All language subtitles for Asur 2023 S02 Combined WEBRip 720p 10bit x265 Hindi.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitle ReSynced By---KingJAIN 2 00:00:07,800 --> 00:00:09,560 Grandpa, who is he? 3 00:00:10,400 --> 00:00:13,520 He is an 'Asur''. - An 'Asur''? Which 'Asur''? 4 00:00:13,600 --> 00:00:14,600 Kali. 5 00:00:21,640 --> 00:00:23,240 What's your name? - Nikhil Nair, sir. 6 00:00:23,440 --> 00:00:24,640 Nice to meet you, Nikhil Nair. 7 00:00:25,320 --> 00:00:28,480 You need a deep medical knowledge to execute a plan like this. 8 00:00:28,680 --> 00:00:31,080 It's a bloody set up! - It could be yours, too. 9 00:00:33,840 --> 00:00:36,120 I checked DJ's phone. It's clean. 10 00:00:36,160 --> 00:00:38,080 Have you lost it? What are you saying? 11 00:00:38,200 --> 00:00:39,920 DJ killed his own wife? 12 00:00:40,000 --> 00:00:41,560 I'm only stating the facts. 13 00:00:41,600 --> 00:00:43,000 This is just the beginning. 14 00:00:49,120 --> 00:00:51,000 Where is my husband? - He's missing. 15 00:00:51,960 --> 00:00:55,440 A man can do anything to protect his religion and family. 16 00:00:55,840 --> 00:00:58,200 What will you protect? Your family 17 00:00:58,720 --> 00:01:00,600 or my religion? - I'll do anything you say. 18 00:01:01,000 --> 00:01:04,280 The method of killing and the crime scene management are meticulous. 19 00:01:04,320 --> 00:01:06,160 One thing is common between all the victims. 20 00:01:06,680 --> 00:01:08,280 They were good people. 21 00:01:08,520 --> 00:01:10,800 I can't figure out why he's killing good people. 22 00:01:10,880 --> 00:01:12,400 Who are you? - Kali. 23 00:01:12,440 --> 00:01:14,760 Kalki will be born in this eon to kill Kalki. 24 00:01:14,800 --> 00:01:17,240 He's challenging Kalki to take birth. 25 00:01:17,440 --> 00:01:20,640 The end is the beginning. 26 00:01:22,640 --> 00:01:24,400 To cause pain is the job of God. 27 00:01:25,520 --> 00:01:26,960 I only bring salvation. 28 00:01:31,320 --> 00:01:34,000 I've studied this guy. He's well-planed and well-timed. 29 00:01:34,320 --> 00:01:35,640 He has researched everything. 30 00:01:37,800 --> 00:01:41,280 When the 'Kali Yuga' reaches its peak, good people will become corrupt 31 00:01:41,600 --> 00:01:42,880 and kill each other. 32 00:01:43,080 --> 00:01:47,840 Why do you suspect Kesar? 33 00:01:48,040 --> 00:01:49,560 This is Shubh. - Where are the hostages? 34 00:01:49,600 --> 00:01:52,280 Repent for your sins and save those people. 35 00:01:52,480 --> 00:01:55,240 I had fabricated proof against him ten years ago. 36 00:01:55,280 --> 00:01:57,800 Because he murdered his father in cold blood. 37 00:02:00,680 --> 00:02:03,440 Fake witness. Fake birth certificate. It's a crime, sir. 38 00:02:03,600 --> 00:02:08,120 Maybe you'll understand one day. - Maybe. 39 00:02:10,080 --> 00:02:11,800 Make your decision in the next one minute. 40 00:02:11,840 --> 00:02:14,720 'Riya or this?' - Riya. 41 00:02:15,680 --> 00:02:16,640 Amen. 42 00:02:20,560 --> 00:02:24,160 You will be responsible for what's about to happen next. 43 00:02:26,640 --> 00:02:28,000 *** bastard! 44 00:02:33,880 --> 00:02:36,040 You ***, even as a kid, you were a ***. 45 00:02:36,480 --> 00:02:38,040 You're still a ***... 46 00:02:41,440 --> 00:02:44,480 'We have caught Shubh Joshi, the serial killing mastermind.' 47 00:02:44,640 --> 00:02:48,920 'Dhananjay Rajpoot will remain suspended until the end of the inquiry.' 48 00:02:58,760 --> 00:03:00,600 After the war in the Mahabharata, 49 00:03:02,320 --> 00:03:04,440 Dwarka had got submerged in the sea. 50 00:03:06,360 --> 00:03:09,360 Arjuna was going to Hastinapur with the survivors. 51 00:03:12,360 --> 00:03:14,760 They set up tents on their way there to rest. 52 00:03:16,840 --> 00:03:18,920 The local robbers of the place saw 53 00:03:19,920 --> 00:03:22,640 that Arjuna was taking all the citizens with him by himself. 54 00:03:23,960 --> 00:03:25,880 The robbers got greedy 55 00:03:26,800 --> 00:03:28,160 and attacked Arjuna. 56 00:03:31,000 --> 00:03:31,960 What happened then? 57 00:03:34,440 --> 00:03:37,280 Arjuna tried to think of his divine weapons to fight the robbers. 58 00:03:39,000 --> 00:03:41,280 But he had lost his power to remember anything. 59 00:03:42,920 --> 00:03:44,680 He had also run out of arrows. 60 00:03:47,080 --> 00:03:48,520 The robbers looted a lot of wealth 61 00:03:49,520 --> 00:03:51,640 and kidnapped several women and escaped. 62 00:03:52,920 --> 00:03:54,920 But Arjuna was a great warrior. 63 00:03:56,200 --> 00:03:58,280 Arjuna was left restless by this incident. 64 00:04:01,000 --> 00:04:03,560 He told Sage Vedavyasa about his problem. 65 00:04:09,840 --> 00:04:11,400 Vedavyasa told him 66 00:04:13,360 --> 00:04:16,040 that the job for which Arjuna had been given 67 00:04:17,280 --> 00:04:19,080 the divine weapons had been done. 68 00:04:20,880 --> 00:04:23,920 It was time for him to leave the Earth and go to heaven. 69 00:04:27,880 --> 00:04:30,400 That is why the Pandavas began their ascent to heaven. 70 00:04:35,960 --> 00:04:38,720 When a person has done his duty and reached his goal, 71 00:04:40,600 --> 00:04:43,280 his body and identity become useless. 72 00:05:22,960 --> 00:05:24,800 We were supposed to be together only until here. 73 00:05:28,400 --> 00:05:29,840 From here on, you begin 74 00:05:30,560 --> 00:05:31,800 your journey to eternity. 75 00:05:56,760 --> 00:05:58,920 We had no use for Jagdish 76 00:06:00,040 --> 00:06:02,160 for the great deed we aim to commit. 77 00:06:05,160 --> 00:06:06,480 But the two of you are needed. 78 00:06:13,520 --> 00:06:14,840 The great war is near. 79 00:06:16,520 --> 00:06:19,840 It is time to take the 'Kali Yuga' to its peak. 80 00:06:50,720 --> 00:06:54,200 Free Mr. Kesar! 81 00:06:54,240 --> 00:06:55,920 Free Kesar! 82 00:06:55,960 --> 00:06:59,320 Free him! Free him! 83 00:06:59,360 --> 00:07:02,240 Nationwide protests erupt across the country 84 00:07:02,280 --> 00:07:06,680 as the court hears Kesar's bail plea today. - Free Mr. Kesar! 85 00:07:06,720 --> 00:07:10,120 Let's see if they pass or fail this test. 86 00:07:11,840 --> 00:07:14,840 The government is killing free speech and philosophical ideology! 87 00:07:14,920 --> 00:07:20,640 He's challenging the stupid notions of good and evil. 88 00:07:20,720 --> 00:07:22,160 But, sir, you are unable to prove that. 89 00:07:23,200 --> 00:07:24,280 The CBI is under you. 90 00:07:24,440 --> 00:07:27,520 The CBI can't do as it pleases! Mr. Kesar is innocent! 91 00:07:27,720 --> 00:07:32,720 Free Mr. Kesar! - If Kesar walks out today, 92 00:07:33,920 --> 00:07:34,720 Tell me. 93 00:07:36,040 --> 00:07:37,680 Why should I grant you a 15-day 94 00:07:37,720 --> 00:07:40,800 additional judicial custody of Kesar Bharadwaj? 95 00:07:41,480 --> 00:07:43,120 In the past two months, 96 00:07:43,200 --> 00:07:46,640 you could present no solid proof against the accused. 97 00:07:47,000 --> 00:07:49,160 My Lord, this is a complex case. 98 00:07:49,440 --> 00:07:50,800 We need more time. 99 00:07:50,840 --> 00:07:55,520 Kesar Bharadwaj alias Shubh Joshi was involved in kidnapping 100 00:07:55,560 --> 00:07:58,560 and attempted murder of three prominent personalities 101 00:07:58,720 --> 00:08:00,680 and numerous other serial killings. 102 00:08:00,840 --> 00:08:01,920 M'Lord, 103 00:08:02,520 --> 00:08:05,640 their case is based on the testimony of a tainted officer. 104 00:08:06,320 --> 00:08:07,480 Mr. Dhananjay Rajpoot. 105 00:08:08,240 --> 00:08:10,680 He has himself been booked under the charges of murder and perjury. 106 00:08:11,160 --> 00:08:13,200 Despite multiple requests, 107 00:08:13,680 --> 00:08:16,880 the prosecution hasn't presented Mr. Rajpoot for cross-examination. 108 00:08:18,400 --> 00:08:20,000 Sir, he is unwell. 109 00:08:20,360 --> 00:08:22,840 He couldn't be in the court today because of health reasons. 110 00:08:23,320 --> 00:08:24,240 Yet another lie. 111 00:08:25,520 --> 00:08:27,480 The court gave you an ultimatum of seven days 112 00:08:27,520 --> 00:08:29,960 in the last session to present Mr. Dhananjay Rajpoot. 113 00:08:31,480 --> 00:08:33,320 You have still failed to produce him in the court. 114 00:08:34,800 --> 00:08:37,200 You are forcing me to grant bail. 115 00:08:46,960 --> 00:08:47,680 Sir, 116 00:08:48,760 --> 00:08:51,800 this man is very powerful and influential. 117 00:08:52,960 --> 00:08:54,720 After getting released, he can 118 00:08:55,040 --> 00:08:57,040 influence the witness and the evidence, sir. 119 00:09:03,200 --> 00:09:04,080 Seven days. 120 00:09:05,400 --> 00:09:06,680 Seven days is all you get. 121 00:09:07,760 --> 00:09:11,080 At the next hearing, 122 00:09:11,480 --> 00:09:13,680 or fails to present Dhananjay Rajpoot, 123 00:09:14,480 --> 00:09:18,080 then I'll grant Kesar Bharadwaj the bail. 124 00:09:26,000 --> 00:09:27,080 I won't let you 125 00:09:27,840 --> 00:09:29,920 get out of jail come what may. 126 00:09:32,400 --> 00:09:34,200 I'm right where I was supposed to be. 127 00:09:35,560 --> 00:09:38,640 Stop worrying about me and worry about the future instead. 128 00:09:39,320 --> 00:09:41,160 The apocalypse is about to begin. 129 00:09:41,800 --> 00:09:43,720 The change of an era is not far. 130 00:09:44,920 --> 00:09:47,640 And even your God can't save you this time. 131 00:10:35,680 --> 00:10:36,760 Let it go. 132 00:10:41,200 --> 00:10:42,200 Not like that. 133 00:10:42,840 --> 00:10:43,880 The sorrow 134 00:10:44,560 --> 00:10:46,360 which you've kept bottled up within. 135 00:10:48,240 --> 00:10:50,080 Unless you let go of the sorrow, 136 00:10:50,440 --> 00:10:52,160 how can it let go of you? 137 00:10:55,320 --> 00:10:57,560 You talk so maturely at such a young age. 138 00:11:00,160 --> 00:11:01,800 Forgive the person who has 139 00:11:02,280 --> 00:11:03,640 given you sorrow. 140 00:11:11,480 --> 00:11:13,080 I'm the reason for my sorrow. 141 00:11:15,160 --> 00:11:17,160 And I can never forgive myself. 142 00:11:21,080 --> 00:11:23,080 A person or an emotion 143 00:11:23,880 --> 00:11:26,000 can only trouble us when we 144 00:11:26,240 --> 00:11:28,040 give them the power to trouble us. 145 00:11:28,760 --> 00:11:31,720 Take the burden of the past off your mind. 146 00:11:55,840 --> 00:11:56,880 Where is Nikhil? 147 00:11:57,280 --> 00:11:58,440 Naina! Hi! 148 00:12:00,680 --> 00:12:02,920 Nikhil hasn't been to the office since two days. 149 00:12:03,360 --> 00:12:05,520 Is everything alright? - No, Nusrat. 150 00:12:06,360 --> 00:12:07,600 Nothing is alright. 151 00:12:08,720 --> 00:12:10,520 He won't reply to my messages. 152 00:12:10,840 --> 00:12:12,120 He won't answer my calls. 153 00:12:12,760 --> 00:12:14,880 And he's missed the last three counselling sessions. 154 00:12:15,200 --> 00:12:17,000 I'm so sorry to hear this, but 155 00:12:17,720 --> 00:12:19,600 if I get to speak to him... - If you could 156 00:12:19,640 --> 00:12:20,920 speak to him, Nusrat... 157 00:12:25,520 --> 00:12:27,440 Just tell him to sign the divorce papers. 158 00:12:27,560 --> 00:12:28,240 Nai... 159 00:12:53,720 --> 00:12:56,680 Now, the number one choice of the public for the bravery award. 160 00:13:01,240 --> 00:13:08,360 The brave man who sacrificed his daughter's life 161 00:13:08,760 --> 00:13:12,000 We're talking about CBI forensic expert, 162 00:13:12,240 --> 00:13:16,000 Dr. Nikhil Nair. 163 00:13:16,040 --> 00:13:17,920 the true meanings of patriotism 164 00:13:17,960 --> 00:13:19,240 and responsibility. 165 00:13:19,720 --> 00:13:25,360 When he was posthumously awarded 166 00:13:59,920 --> 00:14:01,040 Good morning! 167 00:14:01,520 --> 00:14:03,720 Oh! Morning. 168 00:14:05,240 --> 00:14:08,120 Sorry, Ben. I know that the Ministry's waiting for updates. 169 00:14:08,640 --> 00:14:11,240 There are some debugging issues that I need to take care of and... 170 00:14:11,280 --> 00:14:12,360 Just give me a couple of more days. 171 00:14:12,400 --> 00:14:14,000 Naina, don't worry. 172 00:14:14,440 --> 00:14:15,760 We have two weeks. 173 00:14:15,840 --> 00:14:17,240 Oh! That's good. 174 00:14:17,760 --> 00:14:19,320 There are some issues with the integration 175 00:14:19,360 --> 00:14:21,080 of the facial recognition tech on the portal. 176 00:14:21,360 --> 00:14:25,200 We have to tweak the algorithms. 177 00:14:25,640 --> 00:14:27,160 So, take the break. 178 00:14:28,320 --> 00:14:29,400 Ben, I'm okay. 179 00:14:31,120 --> 00:14:33,040 And honestly, work is the only thing that's 180 00:14:33,600 --> 00:14:34,760 keeping me sane right now. 181 00:14:34,880 --> 00:14:36,000 Naina. - Hmm? 182 00:14:36,160 --> 00:14:37,160 You can tell me. 183 00:14:39,240 --> 00:14:41,360 What's driving you insane? 184 00:14:46,560 --> 00:14:47,280 Life. 185 00:14:59,960 --> 00:15:02,440 Why is Coco being a bad person? 186 00:15:04,480 --> 00:15:06,800 Maybe Coco is having a really bad day. 187 00:15:08,720 --> 00:15:10,040 But he told you that, right? 188 00:15:10,840 --> 00:15:13,200 That means Coco loves you very much. 189 00:15:15,600 --> 00:15:16,600 Love you very very much. 190 00:15:20,640 --> 00:15:21,800 Nikhil! 191 00:15:22,720 --> 00:15:24,000 Nikhil, open the door! 192 00:15:25,000 --> 00:15:27,480 Nikhil, can you hear me? 193 00:15:31,480 --> 00:15:35,000 Nikhil, open the door! 194 00:15:40,560 --> 00:15:41,880 Nikhil! 195 00:15:42,880 --> 00:15:44,520 Nikhil, can you hear me? 196 00:16:23,160 --> 00:16:26,280 Stop worrying about me and worry about the future instead. 197 00:16:27,360 --> 00:16:29,840 The apocalypse is about to begin. 198 00:16:31,520 --> 00:16:34,320 And even your God can't save you this time. 199 00:16:38,720 --> 00:16:39,800 Morning, sir. 200 00:16:40,360 --> 00:16:41,840 Ishani Chaudhary. - Yes, sir. 201 00:16:42,400 --> 00:16:43,520 Come. 202 00:16:49,120 --> 00:16:50,920 Welcome to the team. - Thank you, sir. 203 00:16:51,520 --> 00:16:54,040 You know everyone in the team. - Yes, sir. 204 00:16:55,160 --> 00:16:57,800 How do you wish to approach this case? 205 00:16:59,080 --> 00:17:00,520 All the roads are closed, sir. 206 00:17:01,320 --> 00:17:02,880 Kesar won't tell us anything. 207 00:17:03,040 --> 00:17:05,280 Shubh's accomplice, Moksh, is dead. 208 00:17:05,520 --> 00:17:06,880 We have only one lead left. 209 00:17:07,160 --> 00:17:08,640 Riya's killer, Swati. 210 00:17:08,960 --> 00:17:10,200 We have no clue where she is. 211 00:17:11,040 --> 00:17:12,880 Sir, the problem is that 212 00:17:13,280 --> 00:17:16,680 Swati hasn't seen or met anyone except Naina. 213 00:17:18,680 --> 00:17:20,080 And Naina... 214 00:17:20,840 --> 00:17:22,360 You know about her. - Ishani, 215 00:17:24,240 --> 00:17:27,320 be patient with Naina. 216 00:17:28,520 --> 00:17:29,600 She is emotionally hurt. 217 00:17:31,360 --> 00:17:32,680 I understand, sir. 218 00:17:33,760 --> 00:17:36,440 But we also need to solve the case. 219 00:17:38,040 --> 00:17:39,160 Okay. 220 00:17:39,400 --> 00:17:40,720 There's one more thing, sir. 221 00:17:45,120 --> 00:17:47,240 Lolark's death... 222 00:17:50,760 --> 00:17:52,440 Sir, I don't believe the report. 223 00:17:53,120 --> 00:17:54,160 Are you sure? 224 00:17:55,560 --> 00:17:57,680 Lolark was your mentor. 225 00:17:58,480 --> 00:17:59,480 Your personal emotions... 226 00:17:59,520 --> 00:18:00,960 Sir, I suspect someone. 227 00:18:02,080 --> 00:18:03,240 Whom? 228 00:18:04,760 --> 00:18:05,800 Rasool Shaikh. 229 00:18:09,840 --> 00:18:11,000 Rasool? 230 00:18:11,240 --> 00:18:14,280 Sir, I know you must think that I am being reckless. 231 00:18:15,480 --> 00:18:16,920 But there's a reason for that, sir. 232 00:18:17,600 --> 00:18:20,120 Each proof matches with his statement. 233 00:18:20,800 --> 00:18:24,320 Lolark always said that if you got all the proof easily, 234 00:18:24,680 --> 00:18:25,800 it meant that 235 00:18:26,120 --> 00:18:28,360 the web of lies was woven with a lot of care. 236 00:18:31,240 --> 00:18:32,680 Rasool's polygraph test... 237 00:18:32,760 --> 00:18:34,520 It is perfect. 238 00:18:35,240 --> 00:18:36,840 That's the problem, sir. 239 00:18:37,280 --> 00:18:38,720 It's way too perfect. 240 00:18:39,320 --> 00:18:43,000 Sir, I need Rasool under surveillance 24/7. 241 00:18:44,480 --> 00:18:45,280 I 242 00:18:46,960 --> 00:18:49,040 respect your instinct, Ishani. 243 00:18:52,080 --> 00:18:54,160 But your doubt isn't all that it takes. 244 00:18:54,720 --> 00:18:56,480 Rasool is one of us. 245 00:18:57,400 --> 00:18:58,640 I hope you understand. 246 00:18:58,720 --> 00:19:00,280 Sir, I can understand. But... 247 00:19:00,320 --> 00:19:02,160 Ishani, focus on Naina. 248 00:19:03,160 --> 00:19:04,120 Okay? 249 00:19:05,400 --> 00:19:06,640 Yes, sir. 250 00:20:21,520 --> 00:20:22,840 I am exhausted, Nusrat. 251 00:20:24,840 --> 00:20:25,920 I'm tired. 252 00:20:29,960 --> 00:20:31,680 I can't do this any more. 253 00:20:33,600 --> 00:20:35,720 I've been defeated and I have to accept that. 254 00:20:40,000 --> 00:20:41,040 No. 255 00:20:41,760 --> 00:20:42,800 Nikhil. 256 00:20:44,680 --> 00:20:46,000 You haven't been defeated. 257 00:20:48,200 --> 00:20:49,640 What you did 258 00:20:51,120 --> 00:20:52,400 wasn't easy. 259 00:20:53,840 --> 00:20:56,120 Who could do such a thing? - Exactly. 260 00:20:57,320 --> 00:20:58,480 No one could do it. 261 00:21:00,520 --> 00:21:01,600 What father 262 00:21:02,200 --> 00:21:03,600 in the whole world would 263 00:21:04,240 --> 00:21:05,240 do this to his daughter... 264 00:21:13,880 --> 00:21:15,440 Everywhere I look... 265 00:21:16,640 --> 00:21:18,600 I see Riya everywhere, Nusrat. 266 00:21:19,480 --> 00:21:20,800 Every place I look. 267 00:21:26,400 --> 00:21:27,920 Our loved-ones 268 00:21:28,840 --> 00:21:30,280 always stay with us. 269 00:21:32,200 --> 00:21:34,520 Maybe that's why you can see Riya. 270 00:21:35,880 --> 00:21:39,600 Nikhil, maybe she wants to tell you that your pain has a purpose. 271 00:21:55,160 --> 00:21:56,280 Coordinates. 272 00:22:56,760 --> 00:22:58,880 Open it. - Hey, open it. 273 00:24:02,520 --> 00:24:04,400 The rascal pranked us, ma'am. 274 00:24:04,720 --> 00:24:05,760 There is nothing here. 275 00:24:06,440 --> 00:24:09,120 He wouldn't prank us. He doesn't break his pattern. 276 00:24:10,280 --> 00:24:11,680 We'll find the body somewhere here. 277 00:24:14,400 --> 00:24:15,640 Are you the supervisor? 278 00:24:16,280 --> 00:24:17,320 Yes, sir. 279 00:24:17,680 --> 00:24:19,880 Did something unusual happen here in the past few days? 280 00:24:20,280 --> 00:24:21,840 Unusual... 281 00:24:22,040 --> 00:24:24,040 No, sir. Nothing of the sort has happened. 282 00:24:24,360 --> 00:24:26,200 Everything is normal here. 283 00:24:26,520 --> 00:24:28,480 In fact, we loaded the new stock this morning. 284 00:24:32,320 --> 00:24:33,640 Where's that stock? 285 00:24:33,680 --> 00:24:35,200 Back in the cold storage. 286 00:26:19,640 --> 00:26:21,160 Is everything ready for tonight? 287 00:26:21,840 --> 00:26:23,360 Stage Two is on track. 288 00:26:23,400 --> 00:26:26,200 We'll be able to hack all the networks in two hours. 289 00:26:26,600 --> 00:26:30,440 Our team will delete all the traces of the simultaneous attack. 290 00:26:30,760 --> 00:26:32,320 Today at nine... 291 00:26:32,960 --> 00:26:35,120 Learn network infrastructure. 292 00:26:35,800 --> 00:26:37,680 I want their network infrastructure to fall like A pack of cards the moment the clock strikes 9 pm. 293 00:26:59,480 --> 00:27:04,080 Where were you, Nusrat? Do you know who's here? 294 00:27:04,960 --> 00:27:06,840 Who is here? - Aunt! 295 00:27:13,000 --> 00:27:13,960 Tia! 296 00:27:14,840 --> 00:27:17,040 How are you? - I'm fine. 297 00:27:18,600 --> 00:27:19,880 Where are your parents? 298 00:27:20,200 --> 00:27:23,000 Dad didn't come. Only mom and I are here. 299 00:27:30,680 --> 00:27:31,800 How are you? 300 00:27:34,800 --> 00:27:35,920 Alright. 301 00:27:39,560 --> 00:27:40,880 Didn't Imran come with you? 302 00:27:41,360 --> 00:27:44,440 No. He had some urgent business to take care of. So... 303 00:27:46,160 --> 00:27:47,960 Is everything okay? - Forget it. 304 00:27:48,600 --> 00:27:50,080 Let's not talk about that. 305 00:27:50,480 --> 00:27:51,520 Catch your breath first. 306 00:27:52,000 --> 00:27:55,520 Shama, make her understand. I am fed up. 307 00:27:55,800 --> 00:27:58,040 She works 24 hours a day. 308 00:27:58,200 --> 00:28:03,680 Get married before I die. - Mom, don't say that. 309 00:28:04,120 --> 00:28:05,760 I have to go back. 310 00:28:06,040 --> 00:28:09,000 Oh! You just got home and you're leaving again! 311 00:28:14,360 --> 00:28:15,680 I have to go. It's urgent. 312 00:28:16,320 --> 00:28:18,360 Goodbye. - But... 313 00:28:24,640 --> 00:28:27,960 Whether you ask me this question once or 1000 times, 314 00:28:29,480 --> 00:28:30,720 My answers will remain the same. 315 00:28:32,440 --> 00:28:34,520 I know nothing else about Swati. 316 00:28:36,080 --> 00:28:37,320 Tell me something. 317 00:28:39,040 --> 00:28:41,760 You used to put your daughter under that woman's care. 318 00:28:43,320 --> 00:28:45,120 Did you not even check her background 319 00:28:45,480 --> 00:28:46,600 or take her picture? 320 00:28:50,040 --> 00:28:50,800 No. 321 00:28:59,800 --> 00:29:00,720 Anything else? 322 00:29:04,320 --> 00:29:05,200 Can I go now? 323 00:29:14,440 --> 00:29:15,600 Naina. 324 00:29:21,800 --> 00:29:22,760 Naina. 325 00:29:29,160 --> 00:29:29,960 Hmm. 326 00:29:32,760 --> 00:29:34,320 Naina, Ishani is just doing her job. 327 00:29:36,600 --> 00:29:38,400 Why are you involving our differences... 328 00:29:38,480 --> 00:29:40,040 This has nothing to do with you, Nikhil. 329 00:29:49,280 --> 00:29:51,160 I've said what I had to. 330 00:29:53,520 --> 00:29:54,640 Nothing more to say. 331 00:29:55,200 --> 00:29:56,480 As far as Swati is concerned, 332 00:29:57,440 --> 00:29:58,600 I believe in karma. 333 00:30:00,160 --> 00:30:01,880 She will be punished for what she did. 334 00:30:05,080 --> 00:30:06,840 Naina, we're doing this for Riya. 335 00:30:10,400 --> 00:30:11,680 Don't involve Riya in this. 336 00:30:12,280 --> 00:30:14,400 She was my daughter, too. - Was. 337 00:30:19,760 --> 00:30:21,080 Riya was, Nikhil. 338 00:30:25,720 --> 00:30:26,600 All thanks to you. 339 00:30:37,360 --> 00:30:38,560 Just sign the papers. 340 00:30:39,600 --> 00:30:40,440 Please. 341 00:30:47,240 --> 00:30:49,880 Our past is like our shadow. 342 00:30:52,360 --> 00:30:54,600 We can't get rid of it no matter what. 343 00:30:57,000 --> 00:30:58,600 I left everything to come here. 344 00:31:00,840 --> 00:31:02,440 I thought I'd find some peace. 345 00:31:06,760 --> 00:31:09,320 Do you know why you can't find peace? 346 00:31:11,560 --> 00:31:13,320 Because you haven't let go of everything. 347 00:31:13,720 --> 00:31:14,840 You've just postponed it. 348 00:31:16,080 --> 00:31:17,880 Don't run away from your shadow. 349 00:31:18,680 --> 00:31:19,720 Embrace it. 350 00:31:22,440 --> 00:31:24,000 In order to reject something, 351 00:31:24,480 --> 00:31:26,280 it is necessary to accept it. 352 00:31:29,160 --> 00:31:30,640 Your wounds will only heal 353 00:31:31,120 --> 00:31:32,840 when you accept them. 354 00:32:35,960 --> 00:32:39,280 Primary observation of unidentified male victim in his 30s. 355 00:32:39,640 --> 00:32:41,040 No bleeding in the cornea. 356 00:32:41,240 --> 00:32:42,840 An incision on the abdomen. 357 00:32:42,880 --> 00:32:44,600 No conclusive fatal injuries. 358 00:32:44,840 --> 00:32:46,760 And body found frozen in an ice-slab. 359 00:32:51,000 --> 00:32:53,280 This is definitely not the job of a surgeon. 360 00:32:53,760 --> 00:32:55,040 The stitches are still fresh. 361 00:33:07,880 --> 00:33:09,360 Ajo! Ajo! 362 00:33:09,800 --> 00:33:10,920 This is for you. 363 00:33:13,840 --> 00:33:15,680 Who gave this? - It was on the steps. 364 00:33:29,240 --> 00:33:32,200 Happy anniversary, Dhananjay Rajpoot! 365 00:33:33,320 --> 00:33:35,960 You will receive your gift by tonight. 366 00:33:38,640 --> 00:33:39,800 What the hell! 367 00:33:57,680 --> 00:33:58,600 Unbelievable. 368 00:34:05,360 --> 00:34:06,960 The date is the 12th. That's today. 369 00:34:08,480 --> 00:34:09,640 9:05. 370 00:34:12,320 --> 00:34:13,720 What is this? A countdown? 371 00:34:15,400 --> 00:34:17,200 He's going to do something tonight. 372 00:34:17,600 --> 00:34:18,600 What? 373 00:34:19,320 --> 00:34:20,920 Only one man can tell us. 374 00:34:35,800 --> 00:34:36,960 Did you find the watch? 375 00:34:39,160 --> 00:34:40,640 So, now you know your time is up. 376 00:34:48,000 --> 00:34:49,960 What is Shubh going to do at 9:05? 377 00:34:50,520 --> 00:34:51,600 Magic. 378 00:34:52,200 --> 00:34:54,080 Magic is often an optical illusion. 379 00:34:54,920 --> 00:34:57,720 But this magic will open your eyes. 380 00:34:59,760 --> 00:35:01,280 Stop the preaching 381 00:35:01,520 --> 00:35:03,480 and answer his question. 382 00:35:04,880 --> 00:35:06,000 What is his plan? 383 00:35:06,960 --> 00:35:08,320 God doesn't make plans. 384 00:35:09,080 --> 00:35:10,200 He designs the future. 385 00:35:11,760 --> 00:35:13,560 There are stages to every great war. 386 00:35:14,520 --> 00:35:15,680 Have some patience. 387 00:35:16,960 --> 00:35:20,600 You will automatically get the answers to all your questions. 388 00:35:22,720 --> 00:35:26,400 And that is when you'll realize that you're unimportant in this great war. 389 00:35:29,560 --> 00:35:31,280 Even if you find some information about the watch, 390 00:35:31,840 --> 00:35:33,040 you'll be able to do nothing. 391 00:35:34,920 --> 00:35:36,920 Because God has already created the future. 392 00:35:38,080 --> 00:35:39,560 Kesar, I don't understand this. 393 00:35:40,880 --> 00:35:42,640 How could an educated man like you 394 00:35:42,880 --> 00:35:45,400 come to trust a maniac like Shubh? 395 00:35:48,040 --> 00:35:49,480 Do you still think 396 00:35:51,080 --> 00:35:55,080 that it was a coincidence that you were 397 00:35:56,480 --> 00:35:57,520 Yes? 398 00:35:58,920 --> 00:36:00,120 Every step that you take, 399 00:36:00,720 --> 00:36:04,200 your actions and reactions and even your thoughts 400 00:36:05,720 --> 00:36:07,440 are under His control. 401 00:36:09,080 --> 00:36:10,960 He had already predicted 402 00:36:12,800 --> 00:36:14,640 that you'd come and see me here. 403 00:36:16,160 --> 00:36:17,360 But, yes, 404 00:36:17,880 --> 00:36:19,560 He hadn't predicted one thing. 405 00:36:21,600 --> 00:36:24,000 That you would sacrifice your daughter. 406 00:36:25,800 --> 00:36:27,440 That was a pleasant surprise. 407 00:36:30,320 --> 00:36:32,480 I think you want freedom. 408 00:36:33,200 --> 00:36:35,200 That's why you let your daughter die. 409 00:36:36,600 --> 00:36:37,840 And see? It worked. 410 00:36:38,840 --> 00:36:40,600 You lost your daughter and you lost your wife. 411 00:36:41,600 --> 00:36:43,720 Riya found salvation but you found freedom. 412 00:36:46,280 --> 00:36:47,120 Sir! 413 00:36:47,840 --> 00:36:50,040 Sir! Sir, what are you doing? 414 00:36:50,200 --> 00:36:50,840 Sir! 415 00:36:50,920 --> 00:36:52,880 Sir, get back! What are you doing? 416 00:37:24,760 --> 00:37:26,000 This anger of yours, 417 00:37:26,640 --> 00:37:27,840 this outburst, 418 00:37:29,040 --> 00:37:30,520 Will make you blind. 419 00:37:32,920 --> 00:37:34,600 That's why you can't see 420 00:37:37,440 --> 00:37:38,920 what's right in front of you. 421 00:38:06,880 --> 00:38:07,880 'Rudraksha'? 422 00:38:08,240 --> 00:38:10,160 He has always shown you the way, 423 00:38:11,360 --> 00:38:12,880 but you refuse to see it. 424 00:38:13,640 --> 00:38:16,120 What do these prayer beads mean? 425 00:38:16,920 --> 00:38:21,120 Looking at the pain the 'Asuras' were in as they lay dying, 426 00:38:21,440 --> 00:38:24,160 His tears turned into seeds. 427 00:38:24,680 --> 00:38:26,560 They came to be known as the 'rudraksha'. 428 00:38:26,840 --> 00:38:28,920 The great war has begun, Nikhil Nair. 429 00:38:31,040 --> 00:38:33,400 The world as you know it is about to change. 430 00:38:34,880 --> 00:38:37,200 And you'll be able to do nothing about it this time. 431 00:38:38,920 --> 00:38:39,920 Nothing. 432 00:38:52,200 --> 00:38:56,080 We have the autopsy report. - Sir! 433 00:38:59,680 --> 00:39:00,840 'Rudraksha'? 434 00:39:01,360 --> 00:39:02,440 What secret do these hold? 435 00:39:02,920 --> 00:39:05,160 Sir, Shubh had once told me the story of the 'rudraksha'. 436 00:39:05,480 --> 00:39:08,400 The 'Asuras' had built three cities at the dawn of time 437 00:39:08,840 --> 00:39:10,520 which couldn't be destroyed individually. 438 00:39:10,840 --> 00:39:12,920 At the end of that story, Lord Shiva 439 00:39:13,400 --> 00:39:17,440 destroyed all the three cities together with just one arrow. 440 00:39:18,280 --> 00:39:19,480 One arrow 441 00:39:20,120 --> 00:39:21,240 and three cities. 442 00:39:21,480 --> 00:39:22,880 That is exactly what Shubh is going to do. 443 00:39:23,120 --> 00:39:26,720 Shubh is going to launch three simultaneous attacks today. 444 00:39:28,480 --> 00:39:29,800 Three attacks at one time! 445 00:39:30,600 --> 00:39:33,040 Tonight at 9:05 p.m. - What! 446 00:39:33,080 --> 00:39:35,080 How will know what are the three locations? 447 00:39:35,160 --> 00:39:39,080 How are we going to do it? 448 00:39:39,240 --> 00:39:41,120 Let me inform the... - Just a second! 449 00:39:41,560 --> 00:39:44,120 Shubh is using this victim's body as a puzzle. 450 00:39:45,360 --> 00:39:47,320 We found these clues from the body. 451 00:39:47,960 --> 00:39:50,040 So, we'll find more clues from the victim's body. 452 00:39:51,040 --> 00:39:54,720 Do you have the victim's blood report? 453 00:39:56,600 --> 00:39:57,600 Strychnine. 454 00:39:58,760 --> 00:40:00,960 Strychnine. Strychnine. 455 00:40:03,360 --> 00:40:04,480 ***! That's the test case! 456 00:40:04,680 --> 00:40:05,000 What? 457 00:40:05,080 --> 00:40:08,040 I'll explain later. We need the victim's dental X-ray. 458 00:40:17,840 --> 00:40:20,440 Chi Chi, there is someone outside to see you. 459 00:40:34,160 --> 00:40:36,000 How are you, Naina? - I found Swati. 460 00:40:39,800 --> 00:40:41,160 Chi Chi, I found Swati! 461 00:40:44,560 --> 00:40:45,560 There. 462 00:40:52,440 --> 00:40:53,640 I'm sorry, Naina, but 463 00:40:54,200 --> 00:40:55,720 I can't help you. 464 00:41:00,600 --> 00:41:01,600 You can't 465 00:41:02,280 --> 00:41:03,320 help me 466 00:41:04,160 --> 00:41:05,240 or do you not want to? 467 00:41:08,440 --> 00:41:10,440 You can think whatever you like. 468 00:41:14,240 --> 00:41:15,960 When did you become so selfish, DJ? 469 00:41:18,440 --> 00:41:19,400 And... 470 00:41:20,120 --> 00:41:21,440 And do you think 471 00:41:21,800 --> 00:41:24,160 everything would be okay if you stayed here? 472 00:41:27,440 --> 00:41:29,720 Naina, I don't want to make anything okay. 473 00:41:31,280 --> 00:41:32,240 I'm done. 474 00:41:34,800 --> 00:41:35,800 You're done! 475 00:41:38,200 --> 00:41:39,200 You're done? 476 00:41:40,600 --> 00:41:43,080 I'd been looking all over for you like crazy. 477 00:41:44,680 --> 00:41:47,920 After ruining everything, you say you're done! 478 00:41:49,200 --> 00:41:50,720 You're hiding here! 479 00:41:51,720 --> 00:41:54,680 You're a...You're a coward! 480 00:41:54,840 --> 00:41:56,440 Such a coward! 481 00:41:59,600 --> 00:42:01,760 I didn't ask you to come and find me. 482 00:42:04,960 --> 00:42:06,000 And your problem 483 00:42:07,000 --> 00:42:08,280 is not my concern, Naina. 484 00:42:09,280 --> 00:42:10,520 I lost everything! 485 00:42:11,040 --> 00:42:13,440 I lost everything because of you! 486 00:42:14,360 --> 00:42:16,360 My...My life... 487 00:42:16,560 --> 00:42:19,680 My daughter... 488 00:42:20,120 --> 00:42:21,960 Everything! - Because of me? 489 00:42:22,360 --> 00:42:23,760 You lost everything because of me? 490 00:42:24,120 --> 00:42:26,440 I was accused of killing my own wife 491 00:42:27,000 --> 00:42:28,480 and thrown in jail! 492 00:42:29,680 --> 00:42:32,440 Sandhya! Lolark! My career! 493 00:42:33,440 --> 00:42:34,760 I've lost everything. 494 00:42:36,440 --> 00:42:38,960 And Nikhil is responsible for your daughter's death. 495 00:42:39,320 --> 00:42:40,320 I'm not! 496 00:42:40,880 --> 00:42:42,560 He could have saved her if he wanted to. 497 00:42:43,840 --> 00:42:45,000 Why didn't he save her? 498 00:42:45,920 --> 00:42:48,600 You were right there. Why didn't you stop him? 499 00:42:49,840 --> 00:42:53,080 You and him are responsible for Riya's death. I'm not! 500 00:43:10,400 --> 00:43:11,840 I'm not a coward, Naina. 501 00:43:14,840 --> 00:43:16,360 And I'm not hiding here. 502 00:43:20,760 --> 00:43:23,640 I just don't want to be responsible for someone else's death. 503 00:43:27,040 --> 00:43:28,400 Please leave me alone. 504 00:43:30,360 --> 00:43:31,280 Please. 505 00:44:23,040 --> 00:44:24,520 Three fresh implants. 506 00:44:28,120 --> 00:44:29,800 There is strychnine in the victim's body. 507 00:44:30,480 --> 00:44:34,520 It's a rare problem. It's a paralyzing agent. 508 00:44:34,720 --> 00:44:36,240 We had a test case during our training. 509 00:44:36,520 --> 00:44:39,520 The killer had administered this poison through dental implants. 510 00:44:39,880 --> 00:44:41,160 Shubh is pointing towards that. 511 00:44:41,720 --> 00:44:44,280 He kidnapped the victim and installed the dental implants. 512 00:44:44,480 --> 00:44:46,480 Then, he killed the victim with this paralyzing agent. 513 00:44:46,800 --> 00:44:48,920 The locations of the attacks is in these implants. 514 00:44:49,720 --> 00:44:51,640 Three locations. Three implants. 515 00:45:24,400 --> 00:45:26,760 Guys, we found fresh coordinates in every implant. 516 00:45:26,960 --> 00:45:29,120 The first location is Rhythm Mall, Mumbai. 517 00:45:31,640 --> 00:45:33,840 The second location is Swell Health Hospital, Delhi. 518 00:45:34,880 --> 00:45:37,600 The third one is a residential location in Bengaluru. Koramangala. 519 00:45:41,520 --> 00:45:43,720 Ankit, inform the teams. 520 00:45:55,760 --> 00:45:57,960 Go upstairs. You go and check there. 521 00:45:58,760 --> 00:46:00,400 Officer, what is this? 522 00:46:00,520 --> 00:46:02,880 Sir, we've received a tip that your family could be in danger. 523 00:46:03,480 --> 00:46:05,080 We'll check the whole house and seal it. 524 00:46:13,360 --> 00:46:16,320 There must be a lot of crowd at the mall and the hospital. 525 00:46:17,360 --> 00:46:19,600 How will we know who his target is? 526 00:46:23,920 --> 00:46:25,800 We'll find out. Rasool. 527 00:46:26,360 --> 00:46:28,840 Check the list to see if there's anyone near these locations. 528 00:46:32,240 --> 00:46:33,560 I'm confused. 529 00:46:33,920 --> 00:46:37,560 We share no enmity with anyone. 530 00:46:38,320 --> 00:46:39,920 As of now, we are just trying to keep you safe. 531 00:46:42,400 --> 00:46:43,440 Sir! - Yes? 532 00:46:43,480 --> 00:46:45,600 Shubh's age progression is almost done. 533 00:47:07,040 --> 00:47:12,320 The killer has sent us this link. According to him, 534 00:47:12,560 --> 00:47:14,000 This is an open challenge for 535 00:47:14,040 --> 00:47:16,440 the government, the CBI and the police. 536 00:47:20,600 --> 00:47:22,680 The question is, will the authorities 537 00:47:22,720 --> 00:47:25,280 be able to stop this 'Asura' this time? 538 00:47:25,640 --> 00:47:27,640 Rasool, I want the locations of all the people belonging 539 00:47:27,680 --> 00:47:29,960 to the 'Dhanishta Nakshatra' near the hospital. 540 00:47:30,120 --> 00:47:31,800 Sir, there are 3000 people on the list. 541 00:47:32,320 --> 00:47:35,840 It will take time to collect their GPS data and pinpoint their locations. 542 00:47:36,200 --> 00:47:38,240 Rasool, we don't have time. 543 00:47:44,280 --> 00:47:45,520 Alright, guys! 544 00:47:46,240 --> 00:47:47,480 When we get green signal... 545 00:47:48,160 --> 00:47:49,280 So, let's build it up. 546 00:48:15,360 --> 00:48:16,440 Execute. 547 00:48:23,720 --> 00:48:24,800 What's happening, guys? 548 00:48:41,920 --> 00:48:43,800 Don't be surprised to see me. 549 00:48:45,320 --> 00:48:46,640 I am your truth. 550 00:48:47,920 --> 00:48:52,240 I am here to free you of the darkness those morals 551 00:48:52,480 --> 00:48:55,920 which keep your life devoid of all joys. 552 00:48:56,600 --> 00:48:58,600 You think God exists 553 00:48:58,920 --> 00:49:00,600 and He will protect you. 554 00:49:01,480 --> 00:49:03,480 But in the 'Kali Yuga', 555 00:49:03,520 --> 00:49:06,960 the strings of life and death are in the hands of Kali. 556 00:49:08,080 --> 00:49:11,640 And you shall come face to face with this fact today. 557 00:49:14,200 --> 00:49:18,040 After exactly three minutes, I will kill three people. 558 00:49:19,400 --> 00:49:22,600 Good people who believe in God. 559 00:49:23,520 --> 00:49:28,120 Neither man nor God will be able to stop these people from dying today. 560 00:49:29,880 --> 00:49:33,440 You have faith in your legal system and the security it provides. 561 00:49:34,000 --> 00:49:37,000 You have made heroes out of cowards. 562 00:49:37,080 --> 00:49:39,040 They are right at those places. 563 00:49:39,880 --> 00:49:42,240 But they will also helplessly watch 564 00:49:42,280 --> 00:49:45,600 the destiny written by Kali unfold. 565 00:49:47,600 --> 00:49:50,920 I don't want you to have any doubts about Kali's power. 566 00:49:50,960 --> 00:49:54,880 So, let me introduce you to those three lucky people. 567 00:49:57,240 --> 00:50:01,080 Here are those people who are going to die today. 568 00:50:07,840 --> 00:50:08,920 Three minutes. 569 00:50:10,600 --> 00:50:14,280 After three minutes, they shall meet their deaths. 570 00:50:23,960 --> 00:50:25,760 Yes, sir? - Rasool, I need names. 571 00:50:25,840 --> 00:50:27,480 Yes, sir. I'm still processing them. 572 00:50:27,960 --> 00:50:29,040 ***, man! 573 00:50:30,920 --> 00:50:33,000 Pray to your God. 574 00:50:33,720 --> 00:50:35,520 Ask the God you believe in 575 00:50:36,960 --> 00:50:39,400 to come and save these people. 576 00:51:09,960 --> 00:51:11,240 Do you see this? 577 00:51:12,080 --> 00:51:15,200 These people are inching towards their deaths with each passing moment. 578 00:51:16,560 --> 00:51:17,800 Your heroes 579 00:51:18,480 --> 00:51:21,160 and your Gods are helpless. 580 00:51:22,240 --> 00:51:25,520 For God three minutes are the same as three eons. 581 00:51:26,600 --> 00:51:29,080 Although He is watching the live telecast of 582 00:51:29,120 --> 00:51:31,640 the deaths of His devotees, He is silent. 583 00:52:03,360 --> 00:52:08,960 After you're done with your useless and pointless prayers, 584 00:52:09,640 --> 00:52:13,240 Nothing, I'm... - Is there anything that happened that was unusual? 585 00:52:15,400 --> 00:52:17,400 There is only one God in this eon. 586 00:52:18,360 --> 00:52:19,440 'Kali.' 587 00:52:19,840 --> 00:52:23,000 'He can kill anyone at any time.' - Did anything unusual happen? 588 00:52:24,480 --> 00:52:25,520 'The time is up.' 589 00:52:26,680 --> 00:52:28,720 'I give them the boon of death.' 590 00:52:50,440 --> 00:52:51,640 Grandpa! 591 00:53:11,960 --> 00:53:12,840 Doctor! 592 00:53:12,880 --> 00:53:13,920 Doctor! Hey! 593 00:53:22,080 --> 00:53:23,160 'Did you see that?' 594 00:53:24,840 --> 00:53:26,680 'No God appeared to save their lives.' 595 00:53:29,520 --> 00:53:32,920 'Remember this helplessness of your heroes.' 596 00:53:33,880 --> 00:53:37,080 'They have accepted their incapability.' 597 00:53:38,640 --> 00:53:40,520 'How can your heroes save you when they' 598 00:53:40,560 --> 00:53:43,120 'couldn't even save their own families?' 599 00:53:45,080 --> 00:53:48,080 'The fact remains' 600 00:53:54,760 --> 00:53:58,080 'Anybody who walks on the path of morality' 601 00:53:58,320 --> 00:54:02,000 'shall have to depart on the path of death in this manner.' 602 00:54:05,000 --> 00:54:07,320 'No one is capable of stopping Kali.' 603 00:54:31,920 --> 00:54:33,720 'To be hopeful would be pointless.' 604 00:54:34,240 --> 00:54:35,840 'Change your God.' 605 00:54:36,480 --> 00:54:38,280 'Accept the darkness.' 606 00:54:40,080 --> 00:54:41,480 'The decision is yours to make.' 607 00:54:42,360 --> 00:54:43,400 'Life' 608 00:54:43,880 --> 00:54:45,160 'or death.' 609 00:54:56,320 --> 00:54:58,240 'Only Kali is eternal.' 610 00:54:59,040 --> 00:55:01,840 'Kali is the final truth of this eon.' 611 00:59:31,840 --> 00:59:34,040 "I am this material body" 612 00:59:34,160 --> 00:59:36,880 "and everything in relationship with this material body is mine." 613 00:59:37,600 --> 00:59:41,760 With your experiences, make your soul whole. 614 00:59:42,000 --> 00:59:43,680 Realize your soul. 615 00:59:44,080 --> 00:59:47,960 Immerse yourself in your immutable soul 616 00:59:48,000 --> 00:59:50,080 and become neutral forever. 617 00:59:50,760 --> 00:59:55,560 In my opinion, 618 00:59:55,600 --> 01:00:01,000 of the Adhyatma Upanishad. 619 01:00:01,040 --> 01:00:03,600 is a true honour. Accept my humble dedication. 620 01:00:19,720 --> 01:00:23,560 "You were born out of the union of your parents." 621 01:00:24,720 --> 01:00:27,960 "O Lord who carries across the ocean of worldly existence!" 622 01:00:29,960 --> 01:00:33,280 After sacrificing your body which was 623 01:00:33,640 --> 01:00:35,000 you feel obliged. 624 01:00:36,080 --> 01:00:37,960 Is making sacrifice as the supreme thing 625 01:00:38,680 --> 01:00:42,200 and destroying the meaning of life called highest soul? 626 01:00:44,760 --> 01:00:48,040 Why don't you come here and express your views? 627 01:00:49,920 --> 01:00:53,960 The seeds of the great war had sprouted during the exile under disguise. 628 01:00:55,400 --> 01:00:58,120 Had the Pandavas been recognized during their exile under disguise, 629 01:00:58,600 --> 01:01:01,560 they would have had to spend another 14 years exiled in a forest. 630 01:01:01,840 --> 01:01:04,720 Then, they perhaps would not have won the war. 631 01:01:04,920 --> 01:01:16,880 You only become enlightened when your body becomes self-aware. 632 01:01:16,920 --> 01:01:25,320 If you want to find God, 633 01:01:25,560 --> 01:01:27,560 It doesn't involve one's conscious self. 634 01:01:27,680 --> 01:01:31,800 Struggle with dedication against this new society. 635 01:01:32,040 --> 01:01:33,840 Only then will you achieve salvation. 636 01:01:34,600 --> 01:01:35,760 Sage! 637 01:01:41,960 --> 01:01:44,280 Your intelligence and knowledge 638 01:01:44,560 --> 01:01:47,400 can change the direction of the entire world. 639 01:01:47,760 --> 01:01:52,120 This is also the aim of our monastery in Haridwar. 640 01:01:53,960 --> 01:01:55,760 Would you like to join us? 641 01:01:56,240 --> 01:01:58,240 Until the time is right, 642 01:01:58,880 --> 01:02:00,400 we shall walk on our different paths. 643 01:02:01,040 --> 01:02:04,320 Our paths will be different but always keep the goal in mind. 644 01:02:04,600 --> 01:02:08,120 We must win this war in order to bring equality in the society. 645 01:02:09,000 --> 01:02:10,720 We shall meet again soon. 646 01:02:12,400 --> 01:02:16,920 When you forget yourself and create a living thing 647 01:02:17,120 --> 01:02:20,280 that is impossible for anyone to penetrate, 648 01:02:20,760 --> 01:02:24,360 you hear only blood on the battlefield. 649 01:02:27,720 --> 01:02:29,000 That of your enemy. 650 01:02:29,680 --> 01:02:32,160 You didn't tell me your name. 651 01:02:33,000 --> 01:02:34,480 An ascetic 652 01:02:35,000 --> 01:02:37,320 sheds his name and his relationship with the society 653 01:02:38,000 --> 01:02:40,160 the way a snake sheds its skin. 654 01:02:41,920 --> 01:02:44,440 From now on, your name will be 655 01:02:46,280 --> 01:02:47,320 Sarvanand. 656 01:02:48,600 --> 01:03:01,200 After this great war is over, there will be destruction all around. 657 01:03:27,480 --> 01:03:32,280 The entire country is scared after watching 658 01:03:33,800 --> 01:03:38,080 The question that arises is, how did he pull off the impossible? 659 01:03:42,560 --> 01:03:52,160 He has brought the entire system down on its knees. 660 01:03:53,960 --> 01:04:01,560 It is beyond my understanding. 661 01:04:03,720 --> 01:04:10,920 According to the experts, 662 01:04:25,000 --> 01:04:28,760 No, I can't wait to find out how he killed three people at the same time. 663 01:04:29,000 --> 01:04:30,280 He wasn't even present there. 664 01:04:30,560 --> 01:04:32,760 And there are no poisoning symptoms in any of the cases. 665 01:04:34,120 --> 01:04:35,080 Hmm. 666 01:04:37,680 --> 01:04:40,320 Primary observation for victim, Prashant Kapoor. 667 01:04:42,760 --> 01:04:46,440 The cause of death is cardiac arrest. 668 01:04:47,440 --> 01:04:48,840 or hair. 669 01:04:49,000 --> 01:04:51,200 No abnormalities in veins. 670 01:04:51,640 --> 01:04:54,240 That rules out any chance of a stroke or a brain clot. 671 01:04:58,200 --> 01:04:59,480 Scalpel. 672 01:05:30,160 --> 01:05:31,280 A pacemaker! 673 01:05:31,640 --> 01:05:34,200 How could a cardiac arrest take place with a pacemaker in place? 674 01:05:34,480 --> 01:05:36,480 The cause of death is clearly cardiac arrest. 675 01:05:36,640 --> 01:05:37,720 Exactly. 676 01:05:41,720 --> 01:05:43,800 Can you find out how the other two people died? 677 01:06:08,240 --> 01:06:09,320 Is everything okay? 678 01:06:09,600 --> 01:06:12,360 Yes. I was waiting for you to call. 679 01:06:13,080 --> 01:06:16,640 Actually, you have given me no job after Riya. 680 01:06:18,320 --> 01:06:20,760 You shall get your orders when the time is right. 681 01:06:21,640 --> 01:06:24,280 The time has come for you to change your location. 682 01:06:25,480 --> 01:06:28,360 There are people looking for you. 683 01:06:28,760 --> 01:06:30,160 Don't worry about them. 684 01:06:30,800 --> 01:06:32,720 We are keeping an eye on every step they take. 685 01:06:34,520 --> 01:06:37,240 From the outside as well as from within. 686 01:06:39,000 --> 01:06:40,360 You just be careful. 687 01:06:43,120 --> 01:06:45,040 What did he mean by from within? 688 01:06:48,480 --> 01:06:50,440 My mother gave birth to me 689 01:06:51,200 --> 01:06:53,360 but Mr. Lolark gave me life. 690 01:06:53,920 --> 01:06:56,560 'I am still alive only because of Mr. Lolark.' 691 01:07:00,600 --> 01:07:02,080 'I owe my life to him.' 692 01:07:03,040 --> 01:07:04,960 If it weren't for him... 693 01:07:09,360 --> 01:07:12,040 I wish the killer had killed me instead of him. 694 01:07:17,200 --> 01:07:20,000 I wish the killer had killed me instead of him. 695 01:07:22,440 --> 01:07:26,560 I wish the killer had killed me instead of him. 696 01:07:41,080 --> 01:07:44,800 Kshitij! Listen. I need your help. 697 01:07:45,800 --> 01:07:47,360 It is very urgent. 698 01:07:48,480 --> 01:07:50,000 I want to tap someone's phone. 699 01:08:29,720 --> 01:08:31,560 What you are doing is pointless. 700 01:08:33,800 --> 01:08:34,920 Like I said, 701 01:08:38,000 --> 01:08:39,560 I've never met him. 702 01:08:40,800 --> 01:08:42,560 I've never even seen him. 703 01:08:45,560 --> 01:08:46,840 But he 704 01:08:48,560 --> 01:08:50,560 knows everything about me. 705 01:08:54,000 --> 01:08:55,680 He is omniscient. 706 01:08:56,480 --> 01:08:58,480 Do you really want us to believe that you 707 01:08:58,800 --> 01:09:00,960 did this because a voice on the phone asked you to? 708 01:09:02,320 --> 01:09:04,080 Have you ever seen God? 709 01:09:08,920 --> 01:09:10,000 Exactly. 710 01:09:14,080 --> 01:09:17,600 Just the voice of my God is enough for me. 711 01:09:19,560 --> 01:09:23,040 You can do nothing at all. Nothing. 712 01:09:26,160 --> 01:09:27,080 DJ. 713 01:09:31,800 --> 01:09:33,440 Do you think I'm scared of death? 714 01:09:43,080 --> 01:09:47,280 Your life means nothing to Shubh. 715 01:09:48,520 --> 01:09:50,040 You are worthless to him. 716 01:10:02,640 --> 01:10:04,640 You should be thanking me. 717 01:10:06,920 --> 01:10:08,440 I did not kill Riya. 718 01:10:10,800 --> 01:10:12,080 I brought her salvation. 719 01:10:14,080 --> 01:10:16,320 She was in a lot of pain. 720 01:10:19,040 --> 01:10:21,880 The poor thing was writhing and thrashing like a lizard. 721 01:10:24,760 --> 01:10:27,240 Her eyes had popped out of their sockets. 722 01:10:30,200 --> 01:10:32,000 She was trying to scream. 723 01:10:32,880 --> 01:10:34,840 But she couldn't make a single sound. 724 01:10:36,240 --> 01:10:38,360 But after some time, 725 01:10:39,240 --> 01:10:41,440 all her pain ceased to exist. 726 01:10:44,000 --> 01:10:47,440 The expression on her face was peaceful. 727 01:10:49,560 --> 01:10:51,560 She was looking at me 728 01:10:53,320 --> 01:10:55,240 like I had done her some kind of favour... 729 01:11:33,200 --> 01:11:35,560 Welcome back, Dhananjay Rajpoot. 730 01:11:38,880 --> 01:11:40,000 I knew 731 01:11:40,680 --> 01:11:43,400 that you wouldn't be able to stay away from the battlefield for long. 732 01:11:45,160 --> 01:11:46,680 Have you ever wondered 733 01:11:47,480 --> 01:11:51,080 how I come to know about every decision that you make? 734 01:11:53,480 --> 01:11:55,840 You have become synonymous with failure. 735 01:11:56,720 --> 01:11:58,800 You failed to save your wife, 736 01:11:59,520 --> 01:12:02,560 your friend and Riya. 737 01:12:04,040 --> 01:12:06,920 Your morality is the reason behind your failure. 738 01:12:07,440 --> 01:12:10,920 As long as you keep using the good in you as your shield in this battle, 739 01:12:10,960 --> 01:12:14,240 you will keep getting defeated by your own idealism. 740 01:12:15,560 --> 01:12:17,560 In the end, all that will be left is your idealism 741 01:12:18,000 --> 01:12:19,600 and not the people around you. 742 01:12:22,000 --> 01:12:25,640 What happened? Has Dhananjay Rajpoot no answer? 743 01:12:48,880 --> 01:12:50,720 Do you hear this voice? 744 01:12:52,920 --> 01:12:56,760 From now on, this will be the answer to your every question. 745 01:14:03,160 --> 01:14:04,360 Hey, this way. 746 01:14:16,080 --> 01:14:17,520 Hurry up and call a doctor. 747 01:15:37,560 --> 01:15:39,960 All three of them had pacemakers in their hearts 748 01:15:41,280 --> 01:15:43,040 And each of them died of a heart attack. 749 01:15:44,040 --> 01:15:47,520 That means he killed all of them using the same method. 750 01:15:47,880 --> 01:15:48,920 But still, 751 01:15:50,560 --> 01:15:55,360 how can all the three pacemakers malfunction at the same time? 752 01:16:09,000 --> 01:16:10,240 Can this be hacked? 753 01:16:14,080 --> 01:16:17,080 Sir, this looks like a pacemaker-cum-defibrillator. 754 01:16:17,400 --> 01:16:22,320 What's a defibrillator? 755 01:16:22,600 --> 01:16:25,920 we can immediately pump the heart with this and bring it back to life. 756 01:16:26,200 --> 01:16:27,200 Can it be hacked? 757 01:16:27,880 --> 01:16:29,720 Yeah, sir. Let me see. 758 01:16:38,720 --> 01:16:39,880 Yeah. 759 01:16:40,800 --> 01:16:42,440 Sir, it has a radio chip. 760 01:16:43,520 --> 01:16:44,480 Right here. 761 01:16:45,080 --> 01:16:47,080 So, he tapped into its radio frequency, 762 01:16:47,360 --> 01:16:48,800 hacked the pacemaker 763 01:16:49,680 --> 01:16:51,080 and caused the defibrillator to give 764 01:16:51,120 --> 01:16:53,200 a shock intense enough to fail the heart. 765 01:16:53,440 --> 01:16:55,640 He sat at home and just pressed a button 766 01:16:56,200 --> 01:16:59,800 to kill these people. - But no, that's not possible because, 767 01:17:00,120 --> 01:17:02,840 you see, the range of radio frequency is very limited. 768 01:17:03,320 --> 01:17:07,000 So, in order to hack this, it is very important to be close to the victim. 769 01:17:07,400 --> 01:17:08,200 How close? 770 01:17:09,880 --> 01:17:10,960 Say around 20 feet. 771 01:17:11,360 --> 01:17:14,120 So, he was somewhere around the victim. 772 01:17:16,480 --> 01:17:19,080 Get the CCTV footage of all the three crime scenes. 773 01:17:19,680 --> 01:17:21,760 Let's see who this player is. 774 01:17:43,040 --> 01:17:44,480 I need to finish what I started. 775 01:17:55,080 --> 01:17:57,720 Naina, I don't think it is right for me to 776 01:17:58,720 --> 01:18:00,120 involve you in this thing. 777 01:18:00,880 --> 01:18:02,560 You know how tough it's going to be. 778 01:18:10,520 --> 01:18:12,880 DJ, certain wounds are so deep that 779 01:18:13,600 --> 01:18:15,200 even time cannot heal them. 780 01:18:22,160 --> 01:18:23,160 I need to do this. 781 01:18:24,240 --> 01:18:25,240 Naina, just... 782 01:18:29,720 --> 01:18:31,360 Don't worry about me. 783 01:18:33,120 --> 01:18:34,080 I'll be fine. 784 01:18:35,560 --> 01:18:37,160 DJ, this is a digital war. 785 01:18:39,040 --> 01:18:41,120 You know how old-fashioned you are. 786 01:18:43,040 --> 01:18:43,960 You need me. 787 01:18:54,760 --> 01:18:59,240 After the fire in the jail, 788 01:18:59,640 --> 01:19:01,240 Who were those three people? 789 01:19:02,000 --> 01:19:04,480 Where did Shubh go after making good on his escape? 790 01:19:04,800 --> 01:19:08,320 Whom did he meet? How did he develop so many resources? 791 01:19:08,600 --> 01:19:10,000 We know nothing about that. 792 01:19:10,720 --> 01:19:13,600 We know Shubh's story up until the time he was in jail. 793 01:19:13,920 --> 01:19:16,440 We had got some concrete information 794 01:19:16,680 --> 01:19:17,760 when I had 795 01:19:18,960 --> 01:19:20,560 sent Lolark to Banaras. 796 01:19:24,120 --> 01:19:25,640 Could you recover anything from Swati's phone? 797 01:19:25,760 --> 01:19:28,480 Looks difficult to retrieve, but we are trying. 798 01:19:29,800 --> 01:19:32,840 Now, there is only one way to catch him. Track his past. 799 01:19:33,920 --> 01:19:35,520 The past 800 01:19:36,000 --> 01:19:41,000 often clearly tells us about the future. 801 01:19:42,200 --> 01:19:43,400 I am going to Banaras. 802 01:19:51,280 --> 01:19:53,960 This old alarm clock had a transmitter device, sir. 803 01:19:54,400 --> 01:19:56,040 'As soon as Mr. Divyakant pressed the button,' 804 01:19:56,240 --> 01:19:57,000 'he suffered a heart attack.' 805 01:19:57,240 --> 01:19:59,600 'His family says the alarm clock would be lying around the house.' 806 01:20:00,000 --> 01:20:02,000 They have no idea who tampered with it. 807 01:20:03,440 --> 01:20:04,600 It's a dead end. 808 01:20:05,200 --> 01:20:08,000 He could have planted the transmitter months ago. 809 01:20:08,760 --> 01:20:10,000 We'll never find out. 810 01:20:11,680 --> 01:20:12,680 Thank you, Mr. Nair. 811 01:20:14,440 --> 01:20:16,440 Show me the footage from Rhythm Mall. - Yeah. 812 01:20:23,960 --> 01:20:25,600 Here is the footage from Rhythm Mall. 813 01:20:27,760 --> 01:20:29,640 Sir, we found no match in the criminal database. 814 01:20:29,800 --> 01:20:31,240 How will we find a match? 815 01:20:31,880 --> 01:20:34,920 The people of Mumbai stay longer at the malls than at their homes. 816 01:20:38,720 --> 01:20:45,840 Show me the footage from the outside of Swell Health Hospital. 817 01:20:58,600 --> 01:21:00,280 'Rasool, I need names.' 818 01:21:34,800 --> 01:21:35,840 'Sir.' 819 01:21:39,160 --> 01:21:41,120 'Hey, what is your name?' 820 01:22:20,560 --> 01:22:21,680 Rewind a little. 821 01:22:24,600 --> 01:22:25,560 Stop! 822 01:22:26,040 --> 01:22:28,600 Zoom in. That guy in the red jacket. 823 01:22:29,040 --> 01:22:31,200 See, his hand is in his pocket. It could be a remote or a trigger. 824 01:22:31,240 --> 01:22:32,440 Check the time stamp. 825 01:22:34,560 --> 01:22:37,600 Sir, this was exactly one second before Prashant's collapse. 826 01:22:37,760 --> 01:22:40,480 That's it! 827 01:22:42,280 --> 01:22:43,240 He's our man. 828 01:22:48,280 --> 01:22:51,640 Book him under IPC 323, 504 and 506. He's a rascal. 829 01:22:55,240 --> 01:22:57,640 There was a fire in this jail many years ago. 830 01:22:58,760 --> 01:23:00,000 You must know about it. 831 01:23:00,840 --> 01:23:02,200 I want to check the records 832 01:23:03,160 --> 01:23:04,680 of the prisoners of that time. 833 01:23:05,040 --> 01:23:06,720 Forget about what happened. 834 01:23:07,760 --> 01:23:10,200 Let sleeping dogs lie, Mr. Rajpoot. 835 01:23:12,120 --> 01:23:15,640 Drink your tea and board the train back to Delhi. 836 01:23:18,160 --> 01:23:21,680 I am investigating an old case. I wanted its file. 837 01:23:25,040 --> 01:23:26,120 Keshav Singh, 838 01:23:27,160 --> 01:23:28,640 did I not tell you 839 01:23:29,640 --> 01:23:31,920 that the people of Delhi think we're idiots? 840 01:23:33,200 --> 01:23:35,680 They think the policemen of small towns 841 01:23:36,120 --> 01:23:37,880 have nothing to do except salute them. 842 01:23:38,040 --> 01:23:39,760 As it is you are suspended. 843 01:23:40,680 --> 01:23:42,640 Mr. Jadhav, do you smoke cigarettes? 844 01:23:43,360 --> 01:23:45,160 Hmm? - Cigarettes. 845 01:23:51,840 --> 01:23:55,160 Giving me a cigarette alone won't be of any help to you, Mr. Rajpoot. 846 01:23:55,880 --> 01:23:59,320 No, it's not like that. Sometimes, one cigarette is enough. 847 01:24:01,040 --> 01:24:05,240 I have seen a lot of things in my 24 years in the forensics. 848 01:24:07,960 --> 01:24:09,480 You can't even imagine those things. 849 01:24:10,560 --> 01:24:13,080 This happened a few years ago. 850 01:24:13,880 --> 01:24:16,520 It was a case of murder by poison. 851 01:24:17,360 --> 01:24:19,360 There is a poison called ricin. 852 01:24:19,920 --> 01:24:20,680 Someone 853 01:24:21,480 --> 01:24:22,920 put two drops of ricin 854 01:24:23,640 --> 01:24:25,440 in the victim's cigarette. 855 01:24:26,120 --> 01:24:27,480 The man was alive 856 01:24:28,240 --> 01:24:31,200 till he was smoking. As soon as the cigarette burned out, 857 01:24:33,800 --> 01:24:34,880 he died. 858 01:24:37,160 --> 01:24:38,520 And the evidence, of course, 859 01:24:39,000 --> 01:24:40,360 vanished in the smoke. 860 01:24:42,320 --> 01:24:44,360 We are yet to find the culprit. 861 01:24:47,920 --> 01:24:48,760 Keep smoking. 862 01:24:54,960 --> 01:24:55,840 The file? 863 01:24:58,360 --> 01:24:59,360 I'll give it to you. 864 01:25:23,800 --> 01:25:25,640 Shubh has struck before we could get him. 865 01:25:32,600 --> 01:25:34,640 She was tortured before she was killed. 866 01:25:35,320 --> 01:25:36,400 But why? 867 01:25:38,480 --> 01:25:40,680 What information could he have wanted from Swati? 868 01:25:42,560 --> 01:25:44,320 Look at the crime scene. It's... 869 01:25:44,920 --> 01:25:46,200 It's too clean. 870 01:25:47,440 --> 01:25:48,600 Almost clinical. 871 01:25:49,280 --> 01:25:51,000 This is not Shubh's work. This... 872 01:25:51,520 --> 01:25:52,640 This is not Shubh. 873 01:25:55,760 --> 01:25:57,400 Should I get the body here for the autopsy? 874 01:26:28,880 --> 01:26:29,480 You... here... 875 01:26:32,680 --> 01:26:34,280 I didn't want to tell you over the phone. 876 01:26:34,680 --> 01:26:37,520 So, I decided to come to your house and tell you. 877 01:26:39,760 --> 01:26:41,120 It's about Swati. 878 01:26:43,440 --> 01:26:44,720 Someone has murdered her. 879 01:26:47,680 --> 01:26:50,080 I don't know why, but something is not right. 880 01:26:52,840 --> 01:26:54,640 Her body had the mask of 'Asur'. 881 01:26:55,520 --> 01:26:57,280 Her index finger was cut, but 882 01:27:00,040 --> 01:27:01,760 I don't think Shubh did this. 883 01:27:04,200 --> 01:27:05,320 It looked like a set up. 884 01:27:07,080 --> 01:27:10,240 It looked like someone was trying to portray this as Shubh's job. 885 01:27:13,640 --> 01:27:14,440 So? 886 01:27:16,160 --> 01:27:17,560 No, I'm... 887 01:27:18,160 --> 01:27:19,120 I'm just saying. 888 01:27:19,840 --> 01:27:20,360 What? 889 01:27:24,440 --> 01:27:26,040 Remember what I told you, Nikhil? 890 01:27:28,240 --> 01:27:29,080 Karma. 891 01:27:31,960 --> 01:27:33,520 She got what she deserved. 892 01:27:35,680 --> 01:27:36,560 Riya... 893 01:27:39,040 --> 01:27:40,440 She finally got justice. 894 01:27:41,320 --> 01:27:42,840 But this is not justice, Naina. 895 01:27:43,440 --> 01:27:44,400 This is murder. 896 01:27:47,240 --> 01:27:49,320 And that what happened to Riya was what? 897 01:27:55,040 --> 01:27:59,040 It matters more to you that who killed Swati? 898 01:28:01,600 --> 01:28:03,560 Naina, I'm just doing my job. 899 01:28:04,600 --> 01:28:06,560 Your job was to protect our daughter. 900 01:28:38,640 --> 01:28:39,360 Zoya! 901 01:28:44,320 --> 01:28:45,160 Hello, Nikhil. 902 01:28:48,160 --> 01:28:50,040 You missed three sessions. 903 01:28:51,560 --> 01:28:53,000 You wouldn't answer my calls. 904 01:28:54,880 --> 01:28:55,840 What are you up to? 905 01:28:57,920 --> 01:29:00,200 Your entire therapy is going for a toss. - Yes... 906 01:29:02,600 --> 01:29:04,680 Zoya, things have been really bad lately. 907 01:29:05,680 --> 01:29:06,880 I'll... 908 01:29:07,000 --> 01:29:08,680 I'll come back next week. 909 01:29:11,280 --> 01:29:15,200 In the meanwhile, Zoya, can you renew my prescription, please? 910 01:29:16,880 --> 01:29:20,480 Nikhil, I had given you one month's dose. 911 01:29:21,200 --> 01:29:23,920 And I gave it to you seven days ago. - I know. 912 01:29:28,480 --> 01:29:29,560 I'm sorry, Nikhil. 913 01:29:30,120 --> 01:29:32,880 But I'll have to recommend that you be taken off this case. 914 01:29:33,080 --> 01:29:38,360 No, Zoya! - You're not fit for it. 915 01:29:39,360 --> 01:29:41,040 Zoya, I've lost everything. 916 01:29:43,760 --> 01:29:45,560 I have nothing apart from this case. 917 01:29:48,000 --> 01:29:49,560 Please don't take this away from me. 918 01:29:55,200 --> 01:29:56,880 Nikhil, I'm only trying to help you. 919 01:29:58,520 --> 01:30:00,000 But I can't do this by myself. 920 01:30:27,160 --> 01:30:29,800 Naina, according to the case file, 921 01:30:30,240 --> 01:30:32,720 the authorities thought that the fire in the jail 922 01:30:32,760 --> 01:30:34,160 had killed four prisoners. 923 01:30:34,600 --> 01:30:39,480 One of them was Shubh along with three other prisoners. 924 01:30:39,800 --> 01:30:41,680 Balveer Suber and Om Pandey. 925 01:30:43,080 --> 01:30:44,560 Naina, I think 926 01:30:45,840 --> 01:30:50,120 all three of them escaped with Shubh. - But how? 927 01:30:51,360 --> 01:30:54,280 On that day, the jail's gate was open only for the fire brigade. 928 01:30:57,120 --> 01:31:02,200 And the only people to go out through the gate were firemen. 929 01:31:03,440 --> 01:31:06,280 Maybe one of the firemen helped them. 930 01:31:11,280 --> 01:31:14,160 Naina, I'm sending you the entries in the jail's register. 931 01:31:14,280 --> 01:31:19,040 Check the visitor entries of all the four men. 932 01:31:20,360 --> 01:31:22,480 But where did they go after escaping from the jail? 933 01:31:24,640 --> 01:31:27,720 The four of them must have left through the river after escaping. 934 01:31:28,440 --> 01:31:30,880 Because all the checkpoints in the city were closed. 935 01:31:32,480 --> 01:31:35,760 I have some news from a local newspaper. 936 01:31:35,800 --> 01:31:39,920 a boatman suddenly disappeared from the nearby Harishchandra Ghat. 937 01:31:40,120 --> 01:31:41,360 Maybe there's a connection here. 938 01:31:42,760 --> 01:31:46,840 They can only go downstream through the river. 939 01:31:47,600 --> 01:31:49,720 Saidpur, Ghazipur... 940 01:31:50,120 --> 01:31:52,120 Or Baliyam. They can's go far. 941 01:31:52,880 --> 01:31:57,920 Naina, I want you to check any unusual crimes 942 01:32:04,040 --> 01:32:05,880 Naina, did you find anything in Swati's phone? 943 01:32:05,960 --> 01:32:07,520 I've asked a friend to help out. 944 01:32:08,000 --> 01:32:09,000 He's working on it. 945 01:32:09,360 --> 01:32:12,040 The IC is completely damaged, but we are trying. 946 01:32:28,720 --> 01:32:31,040 DJ, I found a news article. 947 01:32:31,400 --> 01:32:33,280 17th August, 2007. 948 01:32:33,360 --> 01:32:36,520 An unidentified dead body was found on the Mirzapur Ghat. 949 01:33:07,480 --> 01:33:09,120 'So, this is Jagdish Munda!' 950 01:33:14,760 --> 01:33:17,560 'Now, two more are left. Om Pandey' 951 01:33:18,000 --> 01:33:19,280 'and Balveer Suber.' 952 01:33:43,640 --> 01:33:46,920 DJ, one name repeats several times in the jail entries. 953 01:33:47,480 --> 01:33:51,280 Santosh Munda. Maybe, he is Jagdish Munda's brother. 954 01:33:57,600 --> 01:34:01,200 DJ, Santosh Munda worked for the fire brigade. 955 01:34:01,720 --> 01:34:04,280 As of now, he is at the Gangotri Government Hospital. 956 01:34:04,680 --> 01:34:05,520 Munda. 957 01:34:33,160 --> 01:34:34,040 Santosh. 958 01:34:35,960 --> 01:34:36,760 Santosh! 959 01:34:44,960 --> 01:34:47,840 12 years ago, you had helped your brother, Jagdish, 960 01:34:48,880 --> 01:34:50,120 escape from jail. 961 01:34:52,120 --> 01:34:54,400 He was accompanied by a few of his friends. 962 01:34:56,240 --> 01:34:57,240 Where had you taken them? 963 01:34:59,560 --> 01:35:00,760 Santosh. 964 01:35:01,720 --> 01:35:02,800 Where had you taken them? 965 01:35:10,280 --> 01:35:12,000 Let me refresh your memory. 966 01:35:12,560 --> 01:35:13,880 You know him? 967 01:35:15,080 --> 01:35:16,560 Your brother, Jagdish. 968 01:35:20,880 --> 01:35:22,320 And his friends. 969 01:35:23,480 --> 01:35:24,880 Where had you taken them? 970 01:35:54,840 --> 01:35:55,960 Do you remember now? 971 01:35:58,400 --> 01:35:59,760 Do you remember? 972 01:36:04,200 --> 01:36:08,200 Gopal! Gopal! - Gopal. 973 01:36:26,640 --> 01:36:30,280 Samarth, do me a favour. Check if Santosh has any connection 974 01:36:30,920 --> 01:36:33,360 to a man named Gopal. - On it. 975 01:36:48,640 --> 01:36:50,120 Sir. Ma'am. 976 01:36:50,920 --> 01:36:53,240 The man in the footage is Pushkar Johri. 977 01:36:53,720 --> 01:36:54,840 A graphic designer. 978 01:36:55,320 --> 01:36:57,800 He was fired from his job two years ago because he was accused of 979 01:36:57,960 --> 01:36:59,400 sexual harassment. 980 01:36:59,880 --> 01:37:01,320 He's been unemployed since then and kept a low profile. 981 01:37:01,560 --> 01:37:04,240 And this is his current location. - Let's go. 982 01:38:36,720 --> 01:38:38,240 These are Riya's drawings! 983 01:38:47,760 --> 01:38:51,120 Sir! I found a laptop and something else from the bedroom. 984 01:39:01,400 --> 01:39:02,800 A frequency alternator. 985 01:39:04,120 --> 01:39:07,280 It is used to manipulate the frequencies of electronic devices. 986 01:39:08,200 --> 01:39:11,000 So, this is what he used to tamper with the pacemaker. 987 01:39:11,960 --> 01:39:13,840 Forget this thing and check the laptop. 988 01:39:47,080 --> 01:39:49,320 This seems like a scrambled web link to me. 989 01:39:53,760 --> 01:39:55,160 Definitely the dark web. 990 01:39:56,360 --> 01:39:59,440 Definitely. - Let me unscramble this link. 991 01:40:12,720 --> 01:40:15,560 Formatted. He has deleted everything. 992 01:40:23,800 --> 01:40:25,640 Maybe we can recover something from this. 993 01:40:40,520 --> 01:40:41,480 Yes! 994 01:40:49,560 --> 01:40:50,560 What happened? 995 01:40:52,720 --> 01:40:54,200 It must be a back up virus. 996 01:40:54,240 --> 01:40:56,280 When I tried to recover the data, 997 01:40:56,920 --> 01:40:58,280 it destroyed the hard disk. 998 01:41:01,520 --> 01:41:02,880 That's unfortunate. 999 01:41:03,400 --> 01:41:04,480 But it's okay. 1000 01:41:05,880 --> 01:41:07,280 At least, you tried. 1001 01:41:13,160 --> 01:41:14,280 Send this over to the lab. 1002 01:41:44,520 --> 01:41:45,440 What happened, sir? 1003 01:41:49,280 --> 01:41:50,760 It's a photography dark room. 1004 01:41:51,760 --> 01:41:53,080 The walls are meant to be dark. 1005 01:41:54,280 --> 01:41:56,000 What is this white wall doing here? 1006 01:42:07,720 --> 01:42:08,760 Freshly painted. 1007 01:42:12,400 --> 01:42:13,600 Let's get a UV light. 1008 01:42:20,200 --> 01:42:21,120 Yes, Samarth. 1009 01:42:21,160 --> 01:42:23,360 Sir, we did basic ageing of Shubh's accomplices. 1010 01:42:23,560 --> 01:42:26,120 You won't believe who Om Pandey is. Just check your mail. 1011 01:42:58,400 --> 01:43:01,920 Jagdish Munda and Om Pandey are dead. 1012 01:43:04,040 --> 01:43:05,840 The only person left is Balveer Suber. 1013 01:43:07,120 --> 01:43:08,520 Who is Balveer Suber? 1014 01:48:11,330 --> 01:48:13,570 The monastery is in danger. 1015 01:48:15,450 --> 01:48:17,170 I want you 1016 01:48:18,250 --> 01:48:20,610 to take all its responsibilities 1017 01:48:20,970 --> 01:48:25,050 and carry out your duties. 1018 01:48:26,410 --> 01:48:28,890 I am here to do my duty. 1019 01:48:30,410 --> 01:48:34,290 The time has come for me to start walking on the path of doing 1020 01:48:36,090 --> 01:48:37,890 the great deed for which I was born. 1021 01:48:38,570 --> 01:48:42,530 I had thought of you as my successor. 1022 01:48:43,690 --> 01:48:46,850 I had thought that after I died, you... 1023 01:48:48,250 --> 01:48:50,770 This monastery is but a stage of my life. 1024 01:48:51,650 --> 01:48:53,890 My aim is not limited to this 1025 01:48:54,490 --> 01:48:56,770 But to the whole world. 1026 01:48:57,770 --> 01:48:59,450 It is for this day 1027 01:48:59,570 --> 01:49:03,450 that I had allowed you a place in this monastery. 1028 01:49:04,650 --> 01:49:08,730 And now, when the situation has become difficult and 1029 01:49:09,050 --> 01:49:12,050 there are people dying all around, 1030 01:49:12,410 --> 01:49:15,930 you are leaving us! 1031 01:49:16,850 --> 01:49:18,370 What is death? 1032 01:49:20,010 --> 01:49:21,570 The only truth of life. 1033 01:49:22,450 --> 01:49:24,010 You mustn't mourn it. 1034 01:49:25,490 --> 01:49:28,050 But I want to set you free before I leave. 1035 01:49:29,250 --> 01:49:31,330 You gave me shelter like a father. 1036 01:49:33,170 --> 01:49:35,210 It is my duty to carry out my responsibility like 1037 01:49:35,210 --> 01:49:36,610 a son during your death. 1038 01:51:42,010 --> 01:51:43,650 The teeth and gums are discoloured. 1039 01:51:44,450 --> 01:51:47,170 It's been at least ten days since he died. 1040 01:51:49,530 --> 01:51:50,770 Send it for genetic profiling. 1041 01:51:51,130 --> 01:51:52,970 Firstly, we need to know who he is. 1042 01:51:53,410 --> 01:51:54,930 Also, order the invac for the area. 1043 01:51:57,490 --> 01:52:00,250 There are marks on his hands. He was tortured before he was killed. 1044 01:52:00,770 --> 01:52:02,330 He could have burnt the body. 1045 01:52:03,330 --> 01:52:04,770 Why did he throw it in water? 1046 01:52:26,810 --> 01:52:27,890 Do you have any leads on Pushkar? 1047 01:52:29,610 --> 01:52:32,850 Sir, I've issued a notice. We'll find some leads. 1048 01:52:34,170 --> 01:52:35,730 He definitely has something to do with this. 1049 01:52:40,450 --> 01:52:41,130 What happened? 1050 01:52:45,850 --> 01:52:47,010 Forget it, sir. 1051 01:52:48,490 --> 01:52:50,570 You'll think I'm trying to be Sherlock. 1052 01:52:51,370 --> 01:52:53,690 Forget it. - It's okay, Ishani. You can tell me. 1053 01:52:57,090 --> 01:53:00,570 Sir, I have a suspicion that Rasool is involved 1054 01:53:01,770 --> 01:53:03,010 in the death of Lolark sir. 1055 01:53:06,850 --> 01:53:10,850 Rasool? - Sir, I know he's been with you for many years. 1056 01:53:11,090 --> 01:53:12,330 I have no evidence. 1057 01:53:13,170 --> 01:53:13,490 Just... 1058 01:53:14,370 --> 01:53:15,650 There's just a voice... 1059 01:53:16,570 --> 01:53:18,290 There's just a voice telling me... 1060 01:53:18,970 --> 01:53:21,490 ...that he is not really what he seems to be. 1061 01:53:24,450 --> 01:53:26,210 Have you ever experienced something like this 1062 01:53:27,410 --> 01:53:30,730 where you had no evidence but the voice inside you was nagging you? 1063 01:53:31,690 --> 01:53:32,570 The opposite has happened. 1064 01:53:35,130 --> 01:53:36,170 I had the evidence, 1065 01:53:37,010 --> 01:53:39,370 but my instinct was telling me that there was something wrong. 1066 01:53:40,810 --> 01:53:44,810 I ignored my instinct and followed the evidence and sent DJ to jail. 1067 01:53:46,010 --> 01:53:47,850 I wish I'd heard the voice inside me. 1068 01:53:51,370 --> 01:53:54,250 Ishani, don't ever ignore your instinct. 1069 01:54:11,650 --> 01:54:14,170 I was studying Shubh's portal. - Did you find anything? 1070 01:54:16,010 --> 01:54:18,130 There are some podcasts and streaming videos. 1071 01:54:18,650 --> 01:54:19,850 But there's something strange. 1072 01:54:20,170 --> 01:54:22,010 Generally, you get information about 1073 01:54:22,010 --> 01:54:24,170 weapons, human trafficking and drug deals on the dark web. 1074 01:54:24,570 --> 01:54:26,570 But Shubh's portal has things like 1075 01:54:26,610 --> 01:54:28,610 spiritual music, holistic healing and meditation. 1076 01:54:29,290 --> 01:54:31,450 That is all a distraction. - Yeah, I'm sure, too. 1077 01:54:32,530 --> 01:54:33,570 Naina, tell me something. 1078 01:54:33,810 --> 01:54:36,410 What if Shubh's followers wish to speak to him 1079 01:54:36,650 --> 01:54:38,330 or to each other? 1080 01:54:38,890 --> 01:54:41,570 Usually, all the discussions take place in the comments section. 1081 01:54:42,490 --> 01:54:44,010 People post their comments live 1082 01:54:44,330 --> 01:54:47,250 and all the comments get auto-deleted as soon as the podcast ends. 1083 01:54:56,850 --> 01:54:57,810 Naina, look at this. 1084 01:54:57,810 --> 01:55:00,970 Don't you think the comments posted by 777Sam are a bit random? 1085 01:55:08,090 --> 01:55:09,010 DJ! 1086 01:55:09,970 --> 01:55:11,090 This is not random. 1087 01:55:11,610 --> 01:55:15,370 This is a pattern. I feel this is their personal secret code. 1088 01:55:15,970 --> 01:55:19,450 Okay, I'm going to take screenshots before everything gets auto-deleted. 1089 01:55:20,170 --> 01:55:22,130 I'll try tracking this, okay? - Alright. 1090 01:56:06,690 --> 01:56:07,410 Paul! 1091 01:56:08,530 --> 01:56:09,530 Good to see you, Nusrat. 1092 01:56:10,490 --> 01:56:12,170 Good to see you, too. How come you're here? 1093 01:56:12,450 --> 01:56:14,730 I thought all of you needed a break. 1094 01:56:15,570 --> 01:56:17,650 That's it. I'm taking over the case. 1095 01:56:18,490 --> 01:56:19,370 Let's wrap it up! 1096 01:56:19,930 --> 01:56:22,770 What's happening here? - Don't touch anything! 1097 01:56:24,850 --> 01:56:27,050 What's going on? - New management. 1098 01:56:27,650 --> 01:56:29,490 New management? You're taking over the case? What do you mean? 1099 01:56:29,490 --> 01:56:30,770 Okay, everyone! 1100 01:56:34,370 --> 01:56:37,250 It seems you already have met Paul. - What's happening, sir? 1101 01:56:38,250 --> 01:56:39,730 It's the Home Ministry's order. 1102 01:56:41,050 --> 01:56:43,610 The ATF shall take over the 'Asur' case. 1103 01:56:45,050 --> 01:56:47,290 The current team will be dismantled. 1104 01:56:48,610 --> 01:56:51,370 And some members of the team will be a part of a new 1105 01:56:51,370 --> 01:56:52,930 task force headed by Paul. 1106 01:56:53,930 --> 01:56:55,530 Sir, you knew about this! 1107 01:56:56,530 --> 01:56:58,210 Didn't you deem it necessary to inform us? 1108 01:57:00,370 --> 01:57:02,290 I'm sorry, Nikhil. This is out of my hands. 1109 01:57:02,290 --> 01:57:04,930 Sir, you know how important this case was for us. 1110 01:57:05,290 --> 01:57:06,610 The case wasn't important. 1111 01:57:07,090 --> 01:57:08,250 The case is important. 1112 01:57:10,010 --> 01:57:11,010 With your permission, sir. 1113 01:57:12,130 --> 01:57:14,330 They say when you keep doing the same things, 1114 01:57:14,330 --> 01:57:16,530 you keep getting the same results. 1115 01:57:18,010 --> 01:57:19,290 And you haven't had 1116 01:57:20,450 --> 01:57:21,290 any results. 1117 01:57:22,450 --> 01:57:24,810 That is why... - Are you saying that we haven't done anything? 1118 01:57:27,810 --> 01:57:28,850 Of course, you have. 1119 01:57:29,610 --> 01:57:31,930 You made the mistake of taking this case personally. 1120 01:57:31,970 --> 01:57:33,890 - Yeah, that's right. 1121 01:57:34,690 --> 01:57:37,810 Because all of us have lost a lot in this case. - Correct. 1122 01:57:39,170 --> 01:57:40,850 That's why you have not a single concrete lead. 1123 01:57:40,850 --> 01:57:42,650 We got Kesar. - For how long? 1124 01:57:43,570 --> 01:57:44,850 He'll be released anytime. 1125 01:57:45,770 --> 01:57:49,090 On top of that, it seems your security has also been compromised. 1126 01:57:50,810 --> 01:57:52,370 Don't get me wrong, Nikhil. 1127 01:57:53,330 --> 01:57:56,250 I'm questioning not your intentions but your methods. 1128 01:57:57,610 --> 01:58:00,850 He's a new-age terrorist. We need a radical approach. 1129 01:58:01,090 --> 01:58:02,290 He's not a terrorist. 1130 01:58:02,530 --> 01:58:05,570 He has no political agenda. He's a *** psyschopath! - Do you know 1131 01:58:05,610 --> 01:58:07,690 why we haven't got him yet? 1132 01:58:08,730 --> 01:58:09,490 Do you know? 1133 01:58:12,450 --> 01:58:13,970 It's because you all have been 1134 01:58:14,010 --> 01:58:16,010 following rules against a man who has none. 1135 01:58:17,930 --> 01:58:20,130 But no more. 'Asur' has 1136 01:58:20,130 --> 01:58:23,130 challenged our system and government. 1137 01:58:23,130 --> 01:58:25,410 To crash him is our responsibility now. 1138 01:58:27,890 --> 01:58:29,410 We need a new approach. 1139 01:58:30,930 --> 01:58:34,250 From a new location. A new secret base. 1140 01:58:52,290 --> 01:58:53,650 Kesar Bharadwaj. 1141 01:58:54,610 --> 01:58:58,130 He'll be released from jail if we don't find evidence against him. 1142 01:59:00,290 --> 01:59:03,370 And if Kesar slips out of our hands, not only will we lose the case, 1143 01:59:04,650 --> 01:59:05,970 but we'll also lose what little honor we have left. 1144 01:59:08,570 --> 01:59:12,050 The problems is that we don't have a link between the murders and Kesar. 1145 01:59:12,810 --> 01:59:15,410 We need to find evidence against him come what may. 1146 01:59:16,050 --> 01:59:16,890 Got it? 1147 01:59:41,050 --> 01:59:44,450 Jagdish had called that he was coming. 1148 01:59:46,570 --> 01:59:47,490 But he never came. 1149 01:59:53,010 --> 01:59:55,810 These are Jagdish's accomplices. Have you ever seen them? 1150 01:59:59,730 --> 02:00:00,650 Here. 1151 02:00:06,250 --> 02:00:07,290 Him! 1152 02:00:09,650 --> 02:00:10,490 Him! 1153 02:00:11,570 --> 02:00:12,450 Have you seen him before? 1154 02:00:12,770 --> 02:00:16,290 These eyes can hypnotize anyone in no time at all. 1155 02:00:16,970 --> 02:00:19,930 Anyone who sees him once can never forget him. 1156 02:00:20,810 --> 02:00:23,570 You wouldn't either if you met him. 1157 02:00:25,690 --> 02:00:27,570 Was he here? - Yes. 1158 02:00:27,730 --> 02:00:28,450 What had happened? 1159 02:00:29,450 --> 02:00:31,810 He had caused a storm at the carnival that year. 1160 02:00:32,410 --> 02:00:34,530 He had smashed everybody single-handedly. 1161 02:00:35,090 --> 02:00:38,970 After the debate, when it was time to felicitate him, 1162 02:00:39,290 --> 02:00:40,610 he disappeared. 1163 02:00:41,610 --> 02:00:44,370 What do you mean he disappeared? Someone must have seen him. 1164 02:00:45,970 --> 02:00:48,930 He was in Sage Vishuddhananda's hut. 1165 02:00:49,930 --> 02:00:50,930 Haridwar. 1166 02:00:51,090 --> 02:00:53,010 Maybe that's where you'll find him. 1167 02:00:55,690 --> 02:00:56,610 Haridwar. 1168 02:01:26,090 --> 02:01:27,410 Stop the bus. 1169 02:01:28,170 --> 02:01:30,410 A tragedy will strike us if you keep going. 1170 02:01:35,410 --> 02:01:37,010 Stop the bus. 1171 02:01:42,610 --> 02:01:43,970 Why did you stop the bus? 1172 02:01:45,170 --> 02:01:47,610 Hey! Where are you going? Why did you make me stop the bus? 1173 02:01:48,730 --> 02:01:50,290 This road is not safe. 1174 02:01:52,730 --> 02:01:53,770 What is not safe? 1175 02:01:54,250 --> 02:01:56,130 Hey! I've been driving on this road 1176 02:01:56,130 --> 02:01:58,610 since before you were born. Understood? 1177 02:01:58,610 --> 02:02:00,130 I'm the conductor! Not you! 1178 02:02:01,010 --> 02:02:03,210 Come on! Get inside! Come on! 1179 02:02:03,530 --> 02:02:04,610 Come on! Hurry up! 1180 02:02:10,850 --> 02:02:12,290 Are you blind? Do you want to die? 1181 02:02:52,010 --> 02:02:53,250 Forgive me. 1182 02:02:53,490 --> 02:02:56,130 Now, we will take the path that you want us to. 1183 02:02:56,130 --> 02:02:58,050 Kids really are manifestations of God. 1184 02:03:04,450 --> 02:03:08,170 You saved our lives. You are like God to us, my dear. 1185 02:03:13,130 --> 02:03:15,650 We have news coming in from Kullu in Himachal. 1186 02:03:15,650 --> 02:03:19,450 A child used the power of intuition to save several lives. 1187 02:03:19,450 --> 02:03:22,610 This video is going quickly viral. Until now, it has got around 1188 02:03:22,610 --> 02:03:25,090 13 million views. - The internet is calling him the miracle boy. 1189 02:03:45,810 --> 02:03:47,730 Yes. It was him. 1190 02:03:48,890 --> 02:03:50,730 Are you sure it was him? 1191 02:03:52,290 --> 02:03:54,690 I can never forget this face even if I want to. 1192 02:03:55,410 --> 02:03:58,330 Never have I seen a person as brilliant as him in my life. 1193 02:03:59,010 --> 02:04:02,010 The sage had given him the title of 'Sarvanand'. 1194 02:04:02,690 --> 02:04:04,570 Do you know where he could be right now? 1195 02:04:05,050 --> 02:04:08,450 A few years ago, I was at the monastery in Prayagraj. 1196 02:04:09,690 --> 02:04:11,850 A terrible tragedy had struck this place. 1197 02:04:12,970 --> 02:04:15,330 Nobody has seen him after that. 1198 02:04:16,810 --> 02:04:17,850 What had happened? 1199 02:04:18,370 --> 02:04:21,010 Actually, a poisonous chemical 1200 02:04:21,010 --> 02:04:23,050 had got mixed in the water here, 1201 02:04:23,370 --> 02:04:26,330 which caused all the followers in this monastery to die. 1202 02:04:27,650 --> 02:04:29,330 Even the sage passed away. 1203 02:04:30,130 --> 02:04:32,450 The monastery had almost turned into a crematorium. 1204 02:04:33,210 --> 02:04:34,330 And Sarvanand survived? 1205 02:04:34,650 --> 02:04:37,690 Yes. I could not figure out why. 1206 02:04:38,250 --> 02:04:39,650 It was a miracle. 1207 02:04:40,170 --> 02:04:41,050 A miracle! 1208 02:04:41,610 --> 02:04:44,530 The sage's demise had left Sarvanand very sad. 1209 02:04:45,050 --> 02:04:46,730 And he suddenly left one day. 1210 02:04:47,450 --> 02:04:50,250 Sir, you said almost everyone had died. 1211 02:04:51,090 --> 02:04:53,090 So, maybe someone survived. 1212 02:04:56,210 --> 02:04:57,410 There was a follower. 1213 02:04:59,450 --> 02:05:00,490 Her name... 1214 02:05:03,130 --> 02:05:04,210 Vrinda... 1215 02:05:05,570 --> 02:05:07,370 Vrinda Shrivastav. That's what her name was. 1216 02:05:07,370 --> 02:05:08,810 Vrinda Shrivastav. Yes. - Yes. 1217 02:05:10,450 --> 02:05:12,650 Do you have any idea where she could be right now? 1218 02:05:13,650 --> 02:05:15,050 I don't know. 1219 02:05:16,170 --> 02:05:17,690 But I know 1220 02:05:18,490 --> 02:05:20,810 that Vrinda used to work at Navkar Kala Kendra. 1221 02:05:24,530 --> 02:05:25,890 Navkar Kala Kendra. 1222 02:05:26,370 --> 02:05:28,570 Samarth! Samarth, we have a lead. 1223 02:05:28,970 --> 02:05:31,250 There's a woman who knew Shubh. 1224 02:05:34,890 --> 02:05:35,970 And she is alive. 1225 02:05:38,170 --> 02:05:42,370 Sir, were you expecting to win this case so easily? - Oh, absolutely. 1226 02:05:42,370 --> 02:05:44,730 I had full faith in our judicial system. 1227 02:05:45,290 --> 02:05:47,490 Justice has prevailed. I am happy 1228 02:05:47,650 --> 02:05:49,410 that Kesar Bharadwaj is finally free. 1229 02:05:49,970 --> 02:05:53,010 Was the arrest of Kesar a conspiracy to mislead the public? 1230 02:05:53,650 --> 02:05:56,770 Who is the killer 'Asur' if it isn't Kesar? 1231 02:06:04,330 --> 02:06:06,450 Have you lost it? No way! 1232 02:06:07,130 --> 02:06:08,170 Trust me, Nusrat. 1233 02:06:08,970 --> 02:06:12,170 You're asking me to plant evidence at the crime scene! 1234 02:06:12,530 --> 02:06:14,770 I can't do that. - It will be okay, Nusrat. 1235 02:06:15,050 --> 02:06:16,610 You have... - It's illegal. 1236 02:06:16,930 --> 02:06:18,450 I won't do it. 1237 02:06:19,050 --> 02:06:23,050 If we lose Kesar, all your hard work 1238 02:06:23,050 --> 02:06:25,250 and sacrifices will go waste. 1239 02:06:25,690 --> 02:06:27,770 Do you know what that means? - I know. 1240 02:06:28,810 --> 02:06:31,090 But I can't do this. 1241 02:06:31,810 --> 02:06:32,690 Nus. 1242 02:06:34,490 --> 02:06:35,410 Nus. 1243 02:06:37,330 --> 02:06:39,170 My method may be wrong, 1244 02:06:39,570 --> 02:06:41,730 but my reason isn't. You know that. 1245 02:06:44,290 --> 02:06:45,810 This is the last chance. 1246 02:07:00,970 --> 02:07:01,850 But how? 1247 02:07:03,410 --> 02:07:04,770 It has been 10-12 days 1248 02:07:05,490 --> 02:07:08,330 since the person whose body we found at the lake died. 1249 02:07:09,890 --> 02:07:11,490 Kesar was in jail at that time. 1250 02:07:12,570 --> 02:07:15,370 Mention in the report that the victim died three months ago. 1251 02:07:16,290 --> 02:07:17,570 Before Kesar's arrest. 1252 02:07:18,130 --> 02:07:20,130 You have his DNA sample. 1253 02:07:20,810 --> 02:07:22,210 Just make it look convincing. 1254 02:09:07,570 --> 02:09:10,730 Yes, Ishani. - Hey, why can't I hear anything on that phone? 1255 02:09:18,650 --> 02:09:20,490 But we've had no calls since two hours. 1256 02:09:20,490 --> 02:09:22,010 I saw it ring with my own eyes. 1257 02:09:27,890 --> 02:09:29,130 Answer the phone. 1258 02:09:36,450 --> 02:09:37,570 Rascal! 1259 02:09:47,130 --> 02:09:49,450 It's going to happen with a stranger the way... 1260 02:09:51,370 --> 02:09:53,090 We're planting evidence now! 1261 02:09:53,450 --> 02:09:55,770 You suddenly found Kesar's DNA at the crime scene! 1262 02:09:57,370 --> 02:09:59,090 Really, Nusrat? - This was my decision. 1263 02:09:59,090 --> 02:10:01,250 Yes, I know it must have been yours. 1264 02:10:01,730 --> 02:10:04,130 This is our last chance to catch Shubh. 1265 02:10:05,170 --> 02:10:06,610 Kesar cannot be... - Paul! 1266 02:10:07,810 --> 02:10:09,810 We don't work unethically. 1267 02:10:11,850 --> 02:10:12,810 Fine. 1268 02:10:13,490 --> 02:10:16,610 Then, bring Kesar to me ethically. 1269 02:10:19,810 --> 02:10:20,970 You can't, right? 1270 02:10:22,250 --> 02:10:24,250 So, let me work the way I want to. 1271 02:10:51,970 --> 02:10:53,050 Vrinda. 1272 02:11:01,450 --> 02:11:04,130 I'm sorry, I didn't realize. - Oh! 1273 02:11:05,890 --> 02:11:08,330 So, it's you because of whom I can't see? 1274 02:11:10,130 --> 02:11:11,650 It took you too long to say sorry. 1275 02:11:16,490 --> 02:11:18,770 I don't say sorry even after making a mistake 1276 02:11:19,210 --> 02:11:21,170 and you said sorry without making any mistake. 1277 02:11:26,010 --> 02:11:27,410 This... 1278 02:11:28,450 --> 02:11:29,810 This is beautiful. 1279 02:11:31,410 --> 02:11:32,650 How do you... 1280 02:11:34,730 --> 02:11:37,410 Beauty cannot be seen. 1281 02:11:38,130 --> 02:11:39,290 It can only be felt. 1282 02:11:41,210 --> 02:11:43,770 Your eyes limit you and 1283 02:11:44,650 --> 02:11:46,010 my eyes set me free. 1284 02:11:49,610 --> 02:11:50,770 Dhananjay Rajpoot. 1285 02:11:54,370 --> 02:11:55,930 Vrinda Shrivastav. 1286 02:11:56,730 --> 02:11:58,610 What can I do for you? 1287 02:12:05,130 --> 02:12:06,810 How do you know Sarvanand? 1288 02:12:09,810 --> 02:12:11,930 The way the female cowherds knew Lord Krishna. 1289 02:12:16,250 --> 02:12:18,290 After losing my eyesight... 1290 02:12:19,530 --> 02:12:21,450 ...I had lost all my interest in life. 1291 02:12:22,930 --> 02:12:24,090 I was lost. 1292 02:12:26,610 --> 02:12:28,650 Then, I met him at the monastery one day. 1293 02:12:30,210 --> 02:12:31,850 And he became my mirror. 1294 02:12:33,210 --> 02:12:35,370 At a time when I couldn't see even myself, 1295 02:12:37,290 --> 02:12:39,810 he helped me see the world with his eyes. 1296 02:12:41,930 --> 02:12:45,050 And then, he left one day. 1297 02:12:47,330 --> 02:12:48,690 Without saying anything. 1298 02:12:52,170 --> 02:12:53,610 Did you never see him again? 1299 02:12:54,170 --> 02:12:55,530 Didn't you talk to him on the phone? 1300 02:12:56,810 --> 02:13:00,250 Some people are like shooting stars. 1301 02:13:02,050 --> 02:13:04,730 They enter your life for a few moments 1302 02:13:05,610 --> 02:13:08,010 and change it forever. 1303 02:13:15,650 --> 02:13:16,930 I have some books. 1304 02:13:18,450 --> 02:13:19,610 Some poems. 1305 02:13:20,890 --> 02:13:22,930 That's all I have that belonged to him. 1306 02:13:29,090 --> 02:13:30,050 You see, Vrinda, 1307 02:13:30,610 --> 02:13:33,410 I need to tell you a bitter truth. 1308 02:13:34,970 --> 02:13:36,090 Sarvanand's 1309 02:13:37,010 --> 02:13:39,290 real name is Shubh Joshi. 1310 02:13:40,210 --> 02:13:42,490 And whatever you know about him 1311 02:13:43,570 --> 02:13:44,530 is a lie. 1312 02:14:19,290 --> 02:14:21,810 Nikhil, I'll take care of it. You don't have to do this. 1313 02:14:23,050 --> 02:14:23,930 No. 1314 02:14:25,570 --> 02:14:26,530 I have to. 1315 02:14:29,730 --> 02:14:30,810 I need to. 1316 02:14:33,530 --> 02:14:35,290 Nikhil, please. Please stop. 1317 02:14:38,570 --> 02:14:41,770 Just because I've never said anything, doesn't mean I don't know. 1318 02:14:43,210 --> 02:14:45,690 These pills are not the solution to every problem, Nikhil. 1319 02:15:14,530 --> 02:15:17,850 A deep long incise neck injury on the front side of the neck. 1320 02:15:18,330 --> 02:15:20,570 With a sharp object, maybe a knife. 1321 02:15:26,010 --> 02:15:28,210 Her body is showing hypoglycemic changes. 1322 02:15:30,930 --> 02:15:32,610 See? Insulin shots. 1323 02:15:34,530 --> 02:15:35,770 So many! 1324 02:15:37,650 --> 02:15:40,250 But her report suggests she didn't have diabetes. 1325 02:15:45,130 --> 02:15:45,890 So, 1326 02:15:47,690 --> 02:15:50,330 the insulin shots were given to torture her? 1327 02:15:50,890 --> 02:15:54,010 Shubh had no reason to torture Swati. 1328 02:15:55,810 --> 02:15:58,250 I was right. This is not Shubh's work. 1329 02:15:59,490 --> 02:16:02,130 Someone else murdered her, chopped off her finger and put a mask on her face. 1330 02:16:02,410 --> 02:16:03,810 To make it look like it was done by Shubh. 1331 02:16:04,450 --> 02:16:06,730 It was definitely someone else. It's a copycat killer. 1332 02:16:07,450 --> 02:16:08,770 Someone 1333 02:16:09,090 --> 02:16:11,250 who wanted information from Swati. 1334 02:16:11,850 --> 02:16:13,890 And someone who knows his job well. 1335 02:16:15,010 --> 02:16:17,650 And someone who has precise knowledge of forensics. 1336 02:16:20,050 --> 02:16:22,290 I can understand how sad you must be. 1337 02:16:23,970 --> 02:16:26,970 But this is the truth about Sarvanand. 1338 02:16:28,890 --> 02:16:31,290 Please just go. 1339 02:16:32,450 --> 02:16:33,210 Vrinda, 1340 02:16:34,410 --> 02:16:37,850 you're the only person who has known him from up close. 1341 02:16:38,450 --> 02:16:39,970 I need your help. - I said leave! 1342 02:17:20,210 --> 02:17:22,930 Naina, I got my hands on one of Shubh's books. 1343 02:17:23,530 --> 02:17:26,250 I've sent you a photo of one of its pages. Just check it. 1344 02:17:26,250 --> 02:17:27,490 Okay. 1345 02:17:30,330 --> 02:17:32,090 This is braille, right? - Yeah. 1346 02:17:34,130 --> 02:17:37,010 Do you remember those random messages on Shubh's portal? 1347 02:17:37,850 --> 02:17:39,010 Right! Of course! 1348 02:17:39,410 --> 02:17:42,050 From 777Sam. Thanks, DJ. 1349 02:17:42,250 --> 02:17:44,930 I'll try to decode it. Okay? Bye. 1350 02:19:37,170 --> 02:19:39,130 I have never seen him before. 1351 02:19:57,570 --> 02:19:58,530 Oh! 1352 02:19:59,890 --> 02:20:00,730 You're here! 1353 02:20:01,530 --> 02:20:02,810 Yes, I... 1354 02:20:03,690 --> 02:20:05,450 I wanted to get the list of contacts traced. 1355 02:20:07,130 --> 02:20:08,090 It was urgent. 1356 02:20:09,130 --> 02:20:11,290 So, I decided to get it done quickly by seeing you in person. 1357 02:20:11,290 --> 02:20:13,570 When I got here, I saw that you weren't home. 1358 02:20:13,570 --> 02:20:15,130 You could have called me. 1359 02:20:16,250 --> 02:20:18,930 I'd have come over. - I had called you. 1360 02:20:20,090 --> 02:20:21,850 But I couldn't get through. I tried twice. 1361 02:20:22,370 --> 02:20:24,250 No problem. We'll go the office... - Please come. 1362 02:20:26,010 --> 02:20:27,690 Now that you're here, 1363 02:20:28,530 --> 02:20:29,650 let's get it over with. 1364 02:20:30,890 --> 02:20:32,010 Please come. 1365 02:20:53,330 --> 02:20:54,570 Tea or coffee? 1366 02:20:55,850 --> 02:20:56,610 Tea. 1367 02:20:57,730 --> 02:20:58,650 Please sit. 1368 02:22:05,690 --> 02:22:07,690 Since Lolark sir died, 1369 02:22:08,330 --> 02:22:10,410 I've been seeing these images in my dreams. 1370 02:22:12,650 --> 02:22:13,970 I can't sleep. 1371 02:22:16,370 --> 02:22:17,730 I'm going for therapy. 1372 02:22:19,970 --> 02:22:21,610 The counsellor said 1373 02:22:22,330 --> 02:22:24,330 I might recover quicker if I 1374 02:22:24,330 --> 02:22:26,650 expressed my thoughts by making sketches. 1375 02:22:28,770 --> 02:22:31,330 Everyone thinks my behavior has become psychotic. 1376 02:22:34,330 --> 02:22:35,810 Do you think I'm a psycho? 1377 02:22:44,850 --> 02:22:47,250 I have to attend a meeting. It's urgent. 1378 02:22:48,490 --> 02:22:50,930 Take this contact list. 1379 02:22:51,690 --> 02:22:53,010 I'll see you at the office. 1380 02:23:27,850 --> 02:23:28,770 How are you, Nikhil? 1381 02:23:35,050 --> 02:23:36,170 A reflection in the mirror. 1382 02:23:37,330 --> 02:23:39,210 Remember when you told us about it in class? 1383 02:23:40,410 --> 02:23:43,050 The investigator gets so obsessed with the killer 1384 02:23:43,050 --> 02:23:45,370 that he starts seeing the face of the killer 1385 02:23:45,370 --> 02:23:47,090 instead of his own in the mirror. 1386 02:23:47,090 --> 02:23:48,690 Before he realizes, 1387 02:23:49,570 --> 02:23:50,930 he becomes like the killer 1388 02:23:51,930 --> 02:23:53,450 while trying to chase him down. 1389 02:23:54,810 --> 02:23:55,770 A reflection. 1390 02:23:58,690 --> 02:24:00,210 We found Swati's body. 1391 02:24:01,930 --> 02:24:03,530 Go and inform her family. 1392 02:24:04,450 --> 02:24:05,410 Why did you call me here? 1393 02:24:05,410 --> 02:24:07,450 Because I know Shubh didn't kill her. 1394 02:24:09,050 --> 02:24:11,810 Well, I guess, then, justice is served. 1395 02:24:12,810 --> 02:24:14,290 What you think is justice 1396 02:24:15,010 --> 02:24:17,850 is a cold-blooded murder. - Very well, then. 1397 02:24:18,730 --> 02:24:20,810 Build a false case against me like last time and arrest me. 1398 02:24:23,730 --> 02:24:25,610 All of us are facing the consequences 1399 02:24:26,970 --> 02:24:29,930 of the false case that you had built several years ago. 1400 02:24:30,970 --> 02:24:32,330 You created that monster. 1401 02:24:38,290 --> 02:24:39,530 Let me tell you a story. 1402 02:24:41,690 --> 02:24:43,210 I never narrated it in class. 1403 02:24:45,850 --> 02:24:48,490 There used to be a deadly dacoit in Japan. 1404 02:24:49,130 --> 02:24:51,890 He would rob people and kill them. 1405 02:24:53,010 --> 02:24:54,370 He would then hide in a jungle. 1406 02:24:55,410 --> 02:24:59,370 The Japanese Emperor tried his best to catch him, but in vain. 1407 02:25:00,370 --> 02:25:01,850 Do you know what the emperor did one day? 1408 02:25:04,770 --> 02:25:06,330 He set the jungle on fire. 1409 02:25:07,850 --> 02:25:11,090 That dacoit and all his men got killed. 1410 02:25:12,570 --> 02:25:14,050 I created the monster. 1411 02:25:15,930 --> 02:25:16,930 I will hunt him down. 1412 02:25:19,770 --> 02:25:22,170 I don't care if I have to set the whole jungle afire for that. 1413 02:25:22,650 --> 02:25:25,010 This is exactly what he wants. 1414 02:25:26,690 --> 02:25:28,010 He wants everyone to be like him. 1415 02:25:29,250 --> 02:25:31,650 What's the difference between you and him? - There is. 1416 02:25:33,970 --> 02:25:35,170 If he wins, 1417 02:25:36,490 --> 02:25:37,850 everyone will become like Shubh. 1418 02:25:39,490 --> 02:25:40,690 And if I win, 1419 02:25:42,490 --> 02:25:43,730 there will be no Shubh. 1420 02:25:51,010 --> 02:25:52,770 Years ago, I made a mistake by not stopping you. 1421 02:25:54,730 --> 02:25:56,290 I won't make that mistake again. 1422 02:25:58,450 --> 02:26:00,410 This world doesn't need one more 'Asur'. 1423 02:26:12,450 --> 02:26:13,850 I need your help in a case. 1424 02:26:15,170 --> 02:26:16,050 It's very urgent. 1425 02:26:17,050 --> 02:26:18,450 We have to make a bullet wound analysis. 1426 02:26:18,970 --> 02:26:21,050 Hmm. - Unofficially. 1427 02:26:24,650 --> 02:26:25,650 Who is the victim? 1428 02:26:29,770 --> 02:26:30,930 Lolark Dubey. 1429 02:26:32,850 --> 02:26:35,290 Lolark Dubey... - I know that his file is closed. 1430 02:26:36,850 --> 02:26:38,850 But I have a strong gut feeling that 1431 02:26:38,890 --> 02:26:40,650 the file doesn't contain the whole truth... - No way. 1432 02:26:41,490 --> 02:26:44,090 Your gut feeling will get both of us jailed. 1433 02:26:44,450 --> 02:26:46,930 You know that my gut feeling is never wrong. 1434 02:26:47,290 --> 02:26:48,730 I know, Ishani, but 1435 02:26:49,330 --> 02:26:50,970 without authorization, how can I... 1436 02:26:52,170 --> 02:26:53,210 Please, Rajiv. 1437 02:26:55,010 --> 02:26:57,010 I want to do this for Lolark sir. 1438 02:26:59,010 --> 02:27:02,010 Youโ€™re the only person whom I can trust. 1439 02:27:03,810 --> 02:27:07,010 Oh, yes! This should stay within these four walls. 1440 02:27:08,490 --> 02:27:09,130 Please. 1441 02:27:20,890 --> 02:27:22,450 But this can't be done quickly. 1442 02:27:23,450 --> 02:27:25,210 3D skeleton recreation. 1443 02:27:25,210 --> 02:27:29,410 Fractured tissues identification. Bullet path analysis. 1444 02:27:30,690 --> 02:27:32,570 It will take time. - As soon as possible. 1445 02:27:33,490 --> 02:27:34,330 Hmm. - And 1446 02:27:35,970 --> 02:27:36,770 thank you. 1447 02:28:11,890 --> 02:28:13,330 777Sam. 1448 02:28:15,130 --> 02:28:16,650 All his messages are braille. 1449 02:28:21,530 --> 02:28:22,970 Let's translate these. 1450 02:28:47,530 --> 02:28:48,570 Ashwini Nakshatra. 1451 02:28:54,970 --> 02:28:57,130 He's planning another attack. - After one week. 1452 02:28:57,730 --> 02:28:58,690 Next Tuesday. 1453 02:29:01,330 --> 02:29:03,250 We should inform the ATF. - No. 1454 02:29:04,690 --> 02:29:07,050 I trust nobody there. - But, DJ, 1455 02:29:07,930 --> 02:29:09,130 this is beyond us. 1456 02:29:10,210 --> 02:29:13,170 We don't know the nature of the attack or the target. 1457 02:29:13,530 --> 02:29:16,690 A single mistake made by us could kill a lot of people! 1458 02:29:19,490 --> 02:29:20,410 I don't give a damn. 1459 02:29:22,690 --> 02:29:23,730 It's risky. 1460 02:29:24,370 --> 02:29:25,330 But it's an opportunity 1461 02:29:26,130 --> 02:29:27,330 to catch Shubh. 1462 02:29:31,970 --> 02:29:33,450 You'll say nothing to anybody. 1463 02:30:03,850 --> 02:30:04,610 Guys! - Did you find anything? 1464 02:30:05,210 --> 02:30:06,130 We need to talk. 1465 02:30:14,530 --> 02:30:15,410 We have a tip. 1466 02:30:17,290 --> 02:30:19,370 It's anonymous, but we cannot ignore it. 1467 02:30:21,610 --> 02:30:23,490 Shubh is planning a huge attack. 1468 02:30:25,330 --> 02:30:28,330 Next Tuesday. On Ashwini Nakshatra. 1469 02:30:30,090 --> 02:30:31,450 Seven days later. 1470 02:30:32,730 --> 02:30:35,690 But, sir, I speak to the Intelligence Bureau everyday. 1471 02:30:36,210 --> 02:30:37,250 They said nothing of the sort to me. 1472 02:30:37,610 --> 02:30:38,610 To bypass the threat monitoring 1473 02:30:38,610 --> 02:30:40,410 by the Intelligence is no big deal for Shubh. 1474 02:30:42,490 --> 02:30:43,290 The source is not important. 1475 02:30:43,330 --> 02:30:45,410 The information looks legitimate as of now. 1476 02:30:47,250 --> 02:30:49,690 Guys, this our chance. 1477 02:30:51,490 --> 02:30:52,410 We can't miss it. 1478 02:31:51,370 --> 02:31:52,610 No! No! No! No! 1479 02:31:52,690 --> 02:31:54,610 Not this. Please! 1480 02:31:58,050 --> 02:31:58,810 Samarth! 1481 02:32:03,370 --> 02:32:04,410 Oh, ***! 1482 02:32:05,130 --> 02:32:07,490 Access denied. - Oh! 1483 02:32:19,890 --> 02:32:20,490 What happened? 1484 02:32:21,570 --> 02:32:22,250 Samarth. 1485 02:32:23,970 --> 02:32:24,810 We've been logged out. 1486 02:32:25,530 --> 02:32:27,650 Someone changed the security encryption of the portal. 1487 02:32:33,250 --> 02:32:34,010 Naina, 1488 02:32:35,410 --> 02:32:36,770 please tell me you... 1489 02:32:38,250 --> 02:32:39,090 ***! 1490 02:32:43,650 --> 02:32:46,690 I'm sorry, but I can't put innocent lives at risk. 1491 02:32:46,690 --> 02:32:48,090 That's what you've done! 1492 02:32:49,210 --> 02:32:50,290 That's what you've done. 1493 02:32:52,010 --> 02:32:53,170 How are we going to stop him now? 1494 02:32:55,170 --> 02:32:56,290 Do you know what our problem is? 1495 02:32:56,970 --> 02:32:58,690 We have this sickness of being nice people! 1496 02:32:59,650 --> 02:33:01,610 And he takes advantage of our sickness! 1497 02:33:03,530 --> 02:33:05,130 We had one chance. 1498 02:33:05,930 --> 02:33:06,810 One chance! 1499 02:33:07,810 --> 02:33:08,810 And you've lost it. 1500 02:33:10,370 --> 02:33:11,770 We have one more chance. 1501 02:33:13,130 --> 02:33:14,850 The portal is asking for facial scans. 1502 02:33:15,370 --> 02:33:17,690 It's obvious that we need a scan of one of Shubh's followers. 1503 02:33:20,130 --> 02:33:21,570 We have a follower of Shubh! 1504 02:33:28,490 --> 02:33:30,850 Kesar's bail has put a big, big question mark 1505 02:33:30,850 --> 02:33:32,650 on the capability of the CBI. 1506 02:33:32,650 --> 02:33:34,570 Sir! The court has ordered Kesar's release! - Sir! 1507 02:33:34,570 --> 02:33:35,530 What do you have to say about that, sir? 1508 02:33:35,570 --> 02:33:37,810 Kesar's release has swept the nation 1509 02:33:37,810 --> 02:33:40,090 with a tide of joy. - Justice has prevailed. 1510 02:33:40,650 --> 02:33:41,530 I am happy 1511 02:33:42,410 --> 02:33:44,050 that Kesar Bharadwaj is finally free. 1512 02:33:46,290 --> 02:33:49,010 One man is key to stopping the attack on the 'Ashwini Nakshatra'. 1513 02:33:49,890 --> 02:33:50,650 Kesar. 1514 02:33:51,450 --> 02:33:54,050 Now, all our focus will be on him 24 hours a day. 1515 02:33:57,050 --> 02:34:01,210 I want you to rig every corner of his house, his car and his society. 1516 02:34:02,010 --> 02:34:03,850 We must arrest him come what may. 1517 02:34:04,330 --> 02:34:06,970 Until then, he has to be under strict surveillance. 1518 02:34:07,330 --> 02:34:08,490 Mandy. - Sir. 1519 02:34:08,770 --> 02:34:09,650 Kesar's arrest warrant? 1520 02:34:10,210 --> 02:34:11,690 Sir, we've submitted a request to the magistrate 1521 02:34:11,690 --> 02:34:13,770 with the lab report. We'll get it soon. - Good. 1522 02:34:15,450 --> 02:34:17,890 This is our opportunity. Let's not mess it up. 1523 02:34:19,810 --> 02:34:22,330 I've tapped the frequency of the cell towers. 1524 02:34:23,610 --> 02:34:26,730 As soon as Kesar steps out, we'll be able to trace him. 1525 02:34:33,010 --> 02:34:35,170 DJ! - Rannvijay! 1526 02:34:36,610 --> 02:34:38,850 Guys, this is Rannvijay. 1527 02:34:39,370 --> 02:34:41,810 Ex-RAW agent and a trained special operator. 1528 02:34:42,570 --> 02:34:44,530 Naina. Samarth. - Hi. 1529 02:34:44,930 --> 02:34:46,050 Welcome to the team. 1530 02:34:47,570 --> 02:34:49,930 Tell me. What can I do? 1531 02:34:54,450 --> 02:34:55,330 Kesar Bharadwaj. 1532 02:35:01,170 --> 02:35:03,010 Sir, I want to have a word with you. 1533 02:35:10,850 --> 02:35:12,370 I found this at Rasool's house. 1534 02:35:15,210 --> 02:35:15,770 Oh! 1535 02:35:20,570 --> 02:35:21,170 Look. 1536 02:35:23,090 --> 02:35:25,370 He has all the information about me. 1537 02:35:28,170 --> 02:35:30,050 Even my mother doesn't know so much about me. 1538 02:35:31,890 --> 02:35:32,650 Look at this. 1539 02:35:38,370 --> 02:35:41,570 He is a wolf in sheep's clothing. I know it, sir. 1540 02:35:43,010 --> 02:35:45,490 I'm ordering for Lolark sir ballistic reports again. 1541 02:35:46,050 --> 02:35:47,890 We'll get the report in three to four days. 1542 02:35:48,490 --> 02:35:50,850 We'll know what the truth is. Sir, in the meanwhile, 1543 02:35:51,290 --> 02:35:52,570 I needed your help. 1544 02:35:53,410 --> 02:35:56,210 If Mr. Shashank... - This attack is our priority right now. 1545 02:35:57,250 --> 02:35:59,570 We already have a lot of pressure. We can't afford to get distracted. 1546 02:35:59,890 --> 02:36:02,450 Sir, just talk to him once. - Ishani, 1547 02:36:02,690 --> 02:36:05,970 it would be valid to suspect Rasool based on the evidence you've found. 1548 02:36:06,930 --> 02:36:07,970 But not the case. 1549 02:36:08,410 --> 02:36:10,850 Wait for three to four days if you're so confident. 1550 02:36:11,610 --> 02:36:14,330 Let's get the ballistic report. If you're proven right, 1551 02:36:14,650 --> 02:36:15,810 I'll definitely help you out. 1552 02:36:16,650 --> 02:36:17,370 I promise you. 1553 02:36:25,050 --> 02:36:25,890 Yeah? 1554 02:36:38,450 --> 02:36:40,290 Okay, sir. Thank you. Thank you so much. Thank you. 1555 02:36:41,650 --> 02:36:43,810 Sir, we'll get the warrant by tomorrow morning. 1556 02:36:46,090 --> 02:36:48,530 Come on, guys! We are only one step away from Kesar. 1557 02:36:48,690 --> 02:36:49,970 We'll pick him up by tomorrow morning. 1558 02:38:08,090 --> 02:38:10,170 Sir, this is Kesar Bharadwaj's arrest warrant. 1559 02:38:12,210 --> 02:38:13,210 Okay. Let's go. 1560 02:38:42,570 --> 02:38:43,370 Just follow him 1561 02:38:48,210 --> 02:38:50,930 Move fast man! All units be ready. -Be careful! Kesar might be armed. 1562 02:38:59,570 --> 02:39:00,730 Why is that tanker there? 1563 02:39:01,570 --> 02:39:02,770 Hey! Move it! 1564 02:39:38,170 --> 02:39:38,810 Get him out, Mandy. 1565 02:39:40,610 --> 02:39:41,010 Step out. 1566 02:39:50,690 --> 02:39:51,970 Get out! Come on! 1567 02:39:53,610 --> 02:39:56,810 Where is the owner of the car? - They paid me to wear these clothes 1568 02:39:56,810 --> 02:39:58,250 and drive this car. 1569 02:39:58,690 --> 02:40:00,690 Will you run naked if they ask you to? 1570 02:40:00,890 --> 02:40:01,850 Will you? 1571 02:41:00,130 --> 02:41:01,330 I trusted you, Paul. 1572 02:41:02,330 --> 02:41:04,130 I believed everything you said. 1573 02:41:05,090 --> 02:41:07,090 You said the security was compromised. 1574 02:41:07,970 --> 02:41:09,210 I believed you. 1575 02:41:10,970 --> 02:41:14,170 You said you wanted to work the way you wanted to. I said okay. 1576 02:41:16,130 --> 02:41:18,570 You wanted to plant evidence against Kesar. 1577 02:41:19,690 --> 02:41:21,010 Even then, I said okay. 1578 02:41:22,850 --> 02:41:23,930 In spite of that... 1579 02:41:28,090 --> 02:41:30,090 Sir, the plan was all set. 1580 02:41:30,770 --> 02:41:32,610 But... - But he still slipped out of your hands. 1581 02:41:35,690 --> 02:41:37,650 How the *** did you miss him? 1582 02:41:39,770 --> 02:41:41,810 Sir, we've issued a look out notice all over the city. 1583 02:41:42,610 --> 02:41:46,130 Kesar can't escape. - It'd be better for you if he didn't. 1584 02:41:47,410 --> 02:41:48,130 Am I clear? 1585 02:41:53,410 --> 02:41:54,010 What happened? 1586 02:41:57,090 --> 02:41:59,610 Where is Ishani? Have you seen her? 1587 02:42:09,370 --> 02:42:11,010 Kevin, where's Ishani? 1588 02:42:11,370 --> 02:42:12,650 I'm unable to connect to Ishani's phone. 1589 02:42:13,010 --> 02:42:13,930 It's been switched off since morning. 1590 02:47:05,460 --> 02:47:08,460 Sir, we were checking if the value of alpha was falling in our range or not. 1591 02:47:08,460 --> 02:47:12,100 And we did check Laplace smoothing earlier as well, 1592 02:47:12,180 --> 02:47:14,300 but the variations are not constant at maximum likelihood. 1593 02:47:14,700 --> 02:47:18,340 Did you take centroids as analog parameters 1594 02:47:18,500 --> 02:47:20,340 and assignments as hidden variables? 1595 02:47:20,460 --> 02:47:24,060 Yes, sir. We have been using Bayes' theorem, but... 1596 02:47:24,340 --> 02:47:25,900 Forget Bayes' theorem, then. 1597 02:47:26,660 --> 02:47:28,940 The proof will be subjective in our case. 1598 02:47:29,940 --> 02:47:31,860 We can't restrict this machine from 1599 02:47:31,900 --> 02:47:35,180 giving us endless multiple possibilities. 1600 02:47:36,860 --> 02:47:40,140 We need to get out of these conventional methods. 1601 02:47:41,100 --> 02:47:42,580 We need a fresh approach. 1602 02:47:44,900 --> 02:47:46,100 A fresh approach, yes. 1603 02:47:47,660 --> 02:47:48,900 May I help you? 1604 02:47:51,660 --> 02:47:52,700 Excuse me? 1605 02:47:53,140 --> 02:47:56,260 With your permission, I can solve your problem. 1606 02:47:56,780 --> 02:47:58,100 Oh! Really? 1607 02:47:58,620 --> 02:48:01,380 You must know Python dynamic neural networking. 1608 02:48:04,220 --> 02:48:05,580 Maybe you invented it. 1609 02:48:06,620 --> 02:48:08,340 It's a neural networking computing system 1610 02:48:08,380 --> 02:48:10,740 that consists of highly interconnected nodes. 1611 02:48:10,980 --> 02:48:12,660 These nodes are organized in layers 1612 02:48:12,820 --> 02:48:15,660 and process information using the dynamic state responses 1613 02:48:15,660 --> 02:48:17,060 to the external inputs. 1614 02:48:18,020 --> 02:48:20,100 These neurons start together to form a network 1615 02:48:20,900 --> 02:48:23,020 which can be used to approximate any function. 1616 02:48:24,780 --> 02:48:25,820 Where did you learn that from? 1617 02:48:26,420 --> 02:48:29,940 Knowledge is present all around us. You just need to want to absorb it. 1618 02:48:30,980 --> 02:48:32,340 There's a big difference 1619 02:48:33,260 --> 02:48:37,300 between reading books and applying your knowledge in real life. 1620 02:48:38,380 --> 02:48:40,380 Our thoughts are limited in sections. 1621 02:48:40,940 --> 02:48:43,380 That is why we instantly give names to those incidents 1622 02:48:43,460 --> 02:48:45,500 and consequences that we are familiar with. 1623 02:48:45,780 --> 02:48:48,580 We don't want our minds to fear the unforeseen possibilities. 1624 02:48:49,700 --> 02:48:51,500 This sectional mentality 1625 02:48:51,900 --> 02:48:54,060 stops us from seeing the world in its entirety. 1626 02:48:54,860 --> 02:48:55,580 Are you 1627 02:48:56,140 --> 02:48:58,820 pointing at the categorical thinking 1628 02:48:58,940 --> 02:49:00,780 and cognitive biases in data? 1629 02:49:05,300 --> 02:49:09,100 Man made fire, electricity, satellites. 1630 02:49:11,820 --> 02:49:13,460 Still, there is so much chaos in the world. 1631 02:49:14,300 --> 02:49:16,340 In fact, you can never understand the human mind. 1632 02:49:17,020 --> 02:49:17,860 The human nature. 1633 02:49:18,380 --> 02:49:21,340 The contrast in man's thoughts is not as great as we think it is. 1634 02:49:22,220 --> 02:49:23,300 They are all alike. 1635 02:49:24,460 --> 02:49:26,420 Lowly, selfish, 1636 02:49:27,300 --> 02:49:28,180 cruel. 1637 02:49:30,220 --> 02:49:31,940 Nobody ever wants to accept that. 1638 02:49:34,860 --> 02:49:35,540 You know, 1639 02:49:36,380 --> 02:49:39,620 the future is AI. Artificial Intelligence. 1640 02:49:41,460 --> 02:49:45,580 My design model excels at spotting correlations. 1641 02:49:46,820 --> 02:49:49,980 But it's inconsistent at casual reasoning. 1642 02:49:50,180 --> 02:49:52,420 You can only predict something 1643 02:49:53,420 --> 02:49:55,700 when you value the past and the present equally 1644 02:49:56,260 --> 02:49:57,820 and maintain the balance. 1645 02:49:58,380 --> 02:50:01,100 Lord Brahma could also see time as standstill. 1646 02:50:03,060 --> 02:50:04,700 Einstein also proved 1647 02:50:05,940 --> 02:50:08,420 that the speed of light is independent in a vacuum. 1648 02:50:11,020 --> 02:50:14,500 Become a mystic and move away from the arrow of time, 1649 02:50:15,820 --> 02:50:17,060 so that you can predict the future 1650 02:50:17,140 --> 02:50:19,540 from the perspective of the past and the present. 1651 02:50:22,380 --> 02:50:25,140 Your way of thinking is very unique. 1652 02:50:25,940 --> 02:50:27,100 Completely unique. 1653 02:50:29,020 --> 02:50:31,780 And I am sure that your way of thinking 1654 02:50:32,540 --> 02:50:36,140 can give a new perspective to our program. 1655 02:50:39,700 --> 02:50:42,180 Will you join our research program? 1656 02:50:49,220 --> 02:50:51,300 What would you do if you could see the future? 1657 02:50:55,420 --> 02:50:56,620 I would 1658 02:50:58,300 --> 02:50:59,820 save my assistant's life. 1659 02:51:04,020 --> 02:51:06,500 A few days ago, for some reason, 1660 02:51:08,300 --> 02:51:09,580 he died by suicide. 1661 02:51:16,380 --> 02:51:17,340 As they say, 1662 02:51:17,940 --> 02:51:21,100 when one door closes another one opens. 1663 02:51:22,220 --> 02:51:23,900 The universe maintains the balance. 1664 02:51:25,100 --> 02:51:27,580 No incident in this universe occurs without a reason. 1665 02:52:22,380 --> 02:52:24,620 Ishani, I'm sorry that I'm going to have to kill you like this. 1666 02:52:27,060 --> 02:52:28,980 I didn't want to kill Mr. Lolark either. 1667 02:52:31,580 --> 02:52:34,060 But since the two of you are so curious, I'm left with no options. 1668 02:52:38,820 --> 02:52:40,940 Mr. Lolark hadn't even completely died. 1669 02:52:42,820 --> 02:52:44,260 But I had to burn him. 1670 02:52:46,500 --> 02:52:47,860 He was writhing. 1671 02:52:49,540 --> 02:52:52,700 That's when I decided that I'd never give anyone such a painful death. 1672 02:52:54,220 --> 02:52:57,380 So, I decided to give you a clean death. 1673 02:52:59,420 --> 02:53:00,500 I don't like blood. 1674 02:53:08,540 --> 02:53:11,300 I pray that your soul rests in peace. 1675 02:54:01,780 --> 02:54:03,380 Ishani! Ishani! 1676 02:54:03,820 --> 02:54:05,100 Ishani! 1677 02:54:06,020 --> 02:54:07,140 Ishani! 1678 02:54:12,580 --> 02:54:16,980 Ishani! Ishani! Ishani! 1679 02:54:17,460 --> 02:54:18,460 Ishani! 1680 02:54:55,380 --> 02:54:56,660 Dhananjay Rajpoot. 1681 02:54:58,260 --> 02:55:00,540 I always feel delighted to meet you. 1682 02:55:04,180 --> 02:55:06,700 Naina, what a pleasant surprise? 1683 02:55:08,300 --> 02:55:11,900 "Do not ever be friends or enemies with an evil person." 1684 02:55:12,820 --> 02:55:14,780 "Coal burns you when it is hot" 1685 02:55:15,540 --> 02:55:17,140 "and blackens the hand when it is cold." 1686 02:55:18,340 --> 02:55:20,980 The company of evil will destroy you. 1687 02:55:23,060 --> 02:55:25,300 Kesar Bharadwaj, stop yapping nonsense. 1688 02:55:26,180 --> 02:55:29,460 You are alive because we need you. Understood? 1689 02:55:52,380 --> 02:55:53,300 Got the access. 1690 02:55:59,900 --> 02:56:01,140 Check the chats. - Yes. 1691 02:56:01,820 --> 02:56:04,140 Check if there are more messages about the 'Ashwini Nakshatra'. 1692 02:56:10,060 --> 02:56:10,820 What? 1693 02:56:12,100 --> 02:56:13,540 It's like millions of rings! 1694 02:56:14,340 --> 02:56:15,540 Almost like an e-bomb. 1695 02:56:16,860 --> 02:56:20,100 It will take a lot of time to find the real portal from these. 1696 02:56:20,180 --> 02:56:21,500 It's going to take forever. 1697 02:56:23,020 --> 02:56:24,540 Did you think it would be easy? 1698 02:56:26,420 --> 02:56:29,100 Keep trying. This is your destiny. 1699 02:56:39,420 --> 02:56:41,180 What's going to happen on the 'Ashwini Nakshatra'? 1700 02:56:43,820 --> 02:56:46,420 You are begging before me after tying my hands. 1701 02:56:50,380 --> 02:56:51,700 Nothing has changed. 1702 02:56:52,740 --> 02:56:54,700 Everything is the way it was, Dhananjay Rajpoot. 1703 02:56:56,340 --> 02:56:58,060 If nothing had changed, 1704 02:56:59,820 --> 02:57:01,380 then Swati would have been alive. 1705 02:57:05,340 --> 02:57:07,740 A clock stops working when you take one of its parts out. 1706 02:57:08,300 --> 02:57:09,340 But time does not stop. 1707 02:57:10,540 --> 02:57:12,380 No matter how hard you try, 1708 02:57:12,860 --> 02:57:14,940 you'll never be able to stop him from doing great deeds. 1709 02:57:45,820 --> 02:57:46,540 It's my fault. 1710 02:57:49,940 --> 02:57:51,020 I could have saved her. 1711 02:57:54,580 --> 02:57:56,060 This wasn't your fault. 1712 02:57:58,900 --> 02:58:00,660 Ishani had a suspicion since day one, sir. 1713 02:58:03,460 --> 02:58:07,620 She'd have been alive if I'd listened to her. 1714 02:58:31,500 --> 02:58:33,180 *** bastard! - Sir! 1715 02:58:33,460 --> 02:58:34,660 Nikhil! - Nikhil! 1716 02:58:35,220 --> 02:58:36,340 What the hell! - He killed Ishani! 1717 02:58:36,820 --> 02:58:38,260 Sir! - Have you lost your mind? 1718 02:58:38,660 --> 02:58:40,820 Ishani had suspected him of hiding facts about Lolark's death! 1719 02:58:40,820 --> 02:58:41,620 No, sir. 1720 02:58:41,620 --> 02:58:44,460 She tried to tell me so many times... - Nikhil! You need to calm down. 1721 02:58:44,460 --> 02:58:45,420 Sir, I know what I'm saying. 1722 02:58:45,460 --> 02:58:47,140 Ishani must have found something against him... 1723 02:58:47,660 --> 02:58:49,940 Nikhil! Enough! - Nikhil! Stop it! Stop! 1724 02:58:50,500 --> 02:58:51,340 Take him away! 1725 02:59:02,420 --> 02:59:03,020 Sir. 1726 02:59:07,540 --> 02:59:11,860 The person you're ready to die for doesn't care about your life. 1727 02:59:13,500 --> 02:59:15,820 Death is salvation. 1728 02:59:20,340 --> 02:59:21,260 What? 1729 02:59:34,460 --> 02:59:35,980 Dhananjay Rajpoot. 1730 02:59:37,900 --> 02:59:39,500 I am see a change in you. 1731 02:59:41,300 --> 02:59:43,660 Why? Are you scared? 1732 02:59:44,940 --> 02:59:47,540 Your arrogance is also a reflection of me. 1733 02:59:49,540 --> 02:59:50,340 Kesar. 1734 02:59:52,260 --> 02:59:54,580 You did your job with dedication. 1735 02:59:56,180 --> 02:59:58,300 For your commendable contribution, 1736 02:59:58,860 --> 03:00:01,340 I'm giving you your life back. 1737 03:00:03,100 --> 03:00:04,500 Dhananjay Rajpoot, 1738 03:00:04,900 --> 03:00:06,740 I also have a gift for you. 1739 03:00:11,460 --> 03:00:14,060 You think your anger is your strength. 1740 03:00:15,580 --> 03:00:16,940 Use all your strength. 1741 03:00:18,060 --> 03:00:19,100 Save him. 1742 03:00:21,100 --> 03:00:22,700 Whether or not he stays alive, 1743 03:00:23,860 --> 03:00:24,940 you certainly won't. 1744 03:00:26,620 --> 03:00:28,620 Those who have gone beyond their existence 1745 03:00:29,900 --> 03:00:33,660 cannot be killed even by your God, let alone you. 1746 03:00:39,300 --> 03:00:40,740 We've heard a lot about you. 1747 03:00:42,300 --> 03:00:43,500 You are an avatar of God. 1748 03:00:44,380 --> 03:00:45,980 My child has been missing for two days. 1749 03:00:46,420 --> 03:00:47,660 The police can't find him. 1750 03:00:48,660 --> 03:00:50,460 Please help us find him, God. 1751 03:00:51,060 --> 03:00:52,180 I'm not God. 1752 03:00:53,500 --> 03:00:55,820 I only obey His command. 1753 03:00:56,660 --> 03:00:58,580 We have come to you with a lot of hope. 1754 03:00:58,980 --> 03:01:00,460 Please save our son. 1755 03:01:01,180 --> 03:01:03,100 Please save our son, God! 1756 03:01:04,900 --> 03:01:06,140 What is your son's name? 1757 03:01:08,140 --> 03:01:08,860 Madhav. 1758 03:01:39,500 --> 03:01:41,540 The miracle boy has done it again! 1759 03:01:42,100 --> 03:01:43,620 He saved a friend's life, 1760 03:01:43,620 --> 03:01:45,380 prevented a bus from falling off a cliff 1761 03:01:45,460 --> 03:01:48,340 and today, he has found a missing boy. 1762 03:01:48,540 --> 03:01:52,780 But no one has figured out how Anant performed this miracle. 1763 03:01:52,820 --> 03:01:56,220 I have come all the way from Belgium to learn from Anant 1764 03:01:56,260 --> 03:01:59,020 the power of concentration and divine wisdom. 1765 03:01:59,020 --> 03:02:01,740 Anant had come here when he was five years old. 1766 03:02:01,820 --> 03:02:03,260 He's just mesmerizing. 1767 03:02:03,340 --> 03:02:05,980 We heard that you could bend a spoon just be looking at it. 1768 03:02:06,780 --> 03:02:10,100 Thousands of people struggling with their lives are following you. 1769 03:02:10,180 --> 03:02:12,580 They believe in you. Any message for them? 1770 03:02:13,580 --> 03:02:15,300 Help each other. 1771 03:02:15,780 --> 03:02:17,940 Struggle will automatically end. 1772 03:02:18,460 --> 03:02:21,180 You can't see the stars if it's not dark. 1773 03:02:21,580 --> 03:02:24,780 Similarly, there can be no peace without struggle. 1774 03:02:27,100 --> 03:02:29,740 Anant! One more question! - Hail Lord Anant! 1775 03:02:29,780 --> 03:02:33,980 Hail Lord Anant! Hail Lord Anant! 1776 03:03:16,980 --> 03:03:19,780 Ishani was tapping Rasool's phone. 1777 03:03:21,980 --> 03:03:25,860 She was accessing confidential files, CCTV footage without our permission. 1778 03:03:25,900 --> 03:03:27,420 Sir, she was looking for evidence. 1779 03:03:27,620 --> 03:03:29,180 Yes, but she didn't find any, Nikhil. 1780 03:03:29,820 --> 03:03:31,420 Plus, Rasool has a concrete alibi. - Yeah. 1781 03:03:31,660 --> 03:03:34,540 Do you think Rasool would have any difficulty to fabricate an alibi? 1782 03:03:35,700 --> 03:03:37,300 Sir, he was stalking Ishani. 1783 03:03:38,220 --> 03:03:41,180 He had her personal information and life history in the pen drive. 1784 03:03:41,220 --> 03:03:42,340 Ishani showed it to me. 1785 03:03:42,820 --> 03:03:44,260 What pen drive? 1786 03:03:45,100 --> 03:03:46,220 Rasool's pen drive. 1787 03:03:46,940 --> 03:03:49,180 I'm sorry, but we found no pen drive at Ishani's house. 1788 03:03:49,500 --> 03:03:50,500 So, he must have destroyed it. 1789 03:03:50,540 --> 03:03:52,700 Sir, Ishani was an honest officer. You know that. 1790 03:03:52,980 --> 03:03:54,980 Nikhil, I can understand your emotions. 1791 03:03:55,660 --> 03:03:58,820 One of our officers has died under mysterious circumstances. 1792 03:03:59,540 --> 03:04:00,980 There will be an internal inquiry. 1793 03:04:00,980 --> 03:04:02,740 Sir, an internal inquiry? 1794 03:04:03,300 --> 03:04:04,780 We must follow the protocol. 1795 03:04:04,780 --> 03:04:06,500 Sir, we lost her because of the protocol. 1796 03:04:08,380 --> 03:04:10,780 Sir, hadn't Ishani shared her doubt with you? 1797 03:04:12,020 --> 03:04:13,220 Why didn't you do anything? 1798 03:04:15,540 --> 03:04:17,020 She just had a hunch. 1799 03:04:17,860 --> 03:04:18,660 You know what, sir? 1800 03:04:20,020 --> 03:04:20,980 Apart from the killer, 1801 03:04:21,020 --> 03:04:23,340 two more people are responsible for Ishani's death. 1802 03:04:25,180 --> 03:04:27,260 Me and you. 1803 03:05:07,300 --> 03:05:08,940 I can't believe this. Are you sure? 1804 03:05:10,660 --> 03:05:13,060 Okay. Thank you so much. 1805 03:05:13,260 --> 03:05:14,580 Thanks. Bye. 1806 03:05:18,620 --> 03:05:19,900 I just spoke to Kevin. 1807 03:05:20,700 --> 03:05:23,580 Nikhil suspects Rasool's involvement in Ishani's death. 1808 03:05:26,060 --> 03:05:26,740 Rasool! 1809 03:05:28,140 --> 03:05:30,540 Apparently, Ishani was investigating Rasool. 1810 03:05:32,380 --> 03:05:33,780 She suspected that 1811 03:05:38,020 --> 03:05:39,500 Rasool killed Lolark. 1812 03:06:07,460 --> 03:06:11,500 Maybe Ishani had found some proof, which is why Rasool... 1813 03:06:15,940 --> 03:06:17,020 Do me a favor. 1814 03:06:18,340 --> 03:06:20,540 Give all the information about Harivansh to the ATF. 1815 03:06:21,300 --> 03:06:22,420 And we'll go after Rasool. 1816 03:06:25,220 --> 03:06:29,380 DJ, despite knowing that Rasool and Shubh could be in cahoots, 1817 03:06:30,460 --> 03:06:32,220 we can't give this information to the ATF. 1818 03:06:33,380 --> 03:06:34,980 Harivansh can die. - So? 1819 03:06:35,980 --> 03:06:36,820 Let him die. 1820 03:06:37,980 --> 03:06:40,020 Who knows how many more people will die 1821 03:06:40,580 --> 03:06:42,140 if we don't stop Shubh? 1822 03:06:44,420 --> 03:06:45,820 I want Rasool's history. 1823 03:06:46,900 --> 03:06:48,220 Everything about him. 1824 03:07:18,100 --> 03:07:18,780 Riya. 1825 03:07:19,900 --> 03:07:21,540 Lolark. Ishani. 1826 03:07:22,500 --> 03:07:24,300 They are all dead because of me. 1827 03:07:26,860 --> 03:07:29,380 You couldn't have done anything to stop what happened, Nikhil. 1828 03:07:29,900 --> 03:07:31,820 I could have! That is the whole *** point! 1829 03:07:32,940 --> 03:07:35,180 Ishani would have been alive if I'd believed her! 1830 03:07:35,220 --> 03:07:36,340 She died because of me! 1831 03:07:36,460 --> 03:07:39,020 Stop blaming yourself. It's not your fault. 1832 03:07:39,060 --> 03:07:40,220 It is my fault, Nusrat! 1833 03:07:41,140 --> 03:07:44,100 Do you know how it feels when you betray someone's trust? 1834 03:07:44,940 --> 03:07:47,020 You haven't betrayed anybody's trust, Nikhil. 1835 03:07:48,620 --> 03:07:49,740 You want justice? 1836 03:07:50,780 --> 03:07:52,580 Finish what Ishani started. 1837 03:07:54,260 --> 03:07:56,220 That's how you get justice, Nikhil. 1838 03:08:09,740 --> 03:08:12,860 Ishani had said that she had asked the ballistic expert 1839 03:08:12,860 --> 03:08:14,740 to prepare Lolark's wound analysis report. 1840 03:08:16,540 --> 03:08:18,900 Let's look into that. We may find something. 1841 03:08:25,860 --> 03:08:26,740 Sir. 1842 03:08:26,900 --> 03:08:29,180 I wanted to talk to you about something. - Yeah, tell me. 1843 03:08:29,980 --> 03:08:34,060 Sir, I don't think Nikhil is mentally fit to work on this case. 1844 03:08:34,820 --> 03:08:36,900 Sir, you saw how he assaulted Rasool. 1845 03:08:37,300 --> 03:08:38,580 He can become a liability. 1846 03:08:41,580 --> 03:08:43,180 Let me deal with Nikhil. 1847 03:08:44,380 --> 03:08:45,900 You focus on your job. 1848 03:08:47,780 --> 03:08:50,420 Kesar is still missing right? Find him. 1849 03:09:15,220 --> 03:09:16,820 Hello, Mr. Harivansh Sinha. 1850 03:09:18,420 --> 03:09:20,100 Who are you? - ATF. 1851 03:09:20,740 --> 03:09:21,540 ATF? 1852 03:09:22,220 --> 03:09:23,260 Why did you bring me here? 1853 03:09:23,660 --> 03:09:26,820 You'd probably have been dead by now if we hadn't brought you here. 1854 03:09:30,460 --> 03:09:33,740 This the M-Vac DNA analysis report of the lake victim. 1855 03:09:34,180 --> 03:09:35,740 Age 38. Asthmatic. 1856 03:09:36,100 --> 03:09:37,820 Dental records show two fillings. 1857 03:09:38,500 --> 03:09:41,220 She's in the early stages of multiple sclerosis. 1858 03:09:41,740 --> 03:09:42,780 Match this with 1859 03:09:43,180 --> 03:09:47,020 all the missing victims' profiles from last month. 1860 03:10:06,260 --> 03:10:08,340 Sir, how many times should I tell you? 1861 03:10:09,140 --> 03:10:10,820 I'm only a financial consultant. 1862 03:10:11,140 --> 03:10:12,220 How would I know 1863 03:10:12,900 --> 03:10:14,420 why someone wants to kill me? 1864 03:10:14,900 --> 03:10:16,540 You must have done some illegal dealings. 1865 03:10:17,540 --> 03:10:19,380 Sir, I am a simple man. 1866 03:10:20,060 --> 03:10:21,500 I don't have any enemies. 1867 03:10:21,580 --> 03:10:23,220 So, why is your name in the target list? 1868 03:10:23,300 --> 03:10:24,940 You should know that, sir. 1869 03:10:26,580 --> 03:10:27,860 We're wasting our time with him. 1870 03:10:29,060 --> 03:10:31,820 If Shubh has targeted him, then there definitely must be a reason. 1871 03:10:32,340 --> 03:10:34,060 That bastard is distracting us! 1872 03:10:35,180 --> 03:10:39,500 One thing we know for sure about Shubh is that he never hides what he does. 1873 03:10:40,060 --> 03:10:41,060 He loves attention. 1874 03:10:42,020 --> 03:10:43,540 Us finding him and Mr. Shashank receiving 1875 03:10:43,580 --> 03:10:45,900 two anonymous emails just can't be a coincidence. 1876 03:10:47,820 --> 03:10:50,740 You mean this is connected to the 'Ashwini Nakshatra' plan? 1877 03:10:52,580 --> 03:10:53,380 Maybe. 1878 03:10:54,580 --> 03:10:55,900 But I can say two things with certainty. 1879 03:10:56,620 --> 03:10:58,780 Whatever Shubh's plan is, he's moving very fast. 1880 03:11:00,980 --> 03:11:04,060 And there are many people like Harivansh in his plan. 1881 03:11:25,420 --> 03:11:28,420 Rasool Shaikh. Born and brought up in Ghaziabad. 1882 03:11:28,820 --> 03:11:30,340 He was a topper at the local school. 1883 03:11:30,980 --> 03:11:32,580 He went to Jamia on a scholarship. 1884 03:11:32,900 --> 03:11:35,220 He was a debate champion there. Then, 1885 03:11:35,580 --> 03:11:39,420 the head of Cultural Club and passed out with top grades. 1886 03:11:40,060 --> 03:11:43,660 Finally, he got selected to the CBI training program five years ago. 1887 03:11:45,060 --> 03:11:45,980 No red flags. 1888 03:11:46,500 --> 03:11:49,100 The CBI would have found red flags in the background check if he had any. 1889 03:11:50,500 --> 03:11:53,300 We need to find what the CBI couldn't find. 1890 03:11:55,420 --> 03:11:56,660 What about his personal life? 1891 03:11:58,140 --> 03:11:59,540 Family, friends and so on. 1892 03:11:59,620 --> 03:12:01,260 We checked his background, sir. 1893 03:12:02,340 --> 03:12:05,060 His batch mates say he was very friendly. 1894 03:12:05,140 --> 03:12:08,300 His teaching staff say that he was a brilliant student. 1895 03:12:08,500 --> 03:12:09,620 This guy is totally clean. 1896 03:12:09,700 --> 03:12:12,100 This is a well-designed profile. 1897 03:12:13,300 --> 03:12:14,740 Fake but clean. 1898 03:12:15,340 --> 03:12:18,340 Rasool's past has been very carefully erased. 1899 03:12:22,060 --> 03:12:23,020 I need to go. 1900 03:12:25,700 --> 03:12:26,500 Where? 1901 03:12:27,700 --> 03:12:29,820 In Shubh's previous life. 1902 03:12:30,660 --> 03:12:31,620 His past. 1903 03:12:36,380 --> 03:12:37,940 Have you ever thought 1904 03:12:38,580 --> 03:12:41,540 why only you survived at the monastery and the others died? 1905 03:12:43,620 --> 03:12:45,300 Because you were lucky. 1906 03:12:46,500 --> 03:12:49,940 If you were present there, Shubh would have killed you with the others. 1907 03:12:53,540 --> 03:12:55,740 Shubh has only one goal in life. 1908 03:12:56,660 --> 03:12:58,700 To become Kali and rule the world. 1909 03:12:59,500 --> 03:13:01,140 And if you get in the way, 1910 03:13:01,700 --> 03:13:03,340 he will kill you, too. 1911 03:13:10,620 --> 03:13:12,380 On the day of the 'Ashwini Nakshatra', 1912 03:13:14,100 --> 03:13:16,140 Shubh is going to launch a huge attack. 1913 03:13:17,940 --> 03:13:19,780 Hundreds of thousands of people will die. 1914 03:13:21,860 --> 03:13:23,180 And only you... 1915 03:13:24,140 --> 03:13:25,780 Only you can help us. 1916 03:13:28,140 --> 03:13:29,220 Please. 1917 03:13:43,060 --> 03:13:45,100 Of what help can I be to you? 1918 03:13:47,780 --> 03:13:49,740 I've never even seen him. 1919 03:13:53,940 --> 03:13:55,660 In order to catch Shubh, 1920 03:13:56,820 --> 03:14:00,780 one doesn't need to see him. One needs to understand him. 1921 03:14:01,700 --> 03:14:03,180 And no one understands him 1922 03:14:04,140 --> 03:14:05,620 better than you do. 1923 03:14:13,700 --> 03:14:15,780 I needed a favour, Nusrat. 1924 03:14:19,900 --> 03:14:21,500 I didn't tell you this earlier, 1925 03:14:23,540 --> 03:14:25,300 but Imran has lost his job. 1926 03:14:26,020 --> 03:14:26,660 What? 1927 03:14:27,380 --> 03:14:28,060 Yes. 1928 03:14:29,420 --> 03:14:31,180 Things have gotten a bit stressful at home. 1929 03:14:33,220 --> 03:14:34,020 You know, 1930 03:14:35,860 --> 03:14:37,340 a financial crisis. 1931 03:14:40,220 --> 03:14:44,140 Imran is trying to sell the property in Chandigarh, 1932 03:14:44,300 --> 03:14:48,660 but, unfortunately, it is stuck in an encroachment case. 1933 03:14:56,980 --> 03:14:58,460 You have a lot of contacts. 1934 03:14:59,460 --> 03:15:01,020 Please help us. 1935 03:15:05,340 --> 03:15:06,540 No, Shama. 1936 03:15:07,020 --> 03:15:09,860 I can't help you. This is illegal. 1937 03:15:10,500 --> 03:15:13,300 Please, Nus! Can't you do this much for me? 1938 03:15:13,540 --> 03:15:17,620 I can't do this for you or anyone else. It's wrong. 1939 03:15:17,900 --> 03:15:20,340 Nothing is right or wrong when it's about your family, Nusrat. 1940 03:15:23,580 --> 03:15:24,900 And it's not like 1941 03:15:25,980 --> 03:15:27,660 you've never done anything illegal. 1942 03:15:28,620 --> 03:15:31,580 Exactly. I had six years ago. 1943 03:15:32,700 --> 03:15:34,340 And I still regret that. 1944 03:15:36,180 --> 03:15:38,300 You hate me so much. 1945 03:15:40,380 --> 03:15:41,500 I don't hate you. 1946 03:15:42,780 --> 03:15:44,100 I hate myself. 1947 03:15:46,180 --> 03:15:47,220 Thanks to you. 1948 03:15:54,140 --> 03:15:57,780 He would always talk about 'Asuras'. 1949 03:15:59,820 --> 03:16:02,180 He was obsessed with their stories. 1950 03:16:03,140 --> 03:16:04,860 He always said that 1951 03:16:06,100 --> 03:16:08,340 the society had misunderstood the 'Asura'. 1952 03:16:09,900 --> 03:16:11,940 He said the 'Asuras' were akin to the Gods. 1953 03:16:13,700 --> 03:16:15,740 And he wanted to change 1954 03:16:16,420 --> 03:16:18,660 this biased and unfair society. 1955 03:16:19,620 --> 03:16:22,780 Did he ever talk to you about his future plan? 1956 03:16:24,660 --> 03:16:28,580 He was very excited a few days before he left. 1957 03:16:30,820 --> 03:16:33,700 He said he had met a professor. 1958 03:16:34,700 --> 03:16:35,660 A professor? 1959 03:16:37,100 --> 03:16:41,460 Yes. He said they were building something that 1960 03:16:43,020 --> 03:16:44,460 would change the world. 1961 03:16:48,820 --> 03:16:50,660 Something that would change the world. 1962 03:16:51,780 --> 03:16:53,500 Did he tell you the name of the professor? 1963 03:16:54,140 --> 03:16:55,980 He didn't tell me the name. 1964 03:16:56,300 --> 03:17:00,060 He would always address that man as professor. 1965 03:17:02,620 --> 03:17:03,500 Yes, Rannvijay. 1966 03:17:03,740 --> 03:17:07,060 Rasool's has different addresses on his school and Jamia records. 1967 03:17:07,500 --> 03:17:11,220 Go to both the places. Maybe you'll find something. 1968 03:17:11,500 --> 03:17:12,100 Okay. 1969 03:17:12,860 --> 03:17:14,740 We found a match for the lake victim's DNA. 1970 03:17:15,220 --> 03:17:16,460 Shalini Swaraj. 1971 03:17:16,620 --> 03:17:19,660 Coder. The company she worked is Bio-pulse. 1972 03:17:20,300 --> 03:17:23,140 Bio-pulse. - The hacked pacemakers belonged to this company. 1973 03:17:23,220 --> 03:17:23,900 Yeah. 1974 03:17:27,180 --> 03:17:30,460 Shubh obviously didn't randomly select Shalini and Harivansh. 1975 03:17:31,020 --> 03:17:32,740 Let me see if there's a connection. 1976 03:17:33,140 --> 03:17:35,220 We have only four days until the 'Ashwini Nakshatra'. 1977 03:17:36,620 --> 03:17:39,420 We'll send a team to Shalini's house. Let's see what they can find. 1978 03:17:41,580 --> 03:17:43,860 236. - 241. 1979 03:17:44,180 --> 03:17:45,500 Hey! Mister! 1980 03:17:45,860 --> 03:17:47,420 Can you please come here? - Yes. 1981 03:17:47,780 --> 03:17:48,580 What is it? 1982 03:17:49,660 --> 03:17:50,900 Can you tell me where this house is? 1983 03:17:52,380 --> 03:17:53,540 Mr. Shaikh's house. 1984 03:17:54,100 --> 03:17:54,860 Yes. 1985 03:17:55,780 --> 03:17:56,780 It's in the next lane. 1986 03:17:57,940 --> 03:17:59,260 But it's been closed for years. 1987 03:18:00,580 --> 03:18:01,460 What do you mean? 1988 03:18:02,140 --> 03:18:04,060 Where are they? - They went to Dubai. 1989 03:18:04,740 --> 03:18:05,380 When? 1990 03:18:06,780 --> 03:18:09,780 It was around the year 2012. 1991 03:18:11,340 --> 03:18:12,380 2012. 1992 03:18:14,700 --> 03:18:17,500 The year in which Rasool got admission in Jamia. 1993 03:18:19,540 --> 03:18:22,380 Do you know his son, Rasool? - Rasool? 1994 03:18:23,780 --> 03:18:25,220 He was like a son to me. 1995 03:18:26,060 --> 03:18:28,900 He would stay at our house more than at his. 1996 03:18:29,340 --> 03:18:30,460 This is him, right? 1997 03:18:33,100 --> 03:18:33,780 No. 1998 03:18:34,660 --> 03:18:35,860 This is not Rasool. 1999 03:18:38,620 --> 03:18:41,380 If he is not Rasool, then what's his real name? 2000 03:18:45,900 --> 03:18:47,260 DJ had told me 2001 03:18:48,620 --> 03:18:50,660 that three more people had escaped from jail with Shubh. 2002 03:18:52,700 --> 03:18:55,140 Om Pandey and Jagdish Munda had been found. 2003 03:18:57,780 --> 03:18:59,220 They just couldn't find 2004 03:19:01,300 --> 03:19:02,620 the third person. 2005 03:19:04,660 --> 03:19:06,540 Balveer Suber. 2006 03:19:07,380 --> 03:19:09,820 Sir, we found a laptop and some hard drives at Shalini's house. 2007 03:19:10,540 --> 03:19:12,340 She was a coder. So, we have a lot of data here. 2008 03:19:13,060 --> 03:19:16,100 I'm scanning all her hard drives. So, let me see what I can find. 2009 03:19:17,700 --> 03:19:20,900 Sir, Shalini and her friend, Juhi, worked together at Bio-pulse. 2010 03:19:21,700 --> 03:19:22,500 She's right here. 2011 03:19:30,820 --> 03:19:32,900 Had you recently met Shalini? 2012 03:19:34,340 --> 03:19:39,380 Yes. She had quit her job six months ago for freelancing. 2013 03:19:40,500 --> 03:19:42,100 But we kept seeing each other. 2014 03:19:42,180 --> 03:19:44,100 Anything unusual? 2015 03:19:44,420 --> 03:19:45,580 No, but 2016 03:19:46,060 --> 03:19:48,900 she was quite stressed after she quit the job. 2017 03:19:49,180 --> 03:19:49,940 Why? 2018 03:19:50,740 --> 03:19:52,060 Any relationship problems? 2019 03:19:52,900 --> 03:19:55,260 Shalini was very secretive. 2020 03:19:55,540 --> 03:19:58,340 She wouldn't tell me much about her personal life. 2021 03:19:58,980 --> 03:20:02,300 But I'd seen a photograph of hers in her phone with her boyfriend. 2022 03:20:02,460 --> 03:20:03,540 Do you know her boyfriend? 2023 03:20:04,180 --> 03:20:05,820 Not personally, but 2024 03:20:05,900 --> 03:20:07,660 I've watched his interviews on TV. 2025 03:20:08,260 --> 03:20:10,020 Who? - Arjun Bhalla. 2026 03:20:10,420 --> 03:20:12,260 Arjun Bhalla, the industrialist? 2027 03:20:13,580 --> 03:20:15,660 He is one the top three richest men in India. 2028 03:20:17,420 --> 03:20:20,340 Are we going to do it? - It's not going to easy. 2029 03:20:24,340 --> 03:20:25,300 Excuse me. 2030 03:20:31,180 --> 03:20:33,060 Sir, these are analytical algorithms. 2031 03:20:33,740 --> 03:20:35,500 Completely out of my area of expertise. 2032 03:20:36,020 --> 03:20:37,420 This is not my area, sir. 2033 03:20:37,740 --> 03:20:39,140 We need someone who can crack this. 2034 03:20:43,580 --> 03:20:44,860 I know just the person who can. 2035 03:20:48,140 --> 03:20:49,940 I had met Shalini three years ago. 2036 03:20:51,020 --> 03:20:51,860 Three years back. 2037 03:20:53,020 --> 03:20:54,660 It was a difficult phase in my life. 2038 03:20:56,860 --> 03:20:59,420 Business issues, personal problems. 2039 03:21:01,340 --> 03:21:02,780 I was going through a divorce. 2040 03:21:04,500 --> 03:21:07,140 Shalini supported me a lot. 2041 03:21:08,100 --> 03:21:10,260 We had an instant connection. 2042 03:21:11,180 --> 03:21:13,340 When did you last talk to Shalini? 2043 03:21:14,900 --> 03:21:16,020 Two weeks ago. 2044 03:21:17,060 --> 03:21:18,060 Two weeks ago? 2045 03:21:18,340 --> 03:21:20,700 She was avoiding my calls. 2046 03:21:22,540 --> 03:21:24,260 We had an argument. 2047 03:21:24,460 --> 03:21:25,140 Argument? 2048 03:21:27,860 --> 03:21:30,220 What couple doesn't have fights? 2049 03:21:30,660 --> 03:21:33,740 Mr. Bhalla, I'll need your schedule for the last two weeks. 2050 03:21:34,860 --> 03:21:36,980 All the details. Your whereabouts. 2051 03:21:37,100 --> 03:21:39,220 Mr. Paul, I know in which direction you are headed. 2052 03:21:39,740 --> 03:21:41,500 Before you level any allegations, 2053 03:21:41,660 --> 03:21:42,900 please take a look at this. 2054 03:21:44,980 --> 03:21:48,060 Mr. Bhalla was in Australia when Shalini died. 2055 03:21:49,340 --> 03:21:51,100 I was there for almost a month. 2056 03:21:51,500 --> 03:21:52,780 Building a new plant there. 2057 03:21:54,180 --> 03:21:56,300 I'm sure all your doubts have been cleared. 2058 03:21:57,380 --> 03:21:58,300 Anything else? 2059 03:21:59,500 --> 03:22:00,220 No. 2060 03:22:01,780 --> 03:22:03,660 Thank you for your co-operation, Mr. Bhalla. 2061 03:22:04,540 --> 03:22:07,300 We will get in touch if need be. 2062 03:22:08,100 --> 03:22:09,260 Sure. - See you. 2063 03:22:24,900 --> 03:22:25,900 Hi, Naina. 2064 03:22:27,380 --> 03:22:28,420 Hi. 2065 03:22:30,900 --> 03:22:31,580 I know... 2066 03:22:31,700 --> 03:22:34,860 I know it was on short notice. So, thanks for coming here. 2067 03:22:40,300 --> 03:22:44,980 So, I cracked the algorithms on Shalini's laptop. - Okay. 2068 03:22:45,540 --> 03:22:47,300 These are very complex algorithms 2069 03:22:47,300 --> 03:22:49,540 that are generally used for AI applications. 2070 03:22:49,980 --> 03:22:53,620 And I'm honestly quite surprised to find these applications on her laptop. 2071 03:22:53,700 --> 03:22:55,500 Because they're generally used for 2072 03:22:55,540 --> 03:22:58,860 projectile launches, drone attacks, bank trading, controlling dams. 2073 03:23:00,100 --> 03:23:02,700 Maybe Shubh is going to use these to launch an attack. 2074 03:23:07,740 --> 03:23:09,700 If that's true, we are in trouble. 2075 03:23:13,660 --> 03:23:16,340 Ishani would always ask me to do sneaky things. 2076 03:23:16,700 --> 03:23:18,980 And I could never refuse her. 2077 03:23:22,220 --> 03:23:22,820 Here you go. 2078 03:23:25,780 --> 03:23:28,340 There are visible signs of skeletal trauma in the thoracic region. 2079 03:23:28,620 --> 03:23:30,340 There is high energy fragmentation. 2080 03:23:30,700 --> 03:23:33,220 The exit wound is near the third rib. 2081 03:23:33,620 --> 03:23:36,300 Several depressed fractures, bevelling, 2082 03:23:36,900 --> 03:23:38,860 displaced bone fragments... 2083 03:23:39,100 --> 03:23:40,740 Because of the bullet projectile? 2084 03:23:40,940 --> 03:23:43,340 Can you please show us a simulation of the bullet path? 2085 03:23:50,260 --> 03:23:52,300 The distinct marks of the bullet are very clear. 2086 03:23:52,540 --> 03:23:54,580 It was fired from a high caliber sub-machine gun. 2087 03:23:54,660 --> 03:23:56,820 It's a Heckler & Koch MP5. 2088 03:23:57,140 --> 03:23:59,020 It's clearly mentioned in Rasool's statement. 2089 03:23:59,580 --> 03:24:01,780 It matches with the distance that Rasool's mentioned. 2090 03:24:04,300 --> 03:24:06,700 All the wounds look consistent. 2091 03:24:16,260 --> 03:24:17,860 Something's not right. 2092 03:24:19,740 --> 03:24:21,380 This is Lolark's original X-ray. 2093 03:24:21,700 --> 03:24:22,700 There's an additional mark here. 2094 03:24:23,380 --> 03:24:24,780 This wound looks different. - Hmm. 2095 03:24:29,540 --> 03:24:30,740 Looks like a 9mm. 2096 03:24:31,260 --> 03:24:32,740 It's a regular service revolver. 2097 03:24:34,060 --> 03:24:34,980 Lolark's gun. 2098 03:24:35,700 --> 03:24:36,860 It was missing at the crime scene. 2099 03:24:37,020 --> 03:24:38,020 This means 2100 03:24:38,420 --> 03:24:41,140 Lolark died from a bullet fired from his gun. 2101 03:24:42,500 --> 03:24:46,660 So, he was shot with these bullets after his death to make up a story. 2102 03:24:47,620 --> 03:24:51,100 It's possible that Rasool was traumatized and forgot the details. 2103 03:24:51,500 --> 03:24:53,660 It happens. - If that were true, 2104 03:24:53,980 --> 03:24:56,660 he couldn't have told us the make of the gun so precisely. 2105 03:24:56,860 --> 03:24:58,140 Heckler & Koch MP5. 2106 03:24:59,380 --> 03:25:01,780 All his details were very precise 2107 03:25:02,300 --> 03:25:03,860 to make the story look authentic. 2108 03:25:05,140 --> 03:25:06,740 Ishani's gut feeling was right. 2109 03:25:09,660 --> 03:25:11,380 Rasool killed Lolark. 2110 03:25:17,380 --> 03:25:18,700 Sir, Balveer's parents. 2111 03:25:19,940 --> 03:25:20,980 Greetings. 2112 03:25:22,060 --> 03:25:23,620 Is this your son, Balveer? 2113 03:25:24,980 --> 03:25:26,220 Looks like him. 2114 03:25:26,580 --> 03:25:29,340 He was a kid when we last saw him. 2115 03:25:29,860 --> 03:25:32,780 Ballu! He is Balveer! 2116 03:25:33,860 --> 03:25:35,620 The exact same eyes! 2117 03:25:36,300 --> 03:25:39,860 Yes. It's the same eyes. - Is Ballu alive? 2118 03:25:40,700 --> 03:25:43,260 We were told that... - No, he is alive. 2119 03:25:44,980 --> 03:25:45,860 Amit! 2120 03:25:46,980 --> 03:25:48,780 Yes, sir. - Their blood and saliva samples. 2121 03:25:48,980 --> 03:25:51,100 And get whatever you find at Balveer's house. 2122 03:25:51,900 --> 03:25:53,500 Yes, sir. - We'll match it with Rasool's DNA. 2123 03:26:06,700 --> 03:26:07,300 Nikhil. 2124 03:26:08,620 --> 03:26:09,540 We have to meet. 2125 03:26:36,900 --> 03:26:38,300 Where the *** have you been? 2126 03:26:39,580 --> 03:26:41,300 We've been looking for you since two months! 2127 03:26:41,700 --> 03:26:44,820 Have you any idea the things we had to hear because of you? 2128 03:26:46,620 --> 03:26:47,700 I'm sorry, sir. 2129 03:26:48,300 --> 03:26:50,060 Sir, I'll explain everything to you later. 2130 03:26:50,740 --> 03:26:53,860 Right now, it is very important for us to catch Rasool. 2131 03:26:54,380 --> 03:26:56,060 Why should we listen to a suspended officer 2132 03:26:56,060 --> 03:26:57,940 who has a criminal case filed against him? 2133 03:26:58,620 --> 03:27:00,140 Because I have proof. 2134 03:27:02,500 --> 03:27:05,060 Sir, Rasool and Balveer are the same person. 2135 03:27:05,980 --> 03:27:09,940 He escaped from jail with Shubh and stayed hidden for years. 2136 03:27:10,900 --> 03:27:14,140 After that, he turned from Balveer Suber to Rasool Shaikh. 2137 03:27:14,860 --> 03:27:17,700 Sir, we have Balveer Suber's DNA report 2138 03:27:17,700 --> 03:27:19,940 which matches 100 percent with Rasool's DNA. 2139 03:27:27,340 --> 03:27:29,420 Sir, Rasool had lied in his statement. 2140 03:27:29,980 --> 03:27:33,380 According to the ballistic report, Lolark wasn't shot by a machine gun. 2141 03:27:34,140 --> 03:27:35,340 He was shot by his service pistol. 2142 03:27:37,500 --> 03:27:38,620 Ishani was right, sir. 2143 03:27:40,900 --> 03:27:41,940 She was right. 2144 03:27:46,900 --> 03:27:50,300 Mandy, tell the service team to immediately arrest Rasool. 2145 03:27:51,580 --> 03:27:53,300 It was you who told us about 2146 03:27:53,620 --> 03:27:56,420 the attack on the 'Ashwini Nakshatra' and Harivansh's tip, right? 2147 03:27:57,940 --> 03:27:59,100 What else are you hiding? 2148 03:28:00,060 --> 03:28:01,100 What difference does it make? 2149 03:28:02,740 --> 03:28:05,460 You won't believe a suspended officer who has a criminal record. 2150 03:28:05,460 --> 03:28:08,260 You could be jailed for interfering in this case without authority. 2151 03:28:08,500 --> 03:28:10,540 Had I been interfering, 2152 03:28:10,620 --> 03:28:12,660 I wouldn't have brought you the evidence. 2153 03:28:15,300 --> 03:28:16,980 Sir, Rasool is not in the building. 2154 03:28:17,460 --> 03:28:19,740 He's not at his home either. His phone is switched off. 2155 03:28:40,020 --> 03:28:44,340 Your fear is indicating that you are regretting what you did. 2156 03:28:46,660 --> 03:28:49,500 Ishani had more than necessary information on me. 2157 03:28:51,420 --> 03:28:52,620 So, I thought... 2158 03:28:52,620 --> 03:28:56,980 Your folly has created an obstacle in the events that are predestined. 2159 03:28:58,540 --> 03:29:00,900 Have you forgotten how tiny outcomes 2160 03:29:00,900 --> 03:29:03,580 of small incidents can bring in big changes? 2161 03:29:09,180 --> 03:29:10,460 I'll make everything right. 2162 03:29:13,460 --> 03:29:14,620 Just give me one... 2163 03:29:15,820 --> 03:29:17,020 Just give me one chance. 2164 03:29:25,940 --> 03:29:28,780 We have some big news for you. 2165 03:29:28,780 --> 03:29:32,340 The RBI Governor, Urjit Patel, has resigned. 2166 03:29:32,420 --> 03:29:37,140 The reasons for his resignations are not clear yet. 2167 03:29:37,580 --> 03:29:41,980 As you can see on your screen, the RBI Governor... 2168 03:29:48,500 --> 03:29:49,620 Hello. - Hello. 2169 03:29:49,820 --> 03:29:50,980 Nusrat Saeed? - Yes. 2170 03:29:51,220 --> 03:29:53,340 I work at the Holy Family Hospital. 2171 03:29:53,540 --> 03:29:55,380 Your mother has been admitted to the ICU. 2172 03:29:55,980 --> 03:29:56,740 Mom! 2173 03:30:04,620 --> 03:30:06,580 Hello. - Mr. DJ. 2174 03:30:07,540 --> 03:30:08,500 Did you recognise me? 2175 03:30:16,180 --> 03:30:18,420 I made a mistake in not recognizing our character. 2176 03:30:18,460 --> 03:30:20,260 Balveer Suber. 2177 03:30:20,860 --> 03:30:22,380 But you also made a mistake. 2178 03:30:23,260 --> 03:30:24,740 You killed Lolark. 2179 03:30:26,700 --> 03:30:28,340 You know that he was like a brother to me. 2180 03:30:29,020 --> 03:30:30,420 Oh, Mr. DJ! 2181 03:30:32,140 --> 03:30:34,340 You are entangled in the social worldliness. 2182 03:30:35,340 --> 03:30:37,420 Let go of these illusions now. 2183 03:30:37,940 --> 03:30:39,380 I won't spare you. 2184 03:30:41,060 --> 03:30:42,980 Hide wherever you want to. 2185 03:30:43,740 --> 03:30:45,020 I will find you. 2186 03:30:46,700 --> 03:30:47,980 You will die at my hands. 2187 03:30:48,140 --> 03:30:51,460 The strings of my life and death are not in your hands, sir. 2188 03:30:54,380 --> 03:30:56,260 Hell, Shama! Where are you? 2189 03:30:58,700 --> 03:31:01,620 As of now, you should think about how to save your team member, sir. 2190 03:31:02,020 --> 03:31:03,620 Your favourite prodigy. 2191 03:31:05,060 --> 03:31:05,820 Okay, sir? 2192 03:31:06,900 --> 03:31:07,660 Goodnight! 2193 03:31:08,460 --> 03:31:09,380 Oh, sorry. 2194 03:31:10,420 --> 03:31:14,100 You must be wondering what is so good about this night. 2195 03:31:29,780 --> 03:31:31,660 DJ. - Nusrat, where are you? 2196 03:31:31,940 --> 03:31:34,540 Mom is really unwell. I'm going to the hospital. 2197 03:31:34,540 --> 03:31:36,100 Nusrat, just stay where you are! 2198 03:31:37,100 --> 03:31:39,180 Stay right there! Don't go anywhere! Just listen to me! 2199 03:31:39,220 --> 03:31:41,220 Do as I say. Just stay where you are! 2200 03:31:41,420 --> 03:31:44,060 But why? - Because it's a trap, Nusrat. 2201 03:31:46,100 --> 03:31:46,580 Nusrat! 2202 03:31:47,060 --> 03:31:48,100 Hello! Hello! 2203 03:36:49,890 --> 03:36:51,850 The minister has personally apologized to you. 2204 03:36:52,330 --> 03:36:53,650 Do you want him to adopt you now? 2205 03:36:54,290 --> 03:36:56,290 His son got drunk and my wife... 2206 03:36:57,290 --> 03:36:59,250 He crushed Anu under his car. 2207 03:36:59,490 --> 03:37:00,850 You want me to withdraw the case? 2208 03:37:03,770 --> 03:37:06,970 Disappear within 24 hours. 2209 03:37:07,570 --> 03:37:09,970 Else, we'll make you disappear in the 25th hour! 2210 03:37:33,890 --> 03:37:34,490 Hello. 2211 03:37:35,130 --> 03:37:36,250 Mukund Agnihotri? 2212 03:37:38,890 --> 03:37:39,530 Who is this? 2213 03:37:40,170 --> 03:37:43,130 I am going to give you justice and change your life forever. 2214 03:37:45,650 --> 03:37:46,770 You chose death. 2215 03:37:48,090 --> 03:37:49,770 But death did not choose you. 2216 03:37:50,570 --> 03:37:51,490 Do you know why? 2217 03:37:52,570 --> 03:37:55,570 Because you haven't achieved the goal of your life yet, Mukund. 2218 03:37:59,970 --> 03:38:01,090 That maybe even you yourself don't know. 2219 03:38:01,850 --> 03:38:03,170 How do you know my name? 2220 03:38:03,730 --> 03:38:05,530 I know things about you 2221 03:38:06,330 --> 03:38:07,730 that you yourself don't know. 2222 03:38:09,130 --> 03:38:10,610 Cowards commit suicide. 2223 03:38:12,370 --> 03:38:13,650 But you're not a coward. 2224 03:38:16,850 --> 03:38:18,170 I have nothing left. 2225 03:38:20,650 --> 03:38:22,530 They took everything away from me. 2226 03:38:22,850 --> 03:38:24,810 Your fear is their biggest strength. 2227 03:38:25,330 --> 03:38:26,450 Know yourself. 2228 03:38:27,290 --> 03:38:31,890 You were born to show the right way to those who are oppressed. 2229 03:38:39,690 --> 03:38:40,890 Yes. 2230 03:39:01,650 --> 03:39:03,090 The people who made you suffer 2231 03:39:04,130 --> 03:39:05,370 have been punished. 2232 03:39:06,850 --> 03:39:08,490 You have been born again today. 2233 03:39:09,770 --> 03:39:11,490 You shall have a new identity. 2234 03:39:12,410 --> 03:39:13,730 Kesar Bharadwaj. 2235 03:39:15,530 --> 03:39:17,250 Your death has been pawned to me. 2236 03:39:18,050 --> 03:39:20,690 After you've achieved the goal of your new life, 2237 03:39:22,410 --> 03:39:23,650 I shall return it to you. 2238 03:39:25,970 --> 03:39:27,010 Who are you? 2239 03:39:29,530 --> 03:39:30,450 To you, 2240 03:39:32,610 --> 03:39:33,370 I am God. 2241 03:40:11,810 --> 03:40:14,890 Sir, we found no fingerprints in the car. It's all clear. 2242 03:40:15,490 --> 03:40:16,850 We can't figure out what happened. 2243 03:40:37,770 --> 03:40:38,650 Okay. 2244 03:40:39,050 --> 03:40:40,570 Let's start from the beginning. 2245 03:40:41,010 --> 03:40:42,530 Nusrat got in the car. 2246 03:40:42,610 --> 03:40:45,890 She was on the phone, which is why she didn't see the kidnapper in the car. 2247 03:40:46,810 --> 03:40:49,530 Before she could do anything, the kidnapper grabbed her. 2248 03:40:49,730 --> 03:40:53,010 She tried to free herself, but she failed. 2249 03:40:53,850 --> 03:40:57,290 But, sir, how do we know that the kidnapper was in the backseat? 2250 03:41:01,850 --> 03:41:03,290 Give me the flashlight. 2251 03:41:05,450 --> 03:41:06,570 Do you see the soil? 2252 03:41:07,330 --> 03:41:10,450 Nusrat can never have soil in her car. She's a cleanliness freak. 2253 03:41:12,330 --> 03:41:16,010 The kidnapper erased all the fingerprints in the car and on the door handles. 2254 03:41:19,890 --> 03:41:21,130 He forgot to clear this soil. 2255 03:41:22,370 --> 03:41:23,130 Bag it. 2256 03:41:36,530 --> 03:41:38,010 Take it to the lab. - Yes, sir. 2257 03:42:08,810 --> 03:42:09,690 Who are you? 2258 03:42:11,290 --> 03:42:13,330 You'd have already killed me if you wanted to. 2259 03:42:14,730 --> 03:42:15,650 What do you want? 2260 03:42:16,930 --> 03:42:18,410 Death is certain. 2261 03:42:20,130 --> 03:42:23,290 Either yours, or of your ethics. 2262 03:42:24,250 --> 03:42:25,770 All the spy cameras were on. 2263 03:42:27,650 --> 03:42:29,370 It's been eight hours since Nusrat disappeared. 2264 03:42:30,570 --> 03:42:31,850 Did you find anything in Rasool's laptop? 2265 03:42:32,210 --> 03:42:33,490 I'm trying, sir. I'm trying. 2266 03:42:33,970 --> 03:42:35,610 Cell phone records. - Hmm. 2267 03:42:39,730 --> 03:42:42,170 One month's date usage is only 30 GB! 2268 03:42:42,570 --> 03:42:44,050 Even my grandma uses more data. 2269 03:42:44,290 --> 03:42:46,330 Guys, I'm looking at his credit card statement. 2270 03:42:46,890 --> 03:42:48,610 Every night at 8 p.m., 2271 03:42:49,010 --> 03:42:51,810 he made the same transaction at the same place for Rs. 195. 2272 03:42:52,450 --> 03:42:55,570 Sicily Burger. - Sir, Sicily Burger is in Sundar Nagar. 2273 03:42:55,850 --> 03:42:57,290 Sundar Nagar? - Yes. 2274 03:42:58,810 --> 03:43:00,330 it's an hour and a half from his house. 2275 03:43:00,370 --> 03:43:02,930 It is about 1.5 hours away from his house. 2276 03:43:03,610 --> 03:43:06,130 He doesn't go there for burgers. He goes there for the bandwidth. 2277 03:43:06,770 --> 03:43:09,330 He needs enormous bandwidth to do Shubh's bidding. 2278 03:43:09,690 --> 03:43:10,770 And privacy. 2279 03:43:10,810 --> 03:43:11,650 And data. 2280 03:43:12,210 --> 03:43:14,930 A lot more than 30 GB. - One sec. One sec. 2281 03:43:15,690 --> 03:43:17,290 Check with the local ISP. 2282 03:43:17,490 --> 03:43:20,610 Any area where unusually high data is used at any point 2283 03:43:21,090 --> 03:43:22,130 then, that's our location. 2284 03:44:04,490 --> 03:44:06,050 Are you sure that this is the location? 2285 03:44:06,170 --> 03:44:07,730 Yes, sir. More data than an MNC 2286 03:44:07,730 --> 03:44:09,290 or an IT firm is consumed around here. 2287 03:44:09,650 --> 03:44:10,370 Daily. 2288 03:44:31,450 --> 03:44:33,170 This is the only car with tyres. 2289 03:44:33,810 --> 03:44:34,370 What? 2290 03:44:35,570 --> 03:44:37,050 And it's been moved recently. 2291 03:45:14,770 --> 03:45:15,970 What the ***! 2292 03:45:54,330 --> 03:45:56,530 It's running some sort of a program. - Yeah. 2293 03:45:56,570 --> 03:45:57,330 Look. 2294 03:46:18,490 --> 03:46:19,970 I can't do this by myself, sir. 2295 03:46:27,090 --> 03:46:27,810 Let's call Naina. 2296 03:46:33,050 --> 03:46:34,850 You've disappointed me again. 2297 03:46:36,130 --> 03:46:39,610 Your folly has created a wave in the flow of incidents. 2298 03:46:40,970 --> 03:46:42,490 We need to calm it down. 2299 03:46:43,770 --> 03:46:45,050 Trust me. 2300 03:46:46,490 --> 03:46:48,650 I'll make everything okay. - Sure. 2301 03:46:49,890 --> 03:46:51,010 You will do it. 2302 03:46:52,130 --> 03:46:54,610 The holy fire needs a huge sacrifice. 2303 03:47:17,490 --> 03:47:18,370 Thanks. 2304 03:47:27,210 --> 03:47:29,770 Rasool is transferring all the data to a remote location. 2305 03:47:29,970 --> 03:47:31,290 Let me see if I can stop it. 2306 03:47:35,970 --> 03:47:37,810 This system is a bloody monster. 2307 03:47:38,170 --> 03:47:40,090 It's state-of-the-art. - Yeah. 2308 03:47:40,530 --> 03:47:42,450 It's like a mini supercomputer. 2309 03:47:43,810 --> 03:47:45,570 Maybe the TVs and mobiles 2310 03:47:45,690 --> 03:47:48,730 were hacked by the broadcaster from here. - Not possible. 2311 03:47:50,650 --> 03:47:53,050 You'd need a more powerful mainframe for that. 2312 03:47:53,210 --> 03:47:56,290 And specialized teams which can plan simultaneous attacks. 2313 03:48:04,370 --> 03:48:07,530 The file extension name suggests that this data is for Machine Learning. 2314 03:48:07,970 --> 03:48:08,890 What does that mean? 2315 03:48:09,730 --> 03:48:13,250 This is used when there are multiple complex algorithms or when 2316 03:48:13,650 --> 03:48:14,530 there is large-scale data. 2317 03:48:15,490 --> 03:48:17,850 Mainly for AI applications, 2318 03:48:17,890 --> 03:48:19,850 military warfare, cyber attacks or 2319 03:48:20,250 --> 03:48:21,530 space exploration. 2320 03:48:22,770 --> 03:48:24,690 To know what Shubh is using this for, 2321 03:48:24,690 --> 03:48:26,690 we'll have to study all the data. 2322 03:48:27,210 --> 03:48:28,330 No matter what he's using it for, 2323 03:48:29,010 --> 03:48:32,570 all of us know what can happen if Shubh has such technology. 2324 03:48:41,410 --> 03:48:43,410 Okay, so, I have stopped the transfer command. 2325 03:48:43,410 --> 03:48:44,970 He's lost the remote access. 2326 03:48:49,210 --> 03:48:51,410 Can we find out where he was transferring the data to? 2327 03:48:52,890 --> 03:48:54,610 It will take some time. But I'll try. 2328 03:49:06,730 --> 03:49:07,210 Sir! 2329 03:49:12,810 --> 03:49:14,010 Good morning! 2330 03:49:15,410 --> 03:49:16,970 All the players are together! 2331 03:49:17,410 --> 03:49:18,290 A reunion! 2332 03:49:19,010 --> 03:49:20,610 You must be missign Nusrat. 2333 03:49:20,770 --> 03:49:22,290 If anything happens to Nusrat... 2334 03:49:22,410 --> 03:49:24,410 Only you people can save Nusrat, sir. 2335 03:49:26,330 --> 03:49:27,130 Should I tell you how? 2336 03:49:28,730 --> 03:49:29,570 Nikhil sir. 2337 03:49:30,450 --> 03:49:32,810 You will give me my system's remote access. 2338 03:49:33,730 --> 03:49:35,130 I'll transfer the data 2339 03:49:35,610 --> 03:49:38,290 and after that, you will destroy all the hard drives. 2340 03:49:41,130 --> 03:49:41,930 DJ sir. 2341 03:49:43,250 --> 03:49:46,850 You will merrily bring me Kesar and take Nusrat with you. 2342 03:49:48,610 --> 03:49:49,810 Kesar is with DJ? 2343 03:49:51,690 --> 03:49:53,450 Didn't Naina tell you? 2344 03:49:54,650 --> 03:49:55,570 Nikhil sir, 2345 03:49:56,530 --> 03:49:58,490 you're in some other world. 2346 03:49:59,210 --> 03:50:02,490 Your ex-wife is busy battling the 'Asur' 2347 03:50:03,170 --> 03:50:04,490 with DJ sir. 2348 03:50:06,010 --> 03:50:07,490 A vigilante gang. 2349 03:50:09,130 --> 03:50:12,810 Naina also contributed to the death of Swati. 2350 03:50:15,410 --> 03:50:17,010 You must be angry, right, Nikhil sir? 2351 03:50:21,050 --> 03:50:23,530 You and your wife can fight later. 2352 03:50:23,850 --> 03:50:25,490 First, do that job for me. Please. 2353 03:50:25,690 --> 03:50:27,210 Nikhil! Nikhil, don't! 2354 03:50:29,130 --> 03:50:31,490 Nikhil, I know that Nusrat's life is in danger. 2355 03:50:31,930 --> 03:50:33,130 This is bigger than all of us! 2356 03:50:33,170 --> 03:50:35,050 Bigger than her, you, me and everybody! 2357 03:50:36,690 --> 03:50:39,490 Rasool, do as you please, you rascal. 2358 03:50:40,210 --> 03:50:41,330 You won't get anything! 2359 03:50:41,690 --> 03:50:44,010 Are you not inspired enough to do the job? 2360 03:50:46,130 --> 03:50:47,770 Let me inspire you. 2361 03:50:55,610 --> 03:50:57,130 I will count to ten. 2362 03:50:57,810 --> 03:51:01,050 If I don't get the remote access before that, 2363 03:51:02,210 --> 03:51:04,330 you won't ever see Nusrat again. 2364 03:51:06,730 --> 03:51:07,930 One. - Nikhil! 2365 03:51:10,490 --> 03:51:11,410 Two. 2366 03:51:13,210 --> 03:51:14,210 Three. 2367 03:51:16,610 --> 03:51:17,490 Four. 2368 03:51:19,730 --> 03:51:20,570 Five. 2369 03:51:24,330 --> 03:51:25,210 Six. 2370 03:51:26,970 --> 03:51:29,370 I will also fire a bullet. In Kesar's head! 2371 03:51:34,170 --> 03:51:35,210 Okay, DJ sir. 2372 03:51:36,610 --> 03:51:37,730 Let us see 2373 03:51:38,370 --> 03:51:41,850 if Nusrat is more important to you or Kesar is more important to me. 2374 03:51:43,930 --> 03:51:45,850 You have to answer your God. 2375 03:51:46,130 --> 03:51:48,610 Six! - I don't have to answer anyone. 2376 03:51:48,650 --> 03:51:49,450 Seven. 2377 03:51:50,490 --> 03:51:52,130 Fire the gun. - Eight! 2378 03:51:53,890 --> 03:51:54,690 Nine! 2379 03:52:01,170 --> 03:52:02,570 Wait! 2380 03:52:08,290 --> 03:52:09,410 ***! 2381 03:52:20,970 --> 03:52:22,330 Good job, Naina. 2382 03:52:24,770 --> 03:52:27,610 DJ sir, after the data gets transferred 2383 03:52:27,930 --> 03:52:32,370 and eight hours later, I will tell you where you need to bring Kesar. 2384 03:52:48,850 --> 03:52:50,410 Bastard! 2385 03:52:56,370 --> 03:52:59,010 Where is Rasool hiding Nusrat? Tell me! 2386 03:53:00,690 --> 03:53:01,810 Rascal! 2387 03:53:06,050 --> 03:53:08,530 You're more stubborn than sea waves. 2388 03:53:10,010 --> 03:53:12,450 Nothing will change even if you find Nusrat. 2389 03:53:13,210 --> 03:53:14,130 Believe me. 2390 03:53:15,490 --> 03:53:16,410 Do you remember 2391 03:53:17,770 --> 03:53:20,810 how you had risked your life to save the three of us? 2392 03:53:24,690 --> 03:53:25,970 We got saved. 2393 03:53:26,530 --> 03:53:28,370 But Naina lost her daughter. 2394 03:53:30,730 --> 03:53:33,010 DJ! Enough! DJ, stop it! 2395 03:53:33,050 --> 03:53:35,930 Stop it! No! No! - I won't spare you! 2396 03:53:37,770 --> 03:53:40,130 There is a reaction to every action in the universe. 2397 03:53:41,690 --> 03:53:43,250 I will get injured 2398 03:53:44,690 --> 03:53:46,290 but the pain will be felt by Nusrat. 2399 03:53:51,530 --> 03:53:53,530 I'm extremely sorry, Nusrat. 2400 03:53:57,570 --> 03:53:58,970 Look after her. 2401 03:54:00,250 --> 03:54:01,610 She is our guest. 2402 03:54:13,890 --> 03:54:15,050 Is it true? 2403 03:54:16,050 --> 03:54:18,490 I don't need to give you any justification. 2404 03:54:18,610 --> 03:54:20,370 How can you give a justification for this? 2405 03:54:22,130 --> 03:54:23,490 In trying to help DJ, 2406 03:54:23,690 --> 03:54:25,530 you've also forgotten the difference between right and wrong. 2407 03:54:27,850 --> 03:54:29,690 If you'd forgotten the difference 2408 03:54:29,890 --> 03:54:31,970 between right and wrong for a little while, Nikhil, 2409 03:54:33,130 --> 03:54:34,890 your daughter would have been alive. 2410 03:54:35,050 --> 03:54:36,410 What do you think, Naina? 2411 03:54:37,570 --> 03:54:39,490 Do I not want justice for Riya? 2412 03:54:40,490 --> 03:54:42,250 Are you the only one who cares about that? 2413 03:54:46,650 --> 03:54:48,730 We wouldn't be in this situation if you'd cared. 2414 03:54:50,050 --> 03:54:51,890 How could you do this? 2415 03:54:53,650 --> 03:54:54,970 I did nothing wrong. 2416 03:54:55,210 --> 03:54:58,410 You're helping a rogue officer, who is perhaps a criminal, too. 2417 03:54:59,090 --> 03:55:00,850 You're believing Rasool, 2418 03:55:01,890 --> 03:55:05,290 who is an imposter and a murderer! - If we find any evidence, 2419 03:55:05,930 --> 03:55:07,730 you will also go to jail with him. 2420 03:55:07,810 --> 03:55:08,890 Understood? 2421 03:55:12,010 --> 03:55:13,530 Should we get back to work now? 2422 03:55:14,370 --> 03:55:15,770 Nusrat's life is in danger. 2423 03:55:17,530 --> 03:55:19,290 Or does someone not care about her either? 2424 03:55:34,450 --> 03:55:36,490 We can't just give everything away. 2425 03:55:37,890 --> 03:55:40,250 We don't even know what he's going to do with the data. 2426 03:55:42,810 --> 03:55:45,170 Do you remember seeing anything specific in the algorithms? 2427 03:55:46,130 --> 03:55:46,650 I don't... 2428 03:55:47,690 --> 03:55:49,970 All I could see was a fraction of the data imprint. 2429 03:55:54,810 --> 03:55:55,730 One second. 2430 03:56:01,170 --> 03:56:04,050 A word repeated several times in the source code. 2431 03:56:05,730 --> 03:56:08,050 Ashwatthama, - What? 'Ashwa' what? 2432 03:56:08,290 --> 03:56:10,010 Ashwatthama. - Ashwatthama. 2433 03:56:10,210 --> 03:56:12,050 In the Mahabharata, 2434 03:56:12,730 --> 03:56:14,730 who could have taken the Mahabharata to its conclusion. 2435 03:56:14,730 --> 03:56:16,210 But Lord Krishna gave him a curse. 2436 03:56:16,490 --> 03:56:17,570 Okay. But... 2437 03:56:18,850 --> 03:56:20,650 What does it mean in this context? 2438 03:56:20,930 --> 03:56:25,890 I don't know. Maybe whatever Ashwatthama is, it's a part of Shubh's masterplan. 2439 03:56:25,970 --> 03:56:28,850 And that's another reason why we shouldn't give him the data. 2440 03:56:28,930 --> 03:56:30,770 Right? - There's one thing we can do. 2441 03:56:30,890 --> 03:56:32,130 Let the transfer complete. 2442 03:56:32,210 --> 03:56:33,530 After that, we'll replace Rasool's drives 2443 03:56:33,570 --> 03:56:35,890 with empty hard disks and destroy those. 2444 03:56:36,210 --> 03:56:38,450 How will we replace them? He's watching us. 2445 03:56:38,530 --> 03:56:40,010 I don't know. We'll figure something out. 2446 03:56:40,690 --> 03:56:41,930 How long will the transfer take? 2447 03:56:43,730 --> 03:56:45,170 Roughly eight to ten hours. 2448 03:56:45,410 --> 03:56:47,610 Eight to ten hours is a very long time. We'll figure something out. 2449 03:56:47,850 --> 03:56:49,010 Let's hope so. 2450 03:56:50,410 --> 03:56:51,370 Okay, Iโ€™ll leave, then. 2451 03:56:51,410 --> 03:56:53,970 Kevin, let the transfer continue. - Yes. 2452 03:56:54,810 --> 03:56:56,890 And I'll let you know if I find something. 2453 03:57:12,050 --> 03:57:13,290 DJ is coming. 2454 03:57:14,170 --> 03:57:14,970 To the ATF. 2455 03:57:27,130 --> 03:57:29,690 Will you speak up or will I have to ask you? 2456 03:57:32,010 --> 03:57:34,090 What the hell have you been up to? 2457 03:57:35,610 --> 03:57:37,010 Who do you think you are? 2458 03:57:38,130 --> 03:57:39,730 You're responsible for this. 2459 03:57:40,170 --> 03:57:43,410 If you hadn't sabotaged our plan and kidnapped Kesar, 2460 03:57:44,410 --> 03:57:45,450 this wouldn't have happened. 2461 03:57:46,330 --> 03:57:48,210 And Nusrat's life wouldn't have been in danger either. 2462 03:57:50,290 --> 03:57:52,290 I haven't sabotaged any plan. 2463 03:57:53,170 --> 03:57:56,250 And he had already destroyed your stupid plan. 2464 03:57:57,290 --> 03:58:00,810 Nusrat is alive because I have Kesar. 2465 03:58:02,290 --> 03:58:04,690 Sir if this madman is with us, I won't be able to do anything. 2466 03:58:04,730 --> 03:58:05,730 What have you done until now? 2467 03:58:05,770 --> 03:58:07,890 Listen, you psychopath! - Paul! 2468 03:58:09,010 --> 03:58:11,370 Calm down. - No, sir. I won't calm down. 2469 03:58:11,570 --> 03:58:13,930 This is a criminal case, not his revenge story. 2470 03:58:14,010 --> 03:58:16,090 This is official. Not personal. 2471 03:58:20,050 --> 03:58:21,810 This is personal. Hmm? 2472 03:58:22,930 --> 03:58:24,970 Not for you, but it is for us. 2473 03:58:25,770 --> 03:58:27,810 This case has taken away a lot from us. 2474 03:58:29,650 --> 03:58:30,930 DJ lost his wife. 2475 03:58:31,930 --> 03:58:33,530 Nikhil lost his daughter. 2476 03:58:35,130 --> 03:58:36,690 Lolark! Ishani! 2477 03:58:36,850 --> 03:58:39,090 A lot because of that bastard! 2478 03:58:42,490 --> 03:58:45,250 We have made mistakes. I agree. 2479 03:58:46,450 --> 03:58:49,210 But we don't see right and wrong where our loved-ones are involved. 2480 03:58:51,730 --> 03:58:54,130 This is not an ideal situation. I know. 2481 03:58:55,130 --> 03:58:57,410 But we have to make it work together. 2482 03:58:58,770 --> 03:59:00,090 Sir, this is about Nusrat. 2483 03:59:01,810 --> 03:59:03,650 I think we should hand Kesar over to them. 2484 03:59:04,130 --> 03:59:06,010 What's the guarantee that they will spare her? 2485 03:59:07,530 --> 03:59:09,490 If we manage to catch Rasool, 2486 03:59:09,970 --> 03:59:11,370 then we have a chance. 2487 03:59:11,810 --> 03:59:13,410 Or else, we'll have to hand Kesar over to them. 2488 03:59:13,650 --> 03:59:15,850 Sir, this is the first time we have an upper hand. 2489 03:59:16,330 --> 03:59:18,330 Don't lose this opportunity. Please. 2490 03:59:18,610 --> 03:59:20,250 If something happens to Nusrat... 2491 03:59:20,290 --> 03:59:21,850 Nothing will happen to Nusrat, Nikhil. 2492 03:59:22,290 --> 03:59:24,410 We have only two days until the 'Ashwini Nakshatra'. 2493 03:59:24,610 --> 03:59:26,290 Trace Rasool, okay? 2494 03:59:27,130 --> 03:59:28,450 DJ. - Sir. 2495 03:59:29,690 --> 03:59:31,290 This is not just your case. 2496 03:59:32,890 --> 03:59:34,450 I need you to work with the team. 2497 03:59:35,250 --> 03:59:38,930 If necessary, we'll have to hand Kesar over to them. 2498 03:59:42,410 --> 03:59:44,130 We can't find anything from Kesar. 2499 03:59:44,890 --> 03:59:46,650 We'll have to do something about him. 2500 03:59:47,090 --> 03:59:48,170 He won't tell us anything. 2501 03:59:48,930 --> 03:59:50,370 I think he did give us something 2502 03:59:51,130 --> 03:59:52,690 that can lead us to Nusrat. 2503 03:59:54,610 --> 03:59:56,810 The links that opened on his video on that day. - Hmm. 2504 03:59:57,570 --> 04:00:00,170 I checked those. I found this when I cracked them. 2505 04:00:01,570 --> 04:00:03,170 Harivansh wasn't the only target. 2506 04:00:03,490 --> 04:00:04,850 Shalini, Ishani... 2507 04:00:05,050 --> 04:00:06,530 There's an entire hit list. 2508 04:00:06,810 --> 04:00:09,090 Most of the bounties were taken by the same ID. 2509 04:00:09,290 --> 04:00:10,770 wildcat123. 2510 04:00:10,890 --> 04:00:13,090 The killer is being paid in cryptocurrency. 2511 04:00:13,690 --> 04:00:15,850 We can track cryptocurrency, right? 2512 04:00:16,250 --> 04:00:17,530 It's difficult, but 2513 04:00:18,450 --> 04:00:20,370 they also leave digital footprints. 2514 04:00:20,650 --> 04:00:21,530 I'll try. 2515 04:00:22,130 --> 04:00:23,970 Okay, cool. I'll...Yeah. 2516 04:00:24,250 --> 04:00:25,530 How much time is left? - Thank you. 2517 04:00:27,050 --> 04:00:28,130 Four and a half hours. 2518 04:00:28,690 --> 04:00:31,050 Sir, we've got the reports for the soil we found in Nusrat's car. 2519 04:00:31,410 --> 04:00:34,090 And there are no traces of any blood or DNA. 2520 04:00:36,810 --> 04:00:38,490 We must find out where this soil comes from. 2521 04:00:38,850 --> 04:00:41,650 Ask them to test for plant materials or chemicals. - Okay. Yeah. 2522 04:00:49,930 --> 04:00:52,090 Yes! I found the blockchain! 2523 04:00:52,610 --> 04:00:53,730 Blockchain? 2524 04:00:54,410 --> 04:00:56,810 The record of all the cryptocurrency transactions. 2525 04:00:57,250 --> 04:00:58,530 Like a credit card statement. 2526 04:00:59,130 --> 04:01:00,810 And the good thing is that this is transparent. 2527 04:01:01,290 --> 04:01:04,130 See that? User ID wildcat123. 2528 04:01:04,970 --> 04:01:06,610 Cryptocurrency worth Rs. 500,000 2529 04:01:06,610 --> 04:01:09,370 was transferred from this portal which he immediately sold off. 2530 04:01:11,890 --> 04:01:14,170 And the name on the bank account 2531 04:01:14,410 --> 04:01:16,610 where this currency was transferred is... 2532 04:01:16,930 --> 04:01:19,610 Polyethylene glycol and cellulase enzymes. 2533 04:01:19,770 --> 04:01:21,330 Ethoxylation 2534 04:01:22,130 --> 04:01:25,250 PEG is used for many manufacturing processes, 2535 04:01:25,330 --> 04:01:26,650 but the enzymes... 2536 04:01:29,290 --> 04:01:30,450 We need a chemical expert. 2537 04:01:30,490 --> 04:01:31,890 Neha Talwar. 2538 04:01:31,930 --> 04:01:33,650 Right. Neha Talwar. 2539 04:01:33,650 --> 04:01:36,930 Who's this Neha Talwar? Neha Talwar. 2540 04:01:38,290 --> 04:01:40,010 She died 12 years ago. 2541 04:01:40,250 --> 04:01:41,930 This is a case of identity theft. 2542 04:01:42,410 --> 04:01:44,770 The kidnapper is using the girl's bank account. 2543 04:01:45,290 --> 04:01:48,170 Nusrat was kidnapped at 9:30. - Right. 2544 04:01:50,010 --> 04:01:52,130 And cryptocurrency was transferred from here 2545 04:01:52,170 --> 04:01:55,010 at 8:30. Exactly an hour earlier. 2546 04:01:55,250 --> 04:01:58,690 So, he sold the cryptocurrency and the money was transferred 2547 04:01:58,730 --> 04:02:01,450 to the bank account belonging to Neha Talwar. 2548 04:02:03,130 --> 04:02:07,330 For all the three chemicals to be present in the same soil sample is not naturally possible. 2549 04:02:08,650 --> 04:02:11,330 The combination of cellulase enzymes and pectinase 2550 04:02:11,570 --> 04:02:14,850 is used for cotton processing and enhancing its fabric quality. 2551 04:02:15,130 --> 04:02:18,290 So, a textile plant! - But, sir, this textile plant could be anywhere. 2552 04:02:18,450 --> 04:02:20,490 How will we find it? - Yeah, we have to narrow it down. 2553 04:02:20,570 --> 04:02:21,770 Look for the textile plants 2554 04:02:21,850 --> 04:02:24,130 which were shut down in the past three months. - Oh! 2555 04:02:24,130 --> 04:02:26,210 Because the chemical intensity is very mild. 2556 04:02:28,850 --> 04:02:30,890 Sir, there are many such textile plants. 2557 04:02:30,890 --> 04:02:32,490 78 as per the official records. 2558 04:02:32,610 --> 04:02:33,970 Okay, so, it's 78. 2559 04:02:34,890 --> 04:02:38,530 Can we know the soil sample from which one of these 78 plants matches? 2560 04:02:43,290 --> 04:02:45,770 He has used his debit card at the Dadri petrol pump. 2561 04:02:47,690 --> 04:02:49,250 This has to be Nusrat's kidnapper. 2562 04:02:49,250 --> 04:02:51,730 It's next to impossible to search the location here, sir. 2563 04:02:53,170 --> 04:02:55,170 Naina, I'd been trying to call... - Nikhil, listen to me. 2564 04:02:55,890 --> 04:02:57,930 The kidnapper has used his debit card at a petrol pump. 2565 04:02:57,930 --> 04:03:00,210 I just sent you its location. Check it out. 2566 04:03:00,370 --> 04:03:01,570 Okay. Okay. Thanks. 2567 04:03:04,450 --> 04:03:05,370 This one. 2568 04:03:07,450 --> 04:03:10,570 Okay. These two textile plants 2569 04:03:11,210 --> 04:03:12,970 are near the petrol pump. 2570 04:03:13,530 --> 04:03:16,050 This looks like the mercuric chloride one. 2571 04:03:18,290 --> 04:03:19,330 This is it. 2572 04:03:20,810 --> 04:03:23,050 Stay alert, everyone. This is a rescue mission. 2573 04:03:23,050 --> 04:03:26,010 One of our officers for one of their accomplices. Okay? 2574 04:03:26,450 --> 04:03:28,810 Block all the exits and keep the strike team ready. 2575 04:03:29,130 --> 04:03:31,930 Take the three of them into custody after securing Nusrat. 2576 04:03:32,730 --> 04:03:35,170 Three? Sir, two, right? Kesar and Rasool. 2577 04:03:35,850 --> 04:03:36,930 And DJ. 2578 04:03:53,130 --> 04:03:55,330 No one will do anything without my permission. 2579 04:03:56,090 --> 04:03:58,290 I know we're having to work as a team, DJ. 2580 04:03:58,970 --> 04:04:01,770 But just remember, I'm still leading this mission. 2581 04:04:03,250 --> 04:04:05,410 Sure. Follow me. 2582 04:04:15,050 --> 04:04:17,370 Yes, Nikhil. - I think I found the location. 2583 04:04:17,770 --> 04:04:19,610 There's a textile plant near the highway. - What! 2584 04:04:20,010 --> 04:04:21,610 That's where I'm going! 2585 04:04:21,850 --> 04:04:24,450 No, listen, Nikhil! It's not going to be safe. I am not going to... 2586 04:04:24,730 --> 04:04:25,770 Nikhil! 2587 04:04:26,250 --> 04:04:27,250 Hello! ***! 2588 04:04:29,850 --> 04:04:32,050 Send a team to Nikhil's location. Quick! 2589 04:04:58,530 --> 04:05:00,210 Don't pretend to be a good person. 2590 04:05:01,530 --> 04:05:02,770 Good, 2591 04:05:03,850 --> 04:05:05,450 sympathy, 2592 04:05:06,050 --> 04:05:07,210 and compassion. 2593 04:05:07,850 --> 04:05:10,970 You have a ton of those qualities, Nusrat. 2594 04:05:14,010 --> 04:05:15,570 So, why are you empty from within? 2595 04:05:19,770 --> 04:05:20,850 A good daughter. 2596 04:05:22,410 --> 04:05:23,650 A good sister. 2597 04:05:24,770 --> 04:05:27,770 Nevertheless, your mother 2598 04:05:28,610 --> 04:05:30,010 loves Shama more. 2599 04:05:35,290 --> 04:05:37,090 You really love Nikhil, right? 2600 04:05:39,370 --> 04:05:41,450 But even he left you for Naina. 2601 04:05:46,650 --> 04:05:50,210 And your mentor... Dhananjay Rajpoot. 2602 04:05:51,410 --> 04:05:53,690 He's ready to sacrifice you for Kesar. 2603 04:06:00,050 --> 04:06:01,690 I am your mirror, Nusrat. 2604 04:06:03,570 --> 04:06:06,650 And it will show you your reality today. 2605 04:06:11,690 --> 04:06:13,570 Today, you will get a chance 2606 04:06:14,570 --> 04:06:16,610 to take some burden off your mind. 2607 04:06:17,770 --> 04:06:19,290 Today, you will find out 2608 04:06:19,530 --> 04:06:22,130 that there is no bigger poison than your loved-ones. 2609 04:06:47,330 --> 04:06:49,530 Today, is the test of the good in you, Nusrat. 2610 04:06:51,450 --> 04:06:55,410 You will press the button and decide which one of them will die. 2611 04:07:04,450 --> 04:07:06,690 This is a very nice and honest girl. 2612 04:07:08,010 --> 04:07:10,810 She has never wronged anybody in her life. 2613 04:07:11,050 --> 04:07:12,090 She is very innocent. 2614 04:07:15,410 --> 04:07:18,610 Her name is Sonali Rao. You don't even know her. 2615 04:07:21,130 --> 04:07:22,610 And this is a murderer. 2616 04:07:25,730 --> 04:07:27,330 Seven years ago, 2617 04:07:27,770 --> 04:07:30,250 two young women were returning from a club late at night. 2618 04:07:30,690 --> 04:07:33,530 One of them was very drunk 2619 04:07:34,410 --> 04:07:35,730 and drove her car on the footpath. 2620 04:07:36,970 --> 04:07:40,890 She crushed and killed two innocent and helpless people. 2621 04:07:41,370 --> 04:07:42,890 A case was filed. 2622 04:07:43,650 --> 04:07:45,410 But the woman wasn't jailed. 2623 04:07:46,810 --> 04:07:49,290 Because her sister took all the blame for it. 2624 04:07:50,970 --> 04:07:52,370 She was herself an officer. 2625 04:07:57,770 --> 04:07:59,130 Nusrat! 2626 04:07:59,530 --> 04:08:02,090 Nusrat! Nusrat, save me! Please! 2627 04:08:03,330 --> 04:08:04,210 Please! 2628 04:08:08,330 --> 04:08:09,970 You want to kill someone, right? 2629 04:08:10,450 --> 04:08:11,130 Kill me. 2630 04:08:12,010 --> 04:08:13,210 That was my mistake. 2631 04:08:13,610 --> 04:08:15,090 Let them go. 2632 04:08:15,730 --> 04:08:17,770 I'm giving you a chance to rectify your mistake. 2633 04:08:21,010 --> 04:08:22,770 Press the button and decide 2634 04:08:25,050 --> 04:08:26,850 who should be punished. 2635 04:08:28,850 --> 04:08:30,850 The blue button is for Sonali 2636 04:08:31,050 --> 04:08:32,610 and the red one is for Shama. 2637 04:08:36,410 --> 04:08:38,330 If you don't decide, 2638 04:08:39,490 --> 04:08:42,210 then both of them will die. And you will die, too. 2639 04:09:35,370 --> 04:09:37,370 All units, hold fire. 2640 04:09:38,610 --> 04:09:40,650 Nikhil, where are you? 2641 04:09:41,450 --> 04:09:43,170 I'm just about to reach. 2642 04:09:51,810 --> 04:09:52,850 Send Kesar here. 2643 04:09:53,570 --> 04:09:55,970 Where is Nusrat? - She is alive. 2644 04:09:56,970 --> 04:09:57,890 For now. 2645 04:10:02,330 --> 04:10:05,010 This current will kill both of them in the next one minute. 2646 04:10:05,490 --> 04:10:08,210 You have to decide who will stay alive. 2647 04:10:08,810 --> 04:10:10,530 Your countdown begins now. 2648 04:10:24,010 --> 04:10:26,610 DJ sir, looks like you don't want Nusrat to live. 2649 04:10:27,530 --> 04:10:29,050 Please send Kesar to me. 2650 04:10:30,610 --> 04:10:31,890 DJ, we have him. 2651 04:10:32,250 --> 04:10:34,330 Do as he says. Now. 2652 04:10:59,770 --> 04:11:01,930 Naina, destroy all the hard drives. 2653 04:11:18,130 --> 04:11:19,850 Sir, I have a trailer shot. 2654 04:11:20,290 --> 04:11:22,530 Not right now. We still don't have Nusrat. 2655 04:11:25,810 --> 04:11:29,650 The more you delay the stronger the current gets. 2656 04:11:29,850 --> 04:11:31,610 Hurry up! We can't wait anymore! 2657 04:11:32,810 --> 04:11:36,130 Press the button, Nusrat. Why are you making them suffer? 2658 04:11:37,170 --> 04:11:38,650 Red or blue? 2659 04:11:39,810 --> 04:11:41,250 Nobody will shoot, hold fire. 2660 04:11:42,290 --> 04:11:43,410 I'm ready. 2661 04:11:45,650 --> 04:11:47,130 You don't have time. 2662 04:11:47,570 --> 04:11:49,690 Press the button, Nusrat. 2663 04:11:50,050 --> 04:11:51,770 Naina, hurry up. 2664 04:11:51,770 --> 04:11:53,290 The last hard drive, Paul. 2665 04:11:57,770 --> 04:11:58,930 Hurry up, Nikhil! 2666 04:11:59,050 --> 04:12:00,250 Nikhil! We're running out of time! 2667 04:12:00,530 --> 04:12:02,210 Sir, we have to shoot now! - I know! 2668 04:12:05,810 --> 04:12:07,090 Hurry up, Naina! 2669 04:12:07,210 --> 04:12:09,370 We can't loose all the data for Nusrat. Shoot. 2670 04:12:09,690 --> 04:12:10,490 Now. 2671 04:12:17,970 --> 04:12:20,050 Press the button, Nusrat. Press the button. 2672 04:12:21,610 --> 04:12:22,570 Hurry up, Nusrat. 2673 04:12:23,010 --> 04:12:23,850 Press the button. 2674 04:12:24,370 --> 04:12:25,490 Give them salvation. 2675 04:12:26,450 --> 04:12:28,330 Press the button, Nusrat. Press the button. 2676 04:12:47,890 --> 04:12:49,570 DJ sir, I must say 2677 04:12:50,130 --> 04:12:52,490 that you don't wish Nusrat to live. 2678 04:13:00,090 --> 04:13:02,010 Hurry up, Kevin. 2679 04:13:17,170 --> 04:13:18,610 Nusrat is safe. 2680 04:13:35,890 --> 04:13:36,890 Kesar Bharadwaj. 2681 04:14:10,450 --> 04:14:13,090 The holy fire requires a huge sacrifice. 2682 04:14:15,530 --> 04:14:16,690 Did I not tell you 2683 04:14:19,330 --> 04:14:21,490 that the strings of my life and death 2684 04:14:23,170 --> 04:14:25,290 were no longer in your hands? 2685 04:19:30,680 --> 04:19:32,800 Do you know why people trust us? 2686 04:19:34,240 --> 04:19:36,880 Because the biggest influencers... - Scott! 2687 04:19:39,920 --> 04:19:42,960 People trust us because they feel safe with us. 2688 04:19:43,840 --> 04:19:46,520 They have faith that their data will not be misused. 2689 04:19:47,120 --> 04:19:48,040 I know. 2690 04:19:49,720 --> 04:19:52,800 But he's hacked into our servers. 2691 04:19:54,360 --> 04:19:58,520 We've been offline for the first time and for more than an hour. 2692 04:19:59,440 --> 04:20:01,120 I'm not going to give everything away 2693 04:20:01,160 --> 04:20:03,400 just because a petty hacker is blackmailing us. 2694 04:20:04,360 --> 04:20:07,680 He's not your average ransomware hacker. 2695 04:20:07,880 --> 04:20:09,080 I know, Scott. 2696 04:20:09,440 --> 04:20:11,600 I know it's a very complex malware. 2697 04:20:12,080 --> 04:20:15,080 It has infected our data source and it is spreading through our servers! 2698 04:20:15,160 --> 04:20:16,720 And if we don't stop this, 2699 04:20:16,960 --> 04:20:20,080 our whole database will collapse like a house of cards. 2700 04:20:20,800 --> 04:20:22,160 Spell-notion. 2701 04:20:22,520 --> 04:20:25,320 My Spell-notion will cease to exist. 2702 04:20:27,080 --> 04:20:28,560 I know. 2703 04:20:33,760 --> 04:20:35,000 How much does he want? 2704 04:20:35,600 --> 04:20:36,920 He doesn't want any money. 2705 04:20:36,960 --> 04:20:38,640 Then, what the *** does he want? 2706 04:20:40,640 --> 04:20:41,640 It's him. 2707 04:20:52,160 --> 04:20:55,120 What do you want? - Constant access to your date. 2708 04:20:58,000 --> 04:21:02,600 What makes you think I will compromise on my consumers' privacy? 2709 04:21:03,160 --> 04:21:04,720 I made a promise to the people. 2710 04:21:05,160 --> 04:21:06,320 See, Michelle, 2711 04:21:07,360 --> 04:21:09,960 people tend to believe lies when someone says it 2712 04:21:09,960 --> 04:21:11,600 in a righteous or a moralistic way. 2713 04:21:12,680 --> 04:21:14,320 Now, what will those people do 2714 04:21:14,920 --> 04:21:18,600 if they find out that you've been selling their data to the marketers? 2715 04:21:18,840 --> 04:21:20,800 I wonder what that'd do to your stocks. 2716 04:21:21,160 --> 04:21:23,480 Nobody will believe a bloody hacker. 2717 04:21:29,200 --> 04:21:30,640 But they'll believe this. 2718 04:21:32,160 --> 04:21:35,080 How Spell-notion has been accessing people's private data 2719 04:21:35,280 --> 04:21:36,440 without their consent. 2720 04:21:37,600 --> 04:21:39,280 And when this truth comes out, 2721 04:21:39,760 --> 04:21:42,800 Spell-notion will go down like the Titanic. 2722 04:21:43,560 --> 04:21:45,480 You don't know whom you're dealing with! 2723 04:21:46,200 --> 04:21:48,760 We can reach you in no time. - No, you can't. 2724 04:21:49,200 --> 04:21:50,360 Because I don't exist. 2725 04:21:52,160 --> 04:21:55,360 You were trying to build a user behaviour analytical model. 2726 04:21:56,000 --> 04:21:57,600 You gathered your users' data, 2727 04:21:57,800 --> 04:21:59,480 so that you could see their patterns. 2728 04:21:59,760 --> 04:22:02,000 Predict what they're going to like or dislike 2729 04:22:02,160 --> 04:22:04,760 so as to influence their online buying choices. 2730 04:22:05,120 --> 04:22:07,720 But your model... It's far from perfect. 2731 04:22:07,920 --> 04:22:09,840 In fact, you've been failing from the last two years. 2732 04:22:11,920 --> 04:22:13,760 I have the algorithm you need. 2733 04:22:14,040 --> 04:22:15,720 I can help you achieve your dream 2734 04:22:16,400 --> 04:22:17,840 and make billions. 2735 04:22:21,160 --> 04:22:21,960 Michelle, 2736 04:22:23,040 --> 04:22:25,360 do not let go of this golden opportunity. 2737 04:22:25,800 --> 04:22:28,480 Because if your competitor, Face-link, 2738 04:22:28,800 --> 04:22:30,760 cracks the algorithm before you do, 2739 04:22:31,000 --> 04:22:34,360 then... - What will you do with all this data? 2740 04:22:34,720 --> 04:22:36,200 Exactly what you've been doing. 2741 04:22:36,840 --> 04:22:38,320 But in a more profound way. 2742 04:22:39,000 --> 04:22:42,320 We do this as a business. Why would you want to do this? 2743 04:22:45,040 --> 04:22:47,040 In ancient times, the 'Devas' 2744 04:22:47,480 --> 04:22:48,600 or the Gods 2745 04:22:49,080 --> 04:22:51,680 discovered a drink called the 'Sura'. 2746 04:22:52,840 --> 04:22:55,000 It gave them strength and vitality. 2747 04:22:55,360 --> 04:22:57,400 The 'Asuras' or the demons 2748 04:22:57,640 --> 04:22:59,040 also wanted the same drink. 2749 04:22:59,560 --> 04:23:01,160 But the Gods didn't like the idea of 2750 04:23:01,160 --> 04:23:03,000 the 'Asuras' being as powerful as them. 2751 04:23:03,480 --> 04:23:07,200 So, they altered the composition of the drink and turned it into 'madira'. 2752 04:23:07,840 --> 04:23:08,840 Alcohol. 2753 04:23:09,200 --> 04:23:11,040 When the 'Asuras' consumed the drink, 2754 04:23:11,520 --> 04:23:14,640 they forgot their worries and felt empowered. 2755 04:23:15,320 --> 04:23:16,760 It made them feel invincible. 2756 04:23:17,560 --> 04:23:19,080 It boosted their egos. 2757 04:23:19,640 --> 04:23:21,680 Soon, they started fighting amongst themselves. 2758 04:23:22,040 --> 04:23:23,200 'Killing each other.' 2759 04:23:23,960 --> 04:23:27,600 You see, Michelle, power boosts the ego. 2760 04:23:28,120 --> 04:23:29,040 And ego 2761 04:23:29,640 --> 04:23:31,000 is the demise of honour. 2762 04:23:31,480 --> 04:23:33,640 I don't understand. - You don't have to. 2763 04:23:34,440 --> 04:23:35,800 Just understand this. 2764 04:23:36,240 --> 04:23:38,960 The web of social media is like the modern day 'madira'. 2765 04:23:39,400 --> 04:23:42,360 It gives users the false sense of control and power. 2766 04:23:42,560 --> 04:23:44,000 But little do they know 2767 04:23:44,760 --> 04:23:47,840 that the data they are sharing is in turn corrupting their souls. 2768 04:23:49,200 --> 04:23:50,520 Will you hurt people? 2769 04:23:51,400 --> 04:23:51,880 No. 2770 04:23:53,840 --> 04:23:55,520 I'm only going to reform them. 2771 04:23:56,800 --> 04:23:58,800 The old order will fall. 2772 04:23:59,720 --> 04:24:01,640 A new one will rise. 2773 04:24:03,200 --> 04:24:05,280 It'll be the dawn of the 'Kali Yuga'. 2774 04:24:32,640 --> 04:24:35,520 Sir, we have heard that CBI officer, Rasool Shaikh, 2775 04:24:35,560 --> 04:24:37,880 was betraying his own team. 2776 04:24:37,920 --> 04:24:41,680 And when was exposed, he committed suicide by shooting himself. 2777 04:24:42,040 --> 04:24:43,560 Look, that is a lie. 2778 04:24:44,680 --> 04:24:46,360 Rasool was one of our best. 2779 04:24:47,080 --> 04:24:49,600 The deaths of his colleagues had left him traumatized. 2780 04:24:51,120 --> 04:24:53,480 And it's unfortunate that he took this step. 2781 04:24:54,160 --> 04:24:57,640 Sir, don't you think the CBI is somehow responsible for this? 2782 04:24:59,000 --> 04:25:01,200 Kesar also escaped from under the CBI's nose! 2783 04:25:01,320 --> 04:25:03,680 Look, we have issued a red corner notice. 2784 04:25:03,880 --> 04:25:05,960 Kesar Bharadwaj cannot get out of the country. 2785 04:25:06,320 --> 04:25:07,240 I can assure you that. 2786 04:25:07,320 --> 04:25:10,240 Why would the public believe you after all that has happened? 2787 04:25:10,360 --> 04:25:13,640 Sir! - Sir! 2788 04:25:15,560 --> 04:25:19,440 The had Kauravas created a 'Chakravyuha' in the Mahabharata. 2789 04:25:20,600 --> 04:25:22,560 Abhimanyu accepted the challenge. 2790 04:25:23,720 --> 04:25:25,920 He knew how to pierce through a 'Chakravyuha', 2791 04:25:26,840 --> 04:25:28,600 but he didn't know how to get out of one. 2792 04:25:30,160 --> 04:25:33,240 During the war, he could successfully 2793 04:25:33,280 --> 04:25:35,360 break through every rung of the 'Chakravyuha'. 2794 04:25:36,240 --> 04:25:37,800 He thought he was winning. 2795 04:25:39,360 --> 04:25:41,320 But he was unaware 2796 04:25:41,920 --> 04:25:43,520 that he was being gifted 2797 04:25:43,520 --> 04:25:46,960 those victories as baits so that he could be trapped. 2798 04:25:50,480 --> 04:25:53,000 The warriors who thought they were really brave 2799 04:25:53,280 --> 04:25:54,760 never realized 2800 04:25:55,680 --> 04:25:57,040 when they got defeated. 2801 04:26:06,040 --> 04:26:07,960 Do you know what the moral of this story is? 2802 04:26:10,280 --> 04:26:12,800 When the enemy is coming at you on the battlefield, 2803 04:26:13,400 --> 04:26:15,600 you should stay still and wait for him. 2804 04:26:16,520 --> 04:26:19,440 Make him believe that he is going to win. 2805 04:26:20,960 --> 04:26:23,320 When he is restless about winning, 2806 04:26:24,040 --> 04:26:26,800 you should attack him just once 2807 04:26:31,360 --> 04:26:32,560 and finish him off. 2808 04:26:35,120 --> 04:26:37,960 To lose small battles in order to win a great war 2809 04:26:39,200 --> 04:26:40,480 is what is known as sacrifice. 2810 04:26:41,920 --> 04:26:44,360 I'm glad these insects haven't seen the Mahabharata. 2811 04:26:45,800 --> 04:26:48,800 You narrate old stories in a very unique way. 2812 04:26:48,920 --> 04:26:50,800 Other people only tell good things about the stories. 2813 04:26:50,960 --> 04:26:52,560 Because one is a point of view of pain 2814 04:26:52,960 --> 04:26:54,040 and the other is that of faith. 2815 04:26:55,880 --> 04:26:58,000 I'll help you take these inside. - There's no need for that. 2816 04:26:58,240 --> 04:26:59,280 You can go. 2817 04:27:00,080 --> 04:27:01,360 Can I ask you something? 2818 04:27:01,680 --> 04:27:03,760 I've been coming here for a long time. 2819 04:27:03,840 --> 04:27:06,000 From sowing the seeds to harvesting the fruits, 2820 04:27:06,120 --> 04:27:07,920 I help you with everything. 2821 04:27:08,760 --> 04:27:11,400 Finally, when it's time to carry the fruits inside, 2822 04:27:11,960 --> 04:27:15,520 you don't let me do that. You don't let me enter the house. 2823 04:27:16,520 --> 04:27:18,400 Do you think I'd steal something? 2824 04:27:20,880 --> 04:27:22,840 I'm protecting you from the 'Chakravyuha'. 2825 04:27:24,120 --> 04:27:25,480 If you enter it once, 2826 04:27:25,920 --> 04:27:28,200 then, like Abhimanyu, you won't be able to get out of it. 2827 04:28:19,960 --> 04:28:22,280 Sir, if I'd listened to you and let Kesar go, 2828 04:28:22,920 --> 04:28:24,760 then Shubh would have won yet again. 2829 04:28:25,880 --> 04:28:27,320 Sir, we saved Nusrat's life. 2830 04:28:28,320 --> 04:28:31,560 We chopped off Shubh's hands. Rasool and Kesar. 2831 04:28:31,640 --> 04:28:33,720 Do you think he'll stay calm now? 2832 04:28:33,800 --> 04:28:35,280 No! He won't stay calm. 2833 04:28:35,440 --> 04:28:38,720 But that's exactly what I want! I don't want him to keep calm! 2834 04:28:38,800 --> 04:28:41,840 I want him to make a mistake so that we get a lead! 2835 04:28:43,920 --> 04:28:45,640 Sir, please look at the bigger picture. 2836 04:28:45,800 --> 04:28:49,200 Tomorrows gains are more important than today's losses. 2837 04:28:53,160 --> 04:28:55,280 You know you are not getting away with this. 2838 04:28:57,360 --> 04:28:58,800 Action will be taken. 2839 04:29:00,920 --> 04:29:02,920 But if we take any action now, 2840 04:29:03,240 --> 04:29:06,040 we'll have to explain the deaths of both Kesar and Rasool. 2841 04:29:08,880 --> 04:29:11,800 So, guys, forget everything 2842 04:29:12,040 --> 04:29:15,080 and let's work like a team. And that goes for you, too. 2843 04:29:17,680 --> 04:29:19,960 What's the update on Ishani's laptop? 2844 04:29:20,040 --> 04:29:21,960 Sir, Kevin is looking into it. 2845 04:29:22,400 --> 04:29:24,400 And Nusrat's kidnapper... 2846 04:29:24,560 --> 04:29:26,040 Kamini. - Yeah. 2847 04:29:26,160 --> 04:29:28,320 Sir, we're trying to make her spill the beans. - Okay. 2848 04:29:39,560 --> 04:29:42,800 Sir, it's been six hours and she's told us nothing yet. 2849 04:29:43,160 --> 04:29:44,600 She's a stubborn woman. 2850 04:29:48,160 --> 04:29:49,920 I know how to make her spill the beans. 2851 04:30:08,200 --> 04:30:09,520 Kamini Tyagi. 2852 04:30:10,320 --> 04:30:11,840 Isn't that your name? 2853 04:30:12,760 --> 04:30:15,560 2012 inter-college debate winner. 2854 04:30:15,640 --> 04:30:18,320 2013 national-level taekwondo champion. 2855 04:30:18,560 --> 04:30:22,760 Impressive. Married Uday Mishra in 2015. 2856 04:30:23,080 --> 04:30:26,320 Feb, March, April 2015. Hospitalized thrice. 2857 04:30:26,320 --> 04:30:28,400 The reasons were falling off the stairs, 2858 04:30:28,440 --> 04:30:31,480 crashing into a door and burning your hand with a hot utensil. 2859 04:30:31,600 --> 04:30:32,880 The actual reason 2860 04:30:33,880 --> 04:30:35,160 was domestic abuse. 2861 04:30:35,760 --> 04:30:38,040 In April 2016, as per your blood report, 2862 04:30:38,120 --> 04:30:39,320 you got pregnant. 2863 04:30:39,800 --> 04:30:42,760 In December 2016, you gave birth to a daughter, 2864 04:30:42,920 --> 04:30:45,120 who, unfortunately, got kidnapped from the hospital 2865 04:30:45,320 --> 04:30:46,680 and was killed. 2866 04:30:49,160 --> 04:30:51,240 Don't tell me my life's story. 2867 04:30:51,440 --> 04:30:52,880 Do whatever you want to. 2868 04:30:53,400 --> 04:30:54,720 It makes no difference to me. 2869 04:30:55,320 --> 04:30:56,440 Really? 2870 04:31:02,200 --> 04:31:03,600 It will make a difference to your daughter. 2871 04:31:07,560 --> 04:31:09,120 My daughter is dead. 2872 04:31:10,640 --> 04:31:12,280 Your daughter is alive. 2873 04:31:12,520 --> 04:31:15,080 And Shubh hid this fact from you. 2874 04:31:20,320 --> 04:31:23,440 My daughter is dead. 2875 04:31:24,120 --> 04:31:28,400 Everyone including your husband and family lied to you. 2876 04:31:28,680 --> 04:31:30,880 This lie poisoned your mind 2877 04:31:30,880 --> 04:31:33,480 and Shubh took advantage of that. 2878 04:31:34,640 --> 04:31:36,280 The truth is always bitter. 2879 04:31:36,600 --> 04:31:38,120 But a half-truth 2880 04:31:39,080 --> 04:31:40,040 is poisonous. 2881 04:31:41,120 --> 04:31:43,240 You had everything that Shubh wanted. 2882 04:31:43,280 --> 04:31:45,280 Fervour, courage, anger. 2883 04:31:45,400 --> 04:31:47,840 He supported you only to lead you astray. 2884 04:31:47,960 --> 04:31:49,600 He treated your wounds so that you would 2885 04:31:49,600 --> 04:31:52,640 treat him like a God... - He is God! 2886 04:31:53,160 --> 04:31:56,120 Only God could have done what he did for me! 2887 04:32:12,320 --> 04:32:14,120 The DNA reports of you and your daughter. 2888 04:32:14,600 --> 04:32:16,080 Her name is Jia. 2889 04:32:16,840 --> 04:32:18,960 Check it. Check it properly. 2890 04:32:20,800 --> 04:32:22,360 And then, think, 2891 04:32:24,080 --> 04:32:25,760 what God would 2892 04:32:25,880 --> 04:32:28,360 keep a mother away from her child? 2893 04:33:34,880 --> 04:33:35,600 Vrinda. 2894 04:33:42,320 --> 04:33:46,080 Sorry, I suddenly called you up and asked you to come here. 2895 04:33:46,200 --> 04:33:48,120 No, that's absolutely fine. 2896 04:33:48,280 --> 04:33:51,840 Is everything okay? - Yes, I just remembered something. 2897 04:33:52,320 --> 04:33:52,760 What? 2898 04:33:53,640 --> 04:33:55,800 A college... 2899 04:33:55,880 --> 04:33:58,080 National College Of... 2900 04:33:58,640 --> 04:34:00,600 Engineering Science. Yeah. - Yes. 2901 04:34:00,760 --> 04:34:02,760 NCES, Delhi. - Yes. 2902 04:34:03,160 --> 04:34:06,040 Yes, he had once mentioned that 2903 04:34:06,040 --> 04:34:08,520 he was a professor at that place. 2904 04:34:10,960 --> 04:34:12,280 It's a big help. 2905 04:34:13,200 --> 04:34:14,120 Thank you. 2906 04:34:14,920 --> 04:34:17,640 I'm glad I could be of some help to you. 2907 04:34:18,240 --> 04:34:19,720 Vrinda, 2908 04:34:20,000 --> 04:34:23,560 I am afraid that if Shubh finds out 2909 04:34:23,920 --> 04:34:28,160 that you're helping me, he may... - He has himself asked me to help you. 2910 04:34:30,640 --> 04:34:32,280 He always used to say 2911 04:34:33,480 --> 04:34:35,520 that all of us are born 2912 04:34:36,000 --> 04:34:37,800 in this world with a purpose. 2913 04:34:38,920 --> 04:34:40,840 Maybe, my purpose 2914 04:34:41,240 --> 04:34:42,840 was to show you the way. 2915 04:34:48,600 --> 04:34:50,760 Dr. Rao was a pioneer 2916 04:34:50,920 --> 04:34:53,040 in quantum computing and AI. 2917 04:34:53,360 --> 04:34:56,680 He wanted to make a system which could be used 2918 04:34:56,800 --> 04:34:59,440 to improve the quality of human life. 2919 04:34:59,520 --> 04:35:01,640 He sounds like a genius. - He was. 2920 04:35:02,480 --> 04:35:05,440 But the problem is the curse of genius. 2921 04:35:06,320 --> 04:35:09,080 His own mind became his enemy. 2922 04:35:09,440 --> 04:35:10,840 He had lost it. 2923 04:35:11,480 --> 04:35:12,200 You know, 2924 04:35:12,200 --> 04:35:14,120 with his own hands. 2925 04:35:14,120 --> 04:35:16,240 he burned down his lab Can you imagine? 2926 04:35:22,800 --> 04:35:24,280 Can I take a look at that lab? 2927 04:35:24,720 --> 04:35:25,840 Sure. 2928 04:35:26,240 --> 04:35:28,080 But there's nothing left there. 2929 04:35:28,400 --> 04:35:30,440 It was shut down after the accident. 2930 04:35:30,680 --> 04:35:32,360 There's only dust left. 2931 04:35:32,680 --> 04:35:36,280 What could be the reason why he burned down the lab? 2932 04:35:37,320 --> 04:35:40,120 He was very happy the last time I met him. 2933 04:35:40,560 --> 04:35:43,480 He said the project was going to complete soon. 2934 04:35:44,360 --> 04:35:47,120 But he suddenly disappeared after two days. 2935 04:35:48,040 --> 04:35:49,240 He disappeared? 2936 04:35:50,440 --> 04:35:53,240 I mean, someone must have heard something about him. 2937 04:35:53,320 --> 04:35:55,200 We've heard a lot of rumors. 2938 04:35:55,480 --> 04:35:59,120 Like Dr. Rao left everything and went to Rishikesh 2939 04:35:59,400 --> 04:36:01,680 in search of solitude. 2940 04:36:02,840 --> 04:36:04,320 Did these rumors 2941 04:36:04,800 --> 04:36:06,760 have a mention of his son? 2942 04:36:06,840 --> 04:36:09,480 Or a favourite student. 2943 04:36:09,920 --> 04:36:13,960 See, Dr. Rao was very discrete about his work. 2944 04:36:15,000 --> 04:36:16,800 But there was a student. 2945 04:36:19,120 --> 04:36:21,680 Dr. Rao used to praise him a lot. 2946 04:36:24,280 --> 04:36:25,840 He would say that 2947 04:36:25,840 --> 04:36:27,680 at a very young age. 2948 04:36:27,680 --> 04:36:29,480 the student was a big genius 2949 04:36:30,920 --> 04:36:33,160 He would also say that he saw 2950 04:36:33,520 --> 04:36:37,000 himself in that student. 2951 04:36:40,920 --> 04:36:43,880 They were very secretive about their AI project. 2952 04:36:44,760 --> 04:36:49,640 Which Prof. Rao told me was based on the domino effect. 2953 04:36:51,040 --> 04:36:52,200 The domino effect. 2954 04:36:52,560 --> 04:36:55,360 One action triggers another one, 2955 04:36:55,520 --> 04:36:56,880 and that action triggers another action... 2956 04:36:57,000 --> 04:36:59,600 And it triggers another action and it continues. 2957 04:37:00,880 --> 04:37:02,320 It's like life. 2958 04:37:03,600 --> 04:37:07,440 Any event is the result of its previous event. 2959 04:37:08,080 --> 04:37:10,520 And that event triggers another event. 2960 04:37:11,280 --> 04:37:12,880 A chain of events 2961 04:37:13,160 --> 04:37:15,560 which you can't stop even if you want to. 2962 04:37:16,840 --> 04:37:18,240 The domino effect. 2963 04:37:46,400 --> 04:37:48,760 Guys, there's one day left for the attack. 2964 04:37:48,760 --> 04:37:52,400 And we know nothing about his plan. - We do, sir. 2965 04:37:58,320 --> 04:38:01,360 This was a project by Professor Venkat Rao at NCES. 2966 04:38:01,440 --> 04:38:03,640 He was working on Artificial Intelligence 2967 04:38:03,720 --> 04:38:05,560 with quantum computing. 2968 04:38:06,120 --> 04:38:08,720 What does that have to do with Shubh? 2969 04:38:09,080 --> 04:38:11,040 Professor Rao's main assistant 2970 04:38:12,080 --> 04:38:13,280 was Shubh. 2971 04:38:14,640 --> 04:38:17,680 They had met at the monastery, and then one day suddenly, 2972 04:38:17,840 --> 04:38:19,120 the professor disappeared. 2973 04:38:19,360 --> 04:38:21,360 And we know, it's not a coincidence. 2974 04:38:22,960 --> 04:38:24,320 So, Shubh 2975 04:38:24,480 --> 04:38:26,720 will use Artificial Intelligence for the attack! 2976 04:38:27,720 --> 04:38:29,360 Let me see what we can find. 2977 04:38:37,040 --> 04:38:39,600 Mom! Mom, what has happened to you? 2978 04:38:39,600 --> 04:38:41,560 When will you come home? 2979 04:38:47,520 --> 04:38:50,680 Very soon, dear. - Promise? An honest promise? 2980 04:38:51,800 --> 04:38:53,840 My dear, let your mother rest. 2981 04:38:53,920 --> 04:38:55,800 Let us go out for a while. 2982 04:40:25,640 --> 04:40:27,040 I killed her! 2983 04:40:29,200 --> 04:40:30,800 I killed someone. 2984 04:40:35,880 --> 04:40:38,040 Nusrat, if that woman were in your shoes, 2985 04:40:38,080 --> 04:40:39,400 she'd have done the same thing. 2986 04:40:39,720 --> 04:40:41,400 You were trying to save your sister. 2987 04:40:45,040 --> 04:40:47,000 I just wish I'd done the same thing. 2988 04:40:48,000 --> 04:40:49,120 Then, Riya would have been alive. 2989 04:40:58,240 --> 04:40:59,680 Nusrat, sometimes, 2990 04:40:59,800 --> 04:41:01,480 the result of taking the right decision 2991 04:41:01,520 --> 04:41:03,000 is not good. 2992 04:41:05,120 --> 04:41:06,480 How has this got anything 2993 04:41:07,000 --> 04:41:08,440 to do with right and wrong, Nikhil? 2994 04:41:11,800 --> 04:41:13,320 I'm a murderer! 2995 04:41:15,440 --> 04:41:17,720 What's the difference between me and Shubh? 2996 04:41:17,920 --> 04:41:19,720 There is no difference... - There is, Nusrat. 2997 04:41:20,280 --> 04:41:22,840 The difference is that you know 2998 04:41:22,880 --> 04:41:25,160 that it's wrong to kill someone. 2999 04:41:28,760 --> 04:41:30,400 I have killed someone. 3000 04:41:32,840 --> 04:41:34,040 Nusrat. 3001 04:41:36,640 --> 04:41:37,880 How could I kill someone? 3002 04:41:43,880 --> 04:41:45,840 How could I kill someone? 3003 04:41:52,320 --> 04:41:53,320 It's okay. 3004 04:42:01,080 --> 04:42:02,080 Sorry. 3005 04:42:04,960 --> 04:42:06,040 Sorry. 3006 04:42:30,400 --> 04:42:31,440 'You were right, sir.' 3007 04:42:31,480 --> 04:42:33,920 'There is a dead body in the car and it's got a mask on.' 3008 04:42:37,400 --> 04:42:39,840 It's a journalist, sir. Akbar Mirza. 3009 04:42:40,080 --> 04:42:42,160 Akbar Mirza! - Do you know him? 3010 04:42:42,400 --> 04:42:44,920 He was a senior investigative journalist at TBTV. 3011 04:42:46,840 --> 04:42:48,840 Why was he targeted? 3012 04:42:49,280 --> 04:42:50,720 There was no reason. 3013 04:42:51,120 --> 04:42:52,760 I don't think we should fall for this shit. 3014 04:42:54,880 --> 04:42:56,280 It can't be without a reason. 3015 04:42:56,920 --> 04:42:58,080 I agree. 3016 04:42:58,160 --> 04:43:00,520 But for now, we must focus on stopping the attack, Nikhil. 3017 04:43:01,640 --> 04:43:04,240 Do me a favour. Send the body over. Okay? 3018 04:43:04,400 --> 04:43:07,200 And, Kevin, ask Mandy to send a team over at Akbar Mirza's house. 3019 04:43:07,240 --> 04:43:08,400 Yes, sir. - Right now. 3020 04:43:21,800 --> 04:43:23,200 The time near. 3021 04:43:24,320 --> 04:43:26,200 Make sure that no one 3022 04:43:26,680 --> 04:43:28,880 remains unaffected by the apocalypse. 3023 04:43:39,480 --> 04:43:42,080 We found two sets of fingerprints in Professor Rao's box. 3024 04:43:42,360 --> 04:43:43,760 One of the sets doesn't exist in the database. 3025 04:43:43,840 --> 04:43:45,000 Those must obviously be Shubh's. 3026 04:43:45,480 --> 04:43:47,240 We found two matches for the other set of fingerprints. 3027 04:43:47,560 --> 04:43:50,440 One match was from the database of Professor Rao's university. 3028 04:43:50,840 --> 04:43:53,800 And the other one? - In 2016, NCRB found 3029 04:43:53,800 --> 04:43:55,800 an unidentified body in the jungles of Uttarakhand. 3030 04:43:56,160 --> 04:43:58,040 That's the second match. - So, 3031 04:43:58,280 --> 04:44:00,200 this is where Professor Rao was after he disappeared. 3032 04:44:00,880 --> 04:44:02,960 But this is a mountainous area. - Yes. 3033 04:44:03,600 --> 04:44:06,080 It's difficult to even get there, let alone live there. 3034 04:44:06,280 --> 04:44:07,880 That's what Shubh wants. 3035 04:44:08,040 --> 04:44:10,160 He doesn't want us to get there. - He's right. 3036 04:44:10,360 --> 04:44:11,480 Professor Rao and Shubh were definitely 3037 04:44:11,480 --> 04:44:12,600 working on their project here. 3038 04:44:12,760 --> 04:44:15,440 But, sir, how did they get power for service in a jungle? 3039 04:44:15,440 --> 04:44:17,160 That's not a big deal for Shubh. 3040 04:44:17,360 --> 04:44:19,400 The two of them were 100 percent working here. 3041 04:44:19,840 --> 04:44:21,760 Once Shubh's job was done, 3042 04:44:22,040 --> 04:44:23,640 he killed the professor. 3043 04:44:24,440 --> 04:44:26,920 Sir, the chances are that if we find this location, 3044 04:44:26,920 --> 04:44:28,560 then we'll also find Shubh. This is our chance. 3045 04:44:28,680 --> 04:44:30,280 And probably our last one. 3046 04:44:31,680 --> 04:44:33,000 Look at the terrain. 3047 04:44:33,840 --> 04:44:36,160 By the time we search the entire terrain and come back, 3048 04:44:36,360 --> 04:44:38,120 there may not be anything left to save here. 3049 04:44:38,400 --> 04:44:40,600 We have only 12 hours until the attack, sir. 3050 04:44:42,160 --> 04:44:44,320 Yeah. Paul is right. 3051 04:44:44,480 --> 04:44:45,560 Preventing the attack is more important. 3052 04:44:45,720 --> 04:44:47,280 But, sir, we can't ignore this. - We won't. 3053 04:44:47,880 --> 04:44:49,920 Ask the local team to search the area and just look 3054 04:44:50,040 --> 04:44:51,800 for abnormal power consumption, okay? - Sir. 3055 04:44:52,880 --> 04:44:54,400 Just play it again. This one. 3056 04:44:54,840 --> 04:44:55,840 Nikhil! 3057 04:44:59,200 --> 04:45:01,560 Hi. - Did you find anything in Rasool's hard drive? 3058 04:45:01,720 --> 04:45:03,120 I'm working on it. That will take time. 3059 04:45:03,200 --> 04:45:04,320 But I called you for this. 3060 04:45:06,200 --> 04:45:07,840 We found something in Shalini's laptop. 3061 04:45:08,080 --> 04:45:11,080 She was regularly coordinating with someone and they have 3062 04:45:11,160 --> 04:45:12,760 one location in common. 3063 04:45:13,920 --> 04:45:15,040 This one. 3064 04:45:15,920 --> 04:45:18,920 Shastri Nagar. - Within a two-kilometre radius. 3065 04:45:19,080 --> 04:45:20,560 This is a commercial area. 3066 04:45:20,720 --> 04:45:22,960 Warehouses, offices and shops. 3067 04:45:23,440 --> 04:45:24,720 There must be hundreds of thousands of people here. 3068 04:45:24,920 --> 04:45:25,840 That's true. 3069 04:45:26,960 --> 04:45:29,360 Is there a common number in their call records? 3070 04:45:34,640 --> 04:45:36,800 Each received a call twice from this number. 3071 04:45:38,680 --> 04:45:40,440 This is registered... 3072 04:45:44,560 --> 04:45:47,520 In the name of Viral Vajpayee. - That's obviously a fake ID. 3073 04:45:48,520 --> 04:45:50,960 Hmm. - Can you check the number's current location? 3074 04:45:51,440 --> 04:45:52,480 Okay, let me find it. 3075 04:45:58,200 --> 04:46:00,000 Rashmi Glass Works. 3076 04:46:18,280 --> 04:46:21,080 Stop your work! Everybody, stop working! 3077 04:46:22,280 --> 04:46:23,240 Mandy. - Sir. 3078 04:46:23,280 --> 04:46:24,680 Check every corner carefully. 3079 04:46:24,800 --> 04:46:26,880 Immediately inform me if you find anything. 3080 04:46:27,040 --> 04:46:28,080 Okay, sir. - Go. 3081 04:46:33,320 --> 04:46:35,680 Hey! Who are you? 3082 04:46:35,920 --> 04:46:37,320 What is this nonsense? 3083 04:46:39,360 --> 04:46:40,640 Are you the company owner? 3084 04:46:42,680 --> 04:46:43,800 Yes, so what? 3085 04:46:44,160 --> 04:46:46,400 This is for you. A search warrant. 3086 04:46:47,880 --> 04:46:50,000 Sir! There's a room in the rear. 3087 04:46:50,240 --> 04:46:51,560 It has a lot of servers. 3088 04:46:51,720 --> 04:46:52,840 Servers. 3089 04:46:53,240 --> 04:46:55,560 Okay. Call Naina. And where's Nikhil? 3090 04:46:55,880 --> 04:46:57,840 On his way, sir. - Okay. 3091 04:46:58,400 --> 04:47:00,560 Like I said, I don't know anyone by the name of 3092 04:47:00,640 --> 04:47:02,440 Viral Vajpayee or Shalini. 3093 04:47:02,840 --> 04:47:05,960 How would I know which employee is calling which client? 3094 04:47:09,480 --> 04:47:11,040 But you must know 3095 04:47:11,360 --> 04:47:14,000 that 65 percent of your clients are fake. 3096 04:47:14,840 --> 04:47:16,120 What are you hiding behind a fake clientele 3097 04:47:16,120 --> 04:47:18,640 and an inflated balance sheet? 3098 04:47:20,880 --> 04:47:23,400 You'll be jailed under the charges for terrorism. 3099 04:47:23,560 --> 04:47:24,840 And trust me, 3100 04:47:25,480 --> 04:47:28,600 the person you're trying to protect won't come and save you. 3101 04:47:29,840 --> 04:47:32,640 You have a chance. Save yourself. 3102 04:47:34,600 --> 04:47:35,560 Whose company is this? 3103 04:47:37,360 --> 04:47:38,720 Name. 3104 04:47:39,280 --> 04:47:41,160 Whose company is this? 3105 04:47:46,200 --> 04:47:48,680 Sir! Naina found something in the server room. 3106 04:47:54,000 --> 04:47:56,440 Guess who the real company owner is. 3107 04:47:57,080 --> 04:47:58,120 Who? 3108 04:47:58,480 --> 04:47:59,600 Arjun Bhalla. 3109 04:48:00,080 --> 04:48:01,480 What! - Yeah. 3110 04:48:02,240 --> 04:48:04,560 My God! This is... - What is it? 3111 04:48:05,760 --> 04:48:07,680 The algorithms on Shalini's laptop 3112 04:48:08,280 --> 04:48:09,920 were the missing parts of these ones here. 3113 04:48:10,000 --> 04:48:11,440 So, is it making any sense? 3114 04:48:11,480 --> 04:48:13,120 Why are they using AI? 3115 04:48:13,320 --> 04:48:15,680 Shalini's algorithm works with bots. 3116 04:48:15,800 --> 04:48:18,320 You can manipulate the stock market with it. 3117 04:48:21,440 --> 04:48:22,360 Biopulse. 3118 04:48:22,720 --> 04:48:25,240 The pacemakers in the three victims. - Hmm. 3119 04:48:25,280 --> 04:48:27,600 Both that company and this one belong to Arjun Bhalla. 3120 04:48:27,800 --> 04:48:30,920 Their stock prices have touched record highs in the last six months. 3121 04:48:31,040 --> 04:48:33,440 So, he's using bots to increase the prices of his shares. 3122 04:48:33,600 --> 04:48:35,280 The bots simulate a bull run. 3123 04:48:35,360 --> 04:48:37,880 The investors buy the shares in wholesale, 3124 04:48:38,040 --> 04:48:39,880 which sharply increases their prices. 3125 04:48:40,360 --> 04:48:41,760 It's all just a scam. 3126 04:48:42,200 --> 04:48:43,640 Arjun Bhalla. 3127 04:48:44,400 --> 04:48:46,240 Arjun Bhalla lied to our faces! 3128 04:48:46,360 --> 04:48:48,400 He was so emotional about Shalini. 3129 04:48:49,920 --> 04:48:50,720 But 3130 04:48:51,280 --> 04:48:53,400 only he can lead us to Shubh. 3131 04:48:53,760 --> 04:48:56,480 Great. Then, we need to arrest him now. 3132 04:48:56,640 --> 04:48:58,800 No, we can't arrest him. - Why? 3133 04:48:59,720 --> 04:49:01,360 Because this is perhaps a trap laid by Shubh. 3134 04:49:02,000 --> 04:49:05,120 You mean Shubh wants to ruin Arjun Bhalla? - No. 3135 04:49:05,880 --> 04:49:07,080 The ordinary man. 3136 04:49:07,760 --> 04:49:09,200 The largest number of shares in the market 3137 04:49:09,240 --> 04:49:10,560 belongs to Arjun Bhalla's companies. 3138 04:49:10,680 --> 04:49:13,120 If we arrest him, the market will crash. 3139 04:49:13,200 --> 04:49:15,720 Billions of rupees will be wiped off and millions of people will be ruined. 3140 04:49:16,280 --> 04:49:17,520 That means you will let 3141 04:49:18,040 --> 04:49:20,240 Arjun Bhalla off the hook! - Not that, 3142 04:49:20,600 --> 04:49:23,400 but we must plan all our future steps very carefully. 3143 04:49:24,000 --> 04:49:27,600 Arresting Arjun Bhalla will cause a lot of chaos. 3144 04:49:30,520 --> 04:49:33,640 Nikhil is right. We have to think this through. - Sir. 3145 04:49:36,160 --> 04:49:39,200 We had found the key to a private locker at Akbar Mirza's house. 3146 04:49:40,400 --> 04:49:42,200 We just opened the locker and... 3147 04:49:43,600 --> 04:49:45,800 You won't believe what is in it. 3148 04:49:50,640 --> 04:49:52,400 Your friend, Rohan, 3149 04:49:53,600 --> 04:49:55,080 has spilled the beans. 3150 04:49:55,760 --> 04:49:56,760 He told us everything. 3151 04:49:58,280 --> 04:50:00,000 We want to know 3152 04:50:00,200 --> 04:50:02,160 how you got hold of this file. 3153 04:50:02,360 --> 04:50:04,280 I already told you everything I had to. 3154 04:50:04,360 --> 04:50:07,040 I have nothing else... - Just answer the question! 3155 04:50:08,160 --> 04:50:09,760 Accidentally, sir. Accidentally. 3156 04:50:10,120 --> 04:50:12,000 Arjun Bhalla, actually, 3157 04:50:12,080 --> 04:50:14,960 borrowed a big loan by showing us fake documents and we 3158 04:50:15,080 --> 04:50:16,680 found out about him by chance. 3159 04:50:17,040 --> 04:50:18,360 It wasn't by chance. 3160 04:50:18,680 --> 04:50:21,120 That was a part of Shubh's plan. He wanted you to know 3161 04:50:21,120 --> 04:50:23,080 about Arjun Bhalla's fraud. 3162 04:50:23,240 --> 04:50:25,480 You thought the market would crash if the news got leaked. 3163 04:50:25,640 --> 04:50:27,600 You thought that was a good chance to make money. 3164 04:50:28,000 --> 04:50:29,760 So, you started blackmailing your seniors at the bank. 3165 04:50:29,800 --> 04:50:32,400 And when you were blackmailing people with Rohan, 3166 04:50:32,920 --> 04:50:35,080 Shubh made you his next target. 3167 04:50:37,600 --> 04:50:39,080 Sir, everything was running smoothly. 3168 04:50:39,400 --> 04:50:42,560 Rohan got spooked when you brought me here the other day. 3169 04:50:42,880 --> 04:50:43,640 We had decided that 3170 04:50:43,640 --> 04:50:45,880 if anything happened to either of us, 3171 04:50:45,880 --> 04:50:47,840 we'd make these files public. 3172 04:50:47,960 --> 04:50:51,160 Rohan got spooked and gave the files to the RBI. 3173 04:50:51,360 --> 04:50:54,120 And this is why the RBI Governor had to resign immediately. 3174 04:50:54,600 --> 04:50:55,920 But what I don't get is 3175 04:50:55,920 --> 04:50:58,640 how all of this is related to the attack on the 'Ashwini Nakshatra'. 3176 04:51:02,880 --> 04:51:04,400 We have an hour until the attack. 3177 04:51:24,560 --> 04:51:25,560 What happened, Naina? 3178 04:51:26,360 --> 04:51:27,920 Rasool's hard drive. 3179 04:51:28,160 --> 04:51:30,200 It has several strange videos of 3180 04:51:30,400 --> 04:51:32,640 the personal lives of Rasool's victims. 3181 04:51:32,920 --> 04:51:36,000 And there is also a threat probability calculation. 3182 04:51:36,720 --> 04:51:38,120 Let me show it to you. 3183 04:51:39,680 --> 04:51:41,440 Dr. Abhilasha Chandran. 3184 04:51:41,760 --> 04:51:44,600 Probable threat level 95 percent. 3185 04:51:44,960 --> 04:51:46,320 Aditya Jalan. 3186 04:51:46,520 --> 04:51:48,840 Probable threat level 94 percent. 3187 04:51:48,920 --> 04:51:51,880 The gas chamber victims. Maulana Omar Sayyed. 3188 04:51:51,880 --> 04:51:54,200 Probable threat level 94 percent. 3189 04:51:58,000 --> 04:51:59,440 So, he did not 3190 04:52:00,000 --> 04:52:02,320 select these people based on the 'Dhanishta Nakshatra'. 3191 04:52:02,360 --> 04:52:06,240 His system had predicted that these people could be threats to his plan. 3192 04:52:07,720 --> 04:52:10,480 That's why he killed them! - That's not all. 3193 04:52:12,560 --> 04:52:14,640 It also has our personal videos. 3194 04:52:17,120 --> 04:52:18,480 There's another folder. 3195 04:52:40,240 --> 04:52:41,880 This is Sandhya at the doctor's clinic. 3196 04:52:42,360 --> 04:52:44,360 The probability of her getting an abortion is 3197 04:52:46,120 --> 04:52:47,520 98 percent. 3198 04:52:49,720 --> 04:52:50,840 Shashank's office. 3199 04:52:51,440 --> 04:52:53,520 When Nikhil was presenting proof against you. 3200 04:52:54,040 --> 04:52:55,880 The probability of DJ getting arrested 3201 04:52:56,400 --> 04:52:57,880 is 99 percent. 3202 04:52:58,600 --> 04:53:01,760 This is Nikhil at the cemetery when he got kidnapped. 3203 04:53:02,640 --> 04:53:04,960 The probability of you finding the right coffin is 3204 04:53:05,400 --> 04:53:06,440 98 percent. 3205 04:53:07,240 --> 04:53:09,920 These folders contain our entire lives. 3206 04:53:12,360 --> 04:53:14,240 This bastard was watching us all the time. 3207 04:53:16,120 --> 04:53:17,520 Again, that's not all. 3208 04:53:17,880 --> 04:53:20,200 There are thousands of videos of common people, 3209 04:53:20,440 --> 04:53:23,240 cricketers, bureaucrats, politicians, you name it. 3210 04:53:23,560 --> 04:53:25,720 Their personal lives, professional lives, 3211 04:53:25,960 --> 04:53:29,000 the way they talk, the number on their glasses 3212 04:53:29,080 --> 04:53:31,160 and even their facial proportions and measurements. 3213 04:53:31,400 --> 04:53:33,560 There is every tiny detail here. 3214 04:53:34,200 --> 04:53:36,640 He was studying people's lives. 3215 04:53:37,400 --> 04:53:40,080 He was studying their behaviors so that 3216 04:53:40,480 --> 04:53:43,040 he could manipulate those people 3217 04:53:43,280 --> 04:53:45,040 and protect them. 3218 04:53:45,240 --> 04:53:47,920 This is why Shubh was always a step ahead of us. 3219 04:53:50,160 --> 04:53:53,200 He was experimenting on us like *** lab rats! 3220 04:53:54,560 --> 04:53:56,680 Sandhya. Riya. 3221 04:53:57,080 --> 04:53:58,960 They were just experiments! 3222 04:54:02,160 --> 04:54:04,000 You were taken hostage 3223 04:54:05,200 --> 04:54:07,840 so that he could observe and study us. 3224 04:54:08,600 --> 04:54:10,440 Kesar once said 3225 04:54:11,120 --> 04:54:13,000 that God doesn't make plans. 3226 04:54:13,200 --> 04:54:14,600 He creates the future. 3227 04:54:16,240 --> 04:54:17,320 This is what he meant! 3228 04:54:17,360 --> 04:54:19,640 The question is, what is Shubh's endgame? 3229 04:54:19,800 --> 04:54:21,680 Shubh's endgame has always been the same. 3230 04:54:22,960 --> 04:54:24,440 To take the 'Kali Yuga' 3231 04:54:25,040 --> 04:54:26,840 to its ultimate climax. 3232 04:54:28,360 --> 04:54:32,200 So that Kalki takes birth after which Shubh would kill Him. 3233 04:54:32,320 --> 04:54:36,800 As per mythology, Kalki's main weapon to kill Kali will be technology. 3234 04:54:37,720 --> 04:54:41,320 And to counter that, Shubh is using Artificial Intelligence. 3235 04:54:41,320 --> 04:54:43,440 He's really thought this through! 3236 04:54:43,920 --> 04:54:44,960 But how will Shubh 3237 04:54:45,400 --> 04:54:48,520 take the 'Kali Yuga' to its ultimate climax? - Guys, 3238 04:54:48,600 --> 04:54:50,680 switch on the TV. - Sir. 3239 04:54:53,880 --> 04:54:57,440 But I can't let my fear subdue the voice of my conscience. 3240 04:55:02,320 --> 04:55:04,920 If you are watching this video, that means 3241 04:55:05,480 --> 04:55:07,400 I'm not alive anymore. 3242 04:55:07,920 --> 04:55:11,000 But it's necessary for all of you to know the truth. 3243 04:55:12,440 --> 04:55:15,080 A fact that the government, 3244 04:55:15,280 --> 04:55:18,720 the CBI and the police do not want to get out. 3245 04:55:21,160 --> 04:55:23,480 This is the truth about our country's 3246 04:55:23,560 --> 04:55:26,200 famous industrialist, Arjun Bhalla. 3247 04:55:28,320 --> 04:55:31,560 This man always talks about honesty and hard work. 3248 04:55:31,880 --> 04:55:33,680 But he's really a fraud. 3249 04:55:34,760 --> 04:55:38,280 With the help of the corrupt board members of the Fortune Bank, 3250 04:55:38,520 --> 04:55:41,120 he has swindled Rs. 820 billion. 3251 04:55:43,480 --> 04:55:45,280 Rs. 820 billion. 3252 04:55:46,360 --> 04:55:50,320 Several ministers in the government helped him commit this fraud. 3253 04:55:51,040 --> 04:55:54,520 The CBI tried to keep this case a secret. 3254 04:55:56,760 --> 04:56:00,000 Anyone who tried to expose this scam, 3255 04:56:00,480 --> 04:56:02,960 was eliminated by these people. 3256 04:56:05,400 --> 04:56:07,560 Under the pretext of the 'Asur' killings, 3257 04:56:08,560 --> 04:56:10,000 Kesar Bharadwaj, 3258 04:56:10,720 --> 04:56:12,840 Akbar Mirza, the journalist 3259 04:56:13,200 --> 04:56:16,680 and several more innocent people were killed by them. 3260 04:56:19,000 --> 04:56:22,720 I've gathered proof against these people with a lot of difficulty. 3261 04:56:23,880 --> 04:56:26,960 And I am about to show this proof to you. 3262 04:56:29,000 --> 04:56:33,000 The RBI Governor and Arjun Bhalla 3263 04:56:33,000 --> 04:56:33,800 are involved in this scam. 3264 04:56:34,400 --> 04:56:36,600 And here is the proof for that. 3265 04:56:39,800 --> 04:56:42,840 I have presented the truth before you. 3266 04:56:43,920 --> 04:56:46,760 To take it forward is your responsibility now. 3267 04:56:48,640 --> 04:56:51,840 If my death can get these criminals punished, 3268 04:56:53,640 --> 04:56:56,240 then my sacrifice will have been a success. 3269 04:56:56,600 --> 04:56:58,880 "For the one who has taken birth, death is certain." 3270 04:56:59,240 --> 04:57:01,160 "And for the one who is dead, birth is certain." 3271 04:57:01,800 --> 04:57:04,000 Yes, sir? - Arrest Arjun Bhalla. 3272 04:57:04,040 --> 04:57:06,160 Sir, I don't think this is the right time. 3273 04:57:06,600 --> 04:57:08,800 We can't imagine the impact it could have. 3274 04:57:09,560 --> 04:57:12,400 Everything is ruined. We've been left humiliated. 3275 04:57:12,880 --> 04:57:14,520 Save whatever honor we have left. 3276 04:57:14,840 --> 04:57:17,440 Arrest him immediately! - Yes, sir. 3277 04:57:18,440 --> 04:57:20,880 Give justice to Rasool! 3278 04:57:20,920 --> 04:57:24,000 Give justice to Rasool! Give justice to Rasool! 3279 04:57:24,000 --> 04:57:26,960 Give justice to Rasool! Down with Arjun Bhalla! 3280 04:57:27,000 --> 04:57:28,800 Down with Arjun Bhalla! 3281 04:57:28,840 --> 04:57:30,840 Down with Arjun Bhalla! 3282 04:57:31,240 --> 04:57:34,280 With the video of the late CBI officer, Rasool, 3283 04:57:34,320 --> 04:57:37,040 a huge scam has come to the fore. 3284 04:57:37,640 --> 04:57:41,160 Arjun Bhalla has been arrested under seven different charges. 3285 04:57:41,360 --> 04:57:43,560 It is believed that Arjun Bhalla 3286 04:57:43,600 --> 04:57:45,600 manipulated the stock market using bots. 3287 04:57:45,640 --> 04:57:49,320 He has put the future of the company and infact this country at risk. 3288 04:57:50,200 --> 04:57:52,680 We could never have imagined that 3289 04:57:52,760 --> 04:57:56,440 this would be the attack on the 'Ashwini Nakshatra'. 3290 04:57:56,800 --> 04:58:00,720 Sensex has crashed by 10,000 points on account of Arjun Bhalla's scam. 3291 04:58:00,880 --> 04:58:03,520 Foreign investors are pulling out 3292 04:58:03,560 --> 04:58:05,840 in large numbers - It is the biggest economic meltdown post 2010. 3293 04:58:05,840 --> 04:58:07,720 The stock market is just one step. 3294 04:58:09,280 --> 04:58:11,200 Things will perhaps get a lot worse. 3295 04:58:11,440 --> 04:58:13,080 As you can see, thousands of people 3296 04:58:13,120 --> 04:58:15,000 have gathered outside the Fortune Bank. 3297 04:58:15,240 --> 04:58:17,120 He has borrowed unsubscribed loans 3298 04:58:17,160 --> 04:58:19,600 worth hundreds of billions from 11 banks. 3299 04:58:20,280 --> 04:58:22,240 Obviously, he will default. 3300 04:58:22,480 --> 04:58:24,440 Banks will file insolvency. 3301 04:58:24,600 --> 04:58:26,520 And when the fraud of one of the biggest banks 3302 04:58:26,560 --> 04:58:27,720 in the country gets exposed, 3303 04:58:28,600 --> 04:58:31,160 people will lose faith in our financial system. 3304 04:58:31,680 --> 04:58:34,840 And when everyone finds out that the government covered it up... 3305 04:58:36,040 --> 04:58:39,440 Home Minister Jagtap Singh has resigned. 3306 04:58:39,520 --> 04:58:41,200 There goes our law and order. 3307 04:58:42,920 --> 04:58:44,520 So many people will become homeless. 3308 04:58:44,800 --> 04:58:45,880 The crime rate will go up! 3309 04:58:46,040 --> 04:58:48,240 People are looting and killing for petty cash. 3310 04:58:48,280 --> 04:58:49,800 The crime rate is going through the roof. 3311 04:58:49,800 --> 04:58:52,520 More than 100 people have committed suicide. 3312 04:58:52,560 --> 04:58:54,520 People will come out on the streets in a few days. 3313 04:58:55,480 --> 04:58:57,480 When the common loses faith, 3314 04:58:59,280 --> 04:59:01,480 we're looking at complete anarchy. 3315 04:59:02,160 --> 04:59:06,120 Down with Arjun Bhalla! Down with Arjun Bhalla! 3316 04:59:06,320 --> 04:59:08,280 Hundreds of thousands of people 3317 04:59:08,320 --> 04:59:10,120 poured out on the streets in over 50 cities. 3318 04:59:10,120 --> 04:59:14,880 Give justice to Rasool! Give justice to Rasool! 3319 04:59:14,960 --> 04:59:17,040 Several Army units are on alert 3320 04:59:17,080 --> 04:59:20,120 to prevent anymore anarchy in the streets. 3321 04:59:20,160 --> 04:59:24,520 However, it's difficult to say how much the situation will improve. 3322 04:59:25,080 --> 04:59:26,480 Hundreds of thousands of people 3323 04:59:26,520 --> 04:59:29,120 poured out on the streets in over 50 cities. 3324 04:59:29,160 --> 04:59:31,160 People all over the country are clamouring 3325 04:59:31,200 --> 04:59:35,080 for the Prime Minister's resignation. 3326 04:59:35,480 --> 04:59:37,960 This was the attack on the day of the 'Ashwini Nakshatra' 3327 04:59:39,400 --> 04:59:40,360 on the government 3328 04:59:41,120 --> 04:59:42,560 on the system. 3329 04:59:45,520 --> 04:59:46,920 On the entire society. 3330 05:04:43,520 --> 05:04:44,760 Take it easy, young man. 3331 05:04:45,280 --> 05:04:47,520 You haven't slept for a minute since two nights. 3332 05:04:48,760 --> 05:04:49,600 Take this. 3333 05:04:50,960 --> 05:04:53,600 I have to tell you, I am very happy with our progress. 3334 05:04:55,440 --> 05:04:56,680 We are so close. 3335 05:04:57,520 --> 05:04:58,920 This is just the beginning, sir. 3336 05:04:59,360 --> 05:05:01,560 All we need is the flow of unlimited data. 3337 05:05:03,200 --> 05:05:04,960 If that becomes possible, 3338 05:05:05,200 --> 05:05:07,480 this machine will be able 3339 05:05:08,080 --> 05:05:11,680 to predict people's behaviours, desires and emotions. 3340 05:05:15,480 --> 05:05:18,080 It will be able to predict the future like Brahma. 3341 05:05:20,920 --> 05:05:23,200 I've always had a concern. 3342 05:05:25,040 --> 05:05:28,160 This tech is a double-edged sword. 3343 05:05:28,680 --> 05:05:31,280 If it can predict someone's behavior, 3344 05:05:32,000 --> 05:05:35,080 it can also manipulate that person. 3345 05:05:35,920 --> 05:05:37,520 We just can't imagine 3346 05:05:37,560 --> 05:05:40,160 the damage it can cause if it falls in the wrong hands. 3347 05:05:41,120 --> 05:05:44,960 So, we need to make a fail-safe design. 3348 05:05:45,680 --> 05:05:48,960 To make it fully operational without that 3349 05:05:50,160 --> 05:05:51,600 can be quite risky. 3350 05:05:52,120 --> 05:05:53,120 Quite risky. 3351 05:06:03,400 --> 05:06:04,560 I have an idea. 3352 05:06:05,000 --> 05:06:07,320 Let's run a test simulation on me. 3353 05:06:08,040 --> 05:06:10,520 Come on. Let's see what is in my future. 3354 05:06:11,560 --> 05:06:15,040 The machine has the most number of observation about us. 3355 05:06:15,640 --> 05:06:18,520 Predicting our future should be easy for it. 3356 05:06:18,920 --> 05:06:19,720 Let's see 3357 05:06:49,280 --> 05:06:50,760 Rubbish. 3358 05:06:50,840 --> 05:06:52,920 Let's take a break. Come. 3359 05:06:58,160 --> 05:07:00,120 Sarvanand, this machine is 3360 05:07:00,320 --> 05:07:02,200 far from perfect yet. 3361 05:07:03,040 --> 05:07:05,120 Did you not see its prediction a short while ago? 3362 05:07:07,400 --> 05:07:09,600 What is our aim? 3363 05:07:09,720 --> 05:07:12,680 It is to predict human behavior 3364 05:07:13,160 --> 05:07:15,960 and stop the crime, violence 3365 05:07:16,720 --> 05:07:18,480 and possible wars in our society. 3366 05:07:18,720 --> 05:07:20,400 To control the chaos 3367 05:07:20,880 --> 05:07:22,840 so that we can change the society. 3368 05:07:24,000 --> 05:07:26,960 But without empathy and moral understanding, 3369 05:07:27,680 --> 05:07:29,520 this is not possible. Not at all. 3370 05:07:33,680 --> 05:07:35,320 My aim is the same. 3371 05:07:41,800 --> 05:07:43,360 But my path is different. 3372 05:07:45,240 --> 05:07:47,640 Morality is nothing but show-off to me. 3373 05:07:49,400 --> 05:07:51,600 You want to improve mankind. 3374 05:07:52,120 --> 05:07:53,800 But the improvement will be possible 3375 05:07:54,520 --> 05:07:56,280 only when we accept reality. 3376 05:07:58,160 --> 05:08:00,320 I've conceptualized a new world. 3377 05:08:01,240 --> 05:08:03,640 I can build it with the help of this machine. 3378 05:08:04,120 --> 05:08:08,040 I want to serve mankind. But you... - Professor Rao, 3379 05:08:09,120 --> 05:08:10,960 the world needs a new order. 3380 05:08:12,040 --> 05:08:13,680 And you can't stop it. 3381 05:08:32,560 --> 05:08:33,720 What is in this? 3382 05:08:35,400 --> 05:08:36,680 Your fee. 3383 05:08:54,640 --> 05:08:56,840 You have given Kali an infallible weapon. 3384 05:08:57,760 --> 05:08:59,960 I can at least set you free. 3385 05:09:43,440 --> 05:09:45,600 I'm sorry, Nusrat. - Zoya, please. 3386 05:09:47,120 --> 05:09:49,840 I can't give you clearance to continue on this case. 3387 05:09:49,880 --> 05:09:52,640 Please, Zoya. I need to... 3388 05:09:52,640 --> 05:09:54,920 See, what you need is a break. 3389 05:09:55,480 --> 05:09:57,600 Stay away from this case for a few days. 3390 05:09:58,320 --> 05:10:01,120 It will be good for you. - It will be good for me? 3391 05:10:03,440 --> 05:10:07,600 Look, this is not just a case. This is my life. 3392 05:10:09,200 --> 05:10:12,320 After the sensational expose made CBI officer Rasool Sheikh 3393 05:10:12,520 --> 05:10:14,040 and later his death, 3394 05:10:14,080 --> 05:10:17,640 everyone is looking at the CBI with suspicion. 3395 05:10:17,800 --> 05:10:20,920 The government agency's credibility is going down day-by-day. 3396 05:10:21,080 --> 05:10:23,040 It's difficult to trust any institution, 3397 05:10:23,240 --> 05:10:26,120 whether it's financial... - With the market plummeting, 3398 05:10:26,240 --> 05:10:28,880 SEBI has announced that the market will stay closed this week. 3399 05:10:29,040 --> 05:10:32,760 A decision will be made next week after reviewing the situation. 3400 05:10:33,840 --> 05:10:35,520 Many police officials believe 3401 05:10:35,560 --> 05:10:37,560 the situation has gone out of control. 3402 05:10:37,680 --> 05:10:39,920 The government will have to declare Emergency. 3403 05:10:40,000 --> 05:10:44,240 The crashing market has led to over 100 suicides. 3404 05:10:44,240 --> 05:10:46,160 There is death everywhere. 3405 05:10:46,320 --> 05:10:49,520 Probably the darkest time in the history of our country. 3406 05:10:51,520 --> 05:10:54,400 I'm ready to take the complete responsibility for this failure. 3407 05:10:56,360 --> 05:10:58,960 I'm ready to resign, sir. - No one will resign. 3408 05:11:00,240 --> 05:11:00,560 What? 3409 05:11:02,440 --> 05:11:03,960 We've been defeated., sir. 3410 05:11:05,320 --> 05:11:06,400 It's all over. 3411 05:11:08,600 --> 05:11:09,800 You are right. 3412 05:11:11,720 --> 05:11:14,000 We've been defeated. We have lost. 3413 05:11:15,080 --> 05:11:16,560 We have lost our friends, 3414 05:11:17,080 --> 05:11:19,760 colleagues, our families... 3415 05:11:24,880 --> 05:11:25,800 But, now, 3416 05:11:26,960 --> 05:11:28,720 it's our turn to win. 3417 05:11:29,840 --> 05:11:32,960 Because we've left nothing left to lose. 3418 05:11:33,560 --> 05:11:36,000 And when we have nothing more to lose, 3419 05:11:40,360 --> 05:11:41,600 We can do this. 3420 05:11:42,120 --> 05:11:45,000 Let's do it. We made mistakes. 3421 05:11:45,480 --> 05:11:47,800 But we will learn from those mistakes. 3422 05:11:47,920 --> 05:11:49,480 Let's give it our best shot. 3423 05:11:51,040 --> 05:11:54,840 And let's look again where we went wrong. 3424 05:11:55,480 --> 05:11:58,520 Sir, our biggest challenge is 3425 05:11:58,720 --> 05:12:02,040 the fact that Shubh already knows things in advance. 3426 05:12:02,400 --> 05:12:04,560 He has already made all the predictions. 3427 05:12:04,680 --> 05:12:07,440 We need to be one step ahead of him if we want to defeat him. 3428 05:12:07,680 --> 05:12:11,760 We need to predict what he's going to do before he can predict our actions. 3429 05:12:12,600 --> 05:12:14,640 Shubh uses data for his predictions. 3430 05:12:14,880 --> 05:12:19,120 Exactly. He has all our date, but we have no information on him. 3431 05:12:19,800 --> 05:12:20,520 We do. 3432 05:12:21,840 --> 05:12:23,880 We don't have any data on him. 3433 05:12:24,840 --> 05:12:27,080 But we have his actions. 3434 05:12:27,680 --> 05:12:30,280 They can tell us what his vision is. 3435 05:12:31,440 --> 05:12:34,080 His actions aren't limited to just killing people. 3436 05:12:34,760 --> 05:12:37,680 He wants to show the society its ugly truth. 3437 05:12:38,240 --> 05:12:41,560 He wants to show the world that the principles it runs on 3438 05:12:42,160 --> 05:12:43,360 are hollow. 3439 05:12:44,480 --> 05:12:46,880 Each attack of his has a pattern. 3440 05:12:47,800 --> 05:12:51,840 If we follow that pattern, we can predict 3441 05:12:51,840 --> 05:12:53,600 what his next move will be. 3442 05:13:03,760 --> 05:13:05,560 So, you're saying 3443 05:13:05,800 --> 05:13:09,960 that the Asur or Shubh or whatever he is, knows what we 3444 05:13:10,200 --> 05:13:11,760 will do in advance? 3445 05:13:13,480 --> 05:13:16,240 He has shaken the foundations of our democracy. 3446 05:13:16,480 --> 05:13:19,400 And you're singing paeans about his magic! 3447 05:13:19,640 --> 05:13:22,760 We must have some answers! - Sir, 3448 05:13:23,880 --> 05:13:26,360 the collapse of any civilization in history has 3449 05:13:26,680 --> 05:13:30,000 followed the same pattern. The five stages of anarchy. 3450 05:13:31,560 --> 05:13:33,400 The first stage is denial. 3451 05:13:34,080 --> 05:13:36,840 The state underestimates the risk. 3452 05:13:36,880 --> 05:13:38,440 He's a new-age terrorist. 3453 05:13:38,480 --> 05:13:40,040 To consider Shubh 3454 05:13:40,040 --> 05:13:42,680 a serial killer and a terrorist was our biggest mistake. 3455 05:13:43,840 --> 05:13:44,400 Adi! 3456 05:13:44,440 --> 05:13:47,520 Through murders, robberies and other such crimes, 3457 05:13:47,520 --> 05:13:49,080 he spread doubt in the society. 3458 05:13:49,400 --> 05:13:54,000 He planned a huge attack so that the ATF would take over the case. 3459 05:13:55,440 --> 05:13:58,200 The second stage is retaliation. 3460 05:13:59,080 --> 05:14:02,640 We tried an aggressive approach to catch him. 3461 05:14:02,680 --> 05:14:05,560 But that triggered a chain of events planned by him. 3462 05:14:05,880 --> 05:14:08,160 Shalini. Harivansh. 3463 05:14:08,200 --> 05:14:11,280 Akbar Mirza. And finally, Arjun Bhalla. 3464 05:14:11,400 --> 05:14:14,840 He made us collapse our financial system. 3465 05:14:16,520 --> 05:14:18,680 The third stage is negotiation. 3466 05:14:18,720 --> 05:14:20,360 I will count to ten. 3467 05:14:20,560 --> 05:14:21,960 If I don't get the remote access... 3468 05:14:21,960 --> 05:14:25,480 We tried to deal with him in Nusrat's case, but that was a trap. 3469 05:14:26,480 --> 05:14:29,640 Rasool's death was certain, but we were made the villains for it 3470 05:14:29,640 --> 05:14:31,440 so that people's faith in us... 3471 05:14:31,480 --> 05:14:33,760 Sir! Sir! - ...in the government 3472 05:14:33,840 --> 05:14:37,040 ...and the judicial system would falter. 3473 05:14:37,480 --> 05:14:39,200 The fourth stage is war. 3474 05:14:39,960 --> 05:14:43,480 We are in it right now. People have become each other's enemies. 3475 05:14:43,680 --> 05:14:45,600 There's complete chaos. 3476 05:14:50,880 --> 05:14:52,280 And 3477 05:14:53,440 --> 05:14:54,920 the fifth stage? 3478 05:14:55,560 --> 05:14:56,680 Anarchy. 3479 05:14:58,440 --> 05:15:00,800 Now, either Shubh or the state will win. 3480 05:15:01,400 --> 05:15:03,920 We can't prevent in either case. 3481 05:15:04,720 --> 05:15:08,000 Because the state turns into an anarchist while fighting one. 3482 05:15:08,640 --> 05:15:09,920 So, from here, 3483 05:15:10,280 --> 05:15:11,440 no matter who loses, 3484 05:15:12,280 --> 05:15:14,240 anarchy will win. 3485 05:15:24,320 --> 05:15:29,040 Cheers! - Cheers! 3486 05:15:47,600 --> 05:15:50,040 "Happy birthday to you!" 3487 05:15:52,200 --> 05:15:55,600 "Happy birthday to you!" 3488 05:15:57,400 --> 05:15:58,640 Hey! 3489 05:15:59,800 --> 05:16:00,960 Come on! 3490 05:16:02,160 --> 05:16:03,320 Come on! 3491 05:16:29,640 --> 05:16:32,760 Hello. - Listen to me carefully, Paul. 3492 05:16:33,120 --> 05:16:35,280 I'm holding 50 people hostage. 3493 05:16:37,640 --> 05:16:40,000 But whether these 50 people will live 3494 05:16:40,840 --> 05:16:42,080 or die 3495 05:16:42,480 --> 05:16:44,160 is up to you. 3496 05:16:44,720 --> 05:16:47,080 Who are you? What do you want? 3497 05:16:47,120 --> 05:16:48,400 Who I am 3498 05:16:49,520 --> 05:16:51,000 makes no difference. 3499 05:16:52,400 --> 05:16:55,520 Listen to what I want. 3500 05:16:57,240 --> 05:16:59,600 I want to talk to the person 3501 05:17:00,280 --> 05:17:03,240 who is the root of all problems. 3502 05:17:04,160 --> 05:17:06,840 Dhananjay Rajpoot. 3503 05:17:16,240 --> 05:17:17,120 Breaking news! 3504 05:17:17,280 --> 05:17:18,920 There's a new situation developing. 3505 05:17:19,400 --> 05:17:23,200 Around 50 people have been held hostage by six armed men 3506 05:17:23,200 --> 05:17:26,320 in Cafe Rosemary in the Connaught Place area of Delhi. 3507 05:17:26,320 --> 05:17:29,200 According to our sources, there are six children 3508 05:17:29,200 --> 05:17:30,400 and 15 women in that group of people. 3509 05:17:30,400 --> 05:17:31,920 The hostages are safe right now. 3510 05:17:32,200 --> 05:17:34,240 We tried to talk to them, but 3511 05:17:34,520 --> 05:17:37,120 their leader said he'd only speak to you. 3512 05:18:01,600 --> 05:18:05,120 I'm Dhananjay Rajpoot speaking. - Dhananjay Rajpoot! 3513 05:18:05,880 --> 05:18:08,480 You might as well have called yourself Yamaraja. 3514 05:18:09,040 --> 05:18:11,640 You cause death wherever you go. 3515 05:18:12,960 --> 05:18:14,320 What do you want? 3516 05:18:15,080 --> 05:18:16,920 Arjun Bhalla. 3517 05:18:17,920 --> 05:18:20,400 Just him as of now. 3518 05:18:21,040 --> 05:18:23,360 I'll let you know the rest of my demands later. 3519 05:18:23,800 --> 05:18:25,600 I'll try. I can't give you any guarantees. 3520 05:18:25,920 --> 05:18:27,440 Arjun Bhalla is in custody. 3521 05:18:27,680 --> 05:18:29,120 I'll need permission from the Ministry. 3522 05:18:29,680 --> 05:18:33,960 Tell the Ministry that if we don't get Arjun Bhalla within three hours, 3523 05:18:34,440 --> 05:18:36,600 I'll start killing people. 3524 05:18:37,320 --> 05:18:39,280 Quiet! Quiet! 3525 05:18:39,400 --> 05:18:42,560 Dhananjay Rajpoot, you have three hours. 3526 05:18:50,720 --> 05:18:54,080 Tell the ATF that the kidnappers want Arjun Bhalla. 3527 05:18:55,360 --> 05:18:57,200 We can't give in to their stupid demands. 3528 05:18:57,320 --> 05:18:59,080 We're not giving in to their demands. 3529 05:18:59,520 --> 05:19:01,400 We need time to think. 3530 05:19:03,200 --> 05:19:05,760 Look, I've said this a million times. 3531 05:19:05,840 --> 05:19:07,680 I don't know who these people are! 3532 05:19:07,800 --> 05:19:10,160 Mr. Bhalla, we really don't have time to waste right now. 3533 05:19:10,200 --> 05:19:12,120 I swear! I don't have any idea! 3534 05:19:12,200 --> 05:19:14,560 I don't know what they want from me! - Mr. Bhalla, 3535 05:19:15,040 --> 05:19:18,240 the RBI, SEBI, Fortune Bank... 3536 05:19:18,480 --> 05:19:20,680 Almost every big bank has filed a case against you. 3537 05:19:21,640 --> 05:19:24,320 Even if you somehow get yourself out of those cases, 3538 05:19:25,000 --> 05:19:26,760 Shubh's going to kill you, anyway. 3539 05:19:28,800 --> 05:19:33,040 I don't know anyone named Shubh. - But he knows you. 3540 05:19:34,160 --> 05:19:36,480 You don't need to know him for him to kill you. 3541 05:19:38,240 --> 05:19:40,560 Mr. Bhalla, how did you know about the bots? 3542 05:19:43,560 --> 05:19:45,920 Shalini and I met at a party. 3543 05:19:46,080 --> 05:19:48,960 She told me we could use AI bots to 3544 05:19:49,320 --> 05:19:52,080 manipulate share prices in the market. And 3545 05:19:52,280 --> 05:19:54,960 that we could make a lot of money. - And you did as she said? 3546 05:19:55,160 --> 05:19:58,840 If I hadn't, I'd have gone bankrupt within a year's time. 3547 05:20:00,640 --> 05:20:05,840 I bought her bots and transferred money to her foreign bank accounts. 3548 05:20:05,880 --> 05:20:07,480 Where did you get the money from? 3549 05:20:11,080 --> 05:20:12,040 Fortune Bank. 3550 05:20:13,280 --> 05:20:16,760 Didn't you try to find out where Shalini had got those bots from? 3551 05:20:17,600 --> 05:20:20,240 She'd speak regularly with someone. - With whom? 3552 05:20:21,920 --> 05:20:23,200 I don't have a name. 3553 05:20:25,360 --> 05:20:27,840 I just know his ID. - Please put it down. 3554 05:20:39,400 --> 05:20:43,040 You think Kamini also gets her instructions from this ID? 3555 05:20:48,760 --> 05:20:52,160 Kevin, can you hack into the account? - Let me try, sir. 3556 05:21:03,600 --> 05:21:04,280 Hey! 3557 05:21:06,280 --> 05:21:07,720 They're all against me. 3558 05:21:08,640 --> 05:21:10,960 Mr. Shashank, Paul, Zoya. 3559 05:21:12,800 --> 05:21:15,120 Nusrat, it's nothing like that. 3560 05:21:15,160 --> 05:21:16,880 So, why aren't they letting me work on the case? 3561 05:21:17,240 --> 05:21:20,760 I can handle this. You know it. - Of course, I do. 3562 05:21:25,600 --> 05:21:27,760 In this condition, without counselling, 3563 05:21:27,840 --> 05:21:29,320 they won't let you... - What condition? 3564 05:21:30,640 --> 05:21:31,760 Really? 3565 05:21:33,280 --> 05:21:36,320 At some point in time, you and DJ were also in this condition. 3566 05:21:37,560 --> 05:21:39,720 No one cared about the protocol then? 3567 05:21:40,080 --> 05:21:41,880 They can allow you but not me. 3568 05:21:43,160 --> 05:21:44,080 Why? 3569 05:21:47,960 --> 05:21:49,440 Because I'm a woman! 3570 05:21:50,640 --> 05:21:52,600 I can't handle my emotions? 3571 05:21:55,520 --> 05:21:57,120 That's rubbish. - Yeah. 3572 05:22:00,440 --> 05:22:02,120 I know it's not fair at all. 3573 05:22:04,840 --> 05:22:07,600 Nusrat, I'll talk to Mr. Shashank. That... 3574 05:22:09,000 --> 05:22:10,240 That's all I can do. 3575 05:22:13,160 --> 05:22:14,760 That's all you can do. 3576 05:22:16,680 --> 05:22:17,880 *** you! 3577 05:22:25,040 --> 05:22:28,000 Kamini, if you don't help us 3578 05:22:28,560 --> 05:22:31,240 I promise you won't get to see your daughter ever again. 3579 05:22:33,720 --> 05:22:35,280 Did you get your orders from this ID? 3580 05:22:46,960 --> 05:22:50,600 I would get detailed files of my targets from this ID. 3581 05:22:50,800 --> 05:22:53,680 Where are those files? - On my online account. 3582 05:23:18,400 --> 05:23:22,120 So, when you take a picture from a website, 3583 05:23:22,360 --> 05:23:25,520 its digital data contains its source information. 3584 05:23:25,800 --> 05:23:28,640 We found some photos in Kamini's cloud account. 3585 05:23:28,760 --> 05:23:31,480 We traced their digital footprints. 3586 05:23:32,280 --> 05:23:35,000 And their source is this. 3587 05:23:36,000 --> 05:23:39,320 Spell Notion. - Right. And look at this. 3588 05:23:39,880 --> 05:23:41,800 It's the same platform which turned 3589 05:23:41,840 --> 05:23:43,800 Kesar and Rasool into national heroes. 3590 05:23:44,520 --> 05:23:48,120 All the hashtags, propaganda and petitions 3591 05:23:48,480 --> 05:23:51,400 it all started from here. - Okay. Maybe... 3592 05:23:52,040 --> 05:23:54,520 Maybe, the pictures came from here. But the rest of the information? 3593 05:23:54,720 --> 05:23:56,960 From right there. From social media platforms, 3594 05:23:57,000 --> 05:23:58,320 Small Trust 24/7. 3595 05:23:58,320 --> 05:24:00,640 From political views, to favorite movies, 3596 05:24:00,680 --> 05:24:03,160 income, hobbies and literally everything. 3597 05:24:04,080 --> 05:24:05,560 Guys, there's more. 3598 05:24:06,560 --> 05:24:07,800 See this. 3599 05:24:08,440 --> 05:24:09,960 Ishanis' personal videos. 3600 05:24:11,400 --> 05:24:13,440 These pictures weren't obtained from social media. 3601 05:24:14,160 --> 05:24:15,400 They are way too personal. 3602 05:24:16,160 --> 05:24:19,600 Why would Ishani take photos from such weird angles? 3603 05:24:19,960 --> 05:24:22,240 Maybe these photos and videos weren't 3604 05:24:22,920 --> 05:24:25,240 taken by Ishani. - What do you mean? 3605 05:24:26,480 --> 05:24:30,360 See, when you download an app like Spell Notion, 3606 05:24:30,680 --> 05:24:31,960 you have to give them 3607 05:24:32,320 --> 05:24:35,800 access to your microphone and camera, right? - Right. 3608 05:24:36,960 --> 05:24:40,000 Maybe Spell Notion takes all the videos and pictures 3609 05:24:40,200 --> 05:24:42,560 without its users' permission. 3610 05:24:42,960 --> 05:24:47,160 That means Spell Notion is spying on the private accounts of its users. 3611 05:24:48,560 --> 05:24:49,800 It's *** illegal! 3612 05:24:49,800 --> 05:24:54,040 And Shubh is using this illegally obtained user information. - Right. 3613 05:24:54,400 --> 05:24:57,480 Still, why would Spell Notion give its date to Shubh? 3614 05:24:57,560 --> 05:25:00,640 Maybe Shubh hacked into their server. 3615 05:25:00,960 --> 05:25:03,840 I highly doubt that. That is Spell Notion we're talking about. 3616 05:25:04,800 --> 05:25:08,640 See, Spell Notion is a multi-billion dollar company. 3617 05:25:08,960 --> 05:25:10,560 It's a social media giant. 3618 05:25:11,720 --> 05:25:12,680 Exactly. 3619 05:25:13,280 --> 05:25:16,160 That their servers got hacked and they don't know about it is... 3620 05:25:17,640 --> 05:25:19,000 That's impossible. 3621 05:25:21,120 --> 05:25:22,600 Maybe they know. 3622 05:25:25,240 --> 05:25:26,840 Sir! - Why are our kids stuck there? 3623 05:25:26,880 --> 05:25:29,200 We're reporting live from Cafe Rosemary 3624 05:25:29,200 --> 05:25:31,920 where 50 people are being held hostage. 3625 05:25:32,080 --> 05:25:35,760 The families and relatives of the hostages are waiting for them 3626 05:25:35,840 --> 05:25:40,280 and the CBI is still negotiating with the kidnappers. 3627 05:25:42,200 --> 05:25:44,840 You don't have lot of time, Dhananjay Rajpoot. 3628 05:25:44,880 --> 05:25:47,120 I'll start throwing the dead bodies out one by one. 3629 05:25:47,440 --> 05:25:50,360 Do you know that if a single hostage dies, 3630 05:25:50,400 --> 05:25:53,360 not a single demand of yours will be fulfilled? - Dhananjay Rajpoot, 3631 05:25:53,840 --> 05:25:57,520 you won't tell me what to do. I will tell you... 3632 05:25:57,600 --> 05:25:59,520 To fulfill your demands, 3633 05:25:59,600 --> 05:26:01,240 I need give a guarantee 3634 05:26:01,240 --> 05:26:03,120 to the Ministry that all the hostages are safe. 3635 05:26:08,520 --> 05:26:10,200 So, what do you want to do? 3636 05:26:10,720 --> 05:26:14,280 I'll send a team member inside to check if all the hostages are safe. 3637 05:26:14,680 --> 05:26:18,160 After we get his green signal, we'll hand over Arjun Bhalla to you. 3638 05:26:18,440 --> 05:26:19,440 Okay. 3639 05:26:19,880 --> 05:26:21,960 But tell your man 3640 05:26:22,640 --> 05:26:24,640 that if he tries to act smart, 3641 05:26:25,560 --> 05:26:27,040 you'll have to pay for it. 3642 05:26:41,640 --> 05:26:43,360 Okay, I found something. 3643 05:26:44,800 --> 05:26:46,360 Apparently, Spell Notion suffered 3644 05:26:46,400 --> 05:26:48,880 a big ransomware attack five years ago. 3645 05:26:49,480 --> 05:26:51,400 According to the hacker community, 3646 05:26:51,440 --> 05:26:53,680 an anonymous hacker had caused the attack. 3647 05:26:54,440 --> 05:26:57,160 In fact, Spell Notion even had to shut down for a couple of hours. 3648 05:26:59,040 --> 05:27:01,440 But no one knows what happened after that. 3649 05:27:02,520 --> 05:27:04,320 It was all covered up mysteriously. 3650 05:27:05,840 --> 05:27:08,200 Professor Rao also died five years ago. 3651 05:27:09,320 --> 05:27:11,400 It has to be Shubh. Who else? 3652 05:27:12,320 --> 05:27:15,400 Shubh needs extensive data for his AI programme. 3653 05:27:16,360 --> 05:27:17,520 Maybe he got it from here. 3654 05:27:17,560 --> 05:27:21,040 We can flop Shubh's plan if we block the flow of data. 3655 05:27:21,280 --> 05:27:24,200 For that, we'll have to trace that particular server. 3656 05:27:24,480 --> 05:27:26,800 Spell Notion has multiple servers in India. 3657 05:27:27,120 --> 05:27:31,480 It's almost impossible to locate the one that Shubh is using. 3658 05:27:31,480 --> 05:27:34,040 We're not even sure it's them. We'll have to prove that first. 3659 05:27:36,520 --> 05:27:39,280 We found some data on Rasool's system. - Yes. 3660 05:27:39,440 --> 05:27:42,440 Does it have any connection to Spell Notion? - Let me find out. 3661 05:27:51,760 --> 05:27:54,560 Okay. So, I found some tags in Rasool's data. 3662 05:27:54,560 --> 05:27:56,640 They match with Spell Notion's data. 3663 05:27:57,120 --> 05:27:58,480 Oh, great! It's clear, then. 3664 05:27:58,680 --> 05:28:01,520 Spell Notion is supplying data to Shubh. - Right. 3665 05:28:01,560 --> 05:28:03,880 We need to shut them down now. - It's not going to be easy. 3666 05:28:03,960 --> 05:28:05,360 But why? 3667 05:28:05,840 --> 05:28:08,400 We have the proof now. We found a direct link. 3668 05:28:08,440 --> 05:28:10,040 But on the basis of this proof, their lawyers 3669 05:28:10,080 --> 05:28:11,480 won't even let us enter their office. 3670 05:28:11,960 --> 05:28:13,400 We can find the evidence later. 3671 05:28:13,440 --> 05:28:14,880 Right now, it's important to shut down this server. 3672 05:28:14,920 --> 05:28:16,760 We need to shut them down and now. 3673 05:28:20,480 --> 05:28:24,040 Can we hack the Spell Notion server that Shubh is using? 3674 05:28:24,240 --> 05:28:26,280 No. No. Sir, we can't do that. 3675 05:28:26,280 --> 05:28:28,480 It'll take us months to breach their security. Can't do that. 3676 05:28:36,000 --> 05:28:38,880 There is a way. TAO. 3677 05:28:39,240 --> 05:28:41,640 TAO? - Tailored Access Operation. 3678 05:28:41,680 --> 05:28:43,120 Sir, it's a group of hackers who 3679 05:28:43,160 --> 05:28:45,720 work for the US Government. Mostly, the NSA. 3680 05:28:46,920 --> 05:28:49,000 Okay. - I have some friends there. 3681 05:28:52,360 --> 05:28:55,320 A team will enter from here. Another team will cover them. 3682 05:28:55,480 --> 05:28:57,680 Our snipers... - What the hell are you talking about? 3683 05:28:58,680 --> 05:29:00,200 You can't go inside. 3684 05:29:00,240 --> 05:29:03,880 This is just a back-up plan. We need to be prepared for all possibilities. 3685 05:29:04,360 --> 05:29:06,120 Be alert. Cut the power supply when I ask you to. 3686 05:29:06,160 --> 05:29:09,400 You'll be provoking the kidnappers by cutting the power supply. 3687 05:29:09,720 --> 05:29:11,160 Do you understand that? 3688 05:29:11,200 --> 05:29:13,480 DJ is right. We can't take this risk. 3689 05:29:13,960 --> 05:29:16,280 Sir, we can't sit idle either. 3690 05:29:16,280 --> 05:29:18,800 It's a hostage situation. We will have to take this risk. 3691 05:29:19,960 --> 05:29:22,520 I will decide what to do and when to do it. 3692 05:29:22,880 --> 05:29:23,840 Am I clear? 3693 05:29:25,680 --> 05:29:26,480 Okay. 3694 05:29:27,520 --> 05:29:28,840 Call your man. 3695 05:30:03,560 --> 05:30:04,760 He'll talk to them? 3696 05:30:05,320 --> 05:30:06,400 This kid? 3697 05:30:08,760 --> 05:30:09,880 DJ. 3698 05:30:10,960 --> 05:30:12,160 Are you sure about this? 3699 05:30:12,920 --> 05:30:15,160 If something happens to him... - Nothing will happen to him, sir. 3700 05:30:15,200 --> 05:30:17,840 This boy is special. - Is this a joke? 3701 05:30:18,520 --> 05:30:21,360 What are you doing? - Sir, please trust me. 3702 05:30:21,760 --> 05:30:25,320 Trust? I can't put the lives of 50 people in this kid's hands. 3703 05:30:25,600 --> 05:30:26,600 Prakash, 3704 05:30:28,400 --> 05:30:30,320 I have full faith in DJ. 3705 05:30:31,600 --> 05:30:33,440 Let him do it his way. 3706 05:30:39,640 --> 05:30:42,760 The police have pinned all their hopes on this wonder boy. 3707 05:30:42,800 --> 05:30:46,200 Would it be right to put the life of an 11-year-old kid in danger? 3708 05:30:46,360 --> 05:30:49,560 The kidnappers have modern weapons. - What the ***? 3709 05:30:50,120 --> 05:30:52,800 What is the CBI thinking? Who is this kid? 3710 05:31:03,160 --> 05:31:07,200 We've been hearing the tales of this kid's miracles for months. 3711 05:31:07,280 --> 05:31:10,280 But is this the only option left with the ATF? 3712 05:31:19,640 --> 05:31:22,640 Sir, what are you doing? Has DJ lost his mind? 3713 05:31:22,680 --> 05:31:25,040 Sir, the kid can die. - Nikhil, we know what we are doing? 3714 05:31:25,840 --> 05:31:27,000 I'll call you later. Okay. 3715 05:32:06,440 --> 05:32:10,320 Dhananjay Rajpoot will have to pay a heavy price for this joke. 3716 05:32:12,320 --> 05:32:14,600 I am not here to harm you. 3717 05:32:16,960 --> 05:32:18,520 You think you can harm us? 3718 05:32:18,960 --> 05:32:21,280 Say what you're here to say and leave. 3719 05:32:21,840 --> 05:32:25,400 I don't want to talk to you. Your father does. 3720 05:32:27,080 --> 05:32:28,240 Hey! 3721 05:32:29,080 --> 05:32:30,280 Stop this nonsense. 3722 05:32:30,640 --> 05:32:32,960 Just do your job and get lost! 3723 05:32:33,760 --> 05:32:37,080 He wants to say something to you. - He does? 3724 05:32:40,080 --> 05:32:43,400 My father died 10 years ago. - I know. 3725 05:32:44,240 --> 05:32:47,000 However, only the body dies. 3726 05:32:47,840 --> 05:32:49,360 But the soul lives on. 3727 05:32:50,520 --> 05:32:53,000 Lecture someone else. Get lost! 3728 05:33:03,800 --> 05:33:05,520 Your father says, 3729 05:33:07,000 --> 05:33:10,600 Bittu, keep the oil-lamp of our family lit. 3730 05:33:11,080 --> 05:33:13,080 Don't ever let its flame die. 3731 05:33:14,840 --> 05:33:15,960 How do you know? 3732 05:33:16,360 --> 05:33:17,520 He says, 3733 05:33:19,040 --> 05:33:20,840 What you're doing is wrong. 3734 05:33:20,880 --> 05:33:22,920 Hey! Stop this drama and get lost! 3735 05:33:23,080 --> 05:33:26,280 Remember when you had failed in the tenth grade? 3736 05:33:26,960 --> 05:33:29,880 I had hit you. - I said keep quiet! 3737 05:33:30,000 --> 05:33:31,440 I didn't give you any food for two days. 3738 05:33:31,800 --> 05:33:34,800 This is your last warning! Understood? 3739 05:33:38,200 --> 05:33:39,280 Bittu, 3740 05:33:39,800 --> 05:33:41,840 I know I used to scold you a lot. 3741 05:33:42,600 --> 05:33:45,360 But I also loved you a lot, my son. 3742 05:33:47,160 --> 05:33:48,880 I was proud of you, son. 3743 05:33:50,560 --> 05:33:52,520 But you've gone astray, my child. 3744 05:33:53,920 --> 05:33:56,960 I feel terribly sad to see you like this. 3745 05:34:00,320 --> 05:34:01,760 This is all my mistake. 3746 05:34:03,160 --> 05:34:04,440 Forgive me. 3747 05:34:05,640 --> 05:34:06,720 Listen, kid. 3748 05:34:06,960 --> 05:34:08,680 Stop this drama. Understood? 3749 05:34:09,200 --> 05:34:11,400 My father hated me. 3750 05:34:16,160 --> 05:34:17,800 He used to love you a lot. 3751 05:34:18,680 --> 05:34:20,400 He just couldn't say it. 3752 05:34:21,320 --> 05:34:23,400 He used to think about you 3753 05:34:24,080 --> 05:34:25,800 the whole time he was in jail. 3754 05:34:26,920 --> 05:34:29,880 He never wanted you to be like him. 3755 05:34:31,000 --> 05:34:32,560 You still have time. 3756 05:34:33,240 --> 05:34:35,240 Don't walk on the path of crime. 3757 05:34:36,280 --> 05:34:37,360 No. 3758 05:34:38,480 --> 05:34:40,360 Nothing can change now. 3759 05:34:41,880 --> 05:34:43,080 It's too late. 3760 05:34:45,080 --> 05:34:47,760 Repentance is not bound by time. 3761 05:35:11,560 --> 05:35:12,760 This is not right. 3762 05:35:15,240 --> 05:35:16,800 This is wrong. 3763 05:36:39,040 --> 05:36:39,760 Wow! 3764 05:36:40,560 --> 05:36:43,840 TAO scanned the patchwork for you very quickly! 3765 05:36:44,280 --> 05:36:46,040 You'll get access when the firewall gets breached. 3766 05:36:46,080 --> 05:36:48,640 Only if you let me concentrate. - But, ma'am, if you 3767 05:36:48,680 --> 05:36:49,960 don't get out of there within three minutes, 3768 05:36:49,960 --> 05:36:51,280 all our hard work will go waste. 3769 05:36:51,840 --> 05:36:52,480 Kevin. 3770 05:36:52,760 --> 05:36:54,120 Just letting you know. 3771 05:36:56,800 --> 05:36:58,040 Two minutes twenty-five seconds 3772 05:36:58,080 --> 05:36:59,760 before they detect a breach. - Kevin, 3773 05:36:59,840 --> 05:37:01,280 I have eyes. I can see. 3774 05:37:08,600 --> 05:37:10,280 Nikhil! - I'm here. 3775 05:37:11,280 --> 05:37:14,000 Spell Notion has 25 servers in India. - Okay. 3776 05:37:14,040 --> 05:37:16,640 24 of them are mid-sized and four are big. 3777 05:37:16,640 --> 05:37:18,760 I think it's one of those four. 3778 05:37:19,520 --> 05:37:21,040 There's a fifth hidden one. 3779 05:37:21,480 --> 05:37:25,280 It's outgoing traffic is ten times more compared to those of the others. 3780 05:37:26,120 --> 05:37:28,680 I'm sure this is the one. - Can you find the exact location? 3781 05:37:28,840 --> 05:37:30,960 I'm trying. - Ma'am, 30 seconds. 3782 05:37:39,160 --> 05:37:41,720 Ma'am, ten seconds. 3783 05:37:48,600 --> 05:37:51,240 Got it! Noida, Phase-2, Dadri Road. 3784 05:37:51,280 --> 05:37:52,480 I've captured the location. 3785 05:38:37,320 --> 05:38:38,360 Break open the door. 3786 05:38:51,600 --> 05:38:54,000 Sir, do you remember Pushkar Johri? - Pushkar Johri. 3787 05:38:54,360 --> 05:38:57,000 He was fired from his job two years ago because he was accused of 3788 05:38:57,000 --> 05:38:58,280 sexual harassment. 3789 05:38:58,400 --> 05:38:59,400 We got him here. 3790 05:39:00,440 --> 05:39:02,200 Pushkar shot himself. 3791 05:39:03,920 --> 05:39:05,840 We found his laptop, but it's 3792 05:39:06,040 --> 05:39:07,600 completely shattered. 3793 05:39:17,560 --> 05:39:20,800 How did you know the kidnapper would lay down his weapon? 3794 05:39:21,120 --> 05:39:22,960 All of us have good within us. 3795 05:39:23,000 --> 05:39:24,880 We just need to identify it. 3796 05:39:39,720 --> 05:39:40,760 Well done. 3797 05:39:40,920 --> 05:39:42,800 You won't believe it. - Thank you. 3798 05:39:42,880 --> 05:39:45,080 Look carefully at this divine power. 3799 05:39:45,200 --> 05:39:48,080 Look at this avatar. Bullets couldn't touch him. 3800 05:39:48,200 --> 05:39:50,120 Many bullets were fired, but nothing happened to him. 3801 05:39:50,200 --> 05:39:53,680 The demons sprayed him with bullets, but the avatar just smiled. 3802 05:39:53,720 --> 05:39:56,840 He's a superhero. - The kidnappers couldn't harm 3803 05:39:56,960 --> 05:40:00,080 this little divine avatar. - The kid has divine powers. 3804 05:40:00,120 --> 05:40:01,760 Hail Lord Anant! - All hail Him! 3805 05:40:01,800 --> 05:40:04,640 Hail Lord Anant! - All hail Him! 3806 05:40:05,120 --> 05:40:06,520 There's a saying. 3807 05:40:07,080 --> 05:40:10,040 Iron can only be destroyed by its rust. 3808 05:40:12,920 --> 05:40:14,800 Shubh's rust is his ego. 3809 05:40:15,600 --> 05:40:17,200 Kali will only come out in the open 3810 05:40:17,800 --> 05:40:19,480 when Kalki challenges him. 3811 05:40:19,640 --> 05:40:21,880 Good always defeats evil. 3812 05:40:22,000 --> 05:40:23,560 When I met Anant, 3813 05:40:23,920 --> 05:40:27,560 I was absolutely sure that he could be our Kalki. 3814 05:40:27,560 --> 05:40:30,800 Lies spoken for a good deed is always superior to the truth. 3815 05:40:31,440 --> 05:40:35,800 Sir, with Anant's help, we can save people's lives. 3816 05:40:36,920 --> 05:40:40,000 But we need your permission for that. 3817 05:40:40,080 --> 05:40:42,040 After that, I just had to 3818 05:40:42,720 --> 05:40:44,960 create a mysterious image for him 3819 05:40:45,400 --> 05:40:47,240 to make people think that he had 3820 05:40:47,920 --> 05:40:49,080 a divine power. 3821 05:40:50,880 --> 05:40:52,520 A harmless poison. 3822 05:40:55,120 --> 05:40:57,000 And its antidote. 3823 05:40:58,200 --> 05:41:00,960 We had caused the landslide. 3824 05:41:03,680 --> 05:41:05,920 We hid that boy. 3825 05:41:07,200 --> 05:41:09,320 A kid... - In the eyes of the world, 3826 05:41:09,920 --> 05:41:12,080 Anant was turning into Kalki. - ...calling him the miracle boy. 3827 05:41:12,440 --> 05:41:15,560 We just needed the validation of a great sage 3828 05:41:15,640 --> 05:41:17,360 like Swami Bhairavnath. 3829 05:41:17,480 --> 05:41:20,440 It has been proven that Anant is an avatar. 3830 05:41:21,320 --> 05:41:24,040 And we got it. - So, we have decided that 3831 05:41:24,120 --> 05:41:26,840 on the holy occasion of Maha Purnima the day after tomorrow, 3832 05:41:27,000 --> 05:41:31,480 we shall worship Anant at the Mukti Ghat in Varanasi. 3833 05:41:31,800 --> 05:41:33,240 Now, the game will be ours 3834 05:41:34,280 --> 05:41:35,760 and Shubh will play it. 3835 05:41:35,920 --> 05:41:38,640 You must have heard the stories of Lord Krishna's childhood. 3836 05:41:38,760 --> 05:41:41,200 He killed many a great demons. 3837 05:41:41,320 --> 05:41:44,280 There is only one solution to the demon of this age. 3838 05:41:44,600 --> 05:41:45,600 Anant. 3839 05:41:47,040 --> 05:41:48,600 How did you allow this, sir? 3840 05:41:49,440 --> 05:41:51,560 Nikhil, I think this was the best plan we had. 3841 05:41:51,840 --> 05:41:53,760 No, sir. That's what you think. 3842 05:41:53,960 --> 05:41:56,640 Just think. The hostage crises 3843 05:41:56,720 --> 05:41:58,960 and the so-called miracles 3844 05:41:59,160 --> 05:42:01,880 were controlled and orchestrated operations. 3845 05:42:05,240 --> 05:42:07,600 What do you think will happen next? 3846 05:42:08,000 --> 05:42:09,520 You can't control everything, right? 3847 05:42:15,800 --> 05:42:18,920 Sir, you've made an 11-year-old kid a target for Shubh. 3848 05:42:21,200 --> 05:42:22,480 I will protect him. 3849 05:42:25,560 --> 05:42:27,920 Sir, you and I know quite well 3850 05:42:28,840 --> 05:42:31,120 that mere intentions aren't enough to protect our loved-ones. 3851 05:42:32,040 --> 05:42:33,040 Nikhil, 3852 05:42:34,320 --> 05:42:35,480 do you trust me? 3853 05:42:37,440 --> 05:42:38,560 I wish I could. 3854 05:42:45,640 --> 05:42:49,720 Hail Lord Anant! - All hail Him! 3855 05:42:50,120 --> 05:42:53,920 The number of people who think Anant is an avatar of Kalki is increasing. 3856 05:42:54,120 --> 05:42:57,080 The situation has improved quite a bit 3857 05:42:57,160 --> 05:42:59,000 since Anant appealed people to stay calm. 3858 05:42:59,040 --> 05:43:01,600 Meanwhile, the police is saying there hasn't been 3859 05:43:01,640 --> 05:43:03,880 a single report of violent crimes in the last 12 hours. 3860 05:43:04,000 --> 05:43:06,080 The city has been quite peaceful. 3861 05:43:06,160 --> 05:43:08,360 One can't praise Anant enough. 3862 05:43:08,440 --> 05:43:12,360 Anant used his divinity to douse the fire that was lit in the society. 3863 05:43:12,680 --> 05:43:16,800 A divine power has taken birth in the form of a human. 3864 05:43:17,480 --> 05:43:22,560 He was born to put an end to the sins in the world. 3865 05:43:23,640 --> 05:43:27,160 Hail Lord Anant! - It's been proven that Anant is an avatar of God. 3866 05:43:27,240 --> 05:43:29,320 ...is increasing. 3867 05:43:31,560 --> 05:43:33,880 I found this on Pushkar's laptop. 3868 05:43:36,680 --> 05:43:39,280 A man murdered his wife and kids two days ago 3869 05:43:39,560 --> 05:43:42,000 when he received this video from an unknown ID. 3870 05:43:43,960 --> 05:43:46,320 He found out that she was cheating on him. 3871 05:43:46,320 --> 05:43:49,000 There are thousands of such personal videos. 3872 05:43:49,360 --> 05:43:50,640 He is inciting people. 3873 05:43:51,640 --> 05:43:55,160 He is inciting people by revealing their secrets. 3874 05:43:55,960 --> 05:43:57,280 There's one more thing. 3875 05:43:58,680 --> 05:44:01,760 There's no place for them here. - Remember 3876 05:44:01,800 --> 05:44:04,480 how this page created riots last month? 3877 05:44:05,280 --> 05:44:07,640 Oh! And this guy said that he didn't give this speech. 3878 05:44:07,760 --> 05:44:08,960 He was saying the truth. 3879 05:44:09,440 --> 05:44:11,480 I processed it and I found this. 3880 05:44:12,600 --> 05:44:14,200 Can you see these dots? - Yeah. 3881 05:44:14,400 --> 05:44:16,040 It's a deep-fake video. 3882 05:44:16,760 --> 05:44:20,120 Basically, there are two parts. Compromising data, 3883 05:44:20,400 --> 05:44:21,800 confessions and crimes. 3884 05:44:21,960 --> 05:44:24,960 And misinformation and propaganda. 3885 05:44:25,080 --> 05:44:29,040 Shubh is using these things to provoke and incite people. 3886 05:44:29,640 --> 05:44:33,400 One is the truth and the other is a lie. - Truth and lies. 3887 05:44:35,480 --> 05:44:36,640 Maya. 3888 05:44:37,840 --> 05:44:39,080 Mayastra. 3889 05:44:40,680 --> 05:44:41,880 Maya. 3890 05:44:42,720 --> 05:44:44,280 The weapon of illusion. 3891 05:44:44,680 --> 05:44:46,200 According to mythology, the 'Asuras' came under 3892 05:44:46,240 --> 05:44:48,040 the influence of illusion and started fighting with each other. 3893 05:44:49,560 --> 05:44:53,280 Deep-fake videos, social media, news channels... 3894 05:44:53,920 --> 05:44:55,680 And who does not have secrets. 3895 05:44:56,280 --> 05:44:58,600 Spell notion had all these data. 3896 05:44:59,200 --> 05:45:01,760 And now, Shubh is using it to create chaos. 3897 05:45:02,360 --> 05:45:04,200 This is the modus operandi of Kali. 3898 05:45:04,760 --> 05:45:06,920 To make the common man sin. 3899 05:45:07,080 --> 05:45:08,720 He's just trying to prove his point. 3900 05:45:10,360 --> 05:45:12,360 Everyone has evil in them. 3901 05:45:12,800 --> 05:45:14,960 And when the people are divided, 3902 05:45:15,800 --> 05:45:17,640 evil rules. 3903 05:45:19,080 --> 05:45:20,040 Kali Yuga. 3904 05:45:28,960 --> 05:45:30,880 For how long will you hide your face from us? 3905 05:45:33,520 --> 05:45:36,080 Nothing happens before the assistance of correct time. 3906 05:45:36,800 --> 05:45:39,240 ?? 3907 05:45:39,560 --> 05:45:43,040 The false avatar created by you is not going to affect me in any way. 3908 05:45:43,640 --> 05:45:45,760 If that were the case, you wouldn't have called me. 3909 05:45:47,240 --> 05:45:49,440 What? Are you scared? 3910 05:45:50,160 --> 05:45:54,400 Do you feel jealous? Do you know why Anant is bigger than you? 3911 05:45:55,280 --> 05:45:57,560 Because you create your own followers 3912 05:45:58,040 --> 05:46:00,040 while Anant's followers are created naturally. 3913 05:46:01,080 --> 05:46:02,040 Fine. 3914 05:46:03,120 --> 05:46:05,640 Let us test your intense faith. 3915 05:46:06,600 --> 05:46:10,120 I am giving that avatar a chance to show his capabilities. 3916 05:46:11,760 --> 05:46:13,280 At 12 p.m. tomorrow, 3917 05:46:13,720 --> 05:46:16,120 the avatar and I will debate. 3918 05:46:16,960 --> 05:46:18,400 In front of the whole world. 3919 05:46:19,200 --> 05:46:23,240 By the end of the debate, the world will know the truth about the avatar. 3920 05:46:24,200 --> 05:46:26,400 Why do you think I'll do as you say? 3921 05:46:31,040 --> 05:46:33,200 If the avatar doesn't show up for the debate, 3922 05:46:34,160 --> 05:46:35,920 thousands of people will die. 3923 05:46:37,640 --> 05:46:39,680 The avatar you created 3924 05:46:40,440 --> 05:46:42,640 will be the reason behind your destruction. 3925 05:51:45,740 --> 05:51:46,500 Grandpa. 3926 05:52:01,740 --> 05:52:02,660 Shubh. 3927 05:52:04,580 --> 05:52:07,700 After so many years! 3928 05:52:08,700 --> 05:52:11,380 You could have told me that you were alive. 3929 05:52:12,980 --> 05:52:15,700 My presence or absence 3930 05:52:16,300 --> 05:52:18,380 makes no difference in anyone's life. 3931 05:52:18,460 --> 05:52:20,500 It does in mine. 3932 05:52:22,300 --> 05:52:24,980 Maybe it also makes a difference to the lives of 3933 05:52:25,500 --> 05:52:27,620 the people you murdered. 3934 05:52:40,140 --> 05:52:40,940 Shubh, 3935 05:52:42,220 --> 05:52:44,900 what have you turned into? What? 3936 05:52:46,260 --> 05:52:47,180 That 3937 05:52:49,860 --> 05:52:52,660 what your son always thought I was. 3938 05:52:55,060 --> 05:52:56,420 A demon. 3939 05:52:58,740 --> 05:52:59,820 Asur. 3940 05:53:00,540 --> 05:53:04,860 Don't you remember how cruelly he'd thrash me? 3941 05:53:07,300 --> 05:53:11,060 He would treat me like an animal. - However, 3942 05:53:12,700 --> 05:53:14,900 I always gave you the kind of love 3943 05:53:15,340 --> 05:53:17,260 that you deserved. 3944 05:53:19,300 --> 05:53:20,940 You put 3945 05:53:21,260 --> 05:53:23,500 a puppy that was alive 3946 05:53:23,900 --> 05:53:25,580 into a fire. 3947 05:53:25,980 --> 05:53:29,020 But I forgave your mistake. 3948 05:53:29,060 --> 05:53:30,300 Right 3949 05:53:30,940 --> 05:53:32,260 and wrong. 3950 05:53:33,940 --> 05:53:36,260 I want to change their definitions. 3951 05:53:37,260 --> 05:53:39,780 I am creating a new era. 3952 05:53:41,940 --> 05:53:45,300 I am setting humanity free from all its pain. 3953 05:53:51,940 --> 05:53:53,820 Finally, you have 3954 05:53:53,980 --> 05:53:57,340 proven your father right. 3955 05:54:06,220 --> 05:54:08,100 You have always 3956 05:54:09,380 --> 05:54:10,620 given me love. 3957 05:54:12,460 --> 05:54:14,980 You were the only person in this cruel world 3958 05:54:16,500 --> 05:54:18,380 who loved me. 3959 05:54:20,900 --> 05:54:22,500 That is why, 3960 05:54:23,460 --> 05:54:26,060 I'm here to pay my debt to you for your compassion. 3961 05:54:26,820 --> 05:54:29,700 I am here to set you free from your pain. 3962 05:55:15,420 --> 05:55:17,060 Attachment is pain. 3963 05:55:18,380 --> 05:55:20,300 Compassion is cruelty. 3964 05:55:22,020 --> 05:55:24,460 And the end is the beginning. 3965 05:55:26,980 --> 05:55:30,140 'Like the body, the society also has an age-limit.' 3966 05:55:30,740 --> 05:55:35,300 'After that, only death can set it free from its pain.' 3967 05:55:36,740 --> 05:55:39,780 'Like a new body, a new society will' 3968 05:55:39,780 --> 05:55:41,980 'give birth to new possibilities.' 3969 05:55:43,300 --> 05:55:45,100 'A society where' 3970 05:55:45,460 --> 05:55:46,900 'committing sin' 3971 05:55:46,900 --> 05:55:49,460 'will be the sole duty of every man.' 3972 05:56:15,820 --> 05:56:19,820 'Finally, the time we were all waiting for is here.' 3973 05:56:19,900 --> 05:56:23,060 'The whole country will be watching today's debate.' 3974 05:56:23,220 --> 05:56:25,180 On the one hand is Anant, 3975 05:56:25,220 --> 05:56:27,380 who people think is an avatar of Kalki, 3976 05:56:27,420 --> 05:56:29,420 and on the other hand is the person 3977 05:56:29,460 --> 05:56:32,820 who wears the mask of Asur and calls himself Kali. 3978 05:56:32,980 --> 05:56:35,060 He has created a sensation by offering 3979 05:56:35,060 --> 05:56:37,860 to debate on national television. 3980 05:56:38,020 --> 05:56:39,220 On the other hand, preparations are 3981 05:56:39,220 --> 05:56:42,620 in full swing at Mukti Ghat for Anant's consecration. 3982 05:56:42,660 --> 05:56:46,740 Followers of Anant look extremely enthusiastic. 3983 05:56:46,820 --> 05:56:49,100 'Only 30 minutes to go before the debate starts.' 3984 05:56:49,180 --> 05:56:52,220 'Will Asur launch another attack by using the debate as an excuse?' 3985 05:56:52,340 --> 05:56:55,340 'We'll have the answers to all these questions shortly.' 3986 05:56:55,340 --> 05:56:57,780 'We will continue to show you this telecast.' 3987 05:56:58,100 --> 05:56:59,860 'Keep watching our channel.' 3988 05:57:20,380 --> 05:57:21,540 I hope you're not scared. 3989 05:57:21,700 --> 05:57:24,020 You look more worried than me. 3990 05:57:25,460 --> 05:57:28,260 Anant, I have lost a lot because of 3991 05:57:29,500 --> 05:57:31,380 some of my decisions. 3992 05:57:33,340 --> 05:57:36,460 If something happens to you... - The time of one's death 3993 05:57:37,140 --> 05:57:39,540 is already decided before one's birth. 3994 05:57:39,980 --> 05:57:42,420 And that is the supreme truth of the universe. 3995 05:57:44,100 --> 05:57:45,540 I don't care if I 3996 05:57:45,980 --> 05:57:48,420 have to alter the truth of the universe, 3997 05:57:48,900 --> 05:57:50,860 I won't let any harm come to you. 3998 05:57:51,500 --> 05:57:53,180 That's a promise. 3999 05:58:14,580 --> 05:58:15,980 Nusrat, all okay? 4000 05:58:18,580 --> 05:58:20,380 I know your pains were a lot, Nusrat. 4001 05:58:20,620 --> 05:58:22,220 But thank you for coming along. 4002 05:58:22,660 --> 05:58:24,380 It's my job, Nikhil. 4003 05:58:24,620 --> 05:58:26,980 And I'm sorry about everything that happened to you. 4004 05:58:27,180 --> 05:58:30,500 Well, it doesn't matter now. Let's just find Shubh. 4005 05:58:31,980 --> 05:58:34,780 So, both you and DJ think that Shubh will use 4006 05:58:34,780 --> 05:58:37,260 the debate as a pretext to launch another attack? 4007 05:58:38,020 --> 05:58:41,100 We think if Shubh is the body, then the AI machine is the soul. 4008 05:58:41,420 --> 05:58:43,540 The machine he built must be fail-safe, 4009 05:58:43,620 --> 05:58:45,180 so that if something were to happen to him, 4010 05:58:45,300 --> 05:58:47,300 the 'Mayastra' would still get released. 4011 05:58:47,620 --> 05:58:49,460 That's why we have to destroy that machine. 4012 05:58:50,660 --> 05:58:51,780 It's not... 4013 05:58:51,980 --> 05:58:54,660 Why do you think this place is his base? 4014 05:58:55,180 --> 05:58:57,340 For a start, we found Professor Rao's body there. 4015 05:58:58,380 --> 05:58:59,980 It was found five years ago, Nikhil. 4016 05:59:00,180 --> 05:59:03,820 And we don't know where the body could have drifted in from. 4017 05:59:03,980 --> 05:59:06,420 That's not reason enough for him to be there. 4018 05:59:06,500 --> 05:59:07,780 You're right. 4019 05:59:08,020 --> 05:59:10,900 It is a long shot. But we have another important reason. 4020 05:59:11,100 --> 05:59:12,780 What? - Kalki. 4021 05:59:13,380 --> 05:59:15,220 According to mythology, Kalki was born 4022 05:59:15,300 --> 05:59:17,260 in Sambhala, a remote village in the Himalayas. 4023 05:59:17,340 --> 05:59:19,140 It's a mythological story, Nikhil. 4024 05:59:19,420 --> 05:59:21,580 And we don't know if Sambhala even exists. 4025 05:59:21,580 --> 05:59:22,860 I'm sure it doesn't exist. 4026 05:59:23,260 --> 05:59:24,980 But I'm going with the essence of the myth. 4027 05:59:25,300 --> 05:59:26,900 The remotest village. 4028 05:59:27,300 --> 05:59:28,940 And this is just a story to us, Nusrat. 4029 05:59:28,940 --> 05:59:31,260 But it is reality to Shubh. He's *** delusional! 4030 05:59:31,580 --> 05:59:34,020 He actually thinks he is a reincarnation of Kali. 4031 05:59:34,060 --> 05:59:37,420 And his sole purpose in life is to kill Kalki. 4032 06:00:01,140 --> 06:00:02,420 Is he okay? 4033 06:00:03,100 --> 06:00:04,100 Yeah. 4034 06:00:08,740 --> 06:00:09,940 What do you think? 4035 06:00:10,900 --> 06:00:13,220 Will Shubh show up despite all the security in place? 4036 06:00:15,100 --> 06:00:17,300 I don't know if he'll come or not. 4037 06:00:18,820 --> 06:00:20,260 But I'm sure about one thing. 4038 06:00:21,980 --> 06:00:23,740 He's not doing this just for a debate. 4039 06:00:26,340 --> 06:00:28,500 This is not his last move. 4040 06:00:34,460 --> 06:00:36,260 Are these all of Pushkar's belongings? 4041 06:00:36,460 --> 06:00:37,740 Yeah. 4042 06:00:38,340 --> 06:00:40,580 The closure of the server alerted them off and 4043 06:00:40,980 --> 06:00:42,860 they tried to destroy everything. 4044 06:00:43,980 --> 06:00:45,980 What is a gaming console doing 4045 06:00:46,820 --> 06:00:48,180 with a man like Pushkar? 4046 06:00:50,180 --> 06:00:52,820 A gaming console also has a hard drive, right? - Yeah. 4047 06:00:53,860 --> 06:00:55,660 Send it for a safety scan. 4048 06:00:55,940 --> 06:00:58,740 And I need the results quickly. - Right. Yes. 4049 06:01:03,740 --> 06:01:05,340 Ma'am, in such a short amount of time... 4050 06:01:05,380 --> 06:01:06,580 A short amount of time! You got information 4051 06:01:06,620 --> 06:01:08,260 about Professor Rao a week ago. 4052 06:01:08,580 --> 06:01:10,300 We sent you the photograph of a man who was with him, 4053 06:01:10,340 --> 06:01:11,580 but you took no action! 4054 06:01:11,580 --> 06:01:13,140 Sir, we tried our best. 4055 06:01:13,300 --> 06:01:14,700 But we found nothing. 4056 06:01:14,780 --> 06:01:16,940 Look, Professor Rao wasn't a local. 4057 06:01:17,020 --> 06:01:19,220 Had you asked a few locals around here, 4058 06:01:19,300 --> 06:01:21,660 maybe someone would have told you if they'd seen someone new here. 4059 06:01:21,740 --> 06:01:23,140 This is a tourist area, ma'am. 4060 06:01:23,420 --> 06:01:24,940 Hundreds of outsiders come here. 4061 06:01:25,140 --> 06:01:26,620 How many faces will people remember? 4062 06:01:26,860 --> 06:01:28,660 That man was here five years ago... 4063 06:01:28,660 --> 06:01:30,660 Do you understand the seriousness of the situation? 4064 06:01:30,860 --> 06:01:33,980 This is a national emergency and you're sitting idle! 4065 06:01:37,140 --> 06:01:38,540 Forgive me, sir, 4066 06:01:38,860 --> 06:01:40,100 but this isn't Delhi. 4067 06:01:40,980 --> 06:01:44,260 We don't have the staff and other resources like you do. 4068 06:01:44,500 --> 06:01:46,660 Did you check the autopsy report? 4069 06:01:46,860 --> 06:01:49,060 I did. - Can we take a look at it? 4070 06:01:49,140 --> 06:01:50,580 You certainly can. 4071 06:01:52,020 --> 06:01:54,700 But we wouldn't have a case file from five years ago. 4072 06:01:54,980 --> 06:01:57,020 Where is it? - We'd have to get it. 4073 06:01:57,980 --> 06:01:59,260 From Dhanaulti. 4074 06:02:00,060 --> 06:02:02,580 Please get it quickly. - I will. 4075 06:02:03,620 --> 06:02:05,580 'It's only a few minutes to go before 12 o'clock.' 4076 06:02:05,780 --> 06:02:07,220 'Will Kali appear before everyone...' 4077 06:02:07,260 --> 06:02:10,420 Now, the only question remains is whether he will come today or not. 4078 06:02:10,500 --> 06:02:12,580 What will be the result of this face-off? 4079 06:02:12,620 --> 06:02:15,580 'Stay with us and watch the event unfold.' 4080 06:02:42,460 --> 06:02:44,180 You couldn't dare face me? 4081 06:02:44,860 --> 06:02:46,580 You want to hide behind a mask even today! 4082 06:02:47,020 --> 06:02:49,740 I thought we would be face to face. 4083 06:02:50,780 --> 06:02:52,180 I'm not hiding. 4084 06:02:52,660 --> 06:02:54,660 Everyone knows the truth about me. 4085 06:02:54,660 --> 06:02:57,580 But today, the world shall know the truth about you. 4086 06:02:58,260 --> 06:03:00,860 Everyone will come to know whether you're an avatar 4087 06:03:01,340 --> 06:03:03,180 or just someone's fraud. 4088 06:03:03,180 --> 06:03:05,020 I don't know whether or not I'm an avatar, 4089 06:03:05,020 --> 06:03:09,100 but there is a God who delivers justice. 4090 06:03:09,140 --> 06:03:10,700 Where is justice in this world? 4091 06:03:11,500 --> 06:03:13,300 Kids die of hunger. 4092 06:03:13,500 --> 06:03:15,940 The corrupt celebrate in their palaces. 4093 06:03:16,020 --> 06:03:18,660 Sinners give away thrones made of gold and silver 4094 06:03:18,660 --> 06:03:21,060 to wash their sins away. 4095 06:03:21,900 --> 06:03:25,020 A society that was founded on the basis of 'Dharma', 4096 06:03:25,060 --> 06:03:28,940 is nothing but a construct designed to cause pain. 4097 06:03:29,100 --> 06:03:30,420 The world is exactly 4098 06:03:31,260 --> 06:03:33,260 the way want to see it. 4099 06:03:33,580 --> 06:03:36,660 Beauty lies in one's perspective. 4100 06:03:37,620 --> 06:03:40,860 Not in the world. - If the world is so perfect, 4101 06:03:41,100 --> 06:03:42,500 why is there so much anarchy? 4102 06:03:42,580 --> 06:03:45,100 You should ask this question to yourself 4103 06:03:45,820 --> 06:03:47,260 instead of me, Shubh. 4104 06:03:47,300 --> 06:03:51,420 And you should ask yourself what are you doing here. 4105 06:03:51,420 --> 06:03:54,660 You don't even know that you are being exploited. 4106 06:03:55,700 --> 06:03:57,980 The people who were defeated by me 4107 06:03:58,020 --> 06:04:00,820 are using you as a weapon for their selfish interests. 4108 06:04:01,100 --> 06:04:04,020 They're leading you astray. - You are the one 4109 06:04:04,580 --> 06:04:07,980 who is trying to lead us astray. The path you walk on 4110 06:04:07,980 --> 06:04:11,340 is full of cunning and cowardice. 4111 06:04:13,180 --> 06:04:15,580 The path I have chosen is that of justice. 4112 06:04:15,820 --> 06:04:19,340 Murdering innocent people can never be called justice. 4113 06:04:19,420 --> 06:04:22,460 Who is innocent here? The government? 4114 06:04:23,060 --> 06:04:24,100 'Dharma'. 4115 06:04:24,540 --> 06:04:26,260 The law and the economy? 4116 06:04:27,460 --> 06:04:30,340 They forgot their duties and became corrupt long ago. 4117 06:04:30,380 --> 06:04:32,020 Is it justice 4118 06:04:32,260 --> 06:04:35,300 to blame everyone because of a few bad people? 4119 06:04:36,060 --> 06:04:37,220 To create 4120 06:04:37,300 --> 06:04:39,940 a free and the best possible society for everyone by 4121 06:04:39,940 --> 06:04:42,940 discarding the values of morality is justice. 4122 06:04:43,100 --> 06:04:46,740 The society is built on the pillar of morality. 4123 06:04:47,020 --> 06:04:50,020 What will be left if that pillar falls? 4124 06:04:50,940 --> 06:04:53,020 Evil powers like you? 4125 06:04:53,100 --> 06:04:55,500 This society and this world are in pain 4126 06:04:55,580 --> 06:04:58,340 on account of the illusion of morality that a handful of people 4127 06:04:58,580 --> 06:05:01,700 have in their minds. - You are right. 4128 06:05:01,740 --> 06:05:03,500 There is a lot of sorrow, 4129 06:05:04,020 --> 06:05:06,820 evil and disappointment in the world. 4130 06:05:07,420 --> 06:05:10,900 However, the thorns on a plant 4131 06:05:11,300 --> 06:05:14,220 do not affect the beauty 4132 06:05:14,700 --> 06:05:16,980 of its flowers, the butterflies that hover 4133 06:05:17,140 --> 06:05:20,900 around them and the fragrance wafting through the air. 4134 06:05:21,340 --> 06:05:23,660 You are aware about the cycle of life. 4135 06:05:24,460 --> 06:05:26,700 But you refuse to understand it. 4136 06:05:27,180 --> 06:05:30,300 Sorrow and happiness. Pain and joy. 4137 06:05:31,420 --> 06:05:33,060 Right and wrong. 4138 06:05:33,860 --> 06:05:35,780 These things maintain a balance. 4139 06:05:36,700 --> 06:05:40,500 One can never exist without the other. 4140 06:05:40,940 --> 06:05:44,460 The lines of right and wrong change with the flow of time. 4141 06:05:45,620 --> 06:05:47,220 Today's protector could be 4142 06:05:47,340 --> 06:05:49,340 tomorrow's destroyer. 4143 06:05:54,060 --> 06:05:57,020 Sir, a courier company delivered a parcel for Anant. 4144 06:05:58,300 --> 06:06:00,180 We scanned it. It has no explosives. 4145 06:06:10,740 --> 06:06:12,220 This is worse than an explosive. 4146 06:06:13,180 --> 06:06:15,940 An avatar is not tested by his words. 4147 06:06:16,100 --> 06:06:17,820 'He is tested by his actions.' 4148 06:06:18,700 --> 06:06:21,860 'Today, I will show the whole world' 4149 06:06:22,380 --> 06:06:24,820 'that when the avatar has to make a choice' 4150 06:06:25,100 --> 06:06:28,860 'he fails like any man on the test of morality.' 4151 06:06:29,820 --> 06:06:32,460 'I have sent you a gift.' - ***! 4152 06:06:36,660 --> 06:06:37,980 Dhananjay Rajpoot, 4153 06:06:38,020 --> 06:06:40,100 deliver the gift to the avatar, 4154 06:06:40,860 --> 06:06:44,500 so that the entire world can see that he's a fraud. 4155 06:06:44,940 --> 06:06:48,460 'He can influence people with his words.' 4156 06:06:48,620 --> 06:06:51,500 'But he cannot protect their lives.' 4157 06:06:53,860 --> 06:06:56,740 'The lives of thousands of people are in danger.' 4158 06:06:58,460 --> 06:07:00,140 'You have to make a choice.' 4159 06:07:00,860 --> 06:07:02,380 'Whom will you save?' 4160 06:07:02,780 --> 06:07:05,860 Those who believe in God 4161 06:07:06,260 --> 06:07:07,580 or those 4162 06:07:07,940 --> 06:07:09,860 who don't believe in Him? 4163 06:07:11,620 --> 06:07:13,460 Blue is for the believers. 4164 06:07:14,140 --> 06:07:16,860 And white is for the non-believers. 4165 06:07:17,780 --> 06:07:21,500 If you don't choose by sunset, both the groups will be killed. 4166 06:07:22,500 --> 06:07:26,820 Let us see whether or not God discriminates. 4167 06:07:27,460 --> 06:07:29,620 Everyone knows the rules of this game. 4168 06:07:30,020 --> 06:07:32,700 'Especially, Dhananjay Rajpoot.' 4169 06:07:33,580 --> 06:07:35,500 Don't evacuate the places. 4170 06:07:36,260 --> 06:07:38,100 Otherwise, everyone will die. 4171 06:07:56,340 --> 06:08:00,140 Can all of you please leave the room for some time? 4172 06:08:20,860 --> 06:08:22,380 No matter what we choose, 4173 06:08:23,300 --> 06:08:24,820 we're going to lose. 4174 06:08:31,220 --> 06:08:33,620 But no choice will be made today. 4175 06:08:34,660 --> 06:08:36,300 There won't be any games played. 4176 06:08:53,140 --> 06:08:57,060 Okay, it says that he was frothing at his nose and mouth. 4177 06:08:57,340 --> 06:09:01,300 Over-distended lungs, water in stomach and a watery fluid. 4178 06:09:01,940 --> 06:09:04,780 These are all symptoms of drowning. The toxicology report? 4179 06:09:05,060 --> 06:09:06,340 Inconclusive. 4180 06:09:06,620 --> 06:09:07,940 So, without conducting any tests, 4181 06:09:07,980 --> 06:09:09,460 they wrote the cause of death was drowning! 4182 06:09:10,020 --> 06:09:12,020 It's pointless to expect the standard procedure 4183 06:09:12,060 --> 06:09:13,740 to be followed at a place like this, Nikhil. 4184 06:09:14,540 --> 06:09:17,340 And there are burn marks and boils all over the body. 4185 06:09:17,700 --> 06:09:19,700 It looks like a reaction. - Hmm. 4186 06:09:21,860 --> 06:09:24,220 A stiffened body indicates paralysis 4187 06:09:24,380 --> 06:09:26,860 And the blood shows the presence of aconitum alkaloid. 4188 06:09:27,060 --> 06:09:28,060 Poisoning. 4189 06:09:28,500 --> 06:09:32,460 So, Shubh killed Professor Rao with pseud-aconitine first. 4190 06:09:35,500 --> 06:09:37,340 Then, Shubh threw him in water. 4191 06:09:38,460 --> 06:09:39,900 'after Asur's issued his challenge.' 4192 06:09:39,900 --> 06:09:42,260 'The police in all the states have been alerted in all the states' 4193 06:09:42,260 --> 06:09:46,260 It's difficult to say which two places Asur will attack. 4194 06:09:46,340 --> 06:09:49,580 To identify these two locations in a country like India 4195 06:09:49,620 --> 06:09:52,500 where there are religious gatherings at every corner 4196 06:09:52,580 --> 06:09:55,060 will be a huge task for the CBI. 4197 06:09:55,140 --> 06:09:58,100 'within just six hours To identify the two locations' 4198 06:09:58,100 --> 06:10:00,140 looks almost impossible. 4199 06:10:03,020 --> 06:10:05,140 Pushkar used to play Omega Warriors. 4200 06:10:05,460 --> 06:10:07,700 It's a multiplayer game and 4201 06:10:07,700 --> 06:10:10,980 all I figure is that there were some in-game purchases. 4202 06:10:11,300 --> 06:10:14,580 Like power and weapons. Nothing weird as such. 4203 06:10:14,820 --> 06:10:17,460 Oh! And, yeah, some chats. 4204 06:10:21,700 --> 06:10:22,740 What is this? 4205 06:10:23,180 --> 06:10:24,860 This? - Hmm. 4206 06:10:25,380 --> 06:10:29,340 A player named Modern Munto sent some photos to Pushkar. 4207 06:10:30,100 --> 06:10:31,660 In a war game, 4208 06:10:31,900 --> 06:10:35,220 there are pictures of sunflowers instead of bombs and weapons! 4209 06:10:35,460 --> 06:10:37,140 All the four pictures. 4210 06:10:41,220 --> 06:10:43,260 This can't be a coincidence. 4211 06:10:59,940 --> 06:11:02,420 Shubh was disconnected from the outside world. 4212 06:11:03,300 --> 06:11:06,780 So, he must have got the poison from a nearby plant. 4213 06:11:09,660 --> 06:11:12,500 A plant which grows in the Himalayas 4214 06:11:12,780 --> 06:11:14,900 and has the alkaloid pseud-aconitine. 4215 06:11:17,220 --> 06:11:19,260 Got it. Aconitum ferox. 4216 06:11:19,500 --> 06:11:21,540 It grows easily in the mountains of Uttarakhand 4217 06:11:21,580 --> 06:11:24,060 and it contains a high amount of the alkaloid pseud-aconitine. 4218 06:11:24,420 --> 06:11:27,420 Sir! Sir! What is the last village on this road? 4219 06:11:27,620 --> 06:11:29,820 Bhaidur. That's the last village. 4220 06:11:30,020 --> 06:11:32,380 After that, the valley of Hathi Parbat starts. 4221 06:11:32,420 --> 06:11:33,660 Thanks! 4222 06:11:41,420 --> 06:11:44,580 Through online gaming, Pushkar was chatting with another user. 4223 06:11:45,020 --> 06:11:46,700 We found these photos in their messages. 4224 06:11:48,740 --> 06:11:51,500 See, I know this is some kind of a secret code, but 4225 06:11:51,980 --> 06:11:53,860 I'm just not able to figure it out. 4226 06:11:57,460 --> 06:11:58,620 Zoom in. 4227 06:12:02,140 --> 06:12:06,140 What do you call those seeds on the flower head? - Florets. 4228 06:12:06,580 --> 06:12:09,140 There are florets missing in that. - Right. 4229 06:12:09,220 --> 06:12:11,860 It's like a break in the pattern. Just check on that. 4230 06:12:24,020 --> 06:12:25,540 Fibonacci sequence! 4231 06:12:27,140 --> 06:12:28,300 That's it. 4232 06:12:28,700 --> 06:12:32,980 You see these missing florets? Each of them corresponds to a number. 4233 06:12:34,020 --> 06:12:35,980 Okay, let's note these numbers. 4234 06:12:36,620 --> 06:12:38,620 0, 1, 1. 4235 06:12:38,940 --> 06:12:41,860 25,18,25, 13. 4236 06:12:42,300 --> 06:12:44,860 Let's take a look at the other flowers. 4237 06:12:46,580 --> 06:12:48,660 8,13, 21. 4238 06:12:48,940 --> 06:12:51,740 34, 55, 1, 2, 3. 4239 06:12:51,980 --> 06:12:55,140 Flower number three. 18, 13, 24, 25. 4240 06:12:55,980 --> 06:12:58,020 77, 18, 0, 2. 4241 06:12:58,100 --> 06:13:00,900 Flower number four. 29, 1, 1, 4. 4242 06:13:01,060 --> 06:13:02,740 1, 2, 3. 4243 06:13:03,460 --> 06:13:04,540 There. 4244 06:13:19,300 --> 06:13:20,620 Coordinates! 4245 06:13:21,420 --> 06:13:22,740 These are the coordinates! 4246 06:13:22,780 --> 06:13:24,380 Search the location. 4247 06:13:29,380 --> 06:13:31,460 Sir, the first two locations 4248 06:13:31,580 --> 06:13:34,220 are the ones where the bodies of Shalini and Akbar Mirza were found. 4249 06:13:34,500 --> 06:13:35,900 Okay, and the other two? 4250 06:13:37,500 --> 06:13:39,500 One of them is Mukti Ghat, Varanasi. 4251 06:13:44,580 --> 06:13:46,940 Sir, the second one is here in Delhi. 4252 06:13:47,180 --> 06:13:48,620 Indira Nagar. - Hmm. 4253 06:13:52,020 --> 06:13:54,100 There's a conference centre at the location. 4254 06:13:54,380 --> 06:13:55,900 ***! 4255 06:13:57,500 --> 06:13:59,660 There's an international science conference in progress there. 4256 06:13:59,700 --> 06:14:01,060 It's all over the news. - Yeah. 4257 06:14:01,100 --> 06:14:02,980 Scientists from all over the world will be present there. 4258 06:14:03,060 --> 06:14:04,300 Scientists! 4259 06:14:05,620 --> 06:14:07,500 That means non-believers. 4260 06:14:07,980 --> 06:14:10,180 They believe in nothing but proof. 4261 06:14:10,820 --> 06:14:12,620 And Mukti Ghat! 4262 06:14:15,140 --> 06:14:16,300 They are all believers! 4263 06:14:16,580 --> 06:14:18,900 They don't need proof to be faithful. 4264 06:14:21,980 --> 06:14:24,260 DJ, we'll have to get those locations evacuated. 4265 06:14:24,300 --> 06:14:26,500 No, sir. We... 4266 06:14:26,740 --> 06:14:28,700 Sir, we can't evacuate. 4267 06:14:29,260 --> 06:14:31,300 Sir, Shubh's warning is very clear. 4268 06:14:31,540 --> 06:14:33,660 If we try to evacuate people, he'll kill everyone. 4269 06:14:33,660 --> 06:14:35,740 There are thousands of people at those locations. 4270 06:14:35,780 --> 06:14:36,780 We can't risk their lives! 4271 06:14:36,780 --> 06:14:40,100 But, sir, we can't put the lives of millions at stake for a few thousand. 4272 06:14:41,460 --> 06:14:44,740 If Nikhil doesn't find Shubh's AI piece 4273 06:14:44,780 --> 06:14:46,700 or if he can't get there 4274 06:14:47,260 --> 06:14:50,140 and Shubh releases the 'Mayastra', 4275 06:14:50,180 --> 06:14:52,460 there will be nothing we can do. 4276 06:14:54,340 --> 06:14:57,180 Sir, this is our only shot at catching Shubh. 4277 06:14:58,020 --> 06:15:00,340 We have to take this risk. 4278 06:15:11,580 --> 06:15:13,220 This is a high-altitude region. 4279 06:15:13,260 --> 06:15:17,020 That poisonous plant could grow anywhere here. Why just Bhaidur? 4280 06:15:17,140 --> 06:15:19,140 As I said, Bhaidur is the remotest village. 4281 06:15:19,420 --> 06:15:21,740 And that's exactly how Shubh likes it. 4282 06:15:22,620 --> 06:15:23,740 We've got a sketch. 4283 06:15:24,260 --> 06:15:27,300 Someone must have seen him. - Only if he's ever stepped outside. 4284 06:15:27,340 --> 06:15:29,140 Nusrat, no matter how big a genius he is, 4285 06:15:29,220 --> 06:15:31,540 he can't overcome his basic survival needs. 4286 06:15:31,620 --> 06:15:33,220 He must get hungry. 4287 06:15:35,300 --> 06:15:36,460 How far? 4288 06:15:37,260 --> 06:15:38,460 Half an hour. 4289 06:15:55,420 --> 06:15:57,220 As per your instructions, 4290 06:15:57,580 --> 06:15:59,540 we double-checked the entire area. 4291 06:15:59,620 --> 06:16:01,100 Everything is secure. - Trust me, 4292 06:16:01,180 --> 06:16:03,060 it's not. - Sir, please try to understand. 4293 06:16:03,140 --> 06:16:06,780 Renowned scientists from all over the world are here. 4294 06:16:06,860 --> 06:16:08,340 It's a matter of national pride. 4295 06:16:08,420 --> 06:16:10,820 National pride is not above national security. 4296 06:17:16,700 --> 06:17:17,940 We found nothing, sir. 4297 06:17:19,420 --> 06:17:20,580 Sir. - Yes? 4298 06:17:20,980 --> 06:17:22,500 We checked and scanned everything. 4299 06:17:22,820 --> 06:17:24,340 We found no explosives. 4300 06:17:25,260 --> 06:17:26,820 A guest could bring in the explosive. 4301 06:17:27,660 --> 06:17:29,340 There could be a human bomb in the auditorium. 4302 06:17:29,420 --> 06:17:30,620 It's impossible. 4303 06:17:30,820 --> 06:17:33,580 We have gave entry to each guest only after thorough checking. 4304 06:17:34,060 --> 06:17:37,060 Nothing is impossible for the man we're dealing with. 4305 06:17:37,940 --> 06:17:40,620 He can track the audio, video and location 4306 06:17:40,660 --> 06:17:43,620 of every person sitting in that auditorium on his phone. 4307 06:17:44,540 --> 06:17:47,860 Then, we must evacuate the building. - We can't. 4308 06:17:49,380 --> 06:17:49,980 Everyone will die. 4309 06:17:50,060 --> 06:17:53,300 All Hail... - Lord Anant! 4310 06:17:53,380 --> 06:17:56,060 All Hail... - Lord Anant! 4311 06:17:56,140 --> 06:17:59,020 All Hail... - Lord Anant! 4312 06:17:59,060 --> 06:18:03,220 All Hail... - Lord Anant! 4313 06:18:03,260 --> 06:18:07,140 All Hail... - Lord Anant! 4314 06:18:07,180 --> 06:18:10,580 All Hail... - Lord Anant! 4315 06:18:10,620 --> 06:18:14,460 All Hail... - Lord Anant! 4316 06:18:14,500 --> 06:18:18,620 All Hail... - Lord Anant! 4317 06:18:18,660 --> 06:18:24,660 All Hail... - Lord Anant! 4318 06:18:24,740 --> 06:18:28,100 We searched the entire area. We found nothing. 4319 06:18:28,620 --> 06:18:29,940 Check again. 4320 06:18:31,700 --> 06:18:35,820 You need to especially keep an eye on the area surrounding the ghat. 4321 06:18:35,980 --> 06:18:37,900 Today, we have gathered here... 4322 06:18:38,140 --> 06:18:40,460 Mr. Rajpoot, do you see how big the crowd is? 4323 06:18:41,620 --> 06:18:44,020 He will get suspicious. 4324 06:18:44,860 --> 06:18:47,420 If people sense that there is danger here, 4325 06:18:48,260 --> 06:18:51,580 they will become restless and we won't be able to control the crowd. 4326 06:18:51,740 --> 06:18:54,820 Do you understand? - Just do as you're told. 4327 06:18:55,820 --> 06:18:58,860 We need to keep the crowd under control somehow. 4328 06:19:00,020 --> 06:19:01,820 Let us all... 4329 06:19:07,820 --> 06:19:09,740 Nikhil, what's the status? 4330 06:19:09,780 --> 06:19:11,740 Sir, we're trying to find Shubh's location. 4331 06:19:12,100 --> 06:19:13,380 What's the situation like over there? 4332 06:19:13,580 --> 06:19:14,740 Not good. 4333 06:19:15,220 --> 06:19:17,540 'We didn't find a bomb here or at the auditorium.' 4334 06:19:18,660 --> 06:19:20,980 We have no clue how he is going to attack. 4335 06:19:22,660 --> 06:19:25,220 Nikhil, you have to find the machine or thousands will die. 4336 06:19:26,140 --> 06:19:28,060 You have to find it and destroy it. 4337 06:19:28,100 --> 06:19:31,100 'Yes, sir. I am on it. We'll find him.' 4338 06:19:58,100 --> 06:20:00,780 Why are there extra speakers over there? 4339 06:20:01,780 --> 06:20:02,980 Those? - Hmm. 4340 06:20:03,340 --> 06:20:05,300 A concert was held here a few days ago. 4341 06:20:05,700 --> 06:20:07,500 They didn't pick up their equipment. 4342 06:20:07,820 --> 06:20:09,420 Mandy, check again. 4343 06:20:11,140 --> 06:20:12,540 Saurabh, check the speakers. 4344 06:20:20,500 --> 06:20:27,340 (Chants) 4345 06:20:27,460 --> 06:20:33,460 (Chants) 4346 06:20:33,580 --> 06:20:36,500 Please look carefully. It's very important for us to find him. 4347 06:20:37,020 --> 06:20:40,860 Look, if we don't find him, we could have riots in the country. 4348 06:20:41,020 --> 06:20:42,820 So, please look carefully and tell us. 4349 06:20:42,820 --> 06:20:45,180 Has any of you seen him or does anyone know 4350 06:20:45,220 --> 06:20:47,500 where he lives? Tell us anything you might know. Please. 4351 06:20:47,580 --> 06:20:49,060 Look carefully. 4352 06:20:52,260 --> 06:20:54,140 This man lives around here. 4353 06:20:54,140 --> 06:20:55,980 It's very important for us to catch him. 4354 06:20:56,100 --> 06:20:59,100 If we don't catch him by sunset, 4355 06:20:59,140 --> 06:21:00,740 thousands of people could die. 4356 06:21:00,780 --> 06:21:02,980 Please help us. 4357 06:21:26,780 --> 06:21:28,380 Everything looks normal here. 4358 06:21:28,500 --> 06:21:31,180 Exactly. That's what scares me. 4359 06:21:31,380 --> 06:21:33,460 We have only 30 minutes to go before the sun sets, 4360 06:21:33,700 --> 06:21:36,620 and we don't even know what he is going to do. 4361 06:22:01,180 --> 06:22:04,100 Only 30 minutes to go before the sun sets. 4362 06:22:04,620 --> 06:22:08,100 'And the avatar is incapable of making the decision.' 4363 06:22:09,900 --> 06:22:12,820 'But I'm not heartless like your God.' 4364 06:22:13,300 --> 06:22:17,340 I don't want to punish you for the avatar's failure. 4365 06:22:18,740 --> 06:22:22,100 The entire world has seen the truth about the avatar. 4366 06:22:22,500 --> 06:22:27,140 Now, the time has come for me to expose the truth about his devotees. 4367 06:22:28,100 --> 06:22:30,780 Now, it is your turn to make a choice. 4368 06:22:31,340 --> 06:22:35,100 And your choice will decide whether you'll live or die. 4369 06:22:35,940 --> 06:22:38,500 If you want to save your lives, 4370 06:22:39,260 --> 06:22:42,100 you will have to sacrifice the avatar. 4371 06:22:45,420 --> 06:22:48,980 Let's see whose life is more important to you. 4372 06:22:50,460 --> 06:22:52,820 Will he live or will you? 4373 06:23:07,900 --> 06:23:10,860 We have to vacate building. We need to evacuate the guests. 4374 06:23:10,900 --> 06:23:13,180 You know we cannot evacuate. 4375 06:23:13,460 --> 06:23:15,140 Causing a panic won't help. 4376 06:23:15,340 --> 06:23:16,740 Let's just find that bomb. 4377 06:23:31,220 --> 06:23:33,940 Why should thousands of people die because of one person? 4378 06:23:33,980 --> 06:23:36,220 I say we should kill the child! 4379 06:23:36,260 --> 06:23:40,060 Otherwise, all of you will die because of him! 4380 06:23:40,060 --> 06:23:43,260 You say the child should be killed! How can you be so heartless? 4381 06:23:43,260 --> 06:23:45,860 You'll obviously say that. Is your child's life in danger? 4382 06:23:45,940 --> 06:23:47,940 Please! Please! Please calm down. Please calm down. 4383 06:23:48,020 --> 06:23:50,100 It is just a routine check. Please! 4384 06:23:50,140 --> 06:23:52,580 We cannot just... - Try to understand. 4385 06:23:59,900 --> 06:24:02,780 If he's an avatar, won't he save himself? 4386 06:24:02,860 --> 06:24:04,020 What are you saying? 4387 06:24:04,260 --> 06:24:06,260 If we do as this terrorist says, 4388 06:24:06,260 --> 06:24:08,140 many like him will threaten us in the future! 4389 06:24:08,220 --> 06:24:11,260 If you don't kill him, all of you will die! 4390 06:24:11,300 --> 06:24:13,740 How can we believe that the child has miraculous powers? 4391 06:24:13,820 --> 06:24:16,420 We can't put the lives of thousands of innocent people in danger. 4392 06:24:16,620 --> 06:24:21,020 63 percent of the people think there is nothing wrong in killing Anant. 4393 06:24:21,140 --> 06:24:22,940 Thousands of people are in danger! 4394 06:24:24,300 --> 06:24:26,860 Calm down! - Kill him! Kill him! 4395 06:24:26,940 --> 06:24:28,980 Calm down! - Kill him! 4396 06:24:50,300 --> 06:24:53,660 If you think that my death 4397 06:24:54,100 --> 06:24:58,380 will save your lives, then I am ready to die. 4398 06:24:59,940 --> 06:25:01,700 But you are being cheated. 4399 06:25:02,540 --> 06:25:06,580 His victory does not lie in my death or yours. 4400 06:25:07,180 --> 06:25:10,540 His victory lies in you accepting the darkness within you. 4401 06:25:11,180 --> 06:25:13,980 Once you sacrifice your morality, 4402 06:25:14,100 --> 06:25:16,860 your lives will become meaningless. 4403 06:25:17,260 --> 06:25:19,300 When you think there is darkness all around 4404 06:25:19,340 --> 06:25:21,860 and you can't seem to find any solution, 4405 06:25:22,060 --> 06:25:25,140 there is still a way out of it. 4406 06:25:28,220 --> 06:25:29,900 I know where he lives. 4407 06:25:31,380 --> 06:25:34,220 Him? - Yes. That way. 4408 06:25:39,060 --> 06:25:42,100 'Don't be scared. Have faith in yourselves.' 4409 06:25:42,700 --> 06:25:44,540 Have faith in God. 4410 06:25:45,140 --> 06:25:47,620 He will protect all of us. 4411 06:25:47,980 --> 06:25:50,620 Walk fearlessly on your path 4412 06:25:51,180 --> 06:25:52,860 and therein lies his defeat. 4413 06:25:57,140 --> 06:25:58,220 Over there. 4414 06:25:59,340 --> 06:26:00,900 I've never gone beyond this point. 4415 06:26:02,740 --> 06:26:04,580 Thank you. You can go. 4416 06:27:55,100 --> 06:27:56,620 Nikhil. - Hello, Naina. 4417 06:27:57,300 --> 06:28:00,060 We found the base. We're in. - 'Careful, Nikhil.' 4418 06:28:00,500 --> 06:28:01,940 'It can be a trap.' 4419 06:28:02,780 --> 06:28:04,660 Keep your phone switched on. 4420 06:28:04,700 --> 06:28:06,180 I'm patching in DJ. 4421 06:28:07,380 --> 06:28:09,500 'DJ, Nikhil has reached the base.' 4422 06:28:10,220 --> 06:28:12,460 'Nikhil, I have informed the local police.' 4423 06:28:12,540 --> 06:28:13,900 'They will be there soon.' 4424 06:29:05,140 --> 06:29:08,180 'Welcome, Nikhil. And you, too, Nusrat.' 4425 06:29:09,660 --> 06:29:12,420 'I am happy that you are here.' 4426 06:29:12,740 --> 06:29:16,460 'You will be able to see the wrath of Kali with your own eyes.' 4427 06:29:16,540 --> 06:29:18,020 'You will be helpless.' 4428 06:29:18,500 --> 06:29:20,220 'And the world's final sunset...' 4429 06:29:20,460 --> 06:29:21,860 Nikhil. 4430 06:29:22,220 --> 06:29:23,980 Tomorrow's sunrise will be Kali's. 4431 06:29:24,500 --> 06:29:26,460 But you won't be able to witness it. 4432 06:29:38,380 --> 06:29:42,620 'Nikhil Nair, I don't need a camera to see you.' 4433 06:29:43,500 --> 06:29:45,220 'If you turn off the machine' 4434 06:29:45,300 --> 06:29:47,580 'or mess with the power supply,' 4435 06:29:47,780 --> 06:29:49,900 'both the bombs will explode.' 4436 06:29:50,700 --> 06:29:53,660 'And you will be responsible for everyone's death.' 4437 06:29:54,420 --> 06:29:57,100 'Your end has begun.' 4438 06:30:02,340 --> 06:30:04,620 'Nikhil! Nikhil, can you hear me?' 4439 06:30:04,660 --> 06:30:08,380 'You have to connect me to the mainframe now!' 4440 06:30:25,980 --> 06:30:27,980 Nikhil, I have the screen. 4441 06:30:28,300 --> 06:30:30,500 Copy. Naina's in. 4442 06:30:40,100 --> 06:30:41,780 Did you get all the concert equipment checked? 4443 06:30:41,980 --> 06:30:45,180 Sir, there are only speakers as the leftover equipment 4444 06:30:45,300 --> 06:30:46,540 and nothing else. 4445 06:30:46,860 --> 06:30:48,420 What do you mean? 4446 06:30:50,620 --> 06:30:53,260 If the equipment for the concert wasn't picked up, 4447 06:30:53,540 --> 06:30:55,140 where's the rest of the equipment? 4448 06:30:56,860 --> 06:30:58,860 Why did they leave just the speakers behind? 4449 06:31:06,700 --> 06:31:09,540 We checked the ghat and its surrounding areas. 4450 06:31:09,900 --> 06:31:12,420 Everything is clean. - Check again. 4451 06:31:12,660 --> 06:31:14,540 Keep checking until you find something. 4452 06:31:18,140 --> 06:31:19,140 Naina, what's the status? 4453 06:31:19,420 --> 06:31:21,020 I'm trying to break in, DJ. 4454 06:31:21,060 --> 06:31:22,780 It's logged with three layers of encryption. 4455 06:31:22,900 --> 06:31:25,820 I'm trying to override it. Just a little more time. 4456 06:31:27,340 --> 06:31:28,220 Okay. 4457 06:31:57,020 --> 06:31:58,140 What happened? 4458 06:31:58,300 --> 06:32:00,460 The magnetic field is causing an interference. 4459 06:32:02,100 --> 06:32:04,060 It's the speakers that are causing the interference. 4460 06:32:04,060 --> 06:32:05,940 What is in those speakers? 4461 06:32:15,260 --> 06:32:17,420 Saurabh, scan that. 4462 06:32:25,420 --> 06:32:27,140 The parents were about to lose their kids! 4463 06:32:27,180 --> 06:32:28,860 If you can't do anything... 4464 06:32:28,900 --> 06:32:31,780 Calm down for what? No, seriously! 4465 06:32:31,780 --> 06:32:33,860 Why are you saying we should calm down? 4466 06:32:40,700 --> 06:32:41,740 Yeah. 4467 06:32:41,860 --> 06:32:44,940 DJ, there is a device inside. 4468 06:32:45,820 --> 06:32:47,700 This looks like an LRAD. 4469 06:32:48,140 --> 06:32:50,180 It's a very sophisticated device, sir. 4470 06:32:50,700 --> 06:32:53,780 Its explosion will create a massive vibration and frequency. 4471 06:32:55,060 --> 06:32:57,620 A sonic bomb! ***! 4472 06:32:59,980 --> 06:33:02,100 It bursts your ear drums. 4473 06:33:02,980 --> 06:33:04,540 After that, you're brain-dead. 4474 06:33:04,580 --> 06:33:05,820 Can you disarm it? 4475 06:33:08,380 --> 06:33:10,020 I don't see any trigger or a battery wire. 4476 06:33:10,540 --> 06:33:13,500 It'll take a long time to figure out its design, let alone disarm it. 4477 06:33:14,100 --> 06:33:16,620 We have to move it. We have no other choice. 4478 06:33:17,300 --> 06:33:18,940 There's an in-built movement sensor. 4479 06:33:19,180 --> 06:33:22,780 It will get triggered if we move it by a single inch. - Saurabh, 4480 06:33:23,340 --> 06:33:26,100 find a way! Find a way to disarm it! 4481 06:33:26,420 --> 06:33:27,860 ***! 4482 06:33:29,460 --> 06:33:31,060 No idea, how to diasrm this? 4483 06:33:31,420 --> 06:33:33,740 There's only one way you can disarm it. 4484 06:33:34,580 --> 06:33:36,620 We must shut off its power supply. 4485 06:33:37,140 --> 06:33:39,740 I'll do that. Sir. 4486 06:33:42,300 --> 06:33:44,660 'Nikhil, we found a sonic bomb in the speakers.' 4487 06:33:44,820 --> 06:33:47,940 'I'm sure its control is at Shubh's base.' 4488 06:33:48,100 --> 06:33:50,860 'Naina, we have to break into his system fast!' 4489 06:33:50,900 --> 06:33:53,460 I'm trying, DJ. I'm trying. 4490 06:33:54,580 --> 06:33:57,500 DJ, we're about to disarm the bomb. 4491 06:33:57,620 --> 06:33:59,020 We'll be cutting the power supply. 4492 06:33:59,540 --> 06:34:00,620 Okay. 4493 06:34:34,740 --> 06:34:36,260 Rannvijay, what was that? 4494 06:34:37,460 --> 06:34:38,580 It didn't work. 4495 06:34:39,100 --> 06:34:41,420 'I don't know. The timer tripped by five minutes.' 4496 06:34:42,260 --> 06:34:45,940 'Your efforts are in vain. My victory is certain.' 4497 06:34:47,100 --> 06:34:49,980 'The world will witness its final sunset today.' 4498 06:34:50,940 --> 06:34:54,300 'Fury, anarchy and darkness.' 4499 06:34:55,180 --> 06:34:58,220 'Tomorrow's sunrise will be Kali's.' 4500 06:34:58,380 --> 06:35:01,980 'This apocalypse shall destroy all human values today.' 4501 06:35:16,860 --> 06:35:17,740 Rannvijay. 4502 06:35:18,020 --> 06:35:19,140 Block all the exits. 4503 06:35:19,700 --> 06:35:22,100 No one must be able to leave. - Block all the exits right now! 4504 06:35:22,980 --> 06:35:25,420 Everyone will die, if they go out. 4505 06:35:25,580 --> 06:35:27,460 We have to buy sometime. 4506 06:35:28,380 --> 06:35:29,500 'Nusrat,' 4507 06:35:30,220 --> 06:35:32,460 'I want to give you a chance today.' 4508 06:35:32,980 --> 06:35:36,140 'You can get out of here if you want to.' 4509 06:35:37,380 --> 06:35:39,340 Nusrat, don't listen to him! 4510 06:35:39,980 --> 06:35:41,780 You know what he's trying to do. 4511 06:35:43,020 --> 06:35:46,420 'You have immeasurable strength, Nusrat.' 4512 06:35:47,460 --> 06:35:49,740 'And you never got credit for that.' 4513 06:35:50,100 --> 06:35:52,420 'You have always faced injustice.' 4514 06:35:55,500 --> 06:35:58,020 DJ, we have to make a decision fast. 4515 06:35:58,460 --> 06:35:59,140 If the bomb is turned off, 4516 06:35:59,140 --> 06:36:01,460 the sound resonance will cause the auditorium to crash down. 4517 06:36:01,500 --> 06:36:02,780 I know. 4518 06:36:04,020 --> 06:36:06,140 'Naina, we are unable to defuse the bomb.' 4519 06:36:06,180 --> 06:36:09,060 You'll have to defuse it. There's no other way out. 4520 06:36:09,820 --> 06:36:14,340 One more layer of encryption is left. Just a little more time. 4521 06:36:48,140 --> 06:36:51,580 'DJ, I've hit a firewall. I'm trying to bypass it.' 4522 06:36:57,420 --> 06:36:58,580 I'm sorry, DJ. 4523 06:36:58,980 --> 06:37:00,860 'We cannot wait for Naina any-more.' 4524 06:37:00,860 --> 06:37:02,140 'Time is running out.' 4525 06:37:02,540 --> 06:37:04,980 'You will have to do something.' 4526 06:37:05,900 --> 06:37:08,220 'Don't waste your life on these people.' 4527 06:37:08,220 --> 06:37:11,220 'Nusrat, save your life.' 4528 06:37:36,020 --> 06:37:37,340 'DJ,' 4529 06:37:38,220 --> 06:37:40,940 'you will have to take a life' 4530 06:37:41,460 --> 06:37:43,380 'to save thousands.' 4531 06:37:45,420 --> 06:37:47,700 'That's the only way, DJ. Come on.' 4532 06:37:55,620 --> 06:37:57,220 Shubh. 4533 06:38:00,540 --> 06:38:02,580 If I get out of here, 4534 06:38:03,860 --> 06:38:05,340 then, 4535 06:38:05,900 --> 06:38:08,140 there will be no difference between you and I. 4536 06:38:08,460 --> 06:38:09,940 'You're making a mistake.' 4537 06:38:10,380 --> 06:38:14,260 In the end, everyone will leave you. - You are an Asur! 4538 06:38:16,140 --> 06:38:17,300 Love... 4539 06:38:18,980 --> 06:38:21,580 You need to have feelings 4540 06:38:21,940 --> 06:38:24,180 to know the meaning of compassion! 4541 06:38:25,460 --> 06:38:26,900 And you don't have any! 4542 06:38:28,580 --> 06:38:32,380 You're numb. And hopeless. 4543 06:39:02,380 --> 06:39:03,740 Come on, DJ! Do it! 4544 06:39:03,820 --> 06:39:05,700 Today that illusion will break. 4545 06:39:06,420 --> 06:39:10,140 Today the thought of unwanted will end. 4546 06:39:16,700 --> 06:39:19,100 'DJ, come on! Do it now!' 4547 06:39:31,580 --> 06:39:34,300 Yes! I'm in! Nikhil, I'm in! 4548 06:39:40,180 --> 06:39:43,540 'I can't access the mainframe network.' 4549 06:39:43,860 --> 06:39:45,980 'So, from here on, only you can change everything.' 4550 06:39:46,380 --> 06:39:49,260 Can you see the route access. It's right on the left corner. 4551 06:39:49,940 --> 06:39:52,380 'Click on that. Nikhil, click on the route access.' 4552 06:39:52,380 --> 06:39:54,620 Scroll down. A little further down. 4553 06:39:56,740 --> 06:39:58,940 Right. Now, find the control panel. 4554 06:39:59,660 --> 06:40:03,060 Nikhil, focus just take a deep breath. 4555 06:40:06,020 --> 06:40:07,780 'The time of one's death' 4556 06:40:08,500 --> 06:40:10,580 'is already decided before one's birth.' 4557 06:40:13,580 --> 06:40:17,140 Nikhil that's the end, there is a hidden process running in the server. 4558 06:40:17,700 --> 06:40:21,260 Go to the program! Yes! There! Nikhil it's there! 4559 06:40:21,820 --> 06:40:22,500 Click it. 4560 06:40:26,220 --> 06:40:28,020 'Right! Just click on this!' 4561 06:40:33,220 --> 06:40:34,860 DJ, we found the trigger. 4562 06:40:35,660 --> 06:40:37,300 Disarming it now. 4563 06:40:46,980 --> 06:40:50,220 No, don't! Don't! Don't do it! Don't disarm the bomb. 4564 06:40:50,540 --> 06:40:53,060 What! unless I tell you to. 4565 06:40:53,060 --> 06:40:56,140 Don't disarm the bomb Nikhil, disarm it! 4566 06:40:56,260 --> 06:40:58,940 Have you lost it? Nikhil! Disarm it. 4567 06:40:59,020 --> 06:41:02,580 Nikhil, it's a sonic bomb. No one will die for ten seconds. 4568 06:41:02,580 --> 06:41:03,340 'I have a hunch, Nikhil.' 4569 06:41:03,820 --> 06:41:06,180 If you've ever trusted me, trust me now! 4570 06:41:06,220 --> 06:41:07,700 Nikhil, disarm it! 4571 06:41:07,820 --> 06:41:09,620 Nikhil, it's an order! Disarm it! 4572 06:41:11,180 --> 06:41:13,420 Nikhil! - Nikhil! 4573 06:41:13,780 --> 06:41:15,620 Nusrat, it's a sonic bomb. 4574 06:41:15,740 --> 06:41:18,180 We'll have a ten-second window after it gets triggered. 4575 06:41:18,580 --> 06:41:19,860 Hopefully, no one's going to die. 4576 06:41:20,860 --> 06:41:23,700 DJ, I'm not doing it. 4577 06:41:23,700 --> 06:41:26,180 Naina, disarm it from here. - I can't, sir. 4578 06:41:26,900 --> 06:41:28,820 And even if I could, I wouldn't. 4579 06:42:43,340 --> 06:42:46,420 Now! Nikhil, now! Now! 4580 06:44:22,820 --> 06:44:26,620 Looking at the true face of humanity, did you not feel a sense of hatred? 4581 06:44:28,020 --> 06:44:30,300 When your own life was in danger, 4582 06:44:31,820 --> 06:44:34,620 you were ready to sacrifice your God. 4583 06:44:36,980 --> 06:44:38,700 Humane people! 4584 06:44:41,220 --> 06:44:42,980 This is Kali's victory. 4585 06:44:43,740 --> 06:44:47,260 And your God and His values have been defeated. 4586 06:44:50,820 --> 06:44:52,860 You're the one who got defeated. 4587 06:44:53,940 --> 06:44:55,660 Their God is still alive. 4588 06:44:57,220 --> 06:44:58,460 And look at you. 4589 06:44:59,820 --> 06:45:01,900 Hadn't your AI predicted this? 4590 06:45:06,100 --> 06:45:08,900 I can't lecture on philosophy like you do. 4591 06:45:09,580 --> 06:45:11,780 Nor can I read a mantra. 4592 06:45:12,540 --> 06:45:14,460 But there's one thing I know. 4593 06:45:15,220 --> 06:45:16,540 That there is a God 4594 06:45:17,780 --> 06:45:19,740 who doesn't allow 4595 06:45:20,180 --> 06:45:21,900 people like you to win. 4596 06:45:22,180 --> 06:45:24,100 That is your perspective. 4597 06:45:24,700 --> 06:45:27,020 From where I am, 4598 06:45:27,380 --> 06:45:29,140 you have lost everything. 4599 06:45:29,860 --> 06:45:32,540 Riya. Lolark. 4600 06:45:33,820 --> 06:45:35,020 And, yes, 4601 06:45:35,980 --> 06:45:37,620 your wife. 4602 06:45:42,420 --> 06:45:44,020 You loved her a lot, didn't you? 4603 06:46:01,940 --> 06:46:03,740 You are a coward. 4604 06:46:08,980 --> 06:46:11,380 You aren't capable enough to even kill me. 4605 06:46:17,460 --> 06:46:19,140 What did you say? 4606 06:46:20,260 --> 06:46:22,460 'Death is salvation.' 4607 06:46:23,180 --> 06:46:24,420 Right? 4608 06:46:26,140 --> 06:46:29,540 How can I ever bring you salvation? 4609 06:47:37,820 --> 06:47:41,860 'There is no difference between you and I, Nusrat.' 4610 06:47:50,100 --> 06:47:51,420 I have to meet someone. 4611 06:48:08,260 --> 06:48:11,100 I know why you are here. 4612 06:48:13,660 --> 06:48:15,300 Your mind is at unease. 4613 06:48:16,420 --> 06:48:20,380 You think you will feel a sense of satisfaction to see me in jail. 4614 06:48:22,980 --> 06:48:24,540 You are deluded. 4615 06:48:27,580 --> 06:48:29,540 Won't you ask me questions like Vetala today? 4616 06:48:32,580 --> 06:48:34,220 By now, you must have realized 4617 06:48:35,060 --> 06:48:37,500 that neither am I Vetala nor are you Vikram. 4618 06:48:38,220 --> 06:48:40,220 But let me tell you a story. 4619 06:48:42,700 --> 06:48:44,580 During the great war against Kali, 4620 06:48:44,620 --> 06:48:47,260 Kalki and Dharmaraja realized 4621 06:48:47,860 --> 06:48:50,420 that it was impossible to defeat Kali. 4622 06:48:51,500 --> 06:48:54,460 Kali had powerful generals. 4623 06:48:55,780 --> 06:48:58,420 Koka and Vikoka. 4624 06:49:00,020 --> 06:49:02,740 They were given a boon by Lord Brahma. 4625 06:49:03,460 --> 06:49:08,260 That as long as they were together, no one could defeat or kill them. 4626 06:49:10,460 --> 06:49:11,940 So, a conspiracy was hatched. 4627 06:49:13,420 --> 06:49:16,460 They were separated and killed. 4628 06:49:18,020 --> 06:49:20,700 Now, Kali's defeat was certain. 4629 06:49:22,700 --> 06:49:26,420 But Dharmaraja was not satisfied with victory. 4630 06:49:27,540 --> 06:49:30,540 He murdered Kali's entire family 4631 06:49:31,060 --> 06:49:34,020 in order to completely finish off the Kali clan. 4632 06:49:35,020 --> 06:49:36,820 But he was unaware 4633 06:49:38,300 --> 06:49:40,580 that Kali had left his body. 4634 06:49:41,180 --> 06:49:42,340 Vrinda. 4635 06:49:44,660 --> 06:49:45,860 Vrinda. 4636 06:49:46,140 --> 06:49:50,740 Kali had left his body and entered another one. 4637 06:49:52,140 --> 06:49:54,940 After possessing a new body, he took a vow 4638 06:49:56,020 --> 06:49:59,100 that he would never limit himself to one body. 4639 06:50:00,140 --> 06:50:02,540 For Kali, every ending 4640 06:50:02,980 --> 06:50:04,620 is a new beginning. 4641 06:50:09,700 --> 06:50:12,940 That is why, Kali is eternal. 4642 06:50:18,220 --> 06:50:19,420 I'm going. 4643 06:50:21,780 --> 06:50:23,060 To a far away place. 4644 06:50:26,660 --> 06:50:28,380 I just wanted to meet you one last time. 4645 06:50:29,500 --> 06:50:31,700 Running away won't bring you any salvation. 4646 06:50:53,140 --> 06:50:54,660 Say sorry to Riya. 4647 06:51:52,860 --> 06:51:55,660 'After possessing a new body, he took a vow' 4648 06:51:55,860 --> 06:51:58,620 'that he would never limit himself to one body.' 4649 06:52:00,700 --> 06:52:02,980 'For Kali, every ending' 4650 06:52:03,540 --> 06:52:05,260 'is a new beginning.' 4651 06:52:08,860 --> 06:52:11,940 'That is why, Kali is eternal.' 4652 06:52:20,000 --> 06:52:25,000 Subtitle ReSynced By---KingJAIN 347915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.