All language subtitles for Die Eifelpraxis (9) ÔÇô K+Ârper und Geist.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,320 . 2 00:00:00,640 --> 00:00:02,480 *Musik: "Waste Some Time" 3 00:00:02,720 --> 00:00:05,400 von Timothy Auld & Marcapasos* 4 00:00:34,080 --> 00:00:35,520 *harmonische Musik* 5 00:00:43,040 --> 00:00:44,960 �h, wo willst du damit hin? 6 00:00:45,200 --> 00:00:47,400 Mein neues Zimmer angucken. 7 00:00:49,440 --> 00:00:52,800 Paul, ich bin jetzt ein bisschen �berrumpelt. 8 00:00:53,040 --> 00:00:54,840 Dein Zimmer ist unten. 9 00:00:55,080 --> 00:00:59,240 Wenn ich Nachtschicht hatte, w�rde ich gerne ausschlafen. 10 00:00:59,480 --> 00:01:01,320 Das kann ich unten nicht. 11 00:01:01,560 --> 00:01:04,920 Ich wollte in dem Raum eigentlich Yoga machen. 12 00:01:05,160 --> 00:01:08,120 Das kannst du doch im Wohnzimmer machen. 13 00:01:08,360 --> 00:01:11,240 Ach, Paul ... Ich will das Zimmer auch. 14 00:01:11,480 --> 00:01:14,160 Ich dachte, du beh�ltst dein altes . 15 00:01:14,400 --> 00:01:16,520 Hab ich mir anders �berlegt. 16 00:01:16,760 --> 00:01:19,080 Nur weil ich kein Geld verdiene, 17 00:01:19,320 --> 00:01:21,360 kann ich nicht mitbestimmen? 18 00:01:21,600 --> 00:01:23,560 Was ist denn auf einmal los? 19 00:01:23,800 --> 00:01:26,440 Dar�ber reden wir in Ruhe heute Abend. 20 00:01:26,680 --> 00:01:28,920 Wir haben alle einen prallen Tag. 21 00:01:29,160 --> 00:01:32,000 Muss ich arbeiten, um Rechte zu haben? 22 00:01:32,240 --> 00:01:35,120 In Gesellschaftskunde haben wir gelernt, 23 00:01:35,360 --> 00:01:37,240 Kinderarbeit ist illegal. 24 00:01:37,480 --> 00:01:38,560 Ich muss los. 25 00:01:38,800 --> 00:01:42,360 Eine Patientin bekommt ihr neues Sauerstoffger�t. 26 00:01:42,600 --> 00:01:45,160 Gut, dass wir so was nicht brauchen. 27 00:01:45,400 --> 00:01:46,400 Ja. 28 00:01:46,640 --> 00:01:48,400 Tsch�ss, Mama. Tsch�ss. 29 00:01:48,640 --> 00:01:50,840 Viel Spa� in der Schule. Danke! 30 00:01:53,600 --> 00:01:55,800 Sag mal, wei�t du, was sie hat? 31 00:01:56,040 --> 00:01:57,040 Pubert�t? 32 00:01:57,280 --> 00:02:00,120 So pl�tzlich? Klar. Was glaubst du denn? 33 00:02:00,360 --> 00:02:01,520 *Sie seufzt.* 34 00:02:03,040 --> 00:02:04,560 Willkommen daheim! 35 00:02:08,440 --> 00:02:09,920 *Country-Musik* 36 00:02:19,200 --> 00:02:20,200 *K�he muhen.* 37 00:02:29,520 --> 00:02:30,840 *H�hner gackern.* 38 00:02:51,000 --> 00:02:52,120 Hallo? 39 00:03:03,080 --> 00:03:04,080 *Hahn kr�ht.* 40 00:03:04,320 --> 00:03:05,440 Hallo! 41 00:03:08,920 --> 00:03:10,680 Frau Kuhn, nehme ich an. 42 00:03:10,920 --> 00:03:14,920 Vera Mundt, die Versorgungs- assistentin von Dr. Wegner. 43 00:03:15,160 --> 00:03:16,760 Sie sind sp�t dran. 44 00:03:19,440 --> 00:03:20,680 *Sie st�hnt.* 45 00:03:20,920 --> 00:03:23,320 Ich brauch kein Sauerstoffger�t. 46 00:03:23,560 --> 00:03:26,720 Das Atmen wird Ihnen wieder leichter fallen, 47 00:03:26,960 --> 00:03:30,840 und Ihre Lebensqualit�t wird sich deutlich verbessern. 48 00:03:31,080 --> 00:03:34,520 Es ist nicht kompliziert. Ich bin nicht schwach. 49 00:03:34,760 --> 00:03:37,320 Das hat mit Schw�che nichts zu tun. 50 00:03:37,560 --> 00:03:40,280 COPD ist eine ernste Lungenerkrankung. 51 00:03:40,520 --> 00:03:43,280 Sie werden den Sauerstoff aus dem Ger�t 52 00:03:43,520 --> 00:03:46,520 f�r mindestens 15 Stunden am Tag brauchen. 53 00:03:46,760 --> 00:03:49,120 Ich hab noch nie Hilfe gebraucht. 54 00:03:49,360 --> 00:03:50,600 *Sie seufzt.* 55 00:03:51,840 --> 00:03:54,640 Wer wohnt denn noch mit Ihnen hier? 56 00:03:54,880 --> 00:03:56,760 Mein Sohn und seine Frau. 57 00:03:57,000 --> 00:03:59,600 Und wo finde ich die beiden? Stall. 58 00:04:03,600 --> 00:04:04,720 Gut, dann ... 59 00:04:05,920 --> 00:04:08,000 bin ich gleich wieder da. 60 00:04:12,360 --> 00:04:13,520 Hallo? 61 00:04:14,400 --> 00:04:16,200 Hallo! Ist hier jemand? 62 00:04:16,440 --> 00:04:17,440 (Frau) Daisy! 63 00:04:18,160 --> 00:04:19,280 Daisy! Stopp! 64 00:04:19,520 --> 00:04:22,040 *Country-Musik* 65 00:04:22,280 --> 00:04:25,920 Ho, kleine Daisy! Immer sch�n langsam. 66 00:04:26,600 --> 00:04:28,440 Na, komm. So. 67 00:04:29,600 --> 00:04:31,240 Vielen Dank. Gerne. 68 00:04:31,480 --> 00:04:33,600 Sie versucht es immer wieder. 69 00:04:33,840 --> 00:04:37,960 K�nnten Sie von hinten ... Ja, machen wir zusammen. 70 00:04:38,200 --> 00:04:39,760 So, na komm. 71 00:04:41,600 --> 00:04:42,720 Wo soll's rein? 72 00:04:42,960 --> 00:04:44,800 Und hier rein. Okay. 73 00:04:45,040 --> 00:04:46,280 *Sie �chzen.* 74 00:04:46,520 --> 00:04:49,160 Und einfach zuschieben. Geschafft. 75 00:04:50,280 --> 00:04:51,720 Ja, Vera Mundt, 76 00:04:51,960 --> 00:04:54,920 Versorgungsassistentin bei Dr. Wegner. 77 00:04:55,320 --> 00:04:58,040 Lena Kuhn. Ich bin die Schwiegertochter. 78 00:04:58,280 --> 00:05:01,840 Dauert nicht mehr lang, oder? Nee, noch eine Woche. 79 00:05:02,080 --> 00:05:07,040 Aber ich kann noch alles machen. Hinter K�lbern herlaufen, ne? 80 00:05:07,280 --> 00:05:10,880 Guten Tag. Mundt mein Name. Guten Tag. Simon Kuhn. 81 00:05:11,120 --> 00:05:15,480 Ich wollte Ihrer Mutter den Sauerstoffkondensator zeigen, 82 00:05:15,720 --> 00:05:19,320 aber sie zeigt sich nicht besonders kooperativ. 83 00:05:19,560 --> 00:05:23,680 Meine Mutter ist sehr stolz. So kann man's auch nennen. 84 00:05:23,920 --> 00:05:26,720 Man muss sich an das Ger�t gew�hnen. 85 00:05:26,960 --> 00:05:30,320 Es w�re hilfreich, wenn sie jemand unterst�tzt. 86 00:05:30,560 --> 00:05:32,480 Jetzt? Das w�re wunderbar. 87 00:05:33,120 --> 00:05:34,320 Vielen Dank. 88 00:05:34,560 --> 00:05:36,120 Danke. Kein Problem. 89 00:05:36,360 --> 00:05:38,000 Meine Mutter ist ... 90 00:05:38,240 --> 00:05:39,320 Ah! Herr Kuhn? 91 00:05:39,560 --> 00:05:41,800 (Lena) Simon! Alles in Ordnung? 92 00:05:42,040 --> 00:05:45,200 Ist Ihnen schwindelig? Ja, alles in Ordnung. 93 00:05:45,440 --> 00:05:48,080 Was ist denn los? Alles in Ordnung. 94 00:05:48,320 --> 00:05:51,120 Der Boden hier ist nur ein bisschen ... 95 00:05:52,480 --> 00:05:53,760 *ernste Musik* 96 00:05:59,360 --> 00:06:01,640 Guten Morgen. Ah, guten Morgen! 97 00:06:01,880 --> 00:06:04,160 Wie geht's? Ja, gut. Und Ihnen? 98 00:06:04,400 --> 00:06:06,880 Ja, gut. Brauchen Sie Blumen? 99 00:06:07,960 --> 00:06:10,480 Ja, f�r eine kranke Mitarbeiterin. 100 00:06:10,720 --> 00:06:11,880 Und Sie? 101 00:06:12,120 --> 00:06:15,760 F�r 'ne Freundin, die kommt von 'ner Reise zur�ck. 102 00:06:16,000 --> 00:06:18,560 Hannelore, meine Mutter, sagt immer: 103 00:06:18,800 --> 00:06:21,440 "Wenn du eine Frau beeindrucken willst, 104 00:06:21,680 --> 00:06:26,120 soll der Strau� nicht gro� sein, au�er es ist 'ne klare Sache." 105 00:06:26,360 --> 00:06:28,400 Ist es 'ne klare Sache? 106 00:06:32,560 --> 00:06:33,960 Ich f�rchte nicht. 107 00:06:34,200 --> 00:06:35,360 Also klein. 108 00:06:35,720 --> 00:06:37,840 (Frau) Guten Morgen! - Morgen. 109 00:06:38,080 --> 00:06:41,280 Dr. Wegner, Herr Ortmann ... Kann ich helfen? 110 00:06:41,520 --> 00:06:42,520 Ja. Ja. 111 00:06:42,760 --> 00:06:44,080 Machen Sie, bitte. 112 00:06:44,320 --> 00:06:47,600 F�r 'ne kranke Mitarbeiterin, klein oder gro�? 113 00:06:47,840 --> 00:06:50,760 Da kann es nicht zu gro� sein. Also gro�. 114 00:06:51,000 --> 00:06:54,360 Ich nehme einmal klein. Und romantisch, bitte. 115 00:06:55,880 --> 00:06:57,200 Ja, ist gut. 116 00:06:57,440 --> 00:06:59,600 Jetzt nur noch das Pflaster. 117 00:06:59,840 --> 00:07:01,080 Geht's? Ja. 118 00:07:01,320 --> 00:07:02,440 Gut. 119 00:07:04,160 --> 00:07:06,520 Und jetzt zu Ihnen, Frau Kuhn. 120 00:07:06,760 --> 00:07:09,640 Den Schlauch, durch den die Luft str�mt, 121 00:07:09,880 --> 00:07:11,520 kennen Sie ja bereits. 122 00:07:11,760 --> 00:07:14,520 Sie st�pseln das eine Ende ans Ger�t. 123 00:07:14,760 --> 00:07:18,400 An dieser Schlinge befinden sich zwei Nasenst�psel, 124 00:07:18,640 --> 00:07:22,880 die Sie in die Nasenl�cher f�hren. Ich will das Ding nicht. 125 00:07:23,120 --> 00:07:25,600 Wei� ich doch, Mama. Aber du musst. 126 00:07:25,840 --> 00:07:29,160 Hier sieht man, wie viel Sauerstoff str�mt. 127 00:07:29,400 --> 00:07:31,920 Mein Sohn ist ein so gutes Kind. 128 00:07:32,160 --> 00:07:36,080 Seit dem Tod meines Mannes bewirtschaftet er den Hof. 129 00:07:36,320 --> 00:07:41,040 Den Kuhn-Hof gibt es schon seit fast 150 Jahren. 130 00:07:41,280 --> 00:07:44,200 Fast alle H�fe ringsum haben aufgegeben. 131 00:07:44,440 --> 00:07:46,120 Trotz Familientradition 132 00:07:46,360 --> 00:07:49,440 weigern sich die Kinder, zu �bernehmen. 133 00:07:49,680 --> 00:07:52,000 Sie finden die Arbeit zu schwer. 134 00:07:52,240 --> 00:07:54,160 Aber nicht mein Sohn. 135 00:07:54,400 --> 00:07:56,080 Mein Sohn ist geblieben. 136 00:07:56,320 --> 00:08:00,600 Mama, die Frau Mundt m�chte uns das nur kurz erkl�ren. 137 00:08:00,840 --> 00:08:03,840 Ja, ich br�uchte mal Ihren Kopf. Danke. 138 00:08:04,080 --> 00:08:08,040 Also, Sie f�hren diese St�psel in Ihre Nasenl�cher, 139 00:08:08,280 --> 00:08:10,680 legen den Schlauch um die Ohren, 140 00:08:10,920 --> 00:08:14,120 und an dieser �se k�nnen Sie ihn festziehen. 141 00:08:14,360 --> 00:08:15,360 Das h�lt. 142 00:08:15,600 --> 00:08:18,600 Und sofort str�mt die Luft in Ihre Nase. 143 00:08:18,840 --> 00:08:22,080 Sehen Sie, Sie kriegen gleich besser Luft. 144 00:08:23,600 --> 00:08:25,280 Frau Mundt? Ja? 145 00:08:25,520 --> 00:08:29,640 Danke, dass Sie sich so um meine Schwiegermutter k�mmern. 146 00:08:29,880 --> 00:08:32,800 Sie ist, was Hilfe angeht, nicht einfach. 147 00:08:33,040 --> 00:08:34,520 Das hab ich gemerkt. 148 00:08:34,760 --> 00:08:38,720 Das war nicht das erste Mal, dass Simon Probleme hatte. 149 00:08:38,960 --> 00:08:42,640 Er hat manchmal ein Kribbeln in Armen und Beinen, 150 00:08:42,880 --> 00:08:46,040 und manchmal zuckt es in seiner Wirbels�ule. 151 00:08:46,280 --> 00:08:50,320 War er schon beim Arzt? Nee, er spielt es immer runter. 152 00:08:50,560 --> 00:08:52,640 Aber ich mach mir Sorgen. Hm. 153 00:08:52,880 --> 00:08:56,200 Ich mache bei Dr. Wegner einen Termin f�r ihn. 154 00:08:56,440 --> 00:08:58,280 Ja? Danke. Gerne. 155 00:08:59,720 --> 00:09:01,400 *ruhige, ernste Musik* 156 00:09:04,280 --> 00:09:06,040 *Sie seufzt atemlos.* 157 00:09:23,360 --> 00:09:25,120 Was machst du denn hier? 158 00:09:25,760 --> 00:09:27,440 Ich hab dich vermisst. 159 00:09:29,800 --> 00:09:30,840 Danke. 160 00:09:32,120 --> 00:09:34,320 Ich hab dich sehr, sehr gern. 161 00:09:41,080 --> 00:09:42,880 Wie war's denn in Polen? 162 00:09:43,360 --> 00:09:45,440 Ach, es war so sch�n! 163 00:09:46,360 --> 00:09:48,000 Ah ja? - Mhm. 164 00:09:52,240 --> 00:09:54,840 Tsch�ss. Tsch�ss, gute Besserung. 165 00:09:55,080 --> 00:09:56,720 Wer ist der N�chste? 166 00:10:00,040 --> 00:10:01,560 Bitte. Prima. 167 00:10:04,360 --> 00:10:06,120 *bewegte Musik* 168 00:10:19,160 --> 00:10:21,760 Sie haben ganz sch�n viele K�he. Ja. 169 00:10:22,000 --> 00:10:25,080 Ich hab den gr��ten Milchhof in der Gegend. 170 00:10:25,320 --> 00:10:28,080 Ich w�rde mir noch 100 K�he mehr zulegen, 171 00:10:28,320 --> 00:10:30,280 wenn ich mehr Platz h�tte. 172 00:10:30,520 --> 00:10:33,680 Herr Abel, wie haben Sie das hingekriegt? 173 00:10:33,920 --> 00:10:37,360 Ich bin umgeknickt, und dann war Feierabend. 174 00:10:37,600 --> 00:10:41,120 Haben Sie Kinder, die Ihnen bei der Arbeit helfen? 175 00:10:41,360 --> 00:10:42,360 (lacht) Nee. 176 00:10:42,600 --> 00:10:46,160 Mein Geheimnis sind studentische Hilfskr�fte. 177 00:10:46,400 --> 00:10:49,400 Schauen Sie mal, hier. Und da. *Er lacht.* 178 00:10:49,640 --> 00:10:51,880 Die studieren Agrarwissenschaft, 179 00:10:52,120 --> 00:10:55,400 kommen ein Semester zu mir, melken meine K�he. 180 00:10:55,640 --> 00:10:58,520 Ich helfe denen, die lernen was von mir, 181 00:10:58,760 --> 00:11:01,400 und ich kann meinen Betrieb erhalten. 182 00:11:01,640 --> 00:11:02,760 Genial, oder? 183 00:11:03,000 --> 00:11:06,080 Das klingt nach Win-Win-Situation. Absolut. 184 00:11:06,320 --> 00:11:09,360 Kein Wunder, dass Ihr Fu� so gut abheilt. 185 00:11:09,600 --> 00:11:13,000 Sehen Sie. Oh! Bald sind Sie den Verband los. 186 00:11:13,240 --> 00:11:15,120 Ja, da bin ich aber froh. 187 00:11:15,360 --> 00:11:18,000 *Handy klingelt.* Oh. Entschuldigung. 188 00:11:18,240 --> 00:11:19,360 *Freizeichen* 189 00:11:22,560 --> 00:11:25,720 Dr. Wegner? Frau Mundt, hier ist Land unter. 190 00:11:25,960 --> 00:11:30,320 Anita ist immer noch krank. Sie m�ssen nach ihr schauen. 191 00:11:30,560 --> 00:11:32,320 Ich brauche Anita hier. 192 00:11:32,560 --> 00:11:36,600 Bitte tun Sie alles, damit sie morgen wieder fit ist. 193 00:11:36,840 --> 00:11:38,360 Ich geb mein Bestes. 194 00:11:38,600 --> 00:11:40,600 Danke. Okay, tsch�ss. 195 00:11:41,360 --> 00:11:43,160 *ernste, bewegte Musik* 196 00:11:48,400 --> 00:11:50,160 *ernste, bewegte Musik* 197 00:11:50,400 --> 00:11:51,520 *H�mmern* 198 00:11:55,560 --> 00:11:57,920 Guten Tag, Herr B�hl. Ah, Morgen. 199 00:11:58,160 --> 00:12:02,160 Ich wusste gar nicht, dass Sie handwerklich begabt sind. 200 00:12:02,400 --> 00:12:05,960 Doch, hier und da kann ich schon was richten. Ah! 201 00:12:06,200 --> 00:12:09,200 Die meisten Unf�lle passieren im Haushalt. 202 00:12:09,440 --> 00:12:10,680 Ich wei�. Danke. 203 00:12:13,640 --> 00:12:16,320 Hallo Frau Rabsal. Hallo Frau Mundt! 204 00:12:16,560 --> 00:12:20,800 Die sind von Dr. Wegner f�r Anita, weil sie doch krank ist. 205 00:12:21,040 --> 00:12:22,280 Krank? Ja. 206 00:12:22,520 --> 00:12:24,520 Anita ist doch nicht krank. 207 00:12:24,760 --> 00:12:28,400 (Anita) So, einmal das Eifel-Spezialfr�hst�ck. 208 00:12:28,640 --> 00:12:30,960 Und der Kaffee kommt gleich. 209 00:12:33,240 --> 00:12:34,840 *ernste Musik* 210 00:12:42,480 --> 00:12:43,720 Anita. 211 00:12:45,400 --> 00:12:46,400 Ich ... 212 00:12:46,960 --> 00:12:49,720 Sag mal, ich denke, du bist krank. Ja. 213 00:12:49,960 --> 00:12:54,800 �h nein, eine Kellnerin ist krank, und die andere hat gek�ndigt. 214 00:12:55,040 --> 00:12:56,880 Ich musste einspringen. 215 00:12:57,120 --> 00:13:01,120 In der Praxis ist die H�lle los, und du machst krank. 216 00:13:01,360 --> 00:13:05,880 Ich wollte meiner Mutter helfen, und dann wurde es immer mehr. 217 00:13:06,120 --> 00:13:08,720 Ich kann mich doch nicht zweiteilen. 218 00:13:08,960 --> 00:13:11,800 Ich wei� echt nicht, was ich sagen soll. 219 00:13:12,040 --> 00:13:13,520 Ich komme jetzt mit. 220 00:13:13,760 --> 00:13:16,400 Ich muss nur noch den Kaffee bringen, 221 00:13:16,640 --> 00:13:19,720 die Rechnung machen und kurz ... Anita. 222 00:13:21,080 --> 00:13:23,040 So wird das doch nichts. 223 00:13:23,280 --> 00:13:24,280 *Sie seufzt.* 224 00:13:24,520 --> 00:13:28,280 Ich sage Dr. Wegner, dass du morgen wieder da bist. 225 00:13:28,520 --> 00:13:29,520 Ja. 226 00:13:29,760 --> 00:13:33,480 Du musst echt gucken, wie du das verantworten kannst 227 00:13:33,720 --> 00:13:35,520 und ihm das erkl�rst. 228 00:13:35,760 --> 00:13:36,880 Ja. 229 00:13:39,000 --> 00:13:41,560 Wiedersehen, Herr B�hl! Wiedersehen! 230 00:13:46,040 --> 00:13:47,720 *ernste, ruhige Musik* 231 00:13:53,200 --> 00:13:54,520 Gute Besserung. 232 00:13:56,440 --> 00:13:59,200 Wie geht es Anita? Ist es sehr schlimm? 233 00:13:59,840 --> 00:14:02,720 Sie ist morgen ... sicherlich wieder da. 234 00:14:02,960 --> 00:14:04,440 Ah, Gott sei Dank. 235 00:14:04,680 --> 00:14:07,640 Sonst bringen mich die Patienten noch um. 236 00:14:07,880 --> 00:14:10,320 Wie war's bei B�rbel Kuhn? Pff ... 237 00:14:11,760 --> 00:14:15,720 Ganz sch�n dickk�pfig. (lacht) Das kann man wohl sagen. 238 00:14:16,240 --> 00:14:18,840 Die wird mit dem Ger�t klarkommen. 239 00:14:19,080 --> 00:14:21,560 Sorgen mache ich mir um ihren Sohn. 240 00:14:21,800 --> 00:14:22,840 Simon Kuhn? Ja. 241 00:14:23,080 --> 00:14:26,720 Der ist gest�rzt und hatte Probleme beim Gehen. 242 00:14:26,960 --> 00:14:31,120 Seine Frau sagte, er klagt �ber Kribbeln in den Extremit�ten 243 00:14:31,360 --> 00:14:33,720 und Stromst��e in der Wirbels�ule. 244 00:14:33,960 --> 00:14:38,760 K�nnte das Multiple Sklerose sein? Das Kribbeln w�rde daf�rsprechen. 245 00:14:39,000 --> 00:14:42,640 Dagegen sprechen die Stromst��e in der Wirbels�ule. 246 00:14:42,880 --> 00:14:44,840 Aber wir schauen mal drauf. 247 00:14:45,360 --> 00:14:47,840 Machen Sie einen Termin aus? Gerne. 248 00:14:48,080 --> 00:14:50,760 Schicken Sie Tobias M�ller rein? Ja. 249 00:14:56,320 --> 00:14:59,560 Ich kann nicht essen mit dem Ding im Gesicht. 250 00:14:59,800 --> 00:15:02,880 Mama, setz das bitte wieder auf. Nachher. 251 00:15:03,120 --> 00:15:04,120 Okay. 252 00:15:04,360 --> 00:15:08,760 Das ist das dritte Mal diese Woche, dass du hingefallen bist. 253 00:15:09,000 --> 00:15:14,240 Ich hab ein empfindliches Knie. Man f�llt nicht einfach so hin. 254 00:15:15,120 --> 00:15:19,880 Kannst du nicht mal zum Arzt gehen? Wann soll ich denn zum Arzt? 255 00:15:20,120 --> 00:15:21,840 *Telefon klingelt.* 256 00:15:22,080 --> 00:15:24,920 Wer ruft denn in der Mittagszeit an? 257 00:15:26,480 --> 00:15:27,880 Hallo? Frau Kuhn? 258 00:15:28,120 --> 00:15:31,360 Gut, dass Sie dran sind. Hier ist Vera Mundt. 259 00:15:31,600 --> 00:15:34,440 Ihr Mann kann morgen um zehn Uhr kommen. 260 00:15:34,680 --> 00:15:35,920 Super. Sehr gerne. 261 00:15:36,160 --> 00:15:37,960 Danke sch�n. Wiederh�ren. 262 00:15:38,200 --> 00:15:41,360 Wir haben morgen einen Arzttermin f�r Simon. 263 00:15:41,600 --> 00:15:43,520 Einen Arzttermin? Mhm. 264 00:15:45,240 --> 00:15:46,920 *spannungsvolle Musik* 265 00:15:47,160 --> 00:15:48,440 Brauch ich nicht. 266 00:15:49,880 --> 00:15:50,880 *Er st�hnt.* 267 00:15:54,920 --> 00:15:57,240 Ich muss noch mal in den Stall. 268 00:16:00,640 --> 00:16:01,760 *ernste Musik* 269 00:16:07,480 --> 00:16:08,880 Ich helf ihm mal. 270 00:16:09,720 --> 00:16:11,400 *Sie ringt nach Luft.* 271 00:16:20,160 --> 00:16:22,440 *Sie atmet tief ein und aus.* 272 00:16:33,120 --> 00:16:36,280 (Mia) "Die Vertragsstaaten sichern dem Kind, 273 00:16:36,520 --> 00:16:39,440 das sich eine eigene Meinung bilden kann, 274 00:16:39,680 --> 00:16:42,160 das Recht zu, diese frei zu �u�ern, 275 00:16:42,400 --> 00:16:45,360 und ber�cksichtigen die Meinung des Kindes 276 00:16:45,600 --> 00:16:48,760 entsprechend seines Alters und seiner Reife." 277 00:16:49,000 --> 00:16:52,240 Ihr k�nnt also meine Meinung nicht ignorieren. 278 00:16:52,480 --> 00:16:54,440 Das hab ich noch nie getan. 279 00:16:54,680 --> 00:16:56,440 Ich hab nur entschieden, 280 00:16:56,680 --> 00:16:59,760 dass wir in Ruhe als Familie dar�ber reden. 281 00:17:00,000 --> 00:17:02,120 Was machst du da eigentlich? 282 00:17:02,360 --> 00:17:04,840 Hanteln - f�r meine Sport�bungen. 283 00:17:05,080 --> 00:17:06,960 *Es klopft und klingelt.* 284 00:17:07,600 --> 00:17:09,120 Erwartest du Besuch? 285 00:17:12,520 --> 00:17:13,840 (erfreut) Danuta! 286 00:17:14,080 --> 00:17:15,520 *Juchzen, Lachen* 287 00:17:15,760 --> 00:17:18,440 Ich hab dich vermisst! Ich dich auch. 288 00:17:18,680 --> 00:17:21,480 M�chtest du mit uns essen? Sehr gerne! 289 00:17:21,720 --> 00:17:24,200 Hallo Mia! Wie geht's? - Schlecht. 290 00:17:25,440 --> 00:17:27,360 Pubert�t? Ich hoffe nicht. 291 00:17:27,600 --> 00:17:30,400 Hab ich doch gerade erst hinter mir. 292 00:17:30,640 --> 00:17:33,280 Das ist, damit unser Herz nicht bricht, 293 00:17:33,520 --> 00:17:34,920 wenn sie ausziehen. 294 00:17:35,160 --> 00:17:37,200 Es bricht ja leider trotzdem. 295 00:17:37,440 --> 00:17:41,520 Und? Wie war's in Polen? Es war so sch�n, alle zu sehen. 296 00:17:41,760 --> 00:17:45,200 Pawel, meine Kinder - mein Gott, die sind so s��. 297 00:17:45,440 --> 00:17:48,680 Auch Pubert�t. Mhm. 298 00:17:48,920 --> 00:17:51,760 Ich liebe meinen Mann noch immer. Aha. 299 00:17:52,000 --> 00:17:53,960 Aber Leon hat mich abgeholt 300 00:17:54,200 --> 00:17:57,120 und gesagt, er hat mich sehr, sehr gerne. 301 00:17:57,360 --> 00:17:58,800 Ja, und nun? Ich ... 302 00:17:59,040 --> 00:18:03,320 Ich hab Leon auch sehr, sehr gerne. Ich will sie beide. 303 00:18:03,560 --> 00:18:06,240 Meinst du, die beiden machen das mit? 304 00:18:06,480 --> 00:18:10,680 Pawel ist in Polen, Leon hier - sie m�ssen sich nicht sehen. 305 00:18:10,920 --> 00:18:15,120 Ich habe Pawel nichts gesagt. Ich w�rde reinen Tisch machen. 306 00:18:15,360 --> 00:18:16,360 Okay. 307 00:18:18,480 --> 00:18:20,600 Mia, Essen ist fertig! 308 00:18:24,680 --> 00:18:26,600 *Schritte auf der Treppe* 309 00:18:39,960 --> 00:18:41,400 *gef�hlvolle Musik* 310 00:18:41,640 --> 00:18:43,840 *Musik: "Heal" von Tom Odell* 311 00:18:44,080 --> 00:18:46,520 # Take my mind and take my pain. 312 00:18:46,760 --> 00:18:52,240 # Like an empty bottle takes the rain. 313 00:18:55,720 --> 00:19:00,360 # And heal, heal. 314 00:19:01,480 --> 00:19:02,640 # Heal, heal. 315 00:19:07,280 --> 00:19:11,440 # And take my past and take my sin. 316 00:19:11,680 --> 00:19:12,680 *Schnarchen* 317 00:19:14,640 --> 00:19:18,520 # Like an empty sail takes the wind. 318 00:19:22,840 --> 00:19:24,680 # And heal, heal. 319 00:19:28,120 --> 00:19:30,000 # Heal, heal. 320 00:19:31,400 --> 00:19:33,160 *Sie atmet tief.* 321 00:19:33,880 --> 00:19:39,840 # And tell me some things last. 322 00:19:43,280 --> 00:19:47,960 # And tell me some things last. 323 00:19:52,080 --> 00:19:53,760 (Lena) Wie geht's ihr? 324 00:19:55,880 --> 00:19:57,160 Sie schl�ft. 325 00:20:00,200 --> 00:20:02,080 Der Sauerstoff hilft gut. 326 00:20:06,160 --> 00:20:08,320 Wie geht's denn unserem Baby? 327 00:20:09,440 --> 00:20:11,960 Das ist bereit, um rauszukommen. 328 00:20:13,000 --> 00:20:14,240 *Er lacht leise.* 329 00:20:14,840 --> 00:20:16,600 Gehst du zu Dr. Wegner? 330 00:20:20,640 --> 00:20:22,160 Ich bin nicht krank. 331 00:20:22,400 --> 00:20:23,400 Bitte. 332 00:20:25,040 --> 00:20:26,040 F�r uns. 333 00:20:26,920 --> 00:20:27,920 *Piepsen* 334 00:20:30,400 --> 00:20:31,760 Milch ruft. 335 00:20:38,560 --> 00:20:39,960 *harmonische Musik* 336 00:20:44,160 --> 00:20:45,480 Guten Morgen! 337 00:20:48,440 --> 00:20:49,440 Nein. 338 00:20:50,280 --> 00:20:52,640 Nein, du arbeitest heute nicht. 339 00:20:55,480 --> 00:20:57,160 Was hat Vera gesagt? 340 00:20:57,680 --> 00:20:59,880 Dass du heute wieder da bist. 341 00:21:00,680 --> 00:21:01,680 Ja. 342 00:21:02,560 --> 00:21:03,560 Ja, genau. 343 00:21:03,800 --> 00:21:06,040 Stimmt, das bin ich ja auch. 344 00:21:06,720 --> 00:21:08,000 Komm mal her. 345 00:21:09,200 --> 00:21:10,600 Komm mal her. 346 00:21:14,760 --> 00:21:16,000 Du hast Fieber. 347 00:21:16,240 --> 00:21:18,960 Du musst nach Hause ins Bett. Aber ... 348 00:21:19,200 --> 00:21:22,720 Nichts "aber". Du musst ins Bett, du bist krank. 349 00:21:22,960 --> 00:21:25,880 Chris ... Wir schaffen das schon alleine. 350 00:21:26,120 --> 00:21:27,960 Machst du mir noch auf? 351 00:21:28,960 --> 00:21:29,960 Tsch�ss. 352 00:21:33,560 --> 00:21:34,560 Mann! 353 00:21:45,600 --> 00:21:47,080 *T�r wird ge�ffnet.* 354 00:21:47,320 --> 00:21:49,200 Guten Morgen. Guten Morgen. 355 00:21:49,440 --> 00:21:51,920 K�nnten Sie am Empfang einspringen? 356 00:21:52,160 --> 00:21:54,480 Wo ist Anita? Die ist krank. 357 00:21:55,160 --> 00:21:58,520 Das hat sie Ihnen gesagt? Nein, sie war hier. 358 00:21:58,760 --> 00:22:02,760 Sie sah aus wie ein Gespenst. Ich hab sie heimgeschickt. 359 00:22:03,000 --> 00:22:06,640 Ich hab doch Patienten. K�nnen wir die verschieben? 360 00:22:06,880 --> 00:22:10,520 Ein paar schon, aber ... Frau M�ller, Herrn Gabriel 361 00:22:10,760 --> 00:22:13,880 und Herrn Lepsius muss ich heute versorgen. 362 00:22:14,120 --> 00:22:15,720 Wenn Sie Frau M�ller 363 00:22:15,960 --> 00:22:19,040 in der Mittagspause die Tabletten bringen, 364 00:22:19,280 --> 00:22:21,480 besuche ich die beiden Herren. 365 00:22:21,720 --> 00:22:24,960 Aber Sie m�ssen unbedingt mit Anita sprechen. 366 00:22:25,200 --> 00:22:26,240 Das mach ich. 367 00:22:26,480 --> 00:22:27,760 Danke. Gerne. 368 00:22:29,880 --> 00:22:31,600 Dann wollen wir mal ... 369 00:22:32,400 --> 00:22:34,600 Was wird es denn? Ein M�dchen. 370 00:22:35,640 --> 00:22:37,840 Sch�n. Und wie geht's Ihnen? 371 00:22:38,800 --> 00:22:42,120 Ja, sowohl meine Frau als auch Ihre Assistentin 372 00:22:42,360 --> 00:22:46,160 sind anscheinend davon �berzeugt, dass ich krank bin. 373 00:22:46,400 --> 00:22:49,800 Wieso glauben Sie, dass sie davon �berzeugt sind? 374 00:22:50,040 --> 00:22:51,720 Seine Beine knicken weg, 375 00:22:51,960 --> 00:22:55,240 ihm ist schwindlig, er sieht oft verschwommen. 376 00:22:55,480 --> 00:22:57,960 Ich hab ein empfindliches Knie. 377 00:22:58,200 --> 00:23:01,000 Und ich sollte meine Brille aufsetzen. 378 00:23:01,240 --> 00:23:03,640 Ansonsten geht's mir n�mlich gut. 379 00:23:03,880 --> 00:23:06,840 Haben Sie ein Kribbeln in den Gliedma�en? 380 00:23:07,080 --> 00:23:09,840 Oder so ein Stechen in der Wirbels�ule? 381 00:23:10,080 --> 00:23:12,960 Wenn ich l�nger in einer Position sitze, 382 00:23:13,200 --> 00:23:15,600 wird mir manchmal das Bein taub. 383 00:23:15,840 --> 00:23:18,280 Aber das ist ja normal, ne? 384 00:23:19,840 --> 00:23:21,840 Und schmerzen Ihre Augen? 385 00:23:22,080 --> 00:23:25,120 Oder haben Sie hinter den Augen Schmerzen? 386 00:23:25,360 --> 00:23:27,080 Das hattest du alles. 387 00:23:27,320 --> 00:23:29,720 Simon, bitte sag's ihm einfach. 388 00:23:29,960 --> 00:23:32,280 Was denken Sie denn, was es ist? 389 00:23:32,520 --> 00:23:36,520 Wenn Sie Ihre Brille und einen St�tzverband tragen, 390 00:23:36,760 --> 00:23:39,400 vielleicht ist dann alles wieder gut. 391 00:23:39,640 --> 00:23:41,680 Aber vielleicht auch nicht. 392 00:23:41,920 --> 00:23:45,920 Deshalb h�tte ich gerne, dass Sie einige Tests machen. 393 00:23:46,160 --> 00:23:50,000 Ich schreib Ihnen eine �berweisung f�rs Krankenhaus. 394 00:23:50,240 --> 00:23:52,840 Also denken Sie doch an was Ernstes? 395 00:23:53,840 --> 00:23:57,840 Einige der Symptome deuten auf Multiple Sklerose hin. 396 00:23:58,080 --> 00:24:02,640 Deshalb m�chte ich, dass Sie diese neurologischen Tests machen. 397 00:24:02,880 --> 00:24:06,600 (lacht) Dr. Wegner, ich hab keine Multiple Sklerose. 398 00:24:06,840 --> 00:24:10,480 Wissen Sie, wie das Leben von 'nem Bauern aussieht? 399 00:24:10,720 --> 00:24:14,840 Wir stehen um halb f�nf auf, melken und f�ttern die K�he, 400 00:24:15,080 --> 00:24:18,360 misten den Stall aus, bringen das Heu ein, 401 00:24:18,600 --> 00:24:22,120 mahlen das Futter, und um 16 Uhr alles noch mal - 402 00:24:22,360 --> 00:24:25,720 sieben Tage die Woche, 52 Wochen im Jahr. 403 00:24:25,960 --> 00:24:29,280 Ich hab keine Zeit, mich untersuchen zu lassen 404 00:24:29,520 --> 00:24:31,640 auf etwas, was ich nicht hab. 405 00:24:31,880 --> 00:24:36,480 So, Schatz, lass uns jetzt nicht noch mehr Zeit verschwenden hier. 406 00:24:40,360 --> 00:24:41,360 Danke sch�n. 407 00:24:41,600 --> 00:24:42,720 Wiedersehen. 408 00:24:49,440 --> 00:24:52,720 (laut) Jeder Mensch hat Rechte, auch Kinder. 409 00:24:52,960 --> 00:24:55,440 Deshalb hat die UNO eine Konvention 410 00:24:55,680 --> 00:24:58,760 �ber die Rechtes des Kindes verabschiedet. 411 00:24:59,000 --> 00:25:02,200 Lasst euch Unterdr�ckung nicht mehr gefallen! 412 00:25:06,680 --> 00:25:09,520 Sie wissen, wo Frau M�ller wohnt? Ja. 413 00:25:09,760 --> 00:25:13,320 Gut, dann gr��en Sie sie sch�n. Mach ich, Chefin! 414 00:25:21,600 --> 00:25:22,600 Danuta ... 415 00:25:23,520 --> 00:25:25,800 Du warst ja in Polen Lehrerin. 416 00:25:26,040 --> 00:25:29,120 Vielleicht willst du das ja auch hier sein. 417 00:25:29,360 --> 00:25:32,240 Dann k�nnten wir immer zusammenarbeiten. 418 00:25:33,160 --> 00:25:35,360 Das ist so klammerig, das ... 419 00:25:39,000 --> 00:25:42,200 Entschuldigung, das B�ro von Herrn Ortmann? 420 00:25:42,440 --> 00:25:43,600 Da vorne. 421 00:25:48,520 --> 00:25:52,920 Danuta, vielleicht m�chtest du ja hier als Lehrerin arbeiten. 422 00:25:53,920 --> 00:25:56,360 (leise) Und meine Freundin sein. 423 00:25:57,320 --> 00:25:58,320 *Klopfen* 424 00:26:02,680 --> 00:26:03,920 (leise) Hallo. 425 00:26:04,880 --> 00:26:06,160 Komm doch rein. 426 00:26:12,280 --> 00:26:13,720 Ja �h ... 427 00:26:14,560 --> 00:26:16,840 M�chtest du dich setzen? - Nein. 428 00:26:17,080 --> 00:26:19,360 Nein? - �h ... Nein, danke. 429 00:26:19,800 --> 00:26:21,400 Ich habe nachgedacht. 430 00:26:21,640 --> 00:26:22,680 �ber vieles. 431 00:26:24,120 --> 00:26:25,120 Und ... 432 00:26:26,880 --> 00:26:28,360 Ich mag dich sehr. 433 00:26:30,560 --> 00:26:33,040 Ich mag dich auch sehr. - Aber ... 434 00:26:34,680 --> 00:26:37,160 ... ich mag auch noch meinen Mann. 435 00:26:40,280 --> 00:26:41,640 Aha. - Mhm. 436 00:26:43,040 --> 00:26:47,160 Ich kann mir vorstellen, deine Freundin zu sein, aber ... 437 00:26:48,640 --> 00:26:49,760 Aber ich ... 438 00:26:50,000 --> 00:26:52,560 will auch noch meinen Mann behalten. 439 00:26:56,880 --> 00:26:57,880 �h ... 440 00:26:58,120 --> 00:27:02,360 Aber wie stellst du dir das vor? Was denken denn die Leute? 441 00:27:02,600 --> 00:27:07,040 Bisher war dir das doch egal. Am besten, man fragt nicht. 442 00:27:13,040 --> 00:27:15,480 M�chtest du hier Lehrerin werden? 443 00:27:20,320 --> 00:27:21,320 *Donner* 444 00:27:36,080 --> 00:27:37,280 Ich gr��e Sie. 445 00:27:37,840 --> 00:27:39,680 Kommen Sie schnell rein. 446 00:27:52,040 --> 00:27:54,280 Was haben Sie denn da gemacht? 447 00:27:54,520 --> 00:27:58,640 Ein kleines Missverst�ndnis zwischen 'nem Hammer und mir. 448 00:27:58,880 --> 00:28:00,320 Dr. Wegner? 449 00:28:02,200 --> 00:28:03,840 *ruhige, ernste Musik* 450 00:28:20,000 --> 00:28:24,040 (AB) Der Teilnehmer ist vor�bergehend nicht erreichbar. 451 00:28:30,680 --> 00:28:33,240 Ich kann den Doktor nicht erreichen. 452 00:28:33,480 --> 00:28:36,680 Das tut mir leid. Ich w�rde ihn gerne suchen. 453 00:28:36,920 --> 00:28:40,400 K�nnten Sie ausnahmsweise kurz darauf aufpassen, 454 00:28:40,640 --> 00:28:44,280 dass hier in der Praxis nichts aus dem Ruder l�uft? 455 00:28:44,520 --> 00:28:48,040 �h ... Ja, klar, kein Problem. Ich hab ja Urlaub. 456 00:28:48,280 --> 00:28:50,600 Danke. Danke f�r Ihr Verst�ndnis. 457 00:28:54,960 --> 00:28:56,680 *spannungsvolle Musik* 458 00:29:02,160 --> 00:29:03,960 *spannungsvolle Musik* 459 00:29:05,360 --> 00:29:06,880 Dr. Wegner! 460 00:29:17,400 --> 00:29:18,400 *St�hnen* 461 00:29:18,640 --> 00:29:19,760 Oh Gott! 462 00:29:20,000 --> 00:29:21,360 Dr. Wegner?! 463 00:29:25,600 --> 00:29:26,640 Hallo? 464 00:29:28,160 --> 00:29:29,680 Haben Sie Schmerzen? 465 00:29:29,920 --> 00:29:32,560 Ich sp�r meinen rechten Arm nicht. 466 00:29:37,600 --> 00:29:38,880 *Er st�hnt.* 467 00:29:39,120 --> 00:29:40,440 Und der Kopf? 468 00:29:41,360 --> 00:29:42,560 Geht schon. 469 00:29:48,760 --> 00:29:50,520 Ja, hier ist Vera Mundt. 470 00:29:50,760 --> 00:29:53,920 Wir sind am Reichensteiner Weg, am Waldrand. 471 00:29:54,160 --> 00:29:59,320 Eingeklemmter Rollstuhlfahrer - Platzwunde am Kopf und tauber Arm. 472 00:29:59,560 --> 00:30:00,680 Danke. 473 00:30:06,520 --> 00:30:08,000 Die sind gleich da. 474 00:30:12,560 --> 00:30:14,000 *entfernter Donner* 475 00:30:14,600 --> 00:30:19,120 Die Ergebnisse vom Notfall-CT m�ssen ja bald vorliegen. 476 00:30:19,360 --> 00:30:20,840 Was dauert da so lange? 477 00:30:21,920 --> 00:30:25,800 Da vorne ist Frau Dr. Hamacher. Soll ich die fragen? 478 00:30:26,040 --> 00:30:28,760 Nein, nein. Sie ist keine Neurologin. 479 00:30:29,000 --> 00:30:33,080 Aber vielleicht kommen wir �ber sie an die Informationen. 480 00:30:33,320 --> 00:30:36,280 Nein, sie hat sowieso schon genug zu tun. 481 00:30:37,280 --> 00:30:38,280 Ah. 482 00:30:38,640 --> 00:30:40,240 (Frau) Hallo. Hallo. 483 00:30:40,480 --> 00:30:44,920 Tut mir leid, dass wir uns unter den Umst�nden wiedertreffen. 484 00:30:45,160 --> 00:30:48,840 Aber vielleicht kann ich Ihnen die Sorgen nehmen. 485 00:30:49,080 --> 00:30:53,880 Sie haben eine Gehirnersch�tterung und einen Haarriss am Ellbogen. 486 00:30:54,120 --> 00:30:58,000 Wir m�ssen Sie eine Nacht zur Beobachtung hierbehalten. 487 00:30:58,240 --> 00:30:59,640 Gut. Gute Besserung. 488 00:30:59,880 --> 00:31:02,360 Bis zur n�chsten �rzteversammlung. 489 00:31:02,600 --> 00:31:03,640 Ja. Tsch�ss. 490 00:31:03,880 --> 00:31:05,040 Tsch�ss! Tsch�ss! 491 00:31:05,280 --> 00:31:08,440 Gl�ck gehabt. Sie sind nicht kleinzukriegen. 492 00:31:08,680 --> 00:31:12,760 Soll ich wen anrufen, der Ihnen ein paar Sachen bringt? 493 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 Puh ... 494 00:31:14,240 --> 00:31:18,760 Wenn's Ihnen nicht unangenehm ist, kann ich auch kurz losfahren 495 00:31:19,000 --> 00:31:21,920 und Ihnen Pyjama und Zahnb�rste bringen. 496 00:31:22,160 --> 00:31:24,640 W�rden Sie? Das w�re sehr nett. 497 00:31:24,880 --> 00:31:26,200 In Ordnung. 498 00:31:27,320 --> 00:31:28,760 Bis sp�ter. Tsch�ss. 499 00:31:30,760 --> 00:31:32,240 *harmonische Musik* 500 00:32:34,720 --> 00:32:36,560 *ernste, ruhige Musik* 501 00:32:54,480 --> 00:32:58,640 Guten Tag, Herr Meinerzhagen. Die Praxis ist geschlossen. 502 00:32:58,880 --> 00:33:02,960 Ich halte nur die Stellung, bis Frau Mundt wieder da ist. 503 00:33:04,480 --> 00:33:06,120 Was ist denn passiert? 504 00:33:07,240 --> 00:33:10,160 Der Herr Doktor hatte wohl einen Unfall. 505 00:33:10,400 --> 00:33:12,320 Mehr wei� ich auch nicht. 506 00:33:13,960 --> 00:33:16,520 Wie geht's denn Ihrer Mutter? - Gut. 507 00:33:16,760 --> 00:33:20,720 Also, au�er dass sie sich als alterndes Funkenmariechen 508 00:33:20,960 --> 00:33:24,520 st�ndig die Knie anditscht, geht es ihr ganz gut. 509 00:33:25,720 --> 00:33:29,320 Und �ber die Leberwurst hat sie sich auch gefreut. 510 00:33:29,560 --> 00:33:31,480 War aber die falsche, ne? 511 00:33:31,720 --> 00:33:33,000 *eilige Schritte* 512 00:33:33,240 --> 00:33:35,640 Oh, guten Tag, Herr Meinerzhagen. 513 00:33:35,880 --> 00:33:38,520 Danke f�rs Aufpassen. Kein Problem. 514 00:33:38,760 --> 00:33:42,720 Wie geht es dem Doktor? Den Umst�nden entsprechend gut. 515 00:33:42,960 --> 00:33:45,720 Aber wir m�ssen die Praxis schlie�en. 516 00:33:45,960 --> 00:33:49,280 Sie m�ssen leider solange zu Dr. Bayer fahren. 517 00:33:49,520 --> 00:33:52,400 Geht das in Ordnung? Kein Problem. Tsch�ss. 518 00:33:53,000 --> 00:33:54,000 Tsch�ss. 519 00:33:54,240 --> 00:33:56,440 Tsch�ss. Und gute Besserung! 520 00:33:57,200 --> 00:34:00,200 Liebe Patienten ... 521 00:34:06,680 --> 00:34:08,160 *Motorenger�usche* 522 00:34:23,960 --> 00:34:25,600 *spannungsvolle Musik* 523 00:34:25,840 --> 00:34:26,840 Lena! 524 00:34:27,160 --> 00:34:28,160 Lena! 525 00:34:28,400 --> 00:34:30,400 Ich kann nicht bremsen! 526 00:34:36,360 --> 00:34:37,360 Simon! 527 00:34:58,640 --> 00:35:00,040 Was ist passiert? 528 00:35:00,280 --> 00:35:03,280 Simon kann seine Beine nicht mehr bewegen. 529 00:35:05,160 --> 00:35:07,880 Sie k�nnen mich jederzeit anrufen. 530 00:35:09,720 --> 00:35:14,680 Hat sie erz�hlt, was passiert ist? Er kann seine Beine nicht bewegen. 531 00:35:14,920 --> 00:35:18,560 Sie machen sicher ein MRT und eine Lumbalpunktion. 532 00:35:18,800 --> 00:35:22,080 Da kann man zu 99 Prozent sagen, ob es MS ist. 533 00:35:23,120 --> 00:35:24,640 Ach, hallo Paul. Mama? 534 00:35:25,440 --> 00:35:28,200 Dr. Wegner hatte 'nen Unfall. Oh Gott. 535 00:35:32,760 --> 00:35:34,360 Gr��e Sie, Herr Kuhn. 536 00:35:34,600 --> 00:35:35,880 Oh, hallo. 537 00:35:40,240 --> 00:35:43,640 Ach, Frau Mundt! Gut, dass ich Sie hier treffe. 538 00:35:43,880 --> 00:35:47,920 Die machen jetzt ein MRT und eine R�ckenmarkspunktion. 539 00:35:48,160 --> 00:35:49,160 Gut. 540 00:35:49,400 --> 00:35:52,320 Was ist denn, wenn Simon wirklich MS hat? 541 00:35:52,560 --> 00:35:55,080 Sie sind hier in den besten H�nden. 542 00:35:55,320 --> 00:35:57,600 Die Neurologie ist sehr gut, 543 00:35:57,840 --> 00:36:00,520 die �rzte finden sicher die Ursache. 544 00:36:00,760 --> 00:36:03,920 Wenn das Baby da ist, und Simon ist krank, 545 00:36:04,160 --> 00:36:09,000 kann ich nicht f�r zwei arbeiten und mich um Simons Mutter k�mmern. 546 00:36:09,240 --> 00:36:11,720 Wer soll denn dann den Hof f�hren? 547 00:36:11,960 --> 00:36:16,040 Jetzt machen Sie erst mal einen Schritt nach dem anderen. 548 00:36:16,280 --> 00:36:17,880 *Sie atmet tief aus.* 549 00:36:18,440 --> 00:36:19,440 Danke sch�n. 550 00:36:19,680 --> 00:36:22,280 Gern. Ihr Mann liegt vorne links. 551 00:36:22,520 --> 00:36:24,840 Ah ja, gut. Danke. Bis bald. 552 00:36:33,000 --> 00:36:34,080 So ... 553 00:36:34,800 --> 00:36:35,960 mein Schatz. 554 00:36:37,880 --> 00:36:39,280 Wie geht's dir? 555 00:36:40,280 --> 00:36:41,400 Geht so. 556 00:36:44,600 --> 00:36:48,640 Mama, ich wollte dir nur helfen. - Das musst du nicht. 557 00:36:48,880 --> 00:36:53,000 H�tte ich dir gesagt, dass ich mich krankgemeldet hab ... 558 00:36:53,240 --> 00:36:58,080 Du hast nicht die Verantwortung f�r das hier, sondern nur f�r dich. 559 00:36:58,320 --> 00:37:01,200 Ich will den Job nicht verlieren. - Ach! 560 00:37:01,440 --> 00:37:03,400 Hallo? Ist hier jemand? 561 00:37:03,800 --> 00:37:05,400 (leise) Das ist Vera. 562 00:37:06,120 --> 00:37:07,920 Hallo Frau Mundt. Ah! 563 00:37:10,720 --> 00:37:12,800 Guten Abend. Guten Abend. 564 00:37:13,040 --> 00:37:16,320 Ja, ich wollte mal nach Ihrer Tochter schauen. 565 00:37:16,560 --> 00:37:19,960 Sie hatte ein bisschen Fieber. Die Aufregung. 566 00:37:20,600 --> 00:37:22,800 Ich hol Ihnen einen Tee. Danke. 567 00:37:25,120 --> 00:37:26,200 Na? 568 00:37:30,160 --> 00:37:31,400 Wie geht's dir? 569 00:37:32,200 --> 00:37:33,320 Geht so. 570 00:37:34,960 --> 00:37:38,320 Kommst du gucken, ob ich wirklich krank bin? 571 00:37:39,400 --> 00:37:42,240 Anita, wir brauchen dich in der Praxis. 572 00:37:42,480 --> 00:37:43,560 Ja. 573 00:37:44,240 --> 00:37:45,520 Ich wei�. 574 00:37:51,480 --> 00:37:53,000 Hey! Hey! 575 00:37:54,680 --> 00:37:57,280 Soll ich dir noch was warm machen? 576 00:37:57,520 --> 00:37:58,760 Gulasch? Gerne. 577 00:37:59,000 --> 00:38:00,240 Ist noch von Daniel. 578 00:38:01,200 --> 00:38:02,360 (seufzt) Ja. 579 00:38:03,160 --> 00:38:04,200 Daniel. 580 00:38:06,960 --> 00:38:08,360 Wo ist denn Mia? 581 00:38:08,600 --> 00:38:09,600 �h ... 582 00:38:11,000 --> 00:38:13,840 Die hat Hausaufgaben gemacht, mit Tom. 583 00:38:14,080 --> 00:38:16,360 Jetzt macht sie irgendwas oben. 584 00:38:16,600 --> 00:38:20,040 Man darf nicht st�ren. Das kommt mir bekannt vor. 585 00:38:20,280 --> 00:38:24,160 Sag mal, der Herr Kuhn ist irgendwie merkw�rdig, oder? 586 00:38:24,400 --> 00:38:25,400 Wieso? 587 00:38:25,640 --> 00:38:27,120 Ein bisschen? Hm. 588 00:38:27,360 --> 00:38:30,840 Na ja, den scheint ganz sch�n was zu belasten. 589 00:38:31,080 --> 00:38:33,160 Der ist bestimmt ein Mensch, 590 00:38:33,400 --> 00:38:36,920 der nie gelernt hat, �ber seine Gef�hle zu reden. 591 00:38:37,160 --> 00:38:38,160 *Klappern* 592 00:38:46,440 --> 00:38:48,120 Geben Sie mir das mal. 593 00:38:52,080 --> 00:38:53,240 Danke sch�n. 594 00:38:59,600 --> 00:39:01,760 Was ist, wenn es das jetzt war? 595 00:39:02,600 --> 00:39:05,520 Wenn ich von jetzt an im Rollstuhl sitze? 596 00:39:05,760 --> 00:39:07,200 Was ist denn dann? 597 00:39:09,840 --> 00:39:14,200 Ich verstehe, dass das jetzt ein Riesenschock f�r Sie ist. 598 00:39:14,440 --> 00:39:18,760 Ich w�rde Ihnen gerne was Weises oder Hoffnungsvolles sagen, 599 00:39:19,000 --> 00:39:21,200 aber alles, was ich wei�, ist, 600 00:39:21,440 --> 00:39:25,080 dass eine MS-Diagnose nicht das Ende vom Leben ist. 601 00:39:25,320 --> 00:39:27,160 Und das hei�t auch nicht, 602 00:39:27,400 --> 00:39:31,040 dass Sie den Rest Ihres Lebens im Rollstuhl sitzen. 603 00:39:31,280 --> 00:39:32,560 Aber wenn doch? 604 00:39:33,520 --> 00:39:36,640 Im Rollstuhl kann ich den Hof nicht f�hren. 605 00:39:37,440 --> 00:39:41,280 Meine Mutter kann das sicher nicht mehr �bernehmen. 606 00:39:41,520 --> 00:39:45,520 Meine Frau kann zwar alles, aber die kriegt ja ein Baby. 607 00:39:46,240 --> 00:39:49,840 Wer soll dann die K�he melken, das Heu einbringen? 608 00:39:52,960 --> 00:39:56,360 Ich sitze seit acht Jahren in diesem Rollstuhl. 609 00:39:56,880 --> 00:40:00,640 Am Anfang dachte ich, das ist das Ende des Lebens. 610 00:40:00,880 --> 00:40:02,920 Es war einfach nur schei�e. 611 00:40:04,320 --> 00:40:07,200 Und dann k�mpfst du. Und du lernst dazu. 612 00:40:07,440 --> 00:40:11,680 Und irgendwann stellst du fest, dass das Leben im Rollstuhl 613 00:40:11,920 --> 00:40:15,120 gar nicht so anders ist als ohne Rollstuhl. 614 00:40:16,040 --> 00:40:19,760 Seit wann gibt es Ihren Hof jetzt? Seit 100 Jahren? 615 00:40:20,000 --> 00:40:21,000 150. 616 00:40:21,240 --> 00:40:22,360 150 Jahre. 617 00:40:23,760 --> 00:40:27,200 Ich glaube, es braucht mehr als einen Rollstuhl, 618 00:40:27,440 --> 00:40:29,320 um dem ein Ende zu setzen. 619 00:40:32,720 --> 00:40:34,480 *ernste, ruhige Musik* 620 00:40:46,680 --> 00:40:48,800 Geht's? Jaja, danke. 621 00:40:49,960 --> 00:40:51,040 So ... 622 00:40:52,320 --> 00:40:53,360 Danke. 623 00:40:55,320 --> 00:40:56,600 Frau Mundt ... 624 00:40:57,120 --> 00:40:58,120 Hh! 625 00:40:58,360 --> 00:40:59,520 Oh Gott! 626 00:41:00,360 --> 00:41:01,520 Entschuldigung. 627 00:41:02,040 --> 00:41:03,280 Alles gut. 628 00:41:04,520 --> 00:41:06,040 Ja, klar, Bremse. 629 00:41:07,320 --> 00:41:09,200 Danke. Zuerst die Beine. 630 00:41:10,400 --> 00:41:12,080 *Er �chzt.* So, jetzt. 631 00:41:13,080 --> 00:41:14,560 *Er �chzt.* Danke. 632 00:41:31,760 --> 00:41:33,320 *Er atmet tief aus.* 633 00:41:36,720 --> 00:41:40,880 So, dann jetzt ab nach Hause. Nee, gleich in die Praxis. 634 00:41:41,120 --> 00:41:43,080 Sie sind krankgeschrieben. 635 00:41:43,320 --> 00:41:45,560 Wenn wir die Praxis dichtmachen, 636 00:41:45,800 --> 00:41:49,320 m�ssen alle Patienten zu Dr. Bayer nach Schleiden. 637 00:41:49,560 --> 00:41:52,280 Die 16 Kilometer schaffen viele nicht. 638 00:41:52,520 --> 00:41:54,640 In 15 Minuten machen wir auf. 639 00:42:04,160 --> 00:42:05,640 *beschwingte Musik* 640 00:42:06,920 --> 00:42:11,760 Wir sind recht voll, aber ich kann Ihnen morgen 11.15 Uhr anbieten. 641 00:42:12,000 --> 00:42:13,800 Klar, ich warte. Tsch�ss. 642 00:42:14,040 --> 00:42:15,280 Hallo Herr Huber. 643 00:42:15,520 --> 00:42:18,160 Sie wollen die Laborwerte besprechen? 644 00:42:18,400 --> 00:42:20,240 Sie k�nnen Platz nehmen. 645 00:42:20,480 --> 00:42:23,000 �h, Frau Engel? Bitte. - Ah, danke. 646 00:42:23,600 --> 00:42:24,960 Danke, Herr Huber. 647 00:42:25,840 --> 00:42:29,520 Ja, ich bin noch dran. Wunderbar. Morgen 11.15 Uhr. 648 00:42:29,760 --> 00:42:31,720 Super! Bis dahin, tsch�ss! 649 00:42:31,960 --> 00:42:34,680 Sch�n, dass du wieder da bist. Danke. 650 00:42:34,920 --> 00:42:37,520 Hast du die Rezepte f�r mich? Klar. 651 00:42:38,480 --> 00:42:39,680 Bitte. 652 00:42:41,920 --> 00:42:42,920 Ah. 653 00:42:43,160 --> 00:42:46,440 Und? Was haben sie herausgefunden? Nichts. 654 00:42:46,680 --> 00:42:48,640 Keine Anzeichen f�r MS. 655 00:42:48,880 --> 00:42:50,440 Die haben uns einfach 656 00:42:50,680 --> 00:42:53,840 mit Simon im Rollstuhl nach Hause geschickt. 657 00:42:54,080 --> 00:42:55,600 Und wo ist er jetzt? 658 00:42:55,840 --> 00:42:58,840 Drau�en im Auto und will nicht reinkommen. 659 00:42:59,080 --> 00:43:02,560 Ja, das ist eine akut auftretende Neurodermitis. 660 00:43:02,800 --> 00:43:05,720 Ich verschreibe Ihnen eine Kortisonsalbe. 661 00:43:05,960 --> 00:43:08,760 In zwei Wochen kommen Sie wieder. Okay. 662 00:43:09,000 --> 00:43:12,000 Das Rezept kriegen Sie am Empfang. Danke. 663 00:43:12,240 --> 00:43:15,240 Danke sch�n. Wiedersehen. Auf Wiedersehen. 664 00:43:21,920 --> 00:43:24,520 Die Kuhns sind gerade gekommen. Und? 665 00:43:24,760 --> 00:43:27,400 Was haben die Untersuchungen ergeben? 666 00:43:27,640 --> 00:43:28,720 Nichts. 667 00:43:28,960 --> 00:43:30,200 Hier. 668 00:43:30,440 --> 00:43:31,640 Der Arztbericht. 669 00:43:36,120 --> 00:43:40,520 K�nnte es vielleicht sein, dass es was Psychosomatisches ist? 670 00:43:40,760 --> 00:43:43,080 Ja, vielleicht haben Sie recht. 671 00:43:43,320 --> 00:43:47,480 Muskeln und Schmerzen k�nnen vom Kopf gesteuert werden. 672 00:43:47,720 --> 00:43:50,480 Reflexe nicht. Wie machen einen Test. 673 00:43:51,080 --> 00:43:52,680 Helfen Sie mir kurz? 674 00:43:57,200 --> 00:43:59,240 Das wird 'ne Kortisonsalbe. 675 00:43:59,480 --> 00:44:00,480 Mhm. 676 00:44:00,720 --> 00:44:01,760 Danke. 677 00:44:10,040 --> 00:44:12,280 Diese inkompetenten �rzte ... 678 00:44:13,120 --> 00:44:14,800 haben nichts gefunden. 679 00:44:15,880 --> 00:44:19,120 W�ren sie inkompetent, w�ren es keine �rzte. 680 00:44:19,360 --> 00:44:20,480 Kommen Sie. 681 00:44:29,560 --> 00:44:31,640 Ich helf Ihnen. Danke sch�n. 682 00:44:34,280 --> 00:44:35,400 Okay. 683 00:44:36,000 --> 00:44:37,680 So, jetzt Achilles. 684 00:44:37,920 --> 00:44:40,720 Wir m�ssen jetzt Ihre Beine anwinkeln. 685 00:44:41,400 --> 00:44:43,080 *spannungsvolle Musik* 686 00:44:47,960 --> 00:44:48,960 Okay. 687 00:44:50,200 --> 00:44:53,240 Wenn Sie sich jetzt an die Kante setzen ... 688 00:44:53,480 --> 00:44:54,520 Ja. Geht das? 689 00:44:54,760 --> 00:44:55,840 Jaja. Ja. 690 00:45:00,160 --> 00:45:01,160 So. 691 00:45:02,440 --> 00:45:04,520 *spannungsvolle Musik* 692 00:45:05,880 --> 00:45:07,360 Gut. 693 00:45:08,360 --> 00:45:09,360 Gut. 694 00:45:09,600 --> 00:45:10,600 Fertig. 695 00:45:11,480 --> 00:45:14,080 Sie k�nnen sich wieder reinsetzen. 696 00:45:25,520 --> 00:45:28,320 Also, da Ihre Reflexe alle normal sind, 697 00:45:28,560 --> 00:45:31,120 vermute ich eine supraspinale Ursache. 698 00:45:31,360 --> 00:45:34,600 Ich geb Ihnen ein Rezept f�r Physiotherapie 699 00:45:34,840 --> 00:45:37,800 und eine �berweisung f�r einen Spezialisten 700 00:45:38,040 --> 00:45:40,400 f�r psychosomatische Krankheiten. 701 00:45:40,640 --> 00:45:42,960 Ich bin also bescheuert. Simon! 702 00:45:43,200 --> 00:45:46,800 Das sagt er doch. Dass die L�hmung nicht echt ist. 703 00:45:47,040 --> 00:45:50,880 Die L�hmung ist echt. Die Ursache ist nicht physisch. 704 00:45:51,120 --> 00:45:54,800 Wenn einem Umst�nde, Situationen oder Beziehungen, 705 00:45:55,040 --> 00:45:57,760 zu viel werden, reagiert der K�rper. 706 00:45:58,000 --> 00:46:01,320 Manche reagieren mit L�hmungserscheinungen. 707 00:46:01,560 --> 00:46:06,080 Frau Mundt, ich mach mich doch nicht wegen meiner Gef�hle 708 00:46:06,320 --> 00:46:09,680 selbst freiwillig zu 'nem Kr�ppel im Rollstuhl. 709 00:46:09,920 --> 00:46:11,080 Simon, bitte. 710 00:46:11,320 --> 00:46:12,560 *ernste Musik* 711 00:46:14,760 --> 00:46:16,000 Lena, komm. 712 00:46:16,240 --> 00:46:17,560 Lass uns gehen. 713 00:46:18,160 --> 00:46:20,120 *ernste, ruhige Musik* 714 00:46:25,440 --> 00:46:26,600 Danke sch�n. 715 00:46:27,520 --> 00:46:28,920 Tut mir leid. 716 00:46:29,160 --> 00:46:30,160 Simon? 717 00:46:31,880 --> 00:46:35,440 Ist nicht so gut gelaufen. Nee, wirklich nicht. 718 00:46:37,600 --> 00:46:39,280 *ernste, ruhige Musik* 719 00:46:44,200 --> 00:46:47,440 Was machst du denn da? Wusstest du das? 720 00:46:47,680 --> 00:46:49,880 Manche Wissenschaftler meinen, 721 00:46:50,120 --> 00:46:54,360 dass Toxine MS und andere �hnliche Krankheiten verursachen. 722 00:46:54,600 --> 00:46:56,880 Diese ganzen Chemikalien 723 00:46:57,120 --> 00:47:00,720 verursachen durch Wechselwirkungen Nervensch�den. 724 00:47:01,760 --> 00:47:03,040 Und ... 725 00:47:03,880 --> 00:47:08,280 was, wenn Frau Mundt und Dr. Wegner doch nicht falsch liegen? 726 00:47:08,520 --> 00:47:12,000 Warum soll ich denn so tun, als sei ich gel�hmt? 727 00:47:12,240 --> 00:47:14,280 Das macht doch keinen Sinn. 728 00:47:14,520 --> 00:47:18,320 Du bist v�llig �berarbeitet, deine Mutter ist krank, 729 00:47:18,560 --> 00:47:22,160 du wirst bald Vater, dein Leben ist nicht einfach. 730 00:47:22,400 --> 00:47:27,400 Vielleicht rebelliert dein K�rper, weil du so sehr stark sein willst. 731 00:47:27,640 --> 00:47:31,400 W�r's denn so schlimm, zu 'nem Therapeuten zu gehen? 732 00:47:31,640 --> 00:47:33,240 Warum das denn? 733 00:47:33,480 --> 00:47:36,200 Stopp! Kannst du bitte damit aufh�ren! 734 00:47:36,440 --> 00:47:41,040 Ich mache wirklich alles mit. Ich bin gerne mit dir auf dem Hof. 735 00:47:41,280 --> 00:47:42,680 Ich versuche alles, 736 00:47:42,920 --> 00:47:46,000 um uns eine gemeinsame Zukunft zu sichern. 737 00:47:46,240 --> 00:47:48,560 Aber so mach ich nicht weiter. 738 00:47:48,800 --> 00:47:50,160 *ernste Musik* 739 00:47:58,760 --> 00:48:00,120 Und hier? 740 00:48:00,840 --> 00:48:01,840 Geht's? Mhm. 741 00:48:02,080 --> 00:48:04,560 Das Knie sieht viel besser aus. 742 00:48:04,800 --> 00:48:07,520 Nat�rlich, ich bin ja keine alte Frau, 743 00:48:07,760 --> 00:48:09,640 bei der nichts mehr heilt. 744 00:48:09,880 --> 00:48:11,040 Nat�rlich nicht. 745 00:48:11,280 --> 00:48:14,000 Aber Sie sollten Ihr Knie sanft bewegen. 746 00:48:14,240 --> 00:48:16,880 Am besten w�ren leichte Spazierg�nge. 747 00:48:17,120 --> 00:48:19,480 *Handy klingelt.* Entschuldigung. 748 00:48:21,560 --> 00:48:22,560 Mundt? 749 00:48:22,800 --> 00:48:25,720 Hallo Frau Mundt, hier ist die Lena Kuhn. 750 00:48:25,960 --> 00:48:29,040 Tut mir leid, Sie haben sicher viel zu tun. 751 00:48:29,280 --> 00:48:32,280 Ich bin gerade auf dem Weg in die Stadt. 752 00:48:32,520 --> 00:48:35,920 H�tten Sie zwischen Ihren Terminen kurz Zeit, 753 00:48:36,160 --> 00:48:38,080 sich mit mir zu treffen? 754 00:48:38,320 --> 00:48:41,760 Ich muss mit Ihnen sprechen. Es geht um Simon. 755 00:48:42,000 --> 00:48:44,720 In 'ner Viertelstunde am Marktplatz? 756 00:48:44,960 --> 00:48:47,480 Ja. Super, vielen Dank. Bis gleich. 757 00:48:50,480 --> 00:48:51,960 *harmonische Musik* 758 00:49:01,480 --> 00:49:03,880 (Lena) Das macht alles keinen Sinn. 759 00:49:04,120 --> 00:49:07,040 Nie w�rde Simon sich irgendwas ausdenken 760 00:49:07,280 --> 00:49:10,080 und mich mit der Arbeit allein lassen. 761 00:49:10,320 --> 00:49:13,320 Er ist der toughste Mensch, den ich kenne. 762 00:49:13,560 --> 00:49:15,800 Sind es nicht oft die Starken, 763 00:49:16,040 --> 00:49:19,200 die nicht wahrhaben wollen, dass sie leiden? 764 00:49:19,440 --> 00:49:23,040 Ich habe wirklich keine Idee, was ihn so bedr�ckt. 765 00:49:23,280 --> 00:49:26,120 Wir haben uns, wir bekommen ein Baby ... 766 00:49:26,360 --> 00:49:29,920 Klar, die Arbeit ist hart, aber Simon liebt das. 767 00:49:30,160 --> 00:49:33,880 Ich kann ja noch mal versuchen, mit ihm zu sprechen. 768 00:49:34,120 --> 00:49:35,960 Manchmal ist es leichter, 769 00:49:36,200 --> 00:49:38,760 sich einem Au�enstehenden zu �ffnen. 770 00:49:39,000 --> 00:49:40,080 Vielen Dank. 771 00:49:40,320 --> 00:49:41,920 *Handy klingelt.* Oh. 772 00:49:43,000 --> 00:49:45,400 Vielen Dank. Ja. Auf Wiedersehen. 773 00:49:45,640 --> 00:49:46,760 Wiedersehen. 774 00:49:47,640 --> 00:49:48,960 Hallo? 775 00:49:49,200 --> 00:49:52,360 Hallo, hier ist Volker B�hl. Ach, Herr B�hl. 776 00:49:52,600 --> 00:49:55,600 Hatten Sie wieder Streit mit Ihrem Hammer? 777 00:49:55,840 --> 00:49:57,880 Nee, nee, da ist alles gut. 778 00:49:58,120 --> 00:50:02,080 Ich f�rchte, ich muss Sie bitten, zur Schule zu kommen. 779 00:50:02,320 --> 00:50:03,840 Es geht um Mia. Okay. 780 00:50:04,080 --> 00:50:05,080 Ja. 781 00:50:22,440 --> 00:50:24,200 Was ist denn passiert? 782 00:50:28,200 --> 00:50:29,760 Hast du das gesprayt? 783 00:50:32,800 --> 00:50:34,040 Aber warum denn? 784 00:50:34,280 --> 00:50:39,320 Alle trampeln auf den Rechten von Kindern rum - das ist mein Protest. 785 00:50:39,560 --> 00:50:42,800 Mensch Mia, laut Gesetz ist das Vandalismus. 786 00:50:43,040 --> 00:50:45,880 Also, Herr B�hl, das war sicher falsch, 787 00:50:46,120 --> 00:50:50,120 was Mia gemacht hat, aber die ist noch nicht mal 14. 788 00:50:50,360 --> 00:50:54,840 Mia, wenn du �ber 14 w�rst, m�sstest du 'ne Geldstrafe zahlen. 789 00:50:55,080 --> 00:50:57,840 Jetzt hat deine Mutter das Problem. 790 00:50:58,080 --> 00:51:03,120 Wenn das ein Maler �berstreicht - das werden ganz schnell 1000 Euro. 791 00:51:03,360 --> 00:51:04,480 1000 Euro? 792 00:51:05,360 --> 00:51:08,080 Das wollte ich nicht. Es tut mir leid! 793 00:51:08,320 --> 00:51:11,480 (seufzt) Gut, ich �hm ... k�mmere mich. 794 00:51:11,720 --> 00:51:16,240 Entschuldigen Sie den Vorfall. Ich meld mich sp�ter noch mal. 795 00:51:19,160 --> 00:51:20,360 *ruhige Musik* 796 00:51:25,200 --> 00:51:26,320 *ernste Musik* 797 00:51:42,400 --> 00:51:43,520 *d�stere Musik* 798 00:52:01,280 --> 00:52:02,400 *Er �chzt.* 799 00:52:07,400 --> 00:52:08,480 Simon! 800 00:52:11,280 --> 00:52:14,280 Simon, ich hab dir was zu essen gemacht! 801 00:52:15,640 --> 00:52:17,280 *spannungsvolle Musik* 802 00:52:20,480 --> 00:52:21,480 Simon! 803 00:52:23,480 --> 00:52:25,000 *Er atmet hektisch.* 804 00:52:33,320 --> 00:52:34,320 *Er st�hnt.* 805 00:52:45,480 --> 00:52:47,240 Du bist der beste Bauer. 806 00:52:48,800 --> 00:52:50,760 Und immer warst du stark. 807 00:52:51,000 --> 00:52:53,400 Was immer das f�r eine Krankheit ist, 808 00:52:53,640 --> 00:52:55,240 du wirst sie besiegen. 809 00:52:55,480 --> 00:52:57,320 *Sie schnappt nach Luft.* 810 00:52:57,960 --> 00:52:59,840 Ich werd sie besiegen. 811 00:53:00,080 --> 00:53:03,440 (laut) Jetzt zieh deine verdammte Maske an 812 00:53:03,680 --> 00:53:05,480 und besieg deine auch! 813 00:53:12,000 --> 00:53:15,600 Mama, wie machen wir das jetzt mit dem Zimmer? 814 00:53:15,840 --> 00:53:18,360 Das ist jetzt schlecht. (Paul) Wieso? 815 00:53:18,600 --> 00:53:21,080 Mia hat aus Protest wegen des Zimmers 816 00:53:21,320 --> 00:53:23,720 ein Graffiti an die Schule gesprayt. 817 00:53:23,960 --> 00:53:25,000 Bitte was? Du? 818 00:53:25,240 --> 00:53:28,520 Ja, f�r Kinderrechte. Also auch f�r mich. 819 00:53:28,760 --> 00:53:32,160 Aber sie wei�, dass sie zu weit gegangen ist. 820 00:53:32,400 --> 00:53:33,400 Nicht wahr? 821 00:53:33,640 --> 00:53:36,640 Zuk�nftig redest du bitte mit mir erst, 822 00:53:36,880 --> 00:53:40,360 bevor du aus 'ner M�cke 'nen Elefanten machst. 823 00:53:42,960 --> 00:53:46,000 Oh nee! Ich muss noch meinen Chef abholen. 824 00:53:46,240 --> 00:53:50,720 Mia, du machst dir Gedanken, wie du das in Ordnung bringst. 825 00:53:50,960 --> 00:53:55,400 Selbst wenn ich wollte - 1000 Euro kann ich dir nicht leihen. 826 00:53:55,640 --> 00:53:57,040 Bitte wie viel?! 827 00:53:58,480 --> 00:53:59,680 1000 Euro. 828 00:54:09,280 --> 00:54:12,640 Frau B�hl, wie sch�n, dass ich Sie hier treffe. 829 00:54:12,880 --> 00:54:16,960 Wieso? Dann kauf ich Ihnen wohl die Leberwurst nicht weg. 830 00:54:20,320 --> 00:54:24,040 �brigens: "Grob" passt zu Ihnen, Herr Meinerzhagen. 831 00:54:24,280 --> 00:54:25,280 Aber danke. 832 00:54:25,520 --> 00:54:28,480 Ja, war vielleicht nicht ganz die feine Art. 833 00:54:28,720 --> 00:54:32,480 Passt aber tats�chlich. Geht's Ihnen jetzt besser? 834 00:54:32,720 --> 00:54:34,040 Viel besser. 835 00:54:35,080 --> 00:54:38,360 Ich w�rde Ihnen ja zeigen, wie das passiert ist, 836 00:54:38,600 --> 00:54:41,360 aber das ist wohl zu viel f�r Ihr Herz. 837 00:54:41,600 --> 00:54:43,200 Nein, herzlich gerne. 838 00:54:43,440 --> 00:54:46,760 Ist ohnehin ratsamer, nicht alleine zu tanzen. 839 00:54:47,000 --> 00:54:49,840 Da kann ich Sie ins Krankenhaus bringen, 840 00:54:50,080 --> 00:54:52,000 falls es wieder misslingt. 841 00:54:52,240 --> 00:54:53,560 Ganz sicher nicht. 842 00:54:55,240 --> 00:54:56,680 *Karnevalsmusik* 843 00:55:20,240 --> 00:55:21,600 *Musik verstummt.* 844 00:55:22,200 --> 00:55:23,480 Frau B�hl! 845 00:55:24,960 --> 00:55:26,280 *Er lacht.* 846 00:55:30,560 --> 00:55:32,560 Bitte sch�n. Danke sch�n. 847 00:55:36,640 --> 00:55:37,880 Geht das? Ja. 848 00:55:46,120 --> 00:55:48,200 Danke f�rs Heimbringen. Gerne. 849 00:55:48,440 --> 00:55:50,920 Wollen Sie mir den Schl�ssel geben? 850 00:55:51,160 --> 00:55:54,480 Ich hab Sie heute beobachtet, und ich denke, 851 00:55:54,720 --> 00:55:58,000 ohne Hilfe wird es schwierig f�r Sie werden. 852 00:56:01,360 --> 00:56:02,360 Danke. 853 00:56:09,280 --> 00:56:11,160 Ich glaub, das letzte Mal, 854 00:56:11,400 --> 00:56:15,480 als ich im Schlafanzug zu Abend gegessen hab, war ich acht. 855 00:56:18,880 --> 00:56:19,960 Was meinen Sie? 856 00:56:20,200 --> 00:56:23,840 Was passiert, wenn Simon Kuhn keine Therapie macht? 857 00:56:24,080 --> 00:56:28,520 L�sst der emotionale Stress nach, wo auch immer der herkommt, 858 00:56:28,760 --> 00:56:30,760 werden die Symptome vergehen. 859 00:56:31,000 --> 00:56:35,720 Ich hatte mal eine Patientin mit chronischem Ersch�pfungssyndrom. 860 00:56:35,960 --> 00:56:38,400 Sie wollte das nicht akzeptieren. 861 00:56:38,640 --> 00:56:42,160 Besessen von der Idee, etwas Unbekanntes zu haben, 862 00:56:42,400 --> 00:56:44,160 war sie zehn Jahre krank. 863 00:56:44,400 --> 00:56:48,640 Wow. Dann hoffen wir mal, bei ihm dauert es nicht so lange. 864 00:56:48,880 --> 00:56:51,240 Das sieht so lecker aus. Danke. 865 00:56:51,760 --> 00:56:55,000 Ja, dann w�nsche ich Ihnen einen guten Abend. 866 00:56:55,240 --> 00:56:57,680 Ja, danke. Ihnen auch. Bis morgen. 867 00:56:57,920 --> 00:56:59,160 Bis morgen. 868 00:57:02,720 --> 00:57:03,960 *heitere Musik* 869 00:57:14,360 --> 00:57:15,600 H�r mal auf! 870 00:57:17,080 --> 00:57:18,320 *Handy klingelt.* 871 00:57:22,760 --> 00:57:23,880 Hallo Mama. 872 00:57:24,120 --> 00:57:26,480 Hallo Paul. Na, wie geht's euch? 873 00:57:26,720 --> 00:57:30,080 Wir kommen klar. Ich brauch heute 'ne Auszeit. 874 00:57:30,320 --> 00:57:33,600 H�r mal auf, mich die ganze Zeit anzugrabbeln! 875 00:57:33,840 --> 00:57:35,160 Paul? Mia, h�r auf! 876 00:57:35,400 --> 00:57:37,680 Ist alles in Ordnung? Alles gut. 877 00:57:37,920 --> 00:57:39,280 Bleib ruhig weg. 878 00:57:39,520 --> 00:57:40,880 Danke. H�r mal auf! 879 00:57:41,120 --> 00:57:43,880 Mia soll nicht zu sp�t ins Bett. 880 00:57:44,120 --> 00:57:47,120 Und denk dran: Du hast heute Nachtschicht. 881 00:57:47,360 --> 00:57:50,480 Ja, Mama, ich schaff das. Alles gut. Tsch�ss! 882 00:57:50,720 --> 00:57:51,800 Tsch�... 883 00:57:54,160 --> 00:57:57,360 Unglaublich, dass ihr euch immer noch siezt. 884 00:57:57,600 --> 00:58:01,200 Manches werde ich nie verstehen bei euch Deutschen. 885 00:58:01,440 --> 00:58:04,280 Ich finde eine gesunde Distanz ganz gut. 886 00:58:04,520 --> 00:58:06,800 Ach, das muss ich dir erz�hlen! 887 00:58:07,040 --> 00:58:10,240 Als ich bei Dr. Wegner die Sachen geholt hab, 888 00:58:10,480 --> 00:58:15,040 hab ich in seiner Schublade ein Foto von ihm und mir gefunden. 889 00:58:15,280 --> 00:58:19,520 Oh Gott, was f�r ein Foto? Ein Schnappschuss vom Stadtfest. 890 00:58:19,760 --> 00:58:22,160 Aber ist das nicht merkw�rdig? 891 00:58:22,400 --> 00:58:26,560 Na ja, ich hab es immer geahnt: Er ist in dich verliebt. 892 00:58:26,800 --> 00:58:29,640 Mhm, das hab ich mir auch schon gedacht. 893 00:58:29,880 --> 00:58:32,240 Ihr w�ret schon das perfekte Paar. 894 00:58:33,600 --> 00:58:36,440 Kannst du dir das �berhaupt vorstellen? 895 00:58:36,680 --> 00:58:37,920 Ich wei� nicht. 896 00:58:38,160 --> 00:58:40,680 Er ist doch immerhin mein Chef. 897 00:58:42,240 --> 00:58:45,160 Was ist eigentlich mit dir und Leon? 898 00:58:45,400 --> 00:58:47,080 Ich war ehrlich zu ihm. 899 00:58:47,320 --> 00:58:50,680 Und ich hoffe, ich habe nicht alles vermasselt. 900 00:58:50,920 --> 00:58:52,600 Vielleicht ist die Zeit 901 00:58:52,840 --> 00:58:56,560 in Monschau noch nicht reif f�r solche Beziehungen. 902 00:58:56,800 --> 00:58:57,960 *Sie seufzt.* 903 00:58:58,200 --> 00:58:59,200 Na dann ... 904 00:58:59,440 --> 00:59:00,440 Prost. Prost. 905 00:59:02,680 --> 00:59:06,920 Leon hat mich gefragt, ob ich als Lehrerin arbeiten will. 906 00:59:07,160 --> 00:59:08,480 Wow! 907 00:59:09,000 --> 00:59:11,400 Na, das sind ja gute Neuigkeiten. 908 00:59:12,320 --> 00:59:13,880 *beschwingte Musik* 909 00:59:29,960 --> 00:59:31,480 Oh, klasse! 910 00:59:33,480 --> 00:59:34,640 Danke. 911 00:59:37,600 --> 00:59:39,440 *beschwingte Musik* 912 01:00:01,120 --> 01:00:02,360 *Sie seufzt.* 913 01:00:07,360 --> 01:00:08,440 *Rumpeln* 914 01:00:08,680 --> 01:00:09,920 (st�hnt) Mama. 915 01:00:11,320 --> 01:00:12,960 Wie sp�t ist es? 916 01:00:17,680 --> 01:00:20,080 Warum weckst du mich denn nicht? 917 01:00:23,640 --> 01:00:26,760 Hm. Wie man's macht, macht man's verkehrt. 918 01:00:31,200 --> 01:00:35,040 Ich hab gestern Abend mit Herrn Ortmann telefoniert. 919 01:00:35,280 --> 01:00:36,280 Und? 920 01:00:36,520 --> 01:00:40,360 Wir haben uns geeinigt, dass du das Bild �berstreichst. 921 01:00:40,600 --> 01:00:42,400 Die Farbe kostet 60 Euro, 922 01:00:42,640 --> 01:00:45,240 das tr�gst du von deinem Taschengeld. 923 01:00:45,480 --> 01:00:49,480 Und du darfst die Rollen und Pinsel der Schule benutzen. 924 01:00:49,720 --> 01:00:50,720 Hallo? 925 01:00:50,960 --> 01:00:55,320 Das ist ein sehr freundliches und entgegenkommendes Angebot. 926 01:00:55,560 --> 01:00:59,800 Stell dir mal vor, das h�tte man mit deinem Zimmer gemacht. 927 01:01:00,040 --> 01:01:01,240 Ja, okay. 928 01:01:01,480 --> 01:01:04,440 Und wenn du dir alte Klamotten mitnimmst, 929 01:01:04,680 --> 01:01:07,960 kannst du ja gleich nach der Schule anfangen. 930 01:01:11,720 --> 01:01:13,560 *Country-Musik* 931 01:01:24,120 --> 01:01:25,960 Guten Morgen, Frau Kuhn. 932 01:01:26,560 --> 01:01:28,240 Wie geht's Ihnen heute? 933 01:01:28,480 --> 01:01:30,960 Und ... wo ist Ihr Sauerstoffger�t? 934 01:01:31,200 --> 01:01:34,120 Ich m�chte nicht, dass Sie und Dr. Wegner 935 01:01:34,360 --> 01:01:37,080 mich und meinen Sohn weiter behandeln. 936 01:01:37,320 --> 01:01:39,960 Wir werden einen guten Arzt finden. 937 01:01:40,200 --> 01:01:43,560 Auch wenn Ihnen Simons Diagnose nicht gef�llt, 938 01:01:43,800 --> 01:01:47,400 sollten Sie Ihren Sauerstoffpegel konstant halten. 939 01:01:47,640 --> 01:01:50,640 Und ungeachtet seiner sonstigen Probleme - 940 01:01:50,880 --> 01:01:53,320 seine Wunde muss versorgt werden. 941 01:01:53,560 --> 01:01:57,600 Wir kommen auch ohne Sie zurecht. *Sie ringt nach Luft.* 942 01:01:57,840 --> 01:02:00,440 Sie brauchen medizinische Betreuung. 943 01:02:02,680 --> 01:02:04,320 Bitte gehen Sie jetzt! 944 01:02:06,040 --> 01:02:09,040 Frau Kuhn, jetzt seien Sie doch vern�nftig 945 01:02:09,280 --> 01:02:10,960 und machen die T�r auf! 946 01:02:12,360 --> 01:02:13,640 Frau Kuhn! 947 01:02:14,960 --> 01:02:17,560 Wir m�ssen wenigstens dar�ber reden, 948 01:02:17,800 --> 01:02:20,680 wie zuk�nftig die medizinische Betreuung 949 01:02:20,920 --> 01:02:23,680 von Ihnen und Ihrem Sohn aussehen soll. 950 01:02:26,200 --> 01:02:27,240 *ernste Musik* 951 01:02:39,080 --> 01:02:40,960 Herr Kuhn, guten Morgen. 952 01:02:42,000 --> 01:02:44,240 Wir haben uns nichts zu sagen. 953 01:02:48,040 --> 01:02:50,160 Gut, dann rede nur ich. 954 01:02:56,080 --> 01:02:57,360 Dieser Hof ... 955 01:02:57,600 --> 01:03:01,360 Das ist ganz sch�n viel Verantwortung f�r Sie, hm? 956 01:03:02,600 --> 01:03:07,200 Vor allem, der Erwartungshaltung Ihrer Mutter gerecht zu werden. 957 01:03:10,320 --> 01:03:13,760 Ich will Ihnen ja nicht zu nahe treten, aber ... 958 01:03:14,000 --> 01:03:18,760 Ich glaube, sp�testens jetzt ist in Ihrem Leben die Zeit gekommen, 959 01:03:19,000 --> 01:03:23,560 wo Sie sich entscheiden m�ssen, was Ihnen wirklich wichtig ist. 960 01:03:23,800 --> 01:03:26,080 Was Sie von Ihrem Leben wollen. 961 01:03:32,520 --> 01:03:34,320 *Ein Auto n�hert sich.* 962 01:03:46,440 --> 01:03:47,520 Simon? 963 01:03:54,760 --> 01:03:57,040 Frau Mundt hat dir sicher gesagt, 964 01:03:57,280 --> 01:04:00,040 du solltest das Sauerstoffger�t benutzen. 965 01:04:00,280 --> 01:04:02,000 Ich hab sie weggeschickt. 966 01:04:02,240 --> 01:04:03,240 Was? 967 01:04:03,480 --> 01:04:07,440 Ich lass mich nicht von einem behandeln, der behauptet, 968 01:04:07,680 --> 01:04:11,560 Simon h�tte sich selbst in den Rollstuhl verfrachtet. 969 01:04:11,800 --> 01:04:14,800 Du musst das verdammte Ger�t benutzen, 970 01:04:15,040 --> 01:04:16,600 oder du stirbst! 971 01:04:16,840 --> 01:04:18,480 (drohend) Leg es an! 972 01:04:29,640 --> 01:04:30,640 *Piepsen* 973 01:04:30,880 --> 01:04:31,880 Gut. 974 01:04:32,120 --> 01:04:33,600 Wo ist jetzt Simon? 975 01:04:36,960 --> 01:04:38,400 *bedr�ckende Musik* 976 01:04:54,720 --> 01:04:57,960 Dein Ernst? Du rollst jetzt hier einfach weg? 977 01:04:58,200 --> 01:05:01,560 Dir ist schon klar, dass ich nicht gleichzeitig 978 01:05:01,800 --> 01:05:04,280 die K�he melken, ein Baby versorgen 979 01:05:04,520 --> 01:05:08,760 und mich um 'ne Frau k�mmern kann, die keine Luft bekommt. 980 01:05:09,000 --> 01:05:12,480 Und noch um einen Mann, der im Rollstuhl sitzt. 981 01:05:12,720 --> 01:05:15,840 Simon, ich brauch jemanden an meiner Seite, 982 01:05:16,080 --> 01:05:19,320 der den Tatsachen ins Auge sieht und was tut. 983 01:05:19,560 --> 01:05:23,360 Du hast keine Krankheit, die von keinem erkannt wird, 984 01:05:23,600 --> 01:05:25,440 weil er zu bl�d dazu ist. 985 01:05:25,680 --> 01:05:29,440 Irgendwas l�uft in deinem Leben so derma�en daneben, 986 01:05:29,680 --> 01:05:32,040 dass du nicht mal reden kannst. 987 01:05:33,120 --> 01:05:35,040 Was ist los mit dir? 988 01:05:36,960 --> 01:05:38,800 Liebst du uns nicht mehr? 989 01:05:39,040 --> 01:05:42,480 F�hlst du dich gefangen, willst du das Baby nicht? 990 01:05:42,720 --> 01:05:43,960 Was machst du? 991 01:05:44,200 --> 01:05:47,200 Sprich mit mir, oder bist du auch stumm? 992 01:05:54,960 --> 01:05:58,080 Du hast in drei aufeinanderfolgenden Jahren 993 01:05:58,320 --> 01:06:02,000 einen Studienplatz als Veterin�rmediziner gekriegt. 994 01:06:02,240 --> 01:06:05,200 Hannover, Berlin, M�nchen. 995 01:06:07,680 --> 01:06:09,640 Du willst Tierarzt werden. 996 01:06:10,920 --> 01:06:12,560 Von ganzem Herzen. 997 01:06:12,800 --> 01:06:13,800 Ja. 998 01:06:16,880 --> 01:06:18,720 W-was ist mit all dem? 999 01:06:19,560 --> 01:06:22,040 Eben, das ist das Problem hier. 1000 01:06:22,560 --> 01:06:26,600 Wir k�nnen ja nicht einfach von hier nach Berlin ziehen, 1001 01:06:26,840 --> 01:06:28,240 oder nach Hannover. 1002 01:06:28,480 --> 01:06:33,120 Die K�he und Mama allein lassen, Hof aufgeben, Haus verkaufen ... 1003 01:06:34,120 --> 01:06:35,440 kann ich nicht. 1004 01:06:36,680 --> 01:06:39,600 Alle sagen immer: "Folge deinen Tr�umen." 1005 01:06:39,840 --> 01:06:42,920 Aber wenn du deinen Tr�umen wirklich folgst 1006 01:06:43,160 --> 01:06:46,320 und damit das Erbe deiner Familie zerst�rst 1007 01:06:46,560 --> 01:06:50,240 und deine Mutter dazu zwingst, den Ort zu verlassen, 1008 01:06:50,480 --> 01:06:54,000 den sie liebt, um in ein Altersheim zu ziehen ... 1009 01:06:54,240 --> 01:06:56,680 Wer bist du, wenn du das tust? 1010 01:06:57,920 --> 01:07:00,720 Lena, ich will kein Bauer sein. 1011 01:07:04,880 --> 01:07:08,040 Ich kenn dich, seit du zw�lf Jahre alt bist. 1012 01:07:08,280 --> 01:07:09,760 Ich bin deine Frau. 1013 01:07:10,000 --> 01:07:13,080 Warum hast du mir davon nichts erz�hlt? 1014 01:07:14,520 --> 01:07:17,880 Weil ich wei�, dass du gerne Milchb�uerin bist. 1015 01:07:21,960 --> 01:07:25,200 Wei� ich noch andere Sachen nicht von dir? 1016 01:07:25,440 --> 01:07:27,480 Das reicht doch, oder? 1017 01:07:29,080 --> 01:07:30,320 Ich geh melken. 1018 01:07:32,040 --> 01:07:33,160 Lena. 1019 01:07:38,800 --> 01:07:40,080 Ach, Herr Abel! 1020 01:07:40,320 --> 01:07:41,320 Hallo! 1021 01:07:41,560 --> 01:07:44,160 Ihrem Fu� geht's aber viel besser. 1022 01:07:44,400 --> 01:07:46,080 Wie neu! Prima. 1023 01:07:46,760 --> 01:07:49,320 Dann setzen Sie sich doch mal hin. 1024 01:07:49,560 --> 01:07:53,920 Ich schau ihn mir noch mal an, einfach nur um sicherzugehen. 1025 01:07:57,080 --> 01:07:58,080 So. 1026 01:07:58,800 --> 01:08:02,240 Darf ich Sie mal was fragen? Schie�en Sie los. 1027 01:08:03,040 --> 01:08:04,800 Manchmal ist es doch so, 1028 01:08:05,040 --> 01:08:08,120 dass Bauern K�he von anderen H�fen pachten. 1029 01:08:08,360 --> 01:08:12,320 Ja, manchmal verleiht ein Bauer, der zu viele K�he hat, 1030 01:08:12,560 --> 01:08:15,920 oder bei dem sich auf dem Hof was ge�ndert hat, 1031 01:08:16,160 --> 01:08:18,760 seine Viecher an einen anderen Bauern. 1032 01:08:19,000 --> 01:08:20,400 Geht das? Sicher. 1033 01:08:20,640 --> 01:08:24,960 Der sorgt f�r die Tiere und kassiert ca. 60 % vom Milchgeld. 1034 01:08:25,200 --> 01:08:28,400 Er hat zwar die Arbeit aber keine Fixkosten. 1035 01:08:28,640 --> 01:08:30,400 Gut, nicht? Ja, prima. 1036 01:08:31,720 --> 01:08:36,240 B�rbel Kuhn und ihrem Sohn geht es gesundheitlich nicht gut. 1037 01:08:36,480 --> 01:08:37,480 Ja. 1038 01:08:37,720 --> 01:08:42,400 Und ihre Schwiegertochter kriegt in diesen Tagen ihr erstes Kind. 1039 01:08:42,640 --> 01:08:43,640 Sch�n. 1040 01:08:43,880 --> 01:08:47,320 Ich glaube, die Familie k�nnte Hilfe gebrauchen. 1041 01:08:48,480 --> 01:08:52,360 Kommt keiner, um dir zu helfen? - Ich kann das allein. 1042 01:09:00,480 --> 01:09:01,560 Ja. 1043 01:09:10,560 --> 01:09:11,720 (Leon) Guck mal. 1044 01:09:12,800 --> 01:09:15,680 Na, bist du da, um mich leiden zu sehen? 1045 01:09:15,920 --> 01:09:18,120 Nee, ich bin da, um zu helfen. 1046 01:09:29,320 --> 01:09:31,320 *harmonische Musik* 1047 01:09:39,480 --> 01:09:44,200 Simon hat sich heimlich beworben und wurde sogar mehrfach genommen. 1048 01:09:44,440 --> 01:09:46,960 Ich hab einen Milchbauern geheiratet, 1049 01:09:47,200 --> 01:09:49,240 weil ich dieses Leben liebe. 1050 01:09:49,480 --> 01:09:52,120 Und pl�tzlich will er das nicht mehr. 1051 01:09:52,360 --> 01:09:54,760 Was soll ich denn jetzt machen? 1052 01:09:55,600 --> 01:09:59,760 Ich hab von einem Freund geh�rt, dass es ab kommendem Jahr 1053 01:10:00,000 --> 01:10:02,720 einen Studiengang f�r Veterin�rmedizin 1054 01:10:02,960 --> 01:10:05,080 an der Uni Aachen geben wird. 1055 01:10:05,320 --> 01:10:06,480 W�re es denkbar, 1056 01:10:06,720 --> 01:10:10,320 dass Ihr Mann t�glich zum Studieren dorthin f�hrt, 1057 01:10:10,560 --> 01:10:12,960 w�hrend Sie den Hof weiterf�hren? 1058 01:10:13,200 --> 01:10:16,160 Aber alleine und dann noch mit Baby ... 1059 01:10:16,400 --> 01:10:18,360 Ich wei� nicht, Frau Mundt. 1060 01:10:18,600 --> 01:10:21,320 Na ja, vielleicht mit Hilfe von au�en. 1061 01:10:21,560 --> 01:10:26,160 Wenn ich eins gelernt hab, dann, dass es immer eine L�sung gibt. 1062 01:10:26,400 --> 01:10:28,960 Manchmal muss man um die Ecke denken 1063 01:10:29,200 --> 01:10:30,680 und neue Wege gehen. 1064 01:10:30,920 --> 01:10:32,880 Was sagt seine Mutter dazu? 1065 01:10:33,520 --> 01:10:36,640 Simon hat ihr noch kein Wort davon gesagt. 1066 01:10:54,680 --> 01:10:56,200 Wo ist denn Lena? 1067 01:10:57,120 --> 01:10:59,680 Die K�he m�ssen reingeholt werden. 1068 01:10:59,920 --> 01:11:03,240 Ich wei� nicht. Das macht sie bestimmt gleich. 1069 01:11:04,760 --> 01:11:05,960 Mama ... 1070 01:11:06,200 --> 01:11:09,840 Wir m�ssen mal �ber die Zukunft des Hofes reden. 1071 01:11:10,080 --> 01:11:13,440 Wenn das Baby da ist, wird es dir besser gehen. 1072 01:11:13,680 --> 01:11:15,280 Bald melkst du wieder. 1073 01:11:19,040 --> 01:11:20,960 Ich m�chte das nicht. 1074 01:11:22,880 --> 01:11:25,120 Mama, ich liebe die K�he. 1075 01:11:25,920 --> 01:11:30,520 Und das Letzte, was ich will, ist irgendjemanden zu entt�uschen. 1076 01:11:30,760 --> 01:11:32,960 Aber ich kann das nicht mehr. 1077 01:11:37,000 --> 01:11:38,880 Ich will Tierarzt werden. 1078 01:11:41,440 --> 01:11:42,840 *Sie hustet.* 1079 01:11:43,440 --> 01:11:44,640 Du bist Bauer. 1080 01:11:44,880 --> 01:11:45,880 Wieso? 1081 01:11:46,120 --> 01:11:49,720 Wieso soll ich mein Leben lang irgendetwas machen, 1082 01:11:49,960 --> 01:11:53,480 hinter dem ich gar nicht hundertprozentig stehe. 1083 01:11:53,720 --> 01:11:57,280 Weil deine Familie das seit Jahrzehnten macht. 1084 01:11:57,520 --> 01:12:01,880 Du kannst nicht wegwerfen, was die Familie aufgebaut hat. 1085 01:12:02,120 --> 01:12:06,080 Ich ... ich werf das nicht weg. Ich werf das nicht weg! 1086 01:12:08,560 --> 01:12:12,800 Nee, wei�t du, vielleicht musst du einfach dich ver�ndern. 1087 01:12:13,040 --> 01:12:17,440 Vielleicht musst du akzeptieren, dass ich zwar dein Sohn bin, 1088 01:12:17,680 --> 01:12:20,120 aber dass ich was anderes m�chte. 1089 01:12:22,440 --> 01:12:24,120 Wenn ich mir vorstelle, 1090 01:12:24,360 --> 01:12:28,000 ein Leben zu leben, dass ich eigentlich nicht will, 1091 01:12:28,240 --> 01:12:30,960 nur um es jemandem recht zu machen ... 1092 01:12:31,200 --> 01:12:33,960 Kein Wunder, dass der K�rper aufgibt. 1093 01:12:34,200 --> 01:12:38,640 Erstaunlich, wozu der f�hig ist, wenn man nicht auf sich h�rt. 1094 01:12:39,480 --> 01:12:42,600 Das sieht k�stlich aus. Danke f�rs Kochen. 1095 01:12:42,840 --> 01:12:43,840 Gern. 1096 01:12:44,080 --> 01:12:46,680 Darf ich offen zu Ihnen sein? Ja. 1097 01:12:48,000 --> 01:12:51,560 Sie kommen oft zu sp�t, mischen sich zu viel ein. 1098 01:12:51,800 --> 01:12:54,320 Sie sind ein h�llischer Dickkopf. 1099 01:12:56,360 --> 01:12:58,160 Aber ich verstehe jetzt, 1100 01:12:58,400 --> 01:13:00,880 wieso Ihre Patienten Sie so lieben. 1101 01:13:02,120 --> 01:13:06,720 Wenn Sie sich um einen k�mmern, wei� man, dass alles gut wird. 1102 01:13:09,280 --> 01:13:10,280 Danke. 1103 01:13:11,360 --> 01:13:12,400 *Es klingelt.* 1104 01:13:13,920 --> 01:13:15,280 Ich mach schon. 1105 01:13:20,000 --> 01:13:21,360 Hallo Julia. 1106 01:13:21,600 --> 01:13:22,600 Hallo Chris. 1107 01:13:22,840 --> 01:13:25,520 Ich hab von deinem Unfall geh�rt. 1108 01:13:25,760 --> 01:13:27,080 Und ich dachte, 1109 01:13:27,320 --> 01:13:30,720 vielleicht ist das Kochen kompliziert f�r dich, 1110 01:13:30,960 --> 01:13:33,960 deswegen hab ich was zu essen mitgebracht. 1111 01:13:34,200 --> 01:13:36,640 Oh. Das ist ja s�� von dir. 1112 01:13:36,880 --> 01:13:38,120 Bitte komm rein. 1113 01:13:38,720 --> 01:13:39,800 Danke. 1114 01:13:40,800 --> 01:13:43,280 Guten Abend. Hallo. 1115 01:13:43,520 --> 01:13:45,720 Oh, ihr habt ja schon gekocht. 1116 01:13:46,360 --> 01:13:48,720 Ich will mich nicht aufdr�ngen. 1117 01:13:48,960 --> 01:13:52,400 Ich stell das Essen hierhin und gehe wieder. 1118 01:13:52,640 --> 01:13:56,480 Nein, nein, bleib doch. Du kannst doch mit uns essen. 1119 01:13:56,720 --> 01:13:58,120 Bitte, setz dich. 1120 01:13:58,360 --> 01:14:01,000 Ja, �h, k�nnen wir 'nen Teller haben? 1121 01:14:03,680 --> 01:14:05,560 Ah. Oh, 'ne Suppe. 1122 01:14:06,640 --> 01:14:08,760 Wir brauchen noch Sch�sseln. 1123 01:14:10,400 --> 01:14:11,600 Riecht herrlich. 1124 01:14:11,840 --> 01:14:13,240 Ich liebe Suppen. 1125 01:14:18,360 --> 01:14:20,240 Fang mit der Suppe an, hm? 1126 01:14:21,560 --> 01:14:22,560 Bitte. 1127 01:14:22,800 --> 01:14:23,800 Super. 1128 01:14:24,160 --> 01:14:25,160 So ... 1129 01:14:25,400 --> 01:14:29,800 Oh, das ist ja sp�t geworden. Ich muss dann schon mal los. 1130 01:14:31,080 --> 01:14:32,400 Bis morgen. 1131 01:14:33,120 --> 01:14:35,200 Fangen wir mit der Suppe an. 1132 01:14:35,440 --> 01:14:36,920 Bitte sch�n. Danke. 1133 01:14:37,160 --> 01:14:39,000 Die ist doch f�r dich. Oh! 1134 01:14:40,000 --> 01:14:41,720 *ernste, ruhige Musik* 1135 01:14:50,880 --> 01:14:55,520 Erst sagt er, wie prima man sich bei mir aufgehoben f�hlt. Hoch. 1136 01:14:55,760 --> 01:15:00,480 Dann geht's nur noch um die �rztin und ihre glutamatverseuchte Suppe. 1137 01:15:00,720 --> 01:15:02,920 Und runter. *meditative Musik* 1138 01:15:03,160 --> 01:15:06,560 Und dieser Ton - als w�re ich seine Dienstmagd. 1139 01:15:10,200 --> 01:15:11,560 *dynamische Musik* 1140 01:15:11,800 --> 01:15:13,880 Soll Yoga so aggressiv sein? 1141 01:15:14,120 --> 01:15:17,520 Du, ich bin nicht aggressiv, ich bin kraftvoll. 1142 01:15:24,920 --> 01:15:26,200 *Lena �chzt.* 1143 01:15:30,760 --> 01:15:31,760 Ah! 1144 01:15:33,320 --> 01:15:34,640 Was ist los? 1145 01:15:34,880 --> 01:15:35,880 Ah! 1146 01:15:36,120 --> 01:15:37,640 Geht's jetzt los? 1147 01:15:38,240 --> 01:15:40,360 Kommt das Kind jetzt? Ja. Ja! 1148 01:15:40,600 --> 01:15:43,760 Oh Gott. �hm ... Atmen, du musst atmen. 1149 01:15:44,000 --> 01:15:45,160 *Er atmet tief.* 1150 01:15:45,400 --> 01:15:46,400 Ah! 1151 01:15:46,640 --> 01:15:48,080 *Er murmelt etwas.* 1152 01:15:48,320 --> 01:15:49,680 *Handy klingelt.* 1153 01:15:53,120 --> 01:15:54,120 Mundt? 1154 01:15:54,720 --> 01:15:57,000 Frau Mundt? Hier ist Simon Kuhn. 1155 01:15:57,240 --> 01:15:59,520 Das ist wohl nicht Ihre Aufgabe, 1156 01:15:59,760 --> 01:16:02,720 aber ich wei� nicht, wen ich anrufen soll. 1157 01:16:02,960 --> 01:16:04,040 Lena hat Wehen. 1158 01:16:12,160 --> 01:16:14,800 Schneller ging's nicht. Tausend Dank! 1159 01:16:15,040 --> 01:16:18,480 Wie oft kommen die Wehen? So alle f�nf Mi... Ah! 1160 01:16:18,720 --> 01:16:22,480 Was ist mit Ihrer Mutter? Sie will nicht mitkommen. 1161 01:16:24,240 --> 01:16:26,600 Ich bring Sie erst mal ins Auto. 1162 01:16:27,280 --> 01:16:29,840 Sie konzentrieren sich jetzt darauf, 1163 01:16:30,080 --> 01:16:33,320 dass wir es bis ins Krankenhaus schaffen, ja? 1164 01:16:34,000 --> 01:16:35,560 Bin gleich wieder da. 1165 01:16:35,800 --> 01:16:37,840 Wo ist der Sauerstoff? Da. 1166 01:16:44,040 --> 01:16:45,480 Hallo Frau Kuhn. 1167 01:16:48,520 --> 01:16:51,760 Ich leg Ihnen jetzt erst mal den Schlauch um. 1168 01:16:52,000 --> 01:16:54,840 Dann kriegen Sie wieder besser Luft. 1169 01:16:58,960 --> 01:16:59,960 *Piepsen* 1170 01:17:02,040 --> 01:17:03,800 *Sie atmet tief durch.* 1171 01:17:04,040 --> 01:17:08,760 Sie haben einen wunderbaren Sohn und bald auch ein Enkelkind. 1172 01:17:09,000 --> 01:17:13,000 Wir fahren ins Krankenhaus. Die Wehen sind regelm��ig. 1173 01:17:13,240 --> 01:17:14,400 Kommen Sie mit? 1174 01:17:15,120 --> 01:17:18,480 Ich geh nicht mit den Schl�uchen in die Stadt. 1175 01:17:18,720 --> 01:17:19,840 *Sie seufzt.* 1176 01:17:22,200 --> 01:17:23,200 Okay. 1177 01:17:30,920 --> 01:17:32,200 *Lena st�hnt.* 1178 01:17:36,440 --> 01:17:37,880 Simon? Ja? 1179 01:17:38,680 --> 01:17:40,280 Simon, werd Tierarzt. 1180 01:17:41,280 --> 01:17:42,360 Was? 1181 01:17:42,840 --> 01:17:45,560 Verdammt noch mal, werd Tierarzt! 1182 01:17:45,800 --> 01:17:47,560 Was? Meinst du das ernst? 1183 01:17:47,800 --> 01:17:50,880 Ja, mein ich ernst. Aber ich bleib B�uerin. 1184 01:17:51,480 --> 01:17:54,360 Dann kann uns nichts mehr im Weg stehen. 1185 01:17:55,440 --> 01:17:56,840 Deine Mutter? 1186 01:17:57,080 --> 01:17:58,680 *Sie atmet hektisch.* 1187 01:17:58,920 --> 01:18:03,040 Atmen, Schatz. Atmen. Was mach ich denn die ganze Zeit?! 1188 01:18:10,360 --> 01:18:11,800 *gef�hlvolle Musik* 1189 01:18:12,040 --> 01:18:15,560 *Musik: "Shattered And Hollow" von First Aid Kit* 1190 01:18:15,800 --> 01:18:17,960 # I am in love and I am lost. 1191 01:18:20,640 --> 01:18:26,960 # But I'd rather be broken than empty. 1192 01:18:29,600 --> 01:18:35,920 # Oh, I'd rather be shattered than hollow. 1193 01:18:38,600 --> 01:18:45,200 # Oh, I'd rather be by your side. 1194 01:18:53,240 --> 01:18:54,440 Hallo Heinz. 1195 01:18:56,400 --> 01:18:57,680 Hier ist B�rbel. 1196 01:19:24,880 --> 01:19:28,640 Ich hab nachgedacht. Wir brauchen auch Praktikanten. 1197 01:19:28,880 --> 01:19:31,640 Oh, da kann ich euch vielleicht helfen. 1198 01:19:31,880 --> 01:19:32,880 Kein Problem. 1199 01:19:33,120 --> 01:19:36,880 Was w�rdest du davon halten, unsere K�he zu pachten? 1200 01:19:38,200 --> 01:19:39,960 Frau Kuhn, Herr Abel ... 1201 01:19:40,200 --> 01:19:42,000 Ist das Baby schon da? 1202 01:19:42,240 --> 01:19:45,440 Monschau ist um eine Einwohnerin reicher. 1203 01:19:47,560 --> 01:19:48,840 Danke. Danke. 1204 01:19:56,600 --> 01:19:57,760 Schau mal. 1205 01:19:58,400 --> 01:19:59,920 Sie hat deine Nase. 1206 01:20:04,920 --> 01:20:06,880 Simon ... Ja. 1207 01:20:07,120 --> 01:20:10,760 Ich hab immer gedacht, ich w�re eine gute Mutter, 1208 01:20:11,920 --> 01:20:14,280 die dich ermutigt, stark zu sein, 1209 01:20:14,520 --> 01:20:16,000 und diszipliniert. 1210 01:20:17,040 --> 01:20:21,280 Erst jetzt begreife ich, dass ich dir immer nur gesagt hab, 1211 01:20:21,520 --> 01:20:22,840 was du tun sollst. 1212 01:20:23,080 --> 01:20:25,920 Ich hab dich nie gefragt, was du willst. 1213 01:20:26,160 --> 01:20:27,840 Nicht ein einziges Mal. 1214 01:20:32,440 --> 01:20:33,680 Es tut mir leid. 1215 01:20:43,440 --> 01:20:44,480 *ruhige Musik* 1216 01:20:45,120 --> 01:20:46,800 Darf ich? - Ja. 1217 01:20:59,560 --> 01:21:00,720 *ruhige Musik* 1218 01:21:09,280 --> 01:21:10,840 *schwungvolle Musik* 1219 01:21:19,160 --> 01:21:20,560 Morgen! Morgen! 1220 01:21:21,720 --> 01:21:22,760 Oh. 1221 01:21:23,000 --> 01:21:24,680 Wo ist denn Frau Mundt? 1222 01:21:25,360 --> 01:21:28,600 Sie hat mich gebeten, dich abzuholen. Oh. 1223 01:21:28,840 --> 01:21:30,480 Ah. Hu. Hupps. 1224 01:21:32,120 --> 01:21:33,240 *Sie lachen.* 1225 01:21:43,600 --> 01:21:46,280 Anita, du bist 'ne super Assistentin. 1226 01:21:46,520 --> 01:21:49,880 Danke, das freut mich. Aber versprich mir eins. 1227 01:21:50,120 --> 01:21:53,000 Ich muss nie wieder mit dir Auto fahren. 1228 01:21:53,240 --> 01:21:55,680 Komm, so schlimm war es nicht. 1229 01:22:00,520 --> 01:22:02,400 *ernste, ruhige Musik* 1230 01:22:04,040 --> 01:22:07,120 Kannst du mir noch einen Gefallen tun? Ja. 1231 01:22:07,360 --> 01:22:09,760 Kannst du zum Blumenladen fahren? 1232 01:22:10,000 --> 01:22:11,280 Klar. Danke. 1233 01:22:15,000 --> 01:22:16,320 �h, Frau Mundt? 1234 01:22:19,320 --> 01:22:20,680 *Klopfen* Hallo? 1235 01:22:20,920 --> 01:22:22,040 Oh, hallo. 1236 01:22:22,280 --> 01:22:23,480 Guten Morgen. 1237 01:22:23,720 --> 01:22:27,600 Hallo, guten Morgen! Sie sind ja flott auf den Beinen. 1238 01:22:27,840 --> 01:22:30,720 Wir haben ja keine Zeit zu verplempern. 1239 01:22:33,920 --> 01:22:35,200 *ruhige Musik* 1240 01:22:38,080 --> 01:22:39,080 *Er seufzt.* 1241 01:22:39,320 --> 01:22:42,600 Wir wollen die �berweisung und die Empfehlung 1242 01:22:42,840 --> 01:22:45,880 f�r die psychosomatische Therapie abholen. 1243 01:22:46,120 --> 01:22:47,480 Ja, nat�rlich. 1244 01:22:48,440 --> 01:22:49,880 Wie hei�t sie denn? 1245 01:22:50,640 --> 01:22:51,640 Barbara. 1246 01:22:51,880 --> 01:22:54,040 Danke noch mal f�r Ihre Hilfe. 1247 01:22:54,280 --> 01:22:57,440 Sehr gerne. So sollte es ja eigentlich sein. 1248 01:22:57,680 --> 01:22:59,960 Ich glaub, da hat jemand Hunger. 1249 01:23:00,200 --> 01:23:02,600 Ich bin mal nebenan. *Baby schreit.* 1250 01:23:03,160 --> 01:23:05,160 Ich zieh mich eben um. Jaja. 1251 01:23:07,920 --> 01:23:09,440 Gratuliere noch mal. 1252 01:23:10,360 --> 01:23:11,440 Danke. 1253 01:23:13,400 --> 01:23:16,640 Sch�n, dass Sie sich's anders �berlegt haben. 1254 01:23:16,880 --> 01:23:19,760 Solche Dinge entwickeln sich �ber Jahre. 1255 01:23:20,000 --> 01:23:23,600 Es dauert also lange, bis sie wieder weg sind. 1256 01:23:23,840 --> 01:23:25,160 Ja, ich wei�. 1257 01:23:27,200 --> 01:23:30,960 Was ich gesagt habe letztes Mal, das tut mir leid. 1258 01:23:31,600 --> 01:23:34,840 Diese Sache mit dem Kr�ppel im Rollstuhl. 1259 01:23:35,480 --> 01:23:40,080 Wenn mir etwas Hoffnung gibt, Dr. Wegner, und mich inspiriert, 1260 01:23:40,320 --> 01:23:43,560 dann ist das die Art, wie Sie damit umgehen. 1261 01:23:45,000 --> 01:23:46,400 Vielen Dank. 1262 01:23:55,840 --> 01:23:58,600 Was denkst du? Schaffen die Kuhns das? 1263 01:23:58,840 --> 01:24:01,760 Ja, nat�rlich werden sie das schaffen. 1264 01:24:07,400 --> 01:24:08,560 Frau Mundt ... 1265 01:24:08,800 --> 01:24:10,360 (leise) Anita ... 1266 01:24:12,560 --> 01:24:16,160 Ich hab mich gestern Abend total daneben benommen. 1267 01:24:16,400 --> 01:24:20,080 Ich hab Sie behandelt wie 'ne Hausangestellte. 1268 01:24:20,320 --> 01:24:22,360 Das tut mir unendlich leid. 1269 01:24:23,400 --> 01:24:25,880 Sch�n, dass Sie das erkannt haben. 1270 01:24:30,760 --> 01:24:33,320 Ich hoffe, Sie k�nnen mir verzeihen. 1271 01:24:33,560 --> 01:24:35,760 Das sind ja sch�ne Blumen! 1272 01:24:37,200 --> 01:24:40,200 Die sind in unserer Praxis gut aufgehoben. 1273 01:24:41,120 --> 01:24:43,360 Dann haben wir alle was davon. 1274 01:24:45,280 --> 01:24:46,760 *harmonische Musik* 1275 01:24:55,800 --> 01:25:00,520 Sind nur 37 Euro und 73 Cent, aber Mama braucht f�r die Farbe 60. 1276 01:25:07,720 --> 01:25:08,720 Guck mal ... 1277 01:25:09,520 --> 01:25:10,880 Das sind 25 Euro. 1278 01:25:11,920 --> 01:25:15,120 Vom Rest kaufst du mir einfach ein Eis, okay? 1279 01:25:15,360 --> 01:25:18,640 Du bist der beste Bruder der Welt! - Ich wei�. 1280 01:25:18,880 --> 01:25:20,000 Hallo. Hi. 1281 01:25:21,600 --> 01:25:23,720 Mama, ich hab dein Geld. 1282 01:25:25,680 --> 01:25:26,680 Wow. 1283 01:25:29,000 --> 01:25:31,080 Gut, dann k�nnen wir endlich 1284 01:25:31,320 --> 01:25:33,880 einen Haken hinter die Sache machen. 1285 01:25:34,120 --> 01:25:38,200 In unserer Familie hat jeder das Recht, geh�rt zu werden. 1286 01:25:38,440 --> 01:25:41,680 Egal, ob er ein Kind ist oder Geld verdient. 1287 01:25:41,920 --> 01:25:44,960 Wir machen es n�chstes Mal besser. Okay. 1288 01:25:45,720 --> 01:25:48,480 Was ist denn mit Daniel und S�rens Zimmer? 1289 01:25:48,720 --> 01:25:50,800 Habt ihr euch einigen k�nnen? 1290 01:25:51,040 --> 01:25:54,000 *Er seufzt.* Wollen wir 'ne M�nze werfen? 1291 01:25:54,800 --> 01:25:55,840 Okay. 1292 01:25:57,040 --> 01:25:58,040 Gut. 1293 01:25:59,280 --> 01:26:01,040 Kopf oder Zahl? Kopf. 1294 01:26:07,760 --> 01:26:09,440 Kopf! Ich hab gewonnen! 1295 01:26:09,680 --> 01:26:12,120 Ich hab gewonnen! Das ist ja was. 1296 01:26:12,360 --> 01:26:15,360 Wie w�r's, wenn du in Mias Zimmer ziehst, 1297 01:26:15,600 --> 01:26:19,200 und ich geh mit dem Yoga-Raum nach unten in deins. 1298 01:26:19,440 --> 01:26:20,440 Okay. 1299 01:26:20,680 --> 01:26:21,880 Okay? Komm! 151928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.