All language subtitles for Disney - Silly Simphony - Little Hiawatha

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,527 --> 00:00:28,527 Down the stream and through the canyon, 2 00:00:28,612 --> 00:00:30,651 down the rushing Tahquamenon, 3 00:00:30,738 --> 00:00:33,523 sailing through its bends and windings, 4 00:00:33,615 --> 00:00:36,318 sailing through its deeps and shadows, 5 00:00:36,408 --> 00:00:38,530 came the littIe Hiawatha -- 6 00:00:38,617 --> 00:00:41,107 came in his canoe of birch bark, 7 00:00:41,201 --> 00:00:43,276 came in his canoe, the Cheemaun, 8 00:00:43,369 --> 00:00:46,571 to the falls of Minnehaha 9 00:00:46,662 --> 00:00:48,488 And the birds sang 'round him, 10 00:00:48,581 --> 00:00:52,872 o'er him sang the bluebird, sang the robin, 11 00:00:52,957 --> 00:00:55,281 "Do not shoot us, Hiawatha" 12 00:00:55,376 --> 00:00:59,371 Down the rapids in the river, down the stream went Hiawatha 13 00:00:59,460 --> 00:01:01,452 Though a whirlpool in the water 14 00:01:01,545 --> 00:01:03,537 whirled the birch canoe in circles 15 00:01:03,629 --> 00:01:06,748 'round and 'round in gurgling eddies, 16 00:01:06,839 --> 00:01:11,084 still the little Hiawatha bravely paddlIed on undaunted 17 00:01:11,174 --> 00:01:13,664 for he'd come to hunt the red deer, 18 00:01:13,759 --> 00:01:15,881 hunt the rabbit, the Wabasso, 19 00:01:15,969 --> 00:01:18,340 hunt the squirreI, the Adjiduamo, 20 00:01:18,428 --> 00:01:22,175 hunt the great bear, Mishe-Mokwa 21 00:01:22,263 --> 00:01:25,216 Fearless was this mighty warrior, 22 00:01:25,307 --> 00:01:29,599 skilled in all the craft of hunters 23 00:01:29,684 --> 00:01:32,553 Sure of foot was Hiawatha 24 00:08:37,230 --> 00:08:41,273 So it was that Hiawatha came to end his day of hunting 25 00:08:41,357 --> 00:08:44,025 And the beaver called him brother, 26 00:08:44,108 --> 00:08:46,396 helped him as he journeyed homeward, 27 00:08:46,484 --> 00:08:48,856 while the rabbit and the red squirrel 28 00:08:48,944 --> 00:08:51,231 and the littIe deer that watched him 29 00:08:51,321 --> 00:08:54,485 watched him as a friend departing 30 00:08:54,572 --> 00:08:56,729 Mighty hunter Hiawatha, 31 00:08:56,823 --> 00:08:59,064 mighty warrior Hiawatha, 32 00:08:59,158 --> 00:09:01,529 mighty chieftain Hiawatha, 33 00:09:01,617 --> 00:09:04,533 mighty little Hiawatha 2432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.