Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:32,506 --> 00:03:35,467
One stiff
blunt force trauma to the head.
2
00:03:36,343 --> 00:03:39,346
Repeated strikes,
lots of damage.
3
00:03:40,722 --> 00:03:41,765
Anything else?
4
00:03:43,558 --> 00:03:44,935
No signs of forced entry.
5
00:03:46,103 --> 00:03:48,438
And a witness gave us
a description of the perp.
6
00:03:52,359 --> 00:03:53,568
Anything else?
7
00:03:54,860 --> 00:03:55,946
Possible motive?
8
00:03:56,989 --> 00:03:58,407
Enemies, that kinda thing?
9
00:03:59,783 --> 00:04:01,535
Neighbors said he pretty much
kept to himself.
10
00:04:02,744 --> 00:04:04,663
There was a divorce
a while back.
11
00:04:05,747 --> 00:04:07,833
But other than that,
seems pretty quiet.
12
00:04:12,879 --> 00:04:14,172
What's the story on the perp?
13
00:04:15,382 --> 00:04:17,675
A witness said
he walked out the front door,
14
00:04:17,718 --> 00:04:19,177
got in his car and drove off.
15
00:04:20,887 --> 00:04:22,222
Description?
16
00:04:22,264 --> 00:04:24,391
White, paunchy.
17
00:04:25,434 --> 00:04:26,518
Diseased-looking.
18
00:04:27,978 --> 00:04:30,564
Guess he kinda had a blank look
like nobody was home.
19
00:04:32,190 --> 00:04:33,275
Jennings?
20
00:04:34,151 --> 00:04:36,862
Absolute waste of space
if you ask me.
21
00:04:38,488 --> 00:04:39,740
How so?
22
00:04:41,450 --> 00:04:42,951
Just look at the guy.
23
00:04:42,993 --> 00:04:44,661
I can't say I know the man.
24
00:04:45,537 --> 00:04:47,873
Any details
you may have about Murray,
25
00:04:47,914 --> 00:04:51,250
his behavior, his demeanor
would be really helpful to us.
26
00:04:51,293 --> 00:04:53,336
Relax, lady.
I'm getting there.
27
00:04:55,881 --> 00:04:57,340
He wasn't exactly
what you would call
28
00:04:57,382 --> 00:04:58,717
an outgoing type.
29
00:04:59,760 --> 00:05:03,055
Kept to himself and quiet.
30
00:05:05,223 --> 00:05:06,308
Head down.
31
00:05:07,768 --> 00:05:09,394
Hey, does knowing all this shit
really help you guys?
32
00:05:09,853 --> 00:05:11,354
Maybe.
33
00:05:13,356 --> 00:05:14,399
Could have fooled me.
34
00:05:15,650 --> 00:05:17,152
You mentioned
that you let Mr. Jennings go.
35
00:05:17,903 --> 00:05:19,071
What was the reason behind that?
36
00:05:20,280 --> 00:05:21,364
Uh.
37
00:05:22,657 --> 00:05:24,576
He was coming in late
and not doing any work.
38
00:05:25,660 --> 00:05:28,371
Hell, one day
he stayed in the same spot,
39
00:05:28,413 --> 00:05:29,706
several hours.
40
00:05:29,748 --> 00:05:30,832
Didn't move.
41
00:05:31,875 --> 00:05:33,543
Didn't say a fucking word.
42
00:05:34,503 --> 00:05:36,088
Did he have
a history of drug abuse?
43
00:05:37,547 --> 00:05:39,007
How the hell would I know?
44
00:05:39,508 --> 00:05:40,592
I'm not his bed buddy.
45
00:05:41,343 --> 00:05:43,595
Newsflash, lady. I'm a busy guy.
46
00:05:43,637 --> 00:05:46,139
I don't have time
to babysit fuck nuts.
47
00:05:46,181 --> 00:05:47,349
Clearly.
48
00:05:50,393 --> 00:05:52,187
Do you have any footage
of this incident?
49
00:05:53,939 --> 00:05:55,023
Of course.
50
00:05:57,442 --> 00:05:58,527
Right this way.
51
00:06:02,948 --> 00:06:04,032
It's right there.
52
00:06:05,117 --> 00:06:07,119
I like to keep, uh...
53
00:06:08,161 --> 00:06:09,246
up to date.
54
00:06:12,916 --> 00:06:15,919
If there's anything you need,
Detective, just let me know.
55
00:06:16,920 --> 00:06:19,464
I'll be more
than happy to, uh...
56
00:06:21,091 --> 00:06:23,969
give you all I got, Detective.
57
00:06:27,556 --> 00:06:28,598
Thank you very much.
58
00:06:29,975 --> 00:06:31,476
We'll reach out if we need
any further information.
59
00:06:32,018 --> 00:06:33,562
Oh, please do.
60
00:06:34,312 --> 00:06:37,941
Talking to you two
has been an absolute slice.
61
00:08:48,947 --> 00:08:50,407
Anything interesting?
62
00:08:55,245 --> 00:08:56,454
Jack shit.
63
00:09:33,241 --> 00:09:34,326
How're you holding up?
64
00:09:36,786 --> 00:09:38,371
I don't know
what the fuck that was.
65
00:09:40,081 --> 00:09:41,374
Some weird shit.
66
00:09:42,708 --> 00:09:44,169
I've never seen
anything like that.
67
00:09:45,128 --> 00:09:46,629
And what the fuck
were those things?
68
00:09:47,839 --> 00:09:49,424
The lab should have
something for us soon.
69
00:09:52,594 --> 00:09:53,678
Hey.
70
00:09:54,971 --> 00:09:56,139
Be thankful that's the worst
thing you've seen.
71
00:09:57,307 --> 00:09:58,433
Yeah.
72
00:10:10,653 --> 00:10:11,738
Have a...
73
00:10:13,239 --> 00:10:14,366
good night.
74
00:10:21,748 --> 00:10:22,874
You okay?
75
00:10:25,043 --> 00:10:26,169
What?
76
00:10:27,462 --> 00:10:28,588
You okay?
77
00:10:30,048 --> 00:10:32,425
Yeah, yeah, yeah. I'm fine.
78
00:10:35,053 --> 00:10:36,805
You got some vacation time
79
00:10:36,846 --> 00:10:39,265
coming soon, right?
80
00:10:40,642 --> 00:10:41,726
Why?
81
00:10:44,479 --> 00:10:46,481
I thought we might as well
take a trip somewhere.
82
00:10:48,775 --> 00:10:50,276
I was thinking Alaska.
83
00:10:51,069 --> 00:10:52,904
You know,
see some of the old sites.
84
00:10:55,448 --> 00:10:56,533
Again?
85
00:10:58,868 --> 00:11:00,620
Yeah. Again.
86
00:11:04,416 --> 00:11:05,500
I, um...
87
00:11:07,752 --> 00:11:09,796
I-- I just
don't have the time.
88
00:11:23,059 --> 00:11:26,271
The ski equipment is,
uh, cluttering the garage.
89
00:11:26,312 --> 00:11:28,898
Um, do you mind moving it?
90
00:11:33,069 --> 00:11:34,737
Maybe we should
just toss it out.
91
00:11:41,995 --> 00:11:43,580
Just get rid of it like that?
92
00:11:47,876 --> 00:11:48,960
Mm-hmm.
93
00:12:00,013 --> 00:12:01,139
Oh, my God.
94
00:13:24,055 --> 00:13:25,265
What is shyness?
95
00:13:26,683 --> 00:13:29,852
Shyness is the idea
that you cannot
96
00:13:29,894 --> 00:13:31,437
or should not do something.
97
00:13:32,730 --> 00:13:35,775
Shyness is the repression
of the soul.
98
00:13:36,317 --> 00:13:38,152
Repression, plain and simple.
99
00:13:40,280 --> 00:13:42,991
So how does one deal
with the repression
100
00:13:43,032 --> 00:13:44,450
of one's very being?
101
00:13:46,202 --> 00:13:47,370
Is there a way out?
102
00:13:49,956 --> 00:13:51,457
I'm here to tell you, yes.
103
00:13:52,500 --> 00:13:53,876
There is a way out.
104
00:13:55,503 --> 00:13:56,754
Step one.
105
00:13:57,880 --> 00:13:59,924
You must act first.
106
00:14:15,898 --> 00:14:17,066
Detective Williams.
107
00:14:17,692 --> 00:14:19,569
I hope I'm not in trouble.
108
00:14:19,611 --> 00:14:22,572
I just have a few questions,
Mr. Corvath.
109
00:14:22,614 --> 00:14:24,365
Perhaps this can
be done another time.
110
00:14:24,407 --> 00:14:25,867
The-- The doctor is very busy.
111
00:14:25,908 --> 00:14:27,660
I'm happy to help
in whatever way I can.
112
00:14:28,244 --> 00:14:30,788
We have a prior engagement,
so we're a bit rushed.
113
00:14:30,830 --> 00:14:32,540
This won't take long.
114
00:14:34,917 --> 00:14:37,712
This man Burt Jennings
115
00:14:37,754 --> 00:14:39,631
is wanted
in connection to a murder.
116
00:14:40,506 --> 00:14:42,425
He was in possession
of one of your books.
117
00:14:43,426 --> 00:14:44,802
Had attended a seminar.
118
00:14:46,179 --> 00:14:48,640
Just wanted to know
if you've had any contact
119
00:14:49,098 --> 00:14:50,183
or any information.
120
00:14:51,893 --> 00:14:53,811
I am afraid
I won't be able to help you.
121
00:14:53,853 --> 00:14:55,271
I don't recognize him.
122
00:14:56,939 --> 00:14:58,066
Well, if you can
think of anything
123
00:14:58,107 --> 00:14:59,442
that might help us...
124
00:15:01,402 --> 00:15:02,737
here's my card.
125
00:15:05,156 --> 00:15:06,616
Okay.
126
00:15:06,658 --> 00:15:08,493
Thank you very much,
Detective Williams.
127
00:15:08,534 --> 00:15:11,621
Uh, if I think of anything,
you'll be the first to know.
128
00:15:12,789 --> 00:15:14,207
Oh, uh, detective.
129
00:15:15,708 --> 00:15:17,669
I just wanted to thank you
for coming today.
130
00:15:17,710 --> 00:15:20,546
I hope it was helpful.
131
00:15:24,509 --> 00:15:25,760
We'll see, Doctor.
132
00:15:33,810 --> 00:15:34,977
Hello there, folks.
133
00:15:35,687 --> 00:15:36,813
One at a time, please.
134
00:15:46,656 --> 00:15:48,866
Ladies and gentlemen, the doctor
has a prior engagement,
135
00:15:48,908 --> 00:15:50,576
so we'll have
to call in the night early.
136
00:15:50,618 --> 00:15:51,703
Thank you so much for coming.
137
00:16:09,637 --> 00:16:10,763
Excuse me, sir.
138
00:16:12,515 --> 00:16:15,101
Uh, I see you're already
following step one.
139
00:16:15,143 --> 00:16:17,437
Uh, yeah, I guess so.
140
00:16:17,478 --> 00:16:19,272
Uh, anyway, I just,
I had a couple questions
141
00:16:19,313 --> 00:16:20,815
about the program.
142
00:16:20,857 --> 00:16:22,942
Uh, it's pretty simple,
just step by step.
143
00:16:22,984 --> 00:16:24,402
No, I-- I get that.
144
00:16:24,444 --> 00:16:27,572
But, um,
what is the success rate like
145
00:16:27,613 --> 00:16:31,617
for someone with severe shyness
and social anxiety?
146
00:16:31,659 --> 00:16:34,120
Don't think about success rates.
147
00:16:34,162 --> 00:16:37,290
Keep the technicalities
out of it and just focus on you.
148
00:16:38,082 --> 00:16:40,877
This is about finding ways
to pull yourself out,
149
00:16:40,918 --> 00:16:43,463
not rates and numbers.
150
00:16:45,089 --> 00:16:47,842
Success is totally up to you.
151
00:16:48,718 --> 00:16:51,679
If you rate your success
by whether you can chat
152
00:16:51,721 --> 00:16:54,724
with a perfect stranger
about the weather or...
153
00:16:55,475 --> 00:16:58,436
sleep with someone after
only an hour of talking to them.
154
00:16:59,312 --> 00:17:01,481
What sounds successful to you?
155
00:17:03,274 --> 00:17:05,901
I just wanna feel normal
and, like, I can talk to people.
156
00:17:07,361 --> 00:17:09,613
Do you feel
your lack of success
157
00:17:09,655 --> 00:17:11,699
is due to your discomfort
around others?
158
00:17:13,074 --> 00:17:14,160
Yes.
159
00:17:15,745 --> 00:17:17,079
You are you.
160
00:17:17,830 --> 00:17:19,457
I want you to focus on that.
161
00:17:20,625 --> 00:17:22,543
You have to be
comfortable with yourself
162
00:17:22,584 --> 00:17:24,462
before you can be
comfortable with others.
163
00:17:24,504 --> 00:17:26,130
Dr. Corvath, we have to go soon.
164
00:17:26,171 --> 00:17:29,634
Ugh. I'm so sorry.
I don't believe I got your name.
165
00:17:29,675 --> 00:17:31,177
Uh, my name is Henry, sir.
166
00:17:31,219 --> 00:17:32,345
Ah, Henry.
167
00:17:32,929 --> 00:17:35,181
Um, well,
you can call me Merrick.
168
00:17:35,932 --> 00:17:36,974
It's a mouthful.
169
00:17:37,600 --> 00:17:39,268
Anyway, I have to run.
170
00:17:39,310 --> 00:17:41,896
So if you're interested
in any further information
171
00:17:41,938 --> 00:17:43,022
about the program...
172
00:17:44,273 --> 00:17:45,650
feel free to contact me.
173
00:17:46,818 --> 00:17:49,695
Uh, there's a private
seminar soon.
174
00:17:49,737 --> 00:17:51,614
I mean,
this is just for information.
175
00:17:52,156 --> 00:17:55,910
So, if you're interested
in digging deeper, call me.
176
00:17:57,537 --> 00:17:59,038
It was really nice meeting you.
177
00:18:14,428 --> 00:18:15,513
It is a total scam.
178
00:18:16,806 --> 00:18:19,392
I don't know.
Maybe, but it might be worth it.
179
00:18:19,433 --> 00:18:21,727
Yeah, try it out.
180
00:18:21,769 --> 00:18:24,146
You know, give them
your power of attorney and, uh,
181
00:18:24,188 --> 00:18:25,648
maybe, you know,
go out like Jonestown.
182
00:18:25,690 --> 00:18:27,066
Seems like a good idea to me.
183
00:18:27,108 --> 00:18:28,484
Why are you jumping
into Jonestown?
184
00:18:28,526 --> 00:18:31,445
It's just like
a-- a self-help thing.
185
00:18:32,321 --> 00:18:34,115
So was Jonestown.
186
00:18:35,032 --> 00:18:37,827
They get you weak boys sucked in
and take you for all your worth.
187
00:18:38,619 --> 00:18:40,288
- I'll be fine.
- But, you know,
188
00:18:40,329 --> 00:18:41,873
speaking of worth,
how much did you spend on that?
189
00:18:41,914 --> 00:18:43,374
I'm not
comfortable telling you.
190
00:18:44,166 --> 00:18:45,668
That means you spent too much.
191
00:18:46,252 --> 00:18:47,712
That is unbelievable.
192
00:18:47,753 --> 00:18:49,171
After everything
I've done for you, you know.
193
00:18:49,213 --> 00:18:51,591
And I do it for free, right?
194
00:18:51,632 --> 00:18:53,175
And here you are
going behind my back
195
00:18:53,217 --> 00:18:54,302
giving some asshole money.
196
00:18:54,343 --> 00:18:55,428
What's his name again?
197
00:18:56,304 --> 00:18:57,889
Corvath. Dr. Corvath.
198
00:18:57,930 --> 00:18:59,265
Cor-- Doctor Cor--
199
00:18:59,307 --> 00:19:01,183
Dr. Corvath.
That's a made-up name.
200
00:19:01,225 --> 00:19:03,394
- That name doesn't exist.
- I have his book.
201
00:19:03,936 --> 00:19:05,771
I'm sorry, you gave him money,
you gave him more money
202
00:19:05,813 --> 00:19:07,481
on top of the money
you already gave him?
203
00:19:07,523 --> 00:19:10,067
What the fuck, man?
This guy took money from you.
204
00:19:10,109 --> 00:19:11,903
What did he--
what did he even tell you?
205
00:19:11,944 --> 00:19:13,863
"If you believe in yourself,
it'll change"?
206
00:19:13,905 --> 00:19:16,157
-It was very informative. Okay?
-Oh, I bet. Oh, I bet it was.
207
00:19:16,198 --> 00:19:18,618
I mean, look at how much of
an effect it's had on your life.
208
00:19:18,659 --> 00:19:21,162
Look at-- You've changed
like that overnight.
209
00:19:21,203 --> 00:19:22,705
He made
a lot of really good points.
210
00:19:22,747 --> 00:19:24,624
Oh, I bet he did.
211
00:19:24,665 --> 00:19:26,834
I bet he said everything that
you wanted to hear last night.
212
00:19:27,877 --> 00:19:29,629
Good God.
213
00:19:29,670 --> 00:19:33,382
You know, mark my words,
you are going to get screwed.
214
00:19:37,929 --> 00:19:39,055
So, um...
215
00:19:40,431 --> 00:19:42,183
you ready to do something
with your life tonight?
216
00:19:42,224 --> 00:19:43,601
Sounds
like an awful time.
217
00:19:44,894 --> 00:19:46,479
I'm sorry,
218
00:19:46,520 --> 00:19:49,106
speed dating sounds worse
than ritual suicide.
219
00:19:52,652 --> 00:19:54,070
It's a bunch of losers there.
220
00:19:55,696 --> 00:19:56,906
Bunch of losers?
221
00:19:57,573 --> 00:19:59,700
There's gonna be a bunch
of beautiful women that--
222
00:20:00,910 --> 00:20:02,495
There's gonna be
a bunch of women there
223
00:20:02,536 --> 00:20:04,372
that, you know,
you might have a chance with.
224
00:20:04,413 --> 00:20:05,456
So...
225
00:20:06,791 --> 00:20:09,710
listen bud, you are not
fucking an Adonis, okay?
226
00:20:09,752 --> 00:20:12,171
So, maybe you need to lower
your standards a little bit
227
00:20:12,213 --> 00:20:15,007
so that you can find someone
that's your speed, right?
228
00:20:16,884 --> 00:20:17,969
You gonna be there?
229
00:20:19,345 --> 00:20:20,972
- Yeah, I'll be there.
- You know what?
230
00:20:21,013 --> 00:20:22,556
I'm gonna pick you up
'cause I don't trust you.
231
00:20:23,432 --> 00:20:24,642
All right.
232
00:20:24,684 --> 00:20:26,018
I'm really not comfortable
233
00:20:26,060 --> 00:20:27,353
getting dropped
into this shit, dude.
234
00:20:27,395 --> 00:20:29,021
You have to take
a dive into the deep end
235
00:20:29,063 --> 00:20:30,648
-if you wanna learn how to swim.
-Dude, I hate swimming.
236
00:20:30,690 --> 00:20:32,483
You have to learn
how to swim in order to thrive.
237
00:20:33,275 --> 00:20:34,944
Look how much nicer
you look than me.
238
00:20:34,986 --> 00:20:36,320
It's because I try.
239
00:20:38,114 --> 00:20:39,365
Look.
240
00:20:40,491 --> 00:20:43,119
Stakes are low.
Just try to have some fun.
241
00:20:43,160 --> 00:20:44,870
All right? And you know what?
242
00:20:45,371 --> 00:20:48,124
If you fuck up, you can always
move on to the next girl.
243
00:21:02,513 --> 00:21:03,723
I'm Inez.
244
00:21:05,016 --> 00:21:06,100
I'm Henry.
245
00:21:11,522 --> 00:21:12,606
Um...
246
00:21:17,486 --> 00:21:20,156
One of us is gonna
have to talk eventually.
247
00:21:21,699 --> 00:21:22,908
Yeah. Um...
248
00:21:23,868 --> 00:21:25,077
I'm sorry.
249
00:21:26,537 --> 00:21:27,621
Uh--
250
00:21:28,456 --> 00:21:30,875
Let's start nice and simple.
251
00:21:30,916 --> 00:21:34,128
Um... what do you do?
252
00:21:36,130 --> 00:21:37,214
I work--
253
00:21:39,508 --> 00:21:40,926
I-- I work in an office.
254
00:21:48,392 --> 00:21:49,685
Uh, doing what?
255
00:21:54,273 --> 00:21:55,357
Paperwork.
256
00:21:56,692 --> 00:21:59,111
Lots--
lots of paperwork.
257
00:22:03,407 --> 00:22:05,534
That's, uh,
that sounds interesting.
258
00:22:05,576 --> 00:22:06,744
Um...
259
00:22:07,703 --> 00:22:09,622
Do you like what you do?
260
00:22:14,543 --> 00:22:15,753
I guess so.
261
00:22:38,984 --> 00:22:40,528
What the fuck, man?
262
00:22:40,569 --> 00:22:42,321
Why do you always
make me do shit like this?
263
00:22:42,363 --> 00:22:43,864
Because someone's
gotta get you laid.
264
00:22:43,906 --> 00:22:45,366
That's pretty weird, dude.
265
00:22:45,407 --> 00:22:47,493
Look, I don't wanna
make you feel weird,
266
00:22:47,535 --> 00:22:49,120
or a piece of shit
or anything.
267
00:22:49,161 --> 00:22:51,122
But it's depressing
to watch you around women.
268
00:22:51,163 --> 00:22:52,665
Oh, well,
thank you for your concern.
269
00:22:52,706 --> 00:22:54,458
No, seriously,
man. It's sad.
270
00:22:55,334 --> 00:22:57,503
Can't take it anymore,
watching you suffer.
271
00:22:57,545 --> 00:22:59,588
Why is this so important to you?
272
00:22:59,630 --> 00:23:01,882
Maybe I see
a little bit of myself in you
273
00:23:01,924 --> 00:23:03,509
- before I was cool.
- Oh, fuck you.
274
00:23:03,551 --> 00:23:06,178
Oh, oh, oh.
Now I'm offended.
275
00:23:06,220 --> 00:23:07,805
After everything I did for you?
276
00:23:08,597 --> 00:23:11,100
Also, your tally,
how many numbers?
277
00:23:11,142 --> 00:23:12,226
Zero.
278
00:23:16,897 --> 00:23:18,524
Pathetic. Uh--
279
00:23:19,150 --> 00:23:21,527
That's just pathetic, man.
280
00:23:21,569 --> 00:23:22,987
Yeah, well,
if you're such a magnet,
281
00:23:23,028 --> 00:23:24,613
-how many did you get?
-Four.
282
00:23:24,655 --> 00:23:25,739
Bullshit.
283
00:23:31,078 --> 00:23:32,454
That's your handwriting.
284
00:23:32,496 --> 00:23:33,998
You calling
me a liar, kiddo?
285
00:23:34,039 --> 00:23:35,833
Yes, I'm calling you a liar.
Show me the--
286
00:23:35,875 --> 00:23:37,459
No, no. You see with
your eyes, not with your hands.
287
00:23:37,501 --> 00:23:39,170
No need to shatter
your confidence anymore.
288
00:23:39,211 --> 00:23:41,755
Well, maybe I don't want
to meet people in bars.
289
00:23:41,797 --> 00:23:43,549
You know, here's a question.
290
00:23:43,591 --> 00:23:46,177
Uh, did you just spend the whole
time staring at the table?
291
00:23:46,218 --> 00:23:47,344
I talked.
292
00:23:48,053 --> 00:23:49,847
"Hello" isn't talking.
293
00:23:50,514 --> 00:23:52,141
You actually
have to engage these women.
294
00:23:52,183 --> 00:23:53,559
Talk to them.
295
00:23:53,601 --> 00:23:55,352
Not just
staring down at your hands,
296
00:23:55,394 --> 00:23:57,271
- creeping them out.
- I'm not a creep.
297
00:23:58,981 --> 00:24:00,441
I'm not saying this
to hurt you,
298
00:24:00,482 --> 00:24:03,736
but you creep people out.
299
00:24:03,777 --> 00:24:05,279
I mean, I don't think
you're a creep personally,
300
00:24:05,321 --> 00:24:07,281
but other people
definitely think you're a creep.
301
00:24:07,323 --> 00:24:09,617
See, this is exactly why
I don't like doing this shit.
302
00:24:09,658 --> 00:24:11,869
You always rag on me
and then I go home feeling
303
00:24:11,911 --> 00:24:13,746
like an even bigger piece
of shit than I did before.
304
00:24:13,787 --> 00:24:15,331
Would you stop
being a fucking baby?
305
00:24:17,208 --> 00:24:21,003
I, uh, I'm trying
to do this as a friend.
306
00:24:21,962 --> 00:24:24,798
And if you can't see that,
then I don't know what to say.
307
00:24:25,758 --> 00:24:27,509
So stop acting
like this is hurting you.
308
00:24:27,551 --> 00:24:28,802
Lighten the fuck up.
309
00:24:39,855 --> 00:24:41,273
To get into this thing, right?
310
00:24:41,315 --> 00:24:43,067
The least
he could do is fucking try.
311
00:24:43,108 --> 00:24:45,653
But instead, he just sits
there staring at his fucking
312
00:24:45,694 --> 00:24:47,529
little sausage fingers,
you know?
313
00:24:47,571 --> 00:24:50,491
"Oh, well,
I-- I work at an organization
314
00:24:50,532 --> 00:24:52,117
and there's paper there
315
00:24:52,159 --> 00:24:54,703
and I-- I-- I have a dick
that goes inwards."
316
00:24:54,745 --> 00:24:56,830
You know?
317
00:25:00,584 --> 00:25:03,212
Oh, hey,
you didn't have to do that.
318
00:25:03,254 --> 00:25:05,297
Oh, it's no problem,
I'm just trying to be helpful.
319
00:25:05,339 --> 00:25:07,508
Well, thanks for that, Henry.
320
00:25:07,967 --> 00:25:09,134
How did you know my name?
321
00:25:09,176 --> 00:25:10,594
Your, uh--
322
00:25:10,636 --> 00:25:12,805
Oh, sorry,
I didn't realize I still had it.
323
00:25:13,639 --> 00:25:15,557
Rodian. Ritzy.
324
00:25:16,392 --> 00:25:19,144
Yeah, it's, um, it's nearby.
325
00:25:19,895 --> 00:25:20,980
What is that?
326
00:25:21,897 --> 00:25:23,899
It's, uh,
327
00:25:23,941 --> 00:25:25,442
nothing fancy, it's just like...
328
00:25:25,484 --> 00:25:27,528
...pencil pushing.
329
00:25:27,569 --> 00:25:29,280
Gotta be
some good benefits though.
330
00:25:30,322 --> 00:25:31,824
Yeah. Not bad.
331
00:25:32,783 --> 00:25:34,618
Pardon me, kiddo.
332
00:25:34,660 --> 00:25:36,078
Just thought
I'd bring the lady my mess.
333
00:25:37,579 --> 00:25:39,290
- Thank you for that.
- Sure.
334
00:25:39,331 --> 00:25:40,791
Yeah.
335
00:25:40,833 --> 00:25:42,501
So, uh,
I haven't seen you here before.
336
00:25:42,543 --> 00:25:43,627
I'm Greg.
337
00:25:44,128 --> 00:25:45,754
So what are-- uh, you new here?
338
00:25:45,796 --> 00:25:47,923
I am.
339
00:26:48,567 --> 00:26:51,403
Henry, glad you could come.
340
00:26:51,445 --> 00:26:53,405
I, um,
wasn't sure about this.
341
00:26:53,447 --> 00:26:54,740
Yeah, no one ever is.
342
00:26:55,240 --> 00:26:56,825
Let's get you inside.
343
00:26:56,867 --> 00:26:58,243
I have a few people
I wanna introduce you to.
344
00:27:01,455 --> 00:27:02,915
Henry,
345
00:27:02,956 --> 00:27:05,250
I'd like you to meet
Greta and Sebastian.
346
00:27:07,044 --> 00:27:08,587
Speak with Greta.
347
00:27:08,629 --> 00:27:10,381
I think you two
share similar circumstances.
348
00:27:10,422 --> 00:27:11,840
Isn't that right, Greta?
349
00:27:11,882 --> 00:27:13,300
I believe so, Doctor.
350
00:27:13,801 --> 00:27:15,719
What are the circumstances?
351
00:27:15,761 --> 00:27:16,845
Your conditions.
352
00:27:17,179 --> 00:27:20,140
I used to be
just like you, Henry.
353
00:27:20,182 --> 00:27:22,393
Never had a clue
what to say to anybody.
354
00:27:25,479 --> 00:27:27,272
Social repression, I should say.
355
00:27:27,856 --> 00:27:29,608
Look at her.
356
00:27:29,650 --> 00:27:30,776
Bell of the ball.
357
00:27:30,818 --> 00:27:32,361
How did you get over it?
358
00:27:32,403 --> 00:27:34,321
Oh, treatments, of course.
359
00:27:35,072 --> 00:27:36,365
This looks like a party.
360
00:27:37,032 --> 00:27:38,700
Well, a little fun.
361
00:27:39,201 --> 00:27:40,702
Little treatment.
362
00:27:40,744 --> 00:27:42,413
What's the harm in that, huh?
363
00:27:42,454 --> 00:27:44,081
Listen, I have to leave you
for a moment.
364
00:27:44,123 --> 00:27:45,207
Don't be nervous.
365
00:27:45,666 --> 00:27:46,792
You're in good hands here.
366
00:27:48,877 --> 00:27:50,045
Can I get you a drink, Henry?
367
00:27:50,838 --> 00:27:53,006
Uh, what do you--
368
00:27:53,715 --> 00:27:54,883
what do you have?
369
00:27:54,925 --> 00:27:56,260
Well, we have punch and...
370
00:27:57,219 --> 00:27:59,012
well, punch.
371
00:27:59,054 --> 00:28:00,848
Not many options, I'm afraid.
372
00:28:01,306 --> 00:28:02,391
Oh, okay.
373
00:28:03,267 --> 00:28:05,144
Um, Henry,
374
00:28:05,185 --> 00:28:08,272
there's somebody
you absolutely have to meet.
375
00:28:08,772 --> 00:28:10,566
All right? Come with me.
376
00:28:11,191 --> 00:28:12,443
Behave yourself, Henry.
377
00:28:13,819 --> 00:28:15,070
Right this way.
378
00:28:15,779 --> 00:28:18,198
Henry, this is Alexander.
379
00:28:18,240 --> 00:28:21,201
Perhaps the most
interesting person in here.
380
00:28:24,830 --> 00:28:26,081
You give me far too much credit.
381
00:28:28,375 --> 00:28:29,543
Henry, you say?
382
00:28:30,669 --> 00:28:33,130
You can't be serious.
383
00:28:33,172 --> 00:28:35,799
All these people here
and you're reading a book.
384
00:28:39,178 --> 00:28:40,804
Paintings, dear girl,
385
00:28:40,846 --> 00:28:42,181
are far more important to me.
386
00:28:43,515 --> 00:28:44,641
Let me ask you...
387
00:28:45,976 --> 00:28:47,311
what does it say to you?
388
00:28:49,313 --> 00:28:51,982
This seems to me
like a representation of a form.
389
00:28:52,024 --> 00:28:53,108
That's all.
390
00:28:54,359 --> 00:28:55,986
No, I don't believe what he,
the artist meant.
391
00:28:56,028 --> 00:28:58,447
Are you trying to say
that it's meant to be more
392
00:28:58,489 --> 00:29:00,073
than representation
of human form?
393
00:29:03,076 --> 00:29:06,497
Look at how bodies,
um, divided by sections.
394
00:29:07,247 --> 00:29:08,790
Look at how limbs are placed.
395
00:29:09,625 --> 00:29:10,792
Nobody moves like that.
396
00:29:11,251 --> 00:29:13,420
This is just
to display movement.
397
00:29:13,462 --> 00:29:16,215
It's very hard to show
three-dimensional movement
398
00:29:16,256 --> 00:29:17,466
on the two-dimensional space.
399
00:29:17,508 --> 00:29:19,176
Or perhaps what he's saying
400
00:29:19,218 --> 00:29:21,637
is that human forms
can be distorted and improved.
401
00:29:44,117 --> 00:29:46,119
Well, this is going nowhere.
402
00:29:46,161 --> 00:29:48,830
Let's ask our new friend
what he thinks on the subject.
403
00:29:49,373 --> 00:29:51,041
Henry, what do you think?
404
00:29:51,875 --> 00:29:53,252
Hello.
405
00:29:53,293 --> 00:29:54,378
Uh...
406
00:29:55,546 --> 00:29:57,256
what?
407
00:29:57,297 --> 00:29:59,383
Well, do you feel that
the meaning behind the artwork
408
00:29:59,424 --> 00:30:01,051
belongs expressly to the artist?
409
00:30:01,093 --> 00:30:02,844
Or do you feel
that it goes beyond
410
00:30:02,886 --> 00:30:06,139
the artist's intentions
and expressive subjective?
411
00:30:06,848 --> 00:30:08,976
Rather simplistic,
wouldn't you say?
412
00:30:10,060 --> 00:30:11,770
But yes,
413
00:30:11,812 --> 00:30:13,272
how do you feel on the subject?
414
00:30:17,359 --> 00:30:18,443
I don't know.
415
00:30:20,195 --> 00:30:22,364
Well, I guess
this is the best answer
416
00:30:22,406 --> 00:30:23,991
any of us could have hoped for.
417
00:30:24,992 --> 00:30:26,368
Attention, everyone.
418
00:30:27,369 --> 00:30:29,496
If you could all please join me
in the next room.
419
00:30:29,538 --> 00:30:31,707
Dr. Corvath is ready to begin.
420
00:30:33,792 --> 00:30:35,127
Are you joining us tonight?
421
00:30:36,128 --> 00:30:37,754
I have had enough
422
00:30:37,796 --> 00:30:40,591
of Merrick's sermons
for one evening, I'm afraid.
423
00:30:40,632 --> 00:30:42,342
Suit yourself.
424
00:30:42,801 --> 00:30:43,885
Henry.
425
00:30:52,561 --> 00:30:53,687
Henry.
426
00:31:07,075 --> 00:31:08,285
Good luck to you.
427
00:31:14,750 --> 00:31:16,126
Good luck to you.
428
00:31:51,787 --> 00:31:53,121
Well, now that we're all
settled in...
429
00:31:54,081 --> 00:31:55,290
we can begin the session.
430
00:31:56,500 --> 00:31:57,584
Jensen.
431
00:32:35,831 --> 00:32:37,040
Something matter, Henry?
432
00:32:38,750 --> 00:32:40,085
What is this stuff?
433
00:32:42,504 --> 00:32:44,673
I'm not gonna lie to you,
it's not exactly tasty.
434
00:32:45,173 --> 00:32:48,385
This next phase is more advanced
435
00:32:48,427 --> 00:32:50,011
than what's in the brochure,
436
00:32:50,053 --> 00:32:52,264
but it's totally on the level.
437
00:32:54,266 --> 00:32:55,642
It's perfectly safe.
438
00:32:59,438 --> 00:33:01,064
You are among friends here,
Henry.
439
00:33:08,238 --> 00:33:09,322
Is this--
440
00:33:11,074 --> 00:33:12,617
are we doing drugs?
441
00:33:14,202 --> 00:33:16,580
We're just gonna talk
a little bit, and, uh...
442
00:33:17,706 --> 00:33:19,666
scrutinize in a friendly way.
443
00:33:41,480 --> 00:33:42,564
Well, then...
444
00:33:44,274 --> 00:33:46,443
if you don't mind, Henry...
445
00:33:47,778 --> 00:33:48,862
why are you here?
446
00:33:52,324 --> 00:33:53,408
I just...
447
00:33:54,367 --> 00:33:57,245
wish I could talk
to people better.
448
00:33:58,830 --> 00:34:00,123
No, no.
449
00:34:00,165 --> 00:34:01,666
Why are you here?
450
00:34:04,085 --> 00:34:05,921
I feel like
I'm too shy, I guess.
451
00:34:07,380 --> 00:34:09,633
That's no reason, Henry.
452
00:34:10,967 --> 00:34:12,427
Shyness is a symptom.
453
00:34:14,387 --> 00:34:16,097
Why are you here?
454
00:34:18,974 --> 00:34:20,143
I don't understand.
455
00:34:20,644 --> 00:34:21,769
Yes, you do.
456
00:34:26,608 --> 00:34:28,610
I don't like myself very much.
457
00:34:30,528 --> 00:34:31,613
And why not?
458
00:34:33,615 --> 00:34:34,865
I don't know.
459
00:34:40,079 --> 00:34:42,164
Because you've been taught
self-hate.
460
00:34:43,999 --> 00:34:45,544
There's no reason for this.
461
00:34:46,670 --> 00:34:47,838
You wanna be open.
462
00:34:48,463 --> 00:34:49,631
You wanna be free.
463
00:34:50,965 --> 00:34:53,218
You can't. Why?
464
00:34:54,302 --> 00:34:56,512
Because you've had
these restrictions
465
00:34:56,555 --> 00:34:58,723
placed on you your entire life.
466
00:35:00,767 --> 00:35:02,602
How do you break free
467
00:35:02,644 --> 00:35:04,521
from this prison of the mind?
468
00:35:07,983 --> 00:35:12,112
You cannot remove
those shackles by yourselves.
469
00:35:13,947 --> 00:35:16,032
That, which is ingrained
470
00:35:16,074 --> 00:35:17,409
must be undone
471
00:35:17,450 --> 00:35:20,954
by eliminating
parts of yourself.
472
00:35:22,038 --> 00:35:23,582
What's happening to me?
473
00:35:26,710 --> 00:35:28,712
Something necessary.
474
00:35:31,798 --> 00:35:34,301
Jensen, Sebastian.
475
00:37:09,980 --> 00:37:11,064
No!
476
00:37:11,648 --> 00:37:12,732
No!
477
00:37:13,858 --> 00:37:15,068
No!
478
00:37:15,110 --> 00:37:17,529
Don't! Don't!
479
00:37:17,570 --> 00:37:18,947
I won't tell anyone.
480
00:37:18,989 --> 00:37:20,740
You're so lucky, Henry,
481
00:37:20,782 --> 00:37:23,284
to live the rest of your life
without a consciousness.
482
00:37:24,536 --> 00:37:25,954
I envy you.
483
00:37:25,996 --> 00:37:28,331
No, no, no!
484
00:37:28,373 --> 00:37:31,668
No, no, no, no!
485
00:37:39,050 --> 00:37:40,260
Hello.
486
00:37:40,301 --> 00:37:42,554
I'm Dr. Merrick Corvath.
487
00:37:42,595 --> 00:37:43,972
And today,
488
00:37:44,014 --> 00:37:46,307
you will begin your ascent
489
00:37:46,349 --> 00:37:48,810
to purity and positivity.
490
00:37:50,395 --> 00:37:53,064
I ask you to think about
what brought you here today.
491
00:37:54,733 --> 00:37:56,276
Now, let's reflect on that.
492
00:37:57,402 --> 00:37:58,528
Now.
493
00:38:10,248 --> 00:38:12,375
Oh, God! Oh, God!
494
00:38:12,417 --> 00:38:13,585
Oh, God.
495
00:41:46,256 --> 00:41:48,341
The mind plays tricks.
496
00:41:48,383 --> 00:41:51,177
It's not always wise
to trust it.
497
00:41:53,137 --> 00:41:54,639
What the fuck did you do to me?
498
00:43:16,596 --> 00:43:17,722
Come with me.
499
00:43:21,976 --> 00:43:24,604
Where the hell have you been?
You've been out for days.
500
00:43:24,645 --> 00:43:25,897
I couldn't even
get ahold of you.
501
00:43:26,647 --> 00:43:28,024
I went to that meeting.
502
00:43:28,066 --> 00:43:29,484
You-- you--
503
00:43:31,069 --> 00:43:32,820
Well, what happened?
504
00:43:34,739 --> 00:43:35,865
I don't remember.
505
00:43:37,200 --> 00:43:38,618
They--
506
00:43:38,659 --> 00:43:40,578
they gave me something to drink
507
00:43:40,620 --> 00:43:42,622
and the rest of it
is just kinda blurry and--
508
00:43:42,663 --> 00:43:44,832
Oh, man. What--
509
00:43:44,874 --> 00:43:46,959
what the fuck
did I say to you, huh?
510
00:43:47,001 --> 00:43:48,878
How many times did I tell you
that was a bad idea?
511
00:43:48,920 --> 00:43:50,088
-I know.
-Yeah.
512
00:43:50,838 --> 00:43:51,923
Yeah. You know now.
513
00:43:56,177 --> 00:43:58,304
Did they--
did they take anything from you?
514
00:43:59,222 --> 00:44:00,390
Did they do anything to you?
515
00:44:00,431 --> 00:44:02,975
I-- I--
516
00:44:04,602 --> 00:44:06,562
Uh, I don't think so.
517
00:44:10,817 --> 00:44:12,443
You need to grow the fuck up.
518
00:45:43,701 --> 00:45:45,620
That book sucks.
519
00:45:45,661 --> 00:45:48,164
Mm? No, I'm not even
really reading it.
520
00:45:48,206 --> 00:45:50,082
Good 'cause it sucks.
521
00:45:50,625 --> 00:45:52,502
Can I get you
anything else, Henry?
522
00:45:52,543 --> 00:45:54,420
Is there anything in that pile
you would recommend?
523
00:45:54,462 --> 00:45:55,546
Hm.
524
00:45:56,756 --> 00:45:58,257
A couple of the horror ones
are pretty good,
525
00:45:58,299 --> 00:46:00,384
but most of it is just...
526
00:46:01,344 --> 00:46:03,971
trashy romance
and brodown bullshit.
527
00:46:04,013 --> 00:46:05,890
So, it's kind of
whatever you're into.
528
00:46:05,932 --> 00:46:07,808
Is it bad that the only one
really jumping out at me
529
00:46:07,850 --> 00:46:09,560
looks like a trashy romance?
530
00:46:09,602 --> 00:46:11,395
As long as
you don't pick Devoy,
531
00:46:11,437 --> 00:46:13,272
-you're all right in my book.
-Never even heard of him.
532
00:46:13,314 --> 00:46:14,899
Not much of a reader?
533
00:46:14,941 --> 00:46:17,568
I can't read or write.
534
00:46:18,444 --> 00:46:19,862
Oh shit, are you serious?
535
00:46:19,904 --> 00:46:22,073
- No, no.
- Oh, thank God!
536
00:46:22,114 --> 00:46:24,534
My boss is always chewing me out
over how I talk to people.
537
00:46:24,575 --> 00:46:26,744
So, uh, yeah.
538
00:46:26,786 --> 00:46:28,329
I'm gonna get back to work
539
00:46:28,371 --> 00:46:31,040
before this turns
into a complete disaster.
540
00:46:42,009 --> 00:46:43,719
Hey, so I know that
we really don't know each other
541
00:46:43,761 --> 00:46:45,137
and that
this really is kinda awkward
542
00:46:45,179 --> 00:46:46,764
and I'm sorry
for making it awkward.
543
00:46:46,806 --> 00:46:48,474
And this, obviously,
isn't a place to do this,
544
00:46:48,516 --> 00:46:50,101
but would you maybe possibly
wanna go out sometime?
545
00:46:52,103 --> 00:46:53,437
Just dinner?
546
00:46:54,272 --> 00:46:55,356
Yeah.
547
00:46:56,357 --> 00:46:57,441
All-- all right.
548
00:46:58,109 --> 00:46:59,819
- Wait, really?
- Yeah.
549
00:46:59,860 --> 00:47:01,112
Oh, uh, cool.
550
00:47:02,572 --> 00:47:04,865
-Cool.
-Uh, Hank.
551
00:47:06,367 --> 00:47:08,286
You, uh, might want this.
552
00:47:10,913 --> 00:47:12,248
Oh, huh.
553
00:47:12,832 --> 00:47:14,292
Uh, yes, thank you.
554
00:47:14,333 --> 00:47:15,418
Um...
555
00:47:16,294 --> 00:47:17,587
I am going to call you...
556
00:47:18,546 --> 00:47:19,630
at this number.
557
00:47:23,843 --> 00:47:25,177
Are you coming out
tonight or what?
558
00:47:25,636 --> 00:47:27,054
I can't.
559
00:47:27,096 --> 00:47:28,806
-Why not?
-I have a date tonight.
560
00:47:28,848 --> 00:47:30,516
Bullshit!
561
00:47:30,558 --> 00:47:33,019
I do. With a real-life
flesh and blood human being.
562
00:47:33,561 --> 00:47:35,688
Oh, is she from out of town?
563
00:47:35,730 --> 00:47:38,065
You know, this is a sorry excue
even for you, pal.
564
00:47:38,524 --> 00:47:40,359
I thought you'd be happy for me.
565
00:47:40,401 --> 00:47:42,194
You want a fucking lollipop?
566
00:47:42,236 --> 00:47:44,071
I-- You know, I'm just
finding it hard to believe
567
00:47:44,113 --> 00:47:45,865
that you managed to get a date
out of someone by--
568
00:47:45,906 --> 00:47:47,700
By asking them out? Yeah.
569
00:47:48,701 --> 00:47:50,703
Hm. Well,
that's a real fucking shame.
570
00:47:51,203 --> 00:47:53,331
I guess this is it then, yeah?
571
00:47:53,372 --> 00:47:55,916
You finally decided
to stop being a pussy?
572
00:47:55,958 --> 00:47:57,918
You know, it's really difficult
to figure out if you're,
573
00:47:57,960 --> 00:48:01,380
you know,
joking around sometimes or not.
574
00:48:07,970 --> 00:48:09,847
If you could
commit any crime
575
00:48:09,889 --> 00:48:11,641
and get away with it,
576
00:48:11,682 --> 00:48:13,225
what would it be?
577
00:48:13,267 --> 00:48:15,061
Geez,
right into the deep end, huh?
578
00:48:15,102 --> 00:48:16,312
Um...
579
00:48:17,980 --> 00:48:19,315
I don't know, you go first.
580
00:48:19,357 --> 00:48:20,691
I need a minute
to think about it.
581
00:48:21,442 --> 00:48:22,902
Art or jewel thief.
582
00:48:23,778 --> 00:48:26,781
Crawling under lasers,
583
00:48:26,822 --> 00:48:28,949
sneak around, steal shit.
584
00:48:28,991 --> 00:48:31,202
Like, anybody
can murder somebody.
585
00:48:31,243 --> 00:48:33,788
But how many people
can steal the Mona Lisa?
586
00:48:34,705 --> 00:48:36,290
Plus, you're not harming anyone.
587
00:48:36,332 --> 00:48:38,751
Well, except for some rich
douchebag's wallet.
588
00:48:39,877 --> 00:48:41,295
So, how about you?
589
00:48:42,380 --> 00:48:45,383
All right, uh, if I had a crime,
590
00:48:45,424 --> 00:48:47,760
it'd probably be something
like embezzlement
591
00:48:47,802 --> 00:48:49,011
or something financial
like that.
592
00:48:49,720 --> 00:48:51,222
Boring.
593
00:48:51,263 --> 00:48:52,556
Hear me out.
594
00:48:52,598 --> 00:48:54,141
You do all the boring stuff
595
00:48:54,183 --> 00:48:56,310
and then you have money
to do all the fun stuff.
596
00:48:56,352 --> 00:48:58,145
So, what's the fun stuff?
597
00:48:58,187 --> 00:49:00,731
Buy a huge mansion
and fill it with tigers.
598
00:49:01,190 --> 00:49:02,233
I can get behind that.
599
00:49:03,442 --> 00:49:05,236
So, what do you do
at work anyway?
600
00:49:05,277 --> 00:49:07,071
You said pencil pushing.
601
00:49:08,280 --> 00:49:10,825
I, um...
602
00:49:12,410 --> 00:49:14,870
I-- I don't really know
what I do there.
603
00:49:14,912 --> 00:49:17,373
And-- and like,
604
00:49:17,415 --> 00:49:19,125
the funny thing is,
I'm not even kidding.
605
00:49:20,209 --> 00:49:22,128
Ever thought of doing
anything else?
606
00:49:23,671 --> 00:49:24,714
I don't know, it--
607
00:49:25,423 --> 00:49:26,716
it pays all right.
608
00:49:26,757 --> 00:49:28,259
And, like...
609
00:49:29,552 --> 00:49:31,053
I'm not happy with it,
610
00:49:31,095 --> 00:49:32,430
but I'm not really
unhappy with it either.
611
00:49:32,972 --> 00:49:34,974
Kinda settled. I-- I get that.
612
00:49:35,975 --> 00:49:37,935
Are you happy where you are?
613
00:49:38,436 --> 00:49:40,062
Uh, I usually tell people
614
00:49:40,104 --> 00:49:42,690
that I'm suing the government
over bad meat
615
00:49:42,732 --> 00:49:44,108
and sort of leave it at that.
616
00:49:44,150 --> 00:49:45,860
Well, that's one way
to avoid it.
617
00:49:48,696 --> 00:49:50,573
So,
618
00:49:50,614 --> 00:49:52,992
you wanna do something fun
619
00:49:53,033 --> 00:49:55,995
and maybe a little bit stupid?
620
00:49:57,413 --> 00:49:58,581
Like, what?
621
00:52:01,579 --> 00:52:04,498
Oh, uh, sorry you had to
see all that back there.
622
00:52:04,540 --> 00:52:07,668
It's not
the worst thing I've ever seen.
623
00:52:07,710 --> 00:52:09,128
Well, I'm glad to know
624
00:52:09,169 --> 00:52:10,296
I didn't make
the bottom of the list.
625
00:52:11,630 --> 00:52:12,715
Uh...
626
00:52:13,507 --> 00:52:16,760
-so, um...
-So?
627
00:52:17,636 --> 00:52:20,139
Would you maybe
wanna do this again?
628
00:52:22,224 --> 00:52:24,685
I guess I could use
another free meal sometime.
629
00:52:28,522 --> 00:52:29,690
I had a good time tonight.
630
00:52:30,399 --> 00:52:31,483
Me too.
631
00:52:38,782 --> 00:52:40,492
-Good night, Henry.
-Goodnight.
632
00:54:41,113 --> 00:54:42,823
So here's a question.
633
00:54:43,490 --> 00:54:46,827
If you could have sex
with anyone in history,
634
00:54:46,869 --> 00:54:47,953
who would it be?
635
00:54:48,412 --> 00:54:50,247
Oh, God, I don't know.
636
00:54:50,289 --> 00:54:51,457
Um...
637
00:54:53,417 --> 00:54:55,461
how about
638
00:54:55,502 --> 00:54:57,880
go with, um...
639
00:55:00,132 --> 00:55:01,341
Joan of Arc?
640
00:55:01,383 --> 00:55:04,094
You're a sick fucking ticket.
641
00:55:05,471 --> 00:55:07,848
Your face.
642
00:55:13,145 --> 00:55:16,023
How come we never talk
about anything real?
643
00:55:16,565 --> 00:55:18,734
What's real?
644
00:55:19,276 --> 00:55:20,652
I don't know.
645
00:55:20,694 --> 00:55:22,112
I just feel
like every time we talk
646
00:55:22,154 --> 00:55:24,031
it goes to some random subject
647
00:55:24,073 --> 00:55:25,616
and suddenly I'm being judged
648
00:55:25,657 --> 00:55:27,534
for wanting to plow
Jeanne d'Arc.
649
00:55:30,037 --> 00:55:32,623
Well, I don't know, I...
650
00:55:34,875 --> 00:55:37,920
I never really thought
I was avoiding anything, but...
651
00:55:39,421 --> 00:55:40,964
to answer your question--
652
00:55:41,006 --> 00:55:42,716
-Finally.
-Shut it.
653
00:55:43,967 --> 00:55:45,135
I just--
654
00:55:45,177 --> 00:55:46,637
I don't know.
655
00:55:46,678 --> 00:55:48,013
I just feel
like there's nothing really
656
00:55:48,055 --> 00:55:49,264
to talk about
when it comes to me.
657
00:55:49,306 --> 00:55:51,517
I mean, I'm broke,
658
00:55:51,558 --> 00:55:52,768
I work at a coffee shop.
659
00:55:53,435 --> 00:55:54,520
That's about it.
660
00:55:55,187 --> 00:55:57,189
What are your hopes and dreams?
661
00:55:59,900 --> 00:56:01,860
It's too early
for this conversation.
662
00:56:01,902 --> 00:56:03,070
You're avoiding again.
663
00:56:03,862 --> 00:56:05,531
All right, if you want
something a little more...
664
00:56:06,073 --> 00:56:07,324
tangible.
665
00:56:10,994 --> 00:56:12,996
Whoa. Physical media.
666
00:56:14,832 --> 00:56:16,166
What is it?
667
00:56:16,208 --> 00:56:17,668
Well, let's open it.
668
00:56:22,756 --> 00:56:24,299
Did you make me a mixtape?
669
00:56:25,175 --> 00:56:26,802
Don't say I never
did nothing for you.
670
00:56:27,469 --> 00:56:28,554
-Wow.
-Come on.
671
00:56:35,894 --> 00:56:38,564
- Oh, no.
- Yep.
672
00:56:38,605 --> 00:56:40,816
You're never gonna let me
live that down, are you?
673
00:56:40,858 --> 00:56:42,776
It was pretty tragic,
674
00:56:42,818 --> 00:56:44,444
but cute.
675
00:56:49,825 --> 00:56:51,869
It's too weird, right?
Do you hate it?
676
00:56:56,999 --> 00:56:58,125
I love it.
677
00:57:09,970 --> 00:57:11,054
Thank you.
678
00:57:39,416 --> 00:57:41,919
Like, he's a fucking waste,
you know?
679
00:57:41,960 --> 00:57:43,337
I mean, Jesus.
680
00:57:48,550 --> 00:57:50,135
I know--
I know he creeps you out,
681
00:57:50,177 --> 00:57:51,386
but you got nothing
to worry about, all right?
682
00:57:51,428 --> 00:57:52,638
I mean, he's a fucking pussy.
683
00:57:53,263 --> 00:57:54,348
What was that?
684
00:57:54,932 --> 00:57:56,850
-What was what?
-What'd you just say?
685
00:57:57,643 --> 00:57:59,561
-I was just clearing my throat.
-No, you weren't.
686
00:58:00,270 --> 00:58:01,355
What did you say?
687
00:58:02,064 --> 00:58:03,565
What the hell's going on, man?
688
00:58:03,899 --> 00:58:06,318
I'm just curious, you know,
if you called me a pussy or not?
689
00:58:06,360 --> 00:58:08,862
Uh, I didn't call you anything.
690
00:58:08,904 --> 00:58:10,822
But if I did call you something,
it was a joke.
691
00:58:10,864 --> 00:58:12,199
-So, relax.
-Oh, huh.
692
00:58:13,158 --> 00:58:14,409
I'm not laughing, man.
693
00:58:15,827 --> 00:58:18,372
Okay, um, I'm sorry
you can't take a joke, I guess.
694
00:58:26,922 --> 00:58:28,215
Uh, look, dude, you're...
695
00:58:28,840 --> 00:58:30,342
creeping everybody out.
696
00:58:30,384 --> 00:58:31,760
So why don't--
why don't you just knock it off?
697
00:58:31,802 --> 00:58:33,303
-All right?
-Oh. Oh.
698
00:58:33,345 --> 00:58:34,805
I got a question for you.
699
00:58:35,347 --> 00:58:37,015
Back when you used to
take me out places,
700
00:58:37,057 --> 00:58:38,809
were you doing it
just to have a laugh?
701
00:58:38,850 --> 00:58:39,935
Where's this coming from?
702
00:58:39,977 --> 00:58:41,353
It's a simple question, man.
703
00:58:41,937 --> 00:58:43,438
Were you doing it
for my benefit,
704
00:58:43,480 --> 00:58:45,607
or were you just trying
to make fun of me?
705
00:58:46,441 --> 00:58:47,693
Look, dude, I, uh...
706
00:58:48,735 --> 00:58:50,195
can tell you're pretty upset,
707
00:58:50,237 --> 00:58:51,822
but, uh, it's got
nothing to do with me.
708
00:58:51,863 --> 00:58:53,907
So why don't you go
back to your desk
709
00:58:53,949 --> 00:58:57,786
and reflect on why no one
can stand to be around you,
710
00:58:57,828 --> 00:58:59,162
and maybe you'll figure out
711
00:58:59,204 --> 00:59:00,747
that it has nothing
to do with me
712
00:59:00,789 --> 00:59:02,332
and everything to do with you.
713
00:59:02,874 --> 00:59:03,959
Take it easy, Henry.
714
00:59:04,001 --> 00:59:05,377
-Shut up!
-Whoa!
715
00:59:05,419 --> 00:59:06,753
Hey, man, that's unhinged.
All right?
716
00:59:06,795 --> 00:59:07,921
You thought
you can come in here,
717
00:59:07,963 --> 00:59:09,756
getting up in my face,
718
00:59:09,798 --> 00:59:11,258
telling me that I'm saying shit
about you behind your back?
719
00:59:11,300 --> 00:59:13,135
All right?
720
00:59:13,176 --> 00:59:15,470
Now you're flexing on me after
all the good I did for you?
721
00:59:15,512 --> 00:59:16,722
It's fucked up, man.
722
00:59:18,098 --> 00:59:20,475
You are way more of a freak
than I thought you were.
723
00:59:25,564 --> 00:59:27,816
Fuck off, man.
Leave me the fuck alone.
724
01:02:05,557 --> 01:02:07,350
Fuck you!
725
01:02:07,392 --> 01:02:10,645
Fuck you! Fuck you!
726
01:02:10,687 --> 01:02:13,064
Fuck you!
727
01:02:20,030 --> 01:02:23,158
Henry, please.
I am your friend.
728
01:02:23,200 --> 01:02:25,285
Really? You're my friend?
729
01:02:25,327 --> 01:02:27,245
Fuck you, you're my friend.
730
01:02:27,287 --> 01:02:28,872
Henry, please. Please.
731
01:02:28,914 --> 01:02:31,166
"Please, please.
I'm your friend."
732
01:02:31,208 --> 01:02:33,168
Fuck you, you're my friend.
733
01:02:33,210 --> 01:02:36,338
I hate you! Fuck you!
734
01:02:45,096 --> 01:02:47,933
Oh, look at him.
735
01:02:47,974 --> 01:02:50,310
Look at the little bitch.
736
01:02:53,230 --> 01:02:55,774
This is from you, idiot.
737
01:02:55,815 --> 01:02:57,108
Fuck you!
738
01:03:00,654 --> 01:03:01,780
I love you.
739
01:03:02,697 --> 01:03:03,823
You're my brother.
740
01:03:04,366 --> 01:03:06,493
Please,
please, just leave me be.
741
01:03:06,535 --> 01:03:08,370
-Oh.
-Please.
742
01:03:10,163 --> 01:03:11,373
Oh. Oh.
743
01:03:12,666 --> 01:03:15,252
Henry, it's okay. It's okay.
744
01:03:15,293 --> 01:03:16,920
Please, just take me
to the hospital.
745
01:03:16,962 --> 01:03:18,505
Henry, please. It's okay.
746
01:03:18,547 --> 01:03:20,048
It's okay. I'm--
747
01:03:20,715 --> 01:03:23,218
No, no, no, no, no, no.
748
01:03:23,802 --> 01:03:25,762
No.
749
01:03:31,768 --> 01:03:33,103
Don't--
750
01:04:32,287 --> 01:04:33,538
Sloppy work.
751
01:04:39,753 --> 01:04:41,796
Something about this
feel familiar to you?
752
01:04:43,381 --> 01:04:44,424
B&E?
753
01:04:45,091 --> 01:04:46,301
Blunt force trauma.
754
01:04:47,594 --> 01:04:49,721
The guy here probably
spotted a prowler and...
755
01:04:50,388 --> 01:04:51,514
things ended badly.
756
01:04:52,807 --> 01:04:53,892
I don't know, it...
757
01:04:55,477 --> 01:04:56,686
just doesn't feel right.
758
01:04:58,772 --> 01:05:01,191
Well, while you wrestle
with your feelings,
759
01:05:01,232 --> 01:05:02,692
I'm gonna go
wait for the results.
760
01:05:06,905 --> 01:05:08,073
I gotta make a call.
761
01:05:19,000 --> 01:05:20,168
Hey, it's me.
762
01:05:21,169 --> 01:05:23,463
Yeah, I'm sorry
I had to leave early.
763
01:05:26,800 --> 01:05:28,468
I said I'm sorry.
764
01:05:31,846 --> 01:05:32,972
Honey?
765
01:05:50,073 --> 01:05:51,157
Hi.
766
01:05:52,200 --> 01:05:53,535
I just want to tell you...
767
01:05:54,369 --> 01:05:55,787
how much you mean to me.
768
01:05:56,913 --> 01:05:59,457
I've never met anyone
who I've cared for
769
01:05:59,499 --> 01:06:00,625
like I care for you.
770
01:06:03,086 --> 01:06:06,464
And I think what we have
is very special.
771
01:06:11,010 --> 01:06:13,471
I want you to know
how much you mean to me.
772
01:06:16,015 --> 01:06:18,685
You bring out the best in me.
773
01:06:25,817 --> 01:06:27,652
And I--
774
01:06:29,446 --> 01:06:30,530
And I--
775
01:06:35,118 --> 01:06:36,161
Hi.
776
01:06:36,995 --> 01:06:38,705
I just wanna tell you...
777
01:06:41,416 --> 01:06:42,584
I'm really happy...
778
01:06:43,543 --> 01:06:44,794
that we met.
779
01:06:44,836 --> 01:06:45,962
Being with you...
780
01:06:48,339 --> 01:06:51,384
has made me realize...
781
01:06:52,886 --> 01:06:53,970
that I can...
782
01:06:55,305 --> 01:06:56,514
talk to people.
783
01:06:59,851 --> 01:07:00,977
And I--
784
01:07:03,813 --> 01:07:04,939
And--
785
01:07:06,399 --> 01:07:07,525
I--
786
01:07:08,401 --> 01:07:10,278
I lo--
787
01:07:10,904 --> 01:07:12,030
I l--
788
01:07:12,655 --> 01:07:13,823
I love--
789
01:08:11,005 --> 01:08:12,340
I'm sorry I'm late.
790
01:08:12,382 --> 01:08:14,676
It's been a while, Hank.
791
01:08:14,717 --> 01:08:17,469
Life has been crazy.
792
01:08:21,932 --> 01:08:24,269
At first, I thought
that I had done something,
793
01:08:24,310 --> 01:08:26,312
but then I saw the news.
794
01:08:27,313 --> 01:08:28,565
How are you doing?
795
01:08:29,107 --> 01:08:30,191
What news?
796
01:08:31,150 --> 01:08:32,277
Your coworker.
797
01:08:32,317 --> 01:08:35,697
That Greg guy, he was murdered.
798
01:08:35,737 --> 01:08:37,365
Right. That, yeah.
799
01:08:38,156 --> 01:08:40,118
That's been tough.
800
01:08:42,245 --> 01:08:43,580
Yeah. Are you okay?
801
01:08:43,620 --> 01:08:45,957
Shocking how someone's life
802
01:08:45,999 --> 01:08:47,792
can just be taken away
like that.
803
01:08:48,918 --> 01:08:52,338
Waiter!
804
01:08:52,379 --> 01:08:53,548
I'm starving.
805
01:08:54,507 --> 01:08:55,884
So you're okay.
806
01:08:57,260 --> 01:09:00,346
I've never felt better
807
01:09:00,387 --> 01:09:01,931
in my entire life.
808
01:09:03,975 --> 01:09:05,935
Now, where is
the goddamn waiter?
809
01:09:10,022 --> 01:09:12,941
Sir, I'm gonna have to
ask you to lower your voice.
810
01:09:12,984 --> 01:09:16,029
I want a steak. Rare.
811
01:09:17,112 --> 01:09:18,530
Do you want champagne?
812
01:09:18,573 --> 01:09:20,491
I want champagne.
I'm in a champagne mood.
813
01:09:20,533 --> 01:09:22,535
We'll have two glasses
of champagne, please.
814
01:09:28,333 --> 01:09:29,709
What's this?
815
01:09:29,751 --> 01:09:31,294
What's going on over there?
816
01:09:31,335 --> 01:09:33,754
Something interesting?
I'm over here.
817
01:09:33,796 --> 01:09:35,505
Henry, you're--
you're coughing a lot.
818
01:09:35,548 --> 01:09:36,924
Do you wanna
do this another night?
819
01:09:36,966 --> 01:09:40,511
I feel great.
820
01:09:40,553 --> 01:09:42,347
I'm just
a little under the weather.
821
01:09:42,387 --> 01:09:43,556
I'm fine.
822
01:09:46,308 --> 01:09:48,061
We need to get you
to a hospital.
823
01:09:49,145 --> 01:09:50,771
Why?
824
01:09:50,813 --> 01:09:52,147
Because there's blood
coming out of your mouth.
825
01:09:53,232 --> 01:09:54,943
What the fuck is this?
826
01:09:54,984 --> 01:09:56,486
You invite me here
827
01:09:56,527 --> 01:09:58,321
and then you tell me
that I look like shit?
828
01:09:58,363 --> 01:10:00,740
-No, that's not what this is.
-Is this a fucking ambush?
829
01:10:00,782 --> 01:10:03,242
Making an eye
to that fucking guy over there,
830
01:10:03,284 --> 01:10:05,161
telling me I look like shit.
831
01:10:05,662 --> 01:10:08,331
You're just trying to dump me
in the most brutal way possible?
832
01:10:08,373 --> 01:10:10,959
For fuck's sake,
that's not what's going on.
833
01:10:11,000 --> 01:10:12,669
I haven't seen you in weeks.
834
01:10:12,709 --> 01:10:14,337
And you come here
and you're coughing
835
01:10:14,378 --> 01:10:15,880
and blood comes
out of your mouth.
836
01:10:15,922 --> 01:10:18,173
-I'm concerned. Okay?
-Why do I feel this way?
837
01:10:18,216 --> 01:10:20,051
I didn't feel like this
before I got here.
838
01:10:23,554 --> 01:10:26,599
God, you look
so fucking good tonight.
839
01:10:27,182 --> 01:10:30,812
Don't-- don't grab me like that.
I don't like it!
840
01:10:30,852 --> 01:10:32,896
It's a compliment. Fuck!
841
01:10:32,939 --> 01:10:34,691
Henry, please let me
take you to the hospital.
842
01:10:34,732 --> 01:10:36,901
I'm gonna need you both
to get the hell out of here.
843
01:10:36,943 --> 01:10:38,194
Fuck you!
844
01:10:39,736 --> 01:10:41,072
We need
to get you an ambulance.
845
01:10:41,114 --> 01:10:42,365
Fuck you!
846
01:10:42,407 --> 01:10:43,992
-I'm trying to get you--
-Fuck you!
847
01:10:44,033 --> 01:10:47,412
Fuck you! Fuck you!
Fuck you!
848
01:10:48,579 --> 01:10:49,664
Fuck you!
849
01:10:50,914 --> 01:10:52,041
Fuck you!
850
01:11:33,833 --> 01:11:35,459
Let me in!
851
01:11:36,419 --> 01:11:38,296
Open the fucking door!
852
01:11:39,172 --> 01:11:40,757
You need help, Henry.
853
01:11:40,798 --> 01:11:43,176
Let me in now!
854
01:11:44,302 --> 01:11:46,596
Oh, open the fucking door!
855
01:11:47,430 --> 01:11:50,182
Oh, just let me in.
856
01:11:52,810 --> 01:11:54,645
I'm calling the cops.
857
01:11:54,687 --> 01:11:56,856
Oh, you fucking bitch!
858
01:11:56,898 --> 01:11:58,816
I'll fucking kill you!
859
01:12:00,026 --> 01:12:03,236
Oh, you fucking bitch.
860
01:12:04,989 --> 01:12:06,240
I just wanna talk.
861
01:12:06,949 --> 01:12:09,077
I just wanna talk.
That's all I wanna do.
862
01:12:09,118 --> 01:12:10,411
I just wanna talk.
863
01:12:10,453 --> 01:12:12,789
I just wanna fucking talk.
864
01:12:14,916 --> 01:12:17,877
Oh, I could have
fucking loved you
865
01:12:17,919 --> 01:12:19,462
and you do this to me?
866
01:12:19,921 --> 01:12:22,465
I didn't fucking do anything.
867
01:12:23,048 --> 01:12:24,467
Oh, I could have been
868
01:12:24,509 --> 01:12:27,261
the best fucking thing
that you had.
869
01:13:59,477 --> 01:14:01,814
Hey, have you seen
those twist ties?
870
01:14:02,857 --> 01:14:05,401
There should be some
further to the back.
871
01:14:07,153 --> 01:14:08,279
Okay.
872
01:14:18,581 --> 01:14:19,999
Are we hiding back here now?
873
01:14:23,419 --> 01:14:25,003
Are you still mad at that guy
874
01:14:25,046 --> 01:14:26,964
who tried to order
the soy latte?
875
01:14:29,425 --> 01:14:30,676
It was matcha.
876
01:14:31,468 --> 01:14:33,387
-Douche.
-What the fuck is matcha?
877
01:14:33,429 --> 01:14:35,181
Fuck if I know.
878
01:14:36,224 --> 01:14:37,350
You okay?
879
01:14:39,268 --> 01:14:42,230
Yeah. No. But it's fine.
880
01:14:43,146 --> 01:14:44,190
What's going on?
881
01:14:44,774 --> 01:14:45,858
It-- Just--
882
01:14:47,151 --> 01:14:48,277
A lot going on.
883
01:14:48,319 --> 01:14:50,196
Just, you know, life.
884
01:14:50,821 --> 01:14:52,280
Yeah.
885
01:14:52,323 --> 01:14:54,867
Well, you know
you can talk to me, right?
886
01:14:54,909 --> 01:14:57,203
I mean, if,
you know, no pressure,
887
01:14:57,245 --> 01:14:58,913
but if you want to.
888
01:15:08,464 --> 01:15:09,632
Uh...
889
01:15:10,841 --> 01:15:12,718
You think
Terry would let me crash here...
890
01:15:12,760 --> 01:15:14,720
- ...overnight?
- He-- he--
891
01:15:14,762 --> 01:15:16,472
I'm not gonna lie,
I've done it before,
892
01:15:16,514 --> 01:15:18,224
but it kind of sucks.
893
01:15:18,266 --> 01:15:20,017
Of course, you have.
894
01:15:20,059 --> 01:15:21,644
Trust me, you don't--
you don't wanna stay here.
895
01:15:22,186 --> 01:15:23,271
But...
896
01:15:24,396 --> 01:15:25,523
let me-- let me walk you home.
897
01:15:26,148 --> 01:15:27,525
Come on.
898
01:15:30,861 --> 01:15:32,989
Do you have your keys?
899
01:15:33,030 --> 01:15:34,907
Uh, yeah.
900
01:15:37,159 --> 01:15:38,244
Later, Pasta Man.
901
01:15:41,330 --> 01:15:43,374
I'm--
hungover right now.
902
01:15:43,416 --> 01:15:44,875
Oh, my God.
Maybe you should crash here.
903
01:15:50,381 --> 01:15:51,590
No, we are very closed.
904
01:15:51,632 --> 01:15:53,634
Very, very closed.
905
01:15:53,676 --> 01:15:54,927
Was that like that
the whole time?
906
01:15:54,968 --> 01:15:56,387
Maybe.
907
01:15:56,429 --> 01:15:57,762
- Oops.
- That would explain a lot.
908
01:16:19,910 --> 01:16:21,704
Kinda jealous of this coat
you have on right now.
909
01:16:21,745 --> 01:16:22,872
Right? Yeah.
910
01:16:23,331 --> 01:16:25,791
Uh, it's pretty fuzzy and warm.
911
01:16:25,833 --> 01:16:26,917
It is fuzzy.
912
01:16:27,584 --> 01:16:29,170
Yeah.
913
01:16:29,211 --> 01:16:30,046
It kinda looks like
you're wearing a bathrobe
914
01:16:30,087 --> 01:16:31,422
a little bit.
915
01:16:31,464 --> 01:16:32,798
Yeah, a little bit.
A little bit.
916
01:16:32,840 --> 01:16:33,716
But I don't--
I-- I don't mind though.
917
01:16:33,758 --> 01:16:35,134
-Yeah?
-Yeah.
918
01:16:35,176 --> 01:16:36,635
No, it's good.
It-- it's-- it's warm.
919
01:16:37,218 --> 01:16:38,596
Oh.
920
01:16:38,637 --> 01:16:39,930
-Do you--
-Oh.
921
01:16:39,972 --> 01:16:41,307
Do you want these back?
922
01:16:41,349 --> 01:16:43,559
I mean,
I could take 'em from you.
923
01:16:43,601 --> 01:16:45,352
-I could get 'em at work...
-Yeah.
924
01:16:45,394 --> 01:16:47,271
...but I feel like I might get
beat up out here...
925
01:16:47,313 --> 01:16:48,646
Maybe.
926
01:16:48,689 --> 01:16:49,607
...if I'm walking around
with these on.
927
01:16:49,648 --> 01:16:51,025
Your hair.
928
01:16:52,360 --> 01:16:53,444
Well...
929
01:16:53,486 --> 01:16:54,779
you sure you're gonna be okay?
930
01:16:55,821 --> 01:16:57,405
I think I just need some time.
931
01:16:58,240 --> 01:16:59,617
Yeah.
932
01:16:59,658 --> 01:17:02,411
Well, I'm here
if you need anything.
933
01:17:04,872 --> 01:17:07,083
Come here.
934
01:17:19,303 --> 01:17:20,512
-Good night.
-Good night.
935
01:17:44,995 --> 01:17:46,080
What the fuck, man?
936
01:17:47,539 --> 01:17:48,624
Dude, get outta here, man.
937
01:17:50,334 --> 01:17:52,211
Dude, she doesn't wanna
fucking see you, man.
938
01:19:52,039 --> 01:19:54,041
No! No!
939
01:19:57,294 --> 01:19:59,213
Henry, no, please.
940
01:19:59,255 --> 01:20:01,590
Henry, no. Stop, please.
941
01:20:01,632 --> 01:20:04,426
Don't. Please.
942
01:20:04,468 --> 01:20:07,096
Henry, no. Hey, hey, no.
943
01:20:07,137 --> 01:20:09,265
You don't wanna do this, please.
944
01:20:09,306 --> 01:20:12,101
Please don't. Please, no.
945
01:20:14,687 --> 01:20:17,189
Please don't. No.
946
01:20:20,359 --> 01:20:22,570
Please.
947
01:20:30,536 --> 01:20:32,079
No!
948
01:22:56,598 --> 01:22:57,682
Jensen.
949
01:22:58,934 --> 01:23:00,269
I believe Henry's ready.
950
01:24:55,717 --> 01:24:57,427
I want a divorce.
951
01:25:02,266 --> 01:25:03,475
And why is that?
952
01:25:04,518 --> 01:25:05,602
Everything.
953
01:25:07,271 --> 01:25:09,690
There's no talking to you.
There's no communication.
954
01:25:11,066 --> 01:25:14,486
You're miles away
and no way to reach you.
955
01:25:22,327 --> 01:25:23,412
Wow.
956
01:25:25,414 --> 01:25:26,498
I can't be reached?
957
01:25:28,333 --> 01:25:31,253
Every time I try to talk to you,
you won't respond.
958
01:25:32,753 --> 01:25:34,965
Every time I try to touch you,
959
01:25:35,007 --> 01:25:37,593
you run halfway across the room.
960
01:25:40,846 --> 01:25:41,930
So don't...
961
01:25:43,140 --> 01:25:45,309
give me that bullshit.
962
01:25:51,231 --> 01:25:52,691
Williams.
963
01:25:55,569 --> 01:25:56,653
Williams.
964
01:25:58,947 --> 01:26:00,032
Williams.
965
01:26:01,992 --> 01:26:03,075
And why is that?
966
01:26:04,536 --> 01:26:05,620
What?
967
01:26:06,705 --> 01:26:07,789
Are you okay?
968
01:26:11,084 --> 01:26:12,169
I'm fine.
969
01:26:13,795 --> 01:26:14,880
What's the word?
970
01:26:15,923 --> 01:26:17,007
He's not here.
971
01:26:18,508 --> 01:26:19,593
We found more.
972
01:26:22,679 --> 01:26:23,764
Okay.
973
01:26:46,286 --> 01:26:48,330
This is going to be
very difficult.
974
01:26:48,997 --> 01:26:50,666
So please take your time.
975
01:26:58,298 --> 01:26:59,633
I don't even know.
976
01:27:03,887 --> 01:27:05,012
I was...
977
01:27:05,055 --> 01:27:07,307
I-- I just--
978
01:27:07,349 --> 01:27:09,059
I was getting ready for bed.
979
01:27:10,018 --> 01:27:11,102
I just--
980
01:27:11,979 --> 01:27:13,730
like...
981
01:27:13,771 --> 01:27:15,107
...that song came on.
982
01:27:18,652 --> 01:27:21,405
He w-- he was just on me.
983
01:27:22,655 --> 01:27:24,241
And I didn't know what to do.
984
01:27:29,913 --> 01:27:31,873
He tried to put it in my mouth.
985
01:27:35,002 --> 01:27:37,713
I just kept grabbing
for something.
986
01:27:38,338 --> 01:27:41,383
I didn't think--
I-- I didn't wanna hurt him.
987
01:27:41,425 --> 01:27:43,677
I just wanted to get him off me.
988
01:27:46,262 --> 01:27:48,890
And I just grabbed
the first thing that I felt.
989
01:30:35,640 --> 01:30:36,850
Detective Williams.
990
01:30:37,309 --> 01:30:38,518
So glad you could come.
991
01:30:39,895 --> 01:30:41,521
Have I done something wrong?
992
01:30:49,321 --> 01:30:50,405
Thank you for that.
993
01:30:52,199 --> 01:30:54,784
So now maybe you can tell me
what brings you here.
994
01:30:57,620 --> 01:30:58,788
Treatment, perhaps?
995
01:30:59,748 --> 01:31:02,000
The name
Henry Adams ring any bells?
996
01:31:03,459 --> 01:31:04,878
Adams?
997
01:31:04,920 --> 01:31:07,255
I'm afraid I'm at a loss.
998
01:31:08,798 --> 01:31:10,508
It's funny.
999
01:31:10,550 --> 01:31:13,428
I keep finding your books
all over our crime scenes.
1000
01:31:16,181 --> 01:31:17,974
Our line of work
always attracts the more...
1001
01:31:18,682 --> 01:31:20,143
disturbed characters.
1002
01:31:22,520 --> 01:31:24,521
So, Detective Williams...
1003
01:31:25,690 --> 01:31:26,816
what happened now?
1004
01:31:27,525 --> 01:31:28,610
Guess.
1005
01:31:29,778 --> 01:31:31,071
It's probably safe to say
1006
01:31:31,111 --> 01:31:32,905
he committed
some particularly...
1007
01:31:34,282 --> 01:31:35,492
awful actions.
1008
01:31:36,785 --> 01:31:37,911
I guess you could say that.
1009
01:31:42,039 --> 01:31:43,250
What's with
the creepy setup, Doc?
1010
01:31:44,959 --> 01:31:46,044
Preparations.
1011
01:31:47,212 --> 01:31:48,296
Uh-huh.
1012
01:31:49,089 --> 01:31:50,840
Detective Williams...
1013
01:31:50,882 --> 01:31:52,592
your attitude is quite telling.
1014
01:31:53,343 --> 01:31:54,427
Enough of the runaround.
1015
01:31:55,637 --> 01:31:56,762
I'm not here for treatment.
1016
01:31:57,305 --> 01:31:58,390
Why are you here?
1017
01:32:01,226 --> 01:32:02,894
Maybe you don't know
why you're here.
1018
01:32:02,936 --> 01:32:04,020
Said enough.
1019
01:32:05,521 --> 01:32:06,648
I just wanna know--
1020
01:32:06,690 --> 01:32:09,901
You wanna know about the worms?
1021
01:32:13,113 --> 01:32:14,322
Don't move!
1022
01:32:16,074 --> 01:32:17,158
Son of a bitch.
1023
01:34:50,270 --> 01:34:53,773
Detective Williams,
how nice of you to join us.
1024
01:34:54,274 --> 01:34:56,484
We have quite
the evening planned for you.
1025
01:35:00,029 --> 01:35:01,823
You son of a bitch!
1026
01:35:02,824 --> 01:35:05,785
Oh, Detective Williams,
1027
01:35:05,827 --> 01:35:07,954
you don't see
that I'm trying to help you.
1028
01:35:08,913 --> 01:35:11,791
Resentment, anger, repression.
1029
01:35:12,459 --> 01:35:15,003
Everything that cripples you
as a man...
1030
01:35:16,463 --> 01:35:18,173
I can change all that for you.
1031
01:35:18,631 --> 01:35:21,551
Sir, I don't think
this is the best idea.
1032
01:35:22,635 --> 01:35:23,928
It's not like
1033
01:35:23,970 --> 01:35:25,180
we're gonna let him
out of the box.
1034
01:35:27,765 --> 01:35:29,267
Let's get on with this,
shall we?
1035
01:35:31,186 --> 01:35:32,979
Greta, would you be so kind?
1036
01:35:43,907 --> 01:35:45,909
Thank you, darling. Doctor.
1037
01:35:56,002 --> 01:35:57,086
Thank you, Henry.
1038
01:36:10,850 --> 01:36:11,935
Stop!
1039
01:36:33,706 --> 01:36:35,875
Oh. That's a beauty, huh?
1040
01:36:41,339 --> 01:36:42,840
Are you ready,
Detective Williams?
1041
01:36:42,882 --> 01:36:44,259
No, no, no!
1042
01:36:44,300 --> 01:36:46,928
You sick fucking psychopath!
1043
01:36:47,804 --> 01:36:48,887
No!
1044
01:36:49,889 --> 01:36:52,182
No, no, no!
1045
01:36:52,225 --> 01:36:54,102
Why are you doing this?
1046
01:36:54,143 --> 01:36:56,813
To relieve you
of the burden of consciousness.
1047
01:36:57,396 --> 01:36:59,649
No, no, no, no!
1048
01:36:59,691 --> 01:37:02,694
Oh, God! No, no, no, no!
1049
01:37:04,861 --> 01:37:07,532
No, no, no, no, no, no!
1050
01:38:03,378 --> 01:38:05,757
Please. Please, no.
1051
01:38:56,682 --> 01:38:57,975
I know you're gonna find this
1052
01:38:58,017 --> 01:38:59,519
hard to believe,
but I have a joke...
1053
01:38:59,560 --> 01:39:01,104
-Yeah?
-...for you.
1054
01:39:01,145 --> 01:39:02,730
Yeah, yeah, yeah..
I-- I got a joke for you.
1055
01:39:02,771 --> 01:39:04,399
-I got a joke for you.
-All right. All right.
1056
01:39:04,440 --> 01:39:05,691
All right, so this airplane's
going down, right?
1057
01:39:05,733 --> 01:39:07,068
-Yeah.
-Everybody's gonna die.
1058
01:39:07,110 --> 01:39:08,444
There's nobody
surviving on this thing.
1059
01:39:08,486 --> 01:39:09,904
This woman jumps up
from her seat,
1060
01:39:09,946 --> 01:39:11,823
tears off all of her clothes
and goes,
1061
01:39:11,864 --> 01:39:13,783
"Is there any man
big enough here
1062
01:39:13,825 --> 01:39:15,284
to make me feel like a woman?"
1063
01:39:15,325 --> 01:39:16,786
Right, right?
1064
01:39:16,828 --> 01:39:18,037
So, a guy stands up
and tears off his shirt
1065
01:39:18,079 --> 01:39:20,248
and goes, "Yeah,."
1066
01:39:22,625 --> 01:39:24,669
Hey, you're not
such a tight ass after all.
1067
01:39:27,505 --> 01:39:30,383
Well, you're oddly personable,
all things considering.
1068
01:39:30,425 --> 01:39:32,218
Yeah, well,
I'm feeling pretty good.
1069
01:39:33,218 --> 01:39:34,429
No sense in dwelling on it.
1070
01:39:35,722 --> 01:39:36,806
Kind of a big thing.
1071
01:39:37,473 --> 01:39:38,891
Uh...
1072
01:39:38,932 --> 01:39:40,685
Yeah. Sorry.
1073
01:39:41,185 --> 01:39:43,104
Looks like you're stuck
with just plain black today.
72235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.