All language subtitles for Drive-Away.Dolls.2024.HDCAM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:25,080 --> 00:04:25,780 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 2 00:04:25,800 --> 00:04:26,300 You're free Wednesday. 3 00:04:26,560 --> 00:04:27,720 Listen, it's not even a word. 4 00:04:27,780 --> 00:04:28,060 Not really. 5 00:04:28,220 --> 00:04:28,840 Okay, sure. 6 00:04:29,080 --> 00:04:29,640 Free for dinner Wednesday? 7 00:04:29,940 --> 00:04:31,580 There's a new place near me, Montana's. 8 00:04:31,720 --> 00:04:32,720 It's very good. 9 00:04:33,220 --> 00:04:35,040 Yeah, the food is trendy, but it's super gourmet. 10 00:04:35,060 --> 00:04:36,620 No, I have an engagement Wednesday. 11 00:04:37,920 --> 00:04:38,920 Okay, huh. 12 00:04:39,020 --> 00:04:40,020 Wednesday too. 13 00:04:42,060 --> 00:04:43,940 People don't really call them engagements. 14 00:04:45,610 --> 00:04:46,691 Do I tell you how to speak? 15 00:04:48,180 --> 00:04:49,180 Yes. 16 00:04:49,460 --> 00:04:50,520 The fact remains. 17 00:04:51,560 --> 00:04:51,840 The engagement? That's right. 18 00:05:01,560 --> 00:05:02,560 Huh? 19 00:05:14,270 --> 00:05:16,120 Oh, oh my God! 20 00:05:32,090 --> 00:05:33,730 Jesus, Mary Ann, don't call me nerd sex. 21 00:05:34,070 --> 00:05:35,310 Yes, I am going tonight. 22 00:05:35,670 --> 00:05:36,670 Very sex. 23 00:05:38,090 --> 00:05:39,090 Hi, Sukey. 24 00:05:39,370 --> 00:05:40,370 Who? 25 00:05:42,630 --> 00:05:43,090 Here? Yes, there. 26 00:05:43,530 --> 00:05:46,130 Oh, no one's here babe. 27 00:05:47,040 --> 00:05:48,270 I was just masturbating. 28 00:05:48,770 --> 00:05:49,770 Uh-huh. 29 00:05:50,050 --> 00:05:51,050 Me-me time. 30 00:05:53,120 --> 00:05:54,710 Let me turn the video down. 31 00:06:05,820 --> 00:06:06,820 No. 32 00:06:06,940 --> 00:06:07,360 What? 33 00:06:07,720 --> 00:06:08,720 No. 34 00:06:09,200 --> 00:06:10,320 No what, Carla? 35 00:06:10,900 --> 00:06:11,900 You're not wearing that. 36 00:06:12,980 --> 00:06:16,380 I just came from work. I came from Toledo. I don't dress like it. 37 00:06:17,040 --> 00:06:18,040 Is Jamie here? 38 00:06:18,200 --> 00:06:20,600 Okay, like, keep the coat on, take the shirt off underneath. 39 00:06:21,080 --> 00:06:22,080 And pull out my breasts. 40 00:06:22,600 --> 00:06:23,820 I'm not here to puddle my breasts. 41 00:06:23,821 --> 00:06:25,200 Why else would you leave? To socialize. 42 00:06:27,060 --> 00:06:28,100 Oh, girls! 43 00:06:30,140 --> 00:06:32,660 All I'm here lately is Y2K. 44 00:06:33,000 --> 00:06:33,600 Y2K! 45 00:06:41,600 --> 00:06:46,430 But Jamie does a nine-shot competition of $19. 46 00:06:46,791 --> 00:06:48,910 99 here at Sugar and Spice. 47 00:06:49,330 --> 00:06:52,510 And Jamie is the last one to put herself in for himself. 48 00:07:01,280 --> 00:07:03,481 So, firstly... You. 49 00:07:06,875 --> 00:07:07,530 It's okay. 50 00:07:07,531 --> 00:07:10,891 Don't put that woman in front of a crowd like a microphone. 51 00:07:12,370 --> 00:07:13,370 She likes to entertain. 52 00:07:18,090 --> 00:07:22,570 She gets this reinforcement. 53 00:07:23,590 --> 00:07:24,830 Do you know when she's fucking? 54 00:07:24,970 --> 00:07:27,190 I don't know that she's seeing anyone. 55 00:07:27,430 --> 00:07:28,550 She's seeing you, of course. 56 00:07:32,970 --> 00:07:35,790 She's a free spirit. I admire her. 57 00:07:36,410 --> 00:07:37,410 Freak. 58 00:07:41,240 --> 00:07:42,240 It's not fair to see you. 59 00:07:58,520 --> 00:07:59,660 I've had it with love. 60 00:08:00,710 --> 00:08:02,840 I know bars and troubadours are high on it, 61 00:08:02,865 --> 00:08:04,780 but I don't believe it's relevant to the 62 00:08:04,781 --> 00:08:06,620 modern 20 and soon-to-be 21st century lesbian. 63 00:08:07,430 --> 00:08:08,951 Just here, it's with a piece of blood. 64 00:08:09,345 --> 00:08:10,746 Just right here is when he gets ya. 65 00:08:11,060 --> 00:08:11,260 Mm-hmm. 66 00:08:11,480 --> 00:08:12,681 I've got your plan, my friend. 67 00:08:13,835 --> 00:08:15,996 Gilphum helped me move my shit out of Sydney tomorrow. 68 00:08:16,370 --> 00:08:18,596 I'm not getting a middle of that. I have my own problems. 69 00:08:18,620 --> 00:08:19,620 What problems? Internal. 70 00:08:23,640 --> 00:08:24,996 Yes. I don't know how else to put it. 71 00:08:25,020 --> 00:08:26,700 Problems with what they feel internally. 72 00:08:27,820 --> 00:08:29,221 How can you have internal problems? 73 00:08:29,300 --> 00:08:30,660 You know, giraffe-hole broke dope. 74 00:08:31,730 --> 00:08:36,160 I'm not certain, honey-darling, that you have ever reached deep inside any orifice 75 00:08:36,385 --> 00:08:37,780 to scoop out your soul 76 00:08:38,350 --> 00:08:40,580 and fling it shamelessly in a fellow human being 77 00:08:40,980 --> 00:08:42,300 and humiliate yourself 78 00:08:42,550 --> 00:08:45,500 and grubble and weep and feel your ego 79 00:08:45,501 --> 00:08:48,440 completely disintegrate, otherwise known as the Gloria of... 80 00:08:48,900 --> 00:08:50,060 Please tell me about the key. 81 00:08:50,480 --> 00:08:51,480 Now, my plan is... 82 00:08:52,040 --> 00:08:53,800 You come help me back, and then... 83 00:08:53,950 --> 00:08:55,150 I can't even believe you tell. 84 00:08:55,450 --> 00:08:57,380 What? I am too. That was my plan. 85 00:08:57,520 --> 00:08:58,520 Where are you going? 86 00:08:58,820 --> 00:08:59,820 Tallahassee, Florida. 87 00:09:00,280 --> 00:09:02,080 Why would anybody go to Tallahassee, Florida? 88 00:09:02,440 --> 00:09:03,600 They had Ella's sleep, Sarah. 89 00:09:04,340 --> 00:09:05,340 Can't shame them. 90 00:09:05,760 --> 00:09:06,920 Tallahassee is very nice. 91 00:09:07,470 --> 00:09:08,950 It's not glitzy and gross like Miami. 92 00:09:09,270 --> 00:09:10,740 It has live oak and Spanish moss. 93 00:09:11,550 --> 00:09:13,960 Me and Aunt Ella's go to the St. Mark's Wildlife Preserve. 94 00:09:14,480 --> 00:09:15,480 There's good birding. 95 00:09:16,260 --> 00:09:17,260 Birding? 96 00:09:18,060 --> 00:09:19,260 How have I missed out on this? 97 00:09:19,700 --> 00:09:20,700 It's very pleasant. 98 00:09:21,000 --> 00:09:23,661 So you just came up with this wild hair in your ass to burr. 99 00:09:24,945 --> 00:09:27,940 I've been happy, and I'm starting to snap at people at work, 100 00:09:28,100 --> 00:09:29,500 and it's not fair to them. 101 00:09:30,325 --> 00:09:31,580 I'm only impatient with myself. 102 00:09:32,300 --> 00:09:33,860 Well, we can fix that. 103 00:09:34,400 --> 00:09:35,880 We'll have you run around in no time. 104 00:09:36,060 --> 00:09:38,060 That's why we take this trip together, honey-babe. 105 00:09:38,250 --> 00:09:39,760 We get our shit together, together. 106 00:09:40,750 --> 00:09:43,030 See, I was going to take some time off, get a drive away, 107 00:09:43,260 --> 00:09:44,260 just go pop up anywhere. 108 00:09:44,880 --> 00:09:47,720 Now, you can come with me, and we can go to Tallahassee and burr. 109 00:09:47,744 --> 00:09:57,744 Subtitle made by Master_Blaster for https://subscene.com/ 110 00:10:04,060 --> 00:10:05,060 Ooh! 111 00:10:07,480 --> 00:10:08,480 Yeah! 112 00:10:18,460 --> 00:10:19,460 What's a drive away? 113 00:10:19,940 --> 00:10:20,940 Pretty well away, Riddle. 114 00:10:21,350 --> 00:10:24,480 You'd live in the car to wherever someone find that a drive away company wants it 115 00:10:24,481 --> 00:10:26,241 if they got one going near your destination. 116 00:10:27,310 --> 00:10:28,580 I don't know what you'll like, NLS. 117 00:10:28,581 --> 00:10:31,380 Are you kidding? A birder? 118 00:10:32,410 --> 00:10:34,480 I don't wear my great big old straw hat, 119 00:10:34,730 --> 00:10:36,860 and she is going to L-O-V-E. Love me. 120 00:10:37,810 --> 00:10:39,336 You know how parents and social love me. 121 00:10:39,360 --> 00:10:40,360 I think I got charisma. 122 00:10:41,080 --> 00:10:43,080 Oh, Marianne, who's your lo-facious friend? 123 00:10:43,340 --> 00:10:45,800 I just love that chatty little girl, isn't she something? I'm not sure. 124 00:10:47,240 --> 00:10:48,240 I find no problem here. 125 00:10:48,340 --> 00:10:50,120 This is going to be F-U-N-N fun, girl. 126 00:10:50,680 --> 00:10:52,920 Just come help me move my stuff out of the cookie store. 127 00:10:53,630 --> 00:10:55,470 Don't worry, she's not even going to be there. 128 00:10:55,590 --> 00:10:58,200 Oh, God, Jesus! Oh, God! 129 00:10:58,900 --> 00:10:59,980 Don't! What are you doing? 130 00:11:00,440 --> 00:11:02,780 I don't want it anymore! 131 00:11:03,300 --> 00:11:04,480 Who essentially would it be? 132 00:11:05,320 --> 00:11:07,760 Suki, I'm just taking my own stuff. 133 00:11:08,400 --> 00:11:11,320 That was a gift. I wanted you to have it. 134 00:11:11,520 --> 00:11:15,480 I don't want it, and we're not going to both use it. 135 00:11:15,580 --> 00:11:17,820 Suki, it's your little dildo. 136 00:11:18,260 --> 00:11:19,600 Oh, no, no, Noah. 137 00:11:20,205 --> 00:11:22,680 Take that one still. I never liked her. 138 00:11:22,681 --> 00:11:24,600 She won't stop working! 139 00:11:25,110 --> 00:11:27,110 How can I take the dog, Suki? I don't have a home. 140 00:11:27,360 --> 00:11:28,500 Remember? You kicked me out. 141 00:11:29,600 --> 00:11:31,700 Take out and take the whole house out. 142 00:11:32,580 --> 00:11:33,940 It's your door, Noah, Susanna. 143 00:11:37,380 --> 00:11:40,660 Curly's Drive-Away, Pennsylvania's most trusted name in car delivery. 144 00:11:40,880 --> 00:11:41,340 Curly speaking. 145 00:11:41,780 --> 00:11:43,320 Okay, it's going to Tallahassee. 146 00:11:43,480 --> 00:11:45,100 Uh-huh. Tallahassee, Florida. 147 00:11:45,580 --> 00:11:47,326 Yeah, you have something to write this down. 148 00:11:47,350 --> 00:11:48,460 Yes, I'm writing it down. 149 00:11:50,020 --> 00:11:50,460 Right. 150 00:11:50,860 --> 00:11:51,260 Tallahassee. 151 00:11:51,261 --> 00:11:52,261 Sorry. 152 00:11:52,780 --> 00:11:53,440 Right, got it. 153 00:11:53,640 --> 00:11:54,200 Get in your bus. 154 00:11:54,570 --> 00:11:56,250 We'll be there by the end of day tomorrow. 155 00:11:56,440 --> 00:11:56,960 By tomorrow? No later. 156 00:11:57,440 --> 00:11:57,860 Uh-huh. 157 00:11:58,300 --> 00:11:58,640 Okay. 158 00:11:59,040 --> 00:12:00,040 Over and out. 159 00:12:02,860 --> 00:12:04,400 Can you help us? We need a drive-away. 160 00:12:05,610 --> 00:12:07,940 Two hundred and fifty dollars deposit in the reference. 161 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 Revers. 162 00:12:10,490 --> 00:12:12,236 It's what it'll look like when he breaks his balls. 163 00:12:12,260 --> 00:12:13,780 Don't show up when you're supposed to. 164 00:12:14,240 --> 00:12:15,240 His balls. 165 00:12:15,480 --> 00:12:16,640 Can the reference be a woman? 166 00:12:17,020 --> 00:12:18,020 We don't know a woman. 167 00:12:19,160 --> 00:12:20,160 Okay. 168 00:12:20,660 --> 00:12:21,660 What do you want to know? 169 00:12:21,940 --> 00:12:22,940 Tallahassee? Tallahassee. 170 00:12:25,520 --> 00:12:28,440 What's wrong with Tallahassee? It's very nice. 171 00:12:28,780 --> 00:12:30,980 There's Spanish law saying live over here. 172 00:12:31,180 --> 00:12:32,180 Don't call me Curly. 173 00:12:33,770 --> 00:12:34,980 And your name, huh? 174 00:12:35,590 --> 00:12:37,960 My name is Curly. We just met. It's too familiar. 175 00:12:38,830 --> 00:12:40,280 Have you ever been to Tallahassee? 176 00:12:40,660 --> 00:12:41,660 No, I've got good sense. 177 00:12:42,285 --> 00:12:43,460 Your car is a Dodge Airy's. 178 00:12:43,780 --> 00:12:44,080 Oh. 179 00:12:44,800 --> 00:12:45,140 Okay. 180 00:12:45,700 --> 00:12:46,700 Is that a good car? Not really. 181 00:12:50,820 --> 00:12:51,820 You still know the trips? 182 00:12:52,380 --> 00:12:53,980 There's also a place here in Wellington. 183 00:12:54,480 --> 00:12:56,000 Fantastic, that part. The Butterchurn. 184 00:12:56,480 --> 00:12:58,320 And this place, Levi's Barbecue in Charleston. 185 00:12:58,700 --> 00:13:00,096 Memphis-style barbecue. Really good. 186 00:13:00,120 --> 00:13:01,200 Everyone goes to Tullyburg. 187 00:13:01,260 --> 00:13:02,260 What do you mean? 188 00:13:02,440 --> 00:13:03,880 It's a straight shot to Tallahassee. 189 00:13:04,300 --> 00:13:05,300 Down and across. 190 00:13:05,480 --> 00:13:08,196 Right. Here's the world's largest Dixie Cup outside of Mission, Georgia. 191 00:13:08,220 --> 00:13:10,200 Direct route. Down and across. 192 00:13:10,500 --> 00:13:12,540 We don't need to see the world's largest Dixie Cup. 193 00:13:12,600 --> 00:13:13,940 We don't need to enjoy life. 194 00:13:14,090 --> 00:13:17,180 But as long as we're here, the world's largest Dixie Cup is not life. 195 00:13:17,780 --> 00:13:18,480 It's a straight shot. 196 00:13:18,780 --> 00:13:19,240 On the interstate. 197 00:13:19,600 --> 00:13:20,080 Down and across. 198 00:13:20,540 --> 00:13:21,240 Interstate is not life. 199 00:13:21,360 --> 00:13:23,200 It is more than the world's largest Dixie Cup. 200 00:13:23,300 --> 00:13:24,436 You're the one that went into a bargain. 201 00:13:24,460 --> 00:13:24,880 That's nature. 202 00:13:25,370 --> 00:13:26,810 What's a die car? That's not nature? 203 00:13:26,990 --> 00:13:28,576 You better Dixie Cup. You can make an argument. 204 00:13:28,600 --> 00:13:31,386 He said it was a rush job. We're supposed to have the car there tomorrow. 205 00:13:31,410 --> 00:13:32,410 Tomorrow can be a day. 206 00:13:32,900 --> 00:13:34,020 We can't even go to Lincoln. 207 00:13:34,300 --> 00:13:35,340 But he needs a high heels. 208 00:13:37,520 --> 00:13:39,920 Little doctor or a reverend. 209 00:13:40,750 --> 00:13:43,820 Yeah, no, we don't have a discount for Medi-God, no. 210 00:13:44,960 --> 00:13:46,860 No, not for medical doctors either. 211 00:13:47,080 --> 00:13:48,340 Make every mind which are you. 212 00:13:48,860 --> 00:13:50,660 It doesn't matter. We have no discounts. 213 00:13:51,540 --> 00:13:54,120 Our everyday low prices are already rock bottom. 214 00:13:54,860 --> 00:13:56,260 Thank you for calling Curly's. 215 00:13:58,360 --> 00:13:59,840 Welcome to Curly's driveway. 216 00:14:01,980 --> 00:14:03,541 Well... We're here. 217 00:14:04,750 --> 00:14:06,000 Okay. 218 00:14:07,460 --> 00:14:07,780 Who are you? The car. 219 00:14:07,781 --> 00:14:08,781 The car. 220 00:14:10,060 --> 00:14:11,060 The Dodge Aries. 221 00:14:12,460 --> 00:14:13,460 The Dodge Aries. 222 00:14:13,900 --> 00:14:14,980 What are you, a minor bird? 223 00:14:15,680 --> 00:14:17,500 Curly, I understand that. 224 00:14:18,640 --> 00:14:19,640 You are not the Dodge. 225 00:14:20,900 --> 00:14:21,900 What do you mean? 226 00:14:22,380 --> 00:14:23,380 We're not the Dodge. 227 00:14:33,600 --> 00:14:34,600 What's the big deal? 228 00:14:34,640 --> 00:14:35,900 The car isn't ours. 229 00:14:36,200 --> 00:14:36,680 But it's ours. 230 00:14:37,100 --> 00:14:38,100 And the car is ours. 231 00:14:38,240 --> 00:14:38,800 Don't tell Hassey. 232 00:14:38,920 --> 00:14:41,880 Once we get to Tallahassee, it stops being art and starts being vandalism. 233 00:14:42,060 --> 00:14:44,516 Okay, for sake, Mary, it'll come off with a little soap and water. 234 00:14:44,540 --> 00:14:44,940 It won't. 235 00:14:44,941 --> 00:14:45,941 Well, what? 236 00:14:46,320 --> 00:14:47,480 Come off with soap and water. 237 00:14:47,820 --> 00:14:48,820 Well, how do you know? I tried. 238 00:14:48,860 --> 00:14:49,860 Mary, it's art. 239 00:14:52,340 --> 00:14:53,340 Stop saying it's art. 240 00:14:53,440 --> 00:14:54,720 That doesn't end all discussion. 241 00:14:54,960 --> 00:14:57,236 We're going to be driving through some conservative towns. 242 00:14:57,260 --> 00:14:57,620 The South? 243 00:14:58,180 --> 00:14:58,800 The Bible Belt? 244 00:14:58,940 --> 00:14:59,940 Oh, don't I know it. 245 00:15:00,340 --> 00:15:03,420 Honey, I grew up where the Bible Belt means the ass crack of the Pecos River. 246 00:15:04,060 --> 00:15:05,780 Fort Worth is nowhere near the Pecos River. 247 00:15:06,340 --> 00:15:07,000 That's Pecos. 248 00:15:07,280 --> 00:15:08,280 Honey, darling. 249 00:15:08,680 --> 00:15:10,720 The car art is just a part of a larger undertaking. 250 00:15:11,320 --> 00:15:12,320 My project. 251 00:15:12,660 --> 00:15:13,680 What's your project? 252 00:15:14,940 --> 00:15:18,420 Loosening you up so we can get you late, sure, sweetie. 253 00:15:18,800 --> 00:15:19,800 How long's it been? Wait. 254 00:15:25,720 --> 00:15:26,720 Once? 255 00:15:28,060 --> 00:15:30,600 Oh, my God, Mary, and don't tell me it's been years. 256 00:15:31,740 --> 00:15:32,740 How many years? 257 00:15:33,000 --> 00:15:33,480 Who was it? 258 00:15:33,960 --> 00:15:36,000 You've had sex since what's your name, haven't you? Donna. 259 00:15:36,420 --> 00:15:37,420 Yeah, Donna. 260 00:15:37,480 --> 00:15:38,480 Oh, my God. 261 00:15:41,680 --> 00:15:45,860 Oh, my God, Donna? 262 00:15:47,600 --> 00:15:49,040 She wouldn't have forgotten Gornium. 263 00:15:49,520 --> 00:15:50,520 Neither. 264 00:15:50,720 --> 00:15:51,140 That's right. 265 00:15:51,520 --> 00:15:52,800 She just looks like Gornium. 266 00:15:54,400 --> 00:15:55,400 Wait a minute. 267 00:15:56,580 --> 00:15:59,180 You said people of yours would come in for it. 268 00:16:01,660 --> 00:16:02,660 Yes, I did. 269 00:16:03,430 --> 00:16:05,220 You call with the drop-off in Tallahassee. 270 00:16:06,570 --> 00:16:10,100 And then these broads come in and say they're ready to go to Tallahassee. 271 00:16:10,530 --> 00:16:11,620 You gave them the car. 272 00:16:12,530 --> 00:16:13,690 You don't know who they were? 273 00:16:14,440 --> 00:16:15,440 I told you their names. 274 00:16:15,940 --> 00:16:17,040 Their names, yes. 275 00:16:17,560 --> 00:16:18,560 The places have come. 276 00:16:18,640 --> 00:16:20,360 They drive the car instead of you. 277 00:16:21,400 --> 00:16:22,400 Is that bad? 278 00:16:22,860 --> 00:16:24,340 Bad, if they find the goods. 279 00:16:24,580 --> 00:16:26,416 What's the pigsty? Why don't you get a girl away? I like clutter. 280 00:16:28,050 --> 00:16:29,380 They didn't have a cellular film. 281 00:16:29,400 --> 00:16:30,580 The girl doesn't work for me. 282 00:16:30,640 --> 00:16:32,240 He asked you a question, dick-enk. 283 00:16:32,580 --> 00:16:33,000 Dick-enk? Flint. 284 00:16:33,240 --> 00:16:33,520 I'm a dick-enk. 285 00:16:34,020 --> 00:16:36,060 Don't antagonize. 286 00:16:36,120 --> 00:16:37,786 We're talking to a book that would cement. 287 00:16:37,810 --> 00:16:40,096 You wouldn't know what cemented would beat you in the ass. 288 00:16:40,120 --> 00:16:41,120 And you would? 289 00:16:41,660 --> 00:16:43,720 So, there's no way to get in contact with them? Not per se. 290 00:16:46,940 --> 00:16:47,940 Per se? 291 00:16:48,820 --> 00:16:49,880 They left a local number. 292 00:16:50,760 --> 00:16:52,520 Everybody's got to leave a local number. 293 00:16:53,730 --> 00:16:55,060 Someone who's bald is afraid. 294 00:16:59,720 --> 00:17:01,960 Now you've got to do it. 295 00:17:03,040 --> 00:17:04,040 Ah! 296 00:17:06,140 --> 00:17:09,680 Suzanne Shachel now, 2431, with Garnet. 297 00:17:12,320 --> 00:17:14,640 You better hope your friends deliver that car. 298 00:17:21,650 --> 00:17:22,650 This is great. 299 00:17:22,790 --> 00:17:23,790 This is so slutty. 300 00:17:24,470 --> 00:17:25,150 I don't love this. 301 00:17:25,390 --> 00:17:26,431 Don't they have postcards? 302 00:17:26,730 --> 00:17:27,730 Jamie? 303 00:17:27,900 --> 00:17:30,750 Alright, let's put on our war paint and the butter turn away. 304 00:17:31,040 --> 00:17:32,250 Jamie, I think I prefer to- 305 00:17:32,820 --> 00:17:34,710 Nope, don't even come with me. 306 00:17:35,250 --> 00:17:36,490 I'll show you how this is done. 307 00:17:45,580 --> 00:17:45,960 Hiya. 308 00:17:46,140 --> 00:17:47,640 Do you know where the butter turn is? 309 00:17:48,280 --> 00:17:49,280 That car? 310 00:17:50,080 --> 00:17:51,900 Or do you have like a timeout Wellington? 311 00:17:52,880 --> 00:17:54,760 I mean, is there one with gay lesbian lesbians? 312 00:17:56,200 --> 00:17:57,060 You wouldn't have one. 313 00:17:57,140 --> 00:17:58,760 But do you know if there's a newsstand 314 00:17:58,960 --> 00:18:00,460 or a lesbian bookstore? 315 00:18:01,040 --> 00:18:03,220 You know, it's at the corner or something like that. 316 00:18:07,450 --> 00:18:08,450 Hello? Confidence. 317 00:18:16,100 --> 00:18:18,260 You've got so big of a comfortable and physical. 318 00:18:19,140 --> 00:18:21,140 It's kind of like meeting somebody at a now convention 319 00:18:21,141 --> 00:18:23,216 when you're talking about just making a little picture of me. 320 00:18:23,240 --> 00:18:23,400 Jamie? 321 00:18:23,960 --> 00:18:24,960 I have done this before. 322 00:18:25,040 --> 00:18:26,040 It's just like this. 323 00:18:26,560 --> 00:18:27,560 One message. 324 00:18:28,000 --> 00:18:29,920 You stay in a female body. 325 00:18:30,780 --> 00:18:31,780 Your body. 326 00:18:32,080 --> 00:18:33,080 You're like this. 327 00:18:35,100 --> 00:18:36,260 Not like this. 328 00:18:37,520 --> 00:18:39,080 Let's just make a little picture of me. 329 00:18:39,540 --> 00:18:40,540 I have done this before. 330 00:18:40,780 --> 00:18:41,640 I am not a school lawyer. 331 00:18:41,641 --> 00:18:43,440 You fuck people that work for Ralph Nade. 332 00:18:43,580 --> 00:18:44,260 Not only. 333 00:18:44,360 --> 00:18:45,480 Only in the last four years. 334 00:18:45,540 --> 00:18:46,540 Three years. 335 00:18:51,620 --> 00:18:58,560 What do you feel in your body? Very much so. 336 00:18:59,160 --> 00:19:00,160 I got you. 337 00:19:03,720 --> 00:19:04,840 Good weeks, good day. 338 00:19:12,490 --> 00:19:13,490 Like you'll do? 339 00:19:14,330 --> 00:19:15,730 Please, please, come hold me, baby. 340 00:19:15,890 --> 00:19:16,690 You seem totally okay. 341 00:19:16,850 --> 00:19:18,930 Are there any other mediocre ones like you at all? 342 00:19:19,110 --> 00:19:21,450 I didn't say they all tweedy or curse about fine. 343 00:19:21,970 --> 00:19:24,430 Yeah, but not in the sense of super fine. 344 00:19:24,431 --> 00:19:26,090 In the sense of fine. 345 00:19:27,770 --> 00:19:28,930 Why are you jousting with me? 346 00:19:30,090 --> 00:19:31,090 I'm not jousting. 347 00:19:31,750 --> 00:19:34,550 I'm asking which of these women you are not throwing against the wall. 348 00:19:34,790 --> 00:19:36,310 You fuck black ladies, don't worry. 349 00:19:36,630 --> 00:19:37,230 Look, gentlemen. 350 00:19:37,530 --> 00:19:40,386 I'm not a throw-up against the wall and fuck the daylights out of a kind of person. 351 00:19:40,410 --> 00:19:41,766 Stop trying to make me something I'm not. 352 00:19:41,790 --> 00:19:43,630 I'm just trying to eat you late, you're sweet. 353 00:19:43,790 --> 00:19:44,790 They sense it. 354 00:19:44,830 --> 00:19:47,730 Whether you want to fuck them or he's either a spy or not. 355 00:19:48,310 --> 00:19:49,310 It has to be me. 356 00:19:49,390 --> 00:19:50,830 It has to be done with authenticity. 357 00:19:51,090 --> 00:19:52,090 You mean with a board? 358 00:19:52,230 --> 00:19:53,230 I mean with authenticity. 359 00:19:53,690 --> 00:19:55,850 Authenticity is somebody that works for her out there. 360 00:19:56,190 --> 00:19:57,486 You don't know what her life was like. 361 00:19:57,510 --> 00:19:59,010 You know nothing about its worth. 362 00:19:59,350 --> 00:20:02,710 Then why didn't the two of you move to Santa Fe and synchronize her Mitchell cycles? 363 00:20:03,170 --> 00:20:03,750 That didn't happen. 364 00:20:04,150 --> 00:20:04,830 That's why you're here. 365 00:20:05,110 --> 00:20:07,070 In the back bar, looking for a cheap, sleazy sex. 366 00:20:07,270 --> 00:20:08,270 No, I'm not. 367 00:20:09,150 --> 00:20:10,150 This is not me. 368 00:20:10,270 --> 00:20:11,470 You're right, I can't do this. 369 00:20:12,150 --> 00:20:13,150 No, Mary. 370 00:20:13,450 --> 00:20:14,490 I'm sorry, honey girl. 371 00:20:14,690 --> 00:20:16,650 I'm saying you can do this. 372 00:20:17,070 --> 00:20:18,350 You can do this. 373 00:20:18,690 --> 00:20:19,350 You can beat you. 374 00:20:19,450 --> 00:20:20,470 I promise, honey girl. 375 00:20:20,810 --> 00:20:21,430 You're best still. 376 00:20:21,431 --> 00:20:24,630 Jamie, I know you're well intentioned, but this really isn't right for me. 377 00:20:24,930 --> 00:20:28,970 You should stay and enjoy your night on the town. 378 00:20:50,940 --> 00:20:51,940 Hello. 379 00:20:55,480 --> 00:20:56,480 Good evening. 380 00:20:58,960 --> 00:20:59,960 I'm Amber. 381 00:21:00,760 --> 00:21:01,760 Marion. 382 00:21:04,900 --> 00:21:05,900 What'd you read in? 383 00:21:07,620 --> 00:21:09,140 Europeans by Henry James. 384 00:21:10,310 --> 00:21:11,940 Wow, thick one. 385 00:21:14,720 --> 00:21:15,720 Hello, Marion. 386 00:21:17,380 --> 00:21:18,380 Hello. 387 00:21:20,380 --> 00:21:23,280 So, is this gonna be a threesome? Nope. 388 00:21:23,580 --> 00:21:23,740 No, no. 389 00:21:24,300 --> 00:21:25,300 Oh, okay, rats. 390 00:21:51,250 --> 00:22:06,090 Wow. 391 00:23:06,840 --> 00:23:07,840 Bouncy. 392 00:23:12,180 --> 00:23:13,180 How's your book? 393 00:23:15,440 --> 00:23:19,520 It's about two free spirits who visit a repressed family in New England. 394 00:23:19,860 --> 00:23:20,260 Ah, hello. 395 00:23:20,860 --> 00:23:22,380 They are all repressed in New England. 396 00:23:23,350 --> 00:23:25,460 That is why we are going the other way. 397 00:23:26,280 --> 00:23:28,960 Although there was this one chick I screamed once on her page here. 398 00:23:29,200 --> 00:23:32,320 She got her tongue so far in me, I swore it was gonna wriggle out my asshole. 399 00:23:33,100 --> 00:23:33,760 No, I'm not kidding. 400 00:23:33,820 --> 00:23:36,500 They say that there's advanced yoga people in India supposedly. 401 00:23:36,700 --> 00:23:37,700 You can do that. 402 00:23:37,960 --> 00:23:39,040 Black dots and cunnilingus. 403 00:23:39,630 --> 00:23:41,240 They can even cunniling themselves. 404 00:23:42,220 --> 00:23:44,060 They got pictures of it in like medical texts. 405 00:23:44,540 --> 00:23:46,620 They got an ass librarian that'll keep me in stacks. 406 00:23:47,840 --> 00:23:48,840 Who wrote your book? Henry James. 407 00:23:50,120 --> 00:23:51,120 Henry James. 408 00:23:53,080 --> 00:23:54,080 American writer. 409 00:23:55,120 --> 00:23:56,860 His family, his brother, kid. 410 00:23:57,280 --> 00:23:58,280 Great. 411 00:23:58,860 --> 00:23:59,860 No, kid. 412 00:24:00,560 --> 00:24:02,080 Hello, who Henry James is. 413 00:24:02,620 --> 00:24:03,820 White and uptight. 414 00:24:04,720 --> 00:24:06,840 I had his read Portrait of a Lady in School. 415 00:24:07,480 --> 00:24:09,420 Boy, that was a great read. 416 00:24:10,400 --> 00:24:12,840 Somebody dragging the day-old spaghetti across my tits. 417 00:24:14,300 --> 00:24:15,300 Very absolutely. 418 00:24:15,860 --> 00:24:17,100 His prose is a different thing. 419 00:24:17,840 --> 00:24:20,080 Yeah, put me on the whole book thing. 420 00:24:21,140 --> 00:24:23,220 Henry James is in fact the reason that I don't read. 421 00:24:23,440 --> 00:24:23,740 Uh-huh. 422 00:24:23,940 --> 00:24:24,480 Several times. 423 00:24:24,740 --> 00:24:27,660 Uh-huh, yeah, I don't think you should have brought one back to the room. 424 00:24:30,580 --> 00:24:31,300 I mean, this one's coming. 425 00:24:31,580 --> 00:24:32,580 How do you think I felt? 426 00:24:33,180 --> 00:24:34,820 You told me to have a night on the table. 427 00:24:34,900 --> 00:24:35,760 Yeah, people say things. 428 00:24:35,880 --> 00:24:37,120 It's not always what they feel. 429 00:24:37,460 --> 00:24:38,200 Yeah, well, I'm from Texas. 430 00:24:38,400 --> 00:24:38,980 We don't read minds. 431 00:24:39,200 --> 00:24:40,616 We all wear it on a handshake basis. 432 00:24:40,640 --> 00:24:41,060 What does that mean? 433 00:24:41,560 --> 00:24:42,200 Hiya, how you doing? 434 00:24:42,400 --> 00:24:43,560 How much for that Cali court? 435 00:24:43,600 --> 00:24:45,160 How'd you like to have one of your sex? Okay. 436 00:24:46,220 --> 00:24:47,040 Where are you from, girl? Not Texas. 437 00:24:47,240 --> 00:24:47,780 Oh, no way. 438 00:24:48,640 --> 00:24:49,320 Why'd you ask? I don't know. 439 00:24:49,540 --> 00:24:54,180 Sorry. 440 00:25:08,290 --> 00:25:09,290 No. 441 00:25:09,370 --> 00:25:10,370 I'm sorry. 442 00:25:10,750 --> 00:25:11,470 Why are you sorry? You're good. 443 00:25:11,471 --> 00:25:12,670 I'm a little. 444 00:25:13,250 --> 00:25:14,090 .. 445 00:25:14,091 --> 00:25:15,430 I'm a big baby sometimes. 446 00:25:15,610 --> 00:25:16,610 Uncle G knows! 447 00:25:19,850 --> 00:25:21,610 You are not going to believe this. 448 00:25:22,490 --> 00:25:23,490 It's your parent. 449 00:25:24,710 --> 00:25:25,990 You and G soccer team. 450 00:25:26,590 --> 00:25:26,870 Uh-huh. 451 00:25:27,290 --> 00:25:29,250 I was in line next to Doreen, the captain. 452 00:25:29,850 --> 00:25:30,170 Uh-huh. 453 00:25:30,290 --> 00:25:32,699 They're very committed to lesbians, and they're on their way to marry Dr. 454 00:25:32,711 --> 00:25:35,010 Woodrow, which is practically along our way. 455 00:25:35,150 --> 00:25:35,870 Not exactly. 456 00:25:36,170 --> 00:25:37,810 We were supposed to leave the car today. 457 00:25:38,360 --> 00:25:39,526 Should we look at the map and see how long? 458 00:25:39,550 --> 00:25:39,870 Look at the map. 459 00:25:40,520 --> 00:25:43,230 After today's game, these girls are going to have a basement army. 460 00:25:43,950 --> 00:25:44,950 And excuse me about it. 461 00:25:45,030 --> 00:25:46,030 Sure you are. 462 00:25:46,410 --> 00:25:47,410 Nuh-uh. 463 00:25:48,370 --> 00:25:49,370 Us. 464 00:25:50,070 --> 00:25:52,610 You see, the shit happens when you and Uncle G knows. 465 00:25:54,330 --> 00:25:55,330 Go! 466 00:25:55,470 --> 00:25:56,470 Go! 467 00:26:44,280 --> 00:26:45,000 That's all right. 468 00:26:45,260 --> 00:26:46,260 We've got a plan B. 469 00:26:47,800 --> 00:26:48,800 Yes, sir. 470 00:26:52,270 --> 00:26:52,990 Yes, sir. 471 00:26:53,050 --> 00:26:54,090 I understand that, sir. 472 00:26:55,290 --> 00:26:57,710 You've got my word on it. 473 00:26:57,950 --> 00:26:59,670 You're just... 474 00:27:54,530 --> 00:27:55,530 Rotate, right? 475 00:28:13,560 --> 00:28:14,980 Can't we, um, see? 476 00:28:15,180 --> 00:28:16,340 Actually, we're just friends. 477 00:28:29,590 --> 00:28:30,590 Cool, Mary. 478 00:28:34,040 --> 00:28:35,040 It's no big deal. 479 00:29:08,250 --> 00:29:08,770 Suzanne Schinkelman? 480 00:29:09,110 --> 00:29:10,110 Suzanne Schinkelman. 481 00:29:10,770 --> 00:29:11,830 Who the fuck are you? 482 00:29:11,890 --> 00:29:13,530 I was wondering why they curse like that. 483 00:29:16,030 --> 00:29:17,030 You know Jamie Dobbs? 484 00:29:17,230 --> 00:29:19,310 You know Jamie Dobbs? 485 00:29:20,670 --> 00:29:22,350 No, it was about that. 486 00:29:23,550 --> 00:29:24,550 And Mary Bellamy? 487 00:29:27,310 --> 00:29:28,370 You shouldn't do that. 488 00:29:28,590 --> 00:29:29,410 He can't fight back. 489 00:29:29,570 --> 00:29:30,230 He can't hit a girl. 490 00:29:30,530 --> 00:29:31,530 He's old school. 491 00:29:32,690 --> 00:29:34,390 You just want to locate your friends. 492 00:29:34,850 --> 00:29:36,990 They inadvertently took something that belongs to us. 493 00:29:37,170 --> 00:29:37,550 We don't want to hurt anyone. 494 00:29:37,790 --> 00:29:39,970 They're not like friends for as much as you would. 495 00:29:40,470 --> 00:29:41,470 Okay. 496 00:29:41,570 --> 00:29:43,890 It would be helpful if you had a picture. 497 00:29:46,790 --> 00:29:47,270 Picture? Picture, yeah. 498 00:29:53,590 --> 00:29:54,890 Got a picture of one of them. 499 00:30:01,900 --> 00:30:03,120 You find them? Give it to her. 500 00:30:04,710 --> 00:30:05,860 Okay. 501 00:30:06,280 --> 00:30:07,280 We'll do. 502 00:30:08,160 --> 00:30:10,001 Oh. 503 00:30:17,360 --> 00:30:23,140 If you bring someone back, just... 504 00:30:24,220 --> 00:30:25,540 I'll take my book to you, please. 505 00:30:27,460 --> 00:30:29,200 There's still a couple of chapters left. 506 00:30:32,600 --> 00:30:33,600 Mary! 507 00:30:35,380 --> 00:30:40,600 We don't yet know exactly where they are, they've got a picture of one of the girls. 508 00:30:40,860 --> 00:30:41,160 We're all set. 509 00:30:41,860 --> 00:30:44,960 And we will find them in the package. 510 00:30:45,400 --> 00:30:45,800 Under control. 511 00:30:46,380 --> 00:30:48,860 I understand that you're an happy sir. 512 00:30:50,100 --> 00:30:52,240 I've got my two best men on. 513 00:30:58,720 --> 00:30:59,720 Alright. 514 00:31:00,560 --> 00:31:01,560 Get some coffee. 515 00:31:02,980 --> 00:31:04,480 You two are going to be driving all night. 516 00:31:04,481 --> 00:31:05,481 Fuck. 517 00:31:55,060 --> 00:31:56,140 Where are you headed, miss? Home. 518 00:31:58,800 --> 00:31:59,800 And where's that? 519 00:32:00,270 --> 00:32:01,350 It's a motel, I don't know. 520 00:32:02,280 --> 00:32:03,280 You don't know? 521 00:32:04,205 --> 00:32:05,600 I can't remember the name. 522 00:32:06,360 --> 00:32:07,540 A motel, on the highway. 523 00:32:08,240 --> 00:32:09,440 And where are you coming from? A house. 524 00:32:11,080 --> 00:32:12,080 Whose house? 525 00:32:12,470 --> 00:32:14,700 I don't know, it was a slumber party. 526 00:32:16,520 --> 00:32:18,560 A little old for slumber parties, aren't you miss? Look, mister. 527 00:32:40,750 --> 00:32:42,130 You know what? 528 00:32:44,330 --> 00:32:47,130 I'm going to drop you off at home. 529 00:33:09,550 --> 00:33:10,550 Boo! 530 00:33:12,990 --> 00:33:13,990 Yeah! 531 00:33:44,390 --> 00:33:54,380 Yeah! 532 00:34:33,950 --> 00:34:34,950 Boo! 533 00:34:36,500 --> 00:34:37,690 Where the fuck? 534 00:36:15,760 --> 00:36:16,960 Boo! 535 00:36:16,961 --> 00:36:17,920 Boo! Boo! Hands up. 536 00:36:21,040 --> 00:36:23,100 Want to get plaster? 537 00:36:28,360 --> 00:36:29,560 I'll drive when it's my turn. 538 00:36:30,160 --> 00:36:33,400 At the end of three hours, I have no sympathy for you, my friend. 539 00:36:34,050 --> 00:36:36,370 You could have just asked her and you'd be fine right now. 540 00:36:36,560 --> 00:36:38,060 I just asked, she answered. 541 00:36:38,380 --> 00:36:40,268 But you cannot relate to the public, which in a 542 00:36:40,280 --> 00:36:42,180 service profession is a big fucking hand again. 543 00:36:42,700 --> 00:36:44,640 And that sound is beginning to get irritating. 544 00:36:44,840 --> 00:36:46,520 Well your lectures are getting irritating. 545 00:36:46,700 --> 00:36:47,920 I don't lecture, my friend. 546 00:36:48,020 --> 00:36:48,660 That's my point. 547 00:36:48,960 --> 00:36:49,960 I take people in. 548 00:36:50,200 --> 00:36:50,620 I react. 549 00:36:51,120 --> 00:36:53,340 I read people to get what I want. 550 00:36:53,900 --> 00:36:57,320 You, though, you think life is this orderly series of people to beat the shit out of. 551 00:36:57,540 --> 00:36:59,460 Well, real life is not like that. 552 00:36:59,880 --> 00:37:02,940 You only see it that way because you're not nourished by human contact. 553 00:37:03,520 --> 00:37:05,300 The human being give and take, and so forth. 554 00:37:05,400 --> 00:37:05,760 Uh-uh. 555 00:37:06,320 --> 00:37:07,560 You want me to take it. 556 00:37:07,660 --> 00:37:08,816 That's what you're comfortable with. 557 00:37:08,840 --> 00:37:09,840 You hate man shit. 558 00:37:09,920 --> 00:37:11,280 You don't engage the whole person. 559 00:37:11,520 --> 00:37:16,100 You did a great job helping me engage that very agile party. 560 00:37:17,200 --> 00:37:17,700 Didn't have to. 561 00:37:17,850 --> 00:37:20,653 No need whatsoever for the physical approach, which you 562 00:37:20,665 --> 00:37:23,480 couldn't see because you don't savor the stuff of life. 563 00:37:23,740 --> 00:37:25,480 I'm not a sissy, boy. That's what you mean. 564 00:37:25,660 --> 00:37:27,960 Kiss my ass. I... 565 00:37:28,840 --> 00:37:29,840 Hello? 566 00:37:30,190 --> 00:37:31,190 Okay, we're on track. 567 00:37:31,560 --> 00:37:36,600 Marion Polavi was picked up for a personal appointment. 568 00:37:36,980 --> 00:37:37,980 On it. 569 00:37:53,200 --> 00:37:54,200 Thank you. 570 00:37:55,480 --> 00:37:56,480 For what? 571 00:37:57,830 --> 00:37:59,080 Just picking me up. 572 00:37:59,860 --> 00:38:01,000 Am I not gonna pick you up? Or not to. 573 00:38:01,660 --> 00:38:05,300 Ma'am, your friend here is in the new scout here to come get her. 574 00:38:06,060 --> 00:38:07,396 I'm gonna get you all day every day. 575 00:38:07,420 --> 00:38:10,840 I will not let a friend of mine rot in prison longer than is absolutely necessary. 576 00:38:11,980 --> 00:38:13,960 And so I say thank you. 577 00:38:19,630 --> 00:38:22,270 Of course, you ain't told me how you come to be in prison. 578 00:38:23,390 --> 00:38:26,350 I've been careful not to ask, but damn, Marion. 579 00:38:27,450 --> 00:38:30,530 Lending yourself in prison is a very hopeful sign for you. 580 00:38:30,670 --> 00:38:32,090 I think it was jail, not prison. 581 00:38:32,690 --> 00:38:33,890 Oh, I'm sorry. 582 00:38:34,490 --> 00:38:36,310 You ain't told me how you come to be in jail. 583 00:38:37,050 --> 00:38:39,150 It wasn't hell raising. Sorry to disappoint. 584 00:38:40,545 --> 00:38:42,230 A police man didn't like my tone. 585 00:38:43,050 --> 00:38:44,050 Oh? 586 00:38:44,810 --> 00:38:46,110 You cop some attitude. 587 00:38:47,360 --> 00:38:48,550 I don't have attitude. 588 00:38:50,715 --> 00:38:54,655 Marion, if I may, there are certain things in life which 589 00:38:54,667 --> 00:38:58,690 you've got to sense and understand in order to live life. 590 00:38:59,630 --> 00:39:03,010 And one of the things that you've got to understand is... 591 00:39:03,011 --> 00:39:05,374 Well, all these funny little creatures that you 592 00:39:05,386 --> 00:39:07,610 probably noticed walking around on two legs, 593 00:39:07,930 --> 00:39:09,210 what you call them human beings, 594 00:39:09,740 --> 00:39:11,581 you've got to understand what makes them tick. 595 00:39:12,550 --> 00:39:15,630 And your whole social situation, you've got to understand what that is. 596 00:39:15,830 --> 00:39:16,250 Uh-huh. 597 00:39:16,510 --> 00:39:17,510 You know what that means? 598 00:39:18,270 --> 00:39:18,730 Social situation. 599 00:39:19,230 --> 00:39:20,630 I know what social situation means. 600 00:39:20,930 --> 00:39:21,930 Okay, good. 601 00:39:22,065 --> 00:39:26,090 So, the whole thing with a cop is, and you should remember this with each reference, 602 00:39:26,091 --> 00:39:28,730 when you're in a social situation with a cop, 603 00:39:30,530 --> 00:39:31,950 there ain't no social situation. 604 00:39:33,080 --> 00:39:35,041 There's a keep your fucking mouth shut situation. 605 00:39:35,290 --> 00:39:37,330 There's a yes sir situation is what there is. 606 00:39:37,470 --> 00:39:39,625 Believe me, I've been dating a cop for two years 607 00:39:39,637 --> 00:39:41,850 now, and I ain't coming through my bowl all year. 608 00:39:42,330 --> 00:39:43,730 Thank you, I understand. 609 00:39:44,810 --> 00:39:48,871 But if authority is being abused, there's an obligation to... Holy shit. 610 00:39:50,610 --> 00:39:51,010 Florida. 611 00:39:51,011 --> 00:39:52,011 Florida. 612 00:39:55,700 --> 00:40:02,400 Lesbian, don't let the sun go down on you here. 613 00:40:22,520 --> 00:40:23,520 You okay? Spare tired. 614 00:40:41,960 --> 00:40:42,960 What? 615 00:40:46,000 --> 00:40:47,080 Something burning? 616 00:41:03,160 --> 00:41:04,540 Jamie, it's cold. 617 00:41:07,920 --> 00:41:08,920 Don't touch it. 618 00:41:10,700 --> 00:41:14,660 I saw this movie once where they come across this box, the people in the movie, 619 00:41:15,060 --> 00:41:19,520 and they opened the box, and it was like really, really bad. 620 00:41:50,080 --> 00:41:55,040 Your traffic accident, fast stop, his face hit the wheel. 621 00:41:56,250 --> 00:41:58,011 Looking at a pretty girl, weren't you Flint? 622 00:41:59,860 --> 00:42:01,741 No more looking at pretty girls for you, right? That's right. 623 00:42:04,820 --> 00:42:07,740 So, are they like wanted or something? Oh no, no. 624 00:42:08,020 --> 00:42:10,620 No, they're not in trouble at all. 625 00:42:10,740 --> 00:42:13,580 Just drove off with something we need, didn't even know they had it. 626 00:42:14,190 --> 00:42:16,480 So, what were you all doing here last night? 627 00:42:17,920 --> 00:42:19,580 Just making out. 628 00:42:20,320 --> 00:42:22,580 Oh yeah? With who? 629 00:42:26,140 --> 00:42:27,660 No kiss and tell, huh? 630 00:42:29,510 --> 00:42:34,100 Anyway, we need to find those girls to get our sample case back. 631 00:42:35,090 --> 00:42:37,200 And when we heard Doreen here, paid Marion's fine. 632 00:42:37,340 --> 00:42:39,446 We thought, well, you girls might know where they're headed. 633 00:42:39,470 --> 00:42:41,391 How do you know about it's being Doreen's check? 634 00:42:41,700 --> 00:42:43,580 We have contacts on law enforcement. 635 00:42:48,450 --> 00:42:51,170 No, no. We should just call the cops. 636 00:42:51,590 --> 00:42:55,430 We will, Jamie. First, we should see what's in here. 637 00:42:55,990 --> 00:42:58,450 Why? I don't want to look. Why do I have to look? Jamie, listen. 638 00:42:58,690 --> 00:43:01,930 Whoever sliced that head off knows who we are. 639 00:43:02,150 --> 00:43:04,910 This might tell us who they are, so we won't be at a disadvantage. 640 00:43:05,710 --> 00:43:07,870 The police can buy now, and the police can protect us. 641 00:43:08,070 --> 00:43:11,450 Protect us? They're not the Secret Service, and we're not Chelsea Clinton. 642 00:43:11,790 --> 00:43:12,870 What do we lose by looking? 643 00:43:17,110 --> 00:43:18,791 Look, I just want to know what's going on. 644 00:43:20,590 --> 00:43:21,590 This might tell us. 645 00:43:23,030 --> 00:43:24,030 I bet it's locked. 646 00:43:48,820 --> 00:43:49,860 We ought to call the cops. 647 00:43:50,180 --> 00:43:51,820 Why? That was awful. 648 00:43:52,220 --> 00:43:53,900 You just said not to call the cops. 649 00:43:54,120 --> 00:43:55,120 In ignorance. 650 00:43:55,620 --> 00:43:56,800 No. What is it was true? 651 00:43:57,580 --> 00:43:59,056 The cops could think you're involved. 652 00:43:59,080 --> 00:44:00,240 You just banned that in jail. 653 00:44:00,340 --> 00:44:01,340 From bankruptcy. 654 00:44:01,470 --> 00:44:03,480 We wouldn't have anything to do with that. 655 00:44:04,120 --> 00:44:06,360 Okay, honey, cool your jets. Here's what we do. 656 00:44:06,860 --> 00:44:08,200 First, we get to tell a hasty. 657 00:44:12,910 --> 00:44:14,911 How about next time you let me do all the talking? Sure. 658 00:44:15,130 --> 00:44:16,296 Yes, that's what you're good at. 659 00:44:16,320 --> 00:44:18,036 Well, it sure as hell ain't what you're good at. 660 00:44:18,060 --> 00:44:19,600 I'm not a suck-up or a salesman. 661 00:44:20,000 --> 00:44:22,416 Uh-huh. You think you would have gotten the address where they're headed? 662 00:44:22,440 --> 00:44:23,900 I don't think so, Mr. Sunshine. 663 00:44:25,070 --> 00:44:26,640 We've got some hard driving to do. 664 00:44:27,220 --> 00:44:28,220 Bye! 665 00:44:32,800 --> 00:44:34,081 Welcome to Okan education order. 666 00:44:34,280 --> 00:44:36,080 Yeah, hi. We have a room for two right away. 667 00:44:36,860 --> 00:44:38,340 Uh, we do have one available, yes. 668 00:44:38,580 --> 00:44:39,580 How many nights? 669 00:44:39,820 --> 00:44:41,660 Well, tonight and then we'll play it by ear. 670 00:44:41,900 --> 00:44:42,900 Take the rainbow car? Um, sure we do. 671 00:44:44,680 --> 00:44:46,980 Yes, actually, that's just a Visa specialty card. 672 00:44:47,140 --> 00:44:48,846 Yeah, but they give a percentage of each purchase 673 00:44:48,858 --> 00:44:50,576 to gay, lesbian, black, transgender, and charity. 674 00:44:50,600 --> 00:44:51,600 You do that right. 675 00:44:51,820 --> 00:44:53,460 Well, the issue would be the one to take that. 676 00:44:53,461 --> 00:44:55,901 Do you have a super-reinforced safe with sensitive materials? 677 00:44:56,970 --> 00:44:59,920 We do have in-room safes for any valuables that you may have. 678 00:45:00,060 --> 00:45:01,580 This place is lesbian-friendly, right? Uh, yes. 679 00:45:01,920 --> 00:45:05,420 Well, sure. We're friendly to anyone who wants to stay. 680 00:45:05,440 --> 00:45:06,440 You have ice. 681 00:45:15,570 --> 00:45:16,570 This is it. 682 00:45:18,410 --> 00:45:19,690 It's at farm road 80. 683 00:45:21,070 --> 00:45:22,070 What's the matter? 684 00:45:22,630 --> 00:45:23,710 Afraid of this stuff alive? 685 00:45:34,030 --> 00:45:35,870 It's at farm road 80. 686 00:45:45,690 --> 00:45:49,230 Is this, um, slappies? 687 00:45:49,930 --> 00:45:50,930 Guys, you out? 688 00:45:53,970 --> 00:45:58,410 Have you seen two, um, non-local women come in here? 689 00:45:58,810 --> 00:45:59,450 That's one of them. 690 00:45:59,451 --> 00:46:04,370 I don't see any lessons you'll kill from a company here about it. 691 00:46:04,450 --> 00:46:05,490 One girl come in here. 692 00:46:05,630 --> 00:46:07,070 She'll be the main high upmost. 693 00:46:08,110 --> 00:46:10,190 I'm ready to let you come in here and tell her Visa. 694 00:46:13,950 --> 00:46:14,950 Now, that's two. 695 00:46:16,050 --> 00:46:17,570 You know a little bit about your wife. 696 00:46:28,410 --> 00:46:29,410 Oh, I can send Zippy. 697 00:46:30,140 --> 00:46:33,180 Why would these people just be waiting there in the driveway office? 698 00:46:34,190 --> 00:46:36,576 Well, clearly this was not your garden variety decapitation. 699 00:46:36,600 --> 00:46:39,178 This was some kind of a, well, I don't know 700 00:46:39,190 --> 00:46:41,900 what it was, but they know we have this thus. 701 00:46:42,560 --> 00:46:43,560 Yeah? 702 00:46:43,800 --> 00:46:46,380 Look, Mary, they can't find us. 703 00:46:46,660 --> 00:46:48,760 Maybe they're waiting for us to find them. 704 00:46:49,455 --> 00:46:50,976 That's the only place we know to call. 705 00:46:51,180 --> 00:46:52,880 But why would we get in touch with them? 706 00:46:54,320 --> 00:46:58,240 Set it back, shake them down, which, incidentally, is not such a bad idea. 707 00:46:58,241 --> 00:46:59,241 Jamie. 708 00:47:00,070 --> 00:47:01,360 Look, I didn't admit extortion. 709 00:47:01,880 --> 00:47:03,700 Jamie, why would Suzanne help us? She hates you. 710 00:47:05,210 --> 00:47:07,500 Oh, she's had two days to cool off. 711 00:47:08,240 --> 00:47:09,800 Get the fuck back in that locker. 712 00:47:11,330 --> 00:47:13,291 Officer Krasig said I could speak to my attorney. 713 00:47:13,670 --> 00:47:15,800 Attorney, are you a college boy? 714 00:47:16,720 --> 00:47:19,120 Officer Krasig said I could speak to my lawyer. 715 00:47:19,610 --> 00:47:21,320 Officer Krasig ain't running booking. 716 00:47:21,600 --> 00:47:23,120 I'm running booking, jackass. 717 00:47:23,540 --> 00:47:25,680 You say... You want me to walk over there with a kid? 718 00:47:25,681 --> 00:47:28,640 You're never running ass back into the Delaware fucking river. 719 00:47:29,000 --> 00:47:31,180 Who's running booking? You are. 720 00:47:32,460 --> 00:47:32,800 Who is? You are. 721 00:47:33,720 --> 00:47:34,720 No fucking shit! Shane. 722 00:47:35,700 --> 00:47:36,000 Yeah? Elbow. 723 00:47:40,180 --> 00:47:41,220 Sergeant Shinkleman. 724 00:47:41,460 --> 00:47:42,520 Hey, it's me. 725 00:47:43,280 --> 00:47:44,600 Oh, what a lovely surprise. 726 00:47:45,320 --> 00:47:46,040 Cynthia, come on now. 727 00:47:46,180 --> 00:47:46,800 Let's be friends. 728 00:47:47,120 --> 00:47:48,260 Did the two creeps find you? 729 00:47:48,860 --> 00:47:49,860 What? 730 00:47:49,945 --> 00:47:51,340 Two weirdos looking for you. 731 00:47:51,660 --> 00:47:52,660 I tried to be helpful. 732 00:47:54,060 --> 00:47:54,820 But who were they? 733 00:47:54,821 --> 00:47:55,600 How should I know? 734 00:47:55,640 --> 00:47:57,200 Bill collectors, herpes patients. 735 00:47:57,590 --> 00:47:59,400 Two more people you fucked over somehow. 736 00:48:00,120 --> 00:48:00,460 George and Lenny? 737 00:48:01,020 --> 00:48:02,020 George and Lenny. 738 00:48:03,220 --> 00:48:04,220 A licensee? 739 00:48:04,380 --> 00:48:05,680 Have you read any books? 740 00:48:06,400 --> 00:48:07,400 Books, maybe not. 741 00:48:07,790 --> 00:48:09,876 But, sweetie, I'm going to help you break a big murder case. 742 00:48:09,900 --> 00:48:10,940 Break a big murder case? 743 00:48:14,840 --> 00:48:15,840 Curly's pregnant? 744 00:48:19,460 --> 00:48:20,040 Whoa, whoa, whoa. 745 00:48:20,180 --> 00:48:21,180 Turn that around. 746 00:48:22,850 --> 00:48:24,840 Ask him about the what and he's how she feels? 747 00:48:27,410 --> 00:48:29,820 Jamie, that is about the dumbest thing I've ever heard. 748 00:48:30,180 --> 00:48:31,180 And I'm a cop. 749 00:48:31,260 --> 00:48:32,020 Why would I make it up? 750 00:48:32,250 --> 00:48:33,336 Just go to Curly's driveway. 751 00:48:33,360 --> 00:48:34,640 I guarantee you someone's there. 752 00:48:35,160 --> 00:48:37,020 You guarantee I'm supposed to believe you. 753 00:48:37,500 --> 00:48:38,040 Fine, you know what? 754 00:48:38,240 --> 00:48:40,460 If no one's there, take Alice. 755 00:48:41,660 --> 00:48:42,020 Really? 756 00:48:42,520 --> 00:48:42,760 Swear? Yes, I swear. 757 00:48:44,300 --> 00:48:44,860 A pussy bromance. 758 00:48:45,000 --> 00:48:45,560 I'll take the dog. 759 00:48:45,700 --> 00:48:47,340 You'll never have to be over there again. 760 00:48:48,840 --> 00:48:50,600 That juke joint, where? 761 00:48:51,520 --> 00:48:52,620 Wetunka, Alabama. 762 00:48:53,540 --> 00:48:55,840 Well, outside of Wetunka, they hadn't been there, 763 00:48:55,920 --> 00:49:01,480 but a very personable music lover told us of another juke joint, 764 00:49:01,660 --> 00:49:03,600 fairly close by, called this... Ah! Called Ikes. 765 00:49:06,780 --> 00:49:10,520 Maybe it's Ikes? It might crash. 766 00:49:12,240 --> 00:49:14,540 But whatever, I think the soccer team was just confused 767 00:49:14,541 --> 00:49:16,480 about which joint these girls were going to. 768 00:49:16,840 --> 00:49:19,520 So we're going to draw... Stop saying words. 769 00:49:21,005 --> 00:49:23,040 One of the girls finally used a credit card. 770 00:49:23,720 --> 00:49:27,980 They arrived in Tallahassee and checked into a hotel called Elk and Keystone Door. 771 00:49:29,700 --> 00:49:31,860 Tallahassee, I want you to get your asses over there 772 00:49:32,210 --> 00:49:33,880 and take care of it, right away. 773 00:49:34,300 --> 00:49:35,440 Not a juke joint. 774 00:49:35,905 --> 00:49:37,425 You should arrive there early morning. 775 00:49:37,720 --> 00:49:38,720 I'll meet you there. 776 00:49:39,020 --> 00:49:40,820 Um, a level with you, Chief. 777 00:49:41,220 --> 00:49:42,860 Flint and me could use a little shut-eye. 778 00:49:42,920 --> 00:49:46,100 We have not slouched since the night before last and we... 779 00:49:46,640 --> 00:49:47,640 Hello? Chief. 780 00:49:50,400 --> 00:49:51,400 Who's in Tallahassee? Certainly. 781 00:49:53,060 --> 00:49:57,300 There are a number of places I can recommend locally or right here at the hotel. 782 00:49:57,600 --> 00:49:59,780 We have espadrilles for casual dining 783 00:50:00,130 --> 00:50:01,460 or we have Baxter's by the pool, 784 00:50:01,645 --> 00:50:03,980 which is our more elegant venue down in the lower level. 785 00:50:05,940 --> 00:50:07,160 Maybe we should stay here. 786 00:50:07,480 --> 00:50:09,000 I wonder if the ice... 787 00:50:13,095 --> 00:50:14,095 This is great, but... 788 00:50:15,020 --> 00:50:17,221 Ladies, sir, are we enjoying the beverage this evening? 789 00:50:21,000 --> 00:50:22,000 Yes. 790 00:50:22,160 --> 00:50:23,860 Uh, can we get some champagne, please? 791 00:50:24,890 --> 00:50:26,131 Like a really, really good one? Of course. 792 00:50:28,300 --> 00:50:30,280 Won't you have to pay for the card at some point? 793 00:50:31,440 --> 00:50:32,440 Yeah, right away. 794 00:50:42,900 --> 00:50:43,900 So... 795 00:50:45,020 --> 00:50:50,480 I've been thinking about it and... finally dawned on me that 796 00:50:50,481 --> 00:50:55,540 you are not the kind of person that a girl brings to her roadside motel for a quiz. 797 00:50:57,360 --> 00:50:59,160 Now, I have heard of a more soulful sex 798 00:50:59,360 --> 00:51:02,020 where you have a nice dinner and conversation 799 00:51:02,021 --> 00:51:03,621 first so it all comes out of someplace deeper, 800 00:51:03,940 --> 00:51:06,060 but I usually have stuff to do. 801 00:51:07,270 --> 00:51:08,740 There is with Billipope 95. 802 00:51:09,750 --> 00:51:11,620 You mean, you want to sleep with me? 803 00:51:14,430 --> 00:51:16,311 Marion, you've got to have a good, skinny look. 804 00:51:17,460 --> 00:51:19,760 Something I decided last night while I was lying in bed 805 00:51:19,761 --> 00:51:24,100 before I started masturbating, and I figure if it's more than me, 806 00:51:24,800 --> 00:51:26,081 I should take care of it myself. 807 00:51:27,415 --> 00:51:28,456 Especially since with you, 808 00:51:28,560 --> 00:51:30,440 it's got to be with somebody who cares for you. 809 00:51:32,590 --> 00:51:34,700 Can't just be a finger jiggling your Clinton adios. 810 00:51:36,000 --> 00:51:36,660 Thank you. 811 00:51:36,860 --> 00:51:37,120 My pleasure. 812 00:51:37,720 --> 00:51:38,720 Yes, please. 813 00:51:39,900 --> 00:51:41,716 But... is it a good idea for us to have sex? 814 00:51:41,740 --> 00:51:45,336 I mean, we're good friends, and maybe it's not supposed to be more than that. 815 00:51:45,360 --> 00:51:46,920 Maybe we shouldn't have screwed on yet. 816 00:51:48,100 --> 00:51:50,310 Look... you can always find reasons to not have sex. 817 00:51:50,640 --> 00:51:52,640 Hey, if you think about them too much, guess what? 818 00:51:53,240 --> 00:51:54,240 You never have sex. 819 00:51:54,920 --> 00:51:55,120 Exactly. 820 00:51:55,900 --> 00:51:57,501 Like, my high school dad was counseling. 821 00:51:57,620 --> 00:52:00,820 She was always saying that this or that would be inappropriate. 822 00:52:01,720 --> 00:52:04,500 But when I finally got her to relax... 823 00:52:05,680 --> 00:52:06,680 the sexual was great. 824 00:52:06,980 --> 00:52:08,060 The ladies will be decided. 825 00:52:10,910 --> 00:52:11,910 Don't rush us, buddy. 826 00:52:15,400 --> 00:52:16,821 First... we'll dance. 827 00:52:28,040 --> 00:52:29,070 Maybe I do... 828 00:52:30,490 --> 00:52:31,490 overthink things. 829 00:52:33,350 --> 00:52:34,350 Yeah. 830 00:52:35,770 --> 00:52:37,771 If I keep that friendly, I just let that mind fly. 831 00:52:42,320 --> 00:52:43,960 There's this one time I was with Debbie. 832 00:52:44,160 --> 00:52:45,160 I was like, 833 00:52:45,680 --> 00:52:46,680 you know Debbie. 834 00:52:47,230 --> 00:52:48,700 She's got this humongous dildo. 835 00:52:48,980 --> 00:52:51,860 She's got the mountain mountain on the Black and Acres circular sanders. 836 00:52:52,500 --> 00:52:53,580 And... she had me going. 837 00:52:53,880 --> 00:52:56,396 Like, my brains were going to come out of the top of my friggin' skull. 838 00:52:56,420 --> 00:52:58,580 I mean, I came like the Grand Burlington motherfucker. 839 00:55:47,300 --> 00:55:48,741 Like... One accomplishment. 840 00:55:50,200 --> 00:55:51,200 Name me one. 841 00:55:51,640 --> 00:55:53,600 At least how many are in a dealing with people? 842 00:55:53,840 --> 00:55:55,560 Those girls wound you up like they tap. 843 00:55:56,960 --> 00:55:57,960 Flint! 844 00:55:58,120 --> 00:55:59,280 Have you ever fucked a woman? 845 00:55:59,820 --> 00:56:00,960 On a creaking porch swing? 846 00:56:01,220 --> 00:56:02,220 On a warm summer evening? 847 00:56:02,460 --> 00:56:02,660 Crickets? 848 00:56:02,880 --> 00:56:03,240 So forth? 849 00:56:03,241 --> 00:56:05,920 I mean, just fuck turn like there's no tomorrow. 850 00:56:06,600 --> 00:56:07,800 Trousers are on your ankles, 851 00:56:08,200 --> 00:56:08,880 belt jangling, 852 00:56:09,140 --> 00:56:12,900 yelling to beat the band, slamming away like a Cincinnati jackhammer. 853 00:56:13,440 --> 00:56:14,960 Yes, people might stroll by, 854 00:56:15,120 --> 00:56:17,900 so you look at foolish up there, slapping ham on the veranda. 855 00:56:18,240 --> 00:56:20,480 But that is the price you pay for interaction. 856 00:56:21,200 --> 00:56:22,620 If this is too messy for you, 857 00:56:22,820 --> 00:56:26,920 then you will spend the rest of your miserable fucking life 858 00:56:26,921 --> 00:56:28,860 just hitting people and then pulling your measly little pod. 859 00:56:29,060 --> 00:56:30,280 Can't wait to tell a chief. 860 00:56:30,660 --> 00:56:30,920 Yeah? 861 00:56:31,120 --> 00:56:34,081 And why don't you also tell him that you're a social fucking imbecile 862 00:56:34,580 --> 00:56:37,360 that I've been carrying on my back all the way from Philadelphia? Big piece. 863 00:57:13,845 --> 00:57:16,060 Why would anybody say it clearly? Yes, sir. 864 00:58:55,500 --> 00:58:59,690 Do you have any? I have. 865 00:59:41,060 --> 00:59:42,240 I didn't have it. 866 00:59:42,920 --> 00:59:44,940 Are you... ? No. 867 00:59:45,140 --> 00:59:46,140 Is that good? 868 00:59:47,980 --> 00:59:49,320 Jamie, no! 869 00:59:58,260 --> 00:59:59,600 Jamie, why? 870 01:00:04,300 --> 01:00:05,300 Oh! 871 01:00:05,460 --> 01:00:05,840 Oh! 872 01:00:06,000 --> 01:00:07,000 Oh, my God! 873 01:00:07,740 --> 01:00:08,740 Mary! 874 01:00:09,840 --> 01:00:10,840 Sir? 875 01:00:11,720 --> 01:00:12,720 Sir? 876 01:00:15,080 --> 01:00:16,080 Tell Hassey, sir. 877 01:00:16,940 --> 01:00:17,940 Where to exactly? Ah, yes, um. 878 01:00:18,870 --> 01:00:21,760 .. 879 01:00:21,761 --> 01:00:22,761 The track. 880 01:00:22,880 --> 01:00:24,280 The boat track? Yes, sir. 881 01:00:25,050 --> 01:00:26,500 Those penises were trouble, Jamie. 882 01:00:26,960 --> 01:00:27,960 Oh, come on. 883 01:00:28,710 --> 01:00:30,300 I thought you were going to loosen up. 884 01:00:30,800 --> 01:00:32,466 You're going to work your way through all of them? 885 01:00:32,490 --> 01:00:34,380 No. I like this one. 886 01:00:36,110 --> 01:00:38,160 Oh, come on. Don't be mad. 887 01:00:39,060 --> 01:00:40,220 Last night was beautiful, but 888 01:00:40,690 --> 01:00:42,856 you fell asleep and I didn't get my turn on the water slide. 889 01:00:42,880 --> 01:00:43,240 You know what I'm saying? 890 01:00:43,780 --> 01:00:45,240 Okay! Alright! 891 01:00:46,380 --> 01:00:47,640 Hey, Mom! 892 01:00:48,260 --> 01:00:49,000 We're number two! 893 01:00:49,001 --> 01:00:50,001 Good thing! 894 01:00:50,800 --> 01:00:53,320 We're going that thing fucking more off from you! 895 01:00:54,420 --> 01:00:55,480 We're here for two items. 896 01:00:56,120 --> 01:00:57,180 Whoa. She's noticed. 897 01:00:57,800 --> 01:00:59,500 Alright, no big deal. Just mini-lady. 898 01:01:00,000 --> 01:01:01,060 We're here for two items? Yeah. 899 01:01:01,400 --> 01:01:03,380 This, please, and thank you. 900 01:01:03,800 --> 01:01:04,280 And the heads up. 901 01:01:04,800 --> 01:01:06,920 Fuck you! Don't you fucking let her in. 902 01:01:07,220 --> 01:01:09,140 Alright, ladies. Okay, hold on. 903 01:01:09,680 --> 01:01:10,680 Leave it back to you. 904 01:01:11,220 --> 01:01:12,380 Come on. Go, man. 905 01:01:12,900 --> 01:01:15,040 Okay? Let's get this show on the road. 906 01:01:19,000 --> 01:01:26,520 You're such a big, bouncy, beautiful baby. 907 01:01:28,140 --> 01:01:30,020 Love doesn't have to die, baby. 908 01:01:31,980 --> 01:01:33,040 Whoa. 909 01:01:33,680 --> 01:01:35,400 This is so pretty. 910 01:01:36,360 --> 01:01:37,360 Yeah? 911 01:01:37,760 --> 01:01:39,400 I can love you forever. 912 01:01:40,180 --> 01:01:40,480 Whoa. 913 01:01:53,700 --> 01:01:54,240 And ever. 914 01:01:54,241 --> 01:01:55,241 And ever. 915 01:02:19,620 --> 01:02:20,920 Get straight here. 916 01:02:21,860 --> 01:02:23,060 I haven't debriefed it, Chief. 917 01:02:23,300 --> 01:02:24,780 Figured you wanted to do the talking. 918 01:02:28,240 --> 01:02:29,240 This is all they had. 919 01:02:30,000 --> 01:02:31,000 What's all they had? Ladies. 920 01:02:34,500 --> 01:02:35,740 You're a day late. 921 01:02:35,860 --> 01:02:37,000 And a dick short. 922 01:02:37,660 --> 01:02:38,740 What are you talking about? 923 01:02:38,800 --> 01:02:40,900 This senator's penis is not in the case. 924 01:02:41,605 --> 01:02:43,280 Nothing. Well, it just figures. 925 01:02:44,040 --> 01:02:45,040 Come on, girls. 926 01:02:45,720 --> 01:02:46,720 Where's the last phallus? 927 01:02:50,240 --> 01:02:52,480 You didn't check the case before you left. 928 01:02:53,400 --> 01:02:55,986 I... He's been stepping on his feet the whole week down, Chief. 929 01:02:56,010 --> 01:02:57,080 What have you done? Sure, come on. 930 01:02:57,320 --> 01:02:59,896 The guy just ran this guy's head putting stuff in. 931 01:02:59,920 --> 01:03:03,200 Then gave me the combination and it still took you 15 minutes. 932 01:03:03,201 --> 01:03:06,220 You didn't have the first number. 933 01:03:19,510 --> 01:03:22,150 The senator is a good man. 934 01:03:23,530 --> 01:03:25,290 He spoke marijuana once in college. 935 01:03:26,790 --> 01:03:27,790 And he was dead. 936 01:03:28,130 --> 01:03:29,130 It was a different time. 937 01:03:30,290 --> 01:03:32,570 He went to a party and met a hippie chick. 938 01:03:34,430 --> 01:03:35,430 Tiffany Blastercaster. 939 01:03:41,510 --> 01:03:42,610 How do you mean? 940 01:03:45,050 --> 01:03:48,670 She took a plaster cast of his excited... 941 01:03:53,770 --> 01:03:55,350 She made one model of each of her. 942 01:03:56,610 --> 01:03:57,610 Old men. 943 01:03:59,870 --> 01:04:01,830 At the time, the senator didn't know that 944 01:04:01,831 --> 01:04:04,310 someday he'd be called on to serve his community, 945 01:04:04,630 --> 01:04:06,670 his state, and perhaps someday... 946 01:04:07,770 --> 01:04:08,770 his nation. 947 01:04:10,220 --> 01:04:11,440 He was just a kid. 948 01:04:15,880 --> 01:04:18,960 His penis... passed from hand to hand, 949 01:04:19,080 --> 01:04:23,500 finally ended up with an international collector named Alejandro Santos Yolandor. 950 01:04:24,780 --> 01:04:25,780 You saw him. 951 01:04:26,620 --> 01:04:27,620 Sort of. 952 01:04:41,560 --> 01:04:44,180 This penis cannot be of a piece of merchandise. 953 01:04:45,440 --> 01:04:46,440 Think of it. 954 01:04:46,965 --> 01:04:50,160 eBay, Senator Kerry channels ding-dong, lightly used. 955 01:04:52,400 --> 01:04:53,700 Comments, reviews. 956 01:04:54,520 --> 01:04:56,200 Think of what it would do to him. 957 01:04:57,530 --> 01:05:00,700 His children, his friends, his career. 958 01:05:04,860 --> 01:05:06,280 We're not unreasonable. 959 01:05:07,620 --> 01:05:08,680 We'll gladly pay for it. 960 01:05:10,420 --> 01:05:12,340 We just... No, you mean that! 961 01:05:12,660 --> 01:05:14,160 That wasn't my idea! 962 01:05:14,161 --> 01:05:15,800 I was just trying to keep us awake. 963 01:05:16,040 --> 01:05:17,040 I was experimenting. 964 01:05:17,380 --> 01:05:18,140 But you liked it. 965 01:05:18,141 --> 01:05:19,141 I did. 966 01:05:19,260 --> 01:05:20,520 It was the Irish copy. 967 01:05:20,820 --> 01:05:21,820 I was drunk. 968 01:05:21,860 --> 01:05:22,180 Drunk, I can't. 969 01:05:22,420 --> 01:05:22,760 No! 970 01:05:23,220 --> 01:05:24,460 It's not my thing. 971 01:05:24,640 --> 01:05:27,540 I was just trying to help you be a man to understand the light. 972 01:05:27,720 --> 01:05:27,980 No! 973 01:05:28,380 --> 01:05:28,740 The stuff! 974 01:05:28,960 --> 01:05:29,960 No, no! 975 01:05:30,000 --> 01:05:31,000 No! 976 01:05:32,920 --> 01:05:34,780 What are you doing? 977 01:06:31,955 --> 01:06:34,401 Alright, we have to get back to the hotel and grab the penis out of bed. 978 01:06:34,640 --> 01:06:35,700 Then, we switch hotels. 979 01:06:36,320 --> 01:06:38,200 You grab the penis, I'll meet you in the hotel. 980 01:06:38,400 --> 01:06:39,400 Okay, Malala and Turner. 981 01:06:39,940 --> 01:06:41,640 I'll check in under the name, Abzug. 982 01:06:42,180 --> 01:06:43,180 Where are you going? Our store. 983 01:06:50,420 --> 01:06:52,630 Thanks, customer, please. 984 01:06:53,950 --> 01:06:56,070 Shinkleman, we're going to Tallahassee. 985 01:06:56,730 --> 01:06:57,730 Don't ask my line. 986 01:07:01,975 --> 01:07:03,840 I need to speak to the Senator. 987 01:07:04,790 --> 01:07:06,860 Well, who should I say is calling? 988 01:07:07,940 --> 01:07:13,281 Someone who has his... personal effects. 989 01:07:47,880 --> 01:07:48,880 Yes. 990 01:07:49,440 --> 01:07:50,440 Who is this? 991 01:07:50,970 --> 01:07:52,840 Somebody who wants a million dollars. 992 01:07:54,140 --> 01:07:55,181 You can get it by tonight. 993 01:07:55,740 --> 01:07:56,900 You can have your thing back. 994 01:07:57,300 --> 01:07:58,300 Everybody's thanks. 995 01:07:58,870 --> 01:08:00,431 I'll tell you where to bring the money. 996 01:08:00,640 --> 01:08:01,640 Come alone. 997 01:08:01,740 --> 01:08:02,740 If you're not alone, 998 01:08:03,780 --> 01:08:05,760 believe me, I'll know it. 999 01:08:15,490 --> 01:08:18,161 Someone named Jamie Dolls made a phone call from here last night. 1000 01:08:18,340 --> 01:08:19,340 Oh, yes. 1001 01:08:20,620 --> 01:08:22,040 Well, this is for her. 1002 01:08:23,320 --> 01:08:24,320 Oh, I'm sorry, miss. 1003 01:08:24,560 --> 01:08:25,560 You missed them. 1004 01:08:26,510 --> 01:08:27,840 Her friend just checked them out. 1005 01:08:48,030 --> 01:08:49,030 Done. 1006 01:08:51,250 --> 01:08:52,250 With what? Tell you later. 1007 01:08:53,450 --> 01:08:54,450 I'm going to clean up. 1008 01:08:55,780 --> 01:08:57,210 Want to join me? Jamie? I want. 1009 01:09:31,020 --> 01:09:32,140 .. 1010 01:09:33,400 --> 01:09:34,400 I... 1011 01:09:34,520 --> 01:09:35,520 I want... 1012 01:09:37,020 --> 01:09:38,061 What do you want, Shirley? 1013 01:09:40,985 --> 01:09:42,900 I want to make love with the Senator's penis. 1014 01:11:03,400 --> 01:11:04,660 Who are you? 1015 01:11:08,420 --> 01:11:09,520 Mind if we sit down? 1016 01:11:40,570 --> 01:11:42,230 We didn't deserve this. 1017 01:11:43,810 --> 01:11:45,010 This commodification. 1018 01:11:47,350 --> 01:11:49,390 These are all good people. 1019 01:11:50,330 --> 01:11:51,010 Important people, too. 1020 01:11:51,210 --> 01:11:52,210 Some of them. 1021 01:11:53,550 --> 01:11:56,870 There's the head of one of the bigger Fortune 500 companies. 1022 01:11:57,830 --> 01:12:01,050 The owner of a large market football team. 1023 01:12:02,950 --> 01:12:03,990 The Supreme Court Justice. 1024 01:12:07,700 --> 01:12:09,840 You, little people, 1025 01:12:10,520 --> 01:12:14,240 didn't make yourselves something that was never meant for you. 1026 01:12:14,820 --> 01:12:16,750 Trafficking in other people's attainments. 1027 01:12:18,160 --> 01:12:20,520 Senator, save the safety money. 1028 01:12:20,760 --> 01:12:22,560 And hand over the million smackers. 1029 01:12:25,100 --> 01:12:27,320 I used to believe in the unfettered free market. 1030 01:12:40,230 --> 01:12:41,230 Who's head, Senator? 1031 01:12:42,650 --> 01:12:44,630 Don't get lofty with me. 1032 01:12:45,330 --> 01:12:46,330 Women. 1033 01:12:49,470 --> 01:12:50,750 Did we do the wrong thing? 1034 01:12:52,490 --> 01:12:53,771 What if he's the next president? 1035 01:12:55,370 --> 01:12:56,370 You girls are cute. 1036 01:12:57,670 --> 01:13:00,031 My friends and me are having a little basement party later. 1037 01:13:00,310 --> 01:13:01,310 You want a joint? Not tonight. 1038 01:13:15,250 --> 01:13:16,250 Sookie? There you are. 1039 01:13:18,110 --> 01:13:19,710 Someone's got crackhead phone call now. 1040 01:13:20,050 --> 01:13:21,050 What? What do you mean? 1041 01:13:21,090 --> 01:13:22,170 How'd you know I'd be here? 1042 01:13:22,510 --> 01:13:24,230 Tell me Dyckbar's out there in Tallahassee. 1043 01:13:24,390 --> 01:13:26,570 What, are you an executive now? 1044 01:13:26,990 --> 01:13:29,551 Did they make you the president of Little Miss Lyre Band's name? 1045 01:13:31,050 --> 01:13:34,850 Oh, this? No, I just... 1046 01:13:44,950 --> 01:13:47,530 We thought they didn't know where we were, but somehow they did, 1047 01:13:47,630 --> 01:13:49,810 and this morning they put us in the back of a Toyota Tercel 1048 01:13:49,811 --> 01:13:52,930 and took us to the dog track, and I'm sure they were gonna kill 1049 01:13:52,931 --> 01:13:54,890 us, but lucky for us, they left the most important penis behind. 1050 01:13:55,750 --> 01:13:56,750 Wow. 1051 01:13:56,890 --> 01:13:58,010 You had a full day. 1052 01:14:01,470 --> 01:14:02,470 She's yours now. 1053 01:14:04,070 --> 01:14:05,430 Hang on. 1054 01:14:06,190 --> 01:14:07,190 This doesn't look good. 1055 01:14:34,480 --> 01:14:35,640 What's she chasing? Yeah. 1056 01:14:38,925 --> 01:14:41,720 We forgot to tell you about the small guy's head in the hat box. 1057 01:14:49,710 --> 01:14:51,240 Boy, I think I could win against him. 1058 01:14:52,280 --> 01:14:53,960 But now we get to just keep on going. 1059 01:14:54,660 --> 01:14:56,380 Who's gonna complain when we leave the car? 1060 01:14:57,125 --> 01:14:58,740 Things could not have worked out better. 1061 01:14:59,340 --> 01:15:00,880 Well, I guess. 1062 01:15:02,000 --> 01:15:03,000 What's wrong? 1063 01:15:04,240 --> 01:15:07,620 I am fully aware that the senator is a terrible person, 1064 01:15:07,621 --> 01:15:09,440 but I have to admit, I'll miss us. 1065 01:15:12,100 --> 01:15:13,100 Don't worry, girl. 1066 01:15:13,980 --> 01:15:14,980 I'm a guest. 1067 01:15:15,780 --> 01:15:16,860 And two puppies. 1068 01:15:19,380 --> 01:15:21,260 Great, but why two? For each other. 1069 01:15:23,780 --> 01:15:25,180 Ladies and visitors here. 1070 01:15:25,900 --> 01:15:26,900 Can we get our car? You know. 1071 01:15:27,960 --> 01:15:28,960 Hers and hers. 1072 01:15:30,220 --> 01:15:31,220 And Ellis. 1073 01:15:37,440 --> 01:15:38,740 Oh, hello, darling. 1074 01:15:39,480 --> 01:15:40,480 She's your eighth, Anna. 1075 01:15:40,740 --> 01:15:42,020 And we've done better in church. 1076 01:15:42,060 --> 01:15:43,741 Watch what she sees. She's very religious. 1077 01:15:44,380 --> 01:15:45,380 So good to see you. 1078 01:15:47,370 --> 01:15:48,370 This is my friend Jamie. 1079 01:15:48,520 --> 01:15:49,520 Hi, you young lady. 1080 01:15:50,020 --> 01:15:51,476 Is this your first time in Tallahassee? Yes, ma'am. 1081 01:15:52,660 --> 01:15:53,920 And what a beautiful city. 1082 01:15:54,460 --> 01:15:55,460 Not like Miami. 1083 01:15:55,620 --> 01:15:56,620 Oh, no, no. 1084 01:15:56,840 --> 01:15:58,160 Not like Miami. 1085 01:15:59,600 --> 01:16:00,860 You able to stay with us long? 1086 01:16:01,080 --> 01:16:02,080 No, unfortunately I am. 1087 01:16:02,120 --> 01:16:03,700 We're off to Massachusetts. 1088 01:16:04,220 --> 01:16:05,420 Just decided last night. 1089 01:16:06,450 --> 01:16:08,720 But where do they have in Massachusetts that we don't have right now? 1090 01:16:08,740 --> 01:16:09,820 Miami and North Florida. 1091 01:16:10,740 --> 01:16:11,960 Women can get married there. 1092 01:16:16,960 --> 01:16:17,960 To each other. 1093 01:16:24,810 --> 01:16:25,810 That's an innovation.76634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.