All language subtitles for Earworm.2024.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:32,506 --> 00:03:35,467 One stiff blunt force trauma to the head. 2 00:03:36,343 --> 00:03:39,346 Repeated strikes, lots of damage. 3 00:03:40,722 --> 00:03:41,765 Anything else? 4 00:03:43,558 --> 00:03:44,935 No signs of forced entry. 5 00:03:46,103 --> 00:03:48,438 And a witness gave us a description of the perp. 6 00:03:52,359 --> 00:03:53,568 Anything else? 7 00:03:54,860 --> 00:03:55,946 Possible motive? 8 00:03:56,989 --> 00:03:58,407 Enemies, that kinda thing? 9 00:03:59,783 --> 00:04:01,535 Neighbors said he pretty much kept to himself. 10 00:04:02,744 --> 00:04:04,663 There was a divorce a while back. 11 00:04:05,747 --> 00:04:07,833 But other than that, seems pretty quiet. 12 00:04:12,879 --> 00:04:14,172 What's the story on the perp? 13 00:04:15,382 --> 00:04:17,675 A witness said he walked out the front door, 14 00:04:17,718 --> 00:04:19,177 got in his car and drove off. 15 00:04:20,887 --> 00:04:22,222 Description? 16 00:04:22,264 --> 00:04:24,391 White, paunchy. 17 00:04:25,434 --> 00:04:26,518 Diseased-looking. 18 00:04:27,978 --> 00:04:30,564 Guess he kinda had a blank look like nobody was home. 19 00:04:32,190 --> 00:04:33,275 Jennings? 20 00:04:34,151 --> 00:04:36,862 Absolute waste of space if you ask me. 21 00:04:38,488 --> 00:04:39,740 How so? 22 00:04:41,450 --> 00:04:42,951 Just look at the guy. 23 00:04:42,993 --> 00:04:44,661 I can't say I know the man. 24 00:04:45,537 --> 00:04:47,873 Any details you may have about Murray, 25 00:04:47,914 --> 00:04:51,250 his behavior, his demeanor would be really helpful to us. 26 00:04:51,293 --> 00:04:53,336 Relax, lady. I'm getting there. 27 00:04:55,881 --> 00:04:57,340 He wasn't exactly what you would call 28 00:04:57,382 --> 00:04:58,717 an outgoing type. 29 00:04:59,760 --> 00:05:03,055 Kept to himself and quiet. 30 00:05:05,223 --> 00:05:06,308 Head down. 31 00:05:07,768 --> 00:05:09,394 Hey, does knowing all this shit really help you guys? 32 00:05:09,853 --> 00:05:11,354 Maybe. 33 00:05:13,356 --> 00:05:14,399 Could have fooled me. 34 00:05:15,650 --> 00:05:17,152 You mentioned that you let Mr. Jennings go. 35 00:05:17,903 --> 00:05:19,071 What was the reason behind that? 36 00:05:20,280 --> 00:05:21,364 Uh. 37 00:05:22,657 --> 00:05:24,576 He was coming in late and not doing any work. 38 00:05:25,660 --> 00:05:28,371 Hell, one day he stayed in the same spot, 39 00:05:28,413 --> 00:05:29,706 several hours. 40 00:05:29,748 --> 00:05:30,832 Didn't move. 41 00:05:31,875 --> 00:05:33,543 Didn't say a fucking word. 42 00:05:34,503 --> 00:05:36,088 Did he have a history of drug abuse? 43 00:05:37,547 --> 00:05:39,007 How the hell would I know? 44 00:05:39,508 --> 00:05:40,592 I'm not his bed buddy. 45 00:05:41,343 --> 00:05:43,595 Newsflash, lady. I'm a busy guy. 46 00:05:43,637 --> 00:05:46,139 I don't have time to babysit fuck nuts. 47 00:05:46,181 --> 00:05:47,349 Clearly. 48 00:05:50,393 --> 00:05:52,187 Do you have any footage of this incident? 49 00:05:53,939 --> 00:05:55,023 Of course. 50 00:05:57,442 --> 00:05:58,527 Right this way. 51 00:06:02,948 --> 00:06:04,032 It's right there. 52 00:06:05,117 --> 00:06:07,119 I like to keep, uh... 53 00:06:08,161 --> 00:06:09,246 up to date. 54 00:06:12,916 --> 00:06:15,919 If there's anything you need, Detective, just let me know. 55 00:06:16,920 --> 00:06:19,464 I'll be more than happy to, uh... 56 00:06:21,091 --> 00:06:23,969 give you all I got, Detective. 57 00:06:27,556 --> 00:06:28,598 Thank you very much. 58 00:06:29,975 --> 00:06:31,476 We'll reach out if we need any further information. 59 00:06:32,018 --> 00:06:33,562 Oh, please do. 60 00:06:34,312 --> 00:06:37,941 Talking to you two has been an absolute slice. 61 00:08:48,947 --> 00:08:50,407 Anything interesting? 62 00:08:55,245 --> 00:08:56,454 Jack shit. 63 00:09:33,241 --> 00:09:34,326 How're you holding up? 64 00:09:36,786 --> 00:09:38,371 I don't know what the fuck that was. 65 00:09:40,081 --> 00:09:41,374 Some weird shit. 66 00:09:42,708 --> 00:09:44,169 I've never seen anything like that. 67 00:09:45,128 --> 00:09:46,629 And what the fuck were those things? 68 00:09:47,839 --> 00:09:49,424 The lab should have something for us soon. 69 00:09:52,594 --> 00:09:53,678 Hey. 70 00:09:54,971 --> 00:09:56,139 Be thankful that's the worst thing you've seen. 71 00:09:57,307 --> 00:09:58,433 Yeah. 72 00:10:10,653 --> 00:10:11,738 Have a... 73 00:10:13,239 --> 00:10:14,366 good night. 74 00:10:21,748 --> 00:10:22,874 You okay? 75 00:10:25,043 --> 00:10:26,169 What? 76 00:10:27,462 --> 00:10:28,588 You okay? 77 00:10:30,048 --> 00:10:32,425 Yeah, yeah, yeah. I'm fine. 78 00:10:35,053 --> 00:10:36,805 You got some vacation time 79 00:10:36,846 --> 00:10:39,265 coming soon, right? 80 00:10:40,642 --> 00:10:41,726 Why? 81 00:10:44,479 --> 00:10:46,481 I thought we might as well take a trip somewhere. 82 00:10:48,775 --> 00:10:50,276 I was thinking Alaska. 83 00:10:51,069 --> 00:10:52,904 You know, see some of the old sites. 84 00:10:55,448 --> 00:10:56,533 Again? 85 00:10:58,868 --> 00:11:00,620 Yeah. Again. 86 00:11:04,416 --> 00:11:05,500 I, um... 87 00:11:07,752 --> 00:11:09,796 I-- I just don't have the time. 88 00:11:23,059 --> 00:11:26,271 The ski equipment is, uh, cluttering the garage. 89 00:11:26,312 --> 00:11:28,898 Um, do you mind moving it? 90 00:11:33,069 --> 00:11:34,737 Maybe we should just toss it out. 91 00:11:41,995 --> 00:11:43,580 Just get rid of it like that? 92 00:11:47,876 --> 00:11:48,960 Mm-hmm. 93 00:12:00,013 --> 00:12:01,139 Oh, my God. 94 00:13:24,055 --> 00:13:25,265 What is shyness? 95 00:13:26,683 --> 00:13:29,852 Shyness is the idea that you cannot 96 00:13:29,894 --> 00:13:31,437 or should not do something. 97 00:13:32,730 --> 00:13:35,775 Shyness is the repression of the soul. 98 00:13:36,317 --> 00:13:38,152 Repression, plain and simple. 99 00:13:40,280 --> 00:13:42,991 So how does one deal with the repression 100 00:13:43,032 --> 00:13:44,450 of one's very being? 101 00:13:46,202 --> 00:13:47,370 Is there a way out? 102 00:13:49,956 --> 00:13:51,457 I'm here to tell you, yes. 103 00:13:52,500 --> 00:13:53,876 There is a way out. 104 00:13:55,503 --> 00:13:56,754 Step one. 105 00:13:57,880 --> 00:13:59,924 You must act first. 106 00:14:15,898 --> 00:14:17,066 Detective Williams. 107 00:14:17,692 --> 00:14:19,569 I hope I'm not in trouble. 108 00:14:19,611 --> 00:14:22,572 I just have a few questions, Mr. Corvath. 109 00:14:22,614 --> 00:14:24,365 Perhaps this can be done another time. 110 00:14:24,407 --> 00:14:25,867 The-- The doctor is very busy. 111 00:14:25,908 --> 00:14:27,660 I'm happy to help in whatever way I can. 112 00:14:28,244 --> 00:14:30,788 We have a prior engagement, so we're a bit rushed. 113 00:14:30,830 --> 00:14:32,540 This won't take long. 114 00:14:34,917 --> 00:14:37,712 This man Burt Jennings 115 00:14:37,754 --> 00:14:39,631 is wanted in connection to a murder. 116 00:14:40,506 --> 00:14:42,425 He was in possession of one of your books. 117 00:14:43,426 --> 00:14:44,802 Had attended a seminar. 118 00:14:46,179 --> 00:14:48,640 Just wanted to know if you've had any contact 119 00:14:49,098 --> 00:14:50,183 or any information. 120 00:14:51,893 --> 00:14:53,811 I am afraid I won't be able to help you. 121 00:14:53,853 --> 00:14:55,271 I don't recognize him. 122 00:14:56,939 --> 00:14:58,066 Well, if you can think of anything 123 00:14:58,107 --> 00:14:59,442 that might help us... 124 00:15:01,402 --> 00:15:02,737 here's my card. 125 00:15:05,156 --> 00:15:06,616 Okay. 126 00:15:06,658 --> 00:15:08,493 Thank you very much, Detective Williams. 127 00:15:08,534 --> 00:15:11,621 Uh, if I think of anything, you'll be the first to know. 128 00:15:12,789 --> 00:15:14,207 Oh, uh, detective. 129 00:15:15,708 --> 00:15:17,669 I just wanted to thank you for coming today. 130 00:15:17,710 --> 00:15:20,546 I hope it was helpful. 131 00:15:24,509 --> 00:15:25,760 We'll see, Doctor. 132 00:15:33,810 --> 00:15:34,977 Hello there, folks. 133 00:15:35,687 --> 00:15:36,813 One at a time, please. 134 00:15:46,656 --> 00:15:48,866 Ladies and gentlemen, the doctor has a prior engagement, 135 00:15:48,908 --> 00:15:50,576 so we'll have to call in the night early. 136 00:15:50,618 --> 00:15:51,703 Thank you so much for coming. 137 00:16:09,637 --> 00:16:10,763 Excuse me, sir. 138 00:16:12,515 --> 00:16:15,101 Uh, I see you're already following step one. 139 00:16:15,143 --> 00:16:17,437 Uh, yeah, I guess so. 140 00:16:17,478 --> 00:16:19,272 Uh, anyway, I just, I had a couple questions 141 00:16:19,313 --> 00:16:20,815 about the program. 142 00:16:20,857 --> 00:16:22,942 Uh, it's pretty simple, just step by step. 143 00:16:22,984 --> 00:16:24,402 No, I-- I get that. 144 00:16:24,444 --> 00:16:27,572 But, um, what is the success rate like 145 00:16:27,613 --> 00:16:31,617 for someone with severe shyness and social anxiety? 146 00:16:31,659 --> 00:16:34,120 Don't think about success rates. 147 00:16:34,162 --> 00:16:37,290 Keep the technicalities out of it and just focus on you. 148 00:16:38,082 --> 00:16:40,877 This is about finding ways to pull yourself out, 149 00:16:40,918 --> 00:16:43,463 not rates and numbers. 150 00:16:45,089 --> 00:16:47,842 Success is totally up to you. 151 00:16:48,718 --> 00:16:51,679 If you rate your success by whether you can chat 152 00:16:51,721 --> 00:16:54,724 with a perfect stranger about the weather or... 153 00:16:55,475 --> 00:16:58,436 sleep with someone after only an hour of talking to them. 154 00:16:59,312 --> 00:17:01,481 What sounds successful to you? 155 00:17:03,274 --> 00:17:05,901 I just wanna feel normal and, like, I can talk to people. 156 00:17:07,361 --> 00:17:09,613 Do you feel your lack of success 157 00:17:09,655 --> 00:17:11,699 is due to your discomfort around others? 158 00:17:13,074 --> 00:17:14,160 Yes. 159 00:17:15,745 --> 00:17:17,079 You are you. 160 00:17:17,830 --> 00:17:19,457 I want you to focus on that. 161 00:17:20,625 --> 00:17:22,543 You have to be comfortable with yourself 162 00:17:22,584 --> 00:17:24,462 before you can be comfortable with others. 163 00:17:24,504 --> 00:17:26,130 Dr. Corvath, we have to go soon. 164 00:17:26,171 --> 00:17:29,634 Ugh. I'm so sorry. I don't believe I got your name. 165 00:17:29,675 --> 00:17:31,177 Uh, my name is Henry, sir. 166 00:17:31,219 --> 00:17:32,345 Ah, Henry. 167 00:17:32,929 --> 00:17:35,181 Um, well, you can call me Merrick. 168 00:17:35,932 --> 00:17:36,974 It's a mouthful. 169 00:17:37,600 --> 00:17:39,268 Anyway, I have to run. 170 00:17:39,310 --> 00:17:41,896 So if you're interested in any further information 171 00:17:41,938 --> 00:17:43,022 about the program... 172 00:17:44,273 --> 00:17:45,650 feel free to contact me. 173 00:17:46,818 --> 00:17:49,695 Uh, there's a private seminar soon. 174 00:17:49,737 --> 00:17:51,614 I mean, this is just for information. 175 00:17:52,156 --> 00:17:55,910 So, if you're interested in digging deeper, call me. 176 00:17:57,537 --> 00:17:59,038 It was really nice meeting you. 177 00:18:14,428 --> 00:18:15,513 It is a total scam. 178 00:18:16,806 --> 00:18:19,392 I don't know. Maybe, but it might be worth it. 179 00:18:19,433 --> 00:18:21,727 Yeah, try it out. 180 00:18:21,769 --> 00:18:24,146 You know, give them your power of attorney and, uh, 181 00:18:24,188 --> 00:18:25,648 maybe, you know, go out like Jonestown. 182 00:18:25,690 --> 00:18:27,066 Seems like a good idea to me. 183 00:18:27,108 --> 00:18:28,484 Why are you jumping into Jonestown? 184 00:18:28,526 --> 00:18:31,445 It's just like a-- a self-help thing. 185 00:18:32,321 --> 00:18:34,115 So was Jonestown. 186 00:18:35,032 --> 00:18:37,827 They get you weak boys sucked in and take you for all your worth. 187 00:18:38,619 --> 00:18:40,288 - I'll be fine. - But, you know, 188 00:18:40,329 --> 00:18:41,873 speaking of worth, how much did you spend on that? 189 00:18:41,914 --> 00:18:43,374 I'm not comfortable telling you. 190 00:18:44,166 --> 00:18:45,668 That means you spent too much. 191 00:18:46,252 --> 00:18:47,712 That is unbelievable. 192 00:18:47,753 --> 00:18:49,171 After everything I've done for you, you know. 193 00:18:49,213 --> 00:18:51,591 And I do it for free, right? 194 00:18:51,632 --> 00:18:53,175 And here you are going behind my back 195 00:18:53,217 --> 00:18:54,302 giving some asshole money. 196 00:18:54,343 --> 00:18:55,428 What's his name again? 197 00:18:56,304 --> 00:18:57,889 Corvath. Dr. Corvath. 198 00:18:57,930 --> 00:18:59,265 Cor-- Doctor Cor-- 199 00:18:59,307 --> 00:19:01,183 Dr. Corvath. That's a made-up name. 200 00:19:01,225 --> 00:19:03,394 - That name doesn't exist. - I have his book. 201 00:19:03,936 --> 00:19:05,771 I'm sorry, you gave him money, you gave him more money 202 00:19:05,813 --> 00:19:07,481 on top of the money you already gave him? 203 00:19:07,523 --> 00:19:10,067 What the fuck, man? This guy took money from you. 204 00:19:10,109 --> 00:19:11,903 What did he-- what did he even tell you? 205 00:19:11,944 --> 00:19:13,863 "If you believe in yourself, it'll change"? 206 00:19:13,905 --> 00:19:16,157 -It was very informative. Okay? -Oh, I bet. Oh, I bet it was. 207 00:19:16,198 --> 00:19:18,618 I mean, look at how much of an effect it's had on your life. 208 00:19:18,659 --> 00:19:21,162 Look at-- You've changed like that overnight. 209 00:19:21,203 --> 00:19:22,705 He made a lot of really good points. 210 00:19:22,747 --> 00:19:24,624 Oh, I bet he did. 211 00:19:24,665 --> 00:19:26,834 I bet he said everything that you wanted to hear last night. 212 00:19:27,877 --> 00:19:29,629 Good God. 213 00:19:29,670 --> 00:19:33,382 You know, mark my words, you are going to get screwed. 214 00:19:37,929 --> 00:19:39,055 So, um... 215 00:19:40,431 --> 00:19:42,183 you ready to do something with your life tonight? 216 00:19:42,224 --> 00:19:43,601 Sounds like an awful time. 217 00:19:44,894 --> 00:19:46,479 I'm sorry, 218 00:19:46,520 --> 00:19:49,106 speed dating sounds worse than ritual suicide. 219 00:19:52,652 --> 00:19:54,070 It's a bunch of losers there. 220 00:19:55,696 --> 00:19:56,906 Bunch of losers? 221 00:19:57,573 --> 00:19:59,700 There's gonna be a bunch of beautiful women that-- 222 00:20:00,910 --> 00:20:02,495 There's gonna be a bunch of women there 223 00:20:02,536 --> 00:20:04,372 that, you know, you might have a chance with. 224 00:20:04,413 --> 00:20:05,456 So... 225 00:20:06,791 --> 00:20:09,710 listen bud, you are not fucking an Adonis, okay? 226 00:20:09,752 --> 00:20:12,171 So, maybe you need to lower your standards a little bit 227 00:20:12,213 --> 00:20:15,007 so that you can find someone that's your speed, right? 228 00:20:16,884 --> 00:20:17,969 You gonna be there? 229 00:20:19,345 --> 00:20:20,972 - Yeah, I'll be there. - You know what? 230 00:20:21,013 --> 00:20:22,556 I'm gonna pick you up 'cause I don't trust you. 231 00:20:23,432 --> 00:20:24,642 All right. 232 00:20:24,684 --> 00:20:26,018 I'm really not comfortable 233 00:20:26,060 --> 00:20:27,353 getting dropped into this shit, dude. 234 00:20:27,395 --> 00:20:29,021 You have to take a dive into the deep end 235 00:20:29,063 --> 00:20:30,648 -if you wanna learn how to swim. -Dude, I hate swimming. 236 00:20:30,690 --> 00:20:32,483 You have to learn how to swim in order to thrive. 237 00:20:33,275 --> 00:20:34,944 Look how much nicer you look than me. 238 00:20:34,986 --> 00:20:36,320 It's because I try. 239 00:20:38,114 --> 00:20:39,365 Look. 240 00:20:40,491 --> 00:20:43,119 Stakes are low. Just try to have some fun. 241 00:20:43,160 --> 00:20:44,870 All right? And you know what? 242 00:20:45,371 --> 00:20:48,124 If you fuck up, you can always move on to the next girl. 243 00:21:02,513 --> 00:21:03,723 I'm Inez. 244 00:21:05,016 --> 00:21:06,100 I'm Henry. 245 00:21:11,522 --> 00:21:12,606 Um... 246 00:21:17,486 --> 00:21:20,156 One of us is gonna have to talk eventually. 247 00:21:21,699 --> 00:21:22,908 Yeah. Um... 248 00:21:23,868 --> 00:21:25,077 I'm sorry. 249 00:21:26,537 --> 00:21:27,621 Uh-- 250 00:21:28,456 --> 00:21:30,875 Let's start nice and simple. 251 00:21:30,916 --> 00:21:34,128 Um... what do you do? 252 00:21:36,130 --> 00:21:37,214 I work-- 253 00:21:39,508 --> 00:21:40,926 I-- I work in an office. 254 00:21:48,392 --> 00:21:49,685 Uh, doing what? 255 00:21:54,273 --> 00:21:55,357 Paperwork. 256 00:21:56,692 --> 00:21:59,111 Lots-- lots of paperwork. 257 00:22:03,407 --> 00:22:05,534 That's, uh, that sounds interesting. 258 00:22:05,576 --> 00:22:06,744 Um... 259 00:22:07,703 --> 00:22:09,622 Do you like what you do? 260 00:22:14,543 --> 00:22:15,753 I guess so. 261 00:22:38,984 --> 00:22:40,528 What the fuck, man? 262 00:22:40,569 --> 00:22:42,321 Why do you always make me do shit like this? 263 00:22:42,363 --> 00:22:43,864 Because someone's gotta get you laid. 264 00:22:43,906 --> 00:22:45,366 That's pretty weird, dude. 265 00:22:45,407 --> 00:22:47,493 Look, I don't wanna make you feel weird, 266 00:22:47,535 --> 00:22:49,120 or a piece of shit or anything. 267 00:22:49,161 --> 00:22:51,122 But it's depressing to watch you around women. 268 00:22:51,163 --> 00:22:52,665 Oh, well, thank you for your concern. 269 00:22:52,706 --> 00:22:54,458 No, seriously, man. It's sad. 270 00:22:55,334 --> 00:22:57,503 Can't take it anymore, watching you suffer. 271 00:22:57,545 --> 00:22:59,588 Why is this so important to you? 272 00:22:59,630 --> 00:23:01,882 Maybe I see a little bit of myself in you 273 00:23:01,924 --> 00:23:03,509 - before I was cool. - Oh, fuck you. 274 00:23:03,551 --> 00:23:06,178 Oh, oh, oh. Now I'm offended. 275 00:23:06,220 --> 00:23:07,805 After everything I did for you? 276 00:23:08,597 --> 00:23:11,100 Also, your tally, how many numbers? 277 00:23:11,142 --> 00:23:12,226 Zero. 278 00:23:16,897 --> 00:23:18,524 Pathetic. Uh-- 279 00:23:19,150 --> 00:23:21,527 That's just pathetic, man. 280 00:23:21,569 --> 00:23:22,987 Yeah, well, if you're such a magnet, 281 00:23:23,028 --> 00:23:24,613 -how many did you get? -Four. 282 00:23:24,655 --> 00:23:25,739 Bullshit. 283 00:23:31,078 --> 00:23:32,454 That's your handwriting. 284 00:23:32,496 --> 00:23:33,998 You calling me a liar, kiddo? 285 00:23:34,039 --> 00:23:35,833 Yes, I'm calling you a liar. Show me the-- 286 00:23:35,875 --> 00:23:37,459 No, no. You see with your eyes, not with your hands. 287 00:23:37,501 --> 00:23:39,170 No need to shatter your confidence anymore. 288 00:23:39,211 --> 00:23:41,755 Well, maybe I don't want to meet people in bars. 289 00:23:41,797 --> 00:23:43,549 You know, here's a question. 290 00:23:43,591 --> 00:23:46,177 Uh, did you just spend the whole time staring at the table? 291 00:23:46,218 --> 00:23:47,344 I talked. 292 00:23:48,053 --> 00:23:49,847 "Hello" isn't talking. 293 00:23:50,514 --> 00:23:52,141 You actually have to engage these women. 294 00:23:52,183 --> 00:23:53,559 Talk to them. 295 00:23:53,601 --> 00:23:55,352 Not just staring down at your hands, 296 00:23:55,394 --> 00:23:57,271 - creeping them out. - I'm not a creep. 297 00:23:58,981 --> 00:24:00,441 I'm not saying this to hurt you, 298 00:24:00,482 --> 00:24:03,736 but you creep people out. 299 00:24:03,777 --> 00:24:05,279 I mean, I don't think you're a creep personally, 300 00:24:05,321 --> 00:24:07,281 but other people definitely think you're a creep. 301 00:24:07,323 --> 00:24:09,617 See, this is exactly why I don't like doing this shit. 302 00:24:09,658 --> 00:24:11,869 You always rag on me and then I go home feeling 303 00:24:11,911 --> 00:24:13,746 like an even bigger piece of shit than I did before. 304 00:24:13,787 --> 00:24:15,331 Would you stop being a fucking baby? 305 00:24:17,208 --> 00:24:21,003 I, uh, I'm trying to do this as a friend. 306 00:24:21,962 --> 00:24:24,798 And if you can't see that, then I don't know what to say. 307 00:24:25,758 --> 00:24:27,509 So stop acting like this is hurting you. 308 00:24:27,551 --> 00:24:28,802 Lighten the fuck up. 309 00:24:39,855 --> 00:24:41,273 To get into this thing, right? 310 00:24:41,315 --> 00:24:43,067 The least he could do is fucking try. 311 00:24:43,108 --> 00:24:45,653 But instead, he just sits there staring at his fucking 312 00:24:45,694 --> 00:24:47,529 little sausage fingers, you know? 313 00:24:47,571 --> 00:24:50,491 "Oh, well, I-- I work at an organization 314 00:24:50,532 --> 00:24:52,117 and there's paper there 315 00:24:52,159 --> 00:24:54,703 and I-- I-- I have a dick that goes inwards." 316 00:24:54,745 --> 00:24:56,830 You know? 317 00:25:00,584 --> 00:25:03,212 Oh, hey, you didn't have to do that. 318 00:25:03,254 --> 00:25:05,297 Oh, it's no problem, I'm just trying to be helpful. 319 00:25:05,339 --> 00:25:07,508 Well, thanks for that, Henry. 320 00:25:07,967 --> 00:25:09,134 How did you know my name? 321 00:25:09,176 --> 00:25:10,594 Your, uh-- 322 00:25:10,636 --> 00:25:12,805 Oh, sorry, I didn't realize I still had it. 323 00:25:13,639 --> 00:25:15,557 Rodian. Ritzy. 324 00:25:16,392 --> 00:25:19,144 Yeah, it's, um, it's nearby. 325 00:25:19,895 --> 00:25:20,980 What is that? 326 00:25:21,897 --> 00:25:23,899 It's, uh, 327 00:25:23,941 --> 00:25:25,442 nothing fancy, it's just like... 328 00:25:25,484 --> 00:25:27,528 ...pencil pushing. 329 00:25:27,569 --> 00:25:29,280 Gotta be some good benefits though. 330 00:25:30,322 --> 00:25:31,824 Yeah. Not bad. 331 00:25:32,783 --> 00:25:34,618 Pardon me, kiddo. 332 00:25:34,660 --> 00:25:36,078 Just thought I'd bring the lady my mess. 333 00:25:37,579 --> 00:25:39,290 - Thank you for that. - Sure. 334 00:25:39,331 --> 00:25:40,791 Yeah. 335 00:25:40,833 --> 00:25:42,501 So, uh, I haven't seen you here before. 336 00:25:42,543 --> 00:25:43,627 I'm Greg. 337 00:25:44,128 --> 00:25:45,754 So what are-- uh, you new here? 338 00:25:45,796 --> 00:25:47,923 I am. 339 00:26:48,567 --> 00:26:51,403 Henry, glad you could come. 340 00:26:51,445 --> 00:26:53,405 I, um, wasn't sure about this. 341 00:26:53,447 --> 00:26:54,740 Yeah, no one ever is. 342 00:26:55,240 --> 00:26:56,825 Let's get you inside. 343 00:26:56,867 --> 00:26:58,243 I have a few people I wanna introduce you to. 344 00:27:01,455 --> 00:27:02,915 Henry, 345 00:27:02,956 --> 00:27:05,250 I'd like you to meet Greta and Sebastian. 346 00:27:07,044 --> 00:27:08,587 Speak with Greta. 347 00:27:08,629 --> 00:27:10,381 I think you two share similar circumstances. 348 00:27:10,422 --> 00:27:11,840 Isn't that right, Greta? 349 00:27:11,882 --> 00:27:13,300 I believe so, Doctor. 350 00:27:13,801 --> 00:27:15,719 What are the circumstances? 351 00:27:15,761 --> 00:27:16,845 Your conditions. 352 00:27:17,179 --> 00:27:20,140 I used to be just like you, Henry. 353 00:27:20,182 --> 00:27:22,393 Never had a clue what to say to anybody. 354 00:27:25,479 --> 00:27:27,272 Social repression, I should say. 355 00:27:27,856 --> 00:27:29,608 Look at her. 356 00:27:29,650 --> 00:27:30,776 Bell of the ball. 357 00:27:30,818 --> 00:27:32,361 How did you get over it? 358 00:27:32,403 --> 00:27:34,321 Oh, treatments, of course. 359 00:27:35,072 --> 00:27:36,365 This looks like a party. 360 00:27:37,032 --> 00:27:38,700 Well, a little fun. 361 00:27:39,201 --> 00:27:40,702 Little treatment. 362 00:27:40,744 --> 00:27:42,413 What's the harm in that, huh? 363 00:27:42,454 --> 00:27:44,081 Listen, I have to leave you for a moment. 364 00:27:44,123 --> 00:27:45,207 Don't be nervous. 365 00:27:45,666 --> 00:27:46,792 You're in good hands here. 366 00:27:48,877 --> 00:27:50,045 Can I get you a drink, Henry? 367 00:27:50,838 --> 00:27:53,006 Uh, what do you-- 368 00:27:53,715 --> 00:27:54,883 what do you have? 369 00:27:54,925 --> 00:27:56,260 Well, we have punch and... 370 00:27:57,219 --> 00:27:59,012 well, punch. 371 00:27:59,054 --> 00:28:00,848 Not many options, I'm afraid. 372 00:28:01,306 --> 00:28:02,391 Oh, okay. 373 00:28:03,267 --> 00:28:05,144 Um, Henry, 374 00:28:05,185 --> 00:28:08,272 there's somebody you absolutely have to meet. 375 00:28:08,772 --> 00:28:10,566 All right? Come with me. 376 00:28:11,191 --> 00:28:12,443 Behave yourself, Henry. 377 00:28:13,819 --> 00:28:15,070 Right this way. 378 00:28:15,779 --> 00:28:18,198 Henry, this is Alexander. 379 00:28:18,240 --> 00:28:21,201 Perhaps the most interesting person in here. 380 00:28:24,830 --> 00:28:26,081 You give me far too much credit. 381 00:28:28,375 --> 00:28:29,543 Henry, you say? 382 00:28:30,669 --> 00:28:33,130 You can't be serious. 383 00:28:33,172 --> 00:28:35,799 All these people here and you're reading a book. 384 00:28:39,178 --> 00:28:40,804 Paintings, dear girl, 385 00:28:40,846 --> 00:28:42,181 are far more important to me. 386 00:28:43,515 --> 00:28:44,641 Let me ask you... 387 00:28:45,976 --> 00:28:47,311 what does it say to you? 388 00:28:49,313 --> 00:28:51,982 This seems to me like a representation of a form. 389 00:28:52,024 --> 00:28:53,108 That's all. 390 00:28:54,359 --> 00:28:55,986 No, I don't believe what he, the artist meant. 391 00:28:56,028 --> 00:28:58,447 Are you trying to say that it's meant to be more 392 00:28:58,489 --> 00:29:00,073 than representation of human form? 393 00:29:03,076 --> 00:29:06,497 Look at how bodies, um, divided by sections. 394 00:29:07,247 --> 00:29:08,790 Look at how limbs are placed. 395 00:29:09,625 --> 00:29:10,792 Nobody moves like that. 396 00:29:11,251 --> 00:29:13,420 This is just to display movement. 397 00:29:13,462 --> 00:29:16,215 It's very hard to show three-dimensional movement 398 00:29:16,256 --> 00:29:17,466 on the two-dimensional space. 399 00:29:17,508 --> 00:29:19,176 Or perhaps what he's saying 400 00:29:19,218 --> 00:29:21,637 is that human forms can be distorted and improved. 401 00:29:44,117 --> 00:29:46,119 Well, this is going nowhere. 402 00:29:46,161 --> 00:29:48,830 Let's ask our new friend what he thinks on the subject. 403 00:29:49,373 --> 00:29:51,041 Henry, what do you think? 404 00:29:51,875 --> 00:29:53,252 Hello. 405 00:29:53,293 --> 00:29:54,378 Uh... 406 00:29:55,546 --> 00:29:57,256 what? 407 00:29:57,297 --> 00:29:59,383 Well, do you feel that the meaning behind the artwork 408 00:29:59,424 --> 00:30:01,051 belongs expressly to the artist? 409 00:30:01,093 --> 00:30:02,844 Or do you feel that it goes beyond 410 00:30:02,886 --> 00:30:06,139 the artist's intentions and expressive subjective? 411 00:30:06,848 --> 00:30:08,976 Rather simplistic, wouldn't you say? 412 00:30:10,060 --> 00:30:11,770 But yes, 413 00:30:11,812 --> 00:30:13,272 how do you feel on the subject? 414 00:30:17,359 --> 00:30:18,443 I don't know. 415 00:30:20,195 --> 00:30:22,364 Well, I guess this is the best answer 416 00:30:22,406 --> 00:30:23,991 any of us could have hoped for. 417 00:30:24,992 --> 00:30:26,368 Attention, everyone. 418 00:30:27,369 --> 00:30:29,496 If you could all please join me in the next room. 419 00:30:29,538 --> 00:30:31,707 Dr. Corvath is ready to begin. 420 00:30:33,792 --> 00:30:35,127 Are you joining us tonight? 421 00:30:36,128 --> 00:30:37,754 I have had enough 422 00:30:37,796 --> 00:30:40,591 of Merrick's sermons for one evening, I'm afraid. 423 00:30:40,632 --> 00:30:42,342 Suit yourself. 424 00:30:42,801 --> 00:30:43,885 Henry. 425 00:30:52,561 --> 00:30:53,687 Henry. 426 00:31:07,075 --> 00:31:08,285 Good luck to you. 427 00:31:14,750 --> 00:31:16,126 Good luck to you. 428 00:31:51,787 --> 00:31:53,121 Well, now that we're all settled in... 429 00:31:54,081 --> 00:31:55,290 we can begin the session. 430 00:31:56,500 --> 00:31:57,584 Jensen. 431 00:32:35,831 --> 00:32:37,040 Something matter, Henry? 432 00:32:38,750 --> 00:32:40,085 What is this stuff? 433 00:32:42,504 --> 00:32:44,673 I'm not gonna lie to you, it's not exactly tasty. 434 00:32:45,173 --> 00:32:48,385 This next phase is more advanced 435 00:32:48,427 --> 00:32:50,011 than what's in the brochure, 436 00:32:50,053 --> 00:32:52,264 but it's totally on the level. 437 00:32:54,266 --> 00:32:55,642 It's perfectly safe. 438 00:32:59,438 --> 00:33:01,064 You are among friends here, Henry. 439 00:33:08,238 --> 00:33:09,322 Is this-- 440 00:33:11,074 --> 00:33:12,617 are we doing drugs? 441 00:33:14,202 --> 00:33:16,580 We're just gonna talk a little bit, and, uh... 442 00:33:17,706 --> 00:33:19,666 scrutinize in a friendly way. 443 00:33:41,480 --> 00:33:42,564 Well, then... 444 00:33:44,274 --> 00:33:46,443 if you don't mind, Henry... 445 00:33:47,778 --> 00:33:48,862 why are you here? 446 00:33:52,324 --> 00:33:53,408 I just... 447 00:33:54,367 --> 00:33:57,245 wish I could talk to people better. 448 00:33:58,830 --> 00:34:00,123 No, no. 449 00:34:00,165 --> 00:34:01,666 Why are you here? 450 00:34:04,085 --> 00:34:05,921 I feel like I'm too shy, I guess. 451 00:34:07,380 --> 00:34:09,633 That's no reason, Henry. 452 00:34:10,967 --> 00:34:12,427 Shyness is a symptom. 453 00:34:14,387 --> 00:34:16,097 Why are you here? 454 00:34:18,974 --> 00:34:20,143 I don't understand. 455 00:34:20,644 --> 00:34:21,769 Yes, you do. 456 00:34:26,608 --> 00:34:28,610 I don't like myself very much. 457 00:34:30,528 --> 00:34:31,613 And why not? 458 00:34:33,615 --> 00:34:34,865 I don't know. 459 00:34:40,079 --> 00:34:42,164 Because you've been taught self-hate. 460 00:34:43,999 --> 00:34:45,544 There's no reason for this. 461 00:34:46,670 --> 00:34:47,838 You wanna be open. 462 00:34:48,463 --> 00:34:49,631 You wanna be free. 463 00:34:50,965 --> 00:34:53,218 You can't. Why? 464 00:34:54,302 --> 00:34:56,512 Because you've had these restrictions 465 00:34:56,555 --> 00:34:58,723 placed on you your entire life. 466 00:35:00,767 --> 00:35:02,602 How do you break free 467 00:35:02,644 --> 00:35:04,521 from this prison of the mind? 468 00:35:07,983 --> 00:35:12,112 You cannot remove those shackles by yourselves. 469 00:35:13,947 --> 00:35:16,032 That, which is ingrained 470 00:35:16,074 --> 00:35:17,409 must be undone 471 00:35:17,450 --> 00:35:20,954 by eliminating parts of yourself. 472 00:35:22,038 --> 00:35:23,582 What's happening to me? 473 00:35:26,710 --> 00:35:28,712 Something necessary. 474 00:35:31,798 --> 00:35:34,301 Jensen, Sebastian. 475 00:37:09,980 --> 00:37:11,064 No! 476 00:37:11,648 --> 00:37:12,732 No! 477 00:37:13,858 --> 00:37:15,068 No! 478 00:37:15,110 --> 00:37:17,529 Don't! Don't! 479 00:37:17,570 --> 00:37:18,947 I won't tell anyone. 480 00:37:18,989 --> 00:37:20,740 You're so lucky, Henry, 481 00:37:20,782 --> 00:37:23,284 to live the rest of your life without a consciousness. 482 00:37:24,536 --> 00:37:25,954 I envy you. 483 00:37:25,996 --> 00:37:28,331 No, no, no! 484 00:37:28,373 --> 00:37:31,668 No, no, no, no! 485 00:37:39,050 --> 00:37:40,260 Hello. 486 00:37:40,301 --> 00:37:42,554 I'm Dr. Merrick Corvath. 487 00:37:42,595 --> 00:37:43,972 And today, 488 00:37:44,014 --> 00:37:46,307 you will begin your ascent 489 00:37:46,349 --> 00:37:48,810 to purity and positivity. 490 00:37:50,395 --> 00:37:53,064 I ask you to think about what brought you here today. 491 00:37:54,733 --> 00:37:56,276 Now, let's reflect on that. 492 00:37:57,402 --> 00:37:58,528 Now. 493 00:38:10,248 --> 00:38:12,375 Oh, God! Oh, God! 494 00:38:12,417 --> 00:38:13,585 Oh, God. 495 00:41:46,256 --> 00:41:48,341 The mind plays tricks. 496 00:41:48,383 --> 00:41:51,177 It's not always wise to trust it. 497 00:41:53,137 --> 00:41:54,639 What the fuck did you do to me? 498 00:43:16,596 --> 00:43:17,722 Come with me. 499 00:43:21,976 --> 00:43:24,604 Where the hell have you been? You've been out for days. 500 00:43:24,645 --> 00:43:25,897 I couldn't even get ahold of you. 501 00:43:26,647 --> 00:43:28,024 I went to that meeting. 502 00:43:28,066 --> 00:43:29,484 You-- you-- 503 00:43:31,069 --> 00:43:32,820 Well, what happened? 504 00:43:34,739 --> 00:43:35,865 I don't remember. 505 00:43:37,200 --> 00:43:38,618 They-- 506 00:43:38,659 --> 00:43:40,578 they gave me something to drink 507 00:43:40,620 --> 00:43:42,622 and the rest of it is just kinda blurry and-- 508 00:43:42,663 --> 00:43:44,832 Oh, man. What-- 509 00:43:44,874 --> 00:43:46,959 what the fuck did I say to you, huh? 510 00:43:47,001 --> 00:43:48,878 How many times did I tell you that was a bad idea? 511 00:43:48,920 --> 00:43:50,088 -I know. -Yeah. 512 00:43:50,838 --> 00:43:51,923 Yeah. You know now. 513 00:43:56,177 --> 00:43:58,304 Did they-- did they take anything from you? 514 00:43:59,222 --> 00:44:00,390 Did they do anything to you? 515 00:44:00,431 --> 00:44:02,975 I-- I-- 516 00:44:04,602 --> 00:44:06,562 Uh, I don't think so. 517 00:44:10,817 --> 00:44:12,443 You need to grow the fuck up. 518 00:45:43,701 --> 00:45:45,620 That book sucks. 519 00:45:45,661 --> 00:45:48,164 Mm? No, I'm not even really reading it. 520 00:45:48,206 --> 00:45:50,082 Good 'cause it sucks. 521 00:45:50,625 --> 00:45:52,502 Can I get you anything else, Henry? 522 00:45:52,543 --> 00:45:54,420 Is there anything in that pile you would recommend? 523 00:45:54,462 --> 00:45:55,546 Hm. 524 00:45:56,756 --> 00:45:58,257 A couple of the horror ones are pretty good, 525 00:45:58,299 --> 00:46:00,384 but most of it is just... 526 00:46:01,344 --> 00:46:03,971 trashy romance and brodown bullshit. 527 00:46:04,013 --> 00:46:05,890 So, it's kind of whatever you're into. 528 00:46:05,932 --> 00:46:07,808 Is it bad that the only one really jumping out at me 529 00:46:07,850 --> 00:46:09,560 looks like a trashy romance? 530 00:46:09,602 --> 00:46:11,395 As long as you don't pick Devoy, 531 00:46:11,437 --> 00:46:13,272 -you're all right in my book. -Never even heard of him. 532 00:46:13,314 --> 00:46:14,899 Not much of a reader? 533 00:46:14,941 --> 00:46:17,568 I can't read or write. 534 00:46:18,444 --> 00:46:19,862 Oh shit, are you serious? 535 00:46:19,904 --> 00:46:22,073 - No, no. - Oh, thank God! 536 00:46:22,114 --> 00:46:24,534 My boss is always chewing me out over how I talk to people. 537 00:46:24,575 --> 00:46:26,744 So, uh, yeah. 538 00:46:26,786 --> 00:46:28,329 I'm gonna get back to work 539 00:46:28,371 --> 00:46:31,040 before this turns into a complete disaster. 540 00:46:42,009 --> 00:46:43,719 Hey, so I know that we really don't know each other 541 00:46:43,761 --> 00:46:45,137 and that this really is kinda awkward 542 00:46:45,179 --> 00:46:46,764 and I'm sorry for making it awkward. 543 00:46:46,806 --> 00:46:48,474 And this, obviously, isn't a place to do this, 544 00:46:48,516 --> 00:46:50,101 but would you maybe possibly wanna go out sometime? 545 00:46:52,103 --> 00:46:53,437 Just dinner? 546 00:46:54,272 --> 00:46:55,356 Yeah. 547 00:46:56,357 --> 00:46:57,441 All-- all right. 548 00:46:58,109 --> 00:46:59,819 - Wait, really? - Yeah. 549 00:46:59,860 --> 00:47:01,112 Oh, uh, cool. 550 00:47:02,572 --> 00:47:04,865 -Cool. -Uh, Hank. 551 00:47:06,367 --> 00:47:08,286 You, uh, might want this. 552 00:47:10,913 --> 00:47:12,248 Oh, huh. 553 00:47:12,832 --> 00:47:14,292 Uh, yes, thank you. 554 00:47:14,333 --> 00:47:15,418 Um... 555 00:47:16,294 --> 00:47:17,587 I am going to call you... 556 00:47:18,546 --> 00:47:19,630 at this number. 557 00:47:23,843 --> 00:47:25,177 Are you coming out tonight or what? 558 00:47:25,636 --> 00:47:27,054 I can't. 559 00:47:27,096 --> 00:47:28,806 -Why not? -I have a date tonight. 560 00:47:28,848 --> 00:47:30,516 Bullshit! 561 00:47:30,558 --> 00:47:33,019 I do. With a real-life flesh and blood human being. 562 00:47:33,561 --> 00:47:35,688 Oh, is she from out of town? 563 00:47:35,730 --> 00:47:38,065 You know, this is a sorry excue even for you, pal. 564 00:47:38,524 --> 00:47:40,359 I thought you'd be happy for me. 565 00:47:40,401 --> 00:47:42,194 You want a fucking lollipop? 566 00:47:42,236 --> 00:47:44,071 I-- You know, I'm just finding it hard to believe 567 00:47:44,113 --> 00:47:45,865 that you managed to get a date out of someone by-- 568 00:47:45,906 --> 00:47:47,700 By asking them out? Yeah. 569 00:47:48,701 --> 00:47:50,703 Hm. Well, that's a real fucking shame. 570 00:47:51,203 --> 00:47:53,331 I guess this is it then, yeah? 571 00:47:53,372 --> 00:47:55,916 You finally decided to stop being a pussy? 572 00:47:55,958 --> 00:47:57,918 You know, it's really difficult to figure out if you're, 573 00:47:57,960 --> 00:48:01,380 you know, joking around sometimes or not. 574 00:48:07,970 --> 00:48:09,847 If you could commit any crime 575 00:48:09,889 --> 00:48:11,641 and get away with it, 576 00:48:11,682 --> 00:48:13,225 what would it be? 577 00:48:13,267 --> 00:48:15,061 Geez, right into the deep end, huh? 578 00:48:15,102 --> 00:48:16,312 Um... 579 00:48:17,980 --> 00:48:19,315 I don't know, you go first. 580 00:48:19,357 --> 00:48:20,691 I need a minute to think about it. 581 00:48:21,442 --> 00:48:22,902 Art or jewel thief. 582 00:48:23,778 --> 00:48:26,781 Crawling under lasers, 583 00:48:26,822 --> 00:48:28,949 sneak around, steal shit. 584 00:48:28,991 --> 00:48:31,202 Like, anybody can murder somebody. 585 00:48:31,243 --> 00:48:33,788 But how many people can steal the Mona Lisa? 586 00:48:34,705 --> 00:48:36,290 Plus, you're not harming anyone. 587 00:48:36,332 --> 00:48:38,751 Well, except for some rich douchebag's wallet. 588 00:48:39,877 --> 00:48:41,295 So, how about you? 589 00:48:42,380 --> 00:48:45,383 All right, uh, if I had a crime, 590 00:48:45,424 --> 00:48:47,760 it'd probably be something like embezzlement 591 00:48:47,802 --> 00:48:49,011 or something financial like that. 592 00:48:49,720 --> 00:48:51,222 Boring. 593 00:48:51,263 --> 00:48:52,556 Hear me out. 594 00:48:52,598 --> 00:48:54,141 You do all the boring stuff 595 00:48:54,183 --> 00:48:56,310 and then you have money to do all the fun stuff. 596 00:48:56,352 --> 00:48:58,145 So, what's the fun stuff? 597 00:48:58,187 --> 00:49:00,731 Buy a huge mansion and fill it with tigers. 598 00:49:01,190 --> 00:49:02,233 I can get behind that. 599 00:49:03,442 --> 00:49:05,236 So, what do you do at work anyway? 600 00:49:05,277 --> 00:49:07,071 You said pencil pushing. 601 00:49:08,280 --> 00:49:10,825 I, um... 602 00:49:12,410 --> 00:49:14,870 I-- I don't really know what I do there. 603 00:49:14,912 --> 00:49:17,373 And-- and like, 604 00:49:17,415 --> 00:49:19,125 the funny thing is, I'm not even kidding. 605 00:49:20,209 --> 00:49:22,128 Ever thought of doing anything else? 606 00:49:23,671 --> 00:49:24,714 I don't know, it-- 607 00:49:25,423 --> 00:49:26,716 it pays all right. 608 00:49:26,757 --> 00:49:28,259 And, like... 609 00:49:29,552 --> 00:49:31,053 I'm not happy with it, 610 00:49:31,095 --> 00:49:32,430 but I'm not really unhappy with it either. 611 00:49:32,972 --> 00:49:34,974 Kinda settled. I-- I get that. 612 00:49:35,975 --> 00:49:37,935 Are you happy where you are? 613 00:49:38,436 --> 00:49:40,062 Uh, I usually tell people 614 00:49:40,104 --> 00:49:42,690 that I'm suing the government over bad meat 615 00:49:42,732 --> 00:49:44,108 and sort of leave it at that. 616 00:49:44,150 --> 00:49:45,860 Well, that's one way to avoid it. 617 00:49:48,696 --> 00:49:50,573 So, 618 00:49:50,614 --> 00:49:52,992 you wanna do something fun 619 00:49:53,033 --> 00:49:55,995 and maybe a little bit stupid? 620 00:49:57,413 --> 00:49:58,581 Like, what? 621 00:52:01,579 --> 00:52:04,498 Oh, uh, sorry you had to see all that back there. 622 00:52:04,540 --> 00:52:07,668 It's not the worst thing I've ever seen. 623 00:52:07,710 --> 00:52:09,128 Well, I'm glad to know 624 00:52:09,169 --> 00:52:10,296 I didn't make the bottom of the list. 625 00:52:11,630 --> 00:52:12,715 Uh... 626 00:52:13,507 --> 00:52:16,760 -so, um... -So? 627 00:52:17,636 --> 00:52:20,139 Would you maybe wanna do this again? 628 00:52:22,224 --> 00:52:24,685 I guess I could use another free meal sometime. 629 00:52:28,522 --> 00:52:29,690 I had a good time tonight. 630 00:52:30,399 --> 00:52:31,483 Me too. 631 00:52:38,782 --> 00:52:40,492 -Good night, Henry. -Goodnight. 632 00:54:41,113 --> 00:54:42,823 So here's a question. 633 00:54:43,490 --> 00:54:46,827 If you could have sex with anyone in history, 634 00:54:46,869 --> 00:54:47,953 who would it be? 635 00:54:48,412 --> 00:54:50,247 Oh, God, I don't know. 636 00:54:50,289 --> 00:54:51,457 Um... 637 00:54:53,417 --> 00:54:55,461 how about 638 00:54:55,502 --> 00:54:57,880 go with, um... 639 00:55:00,132 --> 00:55:01,341 Joan of Arc? 640 00:55:01,383 --> 00:55:04,094 You're a sick fucking ticket. 641 00:55:05,471 --> 00:55:07,848 Your face. 642 00:55:13,145 --> 00:55:16,023 How come we never talk about anything real? 643 00:55:16,565 --> 00:55:18,734 What's real? 644 00:55:19,276 --> 00:55:20,652 I don't know. 645 00:55:20,694 --> 00:55:22,112 I just feel like every time we talk 646 00:55:22,154 --> 00:55:24,031 it goes to some random subject 647 00:55:24,073 --> 00:55:25,616 and suddenly I'm being judged 648 00:55:25,657 --> 00:55:27,534 for wanting to plow Jeanne d'Arc. 649 00:55:30,037 --> 00:55:32,623 Well, I don't know, I... 650 00:55:34,875 --> 00:55:37,920 I never really thought I was avoiding anything, but... 651 00:55:39,421 --> 00:55:40,964 to answer your question-- 652 00:55:41,006 --> 00:55:42,716 -Finally. -Shut it. 653 00:55:43,967 --> 00:55:45,135 I just-- 654 00:55:45,177 --> 00:55:46,637 I don't know. 655 00:55:46,678 --> 00:55:48,013 I just feel like there's nothing really 656 00:55:48,055 --> 00:55:49,264 to talk about when it comes to me. 657 00:55:49,306 --> 00:55:51,517 I mean, I'm broke, 658 00:55:51,558 --> 00:55:52,768 I work at a coffee shop. 659 00:55:53,435 --> 00:55:54,520 That's about it. 660 00:55:55,187 --> 00:55:57,189 What are your hopes and dreams? 661 00:55:59,900 --> 00:56:01,860 It's too early for this conversation. 662 00:56:01,902 --> 00:56:03,070 You're avoiding again. 663 00:56:03,862 --> 00:56:05,531 All right, if you want something a little more... 664 00:56:06,073 --> 00:56:07,324 tangible. 665 00:56:10,994 --> 00:56:12,996 Whoa. Physical media. 666 00:56:14,832 --> 00:56:16,166 What is it? 667 00:56:16,208 --> 00:56:17,668 Well, let's open it. 668 00:56:22,756 --> 00:56:24,299 Did you make me a mixtape? 669 00:56:25,175 --> 00:56:26,802 Don't say I never did nothing for you. 670 00:56:27,469 --> 00:56:28,554 -Wow. -Come on. 671 00:56:35,894 --> 00:56:38,564 - Oh, no. - Yep. 672 00:56:38,605 --> 00:56:40,816 You're never gonna let me live that down, are you? 673 00:56:40,858 --> 00:56:42,776 It was pretty tragic, 674 00:56:42,818 --> 00:56:44,444 but cute. 675 00:56:49,825 --> 00:56:51,869 It's too weird, right? Do you hate it? 676 00:56:56,999 --> 00:56:58,125 I love it. 677 00:57:09,970 --> 00:57:11,054 Thank you. 678 00:57:39,416 --> 00:57:41,919 Like, he's a fucking waste, you know? 679 00:57:41,960 --> 00:57:43,337 I mean, Jesus. 680 00:57:48,550 --> 00:57:50,135 I know-- I know he creeps you out, 681 00:57:50,177 --> 00:57:51,386 but you got nothing to worry about, all right? 682 00:57:51,428 --> 00:57:52,638 I mean, he's a fucking pussy. 683 00:57:53,263 --> 00:57:54,348 What was that? 684 00:57:54,932 --> 00:57:56,850 -What was what? -What'd you just say? 685 00:57:57,643 --> 00:57:59,561 -I was just clearing my throat. -No, you weren't. 686 00:58:00,270 --> 00:58:01,355 What did you say? 687 00:58:02,064 --> 00:58:03,565 What the hell's going on, man? 688 00:58:03,899 --> 00:58:06,318 I'm just curious, you know, if you called me a pussy or not? 689 00:58:06,360 --> 00:58:08,862 Uh, I didn't call you anything. 690 00:58:08,904 --> 00:58:10,822 But if I did call you something, it was a joke. 691 00:58:10,864 --> 00:58:12,199 -So, relax. -Oh, huh. 692 00:58:13,158 --> 00:58:14,409 I'm not laughing, man. 693 00:58:15,827 --> 00:58:18,372 Okay, um, I'm sorry you can't take a joke, I guess. 694 00:58:26,922 --> 00:58:28,215 Uh, look, dude, you're... 695 00:58:28,840 --> 00:58:30,342 creeping everybody out. 696 00:58:30,384 --> 00:58:31,760 So why don't-- why don't you just knock it off? 697 00:58:31,802 --> 00:58:33,303 -All right? -Oh. Oh. 698 00:58:33,345 --> 00:58:34,805 I got a question for you. 699 00:58:35,347 --> 00:58:37,015 Back when you used to take me out places, 700 00:58:37,057 --> 00:58:38,809 were you doing it just to have a laugh? 701 00:58:38,850 --> 00:58:39,935 Where's this coming from? 702 00:58:39,977 --> 00:58:41,353 It's a simple question, man. 703 00:58:41,937 --> 00:58:43,438 Were you doing it for my benefit, 704 00:58:43,480 --> 00:58:45,607 or were you just trying to make fun of me? 705 00:58:46,441 --> 00:58:47,693 Look, dude, I, uh... 706 00:58:48,735 --> 00:58:50,195 can tell you're pretty upset, 707 00:58:50,237 --> 00:58:51,822 but, uh, it's got nothing to do with me. 708 00:58:51,863 --> 00:58:53,907 So why don't you go back to your desk 709 00:58:53,949 --> 00:58:57,786 and reflect on why no one can stand to be around you, 710 00:58:57,828 --> 00:58:59,162 and maybe you'll figure out 711 00:58:59,204 --> 00:59:00,747 that it has nothing to do with me 712 00:59:00,789 --> 00:59:02,332 and everything to do with you. 713 00:59:02,874 --> 00:59:03,959 Take it easy, Henry. 714 00:59:04,001 --> 00:59:05,377 -Shut up! -Whoa! 715 00:59:05,419 --> 00:59:06,753 Hey, man, that's unhinged. All right? 716 00:59:06,795 --> 00:59:07,921 You thought you can come in here, 717 00:59:07,963 --> 00:59:09,756 getting up in my face, 718 00:59:09,798 --> 00:59:11,258 telling me that I'm saying shit about you behind your back? 719 00:59:11,300 --> 00:59:13,135 All right? 720 00:59:13,176 --> 00:59:15,470 Now you're flexing on me after all the good I did for you? 721 00:59:15,512 --> 00:59:16,722 It's fucked up, man. 722 00:59:18,098 --> 00:59:20,475 You are way more of a freak than I thought you were. 723 00:59:25,564 --> 00:59:27,816 Fuck off, man. Leave me the fuck alone. 724 01:02:05,557 --> 01:02:07,350 Fuck you! 725 01:02:07,392 --> 01:02:10,645 Fuck you! Fuck you! 726 01:02:10,687 --> 01:02:13,064 Fuck you! 727 01:02:20,030 --> 01:02:23,158 Henry, please. I am your friend. 728 01:02:23,200 --> 01:02:25,285 Really? You're my friend? 729 01:02:25,327 --> 01:02:27,245 Fuck you, you're my friend. 730 01:02:27,287 --> 01:02:28,872 Henry, please. Please. 731 01:02:28,914 --> 01:02:31,166 "Please, please. I'm your friend." 732 01:02:31,208 --> 01:02:33,168 Fuck you, you're my friend. 733 01:02:33,210 --> 01:02:36,338 I hate you! Fuck you! 734 01:02:45,096 --> 01:02:47,933 Oh, look at him. 735 01:02:47,974 --> 01:02:50,310 Look at the little bitch. 736 01:02:53,230 --> 01:02:55,774 This is from you, idiot. 737 01:02:55,815 --> 01:02:57,108 Fuck you! 738 01:03:00,654 --> 01:03:01,780 I love you. 739 01:03:02,697 --> 01:03:03,823 You're my brother. 740 01:03:04,366 --> 01:03:06,493 Please, please, just leave me be. 741 01:03:06,535 --> 01:03:08,370 -Oh. -Please. 742 01:03:10,163 --> 01:03:11,373 Oh. Oh. 743 01:03:12,666 --> 01:03:15,252 Henry, it's okay. It's okay. 744 01:03:15,293 --> 01:03:16,920 Please, just take me to the hospital. 745 01:03:16,962 --> 01:03:18,505 Henry, please. It's okay. 746 01:03:18,547 --> 01:03:20,048 It's okay. I'm-- 747 01:03:20,715 --> 01:03:23,218 No, no, no, no, no, no. 748 01:03:23,802 --> 01:03:25,762 No. 749 01:03:31,768 --> 01:03:33,103 Don't-- 750 01:04:32,287 --> 01:04:33,538 Sloppy work. 751 01:04:39,753 --> 01:04:41,796 Something about this feel familiar to you? 752 01:04:43,381 --> 01:04:44,424 B&E? 753 01:04:45,091 --> 01:04:46,301 Blunt force trauma. 754 01:04:47,594 --> 01:04:49,721 The guy here probably spotted a prowler and... 755 01:04:50,388 --> 01:04:51,514 things ended badly. 756 01:04:52,807 --> 01:04:53,892 I don't know, it... 757 01:04:55,477 --> 01:04:56,686 just doesn't feel right. 758 01:04:58,772 --> 01:05:01,191 Well, while you wrestle with your feelings, 759 01:05:01,232 --> 01:05:02,692 I'm gonna go wait for the results. 760 01:05:06,905 --> 01:05:08,073 I gotta make a call. 761 01:05:19,000 --> 01:05:20,168 Hey, it's me. 762 01:05:21,169 --> 01:05:23,463 Yeah, I'm sorry I had to leave early. 763 01:05:26,800 --> 01:05:28,468 I said I'm sorry. 764 01:05:31,846 --> 01:05:32,972 Honey? 765 01:05:50,073 --> 01:05:51,157 Hi. 766 01:05:52,200 --> 01:05:53,535 I just want to tell you... 767 01:05:54,369 --> 01:05:55,787 how much you mean to me. 768 01:05:56,913 --> 01:05:59,457 I've never met anyone who I've cared for 769 01:05:59,499 --> 01:06:00,625 like I care for you. 770 01:06:03,086 --> 01:06:06,464 And I think what we have is very special. 771 01:06:11,010 --> 01:06:13,471 I want you to know how much you mean to me. 772 01:06:16,015 --> 01:06:18,685 You bring out the best in me. 773 01:06:25,817 --> 01:06:27,652 And I-- 774 01:06:29,446 --> 01:06:30,530 And I-- 775 01:06:35,118 --> 01:06:36,161 Hi. 776 01:06:36,995 --> 01:06:38,705 I just wanna tell you... 777 01:06:41,416 --> 01:06:42,584 I'm really happy... 778 01:06:43,543 --> 01:06:44,794 that we met. 779 01:06:44,836 --> 01:06:45,962 Being with you... 780 01:06:48,339 --> 01:06:51,384 has made me realize... 781 01:06:52,886 --> 01:06:53,970 that I can... 782 01:06:55,305 --> 01:06:56,514 talk to people. 783 01:06:59,851 --> 01:07:00,977 And I-- 784 01:07:03,813 --> 01:07:04,939 And-- 785 01:07:06,399 --> 01:07:07,525 I-- 786 01:07:08,401 --> 01:07:10,278 I lo-- 787 01:07:10,904 --> 01:07:12,030 I l-- 788 01:07:12,655 --> 01:07:13,823 I love-- 789 01:08:11,005 --> 01:08:12,340 I'm sorry I'm late. 790 01:08:12,382 --> 01:08:14,676 It's been a while, Hank. 791 01:08:14,717 --> 01:08:17,469 Life has been crazy. 792 01:08:21,932 --> 01:08:24,269 At first, I thought that I had done something, 793 01:08:24,310 --> 01:08:26,312 but then I saw the news. 794 01:08:27,313 --> 01:08:28,565 How are you doing? 795 01:08:29,107 --> 01:08:30,191 What news? 796 01:08:31,150 --> 01:08:32,277 Your coworker. 797 01:08:32,317 --> 01:08:35,697 That Greg guy, he was murdered. 798 01:08:35,737 --> 01:08:37,365 Right. That, yeah. 799 01:08:38,156 --> 01:08:40,118 That's been tough. 800 01:08:42,245 --> 01:08:43,580 Yeah. Are you okay? 801 01:08:43,620 --> 01:08:45,957 Shocking how someone's life 802 01:08:45,999 --> 01:08:47,792 can just be taken away like that. 803 01:08:48,918 --> 01:08:52,338 Waiter! 804 01:08:52,379 --> 01:08:53,548 I'm starving. 805 01:08:54,507 --> 01:08:55,884 So you're okay. 806 01:08:57,260 --> 01:09:00,346 I've never felt better 807 01:09:00,387 --> 01:09:01,931 in my entire life. 808 01:09:03,975 --> 01:09:05,935 Now, where is the goddamn waiter? 809 01:09:10,022 --> 01:09:12,941 Sir, I'm gonna have to ask you to lower your voice. 810 01:09:12,984 --> 01:09:16,029 I want a steak. Rare. 811 01:09:17,112 --> 01:09:18,530 Do you want champagne? 812 01:09:18,573 --> 01:09:20,491 I want champagne. I'm in a champagne mood. 813 01:09:20,533 --> 01:09:22,535 We'll have two glasses of champagne, please. 814 01:09:28,333 --> 01:09:29,709 What's this? 815 01:09:29,751 --> 01:09:31,294 What's going on over there? 816 01:09:31,335 --> 01:09:33,754 Something interesting? I'm over here. 817 01:09:33,796 --> 01:09:35,505 Henry, you're-- you're coughing a lot. 818 01:09:35,548 --> 01:09:36,924 Do you wanna do this another night? 819 01:09:36,966 --> 01:09:40,511 I feel great. 820 01:09:40,553 --> 01:09:42,347 I'm just a little under the weather. 821 01:09:42,387 --> 01:09:43,556 I'm fine. 822 01:09:46,308 --> 01:09:48,061 We need to get you to a hospital. 823 01:09:49,145 --> 01:09:50,771 Why? 824 01:09:50,813 --> 01:09:52,147 Because there's blood coming out of your mouth. 825 01:09:53,232 --> 01:09:54,943 What the fuck is this? 826 01:09:54,984 --> 01:09:56,486 You invite me here 827 01:09:56,527 --> 01:09:58,321 and then you tell me that I look like shit? 828 01:09:58,363 --> 01:10:00,740 -No, that's not what this is. -Is this a fucking ambush? 829 01:10:00,782 --> 01:10:03,242 Making an eye to that fucking guy over there, 830 01:10:03,284 --> 01:10:05,161 telling me I look like shit. 831 01:10:05,662 --> 01:10:08,331 You're just trying to dump me in the most brutal way possible? 832 01:10:08,373 --> 01:10:10,959 For fuck's sake, that's not what's going on. 833 01:10:11,000 --> 01:10:12,669 I haven't seen you in weeks. 834 01:10:12,709 --> 01:10:14,337 And you come here and you're coughing 835 01:10:14,378 --> 01:10:15,880 and blood comes out of your mouth. 836 01:10:15,922 --> 01:10:18,173 -I'm concerned. Okay? -Why do I feel this way? 837 01:10:18,216 --> 01:10:20,051 I didn't feel like this before I got here. 838 01:10:23,554 --> 01:10:26,599 God, you look so fucking good tonight. 839 01:10:27,182 --> 01:10:30,812 Don't-- don't grab me like that. I don't like it! 840 01:10:30,852 --> 01:10:32,896 It's a compliment. Fuck! 841 01:10:32,939 --> 01:10:34,691 Henry, please let me take you to the hospital. 842 01:10:34,732 --> 01:10:36,901 I'm gonna need you both to get the hell out of here. 843 01:10:36,943 --> 01:10:38,194 Fuck you! 844 01:10:39,736 --> 01:10:41,072 We need to get you an ambulance. 845 01:10:41,114 --> 01:10:42,365 Fuck you! 846 01:10:42,407 --> 01:10:43,992 -I'm trying to get you-- -Fuck you! 847 01:10:44,033 --> 01:10:47,412 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 848 01:10:48,579 --> 01:10:49,664 Fuck you! 849 01:10:50,914 --> 01:10:52,041 Fuck you! 850 01:11:33,833 --> 01:11:35,459 Let me in! 851 01:11:36,419 --> 01:11:38,296 Open the fucking door! 852 01:11:39,172 --> 01:11:40,757 You need help, Henry. 853 01:11:40,798 --> 01:11:43,176 Let me in now! 854 01:11:44,302 --> 01:11:46,596 Oh, open the fucking door! 855 01:11:47,430 --> 01:11:50,182 Oh, just let me in. 856 01:11:52,810 --> 01:11:54,645 I'm calling the cops. 857 01:11:54,687 --> 01:11:56,856 Oh, you fucking bitch! 858 01:11:56,898 --> 01:11:58,816 I'll fucking kill you! 859 01:12:00,026 --> 01:12:03,236 Oh, you fucking bitch. 860 01:12:04,989 --> 01:12:06,240 I just wanna talk. 861 01:12:06,949 --> 01:12:09,077 I just wanna talk. That's all I wanna do. 862 01:12:09,118 --> 01:12:10,411 I just wanna talk. 863 01:12:10,453 --> 01:12:12,789 I just wanna fucking talk. 864 01:12:14,916 --> 01:12:17,877 Oh, I could have fucking loved you 865 01:12:17,919 --> 01:12:19,462 and you do this to me? 866 01:12:19,921 --> 01:12:22,465 I didn't fucking do anything. 867 01:12:23,048 --> 01:12:24,467 Oh, I could have been 868 01:12:24,509 --> 01:12:27,261 the best fucking thing that you had. 869 01:13:59,477 --> 01:14:01,814 Hey, have you seen those twist ties? 870 01:14:02,857 --> 01:14:05,401 There should be some further to the back. 871 01:14:07,153 --> 01:14:08,279 Okay. 872 01:14:18,581 --> 01:14:19,999 Are we hiding back here now? 873 01:14:23,419 --> 01:14:25,003 Are you still mad at that guy 874 01:14:25,046 --> 01:14:26,964 who tried to order the soy latte? 875 01:14:29,425 --> 01:14:30,676 It was matcha. 876 01:14:31,468 --> 01:14:33,387 -Douche. -What the fuck is matcha? 877 01:14:33,429 --> 01:14:35,181 Fuck if I know. 878 01:14:36,224 --> 01:14:37,350 You okay? 879 01:14:39,268 --> 01:14:42,230 Yeah. No. But it's fine. 880 01:14:43,146 --> 01:14:44,190 What's going on? 881 01:14:44,774 --> 01:14:45,858 It-- Just-- 882 01:14:47,151 --> 01:14:48,277 A lot going on. 883 01:14:48,319 --> 01:14:50,196 Just, you know, life. 884 01:14:50,821 --> 01:14:52,280 Yeah. 885 01:14:52,323 --> 01:14:54,867 Well, you know you can talk to me, right? 886 01:14:54,909 --> 01:14:57,203 I mean, if, you know, no pressure, 887 01:14:57,245 --> 01:14:58,913 but if you want to. 888 01:15:08,464 --> 01:15:09,632 Uh... 889 01:15:10,841 --> 01:15:12,718 You think Terry would let me crash here... 890 01:15:12,760 --> 01:15:14,720 - ...overnight? - He-- he-- 891 01:15:14,762 --> 01:15:16,472 I'm not gonna lie, I've done it before, 892 01:15:16,514 --> 01:15:18,224 but it kind of sucks. 893 01:15:18,266 --> 01:15:20,017 Of course, you have. 894 01:15:20,059 --> 01:15:21,644 Trust me, you don't-- you don't wanna stay here. 895 01:15:22,186 --> 01:15:23,271 But... 896 01:15:24,396 --> 01:15:25,523 let me-- let me walk you home. 897 01:15:26,148 --> 01:15:27,525 Come on. 898 01:15:30,861 --> 01:15:32,989 Do you have your keys? 899 01:15:33,030 --> 01:15:34,907 Uh, yeah. 900 01:15:37,159 --> 01:15:38,244 Later, Pasta Man. 901 01:15:41,330 --> 01:15:43,374 I'm-- hungover right now. 902 01:15:43,416 --> 01:15:44,875 Oh, my God. Maybe you should crash here. 903 01:15:50,381 --> 01:15:51,590 No, we are very closed. 904 01:15:51,632 --> 01:15:53,634 Very, very closed. 905 01:15:53,676 --> 01:15:54,927 Was that like that the whole time? 906 01:15:54,968 --> 01:15:56,387 Maybe. 907 01:15:56,429 --> 01:15:57,762 - Oops. - That would explain a lot. 908 01:16:19,910 --> 01:16:21,704 Kinda jealous of this coat you have on right now. 909 01:16:21,745 --> 01:16:22,872 Right? Yeah. 910 01:16:23,331 --> 01:16:25,791 Uh, it's pretty fuzzy and warm. 911 01:16:25,833 --> 01:16:26,917 It is fuzzy. 912 01:16:27,584 --> 01:16:29,170 Yeah. 913 01:16:29,211 --> 01:16:30,046 It kinda looks like you're wearing a bathrobe 914 01:16:30,087 --> 01:16:31,422 a little bit. 915 01:16:31,464 --> 01:16:32,798 Yeah, a little bit. A little bit. 916 01:16:32,840 --> 01:16:33,716 But I don't-- I-- I don't mind though. 917 01:16:33,758 --> 01:16:35,134 -Yeah? -Yeah. 918 01:16:35,176 --> 01:16:36,635 No, it's good. It-- it's-- it's warm. 919 01:16:37,218 --> 01:16:38,596 Oh. 920 01:16:38,637 --> 01:16:39,930 -Do you-- -Oh. 921 01:16:39,972 --> 01:16:41,307 Do you want these back? 922 01:16:41,349 --> 01:16:43,559 I mean, I could take 'em from you. 923 01:16:43,601 --> 01:16:45,352 -I could get 'em at work... -Yeah. 924 01:16:45,394 --> 01:16:47,271 ...but I feel like I might get beat up out here... 925 01:16:47,313 --> 01:16:48,646 Maybe. 926 01:16:48,689 --> 01:16:49,607 ...if I'm walking around with these on. 927 01:16:49,648 --> 01:16:51,025 Your hair. 928 01:16:52,360 --> 01:16:53,444 Well... 929 01:16:53,486 --> 01:16:54,779 you sure you're gonna be okay? 930 01:16:55,821 --> 01:16:57,405 I think I just need some time. 931 01:16:58,240 --> 01:16:59,617 Yeah. 932 01:16:59,658 --> 01:17:02,411 Well, I'm here if you need anything. 933 01:17:04,872 --> 01:17:07,083 Come here. 934 01:17:19,303 --> 01:17:20,512 -Good night. -Good night. 935 01:17:44,995 --> 01:17:46,080 What the fuck, man? 936 01:17:47,539 --> 01:17:48,624 Dude, get outta here, man. 937 01:17:50,334 --> 01:17:52,211 Dude, she doesn't wanna fucking see you, man. 938 01:19:52,039 --> 01:19:54,041 No! No! 939 01:19:57,294 --> 01:19:59,213 Henry, no, please. 940 01:19:59,255 --> 01:20:01,590 Henry, no. Stop, please. 941 01:20:01,632 --> 01:20:04,426 Don't. Please. 942 01:20:04,468 --> 01:20:07,096 Henry, no. Hey, hey, no. 943 01:20:07,137 --> 01:20:09,265 You don't wanna do this, please. 944 01:20:09,306 --> 01:20:12,101 Please don't. Please, no. 945 01:20:14,687 --> 01:20:17,189 Please don't. No. 946 01:20:20,359 --> 01:20:22,570 Please. 947 01:20:30,536 --> 01:20:32,079 No! 948 01:22:56,598 --> 01:22:57,682 Jensen. 949 01:22:58,934 --> 01:23:00,269 I believe Henry's ready. 950 01:24:55,717 --> 01:24:57,427 I want a divorce. 951 01:25:02,266 --> 01:25:03,475 And why is that? 952 01:25:04,518 --> 01:25:05,602 Everything. 953 01:25:07,271 --> 01:25:09,690 There's no talking to you. There's no communication. 954 01:25:11,066 --> 01:25:14,486 You're miles away and no way to reach you. 955 01:25:22,327 --> 01:25:23,412 Wow. 956 01:25:25,414 --> 01:25:26,498 I can't be reached? 957 01:25:28,333 --> 01:25:31,253 Every time I try to talk to you, you won't respond. 958 01:25:32,753 --> 01:25:34,965 Every time I try to touch you, 959 01:25:35,007 --> 01:25:37,593 you run halfway across the room. 960 01:25:40,846 --> 01:25:41,930 So don't... 961 01:25:43,140 --> 01:25:45,309 give me that bullshit. 962 01:25:51,231 --> 01:25:52,691 Williams. 963 01:25:55,569 --> 01:25:56,653 Williams. 964 01:25:58,947 --> 01:26:00,032 Williams. 965 01:26:01,992 --> 01:26:03,075 And why is that? 966 01:26:04,536 --> 01:26:05,620 What? 967 01:26:06,705 --> 01:26:07,789 Are you okay? 968 01:26:11,084 --> 01:26:12,169 I'm fine. 969 01:26:13,795 --> 01:26:14,880 What's the word? 970 01:26:15,923 --> 01:26:17,007 He's not here. 971 01:26:18,508 --> 01:26:19,593 We found more. 972 01:26:22,679 --> 01:26:23,764 Okay. 973 01:26:46,286 --> 01:26:48,330 This is going to be very difficult. 974 01:26:48,997 --> 01:26:50,666 So please take your time. 975 01:26:58,298 --> 01:26:59,633 I don't even know. 976 01:27:03,887 --> 01:27:05,012 I was... 977 01:27:05,055 --> 01:27:07,307 I-- I just-- 978 01:27:07,349 --> 01:27:09,059 I was getting ready for bed. 979 01:27:10,018 --> 01:27:11,102 I just-- 980 01:27:11,979 --> 01:27:13,730 like... 981 01:27:13,771 --> 01:27:15,107 ...that song came on. 982 01:27:18,652 --> 01:27:21,405 He w-- he was just on me. 983 01:27:22,655 --> 01:27:24,241 And I didn't know what to do. 984 01:27:29,913 --> 01:27:31,873 He tried to put it in my mouth. 985 01:27:35,002 --> 01:27:37,713 I just kept grabbing for something. 986 01:27:38,338 --> 01:27:41,383 I didn't think-- I-- I didn't wanna hurt him. 987 01:27:41,425 --> 01:27:43,677 I just wanted to get him off me. 988 01:27:46,262 --> 01:27:48,890 And I just grabbed the first thing that I felt. 989 01:30:35,640 --> 01:30:36,850 Detective Williams. 990 01:30:37,309 --> 01:30:38,518 So glad you could come. 991 01:30:39,895 --> 01:30:41,521 Have I done something wrong? 992 01:30:49,321 --> 01:30:50,405 Thank you for that. 993 01:30:52,199 --> 01:30:54,784 So now maybe you can tell me what brings you here. 994 01:30:57,620 --> 01:30:58,788 Treatment, perhaps? 995 01:30:59,748 --> 01:31:02,000 The name Henry Adams ring any bells? 996 01:31:03,459 --> 01:31:04,878 Adams? 997 01:31:04,920 --> 01:31:07,255 I'm afraid I'm at a loss. 998 01:31:08,798 --> 01:31:10,508 It's funny. 999 01:31:10,550 --> 01:31:13,428 I keep finding your books all over our crime scenes. 1000 01:31:16,181 --> 01:31:17,974 Our line of work always attracts the more... 1001 01:31:18,682 --> 01:31:20,143 disturbed characters. 1002 01:31:22,520 --> 01:31:24,521 So, Detective Williams... 1003 01:31:25,690 --> 01:31:26,816 what happened now? 1004 01:31:27,525 --> 01:31:28,610 Guess. 1005 01:31:29,778 --> 01:31:31,071 It's probably safe to say 1006 01:31:31,111 --> 01:31:32,905 he committed some particularly... 1007 01:31:34,282 --> 01:31:35,492 awful actions. 1008 01:31:36,785 --> 01:31:37,911 I guess you could say that. 1009 01:31:42,039 --> 01:31:43,250 What's with the creepy setup, Doc? 1010 01:31:44,959 --> 01:31:46,044 Preparations. 1011 01:31:47,212 --> 01:31:48,296 Uh-huh. 1012 01:31:49,089 --> 01:31:50,840 Detective Williams... 1013 01:31:50,882 --> 01:31:52,592 your attitude is quite telling. 1014 01:31:53,343 --> 01:31:54,427 Enough of the runaround. 1015 01:31:55,637 --> 01:31:56,762 I'm not here for treatment. 1016 01:31:57,305 --> 01:31:58,390 Why are you here? 1017 01:32:01,226 --> 01:32:02,894 Maybe you don't know why you're here. 1018 01:32:02,936 --> 01:32:04,020 Said enough. 1019 01:32:05,521 --> 01:32:06,648 I just wanna know-- 1020 01:32:06,690 --> 01:32:09,901 You wanna know about the worms? 1021 01:32:13,113 --> 01:32:14,322 Don't move! 1022 01:32:16,074 --> 01:32:17,158 Son of a bitch. 1023 01:34:50,270 --> 01:34:53,773 Detective Williams, how nice of you to join us. 1024 01:34:54,274 --> 01:34:56,484 We have quite the evening planned for you. 1025 01:35:00,029 --> 01:35:01,823 You son of a bitch! 1026 01:35:02,824 --> 01:35:05,785 Oh, Detective Williams, 1027 01:35:05,827 --> 01:35:07,954 you don't see that I'm trying to help you. 1028 01:35:08,913 --> 01:35:11,791 Resentment, anger, repression. 1029 01:35:12,459 --> 01:35:15,003 Everything that cripples you as a man... 1030 01:35:16,463 --> 01:35:18,173 I can change all that for you. 1031 01:35:18,631 --> 01:35:21,551 Sir, I don't think this is the best idea. 1032 01:35:22,635 --> 01:35:23,928 It's not like 1033 01:35:23,970 --> 01:35:25,180 we're gonna let him out of the box. 1034 01:35:27,765 --> 01:35:29,267 Let's get on with this, shall we? 1035 01:35:31,186 --> 01:35:32,979 Greta, would you be so kind? 1036 01:35:43,907 --> 01:35:45,909 Thank you, darling. Doctor. 1037 01:35:56,002 --> 01:35:57,086 Thank you, Henry. 1038 01:36:10,850 --> 01:36:11,935 Stop! 1039 01:36:33,706 --> 01:36:35,875 Oh. That's a beauty, huh? 1040 01:36:41,339 --> 01:36:42,840 Are you ready, Detective Williams? 1041 01:36:42,882 --> 01:36:44,259 No, no, no! 1042 01:36:44,300 --> 01:36:46,928 You sick fucking psychopath! 1043 01:36:47,804 --> 01:36:48,887 No! 1044 01:36:49,889 --> 01:36:52,182 No, no, no! 1045 01:36:52,225 --> 01:36:54,102 Why are you doing this? 1046 01:36:54,143 --> 01:36:56,813 To relieve you of the burden of consciousness. 1047 01:36:57,396 --> 01:36:59,649 No, no, no, no! 1048 01:36:59,691 --> 01:37:02,694 Oh, God! No, no, no, no! 1049 01:37:04,861 --> 01:37:07,532 No, no, no, no, no, no! 1050 01:38:03,378 --> 01:38:05,757 Please. Please, no. 1051 01:38:56,682 --> 01:38:57,975 I know you're gonna find this 1052 01:38:58,017 --> 01:38:59,519 hard to believe, but I have a joke... 1053 01:38:59,560 --> 01:39:01,104 -Yeah? -...for you. 1054 01:39:01,145 --> 01:39:02,730 Yeah, yeah, yeah.. I-- I got a joke for you. 1055 01:39:02,771 --> 01:39:04,399 -I got a joke for you. -All right. All right. 1056 01:39:04,440 --> 01:39:05,691 All right, so this airplane's going down, right? 1057 01:39:05,733 --> 01:39:07,068 -Yeah. -Everybody's gonna die. 1058 01:39:07,110 --> 01:39:08,444 There's nobody surviving on this thing. 1059 01:39:08,486 --> 01:39:09,904 This woman jumps up from her seat, 1060 01:39:09,946 --> 01:39:11,823 tears off all of her clothes and goes, 1061 01:39:11,864 --> 01:39:13,783 "Is there any man big enough here 1062 01:39:13,825 --> 01:39:15,284 to make me feel like a woman?" 1063 01:39:15,325 --> 01:39:16,786 Right, right? 1064 01:39:16,828 --> 01:39:18,037 So, a guy stands up and tears off his shirt 1065 01:39:18,079 --> 01:39:20,248 and goes, "Yeah,." 1066 01:39:22,625 --> 01:39:24,669 Hey, you're not such a tight ass after all. 1067 01:39:27,505 --> 01:39:30,383 Well, you're oddly personable, all things considering. 1068 01:39:30,425 --> 01:39:32,218 Yeah, well, I'm feeling pretty good. 1069 01:39:33,218 --> 01:39:34,429 No sense in dwelling on it. 1070 01:39:35,722 --> 01:39:36,806 Kind of a big thing. 1071 01:39:37,473 --> 01:39:38,891 Uh... 1072 01:39:38,932 --> 01:39:40,685 Yeah. Sorry. 1073 01:39:41,185 --> 01:39:43,104 Looks like you're stuck with just plain black today. 72235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.