893 00:44:53,057 --> 00:44:54,425 I just, like it every now and then. 894 00:44:54,525 --> 00:44:55,559 It wakes me up. 895 00:44:55,659 --> 00:44:57,394 No, I don't want to do that, man. 896 00:44:57,494 --> 00:44:59,830 You know, like, I got a lot of work to do here. 897 00:44:59,930 --> 00:45:01,598 I got to help set up the band. 898 00:45:01,698 --> 00:45:03,567 Fuck that. 899 00:45:03,667 --> 00:45:05,569 Forget that roadie shit. 900 00:45:05,669 --> 00:45:06,637 From now on, you're my man. 901 00:45:06,737 --> 00:45:07,571 All right? 902 00:45:07,671 --> 00:45:08,739 You're my man. 903 00:45:08,839 --> 00:45:10,974 Now go get me some blow, OK? 904 00:45:13,510 --> 00:45:14,311 Oh, yes sir. 905 00:45:14,411 --> 00:45:15,279 Can I help you? 906 00:45:15,379 --> 00:45:16,280 Yeah, I need some coke. 907 00:45:16,380 --> 00:45:17,181 Coke? 908 00:45:17,281 --> 00:45:18,816 Certainly. 909 00:45:18,916 --> 00:45:22,319 Would you like a straw with it? 910 00:45:22,419 --> 00:45:23,887 Not that kind of Coke, man. 911 00:45:23,987 --> 00:45:25,722 You know, some coke, some blow. 912 00:45:25,823 --> 00:45:28,525 You know 913 00:45:28,625 --> 00:45:29,793 Isn't that illegal? 914 00:45:29,893 --> 00:45:31,128 Oh, I'm sorry, man. 915 00:45:31,228 --> 00:45:33,831 I need something that just looks like coke. 916 00:45:33,931 --> 00:45:35,032 Something white? 917 00:45:35,132 --> 00:45:35,766 Right. 918 00:45:35,866 --> 00:45:37,334 White powder. 919 00:45:37,434 --> 00:45:38,902 Yeah. 920 00:45:39,002 --> 00:45:41,972 A little more Niacin for the rush. 921 00:45:42,072 --> 00:45:44,108 That stuff will really mess your head up. 922 00:45:47,745 --> 00:45:49,780 Is that the shit? 923 00:45:49,880 --> 00:45:51,115 Here you go, man. 924 00:45:58,722 --> 00:46:01,825 That's a lot for $1500. 925 00:46:01,925 --> 00:46:04,828 Well, I got a real good connection in Fresno, man. 926 00:46:04,928 --> 00:46:05,963 This is bullshit, man. 927 00:46:06,063 --> 00:46:08,332 This much for $1,500? 928 00:46:08,432 --> 00:46:12,402 From Baltimore to Kokomo I made my score with blow. 929 00:46:12,503 --> 00:46:13,871 No that's good stuff, man. 930 00:46:13,971 --> 00:46:15,973 It's 100% pure stuff. 931 00:46:16,073 --> 00:46:17,841 Must be stepped on. 932 00:46:17,941 --> 00:46:19,276 It's pure, man. 933 00:46:19,376 --> 00:46:21,178 That's 100% pure. 934 00:46:21,278 --> 00:46:24,081 Well, let's give it the ultimate test. 935 00:46:24,181 --> 00:46:25,015 Whoo! 936 00:46:30,154 --> 00:46:30,988 Shit! 937 00:46:43,967 --> 00:46:45,068 God damn! 938 00:46:48,138 --> 00:46:50,474 Shit! 939 00:46:50,574 --> 00:46:51,408 Whoo! 940 00:46:54,111 --> 00:46:55,512 Ow! 941 00:46:58,782 --> 00:47:01,585 God damn! 942 00:47:01,685 --> 00:47:03,887 Pshew! 943 00:47:03,987 --> 00:47:07,324 Man, this is the meanest shit I ever tooted. 944 00:47:09,960 --> 00:47:11,361 Yeah, it's pure, man. 945 00:47:11,461 --> 00:47:12,829 Here go ahead. 946 00:47:12,930 --> 00:47:14,364 Oh, no thanks, man. 947 00:47:14,464 --> 00:47:15,666 I don't do that shit. 948 00:47:15,766 --> 00:47:16,667 What? 949 00:47:16,767 --> 00:47:18,368 What's wrong with the shit? 950 00:47:18,468 --> 00:47:20,204 What do you mean? 951 00:47:20,304 --> 00:47:22,139 Well, last time I did some coke, 952 00:47:22,239 --> 00:47:25,409 man, I almost killed the guy that gave it to me. 953 00:47:25,509 --> 00:47:28,879 Oh, well hey, don't worry about it. 954 00:47:28,979 --> 00:47:31,915 That leaves more for me. 955 00:47:36,286 --> 00:47:38,522 For operator assistance, 956 00:47:38,622 --> 00:47:40,891 press zero. 957 00:47:40,991 --> 00:47:42,726 Operator, can I help you? 958 00:47:42,826 --> 00:47:44,494 Hello, yeah. collect call from Kyle. 959 00:47:44,595 --> 00:47:45,395 Lyle? 960 00:47:45,495 --> 00:47:46,330 Kyle. 961 00:47:46,430 --> 00:47:47,464 Kyle. 962 00:47:47,564 --> 00:47:49,600 Hi this is Tree and you 963 00:47:49,700 --> 00:47:50,968 could leave me a message. 964 00:47:51,068 --> 00:47:52,302 Just wait for the beep. 965 00:47:52,402 --> 00:47:53,837 I'm sorry, there's no one 966 00:47:53,937 --> 00:47:55,572 there to accept that call. 967 00:47:55,672 --> 00:47:57,941 OK. 968 00:47:58,041 --> 00:47:59,610 Oh, I hope he's all right. 969 00:47:59,710 --> 00:48:02,012 Honey, I checked him out myself. 970 00:48:02,112 --> 00:48:05,349 I'm talking about Kyle. 971 00:48:05,449 --> 00:48:07,884 Yippee. 972 00:48:07,985 --> 00:48:09,653 Well? 973 00:48:09,753 --> 00:48:12,456 He was here. 974 00:48:12,556 --> 00:48:14,324 Where is he now? 975 00:48:14,424 --> 00:48:15,125 He left. 976 00:48:15,225 --> 00:48:16,260 What do you mean, he left? 977 00:48:16,360 --> 00:48:17,694 Who was he with? 978 00:48:17,794 --> 00:48:20,063 Well, now according to people here, 979 00:48:20,163 --> 00:48:24,534 he was involved with some guys in a fight. 980 00:48:24,635 --> 00:48:25,936 I don't know. 981 00:48:26,036 --> 00:48:27,104 He was involved with the Indian, with the drunk. 982 00:48:27,204 --> 00:48:28,605 They say he was-- 983 00:48:28,705 --> 00:48:29,506 Want some coffee? 984 00:48:29,606 --> 00:48:30,440 No, thank you. 985 00:48:30,540 --> 00:48:31,842 Say he was an Indian. 986 00:48:31,942 --> 00:48:35,412 He was riding him, like a horse. 987 00:48:35,512 --> 00:48:38,715 Now, the guy that Kevin was with-- 988 00:48:38,815 --> 00:48:39,916 It's Kyle. 989 00:48:40,017 --> 00:48:43,020 K-Y-L-E. 990 00:48:43,120 --> 00:48:45,422 K-Y-L-E. K-Y-L-E. I've got it. 991 00:48:45,522 --> 00:48:46,423 I've got it. 992 00:48:46,523 --> 00:48:48,325 According to what people said here, 993 00:48:48,425 --> 00:48:51,695 your son is with an older man. 994 00:48:51,795 --> 00:48:55,599 Probably in his 40s or 50s. 995 00:48:55,699 --> 00:48:56,833 46, 47, 50. 996 00:48:56,933 --> 00:48:59,002 You know, the long haired, hippy type? 997 00:48:59,102 --> 00:49:01,138 Anyhow, you see what they did is they had breakfast. 998 00:49:01,238 --> 00:49:05,108 And they had flapjacks and toast and eggs over easy. 999 00:49:05,208 --> 00:49:06,610 I think it was three minute eggs. 1000 00:49:06,710 --> 00:49:08,245 They didn't have any breakfast. 1001 00:49:08,345 --> 00:49:09,546 Three minute eggs. They didn't have any breakfast. 1002 00:49:09,646 --> 00:49:10,981 Oh, you see? They didn't have any breakfast. 1003 00:49:11,081 --> 00:49:12,582 And then they left together. 1004 00:49:12,683 --> 00:49:14,184 Then, they just left. 1005 00:49:14,284 --> 00:49:15,352 And then they left. 1006 00:49:15,452 --> 00:49:18,422 I don't want to hear this shit. 1007 00:49:18,522 --> 00:49:20,824 You're off the case. 1008 00:49:20,924 --> 00:49:21,992 Please lady, please. 1009 00:49:22,092 --> 00:49:23,226 I'm just a dick trying to do my job. 1010 00:49:23,327 --> 00:49:23,927 Hey! 1011 00:49:24,027 --> 00:49:25,228 Uh-oh. 1012 00:49:25,329 --> 00:49:27,531 The groupies are in the middle of the road. 1013 00:49:27,631 --> 00:49:28,932 Stop! 1014 00:49:29,032 --> 00:49:30,534 Yeah, yeah, we're with the band. 1015 00:49:30,634 --> 00:49:31,368 Jump in. 1016 00:49:31,468 --> 00:49:32,936 Hey, you guys with the band? 1017 00:49:33,036 --> 00:49:34,538 Yeah, party, man. 1018 00:49:34,638 --> 00:49:35,505 Oh, wow party. 1019 00:49:35,605 --> 00:49:36,907 Oh, that's great. 1020 00:49:37,007 --> 00:49:38,508 Oh, rock. 1021 00:49:38,608 --> 00:49:40,510 Hey, there's a party. 1022 00:49:40,610 --> 00:49:42,312 Yeah, come on. 1023 00:49:42,412 --> 00:49:44,915 Oh, yeah, yeah. 1024 00:49:45,015 --> 00:49:46,917 We're with the band. 1025 00:49:47,017 --> 00:49:50,887 He's a bass player. 1026 00:49:50,988 --> 00:49:52,889 Bye, see ya! 1027 00:49:52,990 --> 00:49:54,291 See you down there. 1028 00:49:54,391 --> 00:49:56,493 We're going to have to hitch a ride. 1029 00:50:08,405 --> 00:50:14,678 Can't you feel the fever in the air? 1030 00:50:14,778 --> 00:50:21,251 Hear my voice coming out for you and you can't resist. 1031 00:50:21,351 --> 00:50:26,256 When you taste the passion we both share? 1032 00:50:26,356 --> 00:50:30,861 'Cause you know one touch could make sparks fly, 1033 00:50:30,961 --> 00:50:34,831 I've got a secret that I can't hide. 1034 00:50:34,931 --> 00:50:39,836 Hold on baby and you will see. 1035 00:50:55,919 --> 00:50:57,721 God, it's so smokey out there. 1036 00:50:57,821 --> 00:50:58,789 I can't handle it. 1037 00:50:58,889 --> 00:50:59,990 It's all smoke. 1038 00:51:00,090 --> 00:51:01,758 Like smoking chimneys or something. 1039 00:51:01,858 --> 00:51:05,028 Ah, sounds like a good party going on out there. 1040 00:51:05,128 --> 00:51:06,897 Oh, that looks so good. 1041 00:51:06,997 --> 00:51:08,765 Do you mind if I join you? 1042 00:51:08,865 --> 00:51:10,534 Oh no, come on in. 1043 00:51:10,634 --> 00:51:13,069 God, that's great. 1044 00:51:13,170 --> 00:51:14,404 Pretty relaxing, huh? 1045 00:51:14,504 --> 00:51:16,840 Yeah, this is a honeymoon suite. 1046 00:51:16,940 --> 00:51:19,443 I lucked out. 1047 00:51:19,543 --> 00:51:22,345 It's killer, man, to sleep in. 1048 00:51:22,446 --> 00:51:25,248 Had to move the bed, cause every time I looked up in the mirror, 1049 00:51:25,348 --> 00:51:27,717 I thought someone was falling on top of me. 1050 00:51:30,787 --> 00:51:32,055 Oh, God. 1051 00:51:32,155 --> 00:51:34,324 Can I have a hit off that? 1052 00:51:34,424 --> 00:51:35,058 Oh. 1053 00:51:35,158 --> 00:51:36,159 What's the matter? 1054 00:51:38,462 --> 00:51:40,230 I'm just a little bit shy. 1055 00:51:40,330 --> 00:51:43,033 Well, just pull up a dick and have a seat. 1056 00:51:43,133 --> 00:51:44,768 Cheap son of a bitch. 1057 00:51:44,868 --> 00:51:46,303 Come off the street. 1058 00:51:46,403 --> 00:51:49,172 Don't give me no money, snort up all my drugs and shit. 1059 00:51:49,272 --> 00:51:50,841 Now, your ass laying there dead. 1060 00:51:50,941 --> 00:51:52,742 Like I give a shit. 1061 00:51:52,843 --> 00:51:54,177 You cheap mother fucker. 1062 00:51:54,277 --> 00:51:57,347 And to spill my shit all over them polyester pants. 1063 00:51:57,447 --> 00:51:59,649 You didn't even have nothing in here I could steal. 1064 00:51:59,749 --> 00:52:04,054 God damn it, I should have know your old ass had a week heart. 1065 00:52:04,154 --> 00:52:06,189 So tell me, are you married? 1066 00:52:06,289 --> 00:52:07,924 Nope, nope, nope. 1067 00:52:08,024 --> 00:52:10,026 Not even a little bit. 1068 00:52:10,126 --> 00:52:11,027 No. 1069 00:52:11,127 --> 00:52:12,629 I'm not married at all. 1070 00:52:14,431 --> 00:52:17,033 That guy, that guy Od'ed. 1071 00:52:17,133 --> 00:52:18,702 You cocaine stealing bastard. 1072 00:52:18,802 --> 00:52:21,605 Look at this, a genuine cubic zirconium watch. 1073 00:52:21,705 --> 00:52:22,906 Why Got all them-- 1074 00:52:23,006 --> 00:52:23,940 look at it. 1075 00:52:24,040 --> 00:52:25,208 Credit cards. 1076 00:52:25,308 --> 00:52:27,077 Sammy Smith. 1077 00:52:27,177 --> 00:52:28,979 John Johnson. 1078 00:52:29,079 --> 00:52:30,780 David Johnson. 1079 00:52:30,881 --> 00:52:31,948 Sara Johnson. 1080 00:52:32,048 --> 00:52:33,683 You don't look like no Sara Johnson. 1081 00:52:33,783 --> 00:52:34,784 He's got gold. 1082 00:52:34,885 --> 00:52:35,919 He's got gold. 1083 00:52:36,019 --> 00:52:37,320 Come on, hurry up hurry up. 1084 00:52:37,420 --> 00:52:38,522 I need something. 1085 00:52:38,622 --> 00:52:39,656 Just give me something, really quick. 1086 00:52:39,756 --> 00:52:40,757 I've got some pliers, dude. 1087 00:52:40,857 --> 00:52:41,791 Pull his teeth out. 1088 00:52:41,892 --> 00:52:44,227 Oh, come on baby. 1089 00:52:44,327 --> 00:52:46,129 Hey, hey, hey, hey. 1090 00:52:46,229 --> 00:52:47,063 Just a minute, man. 1091 00:52:47,163 --> 00:52:48,198 Hold it. 1092 00:52:50,433 --> 00:52:51,768 This man ain't dead. 1093 00:52:51,868 --> 00:52:54,838 He needs some mouth to mouth resuscitation. 1094 00:52:54,938 --> 00:52:55,772 Oh, no, Junior. 1095 00:52:55,872 --> 00:52:57,207 You can forget that. 1096 00:53:04,915 --> 00:53:05,782 Well? 1097 00:53:05,882 --> 00:53:08,718 Do it. 1098 00:53:08,818 --> 00:53:11,688 He looks groovy, man. 1099 00:53:11,788 --> 00:53:12,822 OK, Kyle. 1100 00:53:12,923 --> 00:53:13,757 Hit it. 1101 00:53:51,895 --> 00:53:54,064 Yeah, Spider? 1102 00:53:54,164 --> 00:53:55,799 This is Lou. 1103 00:53:55,899 --> 00:53:59,102 Have you seen that little no talking faggot, Bobby? 1104 00:53:59,202 --> 00:54:02,339 The sucker owes me money, man. 1105 00:54:02,439 --> 00:54:05,442 And he sent a little freaky hippy up here. 1106 00:54:05,542 --> 00:54:06,676 Tried to kill me. 1107 00:54:06,776 --> 00:54:07,644 (HUMMING ON 1108 00:54:07,744 --> 00:54:11,648 BOTTLE) 1109 00:54:11,748 --> 00:54:15,518 Yeah, gave me some bad blow, man. 1110 00:54:15,619 --> 00:54:17,621 And then he tried to kill me, with his guitar. 1111 00:54:20,123 --> 00:54:22,993 With a guitar. 1112 00:54:23,093 --> 00:54:25,028 Yeah. 1113 00:54:25,128 --> 00:54:27,831 So I sent the hippy back to LA. 1114 00:54:27,931 --> 00:54:29,766 And I'm on my way back. 1115 00:54:29,866 --> 00:54:30,967 Yeah, fuck it. 1116 00:54:31,067 --> 00:54:31,901 Bye. 1117 00:54:40,176 --> 00:54:55,859 If I could fly like a bird in the sky, I would find my love. 1118 00:54:55,959 --> 00:54:57,460 My love. 1119 00:55:05,735 --> 00:55:11,241 If I could sing like a mockingbird, 1120 00:55:11,341 --> 00:55:18,448 I'd sing the words that mean I love you. 1121 00:55:23,319 --> 00:55:24,821 I love you. 1122 00:55:28,925 --> 00:55:32,429 Fly away. 1123 00:55:35,298 --> 00:55:36,399 Fly away. 1124 00:55:42,706 --> 00:55:48,411 'Til we meet the setting sun. 1125 00:55:53,283 --> 00:55:59,389 Fly away together. 1126 00:56:07,664 --> 00:56:16,172 Free and happy for heaven and heaven. 1127 00:56:16,272 --> 00:56:18,675 OK, we'll drop the trailer here. 1128 00:56:18,775 --> 00:56:20,376 You guys stay with the instruments. 1129 00:56:20,477 --> 00:56:21,911 Keep an eye on everything, OK? 1130 00:56:22,011 --> 00:56:24,814 I'll go find some place to park this thing. 1131 00:56:30,854 --> 00:56:35,225 Oh, great Ali Pasha, please free my gypsy lover, Akbar. 1132 00:56:35,325 --> 00:56:36,226 I beseech you. 1133 00:56:36,326 --> 00:56:37,894 I'll let you ravish my body. 1134 00:56:37,994 --> 00:56:40,196 I'll let you pour honey on my toes 1135 00:56:40,296 --> 00:56:43,166 and get in a few good licks and I-- 1136 00:56:45,201 --> 00:56:46,703 I hear something. 1137 00:56:46,803 --> 00:56:49,439 Oh Jesus, here comes the geek in the truck, again. 1138 00:56:49,539 --> 00:56:52,008 Rae Dawn, I've had it with this. 1139 00:56:52,108 --> 00:56:52,976 (TRUCK HORN 1140 00:56:53,076 --> 00:56:53,743 BEEPS) 1141 00:56:53,843 --> 00:56:56,312 I want this man off the set. 1142 00:56:56,412 --> 00:56:57,280 Hi, Daddy. 1143 00:56:57,380 --> 00:56:58,181 Hey, honey. 1144 00:56:58,281 --> 00:56:59,315 We're filming. 1145 00:56:59,415 --> 00:57:01,284 Yeah, I thought that was you. 1146 00:57:01,384 --> 00:57:02,252 Hey, guess what? 1147 00:57:02,352 --> 00:57:03,620 I'm a roadie, again. 1148 00:57:03,720 --> 00:57:05,121 I just got back from Fresno. 1149 00:57:05,221 --> 00:57:06,156 That's great. 1150 00:57:06,256 --> 00:57:07,891 And I'm over what's her name? 1151 00:57:07,991 --> 00:57:08,825 Tree? 1152 00:57:08,925 --> 00:57:09,559 Yeah. 1153 00:57:09,659 --> 00:57:11,628 Oh, I saw Tree, on TV. 1154 00:57:11,728 --> 00:57:12,962 At the White Man Airport. 1155 00:57:13,062 --> 00:57:14,531 She's going to be there today. - You saw Tree? 1156 00:57:14,631 --> 00:57:15,732 - Yes. - Where? 1157 00:57:15,832 --> 00:57:17,233 At The White Man Airport. 1158 00:57:17,333 --> 00:57:18,434 You might be able to catch her. 1159 00:57:18,535 --> 00:57:20,170 You should go there, right now. 1160 00:57:20,270 --> 00:57:21,204 Peter, here. 1161 00:57:21,304 --> 00:57:22,438 I don't have to work this way. 1162 00:57:22,539 --> 00:57:24,274 I won't work this way. 1163 00:57:24,374 --> 00:57:26,976 I want you off the set, right now. 1164 00:57:27,076 --> 00:57:30,013 And I want her off the set, right now. 1165 00:57:30,113 --> 00:57:31,714 You get out of here. 1166 00:57:31,815 --> 00:57:34,751 Hey, Dawn Dawn, can I borrow your car? 1167 00:57:34,851 --> 00:57:36,619 Isn't helping the activities. 1168 00:57:36,719 --> 00:57:38,488 Making my life a living hell as if it 1169 00:57:38,588 --> 00:57:40,590 wasn't a living hell already. 1170 00:57:40,690 --> 00:57:43,393 Hey, I need a toy for my kid, man. 1171 00:57:43,493 --> 00:57:47,931 Oh, how about a a little gun? 1172 00:57:48,031 --> 00:57:48,865 Oh, yeah. 1173 00:57:48,965 --> 00:57:50,333 Great, man. 1174 00:57:50,433 --> 00:57:51,601 We've got a few guns here. 1175 00:57:51,701 --> 00:57:54,437 We've got a little dart gun with handcuffs 1176 00:57:54,537 --> 00:57:57,874 and here's a nice little Luger. 1177 00:57:57,974 --> 00:58:00,376 Hey, man, you got anything that looks real, man? 1178 00:58:00,476 --> 00:58:01,911 Like an Uzi or something? 1179 00:58:02,011 --> 00:58:04,614 I mean, these look like toys, man. 1180 00:58:23,032 --> 00:58:24,734 You want guns? 1181 00:58:24,834 --> 00:58:27,370 It's going to be easier to buy real guns 1182 00:58:27,470 --> 00:58:30,006 than it is to find these. 1183 00:58:30,106 --> 00:58:33,776 The Law, light anti-tank weapons. 1184 00:58:33,877 --> 00:58:38,248 Great, man. I'll take them all. 1185 00:58:47,290 --> 00:58:49,559 What the hell? 1186 00:58:51,594 --> 00:58:53,029 Tower, this is security. 1187 00:58:53,129 --> 00:58:54,497 Tower, this is security. 1188 00:58:54,597 --> 00:58:55,932 Please come in. 1189 00:58:56,032 --> 00:58:58,501 Yes, we have an unauthorized personnel with weapons 1190 00:58:58,601 --> 00:59:00,136 on runway three, please. 1191 00:59:00,236 --> 00:59:01,638 Unauthorized-- 1192 00:59:01,738 --> 00:59:03,006 What do you mean, unauthorized? 1193 00:59:03,106 --> 00:59:04,407 That means that this mother fucker as got guns 1194 00:59:04,507 --> 00:59:05,842 and he's out here to hurt somebody. 1195 00:59:05,942 --> 00:59:08,544 All available units respond to a crazy motherfucker 1196 00:59:08,645 --> 00:59:11,014 with a gun at the White Man Airport, over. 1197 00:59:11,114 --> 00:59:14,384 All available units respond to a crazy motherfucker with a gun. 1198 00:59:41,711 --> 00:59:42,912 Private, don't move. 1199 00:59:43,012 --> 00:59:43,846 I got you. 1200 00:59:43,947 --> 00:59:46,115 You Yankee dog, you going to die. 1201 00:59:48,251 --> 00:59:49,919 You Yankee pig. 1202 00:59:50,019 --> 00:59:53,289 You come to my village, you steal my wife, 1203 00:59:53,389 --> 00:59:55,291 you rape my goat. 1204 00:59:55,391 --> 00:59:58,494 Now, you going to make my days. 1205 00:59:58,595 --> 01:00:00,997 All right you Yankee pig. 1206 01:00:01,097 --> 01:00:06,069 I want you to prepare to die, right now. 1207 01:00:06,169 --> 01:00:07,136 Don't move. 1208 01:00:07,236 --> 01:00:09,105 Go for that weapon and you're dead meat. 1209 01:00:09,205 --> 01:00:10,907 I'm going to let you make a run for it. 1210 01:00:11,007 --> 01:00:13,876 Then I'm going to shoot your balls off, one at a time. 1211 01:00:13,977 --> 01:00:15,478 Go ahead, make a run for it. 1212 01:00:15,578 --> 01:00:16,512 I'll get you. 1213 01:00:16,613 --> 01:00:18,915 Not if I don't get you first. 1214 01:00:35,965 --> 01:00:39,135 Oh, C. Thomas, what are you doing? 1215 01:00:40,136 --> 01:00:40,903 Oh, my God. 1216 01:00:41,004 --> 01:00:42,038 Relax. 1217 01:00:42,138 --> 01:00:42,839 Shut up! 1218 01:00:42,939 --> 01:00:44,440 I do this all the time. 1219 01:00:54,484 --> 01:00:55,485 Unbelievable. 1220 01:00:55,585 --> 01:00:56,519 I can't believe that. 1221 01:00:56,619 --> 01:00:57,954 A three pointer backwards, man. 1222 01:00:58,054 --> 01:00:59,756 I've never done that before. 1223 01:00:59,856 --> 01:01:00,790 That's it. 1224 01:01:00,890 --> 01:01:03,826 I'm never flying with you again. 1225 01:01:03,926 --> 01:01:06,062 Hey, if we hurry up, we can make the game. 1226 01:01:06,162 --> 01:01:08,698 We are not going home and watching the game. 1227 01:01:08,798 --> 01:01:13,036 I have to find Kyle. 1228 01:01:13,136 --> 01:01:14,437 Get in the car. 1229 01:01:15,905 --> 01:01:17,774 Now, you have to go. 1230 01:01:17,874 --> 01:01:19,308 Just go on. 1231 01:01:19,409 --> 01:01:21,344 Get in the car, the place is surrounded by machine guns. 1232 01:01:21,444 --> 01:01:22,612 Machine guns? 1233 01:01:22,712 --> 01:01:24,280 They're terrorists and they have guns. 1234 01:01:24,380 --> 01:01:25,281 Oh, God. 1235 01:01:43,366 --> 01:01:45,334 Hey you. 1236 01:01:45,435 --> 01:01:46,269 Hey. 1237 01:01:46,369 --> 01:01:47,236 Hey. 1238 01:01:47,336 --> 01:01:48,771 What's going on, man. 1239 01:01:48,871 --> 01:01:52,108 We've got some cars we got out of here like, now. 1240 01:01:52,208 --> 01:01:53,142 Move them. 1241 01:01:53,242 --> 01:01:55,178 I'm not the tow truck driver, man. 1242 01:01:55,278 --> 01:01:57,814 Well, you are now. 1243 01:02:04,420 --> 01:02:05,321 Come on, move it. 1244 01:02:24,140 --> 01:02:24,740 OK, babe. 1245 01:02:24,841 --> 01:02:25,675 Don't you fret. 1246 01:02:25,775 --> 01:02:27,009 My dad's a stunt man. 1247 01:02:27,110 --> 01:02:28,077 I've seen him rig one of these things before. 1248 01:02:28,177 --> 01:02:30,847 We'll be here about one second. 1249 01:02:33,850 --> 01:02:37,920 Let me just pop this hood up we'll be out of here. 1250 01:02:38,020 --> 01:02:39,956 Where the hell are we anyway? 1251 01:02:42,992 --> 01:02:45,361 Supposed to be right here, somewhere. 1252 01:02:45,461 --> 01:02:46,395 Oh my God. 1253 01:02:50,500 --> 01:02:51,400 Over here. 1254 01:02:54,904 --> 01:02:57,006 Honey, check and see if the hood 1255 01:02:57,106 --> 01:02:58,407 latch is up there in the front. 1256 01:03:04,747 --> 01:03:07,884 What's the problem? 1257 01:03:07,984 --> 01:03:09,819 Oh my God. 1258 01:03:09,919 --> 01:03:11,387 Oh my God. 1259 01:03:11,487 --> 01:03:13,356 Oh my God. 1260 01:03:13,456 --> 01:03:14,724 Oh, I don't believe-- 1261 01:03:14,824 --> 01:03:15,691 Tree? 1262 01:03:15,791 --> 01:03:17,660 Tree? 1263 01:03:17,760 --> 01:03:20,229 I believe it's you. 1264 01:03:20,329 --> 01:03:21,597 It's Tree. 1265 01:03:21,697 --> 01:03:24,233 Oh my God. 1266 01:03:24,333 --> 01:03:26,402 Honey, I think you better 1267 01:03:26,502 --> 01:03:28,671 try and flag somebody down. 1268 01:03:28,771 --> 01:03:30,540 Is that my boy? 1269 01:03:30,640 --> 01:03:31,440 Honey? 1270 01:03:34,277 --> 01:03:36,612 Hey, talk about service, Dad. 1271 01:03:36,712 --> 01:03:37,947 This is unbelievable. 1272 01:03:38,047 --> 01:03:40,283 A tow truck from nowhere. 1273 01:03:40,383 --> 01:03:41,450 Unbelievable. 1274 01:03:41,551 --> 01:03:42,385 Great. 1275 01:03:42,485 --> 01:03:43,386 Easy easy. 1276 01:03:43,486 --> 01:03:44,320 I'll get you an autograph. 1277 01:03:44,420 --> 01:03:45,154 Look at you. 1278 01:03:45,254 --> 01:03:46,222 Look could you do me a favor. 1279 01:03:46,322 --> 01:03:46,956 Oh, man 1280 01:03:47,056 --> 01:03:48,457 Could you do a favor? 1281 01:03:48,558 --> 01:03:50,092 Could you just get behind me push me right down there 1282 01:03:50,193 --> 01:03:51,594 and I'll give you an autographed picture? 1283 01:03:51,694 --> 01:03:52,828 - Oh, sure, man. - Thanks a lot. 1284 01:03:52,929 --> 01:03:53,863 Thanks a lot. 1285 01:03:53,963 --> 01:03:55,631 Come on, come on ride with me. 1286 01:03:55,731 --> 01:03:57,600 That's a good idea, honey. 1287 01:03:57,700 --> 01:03:59,235 You should probably ride with him. 1288 01:03:59,335 --> 01:04:00,603 OK, honey, I'll ride with him. 1289 01:04:00,703 --> 01:04:02,605 OK, you know, just go really slow. 1290 01:04:02,705 --> 01:04:03,573 OK? 1291 01:04:03,673 --> 01:04:04,640 Because it's new car, man. 1292 01:04:04,740 --> 01:04:05,575 OK? 1293 01:04:05,675 --> 01:04:06,475 OK. 1294 01:04:06,576 --> 01:04:07,443 Unbelievable. 1295 01:04:13,549 --> 01:04:14,483 Wait a second. 1296 01:04:14,584 --> 01:04:17,019 This isn't going to work, man. 1297 01:04:17,119 --> 01:04:20,756 Wait a second, I don't got any by the brakes. 1298 01:04:20,856 --> 01:04:21,791 Wait a minute. 1299 01:04:21,891 --> 01:04:23,392 I don't have brakes in here man. 1300 01:04:23,492 --> 01:04:24,193 Sorry. 1301 01:04:24,293 --> 01:04:27,063 Hey get off your break, man. 1302 01:04:27,163 --> 01:04:29,599 This is not going to work, man. 1303 01:04:29,699 --> 01:04:30,600 Roach, man. 1304 01:04:30,700 --> 01:04:32,935 He's all grown up. 1305 01:04:33,035 --> 01:04:36,472 I thought he was a little bitty baby, man. 1306 01:04:36,572 --> 01:04:38,708 That's C. Thomas Howell. 1307 01:04:38,808 --> 01:04:40,676 Slow down! 1308 01:04:40,776 --> 01:04:42,645 Slow down! 1309 01:04:42,745 --> 01:04:43,646 Slow down. 1310 01:04:43,746 --> 01:04:46,616 Honey, that's not our son. 1311 01:04:46,716 --> 01:04:49,952 That's C. Thomas Howell, the actor. 1312 01:04:50,052 --> 01:04:52,521 Roach is an actor? 1313 01:04:52,622 --> 01:04:54,490 Far out, man. 1314 01:04:54,590 --> 01:04:55,725 You don't get it. 1315 01:04:55,825 --> 01:04:56,926 You don't get it. 1316 01:04:57,026 --> 01:04:58,661 I thought he was a little kid, man. 1317 01:04:58,761 --> 01:05:00,162 When I heard you were coming, man. 1318 01:05:00,263 --> 01:05:02,932 I went to the toy store and bought him some toys, man. 1319 01:05:03,032 --> 01:05:05,434 Look at this, I thought he was a baby. 1320 01:05:05,534 --> 01:05:06,402 Oh, fuck! 1321 01:05:06,502 --> 01:05:08,170 He's got a gun. 1322 01:05:08,271 --> 01:05:10,673 It's all your fault. See what happens? 1323 01:05:10,773 --> 01:05:12,942 What do you mean, my fault? 1324 01:05:13,042 --> 01:05:14,510 You left me, man. 1325 01:05:16,012 --> 01:05:16,912 Shit! 1326 01:05:17,013 --> 01:05:18,881 Your son is missing. 1327 01:05:18,981 --> 01:05:20,483 What do you mean missing? 1328 01:05:20,583 --> 01:05:22,485 He's-- oh. 1329 01:05:22,585 --> 01:05:23,486 Where did he go? 1330 01:05:26,656 --> 01:05:27,456 Hey! 1331 01:05:57,219 --> 01:06:00,523 Hey, did you see me back there, buddy? 1332 01:06:00,623 --> 01:06:02,792 Huh? 1333 01:06:02,892 --> 01:06:03,759 Fabulous. 1334 01:06:03,859 --> 01:06:04,894 Oh god. 1335 01:06:04,994 --> 01:06:07,396 Oh god, am I glad to see you. 1336 01:06:07,496 --> 01:06:09,532 Hey! 1337 01:06:09,632 --> 01:06:12,268 Get off me. 1338 01:06:12,368 --> 01:06:13,669 All right, you're arrest. 1339 01:06:13,769 --> 01:06:14,570 Hey dude. 1340 01:06:14,670 --> 01:06:15,871 No, man. 1341 01:06:15,971 --> 01:06:17,973 My duty to inform you, you have the right-- 1342 01:06:18,074 --> 01:06:19,608 Did you see Soul Man? 1343 01:06:19,709 --> 01:06:20,976 I am the black dude in Soul Man. 1344 01:06:21,077 --> 01:06:22,645 You have the right to remain silent. 1345 01:06:22,745 --> 01:06:23,979 Aw, fuck. 1346 01:06:24,080 --> 01:06:25,581 I'm going to call my attorney, man. 1347 01:06:25,681 --> 01:06:28,017 Patty, Val, Shit. 1348 01:06:28,117 --> 01:06:31,120 Why did you come and find me? 1349 01:06:31,220 --> 01:06:32,722 Well, you left, man. 1350 01:06:32,822 --> 01:06:34,256 You just took off. 1351 01:06:34,357 --> 01:06:36,158 What do you mean, find you, man? 1352 01:06:36,258 --> 01:06:38,928 I looked all over for you. 1353 01:06:39,028 --> 01:06:40,396 Oh, sure you looked. 1354 01:06:40,496 --> 01:06:41,330 I looked, man. 1355 01:06:41,430 --> 01:06:43,099 No wonder our sons a mess. 1356 01:06:43,199 --> 01:06:44,600 But I couldn't find you. 1357 01:06:44,700 --> 01:06:45,935 You know why? 1358 01:06:46,035 --> 01:06:47,336 Why couldn't you find me? 1359 01:06:47,436 --> 01:06:50,573 Because I don't know your last name, that's why. 1360 01:06:50,673 --> 01:06:51,874 Tree. 1361 01:06:51,974 --> 01:06:53,576 that's why I couldn-- what are you going around asking, 1362 01:06:53,676 --> 01:06:57,913 hey man have you see Tree? 1363 01:06:58,013 --> 01:07:02,885 His legal name is Jimmy Henry Eric Clapton. 1364 01:07:02,985 --> 01:07:03,886 Just a minute. 1365 01:07:03,986 --> 01:07:05,488 I named him that. 1366 01:07:05,588 --> 01:07:09,558 It's Jimmy-- I named him after all the guitar players I know. 1367 01:07:09,658 --> 01:07:13,596 It's Jimmy Henry Clapton Berry Chuck-- 1368 01:07:13,696 --> 01:07:14,730 Chuck? 1369 01:07:14,830 --> 01:07:20,102 Yeah, Chuck Richard Page Hooker Lee John John. 1370 01:07:20,202 --> 01:07:23,839 Chuck, C-H-U-C-K. 1371 01:07:23,939 --> 01:07:25,608 Here, this is a picture of him. 1372 01:07:25,708 --> 01:07:28,944 Oh, let me see, man. 1373 01:07:29,044 --> 01:07:30,479 That's my son. 1374 01:07:30,579 --> 01:07:32,481 That's not-- 1375 01:07:32,581 --> 01:07:34,016 That's Kyle, man. 1376 01:07:34,116 --> 01:07:35,351 Yes, his name's Kyle. 1377 01:07:35,451 --> 01:07:36,919 That's what he calls himself. 1378 01:07:37,019 --> 01:07:39,989 No, that's Kyle. 1379 01:07:40,089 --> 01:07:41,123 Honey, show the man the picture. 1380 01:07:41,223 --> 01:07:42,057 Come on, man. 1381 01:07:42,158 --> 01:07:43,092 That's Kyle. 1382 01:07:43,192 --> 01:07:44,059 This is my son who's missing. 1383 01:07:44,160 --> 01:07:45,261 Listen, come on. 1384 01:07:48,497 --> 01:07:50,199 What are you talking about? 1385 01:07:54,069 --> 01:07:56,705 Crazies along the way. 1386 01:07:56,806 --> 01:08:02,244 Well, I just say that the judge can take dirty games 1387 01:08:02,344 --> 01:08:05,214 that you know that you play. 1388 01:08:05,314 --> 01:08:09,785 Whoa, I'm burning for you. 1389 01:08:14,223 --> 01:08:15,724 That's what you said, yeah. 1390 01:08:18,394 --> 01:08:20,162 If you know those guys you're crazy, 1391 01:08:20,262 --> 01:08:23,699 they haven't eaten for days. 1392 01:08:23,799 --> 01:08:26,836 So weird, man, that that kid's my son. 1393 01:08:26,936 --> 01:08:29,138 And he looks just like you. 1394 01:08:29,238 --> 01:08:30,573 You think so? 1395 01:08:33,275 --> 01:08:37,046 What the fuck, man? 1396 01:08:37,146 --> 01:08:39,548 What the fuck? 1397 01:08:39,648 --> 01:08:42,485 Hey, hey. 1398 01:08:42,585 --> 01:08:43,219 Back off, guys. 1399 01:08:43,319 --> 01:08:44,620 I'll handle this, man. 1400 01:08:44,720 --> 01:08:46,589 Hey, he didn't mean it. 1401 01:08:46,689 --> 01:08:47,623 Bitch, move. 1402 01:08:47,723 --> 01:08:49,191 Now, I'm going to kill this dog face. 1403 01:08:49,291 --> 01:08:50,125 Hey, man. 1404 01:08:50,226 --> 01:08:51,460 Mellow out, dude. 1405 01:08:51,560 --> 01:08:53,129 Get out of my face, asshole. 1406 01:08:53,229 --> 01:08:55,498 I'm going to kick that dork's ass, man. 1407 01:08:55,598 --> 01:08:57,366 Hey, you're really tense, man. 1408 01:08:57,466 --> 01:08:59,368 You got to change your diet. 1409 01:08:59,468 --> 01:09:00,970 I bet you eat meat. 1410 01:09:02,304 --> 01:09:03,239 I knew it, man. 1411 01:09:03,339 --> 01:09:05,140 Look at your eyes, man. 1412 01:09:05,241 --> 01:09:06,742 You need calcium, man. 1413 01:09:06,842 --> 01:09:08,711 Listen, I've got some-- 1414 01:09:08,811 --> 01:09:09,712 Lay off my baby. 1415 01:09:09,812 --> 01:09:10,646 Ah! 1416 01:09:29,532 --> 01:09:30,933 Mom, are you OK? 1417 01:09:31,033 --> 01:09:32,434 OK, listen, man. 1418 01:09:32,535 --> 01:09:35,871 Take like two in the morning and two in the afternoon. 1419 01:09:35,971 --> 01:09:37,907 But don't ever take these on an empty stomach. 1420 01:09:38,007 --> 01:09:38,841 OK? 1421 01:09:42,778 --> 01:09:44,680 Bunny? 1422 01:09:44,780 --> 01:09:47,082 I'm not a hippy anymore. 1423 01:09:47,183 --> 01:09:49,485 Because I'm an actress, now. 1424 01:09:49,585 --> 01:09:54,456 And Bunny, I'm living with Tommy, 1425 01:09:54,557 --> 01:09:59,428 but, I mean, I don't love him. 1426 01:09:59,528 --> 01:10:03,599 Well, I mean, I don't love him like I love you. 1427 01:10:03,699 --> 01:10:09,004 I mean, he's going to get me a part in a movie. 1428 01:10:09,104 --> 01:10:16,078 Bunny, tomorrow I'm going to go to Italy with him because he's 1429 01:10:16,178 --> 01:10:17,112 going to do movies. 1430 01:10:17,213 --> 01:10:19,682 Zepherelli promised me a part. 1431 01:10:22,284 --> 01:10:23,118 I mean, 1432 01:10:24,386 --> 01:10:26,222 he said I was going to get a part. 1433 01:10:26,322 --> 01:10:28,724 Better get that part. 1434 01:10:28,824 --> 01:10:34,630 So-- Bunny? 1435 01:10:38,100 --> 01:10:39,568 Good night. 1436 01:10:39,668 --> 01:10:40,970 I love you. 1437 01:10:51,880 --> 01:10:53,482 So what do I do? You want me to hang out? 1438 01:10:53,582 --> 01:10:54,984 No, sweetie, take it easy. 1439 01:10:55,084 --> 01:10:56,251 We got the lawyers on this thing-- 1440 01:10:56,352 --> 01:10:57,720 He's in the middle of this all ready. 1441 01:10:57,820 --> 01:10:59,655 You guys are going to have a serious, serious problem 1442 01:10:59,755 --> 01:11:00,789 on your hands. 1443 01:11:00,889 --> 01:11:01,924 Well, sweetie, how are you? 1444 01:11:02,024 --> 01:11:02,891 Are you OK? 1445 01:11:02,992 --> 01:11:04,059 Emotionally I'm fine. 1446 01:11:04,159 --> 01:11:05,060 I can deal with anything. 1447 01:11:05,160 --> 01:11:06,462 But this was pretty scary. 1448 01:11:06,562 --> 01:11:07,730 Yeah, well, you're a strong guy. 1449 01:11:07,830 --> 01:11:09,965 But not to worry, I got fabulous news. 1450 01:11:10,065 --> 01:11:12,001 You got the Zepherelli film. 1451 01:11:12,101 --> 01:11:12,968 It's all set. 1452 01:11:13,068 --> 01:11:13,936 You're going to go. 1453 01:11:14,036 --> 01:11:15,304 One little hang up, sweetie. 1454 01:11:15,404 --> 01:11:16,572 On that other picture-- 1455 01:11:16,672 --> 01:11:18,107 Wait a second, what are you saying to me 1456 01:11:18,207 --> 01:11:19,308 What did I tell you? 1457 01:11:19,408 --> 01:11:20,743 They've decided to change their minds. 1458 01:11:20,843 --> 01:11:22,444 What do you mean, I didn't get the part? 1459 01:11:22,544 --> 01:11:23,746 Keith, the guy said he wrote the fucking script for me. 1460 01:11:23,846 --> 01:11:25,247 What do you mean, I didn't get that part? 1461 01:11:25,347 --> 01:11:26,548 You just didn't get it. 1462 01:11:26,649 --> 01:11:27,583 You've been in negotiations for two weeks. 1463 01:11:27,683 --> 01:11:28,851 I don't want to hear this shit. 1464 01:11:28,951 --> 01:11:30,252 Well, I can't help that. 1465 01:11:30,352 --> 01:11:31,820 You gotta-- 1466 01:11:31,920 --> 01:11:33,322 Keith, I've been banking on this fucking movie for a month. 1467 01:11:33,422 --> 01:11:34,723 Don't bank on it, sweetie. 1468 01:11:34,823 --> 01:11:36,392 Color and go. - Who's doing the movie? 1469 01:11:36,492 --> 01:11:37,326 Who's doing this? 1470 01:11:37,426 --> 01:11:38,661 Universal. 1471 01:11:38,761 --> 01:11:39,995 It's a Universal-- What do you mean Universal? 1472 01:11:40,095 --> 01:11:41,063 For what? 1473 01:11:41,163 --> 01:11:42,531 Who did they go with? 1474 01:11:42,631 --> 01:11:44,066 Well, they went with Judd. 1475 01:11:44,166 --> 01:11:45,034 They thought Judd was the-- 1476 01:11:45,134 --> 01:11:45,968 Oh, my God. 1477 01:11:46,068 --> 01:11:47,569 He's a nobody. 1478 01:11:47,670 --> 01:11:49,038 - He's a nob-- - Did you see "From the Hip?" 1479 01:11:49,138 --> 01:11:50,372 - No. - Did you see "From the Hip?" 1480 01:11:50,472 --> 01:11:51,407 No, i told you-- 1481 01:11:51,507 --> 01:11:52,174 Judd Nelson. Judd Nelson. 1482 01:11:52,274 --> 01:11:53,509 He's an unknown. 1483 01:11:53,609 --> 01:11:54,610 Well, he's not so unknown he-- 1484 01:11:54,710 --> 01:11:57,212 No, I want this, OK? 1485 01:11:57,312 --> 01:11:58,747 No, I won't take this. 1486 01:11:58,847 --> 01:12:00,082 No, no, no. 1487 01:12:00,182 --> 01:12:01,183 I will not take no for an answer. 1488 01:12:01,283 --> 01:12:02,117 No! 1489 01:12:02,217 --> 01:12:03,952 No! 1490 01:12:04,053 --> 01:12:04,953 Oh, no! 1491 01:12:08,490 --> 01:12:09,358 That's it, pal. 1492 01:12:09,458 --> 01:12:10,793 No, you don't understand. 1493 01:12:10,893 --> 01:12:13,162 I wanted this movie. 1494 01:12:13,262 --> 01:12:14,263 Action, Rae Dawn. 1495 01:12:14,363 --> 01:12:16,665 Down on your knees Ali Pasha. 1496 01:12:16,765 --> 01:12:19,735 Do you think I, Princess Clitora, 1497 01:12:19,835 --> 01:12:23,038 would really let you lick my toes? 1498 01:12:23,138 --> 01:12:25,274 You sartin pig. 1499 01:12:25,374 --> 01:12:26,508 I spit on you. 1500 01:12:26,608 --> 01:12:28,544 I kill you, prepare to die. 1501 01:12:31,413 --> 01:12:32,314 Cut, cut. 1502 01:12:32,414 --> 01:12:33,582 Oh Jesus. 1503 01:12:33,682 --> 01:12:35,517 Rae Dawn, it's your father again. 1504 01:12:35,617 --> 01:12:37,586 Daddy, what are you doing? 1505 01:12:37,686 --> 01:12:40,022 I just came by to say goodbye, man. 1506 01:12:40,122 --> 01:12:41,990 I'm going back on the road with the guys. 1507 01:12:42,091 --> 01:12:43,592 Well, that's great. 1508 01:12:43,692 --> 01:12:45,127 Maybe you should get going. 1509 01:12:45,227 --> 01:12:47,262 We're filming. 1510 01:12:47,362 --> 01:12:48,163 It's drugs. 1511 01:12:48,263 --> 01:12:49,164 Oh, sorry. 1512 01:12:49,264 --> 01:12:50,632 Well, you better get going. 1513 01:12:50,733 --> 01:12:52,901 Before I lose this job. 1514 01:12:53,001 --> 01:12:54,269 Tree left me, again. 1515 01:12:54,370 --> 01:12:55,204 You're kidding. 1516 01:12:55,304 --> 01:12:56,638 Wait, Dad. 1517 01:12:56,739 --> 01:12:57,573 Five. 1518 01:12:57,673 --> 01:12:58,607 Five, take 10, take 20. 1519 01:12:58,707 --> 01:13:01,677 You're so god damn big. 1520 01:13:01,777 --> 01:13:03,879 You know what your problem is, Daddy? 1521 01:13:03,979 --> 01:13:05,914 You're too nice. 1522 01:13:06,014 --> 01:13:08,283 You're too 60's. 1523 01:13:08,383 --> 01:13:10,119 This is the 80s. 1524 01:13:10,219 --> 01:13:12,020 Almost the 90s. 1525 01:13:12,121 --> 01:13:13,789 You got to be rotten. 1526 01:13:13,889 --> 01:13:16,492 You're not going to let some wimpy actor with a name 1527 01:13:16,592 --> 01:13:20,028 like C. Thomas Howell take your woman away are you? 1528 01:13:20,129 --> 01:13:20,929 That's pathetic. 1529 01:13:21,029 --> 01:13:23,332 You got to be tough. 1530 01:13:23,432 --> 01:13:26,101 If you want her, Daddy, you have to go take her. 1531 01:13:26,201 --> 01:13:27,136 Go get her. 1532 01:13:27,236 --> 01:13:28,437 You've got to nail the bitch. 1533 01:13:28,537 --> 01:13:31,974 Get in there with both feet and jump on it. 1534 01:13:32,074 --> 01:13:33,942 Now, let's go,go go. 1535 01:13:34,042 --> 01:13:35,310 Oh, Daddy! 1536 01:13:35,410 --> 01:13:37,312 Whoa! 1537 01:13:37,413 --> 01:13:39,848 Oh, Jesus. 1538 01:13:46,321 --> 01:13:47,156 Daddy! 1539 01:13:50,025 --> 01:13:52,127 Honey how do 1540 01:13:52,227 --> 01:13:53,862 you say make a bag in Spanish? 1541 01:13:53,962 --> 01:13:55,798 I can't hear you. 1542 01:13:55,898 --> 01:13:57,232 The only thing I can hear is you getting 1543 01:13:57,332 --> 01:13:58,834 ready and getting in a car. That's all I can hear. 1544 01:13:58,934 --> 01:14:00,502 Is you getting the make up bag, you getting ready, 1545 01:14:00,602 --> 01:14:02,070 you getting ready, and you're getting ready. 1546 01:14:02,171 --> 01:14:04,072 Now go. 1547 01:14:04,173 --> 01:14:05,307 I don't know bag. 1548 01:14:05,407 --> 01:14:08,210 Donde es make up bag por favor. 1549 01:14:08,310 --> 01:14:09,111 Ay! 1550 01:14:09,211 --> 01:14:10,345 Que stupida. 1551 01:14:10,446 --> 01:14:11,647 Excuse me. 1552 01:14:11,747 --> 01:14:13,182 You don't happen to know who owns the-- 1553 01:14:13,282 --> 01:14:14,416 Judd? --that's parked right in the middle 1554 01:14:14,516 --> 01:14:15,350 of the street, right there. 1555 01:14:15,450 --> 01:14:16,285 Judd? 1556 01:14:16,385 --> 01:14:17,686 Judd Nelson. - Hi. 1557 01:14:17,786 --> 01:14:19,021 You're my favorite actor, man. 1558 01:14:19,121 --> 01:14:20,522 You're awesome. 1559 01:14:20,622 --> 01:14:21,523 Is the car yours? 1560 01:14:21,623 --> 01:14:22,925 I fucking love you. 1561 01:14:23,025 --> 01:14:23,659 Thank you. 1562 01:14:23,759 --> 01:14:24,626 You're out of sight. 1563 01:14:24,726 --> 01:14:25,761 Thanks a lot, man. 1564 01:14:25,861 --> 01:14:27,296 "From the Hip" is aces, man. 1565 01:14:27,396 --> 01:14:28,831 That's my favorite film. 1566 01:14:28,931 --> 01:14:31,700 What you did in that courtroom scene, unbelievable, man. 1567 01:14:31,800 --> 01:14:33,836 You know I almost did this gig you're doing in the Bahamas. 1568 01:14:33,936 --> 01:14:35,337 I was this close from doing it but I'm 1569 01:14:35,437 --> 01:14:37,439 doing the Zepherelli thing in Italy and I got tied up. 1570 01:14:37,539 --> 01:14:38,640 I had to turn it down. 1571 01:14:38,740 --> 01:14:40,542 Are you an actor? 1572 01:14:40,642 --> 01:14:42,578 Am I an actor? 1573 01:14:42,678 --> 01:14:44,546 "Soul Man," America's number one comedy 86'. 1574 01:14:44,646 --> 01:14:45,848 Thomas Howell, man. 1575 01:14:45,948 --> 01:14:46,782 Sorry, man. 1576 01:14:46,882 --> 01:14:47,816 I don't watch, I don't watch cable. 1577 01:14:47,916 --> 01:14:50,285 Well, did you see "The Hitcher?" 1578 01:14:50,385 --> 01:14:52,621 I'm sor-- I don't go, I don't go to the movies much. 1579 01:14:52,721 --> 01:14:53,856 If that car is yours-- 1580 01:14:53,956 --> 01:14:56,291 "The Outsiders" I was Pony Boy, dude. 1581 01:14:56,391 --> 01:14:57,526 I was a Pony Boy, man. 1582 01:14:57,626 --> 01:14:58,827 It's probably the beard. 1583 01:14:58,927 --> 01:15:00,128 I was much younger, I was about this tall. 1584 01:15:00,229 --> 01:15:02,464 Pony Boy, look check me out. 1585 01:15:02,564 --> 01:15:04,633 That's great I'm sure I know you. 1586 01:15:04,733 --> 01:15:06,501 It's a pleasure. - Honey! 1587 01:15:06,602 --> 01:15:07,803 Can you please move the car? 1588 01:15:07,903 --> 01:15:09,304 Wait one second. You have to wait one second. 1589 01:15:09,404 --> 01:15:10,372 What are you yelling about now? 1590 01:15:10,472 --> 01:15:11,673 Look who's here. 1591 01:15:11,773 --> 01:15:12,741 - Moving it would be great. - Are you sure? 1592 01:15:12,841 --> 01:15:14,276 - If you just please-- - Oh. 1593 01:15:14,376 --> 01:15:15,644 Are you sure? 1594 01:15:15,744 --> 01:15:17,246 Secret admirer? 1595 01:15:17,346 --> 01:15:20,782 Nicolas Cage, oh my god. 1596 01:15:20,883 --> 01:15:22,851 I am such a fan of yours. 1597 01:15:22,951 --> 01:15:23,685 Thank you. 1598 01:15:23,785 --> 01:15:25,120 I love that movie "Moonstruck" 1599 01:15:25,220 --> 01:15:26,455 Well, Birdie is my best work, but thank you anyway. 1600 01:15:26,555 --> 01:15:27,456 Red Dawn? 1601 01:15:27,556 --> 01:15:29,124 If you could move the car. 1602 01:15:29,224 --> 01:15:30,425 Cher was fabulous. 1603 01:15:30,526 --> 01:15:31,860 Who did her make up? 1604 01:15:31,960 --> 01:15:34,129 I'm not sure, it was really crowded in the trailer. 1605 01:15:34,229 --> 01:15:35,030 Ay! 1606 01:15:35,130 --> 01:15:38,133 Charlie Sheen! 1607 01:15:38,233 --> 01:15:39,034 La camera. 1608 01:15:39,134 --> 01:15:40,002 La camera. 1609 01:15:40,102 --> 01:15:42,070 - We love you. - I was in "Hitcher." 1610 01:15:42,170 --> 01:15:43,005 Excuse me. 1611 01:15:43,105 --> 01:15:44,106 Is your name Tree? 1612 01:15:44,206 --> 01:15:45,307 Could be the beard, I didn't have a beard 1613 01:15:45,407 --> 01:15:46,241 when I was doing it then. 1614 01:15:46,341 --> 01:15:48,043 This is amazing. 1615 01:15:48,143 --> 01:15:49,011 I can't believe this. 1616 01:15:49,111 --> 01:15:50,679 I just saw this video at my managers 1617 01:15:50,779 --> 01:15:52,881 called "Garage Sale Bimbo's." That was you, right? 1618 01:15:52,981 --> 01:15:54,716 You saw "Garage Sale Bimbo's?" 1619 01:15:54,816 --> 01:15:55,851 We have a part for you. 1620 01:15:55,951 --> 01:15:56,885 And you never saw "The Hitcher?" 1621 01:15:56,985 --> 01:15:58,120 We have been looking for you. 1622 01:15:58,220 --> 01:15:59,221 My manager should have called by now. 1623 01:15:59,321 --> 01:16:00,556 We have a movie for you. 1624 01:16:00,656 --> 01:16:02,758 A role opposite me, four months in the Bahamas. 1625 01:16:02,858 --> 01:16:04,159 We think you'd be perfect. 1626 01:16:04,259 --> 01:16:05,460 Big bucks. 1627 01:16:05,561 --> 01:16:06,562 You saw, you saw "The Garage Sale Bimbo's" 1628 01:16:06,662 --> 01:16:07,829 and you never saw "Red Dawn?" 1629 01:16:07,930 --> 01:16:09,164 You can bring any makeup artist you want 1630 01:16:09,264 --> 01:16:10,666 and we're leaving in a week. - Wait a second. 1631 01:16:10,766 --> 01:16:12,167 Wait a second. I'm talking to you. 1632 01:16:12,267 --> 01:16:14,069 "Grandview, U.S.A." 1633 01:16:14,169 --> 01:16:14,903 We would love you. 1634 01:16:15,003 --> 01:16:15,871 We could bring you down early. 1635 01:16:15,971 --> 01:16:17,339 Get a little bit of a tan. 1636 01:16:17,439 --> 01:16:18,640 I mean rock my nation, baby. 1637 01:16:18,740 --> 01:16:19,775 You'd be per-- 1638 01:16:19,875 --> 01:16:21,109 Hey, you're on my dick nerve, boy. 1639 01:16:21,209 --> 01:16:22,010 Just-- 1640 01:16:22,110 --> 01:16:23,712 A star. 1641 01:16:23,812 --> 01:16:27,115 I knew I'd be a star one day. 1642 01:16:27,215 --> 01:16:27,849 Mom, Dad's hurt. 1643 01:16:27,950 --> 01:16:28,951 He's in the hospital. 1644 01:16:31,153 --> 01:16:33,622 Dr. Stoner, report to the administration. 1645 01:16:33,722 --> 01:16:35,624 Dr. Stoner. 1646 01:16:35,724 --> 01:16:40,162 Dr. Stoner, report to one of our-- 1647 01:16:40,262 --> 01:16:41,597 Where is he? 1648 01:16:41,697 --> 01:16:43,332 He dead. 1649 01:16:43,432 --> 01:16:44,733 He what? 1650 01:16:44,833 --> 01:16:48,670 Girl, he died a half hour ago. 1651 01:16:48,770 --> 01:16:50,205 Nice man, too. 1652 01:16:53,241 --> 01:16:57,245 Oh, oh no. Bunny. 1653 01:16:57,346 --> 01:16:59,681 why did you have to die? 1654 01:17:02,417 --> 01:17:03,218 Wait. 1655 01:17:03,318 --> 01:17:05,153 I hear his spirit. 1656 01:17:07,589 --> 01:17:10,459 Bunny, where are you? 1657 01:17:10,559 --> 01:17:12,027 Talk to me. 1658 01:17:17,466 --> 01:17:19,334 Hey, hey! 1659 01:17:19,434 --> 01:17:21,103 You're alive. 1660 01:17:21,203 --> 01:17:24,973 Hey, they serve Mexican food here, man. 1661 01:17:25,073 --> 01:17:27,476 Does he have any insurance? 1662 01:17:27,576 --> 01:17:29,111 Him? 1663 01:17:29,211 --> 01:17:32,647 Whoa, I can't believe you're my dad. 1664 01:17:32,748 --> 01:17:35,450 You going to come live with us? 1665 01:17:35,550 --> 01:17:36,852 I don't know. 1666 01:17:36,952 --> 01:17:37,786 Hey. 1667 01:17:42,591 --> 01:17:44,459 Hey. 1668 01:17:44,559 --> 01:17:46,828 What? 1669 01:17:46,928 --> 01:17:49,064 Are we can be living together again, man? 1670 01:17:51,733 --> 01:17:54,236 Can I be the singer in your band? 1671 01:17:54,336 --> 01:17:55,537 Yeah. 1672 01:17:55,637 --> 01:17:57,372 Yeah. Yeah. 1673 01:17:57,472 --> 01:17:58,373 No problem, man. 1674 01:17:58,473 --> 01:18:00,242 Yeah, but with the mic on? 1675 01:18:00,342 --> 01:18:01,576 With the mic on, man. 1676 01:18:01,677 --> 01:18:04,346 Hey listen, you know, your voice is really in style now. 1677 01:18:07,516 --> 01:18:09,284 Now? 1678 01:18:09,384 --> 01:18:10,252 OK. 1679 01:18:10,352 --> 01:18:11,620 All right! 1680 01:18:11,720 --> 01:18:14,589 Hey, hey Kyle. 1681 01:18:14,690 --> 01:18:15,557 Hey. 1682 01:18:15,657 --> 01:18:18,093 Come on, let's have a race. 1683 01:18:22,064 --> 01:18:22,664 OK. 1684 01:18:22,764 --> 01:18:23,865 What's the damage? 1685 01:18:35,544 --> 01:18:38,046 Watch out, Dad. 1686 01:18:38,146 --> 01:18:40,816 Whoa! 1687 01:18:40,916 --> 01:18:43,418 That was far out, man. 1688 01:18:51,893 --> 01:18:55,197 Yes, it's me and I'm back again. 1689 01:18:55,297 --> 01:18:58,166 Yes, I'm back to where it all began. 1690 01:18:58,266 --> 01:19:01,770 Yeah, I'm back to where I belong. 1691 01:19:01,870 --> 01:19:05,740 Having a ball while I sing this song. 1692 01:19:05,841 --> 01:19:09,745 I'm singing the blues in my orthopedic shoes. 1693 01:19:09,845 --> 01:19:12,547 Yes, it's me and I'm back again. 1694 01:19:12,647 --> 01:19:15,117 Yes, it's me and I'm back again. 1695 01:19:15,217 --> 01:19:19,121 Yeah, I'm back to where it all began. 1696 01:19:19,221 --> 01:19:22,124 Been living high and feeling good. 1697 01:19:22,224 --> 01:19:26,094 I've been treated like a good girl should. 1698 01:19:26,194 --> 01:19:28,697 I can't go back to that same old stuff. 1699 01:19:28,797 --> 01:19:29,698 I need it smooth. 1700 01:19:29,798 --> 01:19:33,568 I can't take it rough. 1701 01:19:33,668 --> 01:19:35,337 Yes, it's me and I'm back again. 1702 01:19:36,505 --> 01:19:39,141 You treat me right, I'll stay all night. 1703 01:19:39,241 --> 01:19:42,911 If you want the best, you've got to pass that test. 1704 01:19:43,011 --> 01:19:46,114 You want it nice, you've got to pay the price. 1705 01:19:46,214 --> 01:19:48,984 I'll be your toy but I won't be your 1706 01:19:49,084 --> 01:19:49,818 Boy. 1707 01:19:49,918 --> 01:19:53,088 Yes, it's me and I'm back again. 1708 01:19:53,188 --> 01:19:56,057 Yes, it's me and I'm back again. 1709 01:19:56,158 --> 01:19:59,628 Yes, I'm back to where it all began. 1710 01:19:59,728 --> 01:20:03,031 I've been away for too damn long. 1711 01:20:03,131 --> 01:20:06,601 It's been years since I sang this song. 1712 01:20:06,701 --> 01:20:10,605 I've been down, right to the ground. 1713 01:20:10,705 --> 01:20:13,375 Now, I'm me and I'm black again. 1714 01:20:13,475 --> 01:20:17,379 I'll be your lover but I won't be your wife. 1715 01:20:17,479 --> 01:20:19,948 I could live with you but I need my own life. 1716 01:20:20,048 --> 01:20:22,951 I can be true blue but I need someone 1717 01:20:23,051 --> 01:20:27,322 who will love me and hug me and talk nice not to me. 1718 01:20:27,422 --> 01:20:29,891 Yes, I'm back and I'm better than ever. 1719 01:20:29,991 --> 01:20:33,495 And you find out whenever we get together. 1720 01:20:33,595 --> 01:20:36,865 This is me and I'm back again. 1721 01:20:36,965 --> 01:20:40,268 You treat me right and I'll stay all night. 1722 01:20:40,368 --> 01:20:43,838 You want the best, you have to pass that test. 1723 01:20:43,939 --> 01:20:46,842 You want it nice, you've got to pay the price. 1724 01:20:46,942 --> 01:20:50,812 I'll be your toy but I won't be your boy. 1725 01:20:50,912 --> 01:20:53,215 Yes, it's me and I'm back again. 1726 01:20:53,315 --> 01:20:58,186 Yes, it's me and I'm back again. 1727 01:20:58,286 --> 01:21:00,355 Yes, it's me and I'm back again. 1728 01:21:20,575 --> 01:21:23,678 In the land of sky blue waters, I will fill 1729 01:21:23,778 --> 01:21:28,350 my A-frame cabin with a garden. 1730 01:21:28,450 --> 01:21:36,324 Living with so fear and Mama making positive vibrations. 1731 01:21:36,424 --> 01:21:40,562 Raise a golden shower on the never ending hippie nation. 1732 01:21:43,431 --> 01:21:47,902 Well I tried and I tried and I tried. 1733 01:21:48,003 --> 01:21:51,273 I tried so hard. 1734 01:21:51,373 --> 01:21:56,444 I wander this land with my home in my hands 1735 01:21:56,544 --> 01:21:58,613 seeking hippie mountain. 1736 01:21:58,713 --> 01:22:04,185 I share hippie food with my wandering friends. 1737 01:22:04,286 --> 01:22:07,756 We could groove forever. 1738 01:22:07,856 --> 01:22:10,558 But hippie nation slipped away. 1739 01:22:10,659 --> 01:22:16,031 Left me with a headache on a cold winter morning. 1740 01:22:16,131 --> 01:22:19,634 I got a job, got new clothes. 1741 01:22:19,734 --> 01:22:23,004 Put my hippy dreams in the dark. 1742 01:22:23,104 --> 01:22:28,410 But now hippie children, they're everywhere. 1743 01:22:28,510 --> 01:22:32,580 Hippie children love is everywhere. 1744 01:22:32,681 --> 01:22:36,384 Hippy children come on. 1745 01:22:36,484 --> 01:22:41,356 Hippy children all over this world 1746 01:22:41,456 --> 01:22:47,362 there are young boys and girls taking care of their mothers. 1747 01:22:47,462 --> 01:22:53,535 From every junior high, all the holes in the sky young girls 1748 01:22:53,635 --> 01:22:54,669 are thinking. 1749 01:22:54,769 --> 01:22:58,506 And out of this foolish vacation from learning 1750 01:22:58,606 --> 01:23:02,344 come new hippy nations. 1751 01:23:02,444 --> 01:23:05,780 Peace and love little girls talk about 1752 01:23:05,880 --> 01:23:09,617 ecology and working together. 1753 01:23:09,718 --> 01:23:12,153 Inner city college kids thinking about someone 1754 01:23:12,253 --> 01:23:13,521 besides themselves. 1755 01:23:18,493 --> 01:23:20,895 But now hippy children, they're everywhere. 1756 01:23:20,995 --> 01:23:25,066 Hippy children love everywhere. 1757 01:23:25,166 --> 01:23:32,907 Hippy children come on, come on, come on. 1758 01:23:33,008 --> 01:23:34,509 Hippy children come on yeah. 1759 01:23:52,193 --> 01:23:54,396 Now is the time for all the hippies 1760 01:23:54,496 --> 01:23:56,731 to come to the aid of the planet. 1761 01:23:56,831 --> 01:23:59,667 And the only pragmatic solutions are dreams about love. 1762 01:24:07,675 --> 01:24:10,812 Hippy children they're everywhere. 115756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.