Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,560 --> 00:02:08,200
Boys! Come here.
2
00:02:15,800 --> 00:02:17,400
You two looking for some work?
3
00:02:22,760 --> 00:02:24,600
You see these boxes in the back here?
4
00:02:24,600 --> 00:02:25,760
Yeah.
5
00:02:25,760 --> 00:02:27,760
I need help taking them to my warehouse
6
00:02:27,760 --> 00:02:29,480
and unloading them when we get there.
7
00:02:29,480 --> 00:02:31,440
I'll pay you three rand per box.
8
00:02:31,440 --> 00:02:32,880
12 rand, uncle?
9
00:02:32,880 --> 00:02:36,040
Yeah. And I'll give you a four rand bonus, just for your trouble.
10
00:02:37,080 --> 00:02:38,200
Come, you.
11
00:02:43,480 --> 00:02:45,080
Here, get in.
12
00:02:46,200 --> 00:02:48,640
Alright, I'll see you later, then.
13
00:04:17,120 --> 00:04:18,840
Control.
14
00:04:18,840 --> 00:04:20,280
Power.
15
00:04:20,280 --> 00:04:22,080
These two go hand-in-hand.
16
00:04:22,080 --> 00:04:24,760
But power over life and death,
17
00:04:24,760 --> 00:04:26,360
no, that's the ultimate control.
18
00:04:28,840 --> 00:04:29,920
Close your eyes.
19
00:04:31,240 --> 00:04:32,960
Now...
20
00:04:32,960 --> 00:04:34,280
..imagine...
21
00:04:35,560 --> 00:04:38,480
..you are standing over another person,
22
00:04:38,480 --> 00:04:40,280
your hands around their neck.
23
00:04:42,280 --> 00:04:44,920
You have their life in your hands.
24
00:04:44,920 --> 00:04:46,680
How does that make you feel?
25
00:04:46,680 --> 00:04:48,200
Powerful?
26
00:04:49,240 --> 00:04:50,360
Omnipotent?
27
00:04:51,400 --> 00:04:52,800
Now imagine being in that position,
28
00:04:52,800 --> 00:04:55,440
but your whole life you've felt powerless.
29
00:04:55,440 --> 00:04:57,320
Abused.
30
00:04:57,320 --> 00:04:58,880
Frightened.
31
00:04:58,880 --> 00:05:01,040
And now you've turned the tables.
32
00:05:01,040 --> 00:05:03,200
You're the one in control now.
33
00:05:03,200 --> 00:05:06,200
You get to decide, do they live or do they die?
34
00:05:07,240 --> 00:05:11,040
So you're the previously powerless killer who wants to reverse that.
35
00:05:11,040 --> 00:05:12,600
How do you choose your victim?
36
00:05:13,960 --> 00:05:15,680
OK, you can all open your eyes again now.
37
00:05:17,040 --> 00:05:18,240
In this type of case,
38
00:05:18,240 --> 00:05:21,760
our killer selects victims who represent himself.
39
00:05:21,760 --> 00:05:25,480
Symbolically, when he kills, he's committing a kind of suicide.
40
00:05:25,480 --> 00:05:28,960
But he's also able to split the two parts of himself.
41
00:05:28,960 --> 00:05:30,400
Aggressor.
42
00:05:30,400 --> 00:05:31,600
Victim.
43
00:05:31,600 --> 00:05:34,680
And so feelings of guilt continue to operate.
44
00:05:34,680 --> 00:05:36,480
You think he has a conscience?!
45
00:05:37,520 --> 00:05:39,720
Ah, some do, some don't.
46
00:05:39,720 --> 00:05:41,480
It's not clear-cut.
47
00:05:43,640 --> 00:05:45,720
There is no such thing as a person
48
00:05:45,720 --> 00:05:47,120
who at the age of 35
49
00:05:47,120 --> 00:05:50,400
suddenly changes from perfectly normal to totally evil.
50
00:05:50,400 --> 00:05:53,600
FBI criminologist, Robert Ressler.
51
00:05:53,600 --> 00:05:55,560
He's interviewed hundreds of killers in his career,
52
00:05:55,560 --> 00:05:59,040
so I trust when he says killers are created.
53
00:05:59,040 --> 00:06:00,840
This man is a murderer.
54
00:06:01,880 --> 00:06:04,160
A monster, you might say.
55
00:06:04,160 --> 00:06:08,280
But he's also an abused child, a bullied teenager.
56
00:06:08,280 --> 00:06:10,280
A victimised, angry adult.
57
00:06:11,480 --> 00:06:14,520
We all contain shadows of our former selves.
58
00:06:14,520 --> 00:06:16,160
We carry them within us.
59
00:06:17,400 --> 00:06:20,560
You need to look at a killer and try and see these other selves.
60
00:06:20,560 --> 00:06:21,680
Understand them.
61
00:06:21,680 --> 00:06:24,040
You look into their soul.
62
00:06:26,520 --> 00:06:29,120
You don't catch a killer by simply looking at their most recent act.
63
00:06:32,720 --> 00:06:36,000
You remember what I said to you when you first started lecturing here?
64
00:06:36,000 --> 00:06:38,640
You said I'd get older and the students would stay young.
65
00:06:38,640 --> 00:06:39,760
Yeah.
66
00:06:39,760 --> 00:06:41,920
Well, that's true. That still applies.
67
00:06:42,960 --> 00:06:44,560
What else did I say?
68
00:06:44,560 --> 00:06:46,800
"Micki, don't put a cushion on your chair."
69
00:06:46,800 --> 00:06:48,040
Exactly.
70
00:06:48,800 --> 00:06:50,200
I have a feeling you're about to tell me
71
00:06:50,200 --> 00:06:51,680
I'm destined for greater things.
72
00:06:54,080 --> 00:06:55,480
I've been watching you convince
73
00:06:55,480 --> 00:06:58,000
students like that boy to look deeper.
74
00:06:58,000 --> 00:07:00,560
You want a chance at convincing the real world?
75
00:07:03,680 --> 00:07:05,600
Police are looking.
76
00:07:05,600 --> 00:07:08,200
They need someone like you. For what?
77
00:07:08,200 --> 00:07:12,640
The police don't use psychologists and...I'm no counsellor.
78
00:07:12,640 --> 00:07:14,480
There's a task team
79
00:07:14,480 --> 00:07:17,240
looking into those killings in Mitchells Plain.
80
00:07:18,560 --> 00:07:21,080
21 boys gone since '86.
81
00:07:21,080 --> 00:07:22,800
That case?
82
00:07:22,800 --> 00:07:24,840
But it ran cold in '92, didn't it?
83
00:07:24,840 --> 00:07:26,720
It did.
84
00:07:26,720 --> 00:07:28,760
Another boy's gone missing?
85
00:07:28,760 --> 00:07:31,080
They suspect the killer started up again.
86
00:07:32,600 --> 00:07:34,320
The community's volatile.
87
00:07:34,320 --> 00:07:36,240
They need results.
88
00:07:36,240 --> 00:07:38,040
They want to try out something new.
89
00:07:38,040 --> 00:07:40,560
They need a forensic profiler.
90
00:07:40,560 --> 00:07:42,520
We don't have profilers in this country.
91
00:07:42,520 --> 00:07:44,120
No.
92
00:07:44,120 --> 00:07:45,800
You'll be the first.
93
00:07:45,800 --> 00:07:47,520
I'm not a detective.
94
00:07:47,520 --> 00:07:49,480
You don't have to be.
95
00:07:49,480 --> 00:07:51,600
You can teach the detectives.
96
00:07:51,600 --> 00:07:53,720
Think of them as those kids in there.
97
00:07:55,640 --> 00:07:57,400
I'm not qualified.
98
00:07:57,400 --> 00:07:58,760
You have a gift, Micki.
99
00:07:58,760 --> 00:08:00,440
You're overqualified.
100
00:08:02,840 --> 00:08:04,760
That fear inside of you...
101
00:08:04,760 --> 00:08:06,280
..you need to let it go.
102
00:08:07,680 --> 00:08:11,120
Those boys in Mitchells Plain need you to let it go.
103
00:08:18,400 --> 00:08:19,960
In Mitchells Plain this morning,
104
00:08:19,960 --> 00:08:23,640
thousands of police and locals resumed a dual hunt.
105
00:08:23,640 --> 00:08:25,920
On the one hand, the gruesome search for more bodies,
106
00:08:25,920 --> 00:08:28,800
on the other, the increasingly desperate tracking down
107
00:08:28,800 --> 00:08:30,880
of the psychotic killer responsible,
108
00:08:30,880 --> 00:08:33,120
as the man known as the Station Strangler
109
00:08:33,120 --> 00:08:34,760
threatened to become South Africa's
110
00:08:34,760 --> 00:08:37,040
most notorious serial killer in history.
111
00:08:37,040 --> 00:08:40,600
Local residents laid siege to the local police station this morning,
112
00:08:40,600 --> 00:08:42,680
venting their anger on senior officers
113
00:08:42,680 --> 00:08:45,120
who they say have adopted a lazy approach
114
00:08:45,120 --> 00:08:47,080
to the devastating murders.
115
00:08:47,080 --> 00:08:48,920
Much of the anger is over the way
116
00:08:48,920 --> 00:08:50,720
the police have handled the investigation
117
00:08:50,720 --> 00:08:52,600
into these sadistic killings.
118
00:08:52,600 --> 00:08:54,480
One community leader said this morning
119
00:08:54,480 --> 00:08:56,680
that if the victims had been white children,
120
00:08:56,680 --> 00:08:59,480
the killer would have been arrested days ago.
121
00:09:03,840 --> 00:09:05,960
There's just teargas going all around, hey.
122
00:09:05,960 --> 00:09:08,160
Gas was coming in from the left and the right.
123
00:09:08,160 --> 00:09:10,760
I told Louis, "Man, drop to the fricken deck, man."
124
00:09:10,760 --> 00:09:11,920
He didn't listen to me.
125
00:09:11,920 --> 00:09:13,960
Didn't pay any attention, you know?
126
00:09:19,880 --> 00:09:21,680
It's not funny.
127
00:09:21,680 --> 00:09:23,920
Why are you guys drinking at nine o'clock in the morning?
128
00:09:23,920 --> 00:09:25,120
There's our girl.
129
00:09:26,480 --> 00:09:29,280
Miss Pistorius. Lieutenant Eksteen.
130
00:09:29,280 --> 00:09:31,400
Welcome to Cape Town.
131
00:09:32,560 --> 00:09:33,800
Oh. Dankie.
132
00:09:35,000 --> 00:09:36,560
Jannie!
133
00:09:42,840 --> 00:09:44,720
Have you been to Cape Town before?
134
00:09:44,720 --> 00:09:48,080
Long time ago. Just for holidays.
135
00:09:48,080 --> 00:09:49,640
Huh.
136
00:09:49,640 --> 00:09:51,160
Pretoria girl?
137
00:09:51,160 --> 00:09:53,000
More an every place girl.
138
00:09:53,000 --> 00:09:57,680
Pretoria. Grew up in London, then Paris, but all over really.
139
00:09:59,520 --> 00:10:03,720
I'm sorry to ask, but how exactly are you gonna help with the case?
140
00:10:03,720 --> 00:10:05,840
Well, if you'll let me, I'm going to help you understand
141
00:10:05,840 --> 00:10:07,520
the motivations of your killer.
142
00:10:07,520 --> 00:10:09,360
Um, their origin story.
143
00:10:09,360 --> 00:10:11,080
Know their why.
144
00:10:11,080 --> 00:10:13,240
We need to catch him, not feel sorry for him.
145
00:10:13,240 --> 00:10:14,920
This is your first time?
146
00:10:14,920 --> 00:10:16,360
First time in the field, yeah.
147
00:10:17,600 --> 00:10:21,240
Joey Adamse went missing on Friday afternoon.
148
00:10:21,240 --> 00:10:24,520
Still stays with his grandmother, bounces between parents.
149
00:10:24,520 --> 00:10:26,000
The family's a mess.
150
00:10:26,000 --> 00:10:27,600
And why do you think Joey's disappearance
151
00:10:27,600 --> 00:10:29,160
is connected to the serial murders?
152
00:10:29,160 --> 00:10:30,520
MO's match.
153
00:10:30,520 --> 00:10:32,200
And we have an eyewitness this time.
154
00:10:32,200 --> 00:10:34,000
Joey's best friend, Tino.
155
00:10:34,000 --> 00:10:35,240
He saw him take him?
156
00:10:35,240 --> 00:10:36,920
He couldn't remember much of the day.
157
00:10:36,920 --> 00:10:40,000
He said the man promised them money, that's what got Joey into the car.
158
00:10:40,000 --> 00:10:41,960
Very similar to the previous cases.
159
00:10:41,960 --> 00:10:43,200
OK.
160
00:10:43,200 --> 00:10:46,520
So, he's talking to the boys, gaining their trust.
161
00:10:46,520 --> 00:10:48,000
Could be.
162
00:10:48,000 --> 00:10:49,480
Is there a description?
163
00:10:49,480 --> 00:10:51,440
No. The boy's traumatised.
164
00:10:51,440 --> 00:10:52,920
Well, can I talk to him?
165
00:10:54,280 --> 00:10:56,520
I don't think that's a good idea.
166
00:10:56,520 --> 00:10:59,040
I need all the information you have.
167
00:10:59,040 --> 00:11:00,240
I need to know everything.
168
00:11:00,240 --> 00:11:02,600
We have transcripts from our previous interview.
169
00:11:02,600 --> 00:11:04,160
You can read those.
170
00:11:12,280 --> 00:11:15,400
Search parties. Out every day.
171
00:11:16,680 --> 00:11:18,280
You think the boy might still be alive?
172
00:11:20,120 --> 00:11:22,320
Were any of the previous victims held?
173
00:11:22,320 --> 00:11:25,000
We keep hoping until we know better.
174
00:11:45,200 --> 00:11:46,920
Joey's the 22nd.
175
00:11:48,120 --> 00:11:49,480
Things are volatile.
176
00:12:11,080 --> 00:12:13,720
Do not leave the compound without an escort.
177
00:12:19,040 --> 00:12:20,640
Colonel Venter's your unit commander.
178
00:12:20,640 --> 00:12:22,920
You'll report to him.
179
00:12:22,920 --> 00:12:24,400
Where can I work?
180
00:12:24,400 --> 00:12:26,320
I need to get started on the profile.
181
00:12:26,320 --> 00:12:27,720
Your office is this way.
182
00:12:29,800 --> 00:12:31,840
Detectives work in this main building.
183
00:12:33,680 --> 00:12:36,520
Task team out in this cooler box.
184
00:12:38,120 --> 00:12:39,480
Welcome.
185
00:12:43,520 --> 00:12:45,560
And here you go.
186
00:12:45,560 --> 00:12:47,840
Your official appointment certificate.
187
00:12:49,000 --> 00:12:51,320
Congratulations. You're a police officer.
188
00:12:51,320 --> 00:12:53,320
That's it? No parade?
189
00:12:53,320 --> 00:12:56,360
Find the guy taking these boys and I'll throw you a parade myself.
190
00:13:02,240 --> 00:13:03,840
I know it's a lot.
191
00:13:03,840 --> 00:13:05,600
I'll be up to date by this afternoon.
192
00:13:06,720 --> 00:13:08,320
That's good.
193
00:13:08,320 --> 00:13:09,880
We can visit the crime scenes together,
194
00:13:09,880 --> 00:13:11,720
if that helps your...process.
195
00:13:14,520 --> 00:13:18,760
And maybe wear something more comfortable, if you have it.
196
00:13:20,920 --> 00:13:22,960
It will be a long day. Mm-hm.
197
00:13:41,680 --> 00:13:43,280
"Welcome to the force."
198
00:15:18,040 --> 00:15:20,400
The first three bodies were found in this area.
199
00:15:22,920 --> 00:15:24,480
Not well hidden.
200
00:15:24,480 --> 00:15:26,520
Easy to find if you know what you're looking for.
201
00:15:26,520 --> 00:15:28,800
And did you know what you were looking for?
202
00:15:28,800 --> 00:15:30,240
Not at first.
203
00:15:33,600 --> 00:15:35,760
As you can see, the bodies weren't placed
204
00:15:35,760 --> 00:15:37,360
very far from each other.
205
00:15:37,360 --> 00:15:39,320
Autopsy suggests they could have been brought here weeks,
206
00:15:39,320 --> 00:15:40,320
even months apart.
207
00:15:40,320 --> 00:15:41,280
Yeah.
208
00:15:42,520 --> 00:15:44,240
I noticed that.
209
00:15:44,240 --> 00:15:45,480
He kept returning.
210
00:15:46,400 --> 00:15:47,800
Risky.
211
00:15:47,800 --> 00:15:51,080
Over here is where we found the first body.
212
00:15:51,080 --> 00:15:52,480
Nine years old.
213
00:15:52,480 --> 00:15:54,080
Ricardo Williams.
214
00:15:54,080 --> 00:15:55,520
That's right.
215
00:15:56,680 --> 00:15:58,280
He was strangled.
216
00:15:58,280 --> 00:15:59,920
With his T-shirt.
217
00:15:59,920 --> 00:16:01,200
I remember.
218
00:16:02,720 --> 00:16:04,720
Hands tied behind his back,
219
00:16:04,720 --> 00:16:06,400
body positioned face down.
220
00:16:06,400 --> 00:16:08,200
We only found a skeleton.
221
00:16:17,320 --> 00:16:19,400
Over there is where we found the second body.
222
00:16:21,840 --> 00:16:23,320
David Smit.
223
00:16:24,760 --> 00:16:26,800
Autopsy showed that he was sodomised.
224
00:16:31,760 --> 00:16:35,240
You'll see the exact same positioning of the body.
225
00:17:23,400 --> 00:17:24,800
Oh, shit.
226
00:17:38,680 --> 00:17:40,120
Here.
227
00:17:40,120 --> 00:17:41,240
Let me take it.
228
00:17:51,480 --> 00:17:53,720
Oh, yeah! Kick it!
229
00:17:57,000 --> 00:17:59,480
Yeah! Yeah!
230
00:18:21,640 --> 00:18:23,520
Kick it back, eh?
231
00:18:23,520 --> 00:18:25,400
You've got a strong kick on you.
232
00:18:25,400 --> 00:18:26,880
Come on, Evan!
233
00:18:26,880 --> 00:18:29,600
You know, you can be a real player. Yes.
234
00:18:42,760 --> 00:18:45,040
Visiting police officers stay here.
235
00:18:45,040 --> 00:18:49,800
There's not much privacy, but...it is very safe.
236
00:19:01,000 --> 00:19:02,360
See you tomorrow.
237
00:19:39,920 --> 00:19:44,040
We want justice! We want justice! We want justice!
238
00:19:44,040 --> 00:19:49,360
We want justice! We want justice! We want justice! We want justice!
239
00:19:49,360 --> 00:19:51,920
We want justice! We want justice!
240
00:19:53,160 --> 00:19:56,400
Are you hearing me, Colonel? I mean, are you out there looking?
241
00:19:56,400 --> 00:19:58,000
Are you looking for my grandson?
242
00:19:58,000 --> 00:19:59,320
Miss Adamse.
243
00:20:00,680 --> 00:20:04,120
You're frustrated, OK? I'm frustrated.
244
00:20:04,120 --> 00:20:05,680
But I can assure you
245
00:20:05,680 --> 00:20:09,280
we are doing everything we can to find your grandson, OK?
246
00:20:09,280 --> 00:20:11,400
And how many children must go missing
247
00:20:11,400 --> 00:20:13,040
before you can take the community seriously, eh?
248
00:20:14,200 --> 00:20:16,720
You and your government about elections, elections.
249
00:20:16,720 --> 00:20:18,640
Mandela this and Mandela that!
250
00:20:18,640 --> 00:20:21,680
Look here, Venter. Our children are dying, OK?
251
00:20:22,800 --> 00:20:25,440
He was always home by half past four.
252
00:20:25,440 --> 00:20:27,280
Always, always.
253
00:20:27,280 --> 00:20:28,720
We have that information.
254
00:20:28,720 --> 00:20:31,680
He was...he was wearing his blue T-shirt with...
255
00:20:31,680 --> 00:20:34,360
..with...and his burgundy tracksuit pants.
256
00:20:34,360 --> 00:20:37,320
We have that information already.
257
00:20:37,320 --> 00:20:39,280
Look.
258
00:20:39,280 --> 00:20:42,440
My officers are on duty 24/7.
259
00:20:42,440 --> 00:20:45,240
Some of them haven't seen their own families in days.
260
00:20:45,240 --> 00:20:46,720
That's all I can give you.
261
00:20:47,960 --> 00:20:49,800
I... I'm... I'm sorry. I...
262
00:20:51,080 --> 00:20:52,360
It's OK. I should get back.
263
00:20:53,400 --> 00:20:55,720
It's OK. It's OK.
264
00:20:55,720 --> 00:20:57,440
Hush. It's OK.
265
00:20:57,440 --> 00:20:59,280
We should go.
266
00:21:13,280 --> 00:21:14,360
Micki.
267
00:21:15,400 --> 00:21:16,920
Louis Rossouw.
268
00:21:16,920 --> 00:21:18,000
Rossouw!
269
00:21:18,000 --> 00:21:20,840
He's from Peninsula Murder and Robbery, working along with Jannie.
270
00:21:22,320 --> 00:21:25,640
Loots and Adams, both on assignment from head office.
271
00:21:25,640 --> 00:21:28,800
Our detectives answering to our lead detective,
272
00:21:28,800 --> 00:21:30,160
AJ Oliver, who you know.
273
00:21:30,160 --> 00:21:32,400
What's this now, Eksteen, a bloody guided tour?
274
00:21:32,400 --> 00:21:34,480
Colonel, please meet the newest member of head office...
275
00:21:34,480 --> 00:21:35,880
Yeah, I know who she is.
276
00:21:35,880 --> 00:21:37,280
Adams.
277
00:21:37,280 --> 00:21:40,000
We can't have families pitching up here every fucking day.
278
00:21:40,000 --> 00:21:41,840
Tell charge office to keep them out front.
279
00:21:41,840 --> 00:21:43,280
Colonel.
280
00:21:43,280 --> 00:21:45,200
AJ and Adams are gonna bring Leroy in.
281
00:21:47,840 --> 00:21:49,280
I want her to interrogate him.
282
00:21:51,360 --> 00:21:53,120
Um...who's Leroy?
283
00:21:53,120 --> 00:21:55,120
One! Yah!
284
00:21:55,120 --> 00:21:57,080
Two! Yah!
285
00:21:57,080 --> 00:21:58,080
Three!
286
00:21:58,080 --> 00:21:59,840
Leroy Paulse.
287
00:21:59,840 --> 00:22:01,880
35 years of age.
288
00:22:01,880 --> 00:22:03,560
Local resident of Mitchells Plain.
289
00:22:03,560 --> 00:22:04,960
Yah!
290
00:22:04,960 --> 00:22:07,160
We had him down as a suspect in '93,
291
00:22:07,160 --> 00:22:09,520
but couldn't really pin anything on him.
292
00:22:09,520 --> 00:22:11,320
Six! Yah!
293
00:22:13,080 --> 00:22:15,760
There's something about the guy that's always been really off.
294
00:22:15,760 --> 00:22:17,720
Eight! Yah!
295
00:22:17,720 --> 00:22:19,240
He's got a wicked temper, Micki.
296
00:22:19,240 --> 00:22:20,760
Yah!
297
00:22:32,000 --> 00:22:33,760
Could you take this table away, please?
298
00:22:40,480 --> 00:22:42,120
Mr Paulse.
299
00:22:42,120 --> 00:22:43,800
My name is Micki Pistorius.
300
00:22:43,800 --> 00:22:46,840
I'm part of the Station Strangler task team.
301
00:22:46,840 --> 00:22:48,440
No, you're not.
302
00:22:48,440 --> 00:22:50,000
So, where's the other guy?
303
00:22:50,000 --> 00:22:51,520
It's just me today.
304
00:22:51,520 --> 00:22:52,640
Rossouw?
305
00:22:52,640 --> 00:22:55,680
Captain Rossouw is busy, so we're stuck together.
306
00:22:55,680 --> 00:22:57,160
It's me or no-one.
307
00:22:58,480 --> 00:23:00,640
Well, I'm not gonna talk to no fucking rookie.
308
00:23:00,640 --> 00:23:02,120
Oh.
309
00:23:02,120 --> 00:23:04,080
Well...
310
00:23:04,080 --> 00:23:05,800
..I am very sorry to hear that.
311
00:23:09,120 --> 00:23:10,720
What's your name again?
312
00:23:13,240 --> 00:23:15,440
Captain Micki Pistorius.
313
00:23:15,440 --> 00:23:17,720
Now, sit. Come sit here.
314
00:23:17,720 --> 00:23:20,800
Why you want to run away? Come and have a seat with me.
315
00:23:38,720 --> 00:23:41,280
Shame, you really want to catch him, don't you?
316
00:23:41,280 --> 00:23:42,400
Who?
317
00:23:43,680 --> 00:23:45,240
The Station Strangler.
318
00:23:46,880 --> 00:23:49,400
But you won't. Not you.
319
00:23:49,400 --> 00:23:51,120
Why not me?
320
00:23:51,120 --> 00:23:52,600
Because you don't live here, lady.
321
00:23:53,880 --> 00:23:55,480
Where are you from?
322
00:23:55,480 --> 00:23:56,840
You don't know the Strangler.
323
00:23:56,840 --> 00:23:58,920
Do you? Everyone does.
324
00:24:00,520 --> 00:24:02,280
What kind of person is he?
325
00:24:02,280 --> 00:24:04,440
He's clever.
326
00:24:04,440 --> 00:24:05,880
A nice ou.
327
00:24:05,880 --> 00:24:07,840
He likes children. Mm.
328
00:24:07,840 --> 00:24:09,560
I've heard you work with children.
329
00:24:09,560 --> 00:24:12,640
Yeah. Because they must fight. Protect themselves.
330
00:24:12,640 --> 00:24:13,920
You teach them how to fight?
331
00:24:13,920 --> 00:24:15,400
To fight.
332
00:24:15,400 --> 00:24:17,120
To use this.
333
00:24:17,120 --> 00:24:18,760
Did you grow up here?
334
00:24:20,360 --> 00:24:22,160
No, not here.
335
00:24:22,160 --> 00:24:23,760
All over, really.
336
00:24:23,760 --> 00:24:25,200
PE, Durban.
337
00:24:25,200 --> 00:24:28,240
A little bit in Jo'burg. Mm, I know what that feels like.
338
00:24:28,240 --> 00:24:30,400
Moving around from place to place.
339
00:24:34,040 --> 00:24:35,840
Do you know Joey Adamse?
340
00:24:38,480 --> 00:24:41,800
Mr Paulse, does the name ring a bell?
341
00:24:41,800 --> 00:24:44,360
Joey Adamse. He's a boy from this area.
342
00:24:47,040 --> 00:24:48,480
You're nervous, aren't you?
343
00:24:49,880 --> 00:24:51,320
What makes you say that?
344
00:24:52,840 --> 00:24:54,680
Because your hands are sweating.
345
00:24:56,120 --> 00:24:57,560
Well, um...
346
00:24:58,720 --> 00:25:01,000
..we don't know each other very well.
347
00:25:01,000 --> 00:25:02,840
I get nervous around new people.
348
00:25:02,840 --> 00:25:05,480
I'm not very outgoing, I live in my head a lot.
349
00:25:05,480 --> 00:25:08,320
So, it makes sense I'm a bit nervous now, right?
350
00:25:08,320 --> 00:25:10,280
I'm sure you get like that sometimes too.
351
00:25:13,120 --> 00:25:14,080
Was.
352
00:25:15,800 --> 00:25:17,200
Excuse me?
353
00:25:17,200 --> 00:25:21,680
Joey Adamse WAS a kid from this area.
354
00:25:23,200 --> 00:25:25,080
Did I know him?
355
00:25:25,080 --> 00:25:26,600
He's not alive anymore.
356
00:25:26,600 --> 00:25:27,960
And how do you know that?
357
00:25:29,760 --> 00:25:31,720
When did you last see him?
358
00:25:31,720 --> 00:25:34,600
I don't know. Days? Weeks? What?
359
00:25:34,600 --> 00:25:37,040
Did he come to any of your classes?
360
00:25:37,040 --> 00:25:38,840
Did you spend any time with him at all?
361
00:25:41,640 --> 00:25:43,760
It's dark where you're going, lady.
362
00:25:45,400 --> 00:25:46,600
Where?
363
00:25:47,640 --> 00:25:49,440
Into the abyss.
364
00:26:05,240 --> 00:26:06,880
Are you OK?
365
00:26:06,880 --> 00:26:09,080
Oh. Yeah, I'm fine.
366
00:26:10,120 --> 00:26:13,080
He's not our guy. Just your everyday psychopath.
367
00:26:13,080 --> 00:26:16,640
Yes, sir. One session to figure that out, hey?
368
00:26:16,640 --> 00:26:18,080
How do you reckon that, huh?
369
00:26:18,080 --> 00:26:20,040
Well, he likes the attention.
370
00:26:20,040 --> 00:26:21,560
He's a showman.
371
00:26:21,560 --> 00:26:22,760
He's charming.
372
00:26:22,760 --> 00:26:25,440
Manipulative but not enough to lure victims that young.
373
00:26:27,840 --> 00:26:30,600
I'm saying he doesn't present the way I'd expect for this type of killer.
374
00:26:30,600 --> 00:26:34,360
Someone who's been operating for this long without detection.
375
00:26:34,360 --> 00:26:37,040
I'm not convinced he could rein himself in enough for that.
376
00:26:37,040 --> 00:26:38,600
So he didn't do it?
377
00:26:40,200 --> 00:26:42,120
My gut says no, sir.
378
00:26:43,360 --> 00:26:45,040
We're trusting your gut already?
379
00:26:45,040 --> 00:26:46,800
For a first-timer you did good.
380
00:26:48,320 --> 00:26:49,280
Eksteen.
381
00:26:50,560 --> 00:26:51,520
My office.
382
00:26:59,920 --> 00:27:02,520
Is this a colouring book? EKSTEEN: Colonel?
383
00:27:02,520 --> 00:27:05,400
Answer me. Is this a fucking colouring book?
384
00:27:05,400 --> 00:27:07,040
No, Colonel.
385
00:27:07,040 --> 00:27:08,640
Is this a crayon?
386
00:27:08,640 --> 00:27:10,240
That's a pen, Colonel.
387
00:27:10,240 --> 00:27:12,480
So, if this is not a colouring book
388
00:27:12,480 --> 00:27:14,640
and this is not a crayon.
389
00:27:14,640 --> 00:27:17,480
Why the fuck am I running a daycare centre?
390
00:27:17,480 --> 00:27:18,800
If this is about Micki...
391
00:27:18,800 --> 00:27:21,040
Yeah, of course, it's about fucking Micki.
392
00:27:21,040 --> 00:27:24,720
Imagine my surprise when I get a call from Mufamadi himself.
393
00:27:24,720 --> 00:27:27,760
OK? While I'm inhaling the breakfast I never have time to eat.
394
00:27:27,760 --> 00:27:30,160
To tell me, "Congratulations.
395
00:27:30,160 --> 00:27:31,760
"We're sending you a psychologist."
396
00:27:31,760 --> 00:27:34,680
I'm racking my brain trying to remember
397
00:27:34,680 --> 00:27:37,360
when I asked for a fucking shrink!
398
00:27:37,360 --> 00:27:39,000
I called Hattingh for his advice.
399
00:27:39,000 --> 00:27:42,000
I didn't ask him to send her. Oh, well, here she is.
400
00:27:42,000 --> 00:27:43,720
She's cluttering up my task team.
401
00:27:44,880 --> 00:27:48,400
And now Pretoria expects a nice weekly report on her progress
402
00:27:48,400 --> 00:27:50,720
that you will be responsible for writing
403
00:27:50,720 --> 00:27:53,400
since I asked for another detective.
404
00:27:53,400 --> 00:27:55,160
But never mind what we need.
405
00:27:55,160 --> 00:27:57,640
Lieutenant Eksteen has ideas.
406
00:27:57,640 --> 00:27:59,160
With all respect, sir...
407
00:28:00,320 --> 00:28:01,480
..we have nothing.
408
00:28:02,760 --> 00:28:04,400
We don't need another detective.
409
00:28:04,400 --> 00:28:06,880
We need another way into the case and I...
410
00:28:06,880 --> 00:28:09,920
..I think she might just give us that.
411
00:28:18,140 --> 00:28:19,900
This country is fucked.
412
00:28:19,900 --> 00:28:22,220
Hey!
413
00:28:25,580 --> 00:28:27,740
Here we go, guys. The drinks.
414
00:28:30,020 --> 00:28:32,660
Oh, April's coming, hey, whether the fool likes it or not.
415
00:28:32,660 --> 00:28:34,060
Exactly. Can I, um...?
416
00:28:34,060 --> 00:28:35,460
Can I get another one? Yeah.
417
00:28:57,460 --> 00:28:58,420
Voila.
418
00:28:59,900 --> 00:29:00,860
Thanks.
419
00:29:05,940 --> 00:29:07,260
May I ask you a question?
420
00:29:08,340 --> 00:29:09,300
Sure.
421
00:29:10,940 --> 00:29:13,300
That table today.
422
00:29:13,300 --> 00:29:14,900
What was that?
423
00:29:14,900 --> 00:29:16,780
Oh.
424
00:29:16,780 --> 00:29:18,500
Men who get kicks out of killing,
425
00:29:18,500 --> 00:29:21,380
often get kicks out of talking about it too.
426
00:29:21,380 --> 00:29:23,100
And I need to be able to see that.
427
00:29:29,660 --> 00:29:32,660
It feels weird to be drinking out here.
428
00:29:32,660 --> 00:29:35,260
Shooting the breeze, making jokes, while he's out there.
429
00:29:37,460 --> 00:29:38,580
I know.
430
00:29:40,660 --> 00:29:43,620
But you do this job for a minute,
431
00:29:43,620 --> 00:29:45,820
it's the drinks, it's the guys.
432
00:29:47,260 --> 00:29:48,740
Sometimes they're the only things
433
00:29:48,740 --> 00:29:52,020
that keep you from losing your fucking mind completely.
434
00:29:52,020 --> 00:29:52,980
Hm.
435
00:29:54,020 --> 00:29:55,500
Yeah.
436
00:29:55,500 --> 00:29:57,180
I guess you become like family.
437
00:29:58,500 --> 00:30:00,780
Spend more time with them than their own.
438
00:30:03,060 --> 00:30:05,620
They say you aren't South African Police
439
00:30:05,620 --> 00:30:09,100
if you don't have at least one failed marriage under your belt.
440
00:30:09,100 --> 00:30:11,220
Well, in that case, I'm ahead of the game.
441
00:30:12,580 --> 00:30:14,020
How many under your belt?
442
00:30:14,020 --> 00:30:16,060
Two. And you?
443
00:30:16,060 --> 00:30:17,740
Just the one.
444
00:30:17,740 --> 00:30:20,620
And I am in no hurry to repeat the experience.
445
00:31:09,060 --> 00:31:10,260
Hello. Eksteen.
446
00:31:11,860 --> 00:31:13,220
Shit.
447
00:31:14,860 --> 00:31:16,300
I'm on my way.
448
00:31:48,980 --> 00:31:50,420
Who's the boy?
449
00:31:50,420 --> 00:31:53,660
Evan Prinsloo. Five years old. Single mother, Celia.
450
00:31:53,660 --> 00:31:55,500
He's been missing since yesterday.
451
00:31:55,500 --> 00:31:58,820
Cousin found his soccer ball in Edgar Crescent near the fields.
452
00:31:58,820 --> 00:31:59,780
Fuck.
453
00:32:00,820 --> 00:32:02,220
And then...?
454
00:32:02,220 --> 00:32:04,820
She called us but by then they'd already heard...
455
00:32:04,820 --> 00:32:05,780
Loots!
456
00:32:06,860 --> 00:32:09,260
Ladies and gents, please, we just need you to be calm.
457
00:32:12,980 --> 00:32:15,180
No! No, man!
458
00:32:15,180 --> 00:32:17,660
Don't tell me to calm down.
459
00:32:17,660 --> 00:32:19,740
No! I'm not gonna do that!
460
00:32:21,860 --> 00:32:24,980
OK, he appears to be organised.
461
00:32:24,980 --> 00:32:26,980
He leaves no clues.
462
00:32:26,980 --> 00:32:28,940
Yeah, he must plan carefully.
463
00:32:31,060 --> 00:32:32,860
He doesn't mutilate the victims.
464
00:32:32,860 --> 00:32:34,740
He sodomises them.
465
00:32:34,740 --> 00:32:35,980
Why?
466
00:32:37,180 --> 00:32:39,420
And sex for him is aggression.
467
00:32:39,420 --> 00:32:42,300
A fixation developed in the late-latency to...
468
00:32:42,300 --> 00:32:44,060
..early genital phase.
469
00:32:45,100 --> 00:32:46,460
Manipulation.
470
00:32:47,820 --> 00:32:49,780
But why the long gap between killings?
471
00:32:50,660 --> 00:32:52,100
Where did you go?
472
00:32:54,540 --> 00:32:58,220
OK, so we reconstruct the crime scene.
473
00:32:58,220 --> 00:33:00,660
Think about why he felt safe enough to act then.
474
00:33:00,660 --> 00:33:02,300
Why there?
475
00:33:06,180 --> 00:33:07,660
Micki.
476
00:33:07,660 --> 00:33:09,020
What happened?
477
00:33:09,020 --> 00:33:11,340
Another boy. You didn't know?
478
00:33:11,340 --> 00:33:13,180
No. I've been in here since 7:00.
479
00:33:14,580 --> 00:33:16,340
Sorry, writing a profile takes time.
480
00:33:16,340 --> 00:33:18,060
We don't have any time.
481
00:33:18,060 --> 00:33:20,620
Do you have anything that can help us?
482
00:33:23,140 --> 00:33:24,180
Yep.
483
00:33:27,020 --> 00:33:28,980
FBI research tells us that serial killers
484
00:33:28,980 --> 00:33:31,260
tend to start killing in their early 20s.
485
00:33:31,260 --> 00:33:33,900
As this killer has been active for eight years,
486
00:33:33,900 --> 00:33:37,300
he'll be in his late-20s to early-30s, a local,
487
00:33:37,300 --> 00:33:39,740
and possibly the same race as the victims.
488
00:33:39,740 --> 00:33:42,220
A person of any other race in the company of a boy
489
00:33:42,220 --> 00:33:43,980
would be noticed by that community.
490
00:33:43,980 --> 00:33:46,220
They're highly suspicious of outsiders.
491
00:33:46,220 --> 00:33:48,260
He'll have needed to be able to present himself
492
00:33:48,260 --> 00:33:50,100
as a normal member of the community -
493
00:33:50,100 --> 00:33:53,660
going to church, buying groceries, visiting restaurants.
494
00:33:55,020 --> 00:33:57,420
The killer is clearly familiar with the area,
495
00:33:57,420 --> 00:33:58,820
knows the dunes well
496
00:33:58,820 --> 00:34:01,180
and perhaps spent time there as a child.
497
00:34:01,180 --> 00:34:03,020
How would you know that?
498
00:34:03,020 --> 00:34:04,980
The choice of crime scenes.
499
00:34:04,980 --> 00:34:07,340
They imply an intimate knowledge of the geography.
500
00:34:07,340 --> 00:34:09,380
Easy enough to find if you know where they are
501
00:34:09,380 --> 00:34:12,060
but hidden from view of the surrounding streets.
502
00:34:12,060 --> 00:34:13,980
He knew which paths were deserted.
503
00:34:13,980 --> 00:34:15,500
Knew the good hiding spots.
504
00:34:15,500 --> 00:34:17,820
Those dunes are remote.
505
00:34:17,820 --> 00:34:19,660
You can't hear any voices up there.
506
00:34:19,660 --> 00:34:20,900
No traffic.
507
00:34:20,900 --> 00:34:23,220
The bodies displayed no signs of struggle,
508
00:34:23,220 --> 00:34:25,820
yet those boys followed him far out
509
00:34:25,820 --> 00:34:27,420
of their own free will.
510
00:34:27,420 --> 00:34:29,220
They trusted him completely.
511
00:34:30,420 --> 00:34:33,300
I think our killer is proud of his work.
512
00:34:33,300 --> 00:34:34,820
You can't know what he's thinking.
513
00:34:34,820 --> 00:34:37,940
No, but the note in one of the victim's pockets,
514
00:34:37,940 --> 00:34:39,900
that was him correcting us.
515
00:34:39,900 --> 00:34:42,300
He's systematic and he wants us to know it.
516
00:34:43,300 --> 00:34:45,060
Look.
517
00:34:45,060 --> 00:34:48,980
The newspaper said Nathan Goliath was victim number 14
518
00:34:48,980 --> 00:34:51,660
and our killer saw that, went back to the scene,
519
00:34:51,660 --> 00:34:54,820
placed a note on Robert's body to make sure we got the order right.
520
00:34:54,820 --> 00:34:56,340
"Number 14.
521
00:34:56,340 --> 00:34:57,900
"Many more in store."
522
00:34:57,900 --> 00:34:59,540
That tells me he's precise.
523
00:34:59,540 --> 00:35:03,460
He knows exactly where his victims are left and he returns to them.
524
00:35:03,460 --> 00:35:05,740
There's a sense of perfectionism there.
525
00:35:05,740 --> 00:35:07,580
And he likes order.
526
00:35:07,580 --> 00:35:10,900
I think that's reflected in how he presents himself.
527
00:35:10,900 --> 00:35:12,420
How he dresses.
528
00:35:14,420 --> 00:35:15,660
That's what I have.
529
00:35:18,060 --> 00:35:19,220
So now what?
530
00:35:20,620 --> 00:35:22,980
I suggest we release the profile today.
531
00:35:22,980 --> 00:35:26,780
If we're going to find Joey and Evan, we need the community's help.
532
00:35:26,780 --> 00:35:28,820
How, Captain Pistorius?
533
00:35:28,820 --> 00:35:30,460
You've just described a ghost.
534
00:35:31,540 --> 00:35:35,260
With respect, sir, our other leads are blind speculation.
535
00:35:35,260 --> 00:35:37,340
This is more concrete than anything we have.
536
00:35:37,340 --> 00:35:39,580
Have you seen those people at the gates?
537
00:35:39,580 --> 00:35:41,020
We'll be starting a witch-hunt.
538
00:35:41,020 --> 00:35:42,780
I agree. We need facts.
539
00:35:42,780 --> 00:35:45,900
These are educated guesses informed by material evidence.
540
00:35:45,900 --> 00:35:48,580
Educated guesses? Sounds like a hunch to me.
541
00:35:53,420 --> 00:35:54,900
We need to release the profile.
542
00:35:57,140 --> 00:35:58,300
It'll be chaos.
543
00:35:58,300 --> 00:36:00,140
We have 21 dead bodies,
544
00:36:00,140 --> 00:36:02,700
two missing boys, no real leads.
545
00:36:02,700 --> 00:36:04,380
It's already chaos.
546
00:36:06,820 --> 00:36:09,180
If this fucks up the investigation,
547
00:36:09,180 --> 00:36:12,180
I'll make sure both of you are dropped from this task team.
548
00:36:12,180 --> 00:36:14,140
OK? You'll be back in Pretoria and you...
549
00:36:14,140 --> 00:36:16,020
..I'll have your badge.
550
00:36:16,020 --> 00:36:17,780
We clear?
551
00:36:18,820 --> 00:36:19,860
Ja, Colonel.
552
00:37:32,460 --> 00:37:34,460
"Not knowing what the future holds,
553
00:37:34,460 --> 00:37:38,740
"I shall say farewell and see you at the next job.
554
00:37:38,740 --> 00:37:41,620
"Or should I say you will see my handy work at the next job?
555
00:37:43,020 --> 00:37:45,580
"You must not forget about Donna..."
556
00:37:45,580 --> 00:37:47,300
Lauria, I think.
557
00:37:47,300 --> 00:37:50,020
Can't quite make out the handwriting.
558
00:37:50,020 --> 00:37:52,220
So you're a journalist at the Cape Times
559
00:37:52,220 --> 00:37:53,700
and this arrived in your newsroom?
560
00:37:53,700 --> 00:37:57,660
Yes. Addressed to me via regular unregistered mail.
561
00:37:57,660 --> 00:37:58,900
Convenient timing.
562
00:38:00,220 --> 00:38:02,260
Are there any more letters?
563
00:38:02,260 --> 00:38:03,980
Yes.
564
00:38:03,980 --> 00:38:07,580
That one came yesterday and two more today.
565
00:38:07,580 --> 00:38:09,740
I brought them with, so you can have a look.
566
00:38:17,860 --> 00:38:19,300
What do you make of it?
567
00:38:20,540 --> 00:38:22,500
I've heard this name before.
568
00:38:22,500 --> 00:38:24,620
Which name? Donna Lauria.
569
00:38:24,620 --> 00:38:26,540
And this line,
570
00:38:26,540 --> 00:38:28,340
"not knowing what the future holds."
571
00:38:30,940 --> 00:38:32,300
It's David Berkowitz.
572
00:38:32,300 --> 00:38:34,220
Who? Son of Sam.
573
00:38:34,220 --> 00:38:36,820
He's a serial killer. Late-'70s, New York.
574
00:38:36,820 --> 00:38:40,300
He wrote letters like this to police to taunt them.
575
00:38:40,300 --> 00:38:42,700
The letters were later published in books.
576
00:38:42,700 --> 00:38:44,300
A copycat. Mm.
577
00:38:44,300 --> 00:38:45,740
And a plagiarist,
578
00:38:45,740 --> 00:38:48,420
if he's modelling himself after Berkowitz.
579
00:38:49,580 --> 00:38:50,740
No, that's good.
580
00:38:50,740 --> 00:38:53,820
Yeah, it means we're a step ahead. Um...
581
00:38:53,820 --> 00:38:56,620
Can we do a sweep of the city libraries?
582
00:38:56,620 --> 00:38:59,820
Find out which branches have books about Berkowitz on their shelves.
583
00:38:59,820 --> 00:39:02,500
Compile a list of people who've checked them out.
584
00:39:02,500 --> 00:39:04,100
Now you're thinking like a detective.
585
00:39:17,580 --> 00:39:19,380
Hello. JANNIE: How's it, Micki?
586
00:39:19,380 --> 00:39:20,700
How's your Saturday?
587
00:39:20,700 --> 00:39:23,620
Just been to get myself a birthday cake. What's going on?
588
00:39:23,620 --> 00:39:25,700
Yeah. You're needed at the station. Um...
589
00:39:25,700 --> 00:39:27,140
I'll send someone to come get you.
590
00:39:28,980 --> 00:39:31,700
Happy birthday. Bring cake, hey?
591
00:39:38,100 --> 00:39:40,420
I tell you, he's dangerous.
592
00:39:40,420 --> 00:39:41,940
You think he could be the Strangler?
593
00:39:42,980 --> 00:39:43,940
Why?
594
00:39:45,140 --> 00:39:46,700
He fucks chickens.
595
00:40:10,740 --> 00:40:14,420
I'll take that. Thank you. What's going on?
596
00:40:14,420 --> 00:40:16,380
Venter's on a warpath. With who?
597
00:40:16,380 --> 00:40:17,500
You.
598
00:40:24,020 --> 00:40:25,820
Have you seen what's going on out there?
599
00:40:26,980 --> 00:40:29,660
Every madman in Mitchells Plain is coming out of the woodwork.
600
00:40:29,660 --> 00:40:31,660
Every fucker who has an issue with his neighbour,
601
00:40:31,660 --> 00:40:33,460
he's calling him the Strangler.
602
00:40:33,460 --> 00:40:35,300
So, three dozen leads in 24 hours.
603
00:40:35,300 --> 00:40:37,620
And one of them could be our killer.
604
00:40:37,620 --> 00:40:39,700
Look, Colonel, this was always going to be the risk we took.
605
00:40:39,700 --> 00:40:41,700
Risk?! Oh, no, no.
606
00:40:41,700 --> 00:40:43,580
You never said anything about risk, OK?
607
00:40:43,580 --> 00:40:45,660
Not when you were standing here with your profile
608
00:40:45,660 --> 00:40:46,820
and your psychology kak.
609
00:40:46,820 --> 00:40:49,540
OK. I said it would be a risk.
610
00:40:49,540 --> 00:40:51,140
I said if you fucked with my investigation...
611
00:40:51,140 --> 00:40:53,100
But who's to say none of the leads are good?
612
00:40:53,100 --> 00:40:55,220
We won't know that until we follow up.
613
00:40:55,220 --> 00:40:56,500
Yeah, and who's sitting on the phone
614
00:40:56,500 --> 00:40:58,020
taking statements like a fucking clerk?
615
00:40:58,020 --> 00:40:58,980
Me?!
616
00:41:00,220 --> 00:41:03,180
I'm trying to find two missing boys and my doors are trampled down.
617
00:41:03,180 --> 00:41:04,860
Colonel, isn't that what we want?
618
00:41:04,860 --> 00:41:08,060
I mean, don't we want the community to be involved, to help us look?
619
00:41:08,060 --> 00:41:10,020
Of course there'll be some false leads,
620
00:41:10,020 --> 00:41:11,420
but if we're doing our job properly...
621
00:41:11,420 --> 00:41:13,060
Hey! Listen here.
622
00:41:13,060 --> 00:41:15,900
I've been doing my job for 25 years.
623
00:41:15,900 --> 00:41:19,740
OK? I've arrested killers, rapists, every lunatic you can think of.
624
00:41:19,740 --> 00:41:23,580
And I did it by using experience and instinct.
625
00:41:24,780 --> 00:41:27,220
How many convictions have you had, Ms Pistorius?
626
00:41:27,220 --> 00:41:28,660
How many arrests?
627
00:41:30,340 --> 00:41:32,020
I'm asking you... None, Colonel.
628
00:41:33,460 --> 00:41:35,140
I'm trying to catch a killer.
629
00:41:36,180 --> 00:41:38,420
And head office thinks it can drop you in my lap.
630
00:41:38,420 --> 00:41:40,580
Make you my problem.
631
00:41:40,580 --> 00:41:42,540
But let me be clear.
632
00:41:42,540 --> 00:41:45,300
You are a distraction to this team.
633
00:41:47,500 --> 00:41:48,940
And to this investigation.
634
00:41:52,220 --> 00:41:53,820
What do you need, Colonel?
635
00:41:54,780 --> 00:41:57,540
What I need is manpower.
636
00:41:59,140 --> 00:42:01,340
That's not going to happen because this country is fucked
637
00:42:01,340 --> 00:42:04,180
and no-one gives a shit about a nothing township in the Cape Flats.
638
00:42:05,220 --> 00:42:08,780
I have to make do with what I have before another child turns up dead.
639
00:42:09,820 --> 00:42:11,060
But what I don't need...
640
00:42:12,380 --> 00:42:14,060
..is a degree in a skirt.
641
00:42:24,260 --> 00:42:25,220
Dankie.
642
00:42:37,420 --> 00:42:38,900
Mind if I join you?
643
00:42:53,580 --> 00:42:54,540
You smoke?
644
00:43:05,420 --> 00:43:07,340
This stuff in Rwanda's terrible, hey?
645
00:43:09,820 --> 00:43:12,100
I mean it's kak here too, but...
646
00:43:13,140 --> 00:43:16,060
There's some perspective for you. Just got plenty, thanks.
647
00:43:18,580 --> 00:43:20,020
He's right, you know.
648
00:43:21,180 --> 00:43:22,580
That I'm a degree in a skirt?
649
00:43:24,060 --> 00:43:26,020
Head office just dropped you on us.
650
00:43:26,020 --> 00:43:27,740
No warnings, no debates.
651
00:43:33,580 --> 00:43:36,260
I took this job because I thought I could make the theory real.
652
00:43:37,780 --> 00:43:39,500
Save real lives.
653
00:43:40,460 --> 00:43:41,820
Life is rigged.
654
00:43:43,780 --> 00:43:46,420
So I just sit quietly in my tin can,
655
00:43:46,420 --> 00:43:48,380
passing the time until I can clock off?
656
00:43:52,460 --> 00:43:53,860
Look, work your cases,
657
00:43:53,860 --> 00:43:55,500
clock your nine-to-fives,
658
00:43:55,500 --> 00:43:56,900
don't stick your neck in the wind.
659
00:43:58,740 --> 00:44:02,580
Do that and in a few years I'll be sending you a promotion form.
660
00:44:03,620 --> 00:44:06,060
Hey!
661
00:44:06,060 --> 00:44:07,220
Call just came through.
662
00:44:07,220 --> 00:44:09,500
They found a boy in Faure. Might be one of ours.
663
00:44:10,540 --> 00:44:11,660
OK.
664
00:44:45,860 --> 00:44:48,060
Let me take you back to the station.
665
00:44:48,060 --> 00:44:50,220
You can have a look at the photographs later.
666
00:44:50,220 --> 00:44:51,580
I need to see him.
667
00:45:23,140 --> 00:45:24,940
Joey!
668
00:45:24,940 --> 00:45:27,660
Joey!
669
00:45:47,540 --> 00:45:48,980
Happy fuckin' birthday.
670
00:46:53,420 --> 00:46:56,100
Captions by Red Bee Media SBS Australia 2024
47407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.