Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitle ReSynced By---KingJAIN
2
00:00:07,800 --> 00:00:09,560
Grandpa, who is he?
3
00:00:10,400 --> 00:00:13,520
He is an 'Asur''.
- An 'Asur''? Which 'Asur''?
4
00:00:13,600 --> 00:00:14,600
Kali.
5
00:00:21,640 --> 00:00:23,240
What's your name?
- Nikhil Nair, sir.
6
00:00:23,440 --> 00:00:24,640
Nice to meet you, Nikhil Nair.
7
00:00:25,320 --> 00:00:28,480
You need a deep medical knowledge
to execute a plan like this.
8
00:00:28,680 --> 00:00:31,080
It's a bloody set up!
- It could be yours, too.
9
00:00:33,840 --> 00:00:36,120
I checked DJ's phone. It's clean.
10
00:00:36,160 --> 00:00:38,080
Have you lost it?
What are you saying?
11
00:00:38,200 --> 00:00:39,920
DJ killed his own wife?
12
00:00:40,000 --> 00:00:41,560
I'm only stating the facts.
13
00:00:41,600 --> 00:00:43,000
This is just the beginning.
14
00:00:49,120 --> 00:00:51,000
Where is my husband?
- He's missing.
15
00:00:51,960 --> 00:00:55,440
A man can do anything to
protect his religion and family.
16
00:00:55,840 --> 00:00:58,200
What will you protect? Your family
17
00:00:58,720 --> 00:01:00,600
or my religion?
- I'll do anything you say.
18
00:01:01,000 --> 00:01:04,280
The method of killing and the crime
scene management are meticulous.
19
00:01:04,320 --> 00:01:06,160
One thing is common
between all the victims.
20
00:01:06,680 --> 00:01:08,280
They were good people.
21
00:01:08,520 --> 00:01:10,800
I can't figure out why
he's killing good people.
22
00:01:10,880 --> 00:01:12,400
Who are you?
- Kali.
23
00:01:12,440 --> 00:01:14,760
Kalki will be born
in this eon to kill Kalki.
24
00:01:14,800 --> 00:01:17,240
He's challenging Kalki to take birth.
25
00:01:17,440 --> 00:01:20,640
The end is the beginning.
26
00:01:22,640 --> 00:01:24,400
To cause pain is the job of God.
27
00:01:25,520 --> 00:01:26,960
I only bring salvation.
28
00:01:31,320 --> 00:01:34,000
I've studied this guy.
He's well-planed and well-timed.
29
00:01:34,320 --> 00:01:35,640
He has researched everything.
30
00:01:37,800 --> 00:01:41,280
When the 'Kali Yuga' reaches its peak,
good people will become corrupt
31
00:01:41,600 --> 00:01:42,880
and kill each other.
32
00:01:43,080 --> 00:01:47,840
Why do you suspect Kesar?
33
00:01:48,040 --> 00:01:49,560
This is Shubh.
- Where are the hostages?
34
00:01:49,600 --> 00:01:52,280
Repent for your sins
and save those people.
35
00:01:52,480 --> 00:01:55,240
I had fabricated proof
against him ten years ago.
36
00:01:55,280 --> 00:01:57,800
Because he murdered
his father in cold blood.
37
00:02:00,680 --> 00:02:03,440
Fake witness. Fake birth certificate.
It's a crime, sir.
38
00:02:03,600 --> 00:02:08,120
Maybe you'll understand one day.
- Maybe.
39
00:02:10,080 --> 00:02:11,800
Make your decision
in the next one minute.
40
00:02:11,840 --> 00:02:14,720
'Riya or this?'
- Riya.
41
00:02:15,680 --> 00:02:16,640
Amen.
42
00:02:20,560 --> 00:02:24,160
You will be responsible for
what's about to happen next.
43
00:02:26,640 --> 00:02:28,000
*** bastard!
44
00:02:33,880 --> 00:02:36,040
You ***, even as a kid,
you were a ***.
45
00:02:36,480 --> 00:02:38,040
You're still a ***...
46
00:02:41,440 --> 00:02:44,480
'We have caught Shubh Joshi,
the serial killing mastermind.'
47
00:02:44,640 --> 00:02:48,920
'Dhananjay Rajpoot will remain suspended
until the end of the inquiry.'
48
00:02:58,760 --> 00:03:00,600
After the war in the Mahabharata,
49
00:03:02,320 --> 00:03:04,440
Dwarka had got submerged in the sea.
50
00:03:06,360 --> 00:03:09,360
Arjuna was going to Hastinapur
with the survivors.
51
00:03:12,360 --> 00:03:14,760
They set up tents
on their way there to rest.
52
00:03:16,840 --> 00:03:18,920
The local robbers of the place saw
53
00:03:19,920 --> 00:03:22,640
that Arjuna was taking all
the citizens with him by himself.
54
00:03:23,960 --> 00:03:25,880
The robbers got greedy
55
00:03:26,800 --> 00:03:28,160
and attacked Arjuna.
56
00:03:31,000 --> 00:03:31,960
What happened then?
57
00:03:34,440 --> 00:03:37,280
Arjuna tried to think of his divine
weapons to fight the robbers.
58
00:03:39,000 --> 00:03:41,280
But he had lost his power
to remember anything.
59
00:03:42,920 --> 00:03:44,680
He had also run out of arrows.
60
00:03:47,080 --> 00:03:48,520
The robbers looted a lot of wealth
61
00:03:49,520 --> 00:03:51,640
and kidnapped several
women and escaped.
62
00:03:52,920 --> 00:03:54,920
But Arjuna was a great warrior.
63
00:03:56,200 --> 00:03:58,280
Arjuna was left
restless by this incident.
64
00:04:01,000 --> 00:04:03,560
He told Sage Vedavyasa
about his problem.
65
00:04:09,840 --> 00:04:11,400
Vedavyasa told him
66
00:04:13,360 --> 00:04:16,040
that the job for which
Arjuna had been given
67
00:04:17,280 --> 00:04:19,080
the divine weapons had been done.
68
00:04:20,880 --> 00:04:23,920
It was time for him to leave
the Earth and go to heaven.
69
00:04:27,880 --> 00:04:30,400
That is why the Pandavas
began their ascent to heaven.
70
00:04:35,960 --> 00:04:38,720
When a person has done
his duty and reached his goal,
71
00:04:40,600 --> 00:04:43,280
his body and identity
become useless.
72
00:05:22,960 --> 00:05:24,800
We were supposed to be
together only until here.
73
00:05:28,400 --> 00:05:29,840
From here on, you begin
74
00:05:30,560 --> 00:05:31,800
your journey to eternity.
75
00:05:56,760 --> 00:05:58,920
We had no use for Jagdish
76
00:06:00,040 --> 00:06:02,160
for the great deed
we aim to commit.
77
00:06:05,160 --> 00:06:06,480
But the two of you are needed.
78
00:06:13,520 --> 00:06:14,840
The great war is near.
79
00:06:16,520 --> 00:06:19,840
It is time to take
the 'Kali Yuga' to its peak.
80
00:06:50,720 --> 00:06:54,200
Free Mr. Kesar!
81
00:06:54,240 --> 00:06:55,920
Free Kesar!
82
00:06:55,960 --> 00:06:59,320
Free him! Free him!
83
00:06:59,360 --> 00:07:02,240
Nationwide protests
erupt across the country
84
00:07:02,280 --> 00:07:06,680
as the court hears Kesar's
bail plea today. - Free Mr. Kesar!
85
00:07:06,720 --> 00:07:10,120
Let's see if they
pass or fail this test.
86
00:07:11,840 --> 00:07:14,840
The government is killing free
speech and philosophical ideology!
87
00:07:14,920 --> 00:07:20,640
He's challenging the stupid
notions of good and evil.
88
00:07:20,720 --> 00:07:22,160
But, sir, you are
unable to prove that.
89
00:07:23,200 --> 00:07:24,280
The CBI is under you.
90
00:07:24,440 --> 00:07:27,520
The CBI can't do as it pleases!
Mr. Kesar is innocent!
91
00:07:27,720 --> 00:07:32,720
Free Mr. Kesar!
- If Kesar walks out today,
92
00:07:33,920 --> 00:07:34,720
Tell me.
93
00:07:36,040 --> 00:07:37,680
Why should I grant you a 15-day
94
00:07:37,720 --> 00:07:40,800
additional judicial custody
of Kesar Bharadwaj?
95
00:07:41,480 --> 00:07:43,120
In the past two months,
96
00:07:43,200 --> 00:07:46,640
you could present no solid
proof against the accused.
97
00:07:47,000 --> 00:07:49,160
My Lord, this is a complex case.
98
00:07:49,440 --> 00:07:50,800
We need more time.
99
00:07:50,840 --> 00:07:55,520
Kesar Bharadwaj alias Shubh Joshi
was involved in kidnapping
100
00:07:55,560 --> 00:07:58,560
and attempted murder of
three prominent personalities
101
00:07:58,720 --> 00:08:00,680
and numerous other serial killings.
102
00:08:00,840 --> 00:08:01,920
M'Lord,
103
00:08:02,520 --> 00:08:05,640
their case is based on
the testimony of a tainted officer.
104
00:08:06,320 --> 00:08:07,480
Mr. Dhananjay Rajpoot.
105
00:08:08,240 --> 00:08:10,680
He has himself been booked under
the charges of murder and perjury.
106
00:08:11,160 --> 00:08:13,200
Despite multiple requests,
107
00:08:13,680 --> 00:08:16,880
the prosecution hasn't presented
Mr. Rajpoot for cross-examination.
108
00:08:18,400 --> 00:08:20,000
Sir, he is unwell.
109
00:08:20,360 --> 00:08:22,840
He couldn't be in the court
today because of health reasons.
110
00:08:23,320 --> 00:08:24,240
Yet another lie.
111
00:08:25,520 --> 00:08:27,480
The court gave you
an ultimatum of seven days
112
00:08:27,520 --> 00:08:29,960
in the last session to
present Mr. Dhananjay Rajpoot.
113
00:08:31,480 --> 00:08:33,320
You have still failed to
produce him in the court.
114
00:08:34,800 --> 00:08:37,200
You are forcing me to grant bail.
115
00:08:46,960 --> 00:08:47,680
Sir,
116
00:08:48,760 --> 00:08:51,800
this man is very
powerful and influential.
117
00:08:52,960 --> 00:08:54,720
After getting released, he can
118
00:08:55,040 --> 00:08:57,040
influence the witness
and the evidence, sir.
119
00:09:03,200 --> 00:09:04,080
Seven days.
120
00:09:05,400 --> 00:09:06,680
Seven days is all you get.
121
00:09:07,760 --> 00:09:11,080
At the next hearing,
122
00:09:11,480 --> 00:09:13,680
or fails to present Dhananjay Rajpoot,
123
00:09:14,480 --> 00:09:18,080
then I'll grant Kesar Bharadwaj
the bail.
124
00:09:26,000 --> 00:09:27,080
I won't let you
125
00:09:27,840 --> 00:09:29,920
get out of jail come what may.
126
00:09:32,400 --> 00:09:34,200
I'm right where I was supposed to be.
127
00:09:35,560 --> 00:09:38,640
Stop worrying about me and
worry about the future instead.
128
00:09:39,320 --> 00:09:41,160
The apocalypse is about to begin.
129
00:09:41,800 --> 00:09:43,720
The change of an era is not far.
130
00:09:44,920 --> 00:09:47,640
And even your God
can't save you this time.
131
00:10:35,680 --> 00:10:36,760
Let it go.
132
00:10:41,200 --> 00:10:42,200
Not like that.
133
00:10:42,840 --> 00:10:43,880
The sorrow
134
00:10:44,560 --> 00:10:46,360
which you've kept bottled up within.
135
00:10:48,240 --> 00:10:50,080
Unless you let go of the sorrow,
136
00:10:50,440 --> 00:10:52,160
how can it let go of you?
137
00:10:55,320 --> 00:10:57,560
You talk so maturely
at such a young age.
138
00:11:00,160 --> 00:11:01,800
Forgive the person who has
139
00:11:02,280 --> 00:11:03,640
given you sorrow.
140
00:11:11,480 --> 00:11:13,080
I'm the reason for my sorrow.
141
00:11:15,160 --> 00:11:17,160
And I can never forgive myself.
142
00:11:21,080 --> 00:11:23,080
A person or an emotion
143
00:11:23,880 --> 00:11:26,000
can only trouble us when we
144
00:11:26,240 --> 00:11:28,040
give them the power to trouble us.
145
00:11:28,760 --> 00:11:31,720
Take the burden of
the past off your mind.
146
00:11:55,840 --> 00:11:56,880
Where is Nikhil?
147
00:11:57,280 --> 00:11:58,440
Naina! Hi!
148
00:12:00,680 --> 00:12:02,920
Nikhil hasn't been to the office
since two days.
149
00:12:03,360 --> 00:12:05,520
Is everything alright?
- No, Nusrat.
150
00:12:06,360 --> 00:12:07,600
Nothing is alright.
151
00:12:08,720 --> 00:12:10,520
He won't reply to my messages.
152
00:12:10,840 --> 00:12:12,120
He won't answer my calls.
153
00:12:12,760 --> 00:12:14,880
And he's missed the last
three counselling sessions.
154
00:12:15,200 --> 00:12:17,000
I'm so sorry to hear this, but
155
00:12:17,720 --> 00:12:19,600
if I get to speak to him...
- If you could
156
00:12:19,640 --> 00:12:20,920
speak to him, Nusrat...
157
00:12:25,520 --> 00:12:27,440
Just tell him to sign
the divorce papers.
158
00:12:27,560 --> 00:12:28,240
Nai...
159
00:12:53,720 --> 00:12:56,680
Now, the number one choice of
the public for the bravery award.
160
00:13:01,240 --> 00:13:08,360
The brave man who
sacrificed his daughter's life
161
00:13:08,760 --> 00:13:12,000
We're talking about
CBI forensic expert,
162
00:13:12,240 --> 00:13:16,000
Dr. Nikhil Nair.
163
00:13:16,040 --> 00:13:17,920
the true meanings of patriotism
164
00:13:17,960 --> 00:13:19,240
and responsibility.
165
00:13:19,720 --> 00:13:25,360
When he was posthumously awarded
166
00:13:59,920 --> 00:14:01,040
Good morning!
167
00:14:01,520 --> 00:14:03,720
Oh! Morning.
168
00:14:05,240 --> 00:14:08,120
Sorry, Ben. I know that
the Ministry's waiting for updates.
169
00:14:08,640 --> 00:14:11,240
There are some debugging issues
that I need to take care of and...
170
00:14:11,280 --> 00:14:12,360
Just give me a couple of more days.
171
00:14:12,400 --> 00:14:14,000
Naina, don't worry.
172
00:14:14,440 --> 00:14:15,760
We have two weeks.
173
00:14:15,840 --> 00:14:17,240
Oh! That's good.
174
00:14:17,760 --> 00:14:19,320
There are some issues
with the integration
175
00:14:19,360 --> 00:14:21,080
of the facial recognition
tech on the portal.
176
00:14:21,360 --> 00:14:25,200
We have to tweak the algorithms.
177
00:14:25,640 --> 00:14:27,160
So, take the break.
178
00:14:28,320 --> 00:14:29,400
Ben, I'm okay.
179
00:14:31,120 --> 00:14:33,040
And honestly, work is
the only thing that's
180
00:14:33,600 --> 00:14:34,760
keeping me sane right now.
181
00:14:34,880 --> 00:14:36,000
Naina.
- Hmm?
182
00:14:36,160 --> 00:14:37,160
You can tell me.
183
00:14:39,240 --> 00:14:41,360
What's driving you insane?
184
00:14:46,560 --> 00:14:47,280
Life.
185
00:14:59,960 --> 00:15:02,440
Why is Coco being a bad person?
186
00:15:04,480 --> 00:15:06,800
Maybe Coco is having
a really bad day.
187
00:15:08,720 --> 00:15:10,040
But he told you that, right?
188
00:15:10,840 --> 00:15:13,200
That means Coco
loves you very much.
189
00:15:15,600 --> 00:15:16,600
Love you very very much.
190
00:15:20,640 --> 00:15:21,800
Nikhil!
191
00:15:22,720 --> 00:15:24,000
Nikhil, open the door!
192
00:15:25,000 --> 00:15:27,480
Nikhil, can you hear me?
193
00:15:31,480 --> 00:15:35,000
Nikhil, open the door!
194
00:15:40,560 --> 00:15:41,880
Nikhil!
195
00:15:42,880 --> 00:15:44,520
Nikhil, can you hear me?
196
00:16:23,160 --> 00:16:26,280
Stop worrying about me and
worry about the future instead.
197
00:16:27,360 --> 00:16:29,840
The apocalypse is about to begin.
198
00:16:31,520 --> 00:16:34,320
And even your God
can't save you this time.
199
00:16:38,720 --> 00:16:39,800
Morning, sir.
200
00:16:40,360 --> 00:16:41,840
Ishani Chaudhary.
- Yes, sir.
201
00:16:42,400 --> 00:16:43,520
Come.
202
00:16:49,120 --> 00:16:50,920
Welcome to the team.
- Thank you, sir.
203
00:16:51,520 --> 00:16:54,040
You know everyone in the team.
- Yes, sir.
204
00:16:55,160 --> 00:16:57,800
How do you wish
to approach this case?
205
00:16:59,080 --> 00:17:00,520
All the roads are closed, sir.
206
00:17:01,320 --> 00:17:02,880
Kesar won't tell us anything.
207
00:17:03,040 --> 00:17:05,280
Shubh's accomplice, Moksh, is dead.
208
00:17:05,520 --> 00:17:06,880
We have only one lead left.
209
00:17:07,160 --> 00:17:08,640
Riya's killer, Swati.
210
00:17:08,960 --> 00:17:10,200
We have no clue where she is.
211
00:17:11,040 --> 00:17:12,880
Sir, the problem is that
212
00:17:13,280 --> 00:17:16,680
Swati hasn't seen or
met anyone except Naina.
213
00:17:18,680 --> 00:17:20,080
And Naina...
214
00:17:20,840 --> 00:17:22,360
You know about her.
- Ishani,
215
00:17:24,240 --> 00:17:27,320
be patient with Naina.
216
00:17:28,520 --> 00:17:29,600
She is emotionally hurt.
217
00:17:31,360 --> 00:17:32,680
I understand, sir.
218
00:17:33,760 --> 00:17:36,440
But we also need to solve the case.
219
00:17:38,040 --> 00:17:39,160
Okay.
220
00:17:39,400 --> 00:17:40,720
There's one more thing, sir.
221
00:17:45,120 --> 00:17:47,240
Lolark's death...
222
00:17:50,760 --> 00:17:52,440
Sir, I don't believe the report.
223
00:17:53,120 --> 00:17:54,160
Are you sure?
224
00:17:55,560 --> 00:17:57,680
Lolark was your mentor.
225
00:17:58,480 --> 00:17:59,480
Your personal emotions...
226
00:17:59,520 --> 00:18:00,960
Sir, I suspect someone.
227
00:18:02,080 --> 00:18:03,240
Whom?
228
00:18:04,760 --> 00:18:05,800
Rasool Shaikh.
229
00:18:09,840 --> 00:18:11,000
Rasool?
230
00:18:11,240 --> 00:18:14,280
Sir, I know you must think
that I am being reckless.
231
00:18:15,480 --> 00:18:16,920
But there's a reason for that, sir.
232
00:18:17,600 --> 00:18:20,120
Each proof matches
with his statement.
233
00:18:20,800 --> 00:18:24,320
Lolark always said that if
you got all the proof easily,
234
00:18:24,680 --> 00:18:25,800
it meant that
235
00:18:26,120 --> 00:18:28,360
the web of lies was
woven with a lot of care.
236
00:18:31,240 --> 00:18:32,680
Rasool's polygraph test...
237
00:18:32,760 --> 00:18:34,520
It is perfect.
238
00:18:35,240 --> 00:18:36,840
That's the problem, sir.
239
00:18:37,280 --> 00:18:38,720
It's way too perfect.
240
00:18:39,320 --> 00:18:43,000
Sir, I need Rasool
under surveillance 24/7.
241
00:18:44,480 --> 00:18:45,280
I
242
00:18:46,960 --> 00:18:49,040
respect your instinct, Ishani.
243
00:18:52,080 --> 00:18:54,160
But your doubt isn't
all that it takes.
244
00:18:54,720 --> 00:18:56,480
Rasool is one of us.
245
00:18:57,400 --> 00:18:58,640
I hope you understand.
246
00:18:58,720 --> 00:19:00,280
Sir, I can understand. But...
247
00:19:00,320 --> 00:19:02,160
Ishani, focus on Naina.
248
00:19:03,160 --> 00:19:04,120
Okay?
249
00:19:05,400 --> 00:19:06,640
Yes, sir.
250
00:20:21,520 --> 00:20:22,840
I am exhausted, Nusrat.
251
00:20:24,840 --> 00:20:25,920
I'm tired.
252
00:20:29,960 --> 00:20:31,680
I can't do this any more.
253
00:20:33,600 --> 00:20:35,720
I've been defeated
and I have to accept that.
254
00:20:40,000 --> 00:20:41,040
No.
255
00:20:41,760 --> 00:20:42,800
Nikhil.
256
00:20:44,680 --> 00:20:46,000
You haven't been defeated.
257
00:20:48,200 --> 00:20:49,640
What you did
258
00:20:51,120 --> 00:20:52,400
wasn't easy.
259
00:20:53,840 --> 00:20:56,120
Who could do such a thing?
- Exactly.
260
00:20:57,320 --> 00:20:58,480
No one could do it.
261
00:21:00,520 --> 00:21:01,600
What father
262
00:21:02,200 --> 00:21:03,600
in the whole world would
263
00:21:04,240 --> 00:21:05,240
do this to his daughter...
264
00:21:13,880 --> 00:21:15,440
Everywhere I look...
265
00:21:16,640 --> 00:21:18,600
I see Riya everywhere, Nusrat.
266
00:21:19,480 --> 00:21:20,800
Every place I look.
267
00:21:26,400 --> 00:21:27,920
Our loved-ones
268
00:21:28,840 --> 00:21:30,280
always stay with us.
269
00:21:32,200 --> 00:21:34,520
Maybe that's why you can see Riya.
270
00:21:35,880 --> 00:21:39,600
Nikhil, maybe she wants to tell
you that your pain has a purpose.
271
00:21:55,160 --> 00:21:56,280
Coordinates.
272
00:22:56,760 --> 00:22:58,880
Open it.
- Hey, open it.
273
00:24:02,520 --> 00:24:04,400
The rascal pranked us, ma'am.
274
00:24:04,720 --> 00:24:05,760
There is nothing here.
275
00:24:06,440 --> 00:24:09,120
He wouldn't prank us.
He doesn't break his pattern.
276
00:24:10,280 --> 00:24:11,680
We'll find the body somewhere here.
277
00:24:14,400 --> 00:24:15,640
Are you the supervisor?
278
00:24:16,280 --> 00:24:17,320
Yes, sir.
279
00:24:17,680 --> 00:24:19,880
Did something unusual happen
here in the past few days?
280
00:24:20,280 --> 00:24:21,840
Unusual...
281
00:24:22,040 --> 00:24:24,040
No, sir. Nothing of
the sort has happened.
282
00:24:24,360 --> 00:24:26,200
Everything is normal here.
283
00:24:26,520 --> 00:24:28,480
In fact, we loaded the new
stock this morning.
284
00:24:32,320 --> 00:24:33,640
Where's that stock?
285
00:24:33,680 --> 00:24:35,200
Back in the cold storage.
286
00:26:19,640 --> 00:26:21,160
Is everything ready for tonight?
287
00:26:21,840 --> 00:26:23,360
Stage Two is on track.
288
00:26:23,400 --> 00:26:26,200
We'll be able to hack all
the networks in two hours.
289
00:26:26,600 --> 00:26:30,440
Our team will delete all the traces
of the simultaneous attack.
290
00:26:30,760 --> 00:26:32,320
Today at nine...
291
00:26:32,960 --> 00:26:35,120
Learn network infrastructure.
292
00:26:35,800 --> 00:26:37,680
I want their network infrastructure to fall like
A pack of cards the moment the clock strikes 9 pm.
293
00:26:59,480 --> 00:27:04,080
Where were you, Nusrat?
Do you know who's here?
294
00:27:04,960 --> 00:27:06,840
Who is here?
- Aunt!
295
00:27:13,000 --> 00:27:13,960
Tia!
296
00:27:14,840 --> 00:27:17,040
How are you?
- I'm fine.
297
00:27:18,600 --> 00:27:19,880
Where are your parents?
298
00:27:20,200 --> 00:27:23,000
Dad didn't come.
Only mom and I are here.
299
00:27:30,680 --> 00:27:31,800
How are you?
300
00:27:34,800 --> 00:27:35,920
Alright.
301
00:27:39,560 --> 00:27:40,880
Didn't Imran come with you?
302
00:27:41,360 --> 00:27:44,440
No. He had some urgent
business to take care of. So...
303
00:27:46,160 --> 00:27:47,960
Is everything okay?
- Forget it.
304
00:27:48,600 --> 00:27:50,080
Let's not talk about that.
305
00:27:50,480 --> 00:27:51,520
Catch your breath first.
306
00:27:52,000 --> 00:27:55,520
Shama, make her understand.
I am fed up.
307
00:27:55,800 --> 00:27:58,040
She works 24 hours a day.
308
00:27:58,200 --> 00:28:03,680
Get married before I die.
- Mom, don't say that.
309
00:28:04,120 --> 00:28:05,760
I have to go back.
310
00:28:06,040 --> 00:28:09,000
Oh! You just got home
and you're leaving again!
311
00:28:14,360 --> 00:28:15,680
I have to go. It's urgent.
312
00:28:16,320 --> 00:28:18,360
Goodbye.
- But...
313
00:28:24,640 --> 00:28:27,960
Whether you ask me this
question once or 1000 times,
314
00:28:29,480 --> 00:28:30,720
My answers will remain the same.
315
00:28:32,440 --> 00:28:34,520
I know nothing else about Swati.
316
00:28:36,080 --> 00:28:37,320
Tell me something.
317
00:28:39,040 --> 00:28:41,760
You used to put your daughter
under that woman's care.
318
00:28:43,320 --> 00:28:45,120
Did you not even
check her background
319
00:28:45,480 --> 00:28:46,600
or take her picture?
320
00:28:50,040 --> 00:28:50,800
No.
321
00:28:59,800 --> 00:29:00,720
Anything else?
322
00:29:04,320 --> 00:29:05,200
Can I go now?
323
00:29:14,440 --> 00:29:15,600
Naina.
324
00:29:21,800 --> 00:29:22,760
Naina.
325
00:29:29,160 --> 00:29:29,960
Hmm.
326
00:29:32,760 --> 00:29:34,320
Naina, Ishani is just doing her job.
327
00:29:36,600 --> 00:29:38,400
Why are you involving
our differences...
328
00:29:38,480 --> 00:29:40,040
This has nothing to
do with you, Nikhil.
329
00:29:49,280 --> 00:29:51,160
I've said what I had to.
330
00:29:53,520 --> 00:29:54,640
Nothing more to say.
331
00:29:55,200 --> 00:29:56,480
As far as Swati is concerned,
332
00:29:57,440 --> 00:29:58,600
I believe in karma.
333
00:30:00,160 --> 00:30:01,880
She will be punished for what she did.
334
00:30:05,080 --> 00:30:06,840
Naina, we're doing this for Riya.
335
00:30:10,400 --> 00:30:11,680
Don't involve Riya in this.
336
00:30:12,280 --> 00:30:14,400
She was my daughter, too.
- Was.
337
00:30:19,760 --> 00:30:21,080
Riya was, Nikhil.
338
00:30:25,720 --> 00:30:26,600
All thanks to you.
339
00:30:37,360 --> 00:30:38,560
Just sign the papers.
340
00:30:39,600 --> 00:30:40,440
Please.
341
00:30:47,240 --> 00:30:49,880
Our past is like our shadow.
342
00:30:52,360 --> 00:30:54,600
We can't get rid
of it no matter what.
343
00:30:57,000 --> 00:30:58,600
I left everything to come here.
344
00:31:00,840 --> 00:31:02,440
I thought I'd find some peace.
345
00:31:06,760 --> 00:31:09,320
Do you know why you can't find peace?
346
00:31:11,560 --> 00:31:13,320
Because you haven't
let go of everything.
347
00:31:13,720 --> 00:31:14,840
You've just postponed it.
348
00:31:16,080 --> 00:31:17,880
Don't run away from your shadow.
349
00:31:18,680 --> 00:31:19,720
Embrace it.
350
00:31:22,440 --> 00:31:24,000
In order to reject something,
351
00:31:24,480 --> 00:31:26,280
it is necessary to accept it.
352
00:31:29,160 --> 00:31:30,640
Your wounds will only heal
353
00:31:31,120 --> 00:31:32,840
when you accept them.
354
00:32:35,960 --> 00:32:39,280
Primary observation of unidentified
male victim in his 30s.
355
00:32:39,640 --> 00:32:41,040
No bleeding in the cornea.
356
00:32:41,240 --> 00:32:42,840
An incision on the abdomen.
357
00:32:42,880 --> 00:32:44,600
No conclusive fatal injuries.
358
00:32:44,840 --> 00:32:46,760
And body found frozen in an ice-slab.
359
00:32:51,000 --> 00:32:53,280
This is definitely not
the job of a surgeon.
360
00:32:53,760 --> 00:32:55,040
The stitches are still fresh.
361
00:33:07,880 --> 00:33:09,360
Ajo! Ajo!
362
00:33:09,800 --> 00:33:10,920
This is for you.
363
00:33:13,840 --> 00:33:15,680
Who gave this?
- It was on the steps.
364
00:33:29,240 --> 00:33:32,200
Happy anniversary, Dhananjay Rajpoot!
365
00:33:33,320 --> 00:33:35,960
You will receive your gift by tonight.
366
00:33:38,640 --> 00:33:39,800
What the hell!
367
00:33:57,680 --> 00:33:58,600
Unbelievable.
368
00:34:05,360 --> 00:34:06,960
The date is the 12th. That's today.
369
00:34:08,480 --> 00:34:09,640
9:05.
370
00:34:12,320 --> 00:34:13,720
What is this? A countdown?
371
00:34:15,400 --> 00:34:17,200
He's going to do something tonight.
372
00:34:17,600 --> 00:34:18,600
What?
373
00:34:19,320 --> 00:34:20,920
Only one man can tell us.
374
00:34:35,800 --> 00:34:36,960
Did you find the watch?
375
00:34:39,160 --> 00:34:40,640
So, now you know your time is up.
376
00:34:48,000 --> 00:34:49,960
What is Shubh going to do at 9:05?
377
00:34:50,520 --> 00:34:51,600
Magic.
378
00:34:52,200 --> 00:34:54,080
Magic is often an optical illusion.
379
00:34:54,920 --> 00:34:57,720
But this magic will open your eyes.
380
00:34:59,760 --> 00:35:01,280
Stop the preaching
381
00:35:01,520 --> 00:35:03,480
and answer his question.
382
00:35:04,880 --> 00:35:06,000
What is his plan?
383
00:35:06,960 --> 00:35:08,320
God doesn't make plans.
384
00:35:09,080 --> 00:35:10,200
He designs the future.
385
00:35:11,760 --> 00:35:13,560
There are stages to every great war.
386
00:35:14,520 --> 00:35:15,680
Have some patience.
387
00:35:16,960 --> 00:35:20,600
You will automatically get
the answers to all your questions.
388
00:35:22,720 --> 00:35:26,400
And that is when you'll realize that
you're unimportant in this great war.
389
00:35:29,560 --> 00:35:31,280
Even if you find some
information about the watch,
390
00:35:31,840 --> 00:35:33,040
you'll be able to do nothing.
391
00:35:34,920 --> 00:35:36,920
Because God has already
created the future.
392
00:35:38,080 --> 00:35:39,560
Kesar, I don't understand this.
393
00:35:40,880 --> 00:35:42,640
How could an educated man like you
394
00:35:42,880 --> 00:35:45,400
come to trust a maniac like Shubh?
395
00:35:48,040 --> 00:35:49,480
Do you still think
396
00:35:51,080 --> 00:35:55,080
that it was a coincidence
that you were
397
00:35:56,480 --> 00:35:57,520
Yes?
398
00:35:58,920 --> 00:36:00,120
Every step that you take,
399
00:36:00,720 --> 00:36:04,200
your actions and reactions
and even your thoughts
400
00:36:05,720 --> 00:36:07,440
are under His control.
401
00:36:09,080 --> 00:36:10,960
He had already predicted
402
00:36:12,800 --> 00:36:14,640
that you'd come and see me here.
403
00:36:16,160 --> 00:36:17,360
But, yes,
404
00:36:17,880 --> 00:36:19,560
He hadn't predicted one thing.
405
00:36:21,600 --> 00:36:24,000
That you would
sacrifice your daughter.
406
00:36:25,800 --> 00:36:27,440
That was a pleasant surprise.
407
00:36:30,320 --> 00:36:32,480
I think you want freedom.
408
00:36:33,200 --> 00:36:35,200
That's why you let your daughter die.
409
00:36:36,600 --> 00:36:37,840
And see? It worked.
410
00:36:38,840 --> 00:36:40,600
You lost your daughter
and you lost your wife.
411
00:36:41,600 --> 00:36:43,720
Riya found salvation
but you found freedom.
412
00:36:46,280 --> 00:36:47,120
Sir!
413
00:36:47,840 --> 00:36:50,040
Sir! Sir, what are you doing?
414
00:36:50,200 --> 00:36:50,840
Sir!
415
00:36:50,920 --> 00:36:52,880
Sir, get back! What are you doing?
416
00:37:24,760 --> 00:37:26,000
This anger of yours,
417
00:37:26,640 --> 00:37:27,840
this outburst,
418
00:37:29,040 --> 00:37:30,520
Will make you blind.
419
00:37:32,920 --> 00:37:34,600
That's why you can't see
420
00:37:37,440 --> 00:37:38,920
what's right in front of you.
421
00:38:06,880 --> 00:38:07,880
'Rudraksha'?
422
00:38:08,240 --> 00:38:10,160
He has always shown you the way,
423
00:38:11,360 --> 00:38:12,880
but you refuse to see it.
424
00:38:13,640 --> 00:38:16,120
What do these prayer beads mean?
425
00:38:16,920 --> 00:38:21,120
Looking at the pain the 'Asuras'
were in as they lay dying,
426
00:38:21,440 --> 00:38:24,160
His tears turned into seeds.
427
00:38:24,680 --> 00:38:26,560
They came to be known
as the 'rudraksha'.
428
00:38:26,840 --> 00:38:28,920
The great war has begun, Nikhil Nair.
429
00:38:31,040 --> 00:38:33,400
The world as you know it
is about to change.
430
00:38:34,880 --> 00:38:37,200
And you'll be able to do
nothing about it this time.
431
00:38:38,920 --> 00:38:39,920
Nothing.
432
00:38:52,200 --> 00:38:56,080
We have the autopsy report.
- Sir!
433
00:38:59,680 --> 00:39:00,840
'Rudraksha'?
434
00:39:01,360 --> 00:39:02,440
What secret do these hold?
435
00:39:02,920 --> 00:39:05,160
Sir, Shubh had once told me
the story of the 'rudraksha'.
436
00:39:05,480 --> 00:39:08,400
The 'Asuras' had built three
cities at the dawn of time
437
00:39:08,840 --> 00:39:10,520
which couldn't be
destroyed individually.
438
00:39:10,840 --> 00:39:12,920
At the end of that story, Lord Shiva
439
00:39:13,400 --> 00:39:17,440
destroyed all the three cities
together with just one arrow.
440
00:39:18,280 --> 00:39:19,480
One arrow
441
00:39:20,120 --> 00:39:21,240
and three cities.
442
00:39:21,480 --> 00:39:22,880
That is exactly what
Shubh is going to do.
443
00:39:23,120 --> 00:39:26,720
Shubh is going to launch three
simultaneous attacks today.
444
00:39:28,480 --> 00:39:29,800
Three attacks at one time!
445
00:39:30,600 --> 00:39:33,040
Tonight at 9:05 p.m.
- What!
446
00:39:33,080 --> 00:39:35,080
How will know what
are the three locations?
447
00:39:35,160 --> 00:39:39,080
How are we going to do it?
448
00:39:39,240 --> 00:39:41,120
Let me inform the...
- Just a second!
449
00:39:41,560 --> 00:39:44,120
Shubh is using this
victim's body as a puzzle.
450
00:39:45,360 --> 00:39:47,320
We found these clues from the body.
451
00:39:47,960 --> 00:39:50,040
So, we'll find more clues
from the victim's body.
452
00:39:51,040 --> 00:39:54,720
Do you have the victim's blood report?
453
00:39:56,600 --> 00:39:57,600
Strychnine.
454
00:39:58,760 --> 00:40:00,960
Strychnine. Strychnine.
455
00:40:03,360 --> 00:40:04,480
***! That's the test case!
456
00:40:04,680 --> 00:40:05,000
What?
457
00:40:05,080 --> 00:40:08,040
I'll explain later. We need
the victim's dental X-ray.
458
00:40:17,840 --> 00:40:20,440
Chi Chi, there is someone
outside to see you.
459
00:40:34,160 --> 00:40:36,000
How are you, Naina?
- I found Swati.
460
00:40:39,800 --> 00:40:41,160
Chi Chi, I found Swati!
461
00:40:44,560 --> 00:40:45,560
There.
462
00:40:52,440 --> 00:40:53,640
I'm sorry, Naina, but
463
00:40:54,200 --> 00:40:55,720
I can't help you.
464
00:41:00,600 --> 00:41:01,600
You can't
465
00:41:02,280 --> 00:41:03,320
help me
466
00:41:04,160 --> 00:41:05,240
or do you not want to?
467
00:41:08,440 --> 00:41:10,440
You can think whatever you like.
468
00:41:14,240 --> 00:41:15,960
When did you become so selfish, DJ?
469
00:41:18,440 --> 00:41:19,400
And...
470
00:41:20,120 --> 00:41:21,440
And do you think
471
00:41:21,800 --> 00:41:24,160
everything would be
okay if you stayed here?
472
00:41:27,440 --> 00:41:29,720
Naina, I don't want
to make anything okay.
473
00:41:31,280 --> 00:41:32,240
I'm done.
474
00:41:34,800 --> 00:41:35,800
You're done!
475
00:41:38,200 --> 00:41:39,200
You're done?
476
00:41:40,600 --> 00:41:43,080
I'd been looking all
over for you like crazy.
477
00:41:44,680 --> 00:41:47,920
After ruining everything,
you say you're done!
478
00:41:49,200 --> 00:41:50,720
You're hiding here!
479
00:41:51,720 --> 00:41:54,680
You're a...You're a coward!
480
00:41:54,840 --> 00:41:56,440
Such a coward!
481
00:41:59,600 --> 00:42:01,760
I didn't ask you to come and find me.
482
00:42:04,960 --> 00:42:06,000
And your problem
483
00:42:07,000 --> 00:42:08,280
is not my concern, Naina.
484
00:42:09,280 --> 00:42:10,520
I lost everything!
485
00:42:11,040 --> 00:42:13,440
I lost everything because of you!
486
00:42:14,360 --> 00:42:16,360
My...My life...
487
00:42:16,560 --> 00:42:19,680
My daughter...
488
00:42:20,120 --> 00:42:21,960
Everything!
- Because of me?
489
00:42:22,360 --> 00:42:23,760
You lost everything because of me?
490
00:42:24,120 --> 00:42:26,440
I was accused of killing my own wife
491
00:42:27,000 --> 00:42:28,480
and thrown in jail!
492
00:42:29,680 --> 00:42:32,440
Sandhya! Lolark! My career!
493
00:42:33,440 --> 00:42:34,760
I've lost everything.
494
00:42:36,440 --> 00:42:38,960
And Nikhil is responsible
for your daughter's death.
495
00:42:39,320 --> 00:42:40,320
I'm not!
496
00:42:40,880 --> 00:42:42,560
He could have saved
her if he wanted to.
497
00:42:43,840 --> 00:42:45,000
Why didn't he save her?
498
00:42:45,920 --> 00:42:48,600
You were right there.
Why didn't you stop him?
499
00:42:49,840 --> 00:42:53,080
You and him are responsible
for Riya's death. I'm not!
500
00:43:10,400 --> 00:43:11,840
I'm not a coward, Naina.
501
00:43:14,840 --> 00:43:16,360
And I'm not hiding here.
502
00:43:20,760 --> 00:43:23,640
I just don't want to be responsible
for someone else's death.
503
00:43:27,040 --> 00:43:28,400
Please leave me alone.
504
00:43:30,360 --> 00:43:31,280
Please.
505
00:44:23,040 --> 00:44:24,520
Three fresh implants.
506
00:44:28,120 --> 00:44:29,800
There is strychnine
in the victim's body.
507
00:44:30,480 --> 00:44:34,520
It's a rare problem.
It's a paralyzing agent.
508
00:44:34,720 --> 00:44:36,240
We had a test case
during our training.
509
00:44:36,520 --> 00:44:39,520
The killer had administered this
poison through dental implants.
510
00:44:39,880 --> 00:44:41,160
Shubh is pointing towards that.
511
00:44:41,720 --> 00:44:44,280
He kidnapped the victim
and installed the dental implants.
512
00:44:44,480 --> 00:44:46,480
Then, he killed the victim
with this paralyzing agent.
513
00:44:46,800 --> 00:44:48,920
The locations of the attacks
is in these implants.
514
00:44:49,720 --> 00:44:51,640
Three locations. Three implants.
515
00:45:24,400 --> 00:45:26,760
Guys, we found fresh
coordinates in every implant.
516
00:45:26,960 --> 00:45:29,120
The first location is
Rhythm Mall, Mumbai.
517
00:45:31,640 --> 00:45:33,840
The second location is
Swell Health Hospital, Delhi.
518
00:45:34,880 --> 00:45:37,600
The third one is a residential
location in Bengaluru. Koramangala.
519
00:45:41,520 --> 00:45:43,720
Ankit, inform the teams.
520
00:45:55,760 --> 00:45:57,960
Go upstairs. You go and check there.
521
00:45:58,760 --> 00:46:00,400
Officer, what is this?
522
00:46:00,520 --> 00:46:02,880
Sir, we've received a tip that
your family could be in danger.
523
00:46:03,480 --> 00:46:05,080
We'll check the whole
house and seal it.
524
00:46:13,360 --> 00:46:16,320
There must be a lot of crowd
at the mall and the hospital.
525
00:46:17,360 --> 00:46:19,600
How will we know who his target is?
526
00:46:23,920 --> 00:46:25,800
We'll find out. Rasool.
527
00:46:26,360 --> 00:46:28,840
Check the list to see if there's
anyone near these locations.
528
00:46:32,240 --> 00:46:33,560
I'm confused.
529
00:46:33,920 --> 00:46:37,560
We share no enmity with anyone.
530
00:46:38,320 --> 00:46:39,920
As of now, we are just
trying to keep you safe.
531
00:46:42,400 --> 00:46:43,440
Sir!
- Yes?
532
00:46:43,480 --> 00:46:45,600
Shubh's age progression
is almost done.
533
00:47:07,040 --> 00:47:12,320
The killer has sent us this link.
According to him,
534
00:47:12,560 --> 00:47:14,000
This is an open challenge for
535
00:47:14,040 --> 00:47:16,440
the government,
the CBI and the police.
536
00:47:20,600 --> 00:47:22,680
The question is, will the authorities
537
00:47:22,720 --> 00:47:25,280
be able to stop
this 'Asura' this time?
538
00:47:25,640 --> 00:47:27,640
Rasool, I want the locations
of all the people belonging
539
00:47:27,680 --> 00:47:29,960
to the 'Dhanishta Nakshatra'
near the hospital.
540
00:47:30,120 --> 00:47:31,800
Sir, there are
3000 people on the list.
541
00:47:32,320 --> 00:47:35,840
It will take time to collect their
GPS data and pinpoint their locations.
542
00:47:36,200 --> 00:47:38,240
Rasool, we don't have time.
543
00:47:44,280 --> 00:47:45,520
Alright, guys!
544
00:47:46,240 --> 00:47:47,480
When we get green signal...
545
00:47:48,160 --> 00:47:49,280
So, let's build it up.
546
00:48:15,360 --> 00:48:16,440
Execute.
547
00:48:23,720 --> 00:48:24,800
What's happening, guys?
548
00:48:41,920 --> 00:48:43,800
Don't be surprised to see me.
549
00:48:45,320 --> 00:48:46,640
I am your truth.
550
00:48:47,920 --> 00:48:52,240
I am here to free you of
the darkness those morals
551
00:48:52,480 --> 00:48:55,920
which keep your life
devoid of all joys.
552
00:48:56,600 --> 00:48:58,600
You think God exists
553
00:48:58,920 --> 00:49:00,600
and He will protect you.
554
00:49:01,480 --> 00:49:03,480
But in the 'Kali Yuga',
555
00:49:03,520 --> 00:49:06,960
the strings of life and death
are in the hands of Kali.
556
00:49:08,080 --> 00:49:11,640
And you shall come face to face
with this fact today.
557
00:49:14,200 --> 00:49:18,040
After exactly three minutes,
I will kill three people.
558
00:49:19,400 --> 00:49:22,600
Good people who believe in God.
559
00:49:23,520 --> 00:49:28,120
Neither man nor God will be able to
stop these people from dying today.
560
00:49:29,880 --> 00:49:33,440
You have faith in your legal system
and the security it provides.
561
00:49:34,000 --> 00:49:37,000
You have made heroes out of cowards.
562
00:49:37,080 --> 00:49:39,040
They are right at those places.
563
00:49:39,880 --> 00:49:42,240
But they will also helplessly watch
564
00:49:42,280 --> 00:49:45,600
the destiny written by Kali unfold.
565
00:49:47,600 --> 00:49:50,920
I don't want you to have
any doubts about Kali's power.
566
00:49:50,960 --> 00:49:54,880
So, let me introduce you to
those three lucky people.
567
00:49:57,240 --> 00:50:01,080
Here are those people
who are going to die today.
568
00:50:07,840 --> 00:50:08,920
Three minutes.
569
00:50:10,600 --> 00:50:14,280
After three minutes,
they shall meet their deaths.
570
00:50:23,960 --> 00:50:25,760
Yes, sir?
- Rasool, I need names.
571
00:50:25,840 --> 00:50:27,480
Yes, sir. I'm still processing them.
572
00:50:27,960 --> 00:50:29,040
***, man!
573
00:50:30,920 --> 00:50:33,000
Pray to your God.
574
00:50:33,720 --> 00:50:35,520
Ask the God you believe in
575
00:50:36,960 --> 00:50:39,400
to come and save these people.
576
00:51:09,960 --> 00:51:11,240
Do you see this?
577
00:51:12,080 --> 00:51:15,200
These people are inching towards
their deaths with each passing moment.
578
00:51:16,560 --> 00:51:17,800
Your heroes
579
00:51:18,480 --> 00:51:21,160
and your Gods are helpless.
580
00:51:22,240 --> 00:51:25,520
For God three minutes are the same as three eons.
581
00:51:26,600 --> 00:51:29,080
Although He is watching
the live telecast of
582
00:51:29,120 --> 00:51:31,640
the deaths of
His devotees, He is silent.
583
00:52:03,360 --> 00:52:08,960
After you're done with your
useless and pointless prayers,
584
00:52:09,640 --> 00:52:13,240
Nothing, I'm... - Is there anything
that happened that was unusual?
585
00:52:15,400 --> 00:52:17,400
There is only one God in this eon.
586
00:52:18,360 --> 00:52:19,440
'Kali.'
587
00:52:19,840 --> 00:52:23,000
'He can kill anyone at any time.'
- Did anything unusual happen?
588
00:52:24,480 --> 00:52:25,520
'The time is up.'
589
00:52:26,680 --> 00:52:28,720
'I give them the boon of death.'
590
00:52:50,440 --> 00:52:51,640
Grandpa!
591
00:53:11,960 --> 00:53:12,840
Doctor!
592
00:53:12,880 --> 00:53:13,920
Doctor! Hey!
593
00:53:22,080 --> 00:53:23,160
'Did you see that?'
594
00:53:24,840 --> 00:53:26,680
'No God appeared to save their lives.'
595
00:53:29,520 --> 00:53:32,920
'Remember this helplessness
of your heroes.'
596
00:53:33,880 --> 00:53:37,080
'They have accepted
their incapability.'
597
00:53:38,640 --> 00:53:40,520
'How can your heroes
save you when they'
598
00:53:40,560 --> 00:53:43,120
'couldn't even save
their own families?'
599
00:53:45,080 --> 00:53:48,080
'The fact remains'
600
00:53:54,760 --> 00:53:58,080
'Anybody who walks
on the path of morality'
601
00:53:58,320 --> 00:54:02,000
'shall have to depart on
the path of death in this manner.'
602
00:54:05,000 --> 00:54:07,320
'No one is capable of stopping Kali.'
603
00:54:31,920 --> 00:54:33,720
'To be hopeful would be pointless.'
604
00:54:34,240 --> 00:54:35,840
'Change your God.'
605
00:54:36,480 --> 00:54:38,280
'Accept the darkness.'
606
00:54:40,080 --> 00:54:41,480
'The decision is yours to make.'
607
00:54:42,360 --> 00:54:43,400
'Life'
608
00:54:43,880 --> 00:54:45,160
'or death.'
609
00:54:56,320 --> 00:54:58,240
'Only Kali is eternal.'
610
00:54:59,040 --> 00:55:01,840
'Kali is the final truth of this eon.'
611
00:59:31,840 --> 00:59:34,040
"I am this material body"
612
00:59:34,160 --> 00:59:36,880
"and everything in relationship
with this material body is mine."
613
00:59:37,600 --> 00:59:41,760
With your experiences,
make your soul whole.
614
00:59:42,000 --> 00:59:43,680
Realize your soul.
615
00:59:44,080 --> 00:59:47,960
Immerse yourself
in your immutable soul
616
00:59:48,000 --> 00:59:50,080
and become neutral forever.
617
00:59:50,760 --> 00:59:55,560
In my opinion,
618
00:59:55,600 --> 01:00:01,000
of the Adhyatma Upanishad.
619
01:00:01,040 --> 01:00:03,600
is a true honour.
Accept my humble dedication.
620
01:00:19,720 --> 01:00:23,560
"You were born out of
the union of your parents."
621
01:00:24,720 --> 01:00:27,960
"O Lord who carries across
the ocean of worldly existence!"
622
01:00:29,960 --> 01:00:33,280
After sacrificing your
body which was
623
01:00:33,640 --> 01:00:35,000
you feel obliged.
624
01:00:36,080 --> 01:00:37,960
Is making sacrifice
as the supreme thing
625
01:00:38,680 --> 01:00:42,200
and destroying the meaning of life
called highest soul?
626
01:00:44,760 --> 01:00:48,040
Why don't you come here
and express your views?
627
01:00:49,920 --> 01:00:53,960
The seeds of the great war had
sprouted during the exile under disguise.
628
01:00:55,400 --> 01:00:58,120
Had the Pandavas been recognized
during their exile under disguise,
629
01:00:58,600 --> 01:01:01,560
they would have had to spend
another 14 years exiled in a forest.
630
01:01:01,840 --> 01:01:04,720
Then, they perhaps would
not have won the war.
631
01:01:04,920 --> 01:01:16,880
You only become enlightened
when your body becomes self-aware.
632
01:01:16,920 --> 01:01:25,320
If you want to find God,
633
01:01:25,560 --> 01:01:27,560
It doesn't involve
one's conscious self.
634
01:01:27,680 --> 01:01:31,800
Struggle with dedication
against this new society.
635
01:01:32,040 --> 01:01:33,840
Only then will you achieve salvation.
636
01:01:34,600 --> 01:01:35,760
Sage!
637
01:01:41,960 --> 01:01:44,280
Your intelligence and knowledge
638
01:01:44,560 --> 01:01:47,400
can change the direction
of the entire world.
639
01:01:47,760 --> 01:01:52,120
This is also the aim of
our monastery in Haridwar.
640
01:01:53,960 --> 01:01:55,760
Would you like to join us?
641
01:01:56,240 --> 01:01:58,240
Until the time is right,
642
01:01:58,880 --> 01:02:00,400
we shall walk on our different paths.
643
01:02:01,040 --> 01:02:04,320
Our paths will be different
but always keep the goal in mind.
644
01:02:04,600 --> 01:02:08,120
We must win this war in order
to bring equality in the society.
645
01:02:09,000 --> 01:02:10,720
We shall meet again soon.
646
01:02:12,400 --> 01:02:16,920
When you forget yourself
and create a living thing
647
01:02:17,120 --> 01:02:20,280
that is impossible for
anyone to penetrate,
648
01:02:20,760 --> 01:02:24,360
you hear only blood on the battlefield.
649
01:02:27,720 --> 01:02:29,000
That of your enemy.
650
01:02:29,680 --> 01:02:32,160
You didn't tell me your name.
651
01:02:33,000 --> 01:02:34,480
An ascetic
652
01:02:35,000 --> 01:02:37,320
sheds his name and his
relationship with the society
653
01:02:38,000 --> 01:02:40,160
the way a snake sheds its skin.
654
01:02:41,920 --> 01:02:44,440
From now on, your name will be
655
01:02:46,280 --> 01:02:47,320
Sarvanand.
656
01:02:48,600 --> 01:03:01,200
After this great war is over,
there will be destruction all around.
657
01:03:27,480 --> 01:03:32,280
The entire country is
scared after watching
658
01:03:33,800 --> 01:03:38,080
The question that arises is,
how did he pull off the impossible?
659
01:03:42,560 --> 01:03:52,160
He has brought the entire
system down on its knees.
660
01:03:53,960 --> 01:04:01,560
It is beyond my understanding.
661
01:04:03,720 --> 01:04:10,920
According to the experts,
662
01:04:25,000 --> 01:04:28,760
No, I can't wait to find out how he
killed three people at the same time.
663
01:04:29,000 --> 01:04:30,280
He wasn't even present there.
664
01:04:30,560 --> 01:04:32,760
And there are no poisoning
symptoms in any of the cases.
665
01:04:34,120 --> 01:04:35,080
Hmm.
666
01:04:37,680 --> 01:04:40,320
Primary observation
for victim, Prashant Kapoor.
667
01:04:42,760 --> 01:04:46,440
The cause of death is cardiac arrest.
668
01:04:47,440 --> 01:04:48,840
or hair.
669
01:04:49,000 --> 01:04:51,200
No abnormalities in veins.
670
01:04:51,640 --> 01:04:54,240
That rules out any chance
of a stroke or a brain clot.
671
01:04:58,200 --> 01:04:59,480
Scalpel.
672
01:05:30,160 --> 01:05:31,280
A pacemaker!
673
01:05:31,640 --> 01:05:34,200
How could a cardiac arrest take
place with a pacemaker in place?
674
01:05:34,480 --> 01:05:36,480
The cause of death is
clearly cardiac arrest.
675
01:05:36,640 --> 01:05:37,720
Exactly.
676
01:05:41,720 --> 01:05:43,800
Can you find out how
the other two people died?
677
01:06:08,240 --> 01:06:09,320
Is everything okay?
678
01:06:09,600 --> 01:06:12,360
Yes. I was waiting for you to call.
679
01:06:13,080 --> 01:06:16,640
Actually, you have given
me no job after Riya.
680
01:06:18,320 --> 01:06:20,760
You shall get your orders
when the time is right.
681
01:06:21,640 --> 01:06:24,280
The time has come for you
to change your location.
682
01:06:25,480 --> 01:06:28,360
There are people looking for you.
683
01:06:28,760 --> 01:06:30,160
Don't worry about them.
684
01:06:30,800 --> 01:06:32,720
We are keeping an eye
on every step they take.
685
01:06:34,520 --> 01:06:37,240
From the outside
as well as from within.
686
01:06:39,000 --> 01:06:40,360
You just be careful.
687
01:06:43,120 --> 01:06:45,040
What did he mean by from within?
688
01:06:48,480 --> 01:06:50,440
My mother gave birth to me
689
01:06:51,200 --> 01:06:53,360
but Mr. Lolark gave me life.
690
01:06:53,920 --> 01:06:56,560
'I am still alive only
because of Mr. Lolark.'
691
01:07:00,600 --> 01:07:02,080
'I owe my life to him.'
692
01:07:03,040 --> 01:07:04,960
If it weren't for him...
693
01:07:09,360 --> 01:07:12,040
I wish the killer had
killed me instead of him.
694
01:07:17,200 --> 01:07:20,000
I wish the killer had
killed me instead of him.
695
01:07:22,440 --> 01:07:26,560
I wish the killer had
killed me instead of him.
696
01:07:41,080 --> 01:07:44,800
Kshitij! Listen. I need your help.
697
01:07:45,800 --> 01:07:47,360
It is very urgent.
698
01:07:48,480 --> 01:07:50,000
I want to tap someone's phone.
699
01:08:29,720 --> 01:08:31,560
What you are doing is pointless.
700
01:08:33,800 --> 01:08:34,920
Like I said,
701
01:08:38,000 --> 01:08:39,560
I've never met him.
702
01:08:40,800 --> 01:08:42,560
I've never even seen him.
703
01:08:45,560 --> 01:08:46,840
But he
704
01:08:48,560 --> 01:08:50,560
knows everything about me.
705
01:08:54,000 --> 01:08:55,680
He is omniscient.
706
01:08:56,480 --> 01:08:58,480
Do you really want us
to believe that you
707
01:08:58,800 --> 01:09:00,960
did this because a voice on
the phone asked you to?
708
01:09:02,320 --> 01:09:04,080
Have you ever seen God?
709
01:09:08,920 --> 01:09:10,000
Exactly.
710
01:09:14,080 --> 01:09:17,600
Just the voice of my
God is enough for me.
711
01:09:19,560 --> 01:09:23,040
You can do nothing at all. Nothing.
712
01:09:26,160 --> 01:09:27,080
DJ.
713
01:09:31,800 --> 01:09:33,440
Do you think I'm scared of death?
714
01:09:43,080 --> 01:09:47,280
Your life means nothing to Shubh.
715
01:09:48,520 --> 01:09:50,040
You are worthless to him.
716
01:10:02,640 --> 01:10:04,640
You should be thanking me.
717
01:10:06,920 --> 01:10:08,440
I did not kill Riya.
718
01:10:10,800 --> 01:10:12,080
I brought her salvation.
719
01:10:14,080 --> 01:10:16,320
She was in a lot of pain.
720
01:10:19,040 --> 01:10:21,880
The poor thing was writhing
and thrashing like a lizard.
721
01:10:24,760 --> 01:10:27,240
Her eyes had popped
out of their sockets.
722
01:10:30,200 --> 01:10:32,000
She was trying to scream.
723
01:10:32,880 --> 01:10:34,840
But she couldn't make a single sound.
724
01:10:36,240 --> 01:10:38,360
But after some time,
725
01:10:39,240 --> 01:10:41,440
all her pain ceased to exist.
726
01:10:44,000 --> 01:10:47,440
The expression on
her face was peaceful.
727
01:10:49,560 --> 01:10:51,560
She was looking at me
728
01:10:53,320 --> 01:10:55,240
like I had done her
some kind of favour...
729
01:11:33,200 --> 01:11:35,560
Welcome back, Dhananjay Rajpoot.
730
01:11:38,880 --> 01:11:40,000
I knew
731
01:11:40,680 --> 01:11:43,400
that you wouldn't be able to stay
away from the battlefield for long.
732
01:11:45,160 --> 01:11:46,680
Have you ever wondered
733
01:11:47,480 --> 01:11:51,080
how I come to know about
every decision that you make?
734
01:11:53,480 --> 01:11:55,840
You have become
synonymous with failure.
735
01:11:56,720 --> 01:11:58,800
You failed to save your wife,
736
01:11:59,520 --> 01:12:02,560
your friend and Riya.
737
01:12:04,040 --> 01:12:06,920
Your morality is the reason
behind your failure.
738
01:12:07,440 --> 01:12:10,920
As long as you keep using the good
in you as your shield in this battle,
739
01:12:10,960 --> 01:12:14,240
you will keep getting
defeated by your own idealism.
740
01:12:15,560 --> 01:12:17,560
In the end, all that will
be left is your idealism
741
01:12:18,000 --> 01:12:19,600
and not the people around you.
742
01:12:22,000 --> 01:12:25,640
What happened?
Has Dhananjay Rajpoot no answer?
743
01:12:48,880 --> 01:12:50,720
Do you hear this voice?
744
01:12:52,920 --> 01:12:56,760
From now on, this will be
the answer to your every question.
745
01:14:03,160 --> 01:14:04,360
Hey, this way.
746
01:14:16,080 --> 01:14:17,520
Hurry up and call a doctor.
747
01:15:37,560 --> 01:15:39,960
All three of them had
pacemakers in their hearts
748
01:15:41,280 --> 01:15:43,040
And each of them
died of a heart attack.
749
01:15:44,040 --> 01:15:47,520
That means he killed all of
them using the same method.
750
01:15:47,880 --> 01:15:48,920
But still,
751
01:15:50,560 --> 01:15:55,360
how can all the three pacemakers
malfunction at the same time?
752
01:16:09,000 --> 01:16:10,240
Can this be hacked?
753
01:16:14,080 --> 01:16:17,080
Sir, this looks like
a pacemaker-cum-defibrillator.
754
01:16:17,400 --> 01:16:22,320
What's a defibrillator?
755
01:16:22,600 --> 01:16:25,920
we can immediately pump the heart
with this and bring it back to life.
756
01:16:26,200 --> 01:16:27,200
Can it be hacked?
757
01:16:27,880 --> 01:16:29,720
Yeah, sir. Let me see.
758
01:16:38,720 --> 01:16:39,880
Yeah.
759
01:16:40,800 --> 01:16:42,440
Sir, it has a radio chip.
760
01:16:43,520 --> 01:16:44,480
Right here.
761
01:16:45,080 --> 01:16:47,080
So, he tapped into
its radio frequency,
762
01:16:47,360 --> 01:16:48,800
hacked the pacemaker
763
01:16:49,680 --> 01:16:51,080
and caused the defibrillator to give
764
01:16:51,120 --> 01:16:53,200
a shock intense enough
to fail the heart.
765
01:16:53,440 --> 01:16:55,640
He sat at home and
just pressed a button
766
01:16:56,200 --> 01:16:59,800
to kill these people.
- But no, that's not possible because,
767
01:17:00,120 --> 01:17:02,840
you see, the range of
radio frequency is very limited.
768
01:17:03,320 --> 01:17:07,000
So, in order to hack this, it is very
important to be close to the victim.
769
01:17:07,400 --> 01:17:08,200
How close?
770
01:17:09,880 --> 01:17:10,960
Say around 20 feet.
771
01:17:11,360 --> 01:17:14,120
So, he was somewhere
around the victim.
772
01:17:16,480 --> 01:17:19,080
Get the CCTV footage of
all the three crime scenes.
773
01:17:19,680 --> 01:17:21,760
Let's see who this player is.
774
01:17:43,040 --> 01:17:44,480
I need to finish what I started.
775
01:17:55,080 --> 01:17:57,720
Naina, I don't think
it is right for me to
776
01:17:58,720 --> 01:18:00,120
involve you in this thing.
777
01:18:00,880 --> 01:18:02,560
You know how tough it's going to be.
778
01:18:10,520 --> 01:18:12,880
DJ, certain wounds are so deep that
779
01:18:13,600 --> 01:18:15,200
even time cannot heal them.
780
01:18:22,160 --> 01:18:23,160
I need to do this.
781
01:18:24,240 --> 01:18:25,240
Naina, just...
782
01:18:29,720 --> 01:18:31,360
Don't worry about me.
783
01:18:33,120 --> 01:18:34,080
I'll be fine.
784
01:18:35,560 --> 01:18:37,160
DJ, this is a digital war.
785
01:18:39,040 --> 01:18:41,120
You know how old-fashioned you are.
786
01:18:43,040 --> 01:18:43,960
You need me.
787
01:18:54,760 --> 01:18:59,240
After the fire in the jail,
788
01:18:59,640 --> 01:19:01,240
Who were those three people?
789
01:19:02,000 --> 01:19:04,480
Where did Shubh go after
making good on his escape?
790
01:19:04,800 --> 01:19:08,320
Whom did he meet? How did he
develop so many resources?
791
01:19:08,600 --> 01:19:10,000
We know nothing about that.
792
01:19:10,720 --> 01:19:13,600
We know Shubh's story
up until the time he was in jail.
793
01:19:13,920 --> 01:19:16,440
We had got some
concrete information
794
01:19:16,680 --> 01:19:17,760
when I had
795
01:19:18,960 --> 01:19:20,560
sent Lolark to Banaras.
796
01:19:24,120 --> 01:19:25,640
Could you recover anything
from Swati's phone?
797
01:19:25,760 --> 01:19:28,480
Looks difficult to retrieve,
but we are trying.
798
01:19:29,800 --> 01:19:32,840
Now, there is only one way
to catch him. Track his past.
799
01:19:33,920 --> 01:19:35,520
The past
800
01:19:36,000 --> 01:19:41,000
often clearly tells
us about the future.
801
01:19:42,200 --> 01:19:43,400
I am going to Banaras.
802
01:19:51,280 --> 01:19:53,960
This old alarm clock had
a transmitter device, sir.
803
01:19:54,400 --> 01:19:56,040
'As soon as Mr. Divyakant
pressed the button,'
804
01:19:56,240 --> 01:19:57,000
'he suffered a heart attack.'
805
01:19:57,240 --> 01:19:59,600
'His family says the alarm clock
would be lying around the house.'
806
01:20:00,000 --> 01:20:02,000
They have no idea
who tampered with it.
807
01:20:03,440 --> 01:20:04,600
It's a dead end.
808
01:20:05,200 --> 01:20:08,000
He could have planted
the transmitter months ago.
809
01:20:08,760 --> 01:20:10,000
We'll never find out.
810
01:20:11,680 --> 01:20:12,680
Thank you, Mr. Nair.
811
01:20:14,440 --> 01:20:16,440
Show me the footage
from Rhythm Mall. - Yeah.
812
01:20:23,960 --> 01:20:25,600
Here is the footage from Rhythm Mall.
813
01:20:27,760 --> 01:20:29,640
Sir, we found no match
in the criminal database.
814
01:20:29,800 --> 01:20:31,240
How will we find a match?
815
01:20:31,880 --> 01:20:34,920
The people of Mumbai stay longer
at the malls than at their homes.
816
01:20:38,720 --> 01:20:45,840
Show me the footage from
the outside of Swell Health Hospital.
817
01:20:58,600 --> 01:21:00,280
'Rasool, I need names.'
818
01:21:34,800 --> 01:21:35,840
'Sir.'
819
01:21:39,160 --> 01:21:41,120
'Hey, what is your name?'
820
01:22:20,560 --> 01:22:21,680
Rewind a little.
821
01:22:24,600 --> 01:22:25,560
Stop!
822
01:22:26,040 --> 01:22:28,600
Zoom in. That guy in the red jacket.
823
01:22:29,040 --> 01:22:31,200
See, his hand is in his pocket.
It could be a remote or a trigger.
824
01:22:31,240 --> 01:22:32,440
Check the time stamp.
825
01:22:34,560 --> 01:22:37,600
Sir, this was exactly one second
before Prashant's collapse.
826
01:22:37,760 --> 01:22:40,480
That's it!
827
01:22:42,280 --> 01:22:43,240
He's our man.
828
01:22:48,280 --> 01:22:51,640
Book him under IPC 323,
504 and 506. He's a rascal.
829
01:22:55,240 --> 01:22:57,640
There was a fire in this
jail many years ago.
830
01:22:58,760 --> 01:23:00,000
You must know about it.
831
01:23:00,840 --> 01:23:02,200
I want to check the records
832
01:23:03,160 --> 01:23:04,680
of the prisoners of that time.
833
01:23:05,040 --> 01:23:06,720
Forget about what happened.
834
01:23:07,760 --> 01:23:10,200
Let sleeping dogs lie, Mr. Rajpoot.
835
01:23:12,120 --> 01:23:15,640
Drink your tea and board
the train back to Delhi.
836
01:23:18,160 --> 01:23:21,680
I am investigating an old case.
I wanted its file.
837
01:23:25,040 --> 01:23:26,120
Keshav Singh,
838
01:23:27,160 --> 01:23:28,640
did I not tell you
839
01:23:29,640 --> 01:23:31,920
that the people of Delhi
think we're idiots?
840
01:23:33,200 --> 01:23:35,680
They think the policemen
of small towns
841
01:23:36,120 --> 01:23:37,880
have nothing to do except salute them.
842
01:23:38,040 --> 01:23:39,760
As it is you are suspended.
843
01:23:40,680 --> 01:23:42,640
Mr. Jadhav, do you smoke cigarettes?
844
01:23:43,360 --> 01:23:45,160
Hmm?
- Cigarettes.
845
01:23:51,840 --> 01:23:55,160
Giving me a cigarette alone won't
be of any help to you, Mr. Rajpoot.
846
01:23:55,880 --> 01:23:59,320
No, it's not like that.
Sometimes, one cigarette is enough.
847
01:24:01,040 --> 01:24:05,240
I have seen a lot of things in
my 24 years in the forensics.
848
01:24:07,960 --> 01:24:09,480
You can't even imagine those things.
849
01:24:10,560 --> 01:24:13,080
This happened a few years ago.
850
01:24:13,880 --> 01:24:16,520
It was a case of murder by poison.
851
01:24:17,360 --> 01:24:19,360
There is a poison called ricin.
852
01:24:19,920 --> 01:24:20,680
Someone
853
01:24:21,480 --> 01:24:22,920
put two drops of ricin
854
01:24:23,640 --> 01:24:25,440
in the victim's cigarette.
855
01:24:26,120 --> 01:24:27,480
The man was alive
856
01:24:28,240 --> 01:24:31,200
till he was smoking. As soon as
the cigarette burned out,
857
01:24:33,800 --> 01:24:34,880
he died.
858
01:24:37,160 --> 01:24:38,520
And the evidence, of course,
859
01:24:39,000 --> 01:24:40,360
vanished in the smoke.
860
01:24:42,320 --> 01:24:44,360
We are yet to find the culprit.
861
01:24:47,920 --> 01:24:48,760
Keep smoking.
862
01:24:54,960 --> 01:24:55,840
The file?
863
01:24:58,360 --> 01:24:59,360
I'll give it to you.
864
01:25:23,800 --> 01:25:25,640
Shubh has struck before
we could get him.
865
01:25:32,600 --> 01:25:34,640
She was tortured
before she was killed.
866
01:25:35,320 --> 01:25:36,400
But why?
867
01:25:38,480 --> 01:25:40,680
What information could he
have wanted from Swati?
868
01:25:42,560 --> 01:25:44,320
Look at the crime scene. It's...
869
01:25:44,920 --> 01:25:46,200
It's too clean.
870
01:25:47,440 --> 01:25:48,600
Almost clinical.
871
01:25:49,280 --> 01:25:51,000
This is not Shubh's work. This...
872
01:25:51,520 --> 01:25:52,640
This is not Shubh.
873
01:25:55,760 --> 01:25:57,400
Should I get the body
here for the autopsy?
874
01:26:28,880 --> 01:26:29,480
You... here...
875
01:26:32,680 --> 01:26:34,280
I didn't want to tell
you over the phone.
876
01:26:34,680 --> 01:26:37,520
So, I decided to come
to your house and tell you.
877
01:26:39,760 --> 01:26:41,120
It's about Swati.
878
01:26:43,440 --> 01:26:44,720
Someone has murdered her.
879
01:26:47,680 --> 01:26:50,080
I don't know why,
but something is not right.
880
01:26:52,840 --> 01:26:54,640
Her body had the mask of 'Asur'.
881
01:26:55,520 --> 01:26:57,280
Her index finger was cut, but
882
01:27:00,040 --> 01:27:01,760
I don't think Shubh did this.
883
01:27:04,200 --> 01:27:05,320
It looked like a set up.
884
01:27:07,080 --> 01:27:10,240
It looked like someone was trying
to portray this as Shubh's job.
885
01:27:13,640 --> 01:27:14,440
So?
886
01:27:16,160 --> 01:27:17,560
No, I'm...
887
01:27:18,160 --> 01:27:19,120
I'm just saying.
888
01:27:19,840 --> 01:27:20,360
What?
889
01:27:24,440 --> 01:27:26,040
Remember what I told you, Nikhil?
890
01:27:28,240 --> 01:27:29,080
Karma.
891
01:27:31,960 --> 01:27:33,520
She got what she deserved.
892
01:27:35,680 --> 01:27:36,560
Riya...
893
01:27:39,040 --> 01:27:40,440
She finally got justice.
894
01:27:41,320 --> 01:27:42,840
But this is not justice, Naina.
895
01:27:43,440 --> 01:27:44,400
This is murder.
896
01:27:47,240 --> 01:27:49,320
And that what happened
to Riya was what?
897
01:27:55,040 --> 01:27:59,040
It matters more to you
that who killed Swati?
898
01:28:01,600 --> 01:28:03,560
Naina, I'm just doing my job.
899
01:28:04,600 --> 01:28:06,560
Your job was to protect our daughter.
900
01:28:38,640 --> 01:28:39,360
Zoya!
901
01:28:44,320 --> 01:28:45,160
Hello, Nikhil.
902
01:28:48,160 --> 01:28:50,040
You missed three sessions.
903
01:28:51,560 --> 01:28:53,000
You wouldn't answer my calls.
904
01:28:54,880 --> 01:28:55,840
What are you up to?
905
01:28:57,920 --> 01:29:00,200
Your entire therapy is
going for a toss. - Yes...
906
01:29:02,600 --> 01:29:04,680
Zoya, things have
been really bad lately.
907
01:29:05,680 --> 01:29:06,880
I'll...
908
01:29:07,000 --> 01:29:08,680
I'll come back next week.
909
01:29:11,280 --> 01:29:15,200
In the meanwhile, Zoya, can you
renew my prescription, please?
910
01:29:16,880 --> 01:29:20,480
Nikhil, I had given
you one month's dose.
911
01:29:21,200 --> 01:29:23,920
And I gave it to you seven days ago.
- I know.
912
01:29:28,480 --> 01:29:29,560
I'm sorry, Nikhil.
913
01:29:30,120 --> 01:29:32,880
But I'll have to recommend that
you be taken off this case.
914
01:29:33,080 --> 01:29:38,360
No, Zoya!
- You're not fit for it.
915
01:29:39,360 --> 01:29:41,040
Zoya, I've lost everything.
916
01:29:43,760 --> 01:29:45,560
I have nothing apart from this case.
917
01:29:48,000 --> 01:29:49,560
Please don't take this away from me.
918
01:29:55,200 --> 01:29:56,880
Nikhil, I'm only trying to help you.
919
01:29:58,520 --> 01:30:00,000
But I can't do this by myself.
920
01:30:27,160 --> 01:30:29,800
Naina, according to the case file,
921
01:30:30,240 --> 01:30:32,720
the authorities thought
that the fire in the jail
922
01:30:32,760 --> 01:30:34,160
had killed four prisoners.
923
01:30:34,600 --> 01:30:39,480
One of them was Shubh along
with three other prisoners.
924
01:30:39,800 --> 01:30:41,680
Balveer Suber and Om Pandey.
925
01:30:43,080 --> 01:30:44,560
Naina, I think
926
01:30:45,840 --> 01:30:50,120
all three of them escaped with Shubh.
- But how?
927
01:30:51,360 --> 01:30:54,280
On that day, the jail's gate was
open only for the fire brigade.
928
01:30:57,120 --> 01:31:02,200
And the only people to go out
through the gate were firemen.
929
01:31:03,440 --> 01:31:06,280
Maybe one of
the firemen helped them.
930
01:31:11,280 --> 01:31:14,160
Naina, I'm sending you
the entries in the jail's register.
931
01:31:14,280 --> 01:31:19,040
Check the visitor entries
of all the four men.
932
01:31:20,360 --> 01:31:22,480
But where did they go
after escaping from the jail?
933
01:31:24,640 --> 01:31:27,720
The four of them must have left
through the river after escaping.
934
01:31:28,440 --> 01:31:30,880
Because all the checkpoints
in the city were closed.
935
01:31:32,480 --> 01:31:35,760
I have some news from
a local newspaper.
936
01:31:35,800 --> 01:31:39,920
a boatman suddenly disappeared
from the nearby Harishchandra Ghat.
937
01:31:40,120 --> 01:31:41,360
Maybe there's a connection here.
938
01:31:42,760 --> 01:31:46,840
They can only go downstream
through the river.
939
01:31:47,600 --> 01:31:49,720
Saidpur, Ghazipur...
940
01:31:50,120 --> 01:31:52,120
Or Baliyam. They can's go far.
941
01:31:52,880 --> 01:31:57,920
Naina, I want you to
check any unusual crimes
942
01:32:04,040 --> 01:32:05,880
Naina, did you find
anything in Swati's phone?
943
01:32:05,960 --> 01:32:07,520
I've asked a friend to help out.
944
01:32:08,000 --> 01:32:09,000
He's working on it.
945
01:32:09,360 --> 01:32:12,040
The IC is completely damaged,
but we are trying.
946
01:32:28,720 --> 01:32:31,040
DJ, I found a news article.
947
01:32:31,400 --> 01:32:33,280
17th August, 2007.
948
01:32:33,360 --> 01:32:36,520
An unidentified dead body was
found on the Mirzapur Ghat.
949
01:33:07,480 --> 01:33:09,120
'So, this is Jagdish Munda!'
950
01:33:14,760 --> 01:33:17,560
'Now, two more are left.
Om Pandey'
951
01:33:18,000 --> 01:33:19,280
'and Balveer Suber.'
952
01:33:43,640 --> 01:33:46,920
DJ, one name repeats several
times in the jail entries.
953
01:33:47,480 --> 01:33:51,280
Santosh Munda. Maybe, he is
Jagdish Munda's brother.
954
01:33:57,600 --> 01:34:01,200
DJ, Santosh Munda
worked for the fire brigade.
955
01:34:01,720 --> 01:34:04,280
As of now, he is at
the Gangotri Government Hospital.
956
01:34:04,680 --> 01:34:05,520
Munda.
957
01:34:33,160 --> 01:34:34,040
Santosh.
958
01:34:35,960 --> 01:34:36,760
Santosh!
959
01:34:44,960 --> 01:34:47,840
12 years ago, you had
helped your brother, Jagdish,
960
01:34:48,880 --> 01:34:50,120
escape from jail.
961
01:34:52,120 --> 01:34:54,400
He was accompanied
by a few of his friends.
962
01:34:56,240 --> 01:34:57,240
Where had you taken them?
963
01:34:59,560 --> 01:35:00,760
Santosh.
964
01:35:01,720 --> 01:35:02,800
Where had you taken them?
965
01:35:10,280 --> 01:35:12,000
Let me refresh your memory.
966
01:35:12,560 --> 01:35:13,880
You know him?
967
01:35:15,080 --> 01:35:16,560
Your brother, Jagdish.
968
01:35:20,880 --> 01:35:22,320
And his friends.
969
01:35:23,480 --> 01:35:24,880
Where had you taken them?
970
01:35:54,840 --> 01:35:55,960
Do you remember now?
971
01:35:58,400 --> 01:35:59,760
Do you remember?
972
01:36:04,200 --> 01:36:08,200
Gopal! Gopal!
- Gopal.
973
01:36:26,640 --> 01:36:30,280
Samarth, do me a favour.
Check if Santosh has any connection
974
01:36:30,920 --> 01:36:33,360
to a man named Gopal.
- On it.
975
01:36:48,640 --> 01:36:50,120
Sir. Ma'am.
976
01:36:50,920 --> 01:36:53,240
The man in the footage
is Pushkar Johri.
977
01:36:53,720 --> 01:36:54,840
A graphic designer.
978
01:36:55,320 --> 01:36:57,800
He was fired from his job two years
ago because he was accused of
979
01:36:57,960 --> 01:36:59,400
sexual harassment.
980
01:36:59,880 --> 01:37:01,320
He's been unemployed since
then and kept a low profile.
981
01:37:01,560 --> 01:37:04,240
And this is his current location.
- Let's go.
982
01:38:36,720 --> 01:38:38,240
These are Riya's drawings!
983
01:38:47,760 --> 01:38:51,120
Sir! I found a laptop and
something else from the bedroom.
984
01:39:01,400 --> 01:39:02,800
A frequency alternator.
985
01:39:04,120 --> 01:39:07,280
It is used to manipulate the
frequencies of electronic devices.
986
01:39:08,200 --> 01:39:11,000
So, this is what he used
to tamper with the pacemaker.
987
01:39:11,960 --> 01:39:13,840
Forget this thing
and check the laptop.
988
01:39:47,080 --> 01:39:49,320
This seems like a scrambled
web link to me.
989
01:39:53,760 --> 01:39:55,160
Definitely the dark web.
990
01:39:56,360 --> 01:39:59,440
Definitely.
- Let me unscramble this link.
991
01:40:12,720 --> 01:40:15,560
Formatted. He has deleted everything.
992
01:40:23,800 --> 01:40:25,640
Maybe we can recover
something from this.
993
01:40:40,520 --> 01:40:41,480
Yes!
994
01:40:49,560 --> 01:40:50,560
What happened?
995
01:40:52,720 --> 01:40:54,200
It must be a back up virus.
996
01:40:54,240 --> 01:40:56,280
When I tried to recover the data,
997
01:40:56,920 --> 01:40:58,280
it destroyed the hard disk.
998
01:41:01,520 --> 01:41:02,880
That's unfortunate.
999
01:41:03,400 --> 01:41:04,480
But it's okay.
1000
01:41:05,880 --> 01:41:07,280
At least, you tried.
1001
01:41:13,160 --> 01:41:14,280
Send this over to the lab.
1002
01:41:44,520 --> 01:41:45,440
What happened, sir?
1003
01:41:49,280 --> 01:41:50,760
It's a photography dark room.
1004
01:41:51,760 --> 01:41:53,080
The walls are meant to be dark.
1005
01:41:54,280 --> 01:41:56,000
What is this white wall doing here?
1006
01:42:07,720 --> 01:42:08,760
Freshly painted.
1007
01:42:12,400 --> 01:42:13,600
Let's get a UV light.
1008
01:42:20,200 --> 01:42:21,120
Yes, Samarth.
1009
01:42:21,160 --> 01:42:23,360
Sir, we did basic ageing
of Shubh's accomplices.
1010
01:42:23,560 --> 01:42:26,120
You won't believe who Om Pandey is.
Just check your mail.
1011
01:42:58,400 --> 01:43:01,920
Jagdish Munda and Om Pandey are dead.
1012
01:43:04,040 --> 01:43:05,840
The only person left is Balveer Suber.
1013
01:43:07,120 --> 01:43:08,520
Who is Balveer Suber?
1014
01:48:11,330 --> 01:48:13,570
The monastery is in danger.
1015
01:48:15,450 --> 01:48:17,170
I want you
1016
01:48:18,250 --> 01:48:20,610
to take all its responsibilities
1017
01:48:20,970 --> 01:48:25,050
and carry out your duties.
1018
01:48:26,410 --> 01:48:28,890
I am here to do my duty.
1019
01:48:30,410 --> 01:48:34,290
The time has come for me to
start walking on the path of doing
1020
01:48:36,090 --> 01:48:37,890
the great deed for
which I was born.
1021
01:48:38,570 --> 01:48:42,530
I had thought of you
as my successor.
1022
01:48:43,690 --> 01:48:46,850
I had thought that after I died,
you...
1023
01:48:48,250 --> 01:48:50,770
This monastery is but
a stage of my life.
1024
01:48:51,650 --> 01:48:53,890
My aim is not limited to this
1025
01:48:54,490 --> 01:48:56,770
But to the whole world.
1026
01:48:57,770 --> 01:48:59,450
It is for this day
1027
01:48:59,570 --> 01:49:03,450
that I had allowed you
a place in this monastery.
1028
01:49:04,650 --> 01:49:08,730
And now, when the situation
has become difficult and
1029
01:49:09,050 --> 01:49:12,050
there are people dying all around,
1030
01:49:12,410 --> 01:49:15,930
you are leaving us!
1031
01:49:16,850 --> 01:49:18,370
What is death?
1032
01:49:20,010 --> 01:49:21,570
The only truth of life.
1033
01:49:22,450 --> 01:49:24,010
You mustn't mourn it.
1034
01:49:25,490 --> 01:49:28,050
But I want to set you
free before I leave.
1035
01:49:29,250 --> 01:49:31,330
You gave me shelter like a father.
1036
01:49:33,170 --> 01:49:35,210
It is my duty to carry out
my responsibility like
1037
01:49:35,210 --> 01:49:36,610
a son during your death.
1038
01:51:42,010 --> 01:51:43,650
The teeth and gums are discoloured.
1039
01:51:44,450 --> 01:51:47,170
It's been at least
ten days since he died.
1040
01:51:49,530 --> 01:51:50,770
Send it for genetic profiling.
1041
01:51:51,130 --> 01:51:52,970
Firstly, we need to know who he is.
1042
01:51:53,410 --> 01:51:54,930
Also, order the invac for the area.
1043
01:51:57,490 --> 01:52:00,250
There are marks on his hands.
He was tortured before he was killed.
1044
01:52:00,770 --> 01:52:02,330
He could have burnt the body.
1045
01:52:03,330 --> 01:52:04,770
Why did he throw it in water?
1046
01:52:26,810 --> 01:52:27,890
Do you have any leads on Pushkar?
1047
01:52:29,610 --> 01:52:32,850
Sir, I've issued a notice.
We'll find some leads.
1048
01:52:34,170 --> 01:52:35,730
He definitely has
something to do with this.
1049
01:52:40,450 --> 01:52:41,130
What happened?
1050
01:52:45,850 --> 01:52:47,010
Forget it, sir.
1051
01:52:48,490 --> 01:52:50,570
You'll think I'm trying
to be Sherlock.
1052
01:52:51,370 --> 01:52:53,690
Forget it.
- It's okay, Ishani. You can tell me.
1053
01:52:57,090 --> 01:53:00,570
Sir, I have a suspicion
that Rasool is involved
1054
01:53:01,770 --> 01:53:03,010
in the death of Lolark sir.
1055
01:53:06,850 --> 01:53:10,850
Rasool? - Sir, I know he's
been with you for many years.
1056
01:53:11,090 --> 01:53:12,330
I have no evidence.
1057
01:53:13,170 --> 01:53:13,490
Just...
1058
01:53:14,370 --> 01:53:15,650
There's just a voice...
1059
01:53:16,570 --> 01:53:18,290
There's just a voice telling me...
1060
01:53:18,970 --> 01:53:21,490
...that he is not really
what he seems to be.
1061
01:53:24,450 --> 01:53:26,210
Have you ever experienced
something like this
1062
01:53:27,410 --> 01:53:30,730
where you had no evidence but
the voice inside you was nagging you?
1063
01:53:31,690 --> 01:53:32,570
The opposite has happened.
1064
01:53:35,130 --> 01:53:36,170
I had the evidence,
1065
01:53:37,010 --> 01:53:39,370
but my instinct was telling me
that there was something wrong.
1066
01:53:40,810 --> 01:53:44,810
I ignored my instinct and followed
the evidence and sent DJ to jail.
1067
01:53:46,010 --> 01:53:47,850
I wish I'd heard
the voice inside me.
1068
01:53:51,370 --> 01:53:54,250
Ishani, don't ever
ignore your instinct.
1069
01:54:11,650 --> 01:54:14,170
I was studying Shubh's portal.
- Did you find anything?
1070
01:54:16,010 --> 01:54:18,130
There are some podcasts
and streaming videos.
1071
01:54:18,650 --> 01:54:19,850
But there's something strange.
1072
01:54:20,170 --> 01:54:22,010
Generally, you get information about
1073
01:54:22,010 --> 01:54:24,170
weapons, human trafficking
and drug deals on the dark web.
1074
01:54:24,570 --> 01:54:26,570
But Shubh's portal has things like
1075
01:54:26,610 --> 01:54:28,610
spiritual music, holistic healing
and meditation.
1076
01:54:29,290 --> 01:54:31,450
That is all a distraction.
- Yeah, I'm sure, too.
1077
01:54:32,530 --> 01:54:33,570
Naina, tell me something.
1078
01:54:33,810 --> 01:54:36,410
What if Shubh's followers
wish to speak to him
1079
01:54:36,650 --> 01:54:38,330
or to each other?
1080
01:54:38,890 --> 01:54:41,570
Usually, all the discussions take
place in the comments section.
1081
01:54:42,490 --> 01:54:44,010
People post their comments live
1082
01:54:44,330 --> 01:54:47,250
and all the comments get auto-deleted
as soon as the podcast ends.
1083
01:54:56,850 --> 01:54:57,810
Naina, look at this.
1084
01:54:57,810 --> 01:55:00,970
Don't you think the comments posted
by 777Sam are a bit random?
1085
01:55:08,090 --> 01:55:09,010
DJ!
1086
01:55:09,970 --> 01:55:11,090
This is not random.
1087
01:55:11,610 --> 01:55:15,370
This is a pattern. I feel this
is their personal secret code.
1088
01:55:15,970 --> 01:55:19,450
Okay, I'm going to take screenshots
before everything gets auto-deleted.
1089
01:55:20,170 --> 01:55:22,130
I'll try tracking this, okay?
- Alright.
1090
01:56:06,690 --> 01:56:07,410
Paul!
1091
01:56:08,530 --> 01:56:09,530
Good to see you, Nusrat.
1092
01:56:10,490 --> 01:56:12,170
Good to see you, too.
How come you're here?
1093
01:56:12,450 --> 01:56:14,730
I thought all of you needed a break.
1094
01:56:15,570 --> 01:56:17,650
That's it. I'm taking over the case.
1095
01:56:18,490 --> 01:56:19,370
Let's wrap it up!
1096
01:56:19,930 --> 01:56:22,770
What's happening here?
- Don't touch anything!
1097
01:56:24,850 --> 01:56:27,050
What's going on?
- New management.
1098
01:56:27,650 --> 01:56:29,490
New management? You're taking
over the case? What do you mean?
1099
01:56:29,490 --> 01:56:30,770
Okay, everyone!
1100
01:56:34,370 --> 01:56:37,250
It seems you already have met Paul.
- What's happening, sir?
1101
01:56:38,250 --> 01:56:39,730
It's the Home Ministry's order.
1102
01:56:41,050 --> 01:56:43,610
The ATF shall take
over the 'Asur' case.
1103
01:56:45,050 --> 01:56:47,290
The current team will be dismantled.
1104
01:56:48,610 --> 01:56:51,370
And some members of the team
will be a part of a new
1105
01:56:51,370 --> 01:56:52,930
task force headed by Paul.
1106
01:56:53,930 --> 01:56:55,530
Sir, you knew about this!
1107
01:56:56,530 --> 01:56:58,210
Didn't you deem it
necessary to inform us?
1108
01:57:00,370 --> 01:57:02,290
I'm sorry, Nikhil.
This is out of my hands.
1109
01:57:02,290 --> 01:57:04,930
Sir, you know how important
this case was for us.
1110
01:57:05,290 --> 01:57:06,610
The case wasn't important.
1111
01:57:07,090 --> 01:57:08,250
The case is important.
1112
01:57:10,010 --> 01:57:11,010
With your permission, sir.
1113
01:57:12,130 --> 01:57:14,330
They say when you keep
doing the same things,
1114
01:57:14,330 --> 01:57:16,530
you keep getting the same results.
1115
01:57:18,010 --> 01:57:19,290
And you haven't had
1116
01:57:20,450 --> 01:57:21,290
any results.
1117
01:57:22,450 --> 01:57:24,810
That is why... - Are you saying
that we haven't done anything?
1118
01:57:27,810 --> 01:57:28,850
Of course, you have.
1119
01:57:29,610 --> 01:57:31,930
You made the mistake of
taking this case personally.
1120
01:57:31,970 --> 01:57:33,890
- Yeah, that's right.
1121
01:57:34,690 --> 01:57:37,810
Because all of us have lost
a lot in this case. - Correct.
1122
01:57:39,170 --> 01:57:40,850
That's why you have not
a single concrete lead.
1123
01:57:40,850 --> 01:57:42,650
We got Kesar.
- For how long?
1124
01:57:43,570 --> 01:57:44,850
He'll be released anytime.
1125
01:57:45,770 --> 01:57:49,090
On top of that, it seems your
security has also been compromised.
1126
01:57:50,810 --> 01:57:52,370
Don't get me wrong, Nikhil.
1127
01:57:53,330 --> 01:57:56,250
I'm questioning not your
intentions but your methods.
1128
01:57:57,610 --> 01:58:00,850
He's a new-age terrorist.
We need a radical approach.
1129
01:58:01,090 --> 01:58:02,290
He's not a terrorist.
1130
01:58:02,530 --> 01:58:05,570
He has no political agenda.
He's a *** psyschopath! - Do you know
1131
01:58:05,610 --> 01:58:07,690
why we haven't got him yet?
1132
01:58:08,730 --> 01:58:09,490
Do you know?
1133
01:58:12,450 --> 01:58:13,970
It's because you all have been
1134
01:58:14,010 --> 01:58:16,010
following rules against
a man who has none.
1135
01:58:17,930 --> 01:58:20,130
But no more. 'Asur' has
1136
01:58:20,130 --> 01:58:23,130
challenged our system and government.
1137
01:58:23,130 --> 01:58:25,410
To crash him is our
responsibility now.
1138
01:58:27,890 --> 01:58:29,410
We need a new approach.
1139
01:58:30,930 --> 01:58:34,250
From a new location.
A new secret base.
1140
01:58:52,290 --> 01:58:53,650
Kesar Bharadwaj.
1141
01:58:54,610 --> 01:58:58,130
He'll be released from jail if we
don't find evidence against him.
1142
01:59:00,290 --> 01:59:03,370
And if Kesar slips out of our hands,
not only will we lose the case,
1143
01:59:04,650 --> 01:59:05,970
but we'll also lose what
little honor we have left.
1144
01:59:08,570 --> 01:59:12,050
The problems is that we don't have
a link between the murders and Kesar.
1145
01:59:12,810 --> 01:59:15,410
We need to find evidence
against him come what may.
1146
01:59:16,050 --> 01:59:16,890
Got it?
1147
01:59:41,050 --> 01:59:44,450
Jagdish had called that he
was coming.
1148
01:59:46,570 --> 01:59:47,490
But he never came.
1149
01:59:53,010 --> 01:59:55,810
These are Jagdish's accomplices.
Have you ever seen them?
1150
01:59:59,730 --> 02:00:00,650
Here.
1151
02:00:06,250 --> 02:00:07,290
Him!
1152
02:00:09,650 --> 02:00:10,490
Him!
1153
02:00:11,570 --> 02:00:12,450
Have you seen him before?
1154
02:00:12,770 --> 02:00:16,290
These eyes can hypnotize
anyone in no time at all.
1155
02:00:16,970 --> 02:00:19,930
Anyone who sees him once
can never forget him.
1156
02:00:20,810 --> 02:00:23,570
You wouldn't either if you met him.
1157
02:00:25,690 --> 02:00:27,570
Was he here?
- Yes.
1158
02:00:27,730 --> 02:00:28,450
What had happened?
1159
02:00:29,450 --> 02:00:31,810
He had caused a storm
at the carnival that year.
1160
02:00:32,410 --> 02:00:34,530
He had smashed everybody
single-handedly.
1161
02:00:35,090 --> 02:00:38,970
After the debate,
when it was time to felicitate him,
1162
02:00:39,290 --> 02:00:40,610
he disappeared.
1163
02:00:41,610 --> 02:00:44,370
What do you mean he disappeared?
Someone must have seen him.
1164
02:00:45,970 --> 02:00:48,930
He was in Sage Vishuddhananda's hut.
1165
02:00:49,930 --> 02:00:50,930
Haridwar.
1166
02:00:51,090 --> 02:00:53,010
Maybe that's where you'll find him.
1167
02:00:55,690 --> 02:00:56,610
Haridwar.
1168
02:01:26,090 --> 02:01:27,410
Stop the bus.
1169
02:01:28,170 --> 02:01:30,410
A tragedy will strike
us if you keep going.
1170
02:01:35,410 --> 02:01:37,010
Stop the bus.
1171
02:01:42,610 --> 02:01:43,970
Why did you stop the bus?
1172
02:01:45,170 --> 02:01:47,610
Hey! Where are you going?
Why did you make me stop the bus?
1173
02:01:48,730 --> 02:01:50,290
This road is not safe.
1174
02:01:52,730 --> 02:01:53,770
What is not safe?
1175
02:01:54,250 --> 02:01:56,130
Hey! I've been driving on this road
1176
02:01:56,130 --> 02:01:58,610
since before you
were born. Understood?
1177
02:01:58,610 --> 02:02:00,130
I'm the conductor! Not you!
1178
02:02:01,010 --> 02:02:03,210
Come on! Get inside! Come on!
1179
02:02:03,530 --> 02:02:04,610
Come on! Hurry up!
1180
02:02:10,850 --> 02:02:12,290
Are you blind? Do you want to die?
1181
02:02:52,010 --> 02:02:53,250
Forgive me.
1182
02:02:53,490 --> 02:02:56,130
Now, we will take the path
that you want us to.
1183
02:02:56,130 --> 02:02:58,050
Kids really are manifestations of God.
1184
02:03:04,450 --> 02:03:08,170
You saved our lives. You are
like God to us, my dear.
1185
02:03:13,130 --> 02:03:15,650
We have news coming
in from Kullu in Himachal.
1186
02:03:15,650 --> 02:03:19,450
A child used the power of
intuition to save several lives.
1187
02:03:19,450 --> 02:03:22,610
This video is going quickly viral.
Until now, it has got around
1188
02:03:22,610 --> 02:03:25,090
13 million views. - The internet is
calling him the miracle boy.
1189
02:03:45,810 --> 02:03:47,730
Yes. It was him.
1190
02:03:48,890 --> 02:03:50,730
Are you sure it was him?
1191
02:03:52,290 --> 02:03:54,690
I can never forget this
face even if I want to.
1192
02:03:55,410 --> 02:03:58,330
Never have I seen a person
as brilliant as him in my life.
1193
02:03:59,010 --> 02:04:02,010
The sage had given him
the title of 'Sarvanand'.
1194
02:04:02,690 --> 02:04:04,570
Do you know where
he could be right now?
1195
02:04:05,050 --> 02:04:08,450
A few years ago, I was at
the monastery in Prayagraj.
1196
02:04:09,690 --> 02:04:11,850
A terrible tragedy
had struck this place.
1197
02:04:12,970 --> 02:04:15,330
Nobody has seen him after that.
1198
02:04:16,810 --> 02:04:17,850
What had happened?
1199
02:04:18,370 --> 02:04:21,010
Actually, a poisonous chemical
1200
02:04:21,010 --> 02:04:23,050
had got mixed in the water here,
1201
02:04:23,370 --> 02:04:26,330
which caused all the followers
in this monastery to die.
1202
02:04:27,650 --> 02:04:29,330
Even the sage passed away.
1203
02:04:30,130 --> 02:04:32,450
The monastery had almost
turned into a crematorium.
1204
02:04:33,210 --> 02:04:34,330
And Sarvanand survived?
1205
02:04:34,650 --> 02:04:37,690
Yes. I could not figure out why.
1206
02:04:38,250 --> 02:04:39,650
It was a miracle.
1207
02:04:40,170 --> 02:04:41,050
A miracle!
1208
02:04:41,610 --> 02:04:44,530
The sage's demise had
left Sarvanand very sad.
1209
02:04:45,050 --> 02:04:46,730
And he suddenly left one day.
1210
02:04:47,450 --> 02:04:50,250
Sir, you said almost
everyone had died.
1211
02:04:51,090 --> 02:04:53,090
So, maybe someone survived.
1212
02:04:56,210 --> 02:04:57,410
There was a follower.
1213
02:04:59,450 --> 02:05:00,490
Her name...
1214
02:05:03,130 --> 02:05:04,210
Vrinda...
1215
02:05:05,570 --> 02:05:07,370
Vrinda Shrivastav.
That's what her name was.
1216
02:05:07,370 --> 02:05:08,810
Vrinda Shrivastav. Yes.
- Yes.
1217
02:05:10,450 --> 02:05:12,650
Do you have any idea where
she could be right now?
1218
02:05:13,650 --> 02:05:15,050
I don't know.
1219
02:05:16,170 --> 02:05:17,690
But I know
1220
02:05:18,490 --> 02:05:20,810
that Vrinda used to work
at Navkar Kala Kendra.
1221
02:05:24,530 --> 02:05:25,890
Navkar Kala Kendra.
1222
02:05:26,370 --> 02:05:28,570
Samarth! Samarth, we have a lead.
1223
02:05:28,970 --> 02:05:31,250
There's a woman who knew Shubh.
1224
02:05:34,890 --> 02:05:35,970
And she is alive.
1225
02:05:38,170 --> 02:05:42,370
Sir, were you expecting to win this
case so easily? - Oh, absolutely.
1226
02:05:42,370 --> 02:05:44,730
I had full faith
in our judicial system.
1227
02:05:45,290 --> 02:05:47,490
Justice has prevailed. I am happy
1228
02:05:47,650 --> 02:05:49,410
that Kesar Bharadwaj is finally free.
1229
02:05:49,970 --> 02:05:53,010
Was the arrest of Kesar a conspiracy
to mislead the public?
1230
02:05:53,650 --> 02:05:56,770
Who is the killer 'Asur'
if it isn't Kesar?
1231
02:06:04,330 --> 02:06:06,450
Have you lost it? No way!
1232
02:06:07,130 --> 02:06:08,170
Trust me, Nusrat.
1233
02:06:08,970 --> 02:06:12,170
You're asking me to plant
evidence at the crime scene!
1234
02:06:12,530 --> 02:06:14,770
I can't do that.
- It will be okay, Nusrat.
1235
02:06:15,050 --> 02:06:16,610
You have...
- It's illegal.
1236
02:06:16,930 --> 02:06:18,450
I won't do it.
1237
02:06:19,050 --> 02:06:23,050
If we lose Kesar, all your hard work
1238
02:06:23,050 --> 02:06:25,250
and sacrifices will go waste.
1239
02:06:25,690 --> 02:06:27,770
Do you know what that means?
- I know.
1240
02:06:28,810 --> 02:06:31,090
But I can't do this.
1241
02:06:31,810 --> 02:06:32,690
Nus.
1242
02:06:34,490 --> 02:06:35,410
Nus.
1243
02:06:37,330 --> 02:06:39,170
My method may be wrong,
1244
02:06:39,570 --> 02:06:41,730
but my reason isn't. You know that.
1245
02:06:44,290 --> 02:06:45,810
This is the last chance.
1246
02:07:00,970 --> 02:07:01,850
But how?
1247
02:07:03,410 --> 02:07:04,770
It has been 10-12 days
1248
02:07:05,490 --> 02:07:08,330
since the person whose body
we found at the lake died.
1249
02:07:09,890 --> 02:07:11,490
Kesar was in jail at that time.
1250
02:07:12,570 --> 02:07:15,370
Mention in the report that
the victim died three months ago.
1251
02:07:16,290 --> 02:07:17,570
Before Kesar's arrest.
1252
02:07:18,130 --> 02:07:20,130
You have his DNA sample.
1253
02:07:20,810 --> 02:07:22,210
Just make it look convincing.
1254
02:09:07,570 --> 02:09:10,730
Yes, Ishani. - Hey, why can't
I hear anything on that phone?
1255
02:09:18,650 --> 02:09:20,490
But we've had
no calls since two hours.
1256
02:09:20,490 --> 02:09:22,010
I saw it ring with my own eyes.
1257
02:09:27,890 --> 02:09:29,130
Answer the phone.
1258
02:09:36,450 --> 02:09:37,570
Rascal!
1259
02:09:47,130 --> 02:09:49,450
It's going to happen
with a stranger the way...
1260
02:09:51,370 --> 02:09:53,090
We're planting evidence now!
1261
02:09:53,450 --> 02:09:55,770
You suddenly found Kesar's
DNA at the crime scene!
1262
02:09:57,370 --> 02:09:59,090
Really, Nusrat?
- This was my decision.
1263
02:09:59,090 --> 02:10:01,250
Yes, I know it must have been yours.
1264
02:10:01,730 --> 02:10:04,130
This is our last
chance to catch Shubh.
1265
02:10:05,170 --> 02:10:06,610
Kesar cannot be...
- Paul!
1266
02:10:07,810 --> 02:10:09,810
We don't work unethically.
1267
02:10:11,850 --> 02:10:12,810
Fine.
1268
02:10:13,490 --> 02:10:16,610
Then, bring Kesar to me ethically.
1269
02:10:19,810 --> 02:10:20,970
You can't, right?
1270
02:10:22,250 --> 02:10:24,250
So, let me work the way I want to.
1271
02:10:51,970 --> 02:10:53,050
Vrinda.
1272
02:11:01,450 --> 02:11:04,130
I'm sorry, I didn't realize.
- Oh!
1273
02:11:05,890 --> 02:11:08,330
So, it's you because
of whom I can't see?
1274
02:11:10,130 --> 02:11:11,650
It took you too long to say sorry.
1275
02:11:16,490 --> 02:11:18,770
I don't say sorry even
after making a mistake
1276
02:11:19,210 --> 02:11:21,170
and you said sorry without
making any mistake.
1277
02:11:26,010 --> 02:11:27,410
This...
1278
02:11:28,450 --> 02:11:29,810
This is beautiful.
1279
02:11:31,410 --> 02:11:32,650
How do you...
1280
02:11:34,730 --> 02:11:37,410
Beauty cannot be seen.
1281
02:11:38,130 --> 02:11:39,290
It can only be felt.
1282
02:11:41,210 --> 02:11:43,770
Your eyes limit you and
1283
02:11:44,650 --> 02:11:46,010
my eyes set me free.
1284
02:11:49,610 --> 02:11:50,770
Dhananjay Rajpoot.
1285
02:11:54,370 --> 02:11:55,930
Vrinda Shrivastav.
1286
02:11:56,730 --> 02:11:58,610
What can I do for you?
1287
02:12:05,130 --> 02:12:06,810
How do you know Sarvanand?
1288
02:12:09,810 --> 02:12:11,930
The way the female cowherds
knew Lord Krishna.
1289
02:12:16,250 --> 02:12:18,290
After losing my eyesight...
1290
02:12:19,530 --> 02:12:21,450
...I had lost all my interest in life.
1291
02:12:22,930 --> 02:12:24,090
I was lost.
1292
02:12:26,610 --> 02:12:28,650
Then, I met him at
the monastery one day.
1293
02:12:30,210 --> 02:12:31,850
And he became my mirror.
1294
02:12:33,210 --> 02:12:35,370
At a time when I
couldn't see even myself,
1295
02:12:37,290 --> 02:12:39,810
he helped me see
the world with his eyes.
1296
02:12:41,930 --> 02:12:45,050
And then, he left one day.
1297
02:12:47,330 --> 02:12:48,690
Without saying anything.
1298
02:12:52,170 --> 02:12:53,610
Did you never see him again?
1299
02:12:54,170 --> 02:12:55,530
Didn't you talk to him on the phone?
1300
02:12:56,810 --> 02:13:00,250
Some people are like shooting stars.
1301
02:13:02,050 --> 02:13:04,730
They enter your life for a few moments
1302
02:13:05,610 --> 02:13:08,010
and change it forever.
1303
02:13:15,650 --> 02:13:16,930
I have some books.
1304
02:13:18,450 --> 02:13:19,610
Some poems.
1305
02:13:20,890 --> 02:13:22,930
That's all I have
that belonged to him.
1306
02:13:29,090 --> 02:13:30,050
You see, Vrinda,
1307
02:13:30,610 --> 02:13:33,410
I need to tell you a bitter truth.
1308
02:13:34,970 --> 02:13:36,090
Sarvanand's
1309
02:13:37,010 --> 02:13:39,290
real name is Shubh Joshi.
1310
02:13:40,210 --> 02:13:42,490
And whatever you know about him
1311
02:13:43,570 --> 02:13:44,530
is a lie.
1312
02:14:19,290 --> 02:14:21,810
Nikhil, I'll take care of it.
You don't have to do this.
1313
02:14:23,050 --> 02:14:23,930
No.
1314
02:14:25,570 --> 02:14:26,530
I have to.
1315
02:14:29,730 --> 02:14:30,810
I need to.
1316
02:14:33,530 --> 02:14:35,290
Nikhil, please. Please stop.
1317
02:14:38,570 --> 02:14:41,770
Just because I've never said anything,
doesn't mean I don't know.
1318
02:14:43,210 --> 02:14:45,690
These pills are not the solution
to every problem, Nikhil.
1319
02:15:14,530 --> 02:15:17,850
A deep long incise neck injury
on the front side of the neck.
1320
02:15:18,330 --> 02:15:20,570
With a sharp object, maybe a knife.
1321
02:15:26,010 --> 02:15:28,210
Her body is showing
hypoglycemic changes.
1322
02:15:30,930 --> 02:15:32,610
See? Insulin shots.
1323
02:15:34,530 --> 02:15:35,770
So many!
1324
02:15:37,650 --> 02:15:40,250
But her report suggests
she didn't have diabetes.
1325
02:15:45,130 --> 02:15:45,890
So,
1326
02:15:47,690 --> 02:15:50,330
the insulin shots were
given to torture her?
1327
02:15:50,890 --> 02:15:54,010
Shubh had no reason to torture Swati.
1328
02:15:55,810 --> 02:15:58,250
I was right. This is not Shubh's work.
1329
02:15:59,490 --> 02:16:02,130
Someone else murdered her, chopped off
her finger and put a mask on her face.
1330
02:16:02,410 --> 02:16:03,810
To make it look like
it was done by Shubh.
1331
02:16:04,450 --> 02:16:06,730
It was definitely someone else.
It's a copycat killer.
1332
02:16:07,450 --> 02:16:08,770
Someone
1333
02:16:09,090 --> 02:16:11,250
who wanted information from Swati.
1334
02:16:11,850 --> 02:16:13,890
And someone who knows his job well.
1335
02:16:15,010 --> 02:16:17,650
And someone who has
precise knowledge of forensics.
1336
02:16:20,050 --> 02:16:22,290
I can understand how sad you must be.
1337
02:16:23,970 --> 02:16:26,970
But this is the truth about Sarvanand.
1338
02:16:28,890 --> 02:16:31,290
Please just go.
1339
02:16:32,450 --> 02:16:33,210
Vrinda,
1340
02:16:34,410 --> 02:16:37,850
you're the only person who
has known him from up close.
1341
02:16:38,450 --> 02:16:39,970
I need your help.
- I said leave!
1342
02:17:20,210 --> 02:17:22,930
Naina, I got my hands
on one of Shubh's books.
1343
02:17:23,530 --> 02:17:26,250
I've sent you a photo of
one of its pages. Just check it.
1344
02:17:26,250 --> 02:17:27,490
Okay.
1345
02:17:30,330 --> 02:17:32,090
This is braille, right?
- Yeah.
1346
02:17:34,130 --> 02:17:37,010
Do you remember those random
messages on Shubh's portal?
1347
02:17:37,850 --> 02:17:39,010
Right! Of course!
1348
02:17:39,410 --> 02:17:42,050
From 777Sam. Thanks, DJ.
1349
02:17:42,250 --> 02:17:44,930
I'll try to decode it. Okay? Bye.
1350
02:19:37,170 --> 02:19:39,130
I have never seen him before.
1351
02:19:57,570 --> 02:19:58,530
Oh!
1352
02:19:59,890 --> 02:20:00,730
You're here!
1353
02:20:01,530 --> 02:20:02,810
Yes, I...
1354
02:20:03,690 --> 02:20:05,450
I wanted to get the list
of contacts traced.
1355
02:20:07,130 --> 02:20:08,090
It was urgent.
1356
02:20:09,130 --> 02:20:11,290
So, I decided to get it done
quickly by seeing you in person.
1357
02:20:11,290 --> 02:20:13,570
When I got here, I saw
that you weren't home.
1358
02:20:13,570 --> 02:20:15,130
You could have called me.
1359
02:20:16,250 --> 02:20:18,930
I'd have come over.
- I had called you.
1360
02:20:20,090 --> 02:20:21,850
But I couldn't get through.
I tried twice.
1361
02:20:22,370 --> 02:20:24,250
No problem. We'll go the office...
- Please come.
1362
02:20:26,010 --> 02:20:27,690
Now that you're here,
1363
02:20:28,530 --> 02:20:29,650
let's get it over with.
1364
02:20:30,890 --> 02:20:32,010
Please come.
1365
02:20:53,330 --> 02:20:54,570
Tea or coffee?
1366
02:20:55,850 --> 02:20:56,610
Tea.
1367
02:20:57,730 --> 02:20:58,650
Please sit.
1368
02:22:05,690 --> 02:22:07,690
Since Lolark sir died,
1369
02:22:08,330 --> 02:22:10,410
I've been seeing these
images in my dreams.
1370
02:22:12,650 --> 02:22:13,970
I can't sleep.
1371
02:22:16,370 --> 02:22:17,730
I'm going for therapy.
1372
02:22:19,970 --> 02:22:21,610
The counsellor said
1373
02:22:22,330 --> 02:22:24,330
I might recover quicker if I
1374
02:22:24,330 --> 02:22:26,650
expressed my thoughts
by making sketches.
1375
02:22:28,770 --> 02:22:31,330
Everyone thinks my behavior
has become psychotic.
1376
02:22:34,330 --> 02:22:35,810
Do you think I'm a psycho?
1377
02:22:44,850 --> 02:22:47,250
I have to attend a meeting.
It's urgent.
1378
02:22:48,490 --> 02:22:50,930
Take this contact list.
1379
02:22:51,690 --> 02:22:53,010
I'll see you at the office.
1380
02:23:27,850 --> 02:23:28,770
How are you, Nikhil?
1381
02:23:35,050 --> 02:23:36,170
A reflection in the mirror.
1382
02:23:37,330 --> 02:23:39,210
Remember when you
told us about it in class?
1383
02:23:40,410 --> 02:23:43,050
The investigator gets so
obsessed with the killer
1384
02:23:43,050 --> 02:23:45,370
that he starts seeing
the face of the killer
1385
02:23:45,370 --> 02:23:47,090
instead of his own in the mirror.
1386
02:23:47,090 --> 02:23:48,690
Before he realizes,
1387
02:23:49,570 --> 02:23:50,930
he becomes like the killer
1388
02:23:51,930 --> 02:23:53,450
while trying to chase him down.
1389
02:23:54,810 --> 02:23:55,770
A reflection.
1390
02:23:58,690 --> 02:24:00,210
We found Swati's body.
1391
02:24:01,930 --> 02:24:03,530
Go and inform her family.
1392
02:24:04,450 --> 02:24:05,410
Why did you call me here?
1393
02:24:05,410 --> 02:24:07,450
Because I know
Shubh didn't kill her.
1394
02:24:09,050 --> 02:24:11,810
Well, I guess, then,
justice is served.
1395
02:24:12,810 --> 02:24:14,290
What you think is justice
1396
02:24:15,010 --> 02:24:17,850
is a cold-blooded murder.
- Very well, then.
1397
02:24:18,730 --> 02:24:20,810
Build a false case against me
like last time and arrest me.
1398
02:24:23,730 --> 02:24:25,610
All of us are facing
the consequences
1399
02:24:26,970 --> 02:24:29,930
of the false case that you
had built several years ago.
1400
02:24:30,970 --> 02:24:32,330
You created that monster.
1401
02:24:38,290 --> 02:24:39,530
Let me tell you a story.
1402
02:24:41,690 --> 02:24:43,210
I never narrated it in class.
1403
02:24:45,850 --> 02:24:48,490
There used to be
a deadly dacoit in Japan.
1404
02:24:49,130 --> 02:24:51,890
He would rob people and kill them.
1405
02:24:53,010 --> 02:24:54,370
He would then hide in a jungle.
1406
02:24:55,410 --> 02:24:59,370
The Japanese Emperor tried his
best to catch him, but in vain.
1407
02:25:00,370 --> 02:25:01,850
Do you know what
the emperor did one day?
1408
02:25:04,770 --> 02:25:06,330
He set the jungle on fire.
1409
02:25:07,850 --> 02:25:11,090
That dacoit and all
his men got killed.
1410
02:25:12,570 --> 02:25:14,050
I created the monster.
1411
02:25:15,930 --> 02:25:16,930
I will hunt him down.
1412
02:25:19,770 --> 02:25:22,170
I don't care if I have to set
the whole jungle afire for that.
1413
02:25:22,650 --> 02:25:25,010
This is exactly what he wants.
1414
02:25:26,690 --> 02:25:28,010
He wants everyone to be like him.
1415
02:25:29,250 --> 02:25:31,650
What's the difference between
you and him? - There is.
1416
02:25:33,970 --> 02:25:35,170
If he wins,
1417
02:25:36,490 --> 02:25:37,850
everyone will become like Shubh.
1418
02:25:39,490 --> 02:25:40,690
And if I win,
1419
02:25:42,490 --> 02:25:43,730
there will be no Shubh.
1420
02:25:51,010 --> 02:25:52,770
Years ago, I made a mistake
by not stopping you.
1421
02:25:54,730 --> 02:25:56,290
I won't make that mistake again.
1422
02:25:58,450 --> 02:26:00,410
This world doesn't
need one more 'Asur'.
1423
02:26:12,450 --> 02:26:13,850
I need your help in a case.
1424
02:26:15,170 --> 02:26:16,050
It's very urgent.
1425
02:26:17,050 --> 02:26:18,450
We have to make
a bullet wound analysis.
1426
02:26:18,970 --> 02:26:21,050
Hmm.
- Unofficially.
1427
02:26:24,650 --> 02:26:25,650
Who is the victim?
1428
02:26:29,770 --> 02:26:30,930
Lolark Dubey.
1429
02:26:32,850 --> 02:26:35,290
Lolark Dubey...
- I know that his file is closed.
1430
02:26:36,850 --> 02:26:38,850
But I have a strong gut feeling that
1431
02:26:38,890 --> 02:26:40,650
the file doesn't contain
the whole truth... - No way.
1432
02:26:41,490 --> 02:26:44,090
Your gut feeling will
get both of us jailed.
1433
02:26:44,450 --> 02:26:46,930
You know that my
gut feeling is never wrong.
1434
02:26:47,290 --> 02:26:48,730
I know, Ishani, but
1435
02:26:49,330 --> 02:26:50,970
without authorization, how can I...
1436
02:26:52,170 --> 02:26:53,210
Please, Rajiv.
1437
02:26:55,010 --> 02:26:57,010
I want to do this for Lolark sir.
1438
02:26:59,010 --> 02:27:02,010
Youโre the only person
whom I can trust.
1439
02:27:03,810 --> 02:27:07,010
Oh, yes! This should stay
within these four walls.
1440
02:27:08,490 --> 02:27:09,130
Please.
1441
02:27:20,890 --> 02:27:22,450
But this can't be done quickly.
1442
02:27:23,450 --> 02:27:25,210
3D skeleton recreation.
1443
02:27:25,210 --> 02:27:29,410
Fractured tissues identification.
Bullet path analysis.
1444
02:27:30,690 --> 02:27:32,570
It will take time.
- As soon as possible.
1445
02:27:33,490 --> 02:27:34,330
Hmm.
- And
1446
02:27:35,970 --> 02:27:36,770
thank you.
1447
02:28:11,890 --> 02:28:13,330
777Sam.
1448
02:28:15,130 --> 02:28:16,650
All his messages are braille.
1449
02:28:21,530 --> 02:28:22,970
Let's translate these.
1450
02:28:47,530 --> 02:28:48,570
Ashwini Nakshatra.
1451
02:28:54,970 --> 02:28:57,130
He's planning another attack.
- After one week.
1452
02:28:57,730 --> 02:28:58,690
Next Tuesday.
1453
02:29:01,330 --> 02:29:03,250
We should inform the ATF.
- No.
1454
02:29:04,690 --> 02:29:07,050
I trust nobody there.
- But, DJ,
1455
02:29:07,930 --> 02:29:09,130
this is beyond us.
1456
02:29:10,210 --> 02:29:13,170
We don't know the nature
of the attack or the target.
1457
02:29:13,530 --> 02:29:16,690
A single mistake made by
us could kill a lot of people!
1458
02:29:19,490 --> 02:29:20,410
I don't give a damn.
1459
02:29:22,690 --> 02:29:23,730
It's risky.
1460
02:29:24,370 --> 02:29:25,330
But it's an opportunity
1461
02:29:26,130 --> 02:29:27,330
to catch Shubh.
1462
02:29:31,970 --> 02:29:33,450
You'll say nothing to anybody.
1463
02:30:03,850 --> 02:30:04,610
Guys!
- Did you find anything?
1464
02:30:05,210 --> 02:30:06,130
We need to talk.
1465
02:30:14,530 --> 02:30:15,410
We have a tip.
1466
02:30:17,290 --> 02:30:19,370
It's anonymous,
but we cannot ignore it.
1467
02:30:21,610 --> 02:30:23,490
Shubh is planning a huge attack.
1468
02:30:25,330 --> 02:30:28,330
Next Tuesday. On Ashwini Nakshatra.
1469
02:30:30,090 --> 02:30:31,450
Seven days later.
1470
02:30:32,730 --> 02:30:35,690
But, sir, I speak to
the Intelligence Bureau everyday.
1471
02:30:36,210 --> 02:30:37,250
They said nothing of the sort to me.
1472
02:30:37,610 --> 02:30:38,610
To bypass the threat monitoring
1473
02:30:38,610 --> 02:30:40,410
by the Intelligence is
no big deal for Shubh.
1474
02:30:42,490 --> 02:30:43,290
The source is not important.
1475
02:30:43,330 --> 02:30:45,410
The information looks
legitimate as of now.
1476
02:30:47,250 --> 02:30:49,690
Guys, this our chance.
1477
02:30:51,490 --> 02:30:52,410
We can't miss it.
1478
02:31:51,370 --> 02:31:52,610
No! No! No! No!
1479
02:31:52,690 --> 02:31:54,610
Not this. Please!
1480
02:31:58,050 --> 02:31:58,810
Samarth!
1481
02:32:03,370 --> 02:32:04,410
Oh, ***!
1482
02:32:05,130 --> 02:32:07,490
Access denied.
- Oh!
1483
02:32:19,890 --> 02:32:20,490
What happened?
1484
02:32:21,570 --> 02:32:22,250
Samarth.
1485
02:32:23,970 --> 02:32:24,810
We've been logged out.
1486
02:32:25,530 --> 02:32:27,650
Someone changed the security
encryption of the portal.
1487
02:32:33,250 --> 02:32:34,010
Naina,
1488
02:32:35,410 --> 02:32:36,770
please tell me you...
1489
02:32:38,250 --> 02:32:39,090
***!
1490
02:32:43,650 --> 02:32:46,690
I'm sorry, but I can't
put innocent lives at risk.
1491
02:32:46,690 --> 02:32:48,090
That's what you've done!
1492
02:32:49,210 --> 02:32:50,290
That's what you've done.
1493
02:32:52,010 --> 02:32:53,170
How are we going to stop him now?
1494
02:32:55,170 --> 02:32:56,290
Do you know what our problem is?
1495
02:32:56,970 --> 02:32:58,690
We have this sickness
of being nice people!
1496
02:32:59,650 --> 02:33:01,610
And he takes advantage
of our sickness!
1497
02:33:03,530 --> 02:33:05,130
We had one chance.
1498
02:33:05,930 --> 02:33:06,810
One chance!
1499
02:33:07,810 --> 02:33:08,810
And you've lost it.
1500
02:33:10,370 --> 02:33:11,770
We have one more chance.
1501
02:33:13,130 --> 02:33:14,850
The portal is asking for facial scans.
1502
02:33:15,370 --> 02:33:17,690
It's obvious that we need
a scan of one of Shubh's followers.
1503
02:33:20,130 --> 02:33:21,570
We have a follower of Shubh!
1504
02:33:28,490 --> 02:33:30,850
Kesar's bail has put
a big, big question mark
1505
02:33:30,850 --> 02:33:32,650
on the capability of the CBI.
1506
02:33:32,650 --> 02:33:34,570
Sir! The court has ordered
Kesar's release! - Sir!
1507
02:33:34,570 --> 02:33:35,530
What do you have to
say about that, sir?
1508
02:33:35,570 --> 02:33:37,810
Kesar's release has
swept the nation
1509
02:33:37,810 --> 02:33:40,090
with a tide of joy.
- Justice has prevailed.
1510
02:33:40,650 --> 02:33:41,530
I am happy
1511
02:33:42,410 --> 02:33:44,050
that Kesar Bharadwaj is finally free.
1512
02:33:46,290 --> 02:33:49,010
One man is key to stopping
the attack on the 'Ashwini Nakshatra'.
1513
02:33:49,890 --> 02:33:50,650
Kesar.
1514
02:33:51,450 --> 02:33:54,050
Now, all our focus will
be on him 24 hours a day.
1515
02:33:57,050 --> 02:34:01,210
I want you to rig every corner
of his house, his car and his society.
1516
02:34:02,010 --> 02:34:03,850
We must arrest him come what may.
1517
02:34:04,330 --> 02:34:06,970
Until then, he has to be
under strict surveillance.
1518
02:34:07,330 --> 02:34:08,490
Mandy.
- Sir.
1519
02:34:08,770 --> 02:34:09,650
Kesar's arrest warrant?
1520
02:34:10,210 --> 02:34:11,690
Sir, we've submitted a request
to the magistrate
1521
02:34:11,690 --> 02:34:13,770
with the lab report.
We'll get it soon. - Good.
1522
02:34:15,450 --> 02:34:17,890
This is our opportunity.
Let's not mess it up.
1523
02:34:19,810 --> 02:34:22,330
I've tapped the frequency
of the cell towers.
1524
02:34:23,610 --> 02:34:26,730
As soon as Kesar steps out,
we'll be able to trace him.
1525
02:34:33,010 --> 02:34:35,170
DJ!
- Rannvijay!
1526
02:34:36,610 --> 02:34:38,850
Guys, this is Rannvijay.
1527
02:34:39,370 --> 02:34:41,810
Ex-RAW agent and
a trained special operator.
1528
02:34:42,570 --> 02:34:44,530
Naina. Samarth.
- Hi.
1529
02:34:44,930 --> 02:34:46,050
Welcome to the team.
1530
02:34:47,570 --> 02:34:49,930
Tell me. What can I do?
1531
02:34:54,450 --> 02:34:55,330
Kesar Bharadwaj.
1532
02:35:01,170 --> 02:35:03,010
Sir, I want to have a word with you.
1533
02:35:10,850 --> 02:35:12,370
I found this at Rasool's house.
1534
02:35:15,210 --> 02:35:15,770
Oh!
1535
02:35:20,570 --> 02:35:21,170
Look.
1536
02:35:23,090 --> 02:35:25,370
He has all the information about me.
1537
02:35:28,170 --> 02:35:30,050
Even my mother doesn't
know so much about me.
1538
02:35:31,890 --> 02:35:32,650
Look at this.
1539
02:35:38,370 --> 02:35:41,570
He is a wolf in sheep's clothing.
I know it, sir.
1540
02:35:43,010 --> 02:35:45,490
I'm ordering for Lolark sir
ballistic reports again.
1541
02:35:46,050 --> 02:35:47,890
We'll get the report
in three to four days.
1542
02:35:48,490 --> 02:35:50,850
We'll know what the truth is.
Sir, in the meanwhile,
1543
02:35:51,290 --> 02:35:52,570
I needed your help.
1544
02:35:53,410 --> 02:35:56,210
If Mr. Shashank... - This attack
is our priority right now.
1545
02:35:57,250 --> 02:35:59,570
We already have a lot of pressure.
We can't afford to get distracted.
1546
02:35:59,890 --> 02:36:02,450
Sir, just talk to him once.
- Ishani,
1547
02:36:02,690 --> 02:36:05,970
it would be valid to suspect Rasool
based on the evidence you've found.
1548
02:36:06,930 --> 02:36:07,970
But not the case.
1549
02:36:08,410 --> 02:36:10,850
Wait for three to four days
if you're so confident.
1550
02:36:11,610 --> 02:36:14,330
Let's get the ballistic report.
If you're proven right,
1551
02:36:14,650 --> 02:36:15,810
I'll definitely help you out.
1552
02:36:16,650 --> 02:36:17,370
I promise you.
1553
02:36:25,050 --> 02:36:25,890
Yeah?
1554
02:36:38,450 --> 02:36:40,290
Okay, sir. Thank you.
Thank you so much. Thank you.
1555
02:36:41,650 --> 02:36:43,810
Sir, we'll get the warrant
by tomorrow morning.
1556
02:36:46,090 --> 02:36:48,530
Come on, guys! We are only
one step away from Kesar.
1557
02:36:48,690 --> 02:36:49,970
We'll pick him up
by tomorrow morning.
1558
02:38:08,090 --> 02:38:10,170
Sir, this is Kesar Bharadwaj's
arrest warrant.
1559
02:38:12,210 --> 02:38:13,210
Okay. Let's go.
1560
02:38:42,570 --> 02:38:43,370
Just follow him
1561
02:38:48,210 --> 02:38:50,930
Move fast man! All units be ready.
-Be careful! Kesar might be armed.
1562
02:38:59,570 --> 02:39:00,730
Why is that tanker there?
1563
02:39:01,570 --> 02:39:02,770
Hey! Move it!
1564
02:39:38,170 --> 02:39:38,810
Get him out, Mandy.
1565
02:39:40,610 --> 02:39:41,010
Step out.
1566
02:39:50,690 --> 02:39:51,970
Get out! Come on!
1567
02:39:53,610 --> 02:39:56,810
Where is the owner of the car?
- They paid me to wear these clothes
1568
02:39:56,810 --> 02:39:58,250
and drive this car.
1569
02:39:58,690 --> 02:40:00,690
Will you run naked if they ask you to?
1570
02:40:00,890 --> 02:40:01,850
Will you?
1571
02:41:00,130 --> 02:41:01,330
I trusted you, Paul.
1572
02:41:02,330 --> 02:41:04,130
I believed everything you said.
1573
02:41:05,090 --> 02:41:07,090
You said the security was compromised.
1574
02:41:07,970 --> 02:41:09,210
I believed you.
1575
02:41:10,970 --> 02:41:14,170
You said you wanted to work
the way you wanted to. I said okay.
1576
02:41:16,130 --> 02:41:18,570
You wanted to plant
evidence against Kesar.
1577
02:41:19,690 --> 02:41:21,010
Even then, I said okay.
1578
02:41:22,850 --> 02:41:23,930
In spite of that...
1579
02:41:28,090 --> 02:41:30,090
Sir, the plan was all set.
1580
02:41:30,770 --> 02:41:32,610
But... - But he still
slipped out of your hands.
1581
02:41:35,690 --> 02:41:37,650
How the *** did you miss him?
1582
02:41:39,770 --> 02:41:41,810
Sir, we've issued a look out
notice all over the city.
1583
02:41:42,610 --> 02:41:46,130
Kesar can't escape.
- It'd be better for you if he didn't.
1584
02:41:47,410 --> 02:41:48,130
Am I clear?
1585
02:41:53,410 --> 02:41:54,010
What happened?
1586
02:41:57,090 --> 02:41:59,610
Where is Ishani? Have you seen her?
1587
02:42:09,370 --> 02:42:11,010
Kevin, where's Ishani?
1588
02:42:11,370 --> 02:42:12,650
I'm unable to connect
to Ishani's phone.
1589
02:42:13,010 --> 02:42:13,930
It's been switched off
since morning.
1590
02:47:05,460 --> 02:47:08,460
Sir, we were checking if the value of
alpha was falling in our range or not.
1591
02:47:08,460 --> 02:47:12,100
And we did check Laplace
smoothing earlier as well,
1592
02:47:12,180 --> 02:47:14,300
but the variations are not
constant at maximum likelihood.
1593
02:47:14,700 --> 02:47:18,340
Did you take centroids
as analog parameters
1594
02:47:18,500 --> 02:47:20,340
and assignments as hidden variables?
1595
02:47:20,460 --> 02:47:24,060
Yes, sir. We have been
using Bayes' theorem, but...
1596
02:47:24,340 --> 02:47:25,900
Forget Bayes' theorem, then.
1597
02:47:26,660 --> 02:47:28,940
The proof will be
subjective in our case.
1598
02:47:29,940 --> 02:47:31,860
We can't restrict this machine from
1599
02:47:31,900 --> 02:47:35,180
giving us endless
multiple possibilities.
1600
02:47:36,860 --> 02:47:40,140
We need to get out of
these conventional methods.
1601
02:47:41,100 --> 02:47:42,580
We need a fresh approach.
1602
02:47:44,900 --> 02:47:46,100
A fresh approach, yes.
1603
02:47:47,660 --> 02:47:48,900
May I help you?
1604
02:47:51,660 --> 02:47:52,700
Excuse me?
1605
02:47:53,140 --> 02:47:56,260
With your permission,
I can solve your problem.
1606
02:47:56,780 --> 02:47:58,100
Oh! Really?
1607
02:47:58,620 --> 02:48:01,380
You must know
Python dynamic neural networking.
1608
02:48:04,220 --> 02:48:05,580
Maybe you invented it.
1609
02:48:06,620 --> 02:48:08,340
It's a neural networking
computing system
1610
02:48:08,380 --> 02:48:10,740
that consists of highly
interconnected nodes.
1611
02:48:10,980 --> 02:48:12,660
These nodes are organized in layers
1612
02:48:12,820 --> 02:48:15,660
and process information using
the dynamic state responses
1613
02:48:15,660 --> 02:48:17,060
to the external inputs.
1614
02:48:18,020 --> 02:48:20,100
These neurons start
together to form a network
1615
02:48:20,900 --> 02:48:23,020
which can be used to
approximate any function.
1616
02:48:24,780 --> 02:48:25,820
Where did you learn that from?
1617
02:48:26,420 --> 02:48:29,940
Knowledge is present all around us.
You just need to want to absorb it.
1618
02:48:30,980 --> 02:48:32,340
There's a big difference
1619
02:48:33,260 --> 02:48:37,300
between reading books and applying
your knowledge in real life.
1620
02:48:38,380 --> 02:48:40,380
Our thoughts are
limited in sections.
1621
02:48:40,940 --> 02:48:43,380
That is why we instantly give
names to those incidents
1622
02:48:43,460 --> 02:48:45,500
and consequences that
we are familiar with.
1623
02:48:45,780 --> 02:48:48,580
We don't want our minds to
fear the unforeseen possibilities.
1624
02:48:49,700 --> 02:48:51,500
This sectional mentality
1625
02:48:51,900 --> 02:48:54,060
stops us from seeing
the world in its entirety.
1626
02:48:54,860 --> 02:48:55,580
Are you
1627
02:48:56,140 --> 02:48:58,820
pointing at the categorical thinking
1628
02:48:58,940 --> 02:49:00,780
and cognitive biases in data?
1629
02:49:05,300 --> 02:49:09,100
Man made fire,
electricity, satellites.
1630
02:49:11,820 --> 02:49:13,460
Still, there is so much
chaos in the world.
1631
02:49:14,300 --> 02:49:16,340
In fact, you can never
understand the human mind.
1632
02:49:17,020 --> 02:49:17,860
The human nature.
1633
02:49:18,380 --> 02:49:21,340
The contrast in man's thoughts is
not as great as we think it is.
1634
02:49:22,220 --> 02:49:23,300
They are all alike.
1635
02:49:24,460 --> 02:49:26,420
Lowly, selfish,
1636
02:49:27,300 --> 02:49:28,180
cruel.
1637
02:49:30,220 --> 02:49:31,940
Nobody ever wants to accept that.
1638
02:49:34,860 --> 02:49:35,540
You know,
1639
02:49:36,380 --> 02:49:39,620
the future is AI.
Artificial Intelligence.
1640
02:49:41,460 --> 02:49:45,580
My design model
excels at spotting correlations.
1641
02:49:46,820 --> 02:49:49,980
But it's inconsistent
at casual reasoning.
1642
02:49:50,180 --> 02:49:52,420
You can only predict something
1643
02:49:53,420 --> 02:49:55,700
when you value the past
and the present equally
1644
02:49:56,260 --> 02:49:57,820
and maintain the balance.
1645
02:49:58,380 --> 02:50:01,100
Lord Brahma could also
see time as standstill.
1646
02:50:03,060 --> 02:50:04,700
Einstein also proved
1647
02:50:05,940 --> 02:50:08,420
that the speed of light
is independent in a vacuum.
1648
02:50:11,020 --> 02:50:14,500
Become a mystic and move
away from the arrow of time,
1649
02:50:15,820 --> 02:50:17,060
so that you can predict the future
1650
02:50:17,140 --> 02:50:19,540
from the perspective of
the past and the present.
1651
02:50:22,380 --> 02:50:25,140
Your way of thinking is very unique.
1652
02:50:25,940 --> 02:50:27,100
Completely unique.
1653
02:50:29,020 --> 02:50:31,780
And I am sure that
your way of thinking
1654
02:50:32,540 --> 02:50:36,140
can give a new perspective
to our program.
1655
02:50:39,700 --> 02:50:42,180
Will you join our research program?
1656
02:50:49,220 --> 02:50:51,300
What would you do if
you could see the future?
1657
02:50:55,420 --> 02:50:56,620
I would
1658
02:50:58,300 --> 02:50:59,820
save my assistant's life.
1659
02:51:04,020 --> 02:51:06,500
A few days ago, for some reason,
1660
02:51:08,300 --> 02:51:09,580
he died by suicide.
1661
02:51:16,380 --> 02:51:17,340
As they say,
1662
02:51:17,940 --> 02:51:21,100
when one door closes
another one opens.
1663
02:51:22,220 --> 02:51:23,900
The universe maintains the balance.
1664
02:51:25,100 --> 02:51:27,580
No incident in this universe
occurs without a reason.
1665
02:52:22,380 --> 02:52:24,620
Ishani, I'm sorry that I'm
going to have to kill you like this.
1666
02:52:27,060 --> 02:52:28,980
I didn't want to
kill Mr. Lolark either.
1667
02:52:31,580 --> 02:52:34,060
But since the two of you are so
curious, I'm left with no options.
1668
02:52:38,820 --> 02:52:40,940
Mr. Lolark hadn't
even completely died.
1669
02:52:42,820 --> 02:52:44,260
But I had to burn him.
1670
02:52:46,500 --> 02:52:47,860
He was writhing.
1671
02:52:49,540 --> 02:52:52,700
That's when I decided that I'd never
give anyone such a painful death.
1672
02:52:54,220 --> 02:52:57,380
So, I decided to give
you a clean death.
1673
02:52:59,420 --> 02:53:00,500
I don't like blood.
1674
02:53:08,540 --> 02:53:11,300
I pray that your
soul rests in peace.
1675
02:54:01,780 --> 02:54:03,380
Ishani! Ishani!
1676
02:54:03,820 --> 02:54:05,100
Ishani!
1677
02:54:06,020 --> 02:54:07,140
Ishani!
1678
02:54:12,580 --> 02:54:16,980
Ishani! Ishani! Ishani!
1679
02:54:17,460 --> 02:54:18,460
Ishani!
1680
02:54:55,380 --> 02:54:56,660
Dhananjay Rajpoot.
1681
02:54:58,260 --> 02:55:00,540
I always feel delighted to meet you.
1682
02:55:04,180 --> 02:55:06,700
Naina, what a pleasant surprise?
1683
02:55:08,300 --> 02:55:11,900
"Do not ever be friends or
enemies with an evil person."
1684
02:55:12,820 --> 02:55:14,780
"Coal burns you when it is hot"
1685
02:55:15,540 --> 02:55:17,140
"and blackens the hand
when it is cold."
1686
02:55:18,340 --> 02:55:20,980
The company of
evil will destroy you.
1687
02:55:23,060 --> 02:55:25,300
Kesar Bharadwaj,
stop yapping nonsense.
1688
02:55:26,180 --> 02:55:29,460
You are alive
because we need you. Understood?
1689
02:55:52,380 --> 02:55:53,300
Got the access.
1690
02:55:59,900 --> 02:56:01,140
Check the chats.
- Yes.
1691
02:56:01,820 --> 02:56:04,140
Check if there are more messages
about the 'Ashwini Nakshatra'.
1692
02:56:10,060 --> 02:56:10,820
What?
1693
02:56:12,100 --> 02:56:13,540
It's like millions of rings!
1694
02:56:14,340 --> 02:56:15,540
Almost like an e-bomb.
1695
02:56:16,860 --> 02:56:20,100
It will take a lot of time to
find the real portal from these.
1696
02:56:20,180 --> 02:56:21,500
It's going to take forever.
1697
02:56:23,020 --> 02:56:24,540
Did you think it would be easy?
1698
02:56:26,420 --> 02:56:29,100
Keep trying. This is your destiny.
1699
02:56:39,420 --> 02:56:41,180
What's going to happen
on the 'Ashwini Nakshatra'?
1700
02:56:43,820 --> 02:56:46,420
You are begging before
me after tying my hands.
1701
02:56:50,380 --> 02:56:51,700
Nothing has changed.
1702
02:56:52,740 --> 02:56:54,700
Everything is the way
it was, Dhananjay Rajpoot.
1703
02:56:56,340 --> 02:56:58,060
If nothing had changed,
1704
02:56:59,820 --> 02:57:01,380
then Swati would have been alive.
1705
02:57:05,340 --> 02:57:07,740
A clock stops working when
you take one of its parts out.
1706
02:57:08,300 --> 02:57:09,340
But time does not stop.
1707
02:57:10,540 --> 02:57:12,380
No matter how hard you try,
1708
02:57:12,860 --> 02:57:14,940
you'll never be able to stop
him from doing great deeds.
1709
02:57:45,820 --> 02:57:46,540
It's my fault.
1710
02:57:49,940 --> 02:57:51,020
I could have saved her.
1711
02:57:54,580 --> 02:57:56,060
This wasn't your fault.
1712
02:57:58,900 --> 02:58:00,660
Ishani had a suspicion
since day one, sir.
1713
02:58:03,460 --> 02:58:07,620
She'd have been alive
if I'd listened to her.
1714
02:58:31,500 --> 02:58:33,180
*** bastard!
- Sir!
1715
02:58:33,460 --> 02:58:34,660
Nikhil!
- Nikhil!
1716
02:58:35,220 --> 02:58:36,340
What the hell!
- He killed Ishani!
1717
02:58:36,820 --> 02:58:38,260
Sir!
- Have you lost your mind?
1718
02:58:38,660 --> 02:58:40,820
Ishani had suspected him of
hiding facts about Lolark's death!
1719
02:58:40,820 --> 02:58:41,620
No, sir.
1720
02:58:41,620 --> 02:58:44,460
She tried to tell me so many times...
- Nikhil! You need to calm down.
1721
02:58:44,460 --> 02:58:45,420
Sir, I know what I'm saying.
1722
02:58:45,460 --> 02:58:47,140
Ishani must have found
something against him...
1723
02:58:47,660 --> 02:58:49,940
Nikhil! Enough!
- Nikhil! Stop it! Stop!
1724
02:58:50,500 --> 02:58:51,340
Take him away!
1725
02:59:02,420 --> 02:59:03,020
Sir.
1726
02:59:07,540 --> 02:59:11,860
The person you're ready to die for
doesn't care about your life.
1727
02:59:13,500 --> 02:59:15,820
Death is salvation.
1728
02:59:20,340 --> 02:59:21,260
What?
1729
02:59:34,460 --> 02:59:35,980
Dhananjay Rajpoot.
1730
02:59:37,900 --> 02:59:39,500
I am see a change in you.
1731
02:59:41,300 --> 02:59:43,660
Why? Are you scared?
1732
02:59:44,940 --> 02:59:47,540
Your arrogance is also
a reflection of me.
1733
02:59:49,540 --> 02:59:50,340
Kesar.
1734
02:59:52,260 --> 02:59:54,580
You did your job with dedication.
1735
02:59:56,180 --> 02:59:58,300
For your commendable
contribution,
1736
02:59:58,860 --> 03:00:01,340
I'm giving you your life back.
1737
03:00:03,100 --> 03:00:04,500
Dhananjay Rajpoot,
1738
03:00:04,900 --> 03:00:06,740
I also have a gift for you.
1739
03:00:11,460 --> 03:00:14,060
You think your
anger is your strength.
1740
03:00:15,580 --> 03:00:16,940
Use all your strength.
1741
03:00:18,060 --> 03:00:19,100
Save him.
1742
03:00:21,100 --> 03:00:22,700
Whether or not he stays alive,
1743
03:00:23,860 --> 03:00:24,940
you certainly won't.
1744
03:00:26,620 --> 03:00:28,620
Those who have gone
beyond their existence
1745
03:00:29,900 --> 03:00:33,660
cannot be killed even by
your God, let alone you.
1746
03:00:39,300 --> 03:00:40,740
We've heard a lot about you.
1747
03:00:42,300 --> 03:00:43,500
You are an avatar of God.
1748
03:00:44,380 --> 03:00:45,980
My child has been
missing for two days.
1749
03:00:46,420 --> 03:00:47,660
The police can't find him.
1750
03:00:48,660 --> 03:00:50,460
Please help us find him, God.
1751
03:00:51,060 --> 03:00:52,180
I'm not God.
1752
03:00:53,500 --> 03:00:55,820
I only obey His command.
1753
03:00:56,660 --> 03:00:58,580
We have come to you
with a lot of hope.
1754
03:00:58,980 --> 03:01:00,460
Please save our son.
1755
03:01:01,180 --> 03:01:03,100
Please save our son, God!
1756
03:01:04,900 --> 03:01:06,140
What is your son's name?
1757
03:01:08,140 --> 03:01:08,860
Madhav.
1758
03:01:39,500 --> 03:01:41,540
The miracle boy has done it again!
1759
03:01:42,100 --> 03:01:43,620
He saved a friend's life,
1760
03:01:43,620 --> 03:01:45,380
prevented a bus
from falling off a cliff
1761
03:01:45,460 --> 03:01:48,340
and today, he has
found a missing boy.
1762
03:01:48,540 --> 03:01:52,780
But no one has figured out
how Anant performed this miracle.
1763
03:01:52,820 --> 03:01:56,220
I have come all the way from
Belgium to learn from Anant
1764
03:01:56,260 --> 03:01:59,020
the power of concentration
and divine wisdom.
1765
03:01:59,020 --> 03:02:01,740
Anant had come here
when he was five years old.
1766
03:02:01,820 --> 03:02:03,260
He's just mesmerizing.
1767
03:02:03,340 --> 03:02:05,980
We heard that you could bend
a spoon just be looking at it.
1768
03:02:06,780 --> 03:02:10,100
Thousands of people struggling
with their lives are following you.
1769
03:02:10,180 --> 03:02:12,580
They believe in you.
Any message for them?
1770
03:02:13,580 --> 03:02:15,300
Help each other.
1771
03:02:15,780 --> 03:02:17,940
Struggle will automatically end.
1772
03:02:18,460 --> 03:02:21,180
You can't see the stars
if it's not dark.
1773
03:02:21,580 --> 03:02:24,780
Similarly, there can be
no peace without struggle.
1774
03:02:27,100 --> 03:02:29,740
Anant! One more question!
- Hail Lord Anant!
1775
03:02:29,780 --> 03:02:33,980
Hail Lord Anant!
Hail Lord Anant!
1776
03:03:16,980 --> 03:03:19,780
Ishani was tapping Rasool's phone.
1777
03:03:21,980 --> 03:03:25,860
She was accessing confidential files,
CCTV footage without our permission.
1778
03:03:25,900 --> 03:03:27,420
Sir, she was looking for evidence.
1779
03:03:27,620 --> 03:03:29,180
Yes, but she didn't
find any, Nikhil.
1780
03:03:29,820 --> 03:03:31,420
Plus, Rasool has a concrete alibi.
- Yeah.
1781
03:03:31,660 --> 03:03:34,540
Do you think Rasool would have any
difficulty to fabricate an alibi?
1782
03:03:35,700 --> 03:03:37,300
Sir, he was stalking Ishani.
1783
03:03:38,220 --> 03:03:41,180
He had her personal information
and life history in the pen drive.
1784
03:03:41,220 --> 03:03:42,340
Ishani showed it to me.
1785
03:03:42,820 --> 03:03:44,260
What pen drive?
1786
03:03:45,100 --> 03:03:46,220
Rasool's pen drive.
1787
03:03:46,940 --> 03:03:49,180
I'm sorry, but we found
no pen drive at Ishani's house.
1788
03:03:49,500 --> 03:03:50,500
So, he must have destroyed it.
1789
03:03:50,540 --> 03:03:52,700
Sir, Ishani was an honest officer.
You know that.
1790
03:03:52,980 --> 03:03:54,980
Nikhil, I can understand
your emotions.
1791
03:03:55,660 --> 03:03:58,820
One of our officers has died
under mysterious circumstances.
1792
03:03:59,540 --> 03:04:00,980
There will be an internal inquiry.
1793
03:04:00,980 --> 03:04:02,740
Sir, an internal inquiry?
1794
03:04:03,300 --> 03:04:04,780
We must follow the protocol.
1795
03:04:04,780 --> 03:04:06,500
Sir, we lost her
because of the protocol.
1796
03:04:08,380 --> 03:04:10,780
Sir, hadn't Ishani shared
her doubt with you?
1797
03:04:12,020 --> 03:04:13,220
Why didn't you do anything?
1798
03:04:15,540 --> 03:04:17,020
She just had a hunch.
1799
03:04:17,860 --> 03:04:18,660
You know what, sir?
1800
03:04:20,020 --> 03:04:20,980
Apart from the killer,
1801
03:04:21,020 --> 03:04:23,340
two more people are
responsible for Ishani's death.
1802
03:04:25,180 --> 03:04:27,260
Me and you.
1803
03:05:07,300 --> 03:05:08,940
I can't believe this. Are you sure?
1804
03:05:10,660 --> 03:05:13,060
Okay. Thank you so much.
1805
03:05:13,260 --> 03:05:14,580
Thanks. Bye.
1806
03:05:18,620 --> 03:05:19,900
I just spoke to Kevin.
1807
03:05:20,700 --> 03:05:23,580
Nikhil suspects Rasool's
involvement in Ishani's death.
1808
03:05:26,060 --> 03:05:26,740
Rasool!
1809
03:05:28,140 --> 03:05:30,540
Apparently, Ishani was
investigating Rasool.
1810
03:05:32,380 --> 03:05:33,780
She suspected that
1811
03:05:38,020 --> 03:05:39,500
Rasool killed Lolark.
1812
03:06:07,460 --> 03:06:11,500
Maybe Ishani had found
some proof, which is why Rasool...
1813
03:06:15,940 --> 03:06:17,020
Do me a favor.
1814
03:06:18,340 --> 03:06:20,540
Give all the information
about Harivansh to the ATF.
1815
03:06:21,300 --> 03:06:22,420
And we'll go after Rasool.
1816
03:06:25,220 --> 03:06:29,380
DJ, despite knowing that Rasool
and Shubh could be in cahoots,
1817
03:06:30,460 --> 03:06:32,220
we can't give this
information to the ATF.
1818
03:06:33,380 --> 03:06:34,980
Harivansh can die.
- So?
1819
03:06:35,980 --> 03:06:36,820
Let him die.
1820
03:06:37,980 --> 03:06:40,020
Who knows how many
more people will die
1821
03:06:40,580 --> 03:06:42,140
if we don't stop Shubh?
1822
03:06:44,420 --> 03:06:45,820
I want Rasool's history.
1823
03:06:46,900 --> 03:06:48,220
Everything about him.
1824
03:07:18,100 --> 03:07:18,780
Riya.
1825
03:07:19,900 --> 03:07:21,540
Lolark. Ishani.
1826
03:07:22,500 --> 03:07:24,300
They are all dead because of me.
1827
03:07:26,860 --> 03:07:29,380
You couldn't have done anything
to stop what happened, Nikhil.
1828
03:07:29,900 --> 03:07:31,820
I could have! That is
the whole *** point!
1829
03:07:32,940 --> 03:07:35,180
Ishani would have been
alive if I'd believed her!
1830
03:07:35,220 --> 03:07:36,340
She died because of me!
1831
03:07:36,460 --> 03:07:39,020
Stop blaming yourself.
It's not your fault.
1832
03:07:39,060 --> 03:07:40,220
It is my fault, Nusrat!
1833
03:07:41,140 --> 03:07:44,100
Do you know how it feels
when you betray someone's trust?
1834
03:07:44,940 --> 03:07:47,020
You haven't betrayed
anybody's trust, Nikhil.
1835
03:07:48,620 --> 03:07:49,740
You want justice?
1836
03:07:50,780 --> 03:07:52,580
Finish what Ishani started.
1837
03:07:54,260 --> 03:07:56,220
That's how you get justice, Nikhil.
1838
03:08:09,740 --> 03:08:12,860
Ishani had said that she
had asked the ballistic expert
1839
03:08:12,860 --> 03:08:14,740
to prepare Lolark's
wound analysis report.
1840
03:08:16,540 --> 03:08:18,900
Let's look into that.
We may find something.
1841
03:08:25,860 --> 03:08:26,740
Sir.
1842
03:08:26,900 --> 03:08:29,180
I wanted to talk to you about something.
- Yeah, tell me.
1843
03:08:29,980 --> 03:08:34,060
Sir, I don't think Nikhil is
mentally fit to work on this case.
1844
03:08:34,820 --> 03:08:36,900
Sir, you saw how
he assaulted Rasool.
1845
03:08:37,300 --> 03:08:38,580
He can become a liability.
1846
03:08:41,580 --> 03:08:43,180
Let me deal with Nikhil.
1847
03:08:44,380 --> 03:08:45,900
You focus on your job.
1848
03:08:47,780 --> 03:08:50,420
Kesar is still missing right? Find him.
1849
03:09:15,220 --> 03:09:16,820
Hello, Mr. Harivansh Sinha.
1850
03:09:18,420 --> 03:09:20,100
Who are you?
- ATF.
1851
03:09:20,740 --> 03:09:21,540
ATF?
1852
03:09:22,220 --> 03:09:23,260
Why did you bring me here?
1853
03:09:23,660 --> 03:09:26,820
You'd probably have been dead by
now if we hadn't brought you here.
1854
03:09:30,460 --> 03:09:33,740
This the M-Vac DNA analysis
report of the lake victim.
1855
03:09:34,180 --> 03:09:35,740
Age 38. Asthmatic.
1856
03:09:36,100 --> 03:09:37,820
Dental records show two fillings.
1857
03:09:38,500 --> 03:09:41,220
She's in the early stages
of multiple sclerosis.
1858
03:09:41,740 --> 03:09:42,780
Match this with
1859
03:09:43,180 --> 03:09:47,020
all the missing victims'
profiles from last month.
1860
03:10:06,260 --> 03:10:08,340
Sir, how many times
should I tell you?
1861
03:10:09,140 --> 03:10:10,820
I'm only a financial consultant.
1862
03:10:11,140 --> 03:10:12,220
How would I know
1863
03:10:12,900 --> 03:10:14,420
why someone wants to kill me?
1864
03:10:14,900 --> 03:10:16,540
You must have done
some illegal dealings.
1865
03:10:17,540 --> 03:10:19,380
Sir, I am a simple man.
1866
03:10:20,060 --> 03:10:21,500
I don't have any enemies.
1867
03:10:21,580 --> 03:10:23,220
So, why is your name
in the target list?
1868
03:10:23,300 --> 03:10:24,940
You should know that, sir.
1869
03:10:26,580 --> 03:10:27,860
We're wasting our time with him.
1870
03:10:29,060 --> 03:10:31,820
If Shubh has targeted him, then
there definitely must be a reason.
1871
03:10:32,340 --> 03:10:34,060
That bastard is distracting us!
1872
03:10:35,180 --> 03:10:39,500
One thing we know for sure about Shubh
is that he never hides what he does.
1873
03:10:40,060 --> 03:10:41,060
He loves attention.
1874
03:10:42,020 --> 03:10:43,540
Us finding him and
Mr. Shashank receiving
1875
03:10:43,580 --> 03:10:45,900
two anonymous emails
just can't be a coincidence.
1876
03:10:47,820 --> 03:10:50,740
You mean this is connected
to the 'Ashwini Nakshatra' plan?
1877
03:10:52,580 --> 03:10:53,380
Maybe.
1878
03:10:54,580 --> 03:10:55,900
But I can say two
things with certainty.
1879
03:10:56,620 --> 03:10:58,780
Whatever Shubh's plan is,
he's moving very fast.
1880
03:11:00,980 --> 03:11:04,060
And there are many people
like Harivansh in his plan.
1881
03:11:25,420 --> 03:11:28,420
Rasool Shaikh. Born and
brought up in Ghaziabad.
1882
03:11:28,820 --> 03:11:30,340
He was a topper at the local school.
1883
03:11:30,980 --> 03:11:32,580
He went to Jamia on a scholarship.
1884
03:11:32,900 --> 03:11:35,220
He was a debate
champion there. Then,
1885
03:11:35,580 --> 03:11:39,420
the head of Cultural Club
and passed out with top grades.
1886
03:11:40,060 --> 03:11:43,660
Finally, he got selected to the CBI
training program five years ago.
1887
03:11:45,060 --> 03:11:45,980
No red flags.
1888
03:11:46,500 --> 03:11:49,100
The CBI would have found red flags in
the background check if he had any.
1889
03:11:50,500 --> 03:11:53,300
We need to find what
the CBI couldn't find.
1890
03:11:55,420 --> 03:11:56,660
What about his personal life?
1891
03:11:58,140 --> 03:11:59,540
Family, friends and so on.
1892
03:11:59,620 --> 03:12:01,260
We checked his background, sir.
1893
03:12:02,340 --> 03:12:05,060
His batch mates say
he was very friendly.
1894
03:12:05,140 --> 03:12:08,300
His teaching staff say that
he was a brilliant student.
1895
03:12:08,500 --> 03:12:09,620
This guy is totally clean.
1896
03:12:09,700 --> 03:12:12,100
This is a well-designed profile.
1897
03:12:13,300 --> 03:12:14,740
Fake but clean.
1898
03:12:15,340 --> 03:12:18,340
Rasool's past has been
very carefully erased.
1899
03:12:22,060 --> 03:12:23,020
I need to go.
1900
03:12:25,700 --> 03:12:26,500
Where?
1901
03:12:27,700 --> 03:12:29,820
In Shubh's previous life.
1902
03:12:30,660 --> 03:12:31,620
His past.
1903
03:12:36,380 --> 03:12:37,940
Have you ever thought
1904
03:12:38,580 --> 03:12:41,540
why only you survived at
the monastery and the others died?
1905
03:12:43,620 --> 03:12:45,300
Because you were lucky.
1906
03:12:46,500 --> 03:12:49,940
If you were present there, Shubh
would have killed you with the others.
1907
03:12:53,540 --> 03:12:55,740
Shubh has only one goal in life.
1908
03:12:56,660 --> 03:12:58,700
To become Kali and rule the world.
1909
03:12:59,500 --> 03:13:01,140
And if you get in the way,
1910
03:13:01,700 --> 03:13:03,340
he will kill you, too.
1911
03:13:10,620 --> 03:13:12,380
On the day of the
'Ashwini Nakshatra',
1912
03:13:14,100 --> 03:13:16,140
Shubh is going to
launch a huge attack.
1913
03:13:17,940 --> 03:13:19,780
Hundreds of thousands
of people will die.
1914
03:13:21,860 --> 03:13:23,180
And only you...
1915
03:13:24,140 --> 03:13:25,780
Only you can help us.
1916
03:13:28,140 --> 03:13:29,220
Please.
1917
03:13:43,060 --> 03:13:45,100
Of what help can I be to you?
1918
03:13:47,780 --> 03:13:49,740
I've never even seen him.
1919
03:13:53,940 --> 03:13:55,660
In order to catch Shubh,
1920
03:13:56,820 --> 03:14:00,780
one doesn't need to see him.
One needs to understand him.
1921
03:14:01,700 --> 03:14:03,180
And no one understands him
1922
03:14:04,140 --> 03:14:05,620
better than you do.
1923
03:14:13,700 --> 03:14:15,780
I needed a favour, Nusrat.
1924
03:14:19,900 --> 03:14:21,500
I didn't tell you this earlier,
1925
03:14:23,540 --> 03:14:25,300
but Imran has lost his job.
1926
03:14:26,020 --> 03:14:26,660
What?
1927
03:14:27,380 --> 03:14:28,060
Yes.
1928
03:14:29,420 --> 03:14:31,180
Things have gotten a
bit stressful at home.
1929
03:14:33,220 --> 03:14:34,020
You know,
1930
03:14:35,860 --> 03:14:37,340
a financial crisis.
1931
03:14:40,220 --> 03:14:44,140
Imran is trying to sell
the property in Chandigarh,
1932
03:14:44,300 --> 03:14:48,660
but, unfortunately, it is stuck
in an encroachment case.
1933
03:14:56,980 --> 03:14:58,460
You have a lot of contacts.
1934
03:14:59,460 --> 03:15:01,020
Please help us.
1935
03:15:05,340 --> 03:15:06,540
No, Shama.
1936
03:15:07,020 --> 03:15:09,860
I can't help you. This is illegal.
1937
03:15:10,500 --> 03:15:13,300
Please, Nus! Can't you
do this much for me?
1938
03:15:13,540 --> 03:15:17,620
I can't do this for you
or anyone else. It's wrong.
1939
03:15:17,900 --> 03:15:20,340
Nothing is right or wrong when
it's about your family, Nusrat.
1940
03:15:23,580 --> 03:15:24,900
And it's not like
1941
03:15:25,980 --> 03:15:27,660
you've never done anything illegal.
1942
03:15:28,620 --> 03:15:31,580
Exactly. I had six years ago.
1943
03:15:32,700 --> 03:15:34,340
And I still regret that.
1944
03:15:36,180 --> 03:15:38,300
You hate me so much.
1945
03:15:40,380 --> 03:15:41,500
I don't hate you.
1946
03:15:42,780 --> 03:15:44,100
I hate myself.
1947
03:15:46,180 --> 03:15:47,220
Thanks to you.
1948
03:15:54,140 --> 03:15:57,780
He would always talk about 'Asuras'.
1949
03:15:59,820 --> 03:16:02,180
He was obsessed with their stories.
1950
03:16:03,140 --> 03:16:04,860
He always said that
1951
03:16:06,100 --> 03:16:08,340
the society had
misunderstood the 'Asura'.
1952
03:16:09,900 --> 03:16:11,940
He said the 'Asuras'
were akin to the Gods.
1953
03:16:13,700 --> 03:16:15,740
And he wanted to change
1954
03:16:16,420 --> 03:16:18,660
this biased and unfair society.
1955
03:16:19,620 --> 03:16:22,780
Did he ever talk to you
about his future plan?
1956
03:16:24,660 --> 03:16:28,580
He was very excited a few
days before he left.
1957
03:16:30,820 --> 03:16:33,700
He said he had met a professor.
1958
03:16:34,700 --> 03:16:35,660
A professor?
1959
03:16:37,100 --> 03:16:41,460
Yes. He said they were
building something that
1960
03:16:43,020 --> 03:16:44,460
would change the world.
1961
03:16:48,820 --> 03:16:50,660
Something that would
change the world.
1962
03:16:51,780 --> 03:16:53,500
Did he tell you
the name of the professor?
1963
03:16:54,140 --> 03:16:55,980
He didn't tell me the name.
1964
03:16:56,300 --> 03:17:00,060
He would always address
that man as professor.
1965
03:17:02,620 --> 03:17:03,500
Yes, Rannvijay.
1966
03:17:03,740 --> 03:17:07,060
Rasool's has different addresses
on his school and Jamia records.
1967
03:17:07,500 --> 03:17:11,220
Go to both the places.
Maybe you'll find something.
1968
03:17:11,500 --> 03:17:12,100
Okay.
1969
03:17:12,860 --> 03:17:14,740
We found a match for
the lake victim's DNA.
1970
03:17:15,220 --> 03:17:16,460
Shalini Swaraj.
1971
03:17:16,620 --> 03:17:19,660
Coder. The company she
worked is Bio-pulse.
1972
03:17:20,300 --> 03:17:23,140
Bio-pulse.
- The hacked pacemakers belonged to this company.
1973
03:17:23,220 --> 03:17:23,900
Yeah.
1974
03:17:27,180 --> 03:17:30,460
Shubh obviously didn't randomly
select Shalini and Harivansh.
1975
03:17:31,020 --> 03:17:32,740
Let me see if there's a connection.
1976
03:17:33,140 --> 03:17:35,220
We have only four days
until the 'Ashwini Nakshatra'.
1977
03:17:36,620 --> 03:17:39,420
We'll send a team to Shalini's
house. Let's see what they can find.
1978
03:17:41,580 --> 03:17:43,860
236.
- 241.
1979
03:17:44,180 --> 03:17:45,500
Hey! Mister!
1980
03:17:45,860 --> 03:17:47,420
Can you please come here?
- Yes.
1981
03:17:47,780 --> 03:17:48,580
What is it?
1982
03:17:49,660 --> 03:17:50,900
Can you tell me where this house is?
1983
03:17:52,380 --> 03:17:53,540
Mr. Shaikh's house.
1984
03:17:54,100 --> 03:17:54,860
Yes.
1985
03:17:55,780 --> 03:17:56,780
It's in the next lane.
1986
03:17:57,940 --> 03:17:59,260
But it's been closed for years.
1987
03:18:00,580 --> 03:18:01,460
What do you mean?
1988
03:18:02,140 --> 03:18:04,060
Where are they?
- They went to Dubai.
1989
03:18:04,740 --> 03:18:05,380
When?
1990
03:18:06,780 --> 03:18:09,780
It was around the year 2012.
1991
03:18:11,340 --> 03:18:12,380
2012.
1992
03:18:14,700 --> 03:18:17,500
The year in which Rasool
got admission in Jamia.
1993
03:18:19,540 --> 03:18:22,380
Do you know his son, Rasool?
- Rasool?
1994
03:18:23,780 --> 03:18:25,220
He was like a son to me.
1995
03:18:26,060 --> 03:18:28,900
He would stay at our
house more than at his.
1996
03:18:29,340 --> 03:18:30,460
This is him, right?
1997
03:18:33,100 --> 03:18:33,780
No.
1998
03:18:34,660 --> 03:18:35,860
This is not Rasool.
1999
03:18:38,620 --> 03:18:41,380
If he is not Rasool,
then what's his real name?
2000
03:18:45,900 --> 03:18:47,260
DJ had told me
2001
03:18:48,620 --> 03:18:50,660
that three more people had
escaped from jail with Shubh.
2002
03:18:52,700 --> 03:18:55,140
Om Pandey and Jagdish Munda
had been found.
2003
03:18:57,780 --> 03:18:59,220
They just couldn't find
2004
03:19:01,300 --> 03:19:02,620
the third person.
2005
03:19:04,660 --> 03:19:06,540
Balveer Suber.
2006
03:19:07,380 --> 03:19:09,820
Sir, we found a laptop and some
hard drives at Shalini's house.
2007
03:19:10,540 --> 03:19:12,340
She was a coder. So, we have
a lot of data here.
2008
03:19:13,060 --> 03:19:16,100
I'm scanning all her hard drives.
So, let me see what I can find.
2009
03:19:17,700 --> 03:19:20,900
Sir, Shalini and her friend, Juhi,
worked together at Bio-pulse.
2010
03:19:21,700 --> 03:19:22,500
She's right here.
2011
03:19:30,820 --> 03:19:32,900
Had you recently met Shalini?
2012
03:19:34,340 --> 03:19:39,380
Yes. She had quit her job
six months ago for freelancing.
2013
03:19:40,500 --> 03:19:42,100
But we kept seeing each other.
2014
03:19:42,180 --> 03:19:44,100
Anything unusual?
2015
03:19:44,420 --> 03:19:45,580
No, but
2016
03:19:46,060 --> 03:19:48,900
she was quite stressed
after she quit the job.
2017
03:19:49,180 --> 03:19:49,940
Why?
2018
03:19:50,740 --> 03:19:52,060
Any relationship problems?
2019
03:19:52,900 --> 03:19:55,260
Shalini was very secretive.
2020
03:19:55,540 --> 03:19:58,340
She wouldn't tell me much
about her personal life.
2021
03:19:58,980 --> 03:20:02,300
But I'd seen a photograph of hers
in her phone with her boyfriend.
2022
03:20:02,460 --> 03:20:03,540
Do you know her boyfriend?
2023
03:20:04,180 --> 03:20:05,820
Not personally, but
2024
03:20:05,900 --> 03:20:07,660
I've watched his interviews on TV.
2025
03:20:08,260 --> 03:20:10,020
Who?
- Arjun Bhalla.
2026
03:20:10,420 --> 03:20:12,260
Arjun Bhalla, the industrialist?
2027
03:20:13,580 --> 03:20:15,660
He is one the top three
richest men in India.
2028
03:20:17,420 --> 03:20:20,340
Are we going to do it?
- It's not going to easy.
2029
03:20:24,340 --> 03:20:25,300
Excuse me.
2030
03:20:31,180 --> 03:20:33,060
Sir, these are
analytical algorithms.
2031
03:20:33,740 --> 03:20:35,500
Completely out of
my area of expertise.
2032
03:20:36,020 --> 03:20:37,420
This is not my area, sir.
2033
03:20:37,740 --> 03:20:39,140
We need someone who can crack this.
2034
03:20:43,580 --> 03:20:44,860
I know just the person who can.
2035
03:20:48,140 --> 03:20:49,940
I had met Shalini three years ago.
2036
03:20:51,020 --> 03:20:51,860
Three years back.
2037
03:20:53,020 --> 03:20:54,660
It was a difficult phase in my life.
2038
03:20:56,860 --> 03:20:59,420
Business issues, personal problems.
2039
03:21:01,340 --> 03:21:02,780
I was going through a divorce.
2040
03:21:04,500 --> 03:21:07,140
Shalini supported me a lot.
2041
03:21:08,100 --> 03:21:10,260
We had an instant connection.
2042
03:21:11,180 --> 03:21:13,340
When did you last talk to Shalini?
2043
03:21:14,900 --> 03:21:16,020
Two weeks ago.
2044
03:21:17,060 --> 03:21:18,060
Two weeks ago?
2045
03:21:18,340 --> 03:21:20,700
She was avoiding my calls.
2046
03:21:22,540 --> 03:21:24,260
We had an argument.
2047
03:21:24,460 --> 03:21:25,140
Argument?
2048
03:21:27,860 --> 03:21:30,220
What couple doesn't have fights?
2049
03:21:30,660 --> 03:21:33,740
Mr. Bhalla, I'll need your
schedule for the last two weeks.
2050
03:21:34,860 --> 03:21:36,980
All the details. Your whereabouts.
2051
03:21:37,100 --> 03:21:39,220
Mr. Paul, I know in which
direction you are headed.
2052
03:21:39,740 --> 03:21:41,500
Before you level any allegations,
2053
03:21:41,660 --> 03:21:42,900
please take a look at this.
2054
03:21:44,980 --> 03:21:48,060
Mr. Bhalla was in Australia
when Shalini died.
2055
03:21:49,340 --> 03:21:51,100
I was there for almost a month.
2056
03:21:51,500 --> 03:21:52,780
Building a new plant there.
2057
03:21:54,180 --> 03:21:56,300
I'm sure all your doubts
have been cleared.
2058
03:21:57,380 --> 03:21:58,300
Anything else?
2059
03:21:59,500 --> 03:22:00,220
No.
2060
03:22:01,780 --> 03:22:03,660
Thank you for your
co-operation, Mr. Bhalla.
2061
03:22:04,540 --> 03:22:07,300
We will get in touch if need be.
2062
03:22:08,100 --> 03:22:09,260
Sure.
- See you.
2063
03:22:24,900 --> 03:22:25,900
Hi, Naina.
2064
03:22:27,380 --> 03:22:28,420
Hi.
2065
03:22:30,900 --> 03:22:31,580
I know...
2066
03:22:31,700 --> 03:22:34,860
I know it was on short notice.
So, thanks for coming here.
2067
03:22:40,300 --> 03:22:44,980
So, I cracked the algorithms on Shalini's laptop.
- Okay.
2068
03:22:45,540 --> 03:22:47,300
These are very complex algorithms
2069
03:22:47,300 --> 03:22:49,540
that are generally used
for AI applications.
2070
03:22:49,980 --> 03:22:53,620
And I'm honestly quite surprised to
find these applications on her laptop.
2071
03:22:53,700 --> 03:22:55,500
Because they're generally used for
2072
03:22:55,540 --> 03:22:58,860
projectile launches, drone attacks,
bank trading, controlling dams.
2073
03:23:00,100 --> 03:23:02,700
Maybe Shubh is going to use
these to launch an attack.
2074
03:23:07,740 --> 03:23:09,700
If that's true, we are in trouble.
2075
03:23:13,660 --> 03:23:16,340
Ishani would always ask
me to do sneaky things.
2076
03:23:16,700 --> 03:23:18,980
And I could never refuse her.
2077
03:23:22,220 --> 03:23:22,820
Here you go.
2078
03:23:25,780 --> 03:23:28,340
There are visible signs of skeletal
trauma in the thoracic region.
2079
03:23:28,620 --> 03:23:30,340
There is high energy fragmentation.
2080
03:23:30,700 --> 03:23:33,220
The exit wound
is near the third rib.
2081
03:23:33,620 --> 03:23:36,300
Several depressed
fractures, bevelling,
2082
03:23:36,900 --> 03:23:38,860
displaced bone fragments...
2083
03:23:39,100 --> 03:23:40,740
Because of the bullet projectile?
2084
03:23:40,940 --> 03:23:43,340
Can you please show us
a simulation of the bullet path?
2085
03:23:50,260 --> 03:23:52,300
The distinct marks of
the bullet are very clear.
2086
03:23:52,540 --> 03:23:54,580
It was fired from
a high caliber sub-machine gun.
2087
03:23:54,660 --> 03:23:56,820
It's a Heckler & Koch MP5.
2088
03:23:57,140 --> 03:23:59,020
It's clearly mentioned
in Rasool's statement.
2089
03:23:59,580 --> 03:24:01,780
It matches with the distance
that Rasool's mentioned.
2090
03:24:04,300 --> 03:24:06,700
All the wounds look consistent.
2091
03:24:16,260 --> 03:24:17,860
Something's not right.
2092
03:24:19,740 --> 03:24:21,380
This is Lolark's original X-ray.
2093
03:24:21,700 --> 03:24:22,700
There's an additional mark here.
2094
03:24:23,380 --> 03:24:24,780
This wound looks different.
- Hmm.
2095
03:24:29,540 --> 03:24:30,740
Looks like a 9mm.
2096
03:24:31,260 --> 03:24:32,740
It's a regular service revolver.
2097
03:24:34,060 --> 03:24:34,980
Lolark's gun.
2098
03:24:35,700 --> 03:24:36,860
It was missing at the crime scene.
2099
03:24:37,020 --> 03:24:38,020
This means
2100
03:24:38,420 --> 03:24:41,140
Lolark died from a bullet
fired from his gun.
2101
03:24:42,500 --> 03:24:46,660
So, he was shot with these bullets
after his death to make up a story.
2102
03:24:47,620 --> 03:24:51,100
It's possible that Rasool was
traumatized and forgot the details.
2103
03:24:51,500 --> 03:24:53,660
It happens.
- If that were true,
2104
03:24:53,980 --> 03:24:56,660
he couldn't have told us the make
of the gun so precisely.
2105
03:24:56,860 --> 03:24:58,140
Heckler & Koch MP5.
2106
03:24:59,380 --> 03:25:01,780
All his details were very precise
2107
03:25:02,300 --> 03:25:03,860
to make the story look authentic.
2108
03:25:05,140 --> 03:25:06,740
Ishani's gut feeling was right.
2109
03:25:09,660 --> 03:25:11,380
Rasool killed Lolark.
2110
03:25:17,380 --> 03:25:18,700
Sir, Balveer's parents.
2111
03:25:19,940 --> 03:25:20,980
Greetings.
2112
03:25:22,060 --> 03:25:23,620
Is this your son, Balveer?
2113
03:25:24,980 --> 03:25:26,220
Looks like him.
2114
03:25:26,580 --> 03:25:29,340
He was a kid when we last saw him.
2115
03:25:29,860 --> 03:25:32,780
Ballu! He is Balveer!
2116
03:25:33,860 --> 03:25:35,620
The exact same eyes!
2117
03:25:36,300 --> 03:25:39,860
Yes. It's the same eyes.
- Is Ballu alive?
2118
03:25:40,700 --> 03:25:43,260
We were told that...
- No, he is alive.
2119
03:25:44,980 --> 03:25:45,860
Amit!
2120
03:25:46,980 --> 03:25:48,780
Yes, sir.
- Their blood and saliva samples.
2121
03:25:48,980 --> 03:25:51,100
And get whatever you
find at Balveer's house.
2122
03:25:51,900 --> 03:25:53,500
Yes, sir.
- We'll match it with Rasool's DNA.
2123
03:26:06,700 --> 03:26:07,300
Nikhil.
2124
03:26:08,620 --> 03:26:09,540
We have to meet.
2125
03:26:36,900 --> 03:26:38,300
Where the *** have you been?
2126
03:26:39,580 --> 03:26:41,300
We've been looking for
you since two months!
2127
03:26:41,700 --> 03:26:44,820
Have you any idea the things
we had to hear because of you?
2128
03:26:46,620 --> 03:26:47,700
I'm sorry, sir.
2129
03:26:48,300 --> 03:26:50,060
Sir, I'll explain
everything to you later.
2130
03:26:50,740 --> 03:26:53,860
Right now, it is very important
for us to catch Rasool.
2131
03:26:54,380 --> 03:26:56,060
Why should we listen
to a suspended officer
2132
03:26:56,060 --> 03:26:57,940
who has a criminal case
filed against him?
2133
03:26:58,620 --> 03:27:00,140
Because I have proof.
2134
03:27:02,500 --> 03:27:05,060
Sir, Rasool and Balveer
are the same person.
2135
03:27:05,980 --> 03:27:09,940
He escaped from jail with Shubh
and stayed hidden for years.
2136
03:27:10,900 --> 03:27:14,140
After that, he turned from
Balveer Suber to Rasool Shaikh.
2137
03:27:14,860 --> 03:27:17,700
Sir, we have
Balveer Suber's DNA report
2138
03:27:17,700 --> 03:27:19,940
which matches 100 percent
with Rasool's DNA.
2139
03:27:27,340 --> 03:27:29,420
Sir, Rasool had
lied in his statement.
2140
03:27:29,980 --> 03:27:33,380
According to the ballistic report,
Lolark wasn't shot by a machine gun.
2141
03:27:34,140 --> 03:27:35,340
He was shot by his service pistol.
2142
03:27:37,500 --> 03:27:38,620
Ishani was right, sir.
2143
03:27:40,900 --> 03:27:41,940
She was right.
2144
03:27:46,900 --> 03:27:50,300
Mandy, tell the service team
to immediately arrest Rasool.
2145
03:27:51,580 --> 03:27:53,300
It was you who told us about
2146
03:27:53,620 --> 03:27:56,420
the attack on the 'Ashwini Nakshatra'
and Harivansh's tip, right?
2147
03:27:57,940 --> 03:27:59,100
What else are you hiding?
2148
03:28:00,060 --> 03:28:01,100
What difference does it make?
2149
03:28:02,740 --> 03:28:05,460
You won't believe a suspended
officer who has a criminal record.
2150
03:28:05,460 --> 03:28:08,260
You could be jailed for interfering
in this case without authority.
2151
03:28:08,500 --> 03:28:10,540
Had I been interfering,
2152
03:28:10,620 --> 03:28:12,660
I wouldn't have brought
you the evidence.
2153
03:28:15,300 --> 03:28:16,980
Sir, Rasool is not in the building.
2154
03:28:17,460 --> 03:28:19,740
He's not at his home either.
His phone is switched off.
2155
03:28:40,020 --> 03:28:44,340
Your fear is indicating that
you are regretting what you did.
2156
03:28:46,660 --> 03:28:49,500
Ishani had more than
necessary information on me.
2157
03:28:51,420 --> 03:28:52,620
So, I thought...
2158
03:28:52,620 --> 03:28:56,980
Your folly has created an obstacle
in the events that are predestined.
2159
03:28:58,540 --> 03:29:00,900
Have you forgotten how tiny outcomes
2160
03:29:00,900 --> 03:29:03,580
of small incidents can
bring in big changes?
2161
03:29:09,180 --> 03:29:10,460
I'll make everything right.
2162
03:29:13,460 --> 03:29:14,620
Just give me one...
2163
03:29:15,820 --> 03:29:17,020
Just give me one chance.
2164
03:29:25,940 --> 03:29:28,780
We have some big news for you.
2165
03:29:28,780 --> 03:29:32,340
The RBI Governor,
Urjit Patel, has resigned.
2166
03:29:32,420 --> 03:29:37,140
The reasons for his resignations
are not clear yet.
2167
03:29:37,580 --> 03:29:41,980
As you can see on your
screen, the RBI Governor...
2168
03:29:48,500 --> 03:29:49,620
Hello.
- Hello.
2169
03:29:49,820 --> 03:29:50,980
Nusrat Saeed?
- Yes.
2170
03:29:51,220 --> 03:29:53,340
I work at the Holy
Family Hospital.
2171
03:29:53,540 --> 03:29:55,380
Your mother has been
admitted to the ICU.
2172
03:29:55,980 --> 03:29:56,740
Mom!
2173
03:30:04,620 --> 03:30:06,580
Hello.
- Mr. DJ.
2174
03:30:07,540 --> 03:30:08,500
Did you recognise me?
2175
03:30:16,180 --> 03:30:18,420
I made a mistake in not
recognizing our character.
2176
03:30:18,460 --> 03:30:20,260
Balveer Suber.
2177
03:30:20,860 --> 03:30:22,380
But you also made a mistake.
2178
03:30:23,260 --> 03:30:24,740
You killed Lolark.
2179
03:30:26,700 --> 03:30:28,340
You know that he was
like a brother to me.
2180
03:30:29,020 --> 03:30:30,420
Oh, Mr. DJ!
2181
03:30:32,140 --> 03:30:34,340
You are entangled in
the social worldliness.
2182
03:30:35,340 --> 03:30:37,420
Let go of these illusions now.
2183
03:30:37,940 --> 03:30:39,380
I won't spare you.
2184
03:30:41,060 --> 03:30:42,980
Hide wherever you want to.
2185
03:30:43,740 --> 03:30:45,020
I will find you.
2186
03:30:46,700 --> 03:30:47,980
You will die at my hands.
2187
03:30:48,140 --> 03:30:51,460
The strings of my life and
death are not in your hands, sir.
2188
03:30:54,380 --> 03:30:56,260
Hell, Shama! Where are you?
2189
03:30:58,700 --> 03:31:01,620
As of now, you should think about
how to save your team member, sir.
2190
03:31:02,020 --> 03:31:03,620
Your favourite prodigy.
2191
03:31:05,060 --> 03:31:05,820
Okay, sir?
2192
03:31:06,900 --> 03:31:07,660
Goodnight!
2193
03:31:08,460 --> 03:31:09,380
Oh, sorry.
2194
03:31:10,420 --> 03:31:14,100
You must be wondering
what is so good about this night.
2195
03:31:29,780 --> 03:31:31,660
DJ.
- Nusrat, where are you?
2196
03:31:31,940 --> 03:31:34,540
Mom is really unwell.
I'm going to the hospital.
2197
03:31:34,540 --> 03:31:36,100
Nusrat, just stay where you are!
2198
03:31:37,100 --> 03:31:39,180
Stay right there! Don't go anywhere!
Just listen to me!
2199
03:31:39,220 --> 03:31:41,220
Do as I say.
Just stay where you are!
2200
03:31:41,420 --> 03:31:44,060
But why?
- Because it's a trap, Nusrat.
2201
03:31:46,100 --> 03:31:46,580
Nusrat!
2202
03:31:47,060 --> 03:31:48,100
Hello! Hello!
2203
03:36:49,890 --> 03:36:51,850
The minister has personally
apologized to you.
2204
03:36:52,330 --> 03:36:53,650
Do you want him to adopt you now?
2205
03:36:54,290 --> 03:36:56,290
His son got drunk and my wife...
2206
03:36:57,290 --> 03:36:59,250
He crushed Anu under his car.
2207
03:36:59,490 --> 03:37:00,850
You want me to withdraw the case?
2208
03:37:03,770 --> 03:37:06,970
Disappear within 24 hours.
2209
03:37:07,570 --> 03:37:09,970
Else, we'll make you disappear in the 25th hour!
2210
03:37:33,890 --> 03:37:34,490
Hello.
2211
03:37:35,130 --> 03:37:36,250
Mukund Agnihotri?
2212
03:37:38,890 --> 03:37:39,530
Who is this?
2213
03:37:40,170 --> 03:37:43,130
I am going to give you justice
and change your life forever.
2214
03:37:45,650 --> 03:37:46,770
You chose death.
2215
03:37:48,090 --> 03:37:49,770
But death did not choose you.
2216
03:37:50,570 --> 03:37:51,490
Do you know why?
2217
03:37:52,570 --> 03:37:55,570
Because you haven't achieved
the goal of your life yet, Mukund.
2218
03:37:59,970 --> 03:38:01,090
That maybe even you yourself don't know.
2219
03:38:01,850 --> 03:38:03,170
How do you know my name?
2220
03:38:03,730 --> 03:38:05,530
I know things about you
2221
03:38:06,330 --> 03:38:07,730
that you yourself don't know.
2222
03:38:09,130 --> 03:38:10,610
Cowards commit suicide.
2223
03:38:12,370 --> 03:38:13,650
But you're not a coward.
2224
03:38:16,850 --> 03:38:18,170
I have nothing left.
2225
03:38:20,650 --> 03:38:22,530
They took everything away from me.
2226
03:38:22,850 --> 03:38:24,810
Your fear is their biggest strength.
2227
03:38:25,330 --> 03:38:26,450
Know yourself.
2228
03:38:27,290 --> 03:38:31,890
You were born to show the right
way to those who are oppressed.
2229
03:38:39,690 --> 03:38:40,890
Yes.
2230
03:39:01,650 --> 03:39:03,090
The people who made you suffer
2231
03:39:04,130 --> 03:39:05,370
have been punished.
2232
03:39:06,850 --> 03:39:08,490
You have been born again today.
2233
03:39:09,770 --> 03:39:11,490
You shall have a new identity.
2234
03:39:12,410 --> 03:39:13,730
Kesar Bharadwaj.
2235
03:39:15,530 --> 03:39:17,250
Your death has been pawned to me.
2236
03:39:18,050 --> 03:39:20,690
After you've achieved
the goal of your new life,
2237
03:39:22,410 --> 03:39:23,650
I shall return it to you.
2238
03:39:25,970 --> 03:39:27,010
Who are you?
2239
03:39:29,530 --> 03:39:30,450
To you,
2240
03:39:32,610 --> 03:39:33,370
I am God.
2241
03:40:11,810 --> 03:40:14,890
Sir, we found no fingerprints
in the car. It's all clear.
2242
03:40:15,490 --> 03:40:16,850
We can't figure out what happened.
2243
03:40:37,770 --> 03:40:38,650
Okay.
2244
03:40:39,050 --> 03:40:40,570
Let's start from the beginning.
2245
03:40:41,010 --> 03:40:42,530
Nusrat got in the car.
2246
03:40:42,610 --> 03:40:45,890
She was on the phone, which is why she
didn't see the kidnapper in the car.
2247
03:40:46,810 --> 03:40:49,530
Before she could do anything,
the kidnapper grabbed her.
2248
03:40:49,730 --> 03:40:53,010
She tried to free herself,
but she failed.
2249
03:40:53,850 --> 03:40:57,290
But, sir, how do we know that
the kidnapper was in the backseat?
2250
03:41:01,850 --> 03:41:03,290
Give me the flashlight.
2251
03:41:05,450 --> 03:41:06,570
Do you see the soil?
2252
03:41:07,330 --> 03:41:10,450
Nusrat can never have soil in her car.
She's a cleanliness freak.
2253
03:41:12,330 --> 03:41:16,010
The kidnapper erased all the fingerprints
in the car and on the door handles.
2254
03:41:19,890 --> 03:41:21,130
He forgot to clear this soil.
2255
03:41:22,370 --> 03:41:23,130
Bag it.
2256
03:41:36,530 --> 03:41:38,010
Take it to the lab.
- Yes, sir.
2257
03:42:08,810 --> 03:42:09,690
Who are you?
2258
03:42:11,290 --> 03:42:13,330
You'd have already killed
me if you wanted to.
2259
03:42:14,730 --> 03:42:15,650
What do you want?
2260
03:42:16,930 --> 03:42:18,410
Death is certain.
2261
03:42:20,130 --> 03:42:23,290
Either yours, or of your ethics.
2262
03:42:24,250 --> 03:42:25,770
All the spy cameras were on.
2263
03:42:27,650 --> 03:42:29,370
It's been eight hours
since Nusrat disappeared.
2264
03:42:30,570 --> 03:42:31,850
Did you find anything
in Rasool's laptop?
2265
03:42:32,210 --> 03:42:33,490
I'm trying, sir. I'm trying.
2266
03:42:33,970 --> 03:42:35,610
Cell phone records.
- Hmm.
2267
03:42:39,730 --> 03:42:42,170
One month's date usage is only 30 GB!
2268
03:42:42,570 --> 03:42:44,050
Even my grandma uses more data.
2269
03:42:44,290 --> 03:42:46,330
Guys, I'm looking at
his credit card statement.
2270
03:42:46,890 --> 03:42:48,610
Every night at 8 p.m.,
2271
03:42:49,010 --> 03:42:51,810
he made the same transaction
at the same place for Rs. 195.
2272
03:42:52,450 --> 03:42:55,570
Sicily Burger. - Sir, Sicily Burger
is in Sundar Nagar.
2273
03:42:55,850 --> 03:42:57,290
Sundar Nagar?
- Yes.
2274
03:42:58,810 --> 03:43:00,330
it's an hour and
a half from his house.
2275
03:43:00,370 --> 03:43:02,930
It is about 1.5 hours away from his house.
2276
03:43:03,610 --> 03:43:06,130
He doesn't go there for burgers.
He goes there for the bandwidth.
2277
03:43:06,770 --> 03:43:09,330
He needs enormous bandwidth
to do Shubh's bidding.
2278
03:43:09,690 --> 03:43:10,770
And privacy.
2279
03:43:10,810 --> 03:43:11,650
And data.
2280
03:43:12,210 --> 03:43:14,930
A lot more than 30 GB.
- One sec. One sec.
2281
03:43:15,690 --> 03:43:17,290
Check with the local ISP.
2282
03:43:17,490 --> 03:43:20,610
Any area where unusually
high data is used at any point
2283
03:43:21,090 --> 03:43:22,130
then, that's our location.
2284
03:44:04,490 --> 03:44:06,050
Are you sure that
this is the location?
2285
03:44:06,170 --> 03:44:07,730
Yes, sir. More data than an MNC
2286
03:44:07,730 --> 03:44:09,290
or an IT firm is
consumed around here.
2287
03:44:09,650 --> 03:44:10,370
Daily.
2288
03:44:31,450 --> 03:44:33,170
This is the only car with tyres.
2289
03:44:33,810 --> 03:44:34,370
What?
2290
03:44:35,570 --> 03:44:37,050
And it's been moved recently.
2291
03:45:14,770 --> 03:45:15,970
What the ***!
2292
03:45:54,330 --> 03:45:56,530
It's running some sort of a program.
- Yeah.
2293
03:45:56,570 --> 03:45:57,330
Look.
2294
03:46:18,490 --> 03:46:19,970
I can't do this by myself, sir.
2295
03:46:27,090 --> 03:46:27,810
Let's call Naina.
2296
03:46:33,050 --> 03:46:34,850
You've disappointed me again.
2297
03:46:36,130 --> 03:46:39,610
Your folly has created a wave
in the flow of incidents.
2298
03:46:40,970 --> 03:46:42,490
We need to calm it down.
2299
03:46:43,770 --> 03:46:45,050
Trust me.
2300
03:46:46,490 --> 03:46:48,650
I'll make everything okay.
- Sure.
2301
03:46:49,890 --> 03:46:51,010
You will do it.
2302
03:46:52,130 --> 03:46:54,610
The holy fire needs a huge sacrifice.
2303
03:47:17,490 --> 03:47:18,370
Thanks.
2304
03:47:27,210 --> 03:47:29,770
Rasool is transferring all
the data to a remote location.
2305
03:47:29,970 --> 03:47:31,290
Let me see if I can stop it.
2306
03:47:35,970 --> 03:47:37,810
This system is a bloody monster.
2307
03:47:38,170 --> 03:47:40,090
It's state-of-the-art.
- Yeah.
2308
03:47:40,530 --> 03:47:42,450
It's like a mini supercomputer.
2309
03:47:43,810 --> 03:47:45,570
Maybe the TVs and mobiles
2310
03:47:45,690 --> 03:47:48,730
were hacked by the broadcaster
from here. - Not possible.
2311
03:47:50,650 --> 03:47:53,050
You'd need a more powerful
mainframe for that.
2312
03:47:53,210 --> 03:47:56,290
And specialized teams which
can plan simultaneous attacks.
2313
03:48:04,370 --> 03:48:07,530
The file extension name suggests that
this data is for Machine Learning.
2314
03:48:07,970 --> 03:48:08,890
What does that mean?
2315
03:48:09,730 --> 03:48:13,250
This is used when there are multiple
complex algorithms or when
2316
03:48:13,650 --> 03:48:14,530
there is large-scale data.
2317
03:48:15,490 --> 03:48:17,850
Mainly for AI applications,
2318
03:48:17,890 --> 03:48:19,850
military warfare, cyber attacks or
2319
03:48:20,250 --> 03:48:21,530
space exploration.
2320
03:48:22,770 --> 03:48:24,690
To know what Shubh is using this for,
2321
03:48:24,690 --> 03:48:26,690
we'll have to study all the data.
2322
03:48:27,210 --> 03:48:28,330
No matter what he's using it for,
2323
03:48:29,010 --> 03:48:32,570
all of us know what can happen
if Shubh has such technology.
2324
03:48:41,410 --> 03:48:43,410
Okay, so, I have stopped
the transfer command.
2325
03:48:43,410 --> 03:48:44,970
He's lost the remote access.
2326
03:48:49,210 --> 03:48:51,410
Can we find out where he
was transferring the data to?
2327
03:48:52,890 --> 03:48:54,610
It will take some time.
But I'll try.
2328
03:49:06,730 --> 03:49:07,210
Sir!
2329
03:49:12,810 --> 03:49:14,010
Good morning!
2330
03:49:15,410 --> 03:49:16,970
All the players are together!
2331
03:49:17,410 --> 03:49:18,290
A reunion!
2332
03:49:19,010 --> 03:49:20,610
You must be missign Nusrat.
2333
03:49:20,770 --> 03:49:22,290
If anything happens to Nusrat...
2334
03:49:22,410 --> 03:49:24,410
Only you people can save Nusrat, sir.
2335
03:49:26,330 --> 03:49:27,130
Should I tell you how?
2336
03:49:28,730 --> 03:49:29,570
Nikhil sir.
2337
03:49:30,450 --> 03:49:32,810
You will give me my
system's remote access.
2338
03:49:33,730 --> 03:49:35,130
I'll transfer the data
2339
03:49:35,610 --> 03:49:38,290
and after that, you will
destroy all the hard drives.
2340
03:49:41,130 --> 03:49:41,930
DJ sir.
2341
03:49:43,250 --> 03:49:46,850
You will merrily bring me Kesar
and take Nusrat with you.
2342
03:49:48,610 --> 03:49:49,810
Kesar is with DJ?
2343
03:49:51,690 --> 03:49:53,450
Didn't Naina tell you?
2344
03:49:54,650 --> 03:49:55,570
Nikhil sir,
2345
03:49:56,530 --> 03:49:58,490
you're in some other world.
2346
03:49:59,210 --> 03:50:02,490
Your ex-wife is busy
battling the 'Asur'
2347
03:50:03,170 --> 03:50:04,490
with DJ sir.
2348
03:50:06,010 --> 03:50:07,490
A vigilante gang.
2349
03:50:09,130 --> 03:50:12,810
Naina also contributed
to the death of Swati.
2350
03:50:15,410 --> 03:50:17,010
You must be angry, right, Nikhil sir?
2351
03:50:21,050 --> 03:50:23,530
You and your wife can fight later.
2352
03:50:23,850 --> 03:50:25,490
First, do that job for me. Please.
2353
03:50:25,690 --> 03:50:27,210
Nikhil! Nikhil, don't!
2354
03:50:29,130 --> 03:50:31,490
Nikhil, I know that
Nusrat's life is in danger.
2355
03:50:31,930 --> 03:50:33,130
This is bigger than all of us!
2356
03:50:33,170 --> 03:50:35,050
Bigger than her, you,
me and everybody!
2357
03:50:36,690 --> 03:50:39,490
Rasool, do as you please, you rascal.
2358
03:50:40,210 --> 03:50:41,330
You won't get anything!
2359
03:50:41,690 --> 03:50:44,010
Are you not inspired
enough to do the job?
2360
03:50:46,130 --> 03:50:47,770
Let me inspire you.
2361
03:50:55,610 --> 03:50:57,130
I will count to ten.
2362
03:50:57,810 --> 03:51:01,050
If I don't get the remote
access before that,
2363
03:51:02,210 --> 03:51:04,330
you won't ever see Nusrat again.
2364
03:51:06,730 --> 03:51:07,930
One.
- Nikhil!
2365
03:51:10,490 --> 03:51:11,410
Two.
2366
03:51:13,210 --> 03:51:14,210
Three.
2367
03:51:16,610 --> 03:51:17,490
Four.
2368
03:51:19,730 --> 03:51:20,570
Five.
2369
03:51:24,330 --> 03:51:25,210
Six.
2370
03:51:26,970 --> 03:51:29,370
I will also fire a bullet.
In Kesar's head!
2371
03:51:34,170 --> 03:51:35,210
Okay, DJ sir.
2372
03:51:36,610 --> 03:51:37,730
Let us see
2373
03:51:38,370 --> 03:51:41,850
if Nusrat is more important to you
or Kesar is more important to me.
2374
03:51:43,930 --> 03:51:45,850
You have to answer your God.
2375
03:51:46,130 --> 03:51:48,610
Six!
- I don't have to answer anyone.
2376
03:51:48,650 --> 03:51:49,450
Seven.
2377
03:51:50,490 --> 03:51:52,130
Fire the gun.
- Eight!
2378
03:51:53,890 --> 03:51:54,690
Nine!
2379
03:52:01,170 --> 03:52:02,570
Wait!
2380
03:52:08,290 --> 03:52:09,410
***!
2381
03:52:20,970 --> 03:52:22,330
Good job, Naina.
2382
03:52:24,770 --> 03:52:27,610
DJ sir, after the data
gets transferred
2383
03:52:27,930 --> 03:52:32,370
and eight hours later, I will tell you
where you need to bring Kesar.
2384
03:52:48,850 --> 03:52:50,410
Bastard!
2385
03:52:56,370 --> 03:52:59,010
Where is Rasool
hiding Nusrat? Tell me!
2386
03:53:00,690 --> 03:53:01,810
Rascal!
2387
03:53:06,050 --> 03:53:08,530
You're more stubborn
than sea waves.
2388
03:53:10,010 --> 03:53:12,450
Nothing will change
even if you find Nusrat.
2389
03:53:13,210 --> 03:53:14,130
Believe me.
2390
03:53:15,490 --> 03:53:16,410
Do you remember
2391
03:53:17,770 --> 03:53:20,810
how you had risked your
life to save the three of us?
2392
03:53:24,690 --> 03:53:25,970
We got saved.
2393
03:53:26,530 --> 03:53:28,370
But Naina lost her daughter.
2394
03:53:30,730 --> 03:53:33,010
DJ! Enough! DJ, stop it!
2395
03:53:33,050 --> 03:53:35,930
Stop it! No! No!
- I won't spare you!
2396
03:53:37,770 --> 03:53:40,130
There is a reaction to every
action in the universe.
2397
03:53:41,690 --> 03:53:43,250
I will get injured
2398
03:53:44,690 --> 03:53:46,290
but the pain will be felt by Nusrat.
2399
03:53:51,530 --> 03:53:53,530
I'm extremely sorry, Nusrat.
2400
03:53:57,570 --> 03:53:58,970
Look after her.
2401
03:54:00,250 --> 03:54:01,610
She is our guest.
2402
03:54:13,890 --> 03:54:15,050
Is it true?
2403
03:54:16,050 --> 03:54:18,490
I don't need to give
you any justification.
2404
03:54:18,610 --> 03:54:20,370
How can you give
a justification for this?
2405
03:54:22,130 --> 03:54:23,490
In trying to help DJ,
2406
03:54:23,690 --> 03:54:25,530
you've also forgotten the difference
between right and wrong.
2407
03:54:27,850 --> 03:54:29,690
If you'd forgotten the difference
2408
03:54:29,890 --> 03:54:31,970
between right and wrong
for a little while, Nikhil,
2409
03:54:33,130 --> 03:54:34,890
your daughter would have been alive.
2410
03:54:35,050 --> 03:54:36,410
What do you think, Naina?
2411
03:54:37,570 --> 03:54:39,490
Do I not want justice for Riya?
2412
03:54:40,490 --> 03:54:42,250
Are you the only one
who cares about that?
2413
03:54:46,650 --> 03:54:48,730
We wouldn't be in this
situation if you'd cared.
2414
03:54:50,050 --> 03:54:51,890
How could you do this?
2415
03:54:53,650 --> 03:54:54,970
I did nothing wrong.
2416
03:54:55,210 --> 03:54:58,410
You're helping a rogue officer,
who is perhaps a criminal, too.
2417
03:54:59,090 --> 03:55:00,850
You're believing Rasool,
2418
03:55:01,890 --> 03:55:05,290
who is an imposter and a murderer!
- If we find any evidence,
2419
03:55:05,930 --> 03:55:07,730
you will also go to jail with him.
2420
03:55:07,810 --> 03:55:08,890
Understood?
2421
03:55:12,010 --> 03:55:13,530
Should we get back to work now?
2422
03:55:14,370 --> 03:55:15,770
Nusrat's life is in danger.
2423
03:55:17,530 --> 03:55:19,290
Or does someone not
care about her either?
2424
03:55:34,450 --> 03:55:36,490
We can't just give everything away.
2425
03:55:37,890 --> 03:55:40,250
We don't even know what
he's going to do with the data.
2426
03:55:42,810 --> 03:55:45,170
Do you remember seeing anything
specific in the algorithms?
2427
03:55:46,130 --> 03:55:46,650
I don't...
2428
03:55:47,690 --> 03:55:49,970
All I could see was a fraction
of the data imprint.
2429
03:55:54,810 --> 03:55:55,730
One second.
2430
03:56:01,170 --> 03:56:04,050
A word repeated several
times in the source code.
2431
03:56:05,730 --> 03:56:08,050
Ashwatthama,
- What? 'Ashwa' what?
2432
03:56:08,290 --> 03:56:10,010
Ashwatthama.
- Ashwatthama.
2433
03:56:10,210 --> 03:56:12,050
In the Mahabharata,
2434
03:56:12,730 --> 03:56:14,730
who could have taken
the Mahabharata to its conclusion.
2435
03:56:14,730 --> 03:56:16,210
But Lord Krishna gave him a curse.
2436
03:56:16,490 --> 03:56:17,570
Okay. But...
2437
03:56:18,850 --> 03:56:20,650
What does it mean in this context?
2438
03:56:20,930 --> 03:56:25,890
I don't know. Maybe whatever Ashwatthama
is, it's a part of Shubh's masterplan.
2439
03:56:25,970 --> 03:56:28,850
And that's another reason why
we shouldn't give him the data.
2440
03:56:28,930 --> 03:56:30,770
Right?
- There's one thing we can do.
2441
03:56:30,890 --> 03:56:32,130
Let the transfer complete.
2442
03:56:32,210 --> 03:56:33,530
After that, we'll replace
Rasool's drives
2443
03:56:33,570 --> 03:56:35,890
with empty hard disks
and destroy those.
2444
03:56:36,210 --> 03:56:38,450
How will we replace them?
He's watching us.
2445
03:56:38,530 --> 03:56:40,010
I don't know.
We'll figure something out.
2446
03:56:40,690 --> 03:56:41,930
How long will the transfer take?
2447
03:56:43,730 --> 03:56:45,170
Roughly eight to ten hours.
2448
03:56:45,410 --> 03:56:47,610
Eight to ten hours is a very long
time. We'll figure something out.
2449
03:56:47,850 --> 03:56:49,010
Let's hope so.
2450
03:56:50,410 --> 03:56:51,370
Okay, Iโll leave, then.
2451
03:56:51,410 --> 03:56:53,970
Kevin, let the transfer continue.
- Yes.
2452
03:56:54,810 --> 03:56:56,890
And I'll let you know
if I find something.
2453
03:57:12,050 --> 03:57:13,290
DJ is coming.
2454
03:57:14,170 --> 03:57:14,970
To the ATF.
2455
03:57:27,130 --> 03:57:29,690
Will you speak up or
will I have to ask you?
2456
03:57:32,010 --> 03:57:34,090
What the hell have you been up to?
2457
03:57:35,610 --> 03:57:37,010
Who do you think you are?
2458
03:57:38,130 --> 03:57:39,730
You're responsible for this.
2459
03:57:40,170 --> 03:57:43,410
If you hadn't sabotaged our
plan and kidnapped Kesar,
2460
03:57:44,410 --> 03:57:45,450
this wouldn't have happened.
2461
03:57:46,330 --> 03:57:48,210
And Nusrat's life wouldn't
have been in danger either.
2462
03:57:50,290 --> 03:57:52,290
I haven't sabotaged any plan.
2463
03:57:53,170 --> 03:57:56,250
And he had already
destroyed your stupid plan.
2464
03:57:57,290 --> 03:58:00,810
Nusrat is alive
because I have Kesar.
2465
03:58:02,290 --> 03:58:04,690
Sir if this madman is with us,
I won't be able to do anything.
2466
03:58:04,730 --> 03:58:05,730
What have you done until now?
2467
03:58:05,770 --> 03:58:07,890
Listen, you psychopath!
- Paul!
2468
03:58:09,010 --> 03:58:11,370
Calm down.
- No, sir. I won't calm down.
2469
03:58:11,570 --> 03:58:13,930
This is a criminal case,
not his revenge story.
2470
03:58:14,010 --> 03:58:16,090
This is official. Not personal.
2471
03:58:20,050 --> 03:58:21,810
This is personal. Hmm?
2472
03:58:22,930 --> 03:58:24,970
Not for you, but it is for us.
2473
03:58:25,770 --> 03:58:27,810
This case has taken
away a lot from us.
2474
03:58:29,650 --> 03:58:30,930
DJ lost his wife.
2475
03:58:31,930 --> 03:58:33,530
Nikhil lost his daughter.
2476
03:58:35,130 --> 03:58:36,690
Lolark! Ishani!
2477
03:58:36,850 --> 03:58:39,090
A lot because of that bastard!
2478
03:58:42,490 --> 03:58:45,250
We have made mistakes. I agree.
2479
03:58:46,450 --> 03:58:49,210
But we don't see right and wrong
where our loved-ones are involved.
2480
03:58:51,730 --> 03:58:54,130
This is not an ideal situation.
I know.
2481
03:58:55,130 --> 03:58:57,410
But we have to make it work together.
2482
03:58:58,770 --> 03:59:00,090
Sir, this is about Nusrat.
2483
03:59:01,810 --> 03:59:03,650
I think we should hand
Kesar over to them.
2484
03:59:04,130 --> 03:59:06,010
What's the guarantee that
they will spare her?
2485
03:59:07,530 --> 03:59:09,490
If we manage to catch Rasool,
2486
03:59:09,970 --> 03:59:11,370
then we have a chance.
2487
03:59:11,810 --> 03:59:13,410
Or else, we'll have to
hand Kesar over to them.
2488
03:59:13,650 --> 03:59:15,850
Sir, this is the first time
we have an upper hand.
2489
03:59:16,330 --> 03:59:18,330
Don't lose this opportunity. Please.
2490
03:59:18,610 --> 03:59:20,250
If something happens to Nusrat...
2491
03:59:20,290 --> 03:59:21,850
Nothing will happen to Nusrat, Nikhil.
2492
03:59:22,290 --> 03:59:24,410
We have only two days
until the 'Ashwini Nakshatra'.
2493
03:59:24,610 --> 03:59:26,290
Trace Rasool, okay?
2494
03:59:27,130 --> 03:59:28,450
DJ.
- Sir.
2495
03:59:29,690 --> 03:59:31,290
This is not just your case.
2496
03:59:32,890 --> 03:59:34,450
I need you to work with the team.
2497
03:59:35,250 --> 03:59:38,930
If necessary, we'll have to
hand Kesar over to them.
2498
03:59:42,410 --> 03:59:44,130
We can't find anything from Kesar.
2499
03:59:44,890 --> 03:59:46,650
We'll have to do something about him.
2500
03:59:47,090 --> 03:59:48,170
He won't tell us anything.
2501
03:59:48,930 --> 03:59:50,370
I think he did give us something
2502
03:59:51,130 --> 03:59:52,690
that can lead us to Nusrat.
2503
03:59:54,610 --> 03:59:56,810
The links that opened on his
video on that day. - Hmm.
2504
03:59:57,570 --> 04:00:00,170
I checked those. I found
this when I cracked them.
2505
04:00:01,570 --> 04:00:03,170
Harivansh wasn't the only target.
2506
04:00:03,490 --> 04:00:04,850
Shalini, Ishani...
2507
04:00:05,050 --> 04:00:06,530
There's an entire hit list.
2508
04:00:06,810 --> 04:00:09,090
Most of the bounties were
taken by the same ID.
2509
04:00:09,290 --> 04:00:10,770
wildcat123.
2510
04:00:10,890 --> 04:00:13,090
The killer is being
paid in cryptocurrency.
2511
04:00:13,690 --> 04:00:15,850
We can track cryptocurrency, right?
2512
04:00:16,250 --> 04:00:17,530
It's difficult, but
2513
04:00:18,450 --> 04:00:20,370
they also leave digital footprints.
2514
04:00:20,650 --> 04:00:21,530
I'll try.
2515
04:00:22,130 --> 04:00:23,970
Okay, cool. I'll...Yeah.
2516
04:00:24,250 --> 04:00:25,530
How much time is left?
- Thank you.
2517
04:00:27,050 --> 04:00:28,130
Four and a half hours.
2518
04:00:28,690 --> 04:00:31,050
Sir, we've got the reports for
the soil we found in Nusrat's car.
2519
04:00:31,410 --> 04:00:34,090
And there are no traces
of any blood or DNA.
2520
04:00:36,810 --> 04:00:38,490
We must find out where
this soil comes from.
2521
04:00:38,850 --> 04:00:41,650
Ask them to test for plant
materials or chemicals. - Okay. Yeah.
2522
04:00:49,930 --> 04:00:52,090
Yes! I found the blockchain!
2523
04:00:52,610 --> 04:00:53,730
Blockchain?
2524
04:00:54,410 --> 04:00:56,810
The record of all
the cryptocurrency transactions.
2525
04:00:57,250 --> 04:00:58,530
Like a credit card statement.
2526
04:00:59,130 --> 04:01:00,810
And the good thing is
that this is transparent.
2527
04:01:01,290 --> 04:01:04,130
See that? User ID wildcat123.
2528
04:01:04,970 --> 04:01:06,610
Cryptocurrency worth Rs. 500,000
2529
04:01:06,610 --> 04:01:09,370
was transferred from this portal
which he immediately sold off.
2530
04:01:11,890 --> 04:01:14,170
And the name on the bank account
2531
04:01:14,410 --> 04:01:16,610
where this currency
was transferred is...
2532
04:01:16,930 --> 04:01:19,610
Polyethylene glycol
and cellulase enzymes.
2533
04:01:19,770 --> 04:01:21,330
Ethoxylation
2534
04:01:22,130 --> 04:01:25,250
PEG is used for many
manufacturing processes,
2535
04:01:25,330 --> 04:01:26,650
but the enzymes...
2536
04:01:29,290 --> 04:01:30,450
We need a chemical expert.
2537
04:01:30,490 --> 04:01:31,890
Neha Talwar.
2538
04:01:31,930 --> 04:01:33,650
Right. Neha Talwar.
2539
04:01:33,650 --> 04:01:36,930
Who's this Neha Talwar? Neha Talwar.
2540
04:01:38,290 --> 04:01:40,010
She died 12 years ago.
2541
04:01:40,250 --> 04:01:41,930
This is a case of identity theft.
2542
04:01:42,410 --> 04:01:44,770
The kidnapper is using
the girl's bank account.
2543
04:01:45,290 --> 04:01:48,170
Nusrat was kidnapped at 9:30.
- Right.
2544
04:01:50,010 --> 04:01:52,130
And cryptocurrency was
transferred from here
2545
04:01:52,170 --> 04:01:55,010
at 8:30. Exactly an hour earlier.
2546
04:01:55,250 --> 04:01:58,690
So, he sold the cryptocurrency
and the money was transferred
2547
04:01:58,730 --> 04:02:01,450
to the bank account
belonging to Neha Talwar.
2548
04:02:03,130 --> 04:02:07,330
For all the three chemicals to be present in
the same soil sample is not naturally possible.
2549
04:02:08,650 --> 04:02:11,330
The combination of cellulase
enzymes and pectinase
2550
04:02:11,570 --> 04:02:14,850
is used for cotton processing
and enhancing its fabric quality.
2551
04:02:15,130 --> 04:02:18,290
So, a textile plant! - But, sir,
this textile plant could be anywhere.
2552
04:02:18,450 --> 04:02:20,490
How will we find it?
- Yeah, we have to narrow it down.
2553
04:02:20,570 --> 04:02:21,770
Look for the textile plants
2554
04:02:21,850 --> 04:02:24,130
which were shut down in
the past three months. - Oh!
2555
04:02:24,130 --> 04:02:26,210
Because the chemical
intensity is very mild.
2556
04:02:28,850 --> 04:02:30,890
Sir, there are many
such textile plants.
2557
04:02:30,890 --> 04:02:32,490
78 as per the official records.
2558
04:02:32,610 --> 04:02:33,970
Okay, so, it's 78.
2559
04:02:34,890 --> 04:02:38,530
Can we know the soil sample from
which one of these 78 plants matches?
2560
04:02:43,290 --> 04:02:45,770
He has used his debit card
at the Dadri petrol pump.
2561
04:02:47,690 --> 04:02:49,250
This has to be Nusrat's kidnapper.
2562
04:02:49,250 --> 04:02:51,730
It's next to impossible to
search the location here, sir.
2563
04:02:53,170 --> 04:02:55,170
Naina, I'd been trying to call...
- Nikhil, listen to me.
2564
04:02:55,890 --> 04:02:57,930
The kidnapper has used
his debit card at a petrol pump.
2565
04:02:57,930 --> 04:03:00,210
I just sent you its location.
Check it out.
2566
04:03:00,370 --> 04:03:01,570
Okay. Okay. Thanks.
2567
04:03:04,450 --> 04:03:05,370
This one.
2568
04:03:07,450 --> 04:03:10,570
Okay. These two textile plants
2569
04:03:11,210 --> 04:03:12,970
are near the petrol pump.
2570
04:03:13,530 --> 04:03:16,050
This looks like
the mercuric chloride one.
2571
04:03:18,290 --> 04:03:19,330
This is it.
2572
04:03:20,810 --> 04:03:23,050
Stay alert, everyone.
This is a rescue mission.
2573
04:03:23,050 --> 04:03:26,010
One of our officers for one
of their accomplices. Okay?
2574
04:03:26,450 --> 04:03:28,810
Block all the exits and
keep the strike team ready.
2575
04:03:29,130 --> 04:03:31,930
Take the three of them into
custody after securing Nusrat.
2576
04:03:32,730 --> 04:03:35,170
Three? Sir, two, right?
Kesar and Rasool.
2577
04:03:35,850 --> 04:03:36,930
And DJ.
2578
04:03:53,130 --> 04:03:55,330
No one will do anything
without my permission.
2579
04:03:56,090 --> 04:03:58,290
I know we're having
to work as a team, DJ.
2580
04:03:58,970 --> 04:04:01,770
But just remember,
I'm still leading this mission.
2581
04:04:03,250 --> 04:04:05,410
Sure. Follow me.
2582
04:04:15,050 --> 04:04:17,370
Yes, Nikhil.
- I think I found the location.
2583
04:04:17,770 --> 04:04:19,610
There's a textile plant
near the highway. - What!
2584
04:04:20,010 --> 04:04:21,610
That's where I'm going!
2585
04:04:21,850 --> 04:04:24,450
No, listen, Nikhil! It's not going
to be safe. I am not going to...
2586
04:04:24,730 --> 04:04:25,770
Nikhil!
2587
04:04:26,250 --> 04:04:27,250
Hello! ***!
2588
04:04:29,850 --> 04:04:32,050
Send a team to
Nikhil's location. Quick!
2589
04:04:58,530 --> 04:05:00,210
Don't pretend to be a good person.
2590
04:05:01,530 --> 04:05:02,770
Good,
2591
04:05:03,850 --> 04:05:05,450
sympathy,
2592
04:05:06,050 --> 04:05:07,210
and compassion.
2593
04:05:07,850 --> 04:05:10,970
You have a ton of
those qualities, Nusrat.
2594
04:05:14,010 --> 04:05:15,570
So, why are you empty from within?
2595
04:05:19,770 --> 04:05:20,850
A good daughter.
2596
04:05:22,410 --> 04:05:23,650
A good sister.
2597
04:05:24,770 --> 04:05:27,770
Nevertheless, your mother
2598
04:05:28,610 --> 04:05:30,010
loves Shama more.
2599
04:05:35,290 --> 04:05:37,090
You really love Nikhil, right?
2600
04:05:39,370 --> 04:05:41,450
But even he left you for Naina.
2601
04:05:46,650 --> 04:05:50,210
And your mentor...
Dhananjay Rajpoot.
2602
04:05:51,410 --> 04:05:53,690
He's ready to sacrifice you for Kesar.
2603
04:06:00,050 --> 04:06:01,690
I am your mirror, Nusrat.
2604
04:06:03,570 --> 04:06:06,650
And it will show
you your reality today.
2605
04:06:11,690 --> 04:06:13,570
Today, you will get a chance
2606
04:06:14,570 --> 04:06:16,610
to take some burden off your mind.
2607
04:06:17,770 --> 04:06:19,290
Today, you will find out
2608
04:06:19,530 --> 04:06:22,130
that there is no bigger
poison than your loved-ones.
2609
04:06:47,330 --> 04:06:49,530
Today, is the test of
the good in you, Nusrat.
2610
04:06:51,450 --> 04:06:55,410
You will press the button and decide
which one of them will die.
2611
04:07:04,450 --> 04:07:06,690
This is a very nice and honest girl.
2612
04:07:08,010 --> 04:07:10,810
She has never wronged
anybody in her life.
2613
04:07:11,050 --> 04:07:12,090
She is very innocent.
2614
04:07:15,410 --> 04:07:18,610
Her name is Sonali Rao.
You don't even know her.
2615
04:07:21,130 --> 04:07:22,610
And this is a murderer.
2616
04:07:25,730 --> 04:07:27,330
Seven years ago,
2617
04:07:27,770 --> 04:07:30,250
two young women were returning
from a club late at night.
2618
04:07:30,690 --> 04:07:33,530
One of them was very drunk
2619
04:07:34,410 --> 04:07:35,730
and drove her car on the footpath.
2620
04:07:36,970 --> 04:07:40,890
She crushed and killed two
innocent and helpless people.
2621
04:07:41,370 --> 04:07:42,890
A case was filed.
2622
04:07:43,650 --> 04:07:45,410
But the woman wasn't jailed.
2623
04:07:46,810 --> 04:07:49,290
Because her sister
took all the blame for it.
2624
04:07:50,970 --> 04:07:52,370
She was herself an officer.
2625
04:07:57,770 --> 04:07:59,130
Nusrat!
2626
04:07:59,530 --> 04:08:02,090
Nusrat! Nusrat, save me! Please!
2627
04:08:03,330 --> 04:08:04,210
Please!
2628
04:08:08,330 --> 04:08:09,970
You want to kill someone, right?
2629
04:08:10,450 --> 04:08:11,130
Kill me.
2630
04:08:12,010 --> 04:08:13,210
That was my mistake.
2631
04:08:13,610 --> 04:08:15,090
Let them go.
2632
04:08:15,730 --> 04:08:17,770
I'm giving you a chance
to rectify your mistake.
2633
04:08:21,010 --> 04:08:22,770
Press the button and decide
2634
04:08:25,050 --> 04:08:26,850
who should be punished.
2635
04:08:28,850 --> 04:08:30,850
The blue button is for Sonali
2636
04:08:31,050 --> 04:08:32,610
and the red one is for Shama.
2637
04:08:36,410 --> 04:08:38,330
If you don't decide,
2638
04:08:39,490 --> 04:08:42,210
then both of them will die.
And you will die, too.
2639
04:09:35,370 --> 04:09:37,370
All units, hold fire.
2640
04:09:38,610 --> 04:09:40,650
Nikhil, where are you?
2641
04:09:41,450 --> 04:09:43,170
I'm just about to reach.
2642
04:09:51,810 --> 04:09:52,850
Send Kesar here.
2643
04:09:53,570 --> 04:09:55,970
Where is Nusrat?
- She is alive.
2644
04:09:56,970 --> 04:09:57,890
For now.
2645
04:10:02,330 --> 04:10:05,010
This current will kill both
of them in the next one minute.
2646
04:10:05,490 --> 04:10:08,210
You have to decide
who will stay alive.
2647
04:10:08,810 --> 04:10:10,530
Your countdown begins now.
2648
04:10:24,010 --> 04:10:26,610
DJ sir, looks like you
don't want Nusrat to live.
2649
04:10:27,530 --> 04:10:29,050
Please send Kesar to me.
2650
04:10:30,610 --> 04:10:31,890
DJ, we have him.
2651
04:10:32,250 --> 04:10:34,330
Do as he says. Now.
2652
04:10:59,770 --> 04:11:01,930
Naina, destroy all the hard drives.
2653
04:11:18,130 --> 04:11:19,850
Sir, I have a trailer shot.
2654
04:11:20,290 --> 04:11:22,530
Not right now. We still
don't have Nusrat.
2655
04:11:25,810 --> 04:11:29,650
The more you delay
the stronger the current gets.
2656
04:11:29,850 --> 04:11:31,610
Hurry up! We can't wait anymore!
2657
04:11:32,810 --> 04:11:36,130
Press the button, Nusrat.
Why are you making them suffer?
2658
04:11:37,170 --> 04:11:38,650
Red or blue?
2659
04:11:39,810 --> 04:11:41,250
Nobody will shoot, hold fire.
2660
04:11:42,290 --> 04:11:43,410
I'm ready.
2661
04:11:45,650 --> 04:11:47,130
You don't have time.
2662
04:11:47,570 --> 04:11:49,690
Press the button, Nusrat.
2663
04:11:50,050 --> 04:11:51,770
Naina, hurry up.
2664
04:11:51,770 --> 04:11:53,290
The last hard drive, Paul.
2665
04:11:57,770 --> 04:11:58,930
Hurry up, Nikhil!
2666
04:11:59,050 --> 04:12:00,250
Nikhil! We're running out of time!
2667
04:12:00,530 --> 04:12:02,210
Sir, we have to shoot now!
- I know!
2668
04:12:05,810 --> 04:12:07,090
Hurry up, Naina!
2669
04:12:07,210 --> 04:12:09,370
We can't loose all the
data for Nusrat. Shoot.
2670
04:12:09,690 --> 04:12:10,490
Now.
2671
04:12:17,970 --> 04:12:20,050
Press the button, Nusrat.
Press the button.
2672
04:12:21,610 --> 04:12:22,570
Hurry up, Nusrat.
2673
04:12:23,010 --> 04:12:23,850
Press the button.
2674
04:12:24,370 --> 04:12:25,490
Give them salvation.
2675
04:12:26,450 --> 04:12:28,330
Press the button, Nusrat.
Press the button.
2676
04:12:47,890 --> 04:12:49,570
DJ sir, I must say
2677
04:12:50,130 --> 04:12:52,490
that you don't wish Nusrat to live.
2678
04:13:00,090 --> 04:13:02,010
Hurry up, Kevin.
2679
04:13:17,170 --> 04:13:18,610
Nusrat is safe.
2680
04:13:35,890 --> 04:13:36,890
Kesar Bharadwaj.
2681
04:14:10,450 --> 04:14:13,090
The holy fire requires
a huge sacrifice.
2682
04:14:15,530 --> 04:14:16,690
Did I not tell you
2683
04:14:19,330 --> 04:14:21,490
that the strings
of my life and death
2684
04:14:23,170 --> 04:14:25,290
were no longer in your hands?
2685
04:19:30,680 --> 04:19:32,800
Do you know why people trust us?
2686
04:19:34,240 --> 04:19:36,880
Because the biggest influencers...
- Scott!
2687
04:19:39,920 --> 04:19:42,960
People trust us because
they feel safe with us.
2688
04:19:43,840 --> 04:19:46,520
They have faith that their
data will not be misused.
2689
04:19:47,120 --> 04:19:48,040
I know.
2690
04:19:49,720 --> 04:19:52,800
But he's hacked into our servers.
2691
04:19:54,360 --> 04:19:58,520
We've been offline for the first
time and for more than an hour.
2692
04:19:59,440 --> 04:20:01,120
I'm not going to give
everything away
2693
04:20:01,160 --> 04:20:03,400
just because a petty
hacker is blackmailing us.
2694
04:20:04,360 --> 04:20:07,680
He's not your average
ransomware hacker.
2695
04:20:07,880 --> 04:20:09,080
I know, Scott.
2696
04:20:09,440 --> 04:20:11,600
I know it's a very complex malware.
2697
04:20:12,080 --> 04:20:15,080
It has infected our data source and
it is spreading through our servers!
2698
04:20:15,160 --> 04:20:16,720
And if we don't stop this,
2699
04:20:16,960 --> 04:20:20,080
our whole database will
collapse like a house of cards.
2700
04:20:20,800 --> 04:20:22,160
Spell-notion.
2701
04:20:22,520 --> 04:20:25,320
My Spell-notion will cease to exist.
2702
04:20:27,080 --> 04:20:28,560
I know.
2703
04:20:33,760 --> 04:20:35,000
How much does he want?
2704
04:20:35,600 --> 04:20:36,920
He doesn't want any money.
2705
04:20:36,960 --> 04:20:38,640
Then, what the *** does he want?
2706
04:20:40,640 --> 04:20:41,640
It's him.
2707
04:20:52,160 --> 04:20:55,120
What do you want?
- Constant access to your date.
2708
04:20:58,000 --> 04:21:02,600
What makes you think I will
compromise on my consumers' privacy?
2709
04:21:03,160 --> 04:21:04,720
I made a promise to the people.
2710
04:21:05,160 --> 04:21:06,320
See, Michelle,
2711
04:21:07,360 --> 04:21:09,960
people tend to believe lies
when someone says it
2712
04:21:09,960 --> 04:21:11,600
in a righteous or a moralistic way.
2713
04:21:12,680 --> 04:21:14,320
Now, what will those people do
2714
04:21:14,920 --> 04:21:18,600
if they find out that you've been
selling their data to the marketers?
2715
04:21:18,840 --> 04:21:20,800
I wonder what that'd
do to your stocks.
2716
04:21:21,160 --> 04:21:23,480
Nobody will believe a bloody hacker.
2717
04:21:29,200 --> 04:21:30,640
But they'll believe this.
2718
04:21:32,160 --> 04:21:35,080
How Spell-notion has been accessing
people's private data
2719
04:21:35,280 --> 04:21:36,440
without their consent.
2720
04:21:37,600 --> 04:21:39,280
And when this truth comes out,
2721
04:21:39,760 --> 04:21:42,800
Spell-notion will go
down like the Titanic.
2722
04:21:43,560 --> 04:21:45,480
You don't know whom
you're dealing with!
2723
04:21:46,200 --> 04:21:48,760
We can reach you in no time.
- No, you can't.
2724
04:21:49,200 --> 04:21:50,360
Because I don't exist.
2725
04:21:52,160 --> 04:21:55,360
You were trying to build
a user behaviour analytical model.
2726
04:21:56,000 --> 04:21:57,600
You gathered your users' data,
2727
04:21:57,800 --> 04:21:59,480
so that you could
see their patterns.
2728
04:21:59,760 --> 04:22:02,000
Predict what they're
going to like or dislike
2729
04:22:02,160 --> 04:22:04,760
so as to influence their
online buying choices.
2730
04:22:05,120 --> 04:22:07,720
But your model...
It's far from perfect.
2731
04:22:07,920 --> 04:22:09,840
In fact, you've been
failing from the last two years.
2732
04:22:11,920 --> 04:22:13,760
I have the algorithm you need.
2733
04:22:14,040 --> 04:22:15,720
I can help you achieve your dream
2734
04:22:16,400 --> 04:22:17,840
and make billions.
2735
04:22:21,160 --> 04:22:21,960
Michelle,
2736
04:22:23,040 --> 04:22:25,360
do not let go of
this golden opportunity.
2737
04:22:25,800 --> 04:22:28,480
Because if your competitor, Face-link,
2738
04:22:28,800 --> 04:22:30,760
cracks the algorithm before you do,
2739
04:22:31,000 --> 04:22:34,360
then...
- What will you do with all this data?
2740
04:22:34,720 --> 04:22:36,200
Exactly what you've been doing.
2741
04:22:36,840 --> 04:22:38,320
But in a more profound way.
2742
04:22:39,000 --> 04:22:42,320
We do this as a business.
Why would you want to do this?
2743
04:22:45,040 --> 04:22:47,040
In ancient times, the 'Devas'
2744
04:22:47,480 --> 04:22:48,600
or the Gods
2745
04:22:49,080 --> 04:22:51,680
discovered a drink called the 'Sura'.
2746
04:22:52,840 --> 04:22:55,000
It gave them strength and vitality.
2747
04:22:55,360 --> 04:22:57,400
The 'Asuras' or the demons
2748
04:22:57,640 --> 04:22:59,040
also wanted the same drink.
2749
04:22:59,560 --> 04:23:01,160
But the Gods didn't like the idea of
2750
04:23:01,160 --> 04:23:03,000
the 'Asuras' being
as powerful as them.
2751
04:23:03,480 --> 04:23:07,200
So, they altered the composition of
the drink and turned it into 'madira'.
2752
04:23:07,840 --> 04:23:08,840
Alcohol.
2753
04:23:09,200 --> 04:23:11,040
When the 'Asuras'
consumed the drink,
2754
04:23:11,520 --> 04:23:14,640
they forgot their worries
and felt empowered.
2755
04:23:15,320 --> 04:23:16,760
It made them feel invincible.
2756
04:23:17,560 --> 04:23:19,080
It boosted their egos.
2757
04:23:19,640 --> 04:23:21,680
Soon, they started fighting
amongst themselves.
2758
04:23:22,040 --> 04:23:23,200
'Killing each other.'
2759
04:23:23,960 --> 04:23:27,600
You see, Michelle,
power boosts the ego.
2760
04:23:28,120 --> 04:23:29,040
And ego
2761
04:23:29,640 --> 04:23:31,000
is the demise of honour.
2762
04:23:31,480 --> 04:23:33,640
I don't understand.
- You don't have to.
2763
04:23:34,440 --> 04:23:35,800
Just understand this.
2764
04:23:36,240 --> 04:23:38,960
The web of social media is
like the modern day 'madira'.
2765
04:23:39,400 --> 04:23:42,360
It gives users the false
sense of control and power.
2766
04:23:42,560 --> 04:23:44,000
But little do they know
2767
04:23:44,760 --> 04:23:47,840
that the data they are sharing
is in turn corrupting their souls.
2768
04:23:49,200 --> 04:23:50,520
Will you hurt people?
2769
04:23:51,400 --> 04:23:51,880
No.
2770
04:23:53,840 --> 04:23:55,520
I'm only going to reform them.
2771
04:23:56,800 --> 04:23:58,800
The old order will fall.
2772
04:23:59,720 --> 04:24:01,640
A new one will rise.
2773
04:24:03,200 --> 04:24:05,280
It'll be the dawn of the 'Kali Yuga'.
2774
04:24:32,640 --> 04:24:35,520
Sir, we have heard that
CBI officer, Rasool Shaikh,
2775
04:24:35,560 --> 04:24:37,880
was betraying his own team.
2776
04:24:37,920 --> 04:24:41,680
And when was exposed, he committed
suicide by shooting himself.
2777
04:24:42,040 --> 04:24:43,560
Look, that is a lie.
2778
04:24:44,680 --> 04:24:46,360
Rasool was one of our best.
2779
04:24:47,080 --> 04:24:49,600
The deaths of his colleagues
had left him traumatized.
2780
04:24:51,120 --> 04:24:53,480
And it's unfortunate
that he took this step.
2781
04:24:54,160 --> 04:24:57,640
Sir, don't you think the CBI
is somehow responsible for this?
2782
04:24:59,000 --> 04:25:01,200
Kesar also escaped from
under the CBI's nose!
2783
04:25:01,320 --> 04:25:03,680
Look, we have issued
a red corner notice.
2784
04:25:03,880 --> 04:25:05,960
Kesar Bharadwaj cannot
get out of the country.
2785
04:25:06,320 --> 04:25:07,240
I can assure you that.
2786
04:25:07,320 --> 04:25:10,240
Why would the public believe
you after all that has happened?
2787
04:25:10,360 --> 04:25:13,640
Sir!
- Sir!
2788
04:25:15,560 --> 04:25:19,440
The had Kauravas created
a 'Chakravyuha' in the Mahabharata.
2789
04:25:20,600 --> 04:25:22,560
Abhimanyu accepted the challenge.
2790
04:25:23,720 --> 04:25:25,920
He knew how to pierce
through a 'Chakravyuha',
2791
04:25:26,840 --> 04:25:28,600
but he didn't know
how to get out of one.
2792
04:25:30,160 --> 04:25:33,240
During the war,
he could successfully
2793
04:25:33,280 --> 04:25:35,360
break through every
rung of the 'Chakravyuha'.
2794
04:25:36,240 --> 04:25:37,800
He thought he was winning.
2795
04:25:39,360 --> 04:25:41,320
But he was unaware
2796
04:25:41,920 --> 04:25:43,520
that he was being gifted
2797
04:25:43,520 --> 04:25:46,960
those victories as baits
so that he could be trapped.
2798
04:25:50,480 --> 04:25:53,000
The warriors who thought
they were really brave
2799
04:25:53,280 --> 04:25:54,760
never realized
2800
04:25:55,680 --> 04:25:57,040
when they got defeated.
2801
04:26:06,040 --> 04:26:07,960
Do you know what
the moral of this story is?
2802
04:26:10,280 --> 04:26:12,800
When the enemy is coming
at you on the battlefield,
2803
04:26:13,400 --> 04:26:15,600
you should stay still
and wait for him.
2804
04:26:16,520 --> 04:26:19,440
Make him believe
that he is going to win.
2805
04:26:20,960 --> 04:26:23,320
When he is restless about winning,
2806
04:26:24,040 --> 04:26:26,800
you should attack him just once
2807
04:26:31,360 --> 04:26:32,560
and finish him off.
2808
04:26:35,120 --> 04:26:37,960
To lose small battles
in order to win a great war
2809
04:26:39,200 --> 04:26:40,480
is what is known as sacrifice.
2810
04:26:41,920 --> 04:26:44,360
I'm glad these insects haven't
seen the Mahabharata.
2811
04:26:45,800 --> 04:26:48,800
You narrate old stories
in a very unique way.
2812
04:26:48,920 --> 04:26:50,800
Other people only tell
good things about the stories.
2813
04:26:50,960 --> 04:26:52,560
Because one is a point of view of pain
2814
04:26:52,960 --> 04:26:54,040
and the other is that of faith.
2815
04:26:55,880 --> 04:26:58,000
I'll help you take these inside.
- There's no need for that.
2816
04:26:58,240 --> 04:26:59,280
You can go.
2817
04:27:00,080 --> 04:27:01,360
Can I ask you something?
2818
04:27:01,680 --> 04:27:03,760
I've been coming here for a long time.
2819
04:27:03,840 --> 04:27:06,000
From sowing the seeds
to harvesting the fruits,
2820
04:27:06,120 --> 04:27:07,920
I help you with everything.
2821
04:27:08,760 --> 04:27:11,400
Finally, when it's time
to carry the fruits inside,
2822
04:27:11,960 --> 04:27:15,520
you don't let me do that.
You don't let me enter the house.
2823
04:27:16,520 --> 04:27:18,400
Do you think I'd steal something?
2824
04:27:20,880 --> 04:27:22,840
I'm protecting you
from the 'Chakravyuha'.
2825
04:27:24,120 --> 04:27:25,480
If you enter it once,
2826
04:27:25,920 --> 04:27:28,200
then, like Abhimanyu,
you won't be able to get out of it.
2827
04:28:19,960 --> 04:28:22,280
Sir, if I'd listened to
you and let Kesar go,
2828
04:28:22,920 --> 04:28:24,760
then Shubh would
have won yet again.
2829
04:28:25,880 --> 04:28:27,320
Sir, we saved Nusrat's life.
2830
04:28:28,320 --> 04:28:31,560
We chopped off Shubh's hands.
Rasool and Kesar.
2831
04:28:31,640 --> 04:28:33,720
Do you think he'll stay calm now?
2832
04:28:33,800 --> 04:28:35,280
No! He won't stay calm.
2833
04:28:35,440 --> 04:28:38,720
But that's exactly what I want!
I don't want him to keep calm!
2834
04:28:38,800 --> 04:28:41,840
I want him to make a mistake
so that we get a lead!
2835
04:28:43,920 --> 04:28:45,640
Sir, please look
at the bigger picture.
2836
04:28:45,800 --> 04:28:49,200
Tomorrows gains are more
important than today's losses.
2837
04:28:53,160 --> 04:28:55,280
You know you are not
getting away with this.
2838
04:28:57,360 --> 04:28:58,800
Action will be taken.
2839
04:29:00,920 --> 04:29:02,920
But if we take any action now,
2840
04:29:03,240 --> 04:29:06,040
we'll have to explain the deaths
of both Kesar and Rasool.
2841
04:29:08,880 --> 04:29:11,800
So, guys, forget everything
2842
04:29:12,040 --> 04:29:15,080
and let's work like a team.
And that goes for you, too.
2843
04:29:17,680 --> 04:29:19,960
What's the update on Ishani's laptop?
2844
04:29:20,040 --> 04:29:21,960
Sir, Kevin is looking into it.
2845
04:29:22,400 --> 04:29:24,400
And Nusrat's kidnapper...
2846
04:29:24,560 --> 04:29:26,040
Kamini.
- Yeah.
2847
04:29:26,160 --> 04:29:28,320
Sir, we're trying to make
her spill the beans. - Okay.
2848
04:29:39,560 --> 04:29:42,800
Sir, it's been six hours and
she's told us nothing yet.
2849
04:29:43,160 --> 04:29:44,600
She's a stubborn woman.
2850
04:29:48,160 --> 04:29:49,920
I know how to make
her spill the beans.
2851
04:30:08,200 --> 04:30:09,520
Kamini Tyagi.
2852
04:30:10,320 --> 04:30:11,840
Isn't that your name?
2853
04:30:12,760 --> 04:30:15,560
2012 inter-college debate winner.
2854
04:30:15,640 --> 04:30:18,320
2013 national-level
taekwondo champion.
2855
04:30:18,560 --> 04:30:22,760
Impressive.
Married Uday Mishra in 2015.
2856
04:30:23,080 --> 04:30:26,320
Feb, March, April 2015.
Hospitalized thrice.
2857
04:30:26,320 --> 04:30:28,400
The reasons were
falling off the stairs,
2858
04:30:28,440 --> 04:30:31,480
crashing into a door and burning
your hand with a hot utensil.
2859
04:30:31,600 --> 04:30:32,880
The actual reason
2860
04:30:33,880 --> 04:30:35,160
was domestic abuse.
2861
04:30:35,760 --> 04:30:38,040
In April 2016,
as per your blood report,
2862
04:30:38,120 --> 04:30:39,320
you got pregnant.
2863
04:30:39,800 --> 04:30:42,760
In December 2016,
you gave birth to a daughter,
2864
04:30:42,920 --> 04:30:45,120
who, unfortunately,
got kidnapped from the hospital
2865
04:30:45,320 --> 04:30:46,680
and was killed.
2866
04:30:49,160 --> 04:30:51,240
Don't tell me my life's story.
2867
04:30:51,440 --> 04:30:52,880
Do whatever you want to.
2868
04:30:53,400 --> 04:30:54,720
It makes no difference to me.
2869
04:30:55,320 --> 04:30:56,440
Really?
2870
04:31:02,200 --> 04:31:03,600
It will make a difference
to your daughter.
2871
04:31:07,560 --> 04:31:09,120
My daughter is dead.
2872
04:31:10,640 --> 04:31:12,280
Your daughter is alive.
2873
04:31:12,520 --> 04:31:15,080
And Shubh hid this fact from you.
2874
04:31:20,320 --> 04:31:23,440
My daughter is dead.
2875
04:31:24,120 --> 04:31:28,400
Everyone including your
husband and family lied to you.
2876
04:31:28,680 --> 04:31:30,880
This lie poisoned your mind
2877
04:31:30,880 --> 04:31:33,480
and Shubh took advantage of that.
2878
04:31:34,640 --> 04:31:36,280
The truth is always bitter.
2879
04:31:36,600 --> 04:31:38,120
But a half-truth
2880
04:31:39,080 --> 04:31:40,040
is poisonous.
2881
04:31:41,120 --> 04:31:43,240
You had everything that Shubh wanted.
2882
04:31:43,280 --> 04:31:45,280
Fervour, courage, anger.
2883
04:31:45,400 --> 04:31:47,840
He supported you only
to lead you astray.
2884
04:31:47,960 --> 04:31:49,600
He treated your wounds
so that you would
2885
04:31:49,600 --> 04:31:52,640
treat him like a God...
- He is God!
2886
04:31:53,160 --> 04:31:56,120
Only God could have
done what he did for me!
2887
04:32:12,320 --> 04:32:14,120
The DNA reports of
you and your daughter.
2888
04:32:14,600 --> 04:32:16,080
Her name is Jia.
2889
04:32:16,840 --> 04:32:18,960
Check it. Check it properly.
2890
04:32:20,800 --> 04:32:22,360
And then, think,
2891
04:32:24,080 --> 04:32:25,760
what God would
2892
04:32:25,880 --> 04:32:28,360
keep a mother away from her child?
2893
04:33:34,880 --> 04:33:35,600
Vrinda.
2894
04:33:42,320 --> 04:33:46,080
Sorry, I suddenly called you up
and asked you to come here.
2895
04:33:46,200 --> 04:33:48,120
No, that's absolutely fine.
2896
04:33:48,280 --> 04:33:51,840
Is everything okay?
- Yes, I just remembered something.
2897
04:33:52,320 --> 04:33:52,760
What?
2898
04:33:53,640 --> 04:33:55,800
A college...
2899
04:33:55,880 --> 04:33:58,080
National College Of...
2900
04:33:58,640 --> 04:34:00,600
Engineering Science. Yeah.
- Yes.
2901
04:34:00,760 --> 04:34:02,760
NCES, Delhi.
- Yes.
2902
04:34:03,160 --> 04:34:06,040
Yes, he had once mentioned that
2903
04:34:06,040 --> 04:34:08,520
he was a professor at that place.
2904
04:34:10,960 --> 04:34:12,280
It's a big help.
2905
04:34:13,200 --> 04:34:14,120
Thank you.
2906
04:34:14,920 --> 04:34:17,640
I'm glad I could be
of some help to you.
2907
04:34:18,240 --> 04:34:19,720
Vrinda,
2908
04:34:20,000 --> 04:34:23,560
I am afraid that if Shubh finds out
2909
04:34:23,920 --> 04:34:28,160
that you're helping me, he may...
- He has himself asked me to help you.
2910
04:34:30,640 --> 04:34:32,280
He always used to say
2911
04:34:33,480 --> 04:34:35,520
that all of us are born
2912
04:34:36,000 --> 04:34:37,800
in this world with a purpose.
2913
04:34:38,920 --> 04:34:40,840
Maybe, my purpose
2914
04:34:41,240 --> 04:34:42,840
was to show you the way.
2915
04:34:48,600 --> 04:34:50,760
Dr. Rao was a pioneer
2916
04:34:50,920 --> 04:34:53,040
in quantum computing and AI.
2917
04:34:53,360 --> 04:34:56,680
He wanted to make a system
which could be used
2918
04:34:56,800 --> 04:34:59,440
to improve the quality of human life.
2919
04:34:59,520 --> 04:35:01,640
He sounds like a genius.
- He was.
2920
04:35:02,480 --> 04:35:05,440
But the problem is
the curse of genius.
2921
04:35:06,320 --> 04:35:09,080
His own mind became his enemy.
2922
04:35:09,440 --> 04:35:10,840
He had lost it.
2923
04:35:11,480 --> 04:35:12,200
You know,
2924
04:35:12,200 --> 04:35:14,120
with his own hands.
2925
04:35:14,120 --> 04:35:16,240
he burned down his lab Can you imagine?
2926
04:35:22,800 --> 04:35:24,280
Can I take a look at that lab?
2927
04:35:24,720 --> 04:35:25,840
Sure.
2928
04:35:26,240 --> 04:35:28,080
But there's nothing left there.
2929
04:35:28,400 --> 04:35:30,440
It was shut down after the accident.
2930
04:35:30,680 --> 04:35:32,360
There's only dust left.
2931
04:35:32,680 --> 04:35:36,280
What could be the reason
why he burned down the lab?
2932
04:35:37,320 --> 04:35:40,120
He was very happy
the last time I met him.
2933
04:35:40,560 --> 04:35:43,480
He said the project was
going to complete soon.
2934
04:35:44,360 --> 04:35:47,120
But he suddenly disappeared
after two days.
2935
04:35:48,040 --> 04:35:49,240
He disappeared?
2936
04:35:50,440 --> 04:35:53,240
I mean, someone must have
heard something about him.
2937
04:35:53,320 --> 04:35:55,200
We've heard a lot of rumors.
2938
04:35:55,480 --> 04:35:59,120
Like Dr. Rao left everything
and went to Rishikesh
2939
04:35:59,400 --> 04:36:01,680
in search of solitude.
2940
04:36:02,840 --> 04:36:04,320
Did these rumors
2941
04:36:04,800 --> 04:36:06,760
have a mention of his son?
2942
04:36:06,840 --> 04:36:09,480
Or a favourite student.
2943
04:36:09,920 --> 04:36:13,960
See, Dr. Rao was very
discrete about his work.
2944
04:36:15,000 --> 04:36:16,800
But there was a student.
2945
04:36:19,120 --> 04:36:21,680
Dr. Rao used to praise him a lot.
2946
04:36:24,280 --> 04:36:25,840
He would say that
2947
04:36:25,840 --> 04:36:27,680
at a very young age.
2948
04:36:27,680 --> 04:36:29,480
the student was a big genius
2949
04:36:30,920 --> 04:36:33,160
He would also say that he saw
2950
04:36:33,520 --> 04:36:37,000
himself in that student.
2951
04:36:40,920 --> 04:36:43,880
They were very secretive
about their AI project.
2952
04:36:44,760 --> 04:36:49,640
Which Prof. Rao told me was
based on the domino effect.
2953
04:36:51,040 --> 04:36:52,200
The domino effect.
2954
04:36:52,560 --> 04:36:55,360
One action triggers another one,
2955
04:36:55,520 --> 04:36:56,880
and that action
triggers another action...
2956
04:36:57,000 --> 04:36:59,600
And it triggers another
action and it continues.
2957
04:37:00,880 --> 04:37:02,320
It's like life.
2958
04:37:03,600 --> 04:37:07,440
Any event is the result
of its previous event.
2959
04:37:08,080 --> 04:37:10,520
And that event triggers another event.
2960
04:37:11,280 --> 04:37:12,880
A chain of events
2961
04:37:13,160 --> 04:37:15,560
which you can't stop
even if you want to.
2962
04:37:16,840 --> 04:37:18,240
The domino effect.
2963
04:37:46,400 --> 04:37:48,760
Guys, there's one day
left for the attack.
2964
04:37:48,760 --> 04:37:52,400
And we know nothing about his plan.
- We do, sir.
2965
04:37:58,320 --> 04:38:01,360
This was a project by
Professor Venkat Rao at NCES.
2966
04:38:01,440 --> 04:38:03,640
He was working
on Artificial Intelligence
2967
04:38:03,720 --> 04:38:05,560
with quantum computing.
2968
04:38:06,120 --> 04:38:08,720
What does that have to do with Shubh?
2969
04:38:09,080 --> 04:38:11,040
Professor Rao's main assistant
2970
04:38:12,080 --> 04:38:13,280
was Shubh.
2971
04:38:14,640 --> 04:38:17,680
They had met at the monastery,
and then one day suddenly,
2972
04:38:17,840 --> 04:38:19,120
the professor disappeared.
2973
04:38:19,360 --> 04:38:21,360
And we know, it's not a coincidence.
2974
04:38:22,960 --> 04:38:24,320
So, Shubh
2975
04:38:24,480 --> 04:38:26,720
will use Artificial Intelligence
for the attack!
2976
04:38:27,720 --> 04:38:29,360
Let me see what we can find.
2977
04:38:37,040 --> 04:38:39,600
Mom! Mom, what has happened to you?
2978
04:38:39,600 --> 04:38:41,560
When will you come home?
2979
04:38:47,520 --> 04:38:50,680
Very soon, dear.
- Promise? An honest promise?
2980
04:38:51,800 --> 04:38:53,840
My dear, let your mother rest.
2981
04:38:53,920 --> 04:38:55,800
Let us go out for a while.
2982
04:40:25,640 --> 04:40:27,040
I killed her!
2983
04:40:29,200 --> 04:40:30,800
I killed someone.
2984
04:40:35,880 --> 04:40:38,040
Nusrat, if that woman
were in your shoes,
2985
04:40:38,080 --> 04:40:39,400
she'd have done the same thing.
2986
04:40:39,720 --> 04:40:41,400
You were trying to save your sister.
2987
04:40:45,040 --> 04:40:47,000
I just wish I'd done the same thing.
2988
04:40:48,000 --> 04:40:49,120
Then, Riya would have been alive.
2989
04:40:58,240 --> 04:40:59,680
Nusrat, sometimes,
2990
04:40:59,800 --> 04:41:01,480
the result of taking
the right decision
2991
04:41:01,520 --> 04:41:03,000
is not good.
2992
04:41:05,120 --> 04:41:06,480
How has this got anything
2993
04:41:07,000 --> 04:41:08,440
to do with right and wrong, Nikhil?
2994
04:41:11,800 --> 04:41:13,320
I'm a murderer!
2995
04:41:15,440 --> 04:41:17,720
What's the difference
between me and Shubh?
2996
04:41:17,920 --> 04:41:19,720
There is no difference...
- There is, Nusrat.
2997
04:41:20,280 --> 04:41:22,840
The difference is that you know
2998
04:41:22,880 --> 04:41:25,160
that it's wrong to kill someone.
2999
04:41:28,760 --> 04:41:30,400
I have killed someone.
3000
04:41:32,840 --> 04:41:34,040
Nusrat.
3001
04:41:36,640 --> 04:41:37,880
How could I kill someone?
3002
04:41:43,880 --> 04:41:45,840
How could I kill someone?
3003
04:41:52,320 --> 04:41:53,320
It's okay.
3004
04:42:01,080 --> 04:42:02,080
Sorry.
3005
04:42:04,960 --> 04:42:06,040
Sorry.
3006
04:42:30,400 --> 04:42:31,440
'You were right, sir.'
3007
04:42:31,480 --> 04:42:33,920
'There is a dead body in
the car and it's got a mask on.'
3008
04:42:37,400 --> 04:42:39,840
It's a journalist, sir.
Akbar Mirza.
3009
04:42:40,080 --> 04:42:42,160
Akbar Mirza!
- Do you know him?
3010
04:42:42,400 --> 04:42:44,920
He was a senior investigative
journalist at TBTV.
3011
04:42:46,840 --> 04:42:48,840
Why was he targeted?
3012
04:42:49,280 --> 04:42:50,720
There was no reason.
3013
04:42:51,120 --> 04:42:52,760
I don't think we
should fall for this shit.
3014
04:42:54,880 --> 04:42:56,280
It can't be without a reason.
3015
04:42:56,920 --> 04:42:58,080
I agree.
3016
04:42:58,160 --> 04:43:00,520
But for now, we must focus
on stopping the attack, Nikhil.
3017
04:43:01,640 --> 04:43:04,240
Do me a favour.
Send the body over. Okay?
3018
04:43:04,400 --> 04:43:07,200
And, Kevin, ask Mandy to send a team
over at Akbar Mirza's house.
3019
04:43:07,240 --> 04:43:08,400
Yes, sir.
- Right now.
3020
04:43:21,800 --> 04:43:23,200
The time near.
3021
04:43:24,320 --> 04:43:26,200
Make sure that no one
3022
04:43:26,680 --> 04:43:28,880
remains unaffected
by the apocalypse.
3023
04:43:39,480 --> 04:43:42,080
We found two sets of fingerprints
in Professor Rao's box.
3024
04:43:42,360 --> 04:43:43,760
One of the sets doesn't
exist in the database.
3025
04:43:43,840 --> 04:43:45,000
Those must obviously be Shubh's.
3026
04:43:45,480 --> 04:43:47,240
We found two matches for
the other set of fingerprints.
3027
04:43:47,560 --> 04:43:50,440
One match was from the database
of Professor Rao's university.
3028
04:43:50,840 --> 04:43:53,800
And the other one?
- In 2016, NCRB found
3029
04:43:53,800 --> 04:43:55,800
an unidentified body
in the jungles of Uttarakhand.
3030
04:43:56,160 --> 04:43:58,040
That's the second match.
- So,
3031
04:43:58,280 --> 04:44:00,200
this is where Professor Rao
was after he disappeared.
3032
04:44:00,880 --> 04:44:02,960
But this is a mountainous area.
- Yes.
3033
04:44:03,600 --> 04:44:06,080
It's difficult to even get there,
let alone live there.
3034
04:44:06,280 --> 04:44:07,880
That's what Shubh wants.
3035
04:44:08,040 --> 04:44:10,160
He doesn't want us to get there.
- He's right.
3036
04:44:10,360 --> 04:44:11,480
Professor Rao and Shubh
were definitely
3037
04:44:11,480 --> 04:44:12,600
working on their project here.
3038
04:44:12,760 --> 04:44:15,440
But, sir, how did they get
power for service in a jungle?
3039
04:44:15,440 --> 04:44:17,160
That's not a big deal for Shubh.
3040
04:44:17,360 --> 04:44:19,400
The two of them were
100 percent working here.
3041
04:44:19,840 --> 04:44:21,760
Once Shubh's job was done,
3042
04:44:22,040 --> 04:44:23,640
he killed the professor.
3043
04:44:24,440 --> 04:44:26,920
Sir, the chances are that
if we find this location,
3044
04:44:26,920 --> 04:44:28,560
then we'll also find Shubh.
This is our chance.
3045
04:44:28,680 --> 04:44:30,280
And probably our last one.
3046
04:44:31,680 --> 04:44:33,000
Look at the terrain.
3047
04:44:33,840 --> 04:44:36,160
By the time we search the entire
terrain and come back,
3048
04:44:36,360 --> 04:44:38,120
there may not be anything
left to save here.
3049
04:44:38,400 --> 04:44:40,600
We have only 12 hours
until the attack, sir.
3050
04:44:42,160 --> 04:44:44,320
Yeah. Paul is right.
3051
04:44:44,480 --> 04:44:45,560
Preventing the attack
is more important.
3052
04:44:45,720 --> 04:44:47,280
But, sir, we can't ignore this.
- We won't.
3053
04:44:47,880 --> 04:44:49,920
Ask the local team to search
the area and just look
3054
04:44:50,040 --> 04:44:51,800
for abnormal
power consumption, okay? - Sir.
3055
04:44:52,880 --> 04:44:54,400
Just play it again. This one.
3056
04:44:54,840 --> 04:44:55,840
Nikhil!
3057
04:44:59,200 --> 04:45:01,560
Hi. - Did you find anything
in Rasool's hard drive?
3058
04:45:01,720 --> 04:45:03,120
I'm working on it.
That will take time.
3059
04:45:03,200 --> 04:45:04,320
But I called you for this.
3060
04:45:06,200 --> 04:45:07,840
We found something
in Shalini's laptop.
3061
04:45:08,080 --> 04:45:11,080
She was regularly coordinating
with someone and they have
3062
04:45:11,160 --> 04:45:12,760
one location in common.
3063
04:45:13,920 --> 04:45:15,040
This one.
3064
04:45:15,920 --> 04:45:18,920
Shastri Nagar.
- Within a two-kilometre radius.
3065
04:45:19,080 --> 04:45:20,560
This is a commercial area.
3066
04:45:20,720 --> 04:45:22,960
Warehouses, offices and shops.
3067
04:45:23,440 --> 04:45:24,720
There must be hundreds of
thousands of people here.
3068
04:45:24,920 --> 04:45:25,840
That's true.
3069
04:45:26,960 --> 04:45:29,360
Is there a common number
in their call records?
3070
04:45:34,640 --> 04:45:36,800
Each received a call
twice from this number.
3071
04:45:38,680 --> 04:45:40,440
This is registered...
3072
04:45:44,560 --> 04:45:47,520
In the name of Viral Vajpayee.
- That's obviously a fake ID.
3073
04:45:48,520 --> 04:45:50,960
Hmm. - Can you check
the number's current location?
3074
04:45:51,440 --> 04:45:52,480
Okay, let me find it.
3075
04:45:58,200 --> 04:46:00,000
Rashmi Glass Works.
3076
04:46:18,280 --> 04:46:21,080
Stop your work!
Everybody, stop working!
3077
04:46:22,280 --> 04:46:23,240
Mandy.
- Sir.
3078
04:46:23,280 --> 04:46:24,680
Check every corner carefully.
3079
04:46:24,800 --> 04:46:26,880
Immediately inform me
if you find anything.
3080
04:46:27,040 --> 04:46:28,080
Okay, sir.
- Go.
3081
04:46:33,320 --> 04:46:35,680
Hey! Who are you?
3082
04:46:35,920 --> 04:46:37,320
What is this nonsense?
3083
04:46:39,360 --> 04:46:40,640
Are you the company owner?
3084
04:46:42,680 --> 04:46:43,800
Yes, so what?
3085
04:46:44,160 --> 04:46:46,400
This is for you. A search warrant.
3086
04:46:47,880 --> 04:46:50,000
Sir! There's a room in the rear.
3087
04:46:50,240 --> 04:46:51,560
It has a lot of servers.
3088
04:46:51,720 --> 04:46:52,840
Servers.
3089
04:46:53,240 --> 04:46:55,560
Okay. Call Naina. And where's Nikhil?
3090
04:46:55,880 --> 04:46:57,840
On his way, sir.
- Okay.
3091
04:46:58,400 --> 04:47:00,560
Like I said, I don't know
anyone by the name of
3092
04:47:00,640 --> 04:47:02,440
Viral Vajpayee or Shalini.
3093
04:47:02,840 --> 04:47:05,960
How would I know which
employee is calling which client?
3094
04:47:09,480 --> 04:47:11,040
But you must know
3095
04:47:11,360 --> 04:47:14,000
that 65 percent of
your clients are fake.
3096
04:47:14,840 --> 04:47:16,120
What are you hiding
behind a fake clientele
3097
04:47:16,120 --> 04:47:18,640
and an inflated balance sheet?
3098
04:47:20,880 --> 04:47:23,400
You'll be jailed under
the charges for terrorism.
3099
04:47:23,560 --> 04:47:24,840
And trust me,
3100
04:47:25,480 --> 04:47:28,600
the person you're trying to protect
won't come and save you.
3101
04:47:29,840 --> 04:47:32,640
You have a chance. Save yourself.
3102
04:47:34,600 --> 04:47:35,560
Whose company is this?
3103
04:47:37,360 --> 04:47:38,720
Name.
3104
04:47:39,280 --> 04:47:41,160
Whose company is this?
3105
04:47:46,200 --> 04:47:48,680
Sir! Naina found something
in the server room.
3106
04:47:54,000 --> 04:47:56,440
Guess who the real
company owner is.
3107
04:47:57,080 --> 04:47:58,120
Who?
3108
04:47:58,480 --> 04:47:59,600
Arjun Bhalla.
3109
04:48:00,080 --> 04:48:01,480
What!
- Yeah.
3110
04:48:02,240 --> 04:48:04,560
My God! This is...
- What is it?
3111
04:48:05,760 --> 04:48:07,680
The algorithms on Shalini's laptop
3112
04:48:08,280 --> 04:48:09,920
were the missing parts
of these ones here.
3113
04:48:10,000 --> 04:48:11,440
So, is it making any sense?
3114
04:48:11,480 --> 04:48:13,120
Why are they using AI?
3115
04:48:13,320 --> 04:48:15,680
Shalini's algorithm works with bots.
3116
04:48:15,800 --> 04:48:18,320
You can manipulate
the stock market with it.
3117
04:48:21,440 --> 04:48:22,360
Biopulse.
3118
04:48:22,720 --> 04:48:25,240
The pacemakers in
the three victims. - Hmm.
3119
04:48:25,280 --> 04:48:27,600
Both that company and
this one belong to Arjun Bhalla.
3120
04:48:27,800 --> 04:48:30,920
Their stock prices have touched
record highs in the last six months.
3121
04:48:31,040 --> 04:48:33,440
So, he's using bots to increase
the prices of his shares.
3122
04:48:33,600 --> 04:48:35,280
The bots simulate a bull run.
3123
04:48:35,360 --> 04:48:37,880
The investors buy
the shares in wholesale,
3124
04:48:38,040 --> 04:48:39,880
which sharply increases their prices.
3125
04:48:40,360 --> 04:48:41,760
It's all just a scam.
3126
04:48:42,200 --> 04:48:43,640
Arjun Bhalla.
3127
04:48:44,400 --> 04:48:46,240
Arjun Bhalla lied to our faces!
3128
04:48:46,360 --> 04:48:48,400
He was so emotional about Shalini.
3129
04:48:49,920 --> 04:48:50,720
But
3130
04:48:51,280 --> 04:48:53,400
only he can lead us to Shubh.
3131
04:48:53,760 --> 04:48:56,480
Great. Then, we need
to arrest him now.
3132
04:48:56,640 --> 04:48:58,800
No, we can't arrest him.
- Why?
3133
04:48:59,720 --> 04:49:01,360
Because this is perhaps
a trap laid by Shubh.
3134
04:49:02,000 --> 04:49:05,120
You mean Shubh wants to
ruin Arjun Bhalla? - No.
3135
04:49:05,880 --> 04:49:07,080
The ordinary man.
3136
04:49:07,760 --> 04:49:09,200
The largest number
of shares in the market
3137
04:49:09,240 --> 04:49:10,560
belongs to
Arjun Bhalla's companies.
3138
04:49:10,680 --> 04:49:13,120
If we arrest him,
the market will crash.
3139
04:49:13,200 --> 04:49:15,720
Billions of rupees will be wiped off
and millions of people will be ruined.
3140
04:49:16,280 --> 04:49:17,520
That means you will let
3141
04:49:18,040 --> 04:49:20,240
Arjun Bhalla off the hook!
- Not that,
3142
04:49:20,600 --> 04:49:23,400
but we must plan all our
future steps very carefully.
3143
04:49:24,000 --> 04:49:27,600
Arresting Arjun Bhalla
will cause a lot of chaos.
3144
04:49:30,520 --> 04:49:33,640
Nikhil is right. We have
to think this through. - Sir.
3145
04:49:36,160 --> 04:49:39,200
We had found the key to a private
locker at Akbar Mirza's house.
3146
04:49:40,400 --> 04:49:42,200
We just opened the locker and...
3147
04:49:43,600 --> 04:49:45,800
You won't believe what is in it.
3148
04:49:50,640 --> 04:49:52,400
Your friend, Rohan,
3149
04:49:53,600 --> 04:49:55,080
has spilled the beans.
3150
04:49:55,760 --> 04:49:56,760
He told us everything.
3151
04:49:58,280 --> 04:50:00,000
We want to know
3152
04:50:00,200 --> 04:50:02,160
how you got hold of this file.
3153
04:50:02,360 --> 04:50:04,280
I already told you
everything I had to.
3154
04:50:04,360 --> 04:50:07,040
I have nothing else...
- Just answer the question!
3155
04:50:08,160 --> 04:50:09,760
Accidentally, sir. Accidentally.
3156
04:50:10,120 --> 04:50:12,000
Arjun Bhalla, actually,
3157
04:50:12,080 --> 04:50:14,960
borrowed a big loan by showing
us fake documents and we
3158
04:50:15,080 --> 04:50:16,680
found out about him by chance.
3159
04:50:17,040 --> 04:50:18,360
It wasn't by chance.
3160
04:50:18,680 --> 04:50:21,120
That was a part of Shubh's plan.
He wanted you to know
3161
04:50:21,120 --> 04:50:23,080
about Arjun Bhalla's fraud.
3162
04:50:23,240 --> 04:50:25,480
You thought the market would
crash if the news got leaked.
3163
04:50:25,640 --> 04:50:27,600
You thought that was
a good chance to make money.
3164
04:50:28,000 --> 04:50:29,760
So, you started blackmailing
your seniors at the bank.
3165
04:50:29,800 --> 04:50:32,400
And when you were
blackmailing people with Rohan,
3166
04:50:32,920 --> 04:50:35,080
Shubh made you his next target.
3167
04:50:37,600 --> 04:50:39,080
Sir, everything was running smoothly.
3168
04:50:39,400 --> 04:50:42,560
Rohan got spooked when you
brought me here the other day.
3169
04:50:42,880 --> 04:50:43,640
We had decided that
3170
04:50:43,640 --> 04:50:45,880
if anything happened
to either of us,
3171
04:50:45,880 --> 04:50:47,840
we'd make these files public.
3172
04:50:47,960 --> 04:50:51,160
Rohan got spooked and
gave the files to the RBI.
3173
04:50:51,360 --> 04:50:54,120
And this is why the RBI Governor
had to resign immediately.
3174
04:50:54,600 --> 04:50:55,920
But what I don't get is
3175
04:50:55,920 --> 04:50:58,640
how all of this is related to
the attack on the 'Ashwini Nakshatra'.
3176
04:51:02,880 --> 04:51:04,400
We have an hour until the attack.
3177
04:51:24,560 --> 04:51:25,560
What happened, Naina?
3178
04:51:26,360 --> 04:51:27,920
Rasool's hard drive.
3179
04:51:28,160 --> 04:51:30,200
It has several strange videos of
3180
04:51:30,400 --> 04:51:32,640
the personal lives
of Rasool's victims.
3181
04:51:32,920 --> 04:51:36,000
And there is also
a threat probability calculation.
3182
04:51:36,720 --> 04:51:38,120
Let me show it to you.
3183
04:51:39,680 --> 04:51:41,440
Dr. Abhilasha Chandran.
3184
04:51:41,760 --> 04:51:44,600
Probable threat level 95 percent.
3185
04:51:44,960 --> 04:51:46,320
Aditya Jalan.
3186
04:51:46,520 --> 04:51:48,840
Probable threat level 94 percent.
3187
04:51:48,920 --> 04:51:51,880
The gas chamber victims.
Maulana Omar Sayyed.
3188
04:51:51,880 --> 04:51:54,200
Probable threat level 94 percent.
3189
04:51:58,000 --> 04:51:59,440
So, he did not
3190
04:52:00,000 --> 04:52:02,320
select these people based
on the 'Dhanishta Nakshatra'.
3191
04:52:02,360 --> 04:52:06,240
His system had predicted that these
people could be threats to his plan.
3192
04:52:07,720 --> 04:52:10,480
That's why he killed them!
- That's not all.
3193
04:52:12,560 --> 04:52:14,640
It also has our personal videos.
3194
04:52:17,120 --> 04:52:18,480
There's another folder.
3195
04:52:40,240 --> 04:52:41,880
This is Sandhya
at the doctor's clinic.
3196
04:52:42,360 --> 04:52:44,360
The probability of her
getting an abortion is
3197
04:52:46,120 --> 04:52:47,520
98 percent.
3198
04:52:49,720 --> 04:52:50,840
Shashank's office.
3199
04:52:51,440 --> 04:52:53,520
When Nikhil was presenting
proof against you.
3200
04:52:54,040 --> 04:52:55,880
The probability of
DJ getting arrested
3201
04:52:56,400 --> 04:52:57,880
is 99 percent.
3202
04:52:58,600 --> 04:53:01,760
This is Nikhil at the cemetery
when he got kidnapped.
3203
04:53:02,640 --> 04:53:04,960
The probability of you
finding the right coffin is
3204
04:53:05,400 --> 04:53:06,440
98 percent.
3205
04:53:07,240 --> 04:53:09,920
These folders contain
our entire lives.
3206
04:53:12,360 --> 04:53:14,240
This bastard was
watching us all the time.
3207
04:53:16,120 --> 04:53:17,520
Again, that's not all.
3208
04:53:17,880 --> 04:53:20,200
There are thousands of
videos of common people,
3209
04:53:20,440 --> 04:53:23,240
cricketers, bureaucrats,
politicians, you name it.
3210
04:53:23,560 --> 04:53:25,720
Their personal lives,
professional lives,
3211
04:53:25,960 --> 04:53:29,000
the way they talk,
the number on their glasses
3212
04:53:29,080 --> 04:53:31,160
and even their facial
proportions and measurements.
3213
04:53:31,400 --> 04:53:33,560
There is every tiny detail here.
3214
04:53:34,200 --> 04:53:36,640
He was studying people's lives.
3215
04:53:37,400 --> 04:53:40,080
He was studying their
behaviors so that
3216
04:53:40,480 --> 04:53:43,040
he could manipulate those people
3217
04:53:43,280 --> 04:53:45,040
and protect them.
3218
04:53:45,240 --> 04:53:47,920
This is why Shubh was
always a step ahead of us.
3219
04:53:50,160 --> 04:53:53,200
He was experimenting
on us like *** lab rats!
3220
04:53:54,560 --> 04:53:56,680
Sandhya. Riya.
3221
04:53:57,080 --> 04:53:58,960
They were just experiments!
3222
04:54:02,160 --> 04:54:04,000
You were taken hostage
3223
04:54:05,200 --> 04:54:07,840
so that he could
observe and study us.
3224
04:54:08,600 --> 04:54:10,440
Kesar once said
3225
04:54:11,120 --> 04:54:13,000
that God doesn't make plans.
3226
04:54:13,200 --> 04:54:14,600
He creates the future.
3227
04:54:16,240 --> 04:54:17,320
This is what he meant!
3228
04:54:17,360 --> 04:54:19,640
The question is,
what is Shubh's endgame?
3229
04:54:19,800 --> 04:54:21,680
Shubh's endgame has
always been the same.
3230
04:54:22,960 --> 04:54:24,440
To take the 'Kali Yuga'
3231
04:54:25,040 --> 04:54:26,840
to its ultimate climax.
3232
04:54:28,360 --> 04:54:32,200
So that Kalki takes birth after
which Shubh would kill Him.
3233
04:54:32,320 --> 04:54:36,800
As per mythology, Kalki's main weapon
to kill Kali will be technology.
3234
04:54:37,720 --> 04:54:41,320
And to counter that, Shubh is
using Artificial Intelligence.
3235
04:54:41,320 --> 04:54:43,440
He's really thought this through!
3236
04:54:43,920 --> 04:54:44,960
But how will Shubh
3237
04:54:45,400 --> 04:54:48,520
take the 'Kali Yuga' to
its ultimate climax? - Guys,
3238
04:54:48,600 --> 04:54:50,680
switch on the TV.
- Sir.
3239
04:54:53,880 --> 04:54:57,440
But I can't let my fear subdue
the voice of my conscience.
3240
04:55:02,320 --> 04:55:04,920
If you are watching
this video, that means
3241
04:55:05,480 --> 04:55:07,400
I'm not alive anymore.
3242
04:55:07,920 --> 04:55:11,000
But it's necessary for all
of you to know the truth.
3243
04:55:12,440 --> 04:55:15,080
A fact that the government,
3244
04:55:15,280 --> 04:55:18,720
the CBI and the police
do not want to get out.
3245
04:55:21,160 --> 04:55:23,480
This is the truth about our country's
3246
04:55:23,560 --> 04:55:26,200
famous industrialist, Arjun Bhalla.
3247
04:55:28,320 --> 04:55:31,560
This man always talks about
honesty and hard work.
3248
04:55:31,880 --> 04:55:33,680
But he's really a fraud.
3249
04:55:34,760 --> 04:55:38,280
With the help of the corrupt board
members of the Fortune Bank,
3250
04:55:38,520 --> 04:55:41,120
he has swindled Rs. 820 billion.
3251
04:55:43,480 --> 04:55:45,280
Rs. 820 billion.
3252
04:55:46,360 --> 04:55:50,320
Several ministers in the government
helped him commit this fraud.
3253
04:55:51,040 --> 04:55:54,520
The CBI tried to keep
this case a secret.
3254
04:55:56,760 --> 04:56:00,000
Anyone who tried to expose this scam,
3255
04:56:00,480 --> 04:56:02,960
was eliminated by these people.
3256
04:56:05,400 --> 04:56:07,560
Under the pretext
of the 'Asur' killings,
3257
04:56:08,560 --> 04:56:10,000
Kesar Bharadwaj,
3258
04:56:10,720 --> 04:56:12,840
Akbar Mirza, the journalist
3259
04:56:13,200 --> 04:56:16,680
and several more innocent
people were killed by them.
3260
04:56:19,000 --> 04:56:22,720
I've gathered proof against these
people with a lot of difficulty.
3261
04:56:23,880 --> 04:56:26,960
And I am about to
show this proof to you.
3262
04:56:29,000 --> 04:56:33,000
The RBI Governor and Arjun Bhalla
3263
04:56:33,000 --> 04:56:33,800
are involved in this scam.
3264
04:56:34,400 --> 04:56:36,600
And here is the proof for that.
3265
04:56:39,800 --> 04:56:42,840
I have presented
the truth before you.
3266
04:56:43,920 --> 04:56:46,760
To take it forward is
your responsibility now.
3267
04:56:48,640 --> 04:56:51,840
If my death can get
these criminals punished,
3268
04:56:53,640 --> 04:56:56,240
then my sacrifice will
have been a success.
3269
04:56:56,600 --> 04:56:58,880
"For the one who has
taken birth, death is certain."
3270
04:56:59,240 --> 04:57:01,160
"And for the one who
is dead, birth is certain."
3271
04:57:01,800 --> 04:57:04,000
Yes, sir?
- Arrest Arjun Bhalla.
3272
04:57:04,040 --> 04:57:06,160
Sir, I don't think
this is the right time.
3273
04:57:06,600 --> 04:57:08,800
We can't imagine
the impact it could have.
3274
04:57:09,560 --> 04:57:12,400
Everything is ruined.
We've been left humiliated.
3275
04:57:12,880 --> 04:57:14,520
Save whatever honor we have left.
3276
04:57:14,840 --> 04:57:17,440
Arrest him immediately!
- Yes, sir.
3277
04:57:18,440 --> 04:57:20,880
Give justice to Rasool!
3278
04:57:20,920 --> 04:57:24,000
Give justice to Rasool!
Give justice to Rasool!
3279
04:57:24,000 --> 04:57:26,960
Give justice to Rasool!
Down with Arjun Bhalla!
3280
04:57:27,000 --> 04:57:28,800
Down with Arjun Bhalla!
3281
04:57:28,840 --> 04:57:30,840
Down with Arjun Bhalla!
3282
04:57:31,240 --> 04:57:34,280
With the video of the late
CBI officer, Rasool,
3283
04:57:34,320 --> 04:57:37,040
a huge scam has come to the fore.
3284
04:57:37,640 --> 04:57:41,160
Arjun Bhalla has been arrested
under seven different charges.
3285
04:57:41,360 --> 04:57:43,560
It is believed that Arjun Bhalla
3286
04:57:43,600 --> 04:57:45,600
manipulated the stock market
using bots.
3287
04:57:45,640 --> 04:57:49,320
He has put the future of the
company and infact this country at risk.
3288
04:57:50,200 --> 04:57:52,680
We could never have imagined that
3289
04:57:52,760 --> 04:57:56,440
this would be the attack
on the 'Ashwini Nakshatra'.
3290
04:57:56,800 --> 04:58:00,720
Sensex has crashed by 10,000 points
on account of Arjun Bhalla's scam.
3291
04:58:00,880 --> 04:58:03,520
Foreign investors are pulling out
3292
04:58:03,560 --> 04:58:05,840
in large numbers - It is the biggest
economic meltdown post 2010.
3293
04:58:05,840 --> 04:58:07,720
The stock market is just one step.
3294
04:58:09,280 --> 04:58:11,200
Things will perhaps get a lot worse.
3295
04:58:11,440 --> 04:58:13,080
As you can see, thousands of people
3296
04:58:13,120 --> 04:58:15,000
have gathered outside
the Fortune Bank.
3297
04:58:15,240 --> 04:58:17,120
He has borrowed unsubscribed loans
3298
04:58:17,160 --> 04:58:19,600
worth hundreds of
billions from 11 banks.
3299
04:58:20,280 --> 04:58:22,240
Obviously, he will default.
3300
04:58:22,480 --> 04:58:24,440
Banks will file insolvency.
3301
04:58:24,600 --> 04:58:26,520
And when the fraud of
one of the biggest banks
3302
04:58:26,560 --> 04:58:27,720
in the country gets exposed,
3303
04:58:28,600 --> 04:58:31,160
people will lose faith
in our financial system.
3304
04:58:31,680 --> 04:58:34,840
And when everyone finds out
that the government covered it up...
3305
04:58:36,040 --> 04:58:39,440
Home Minister Jagtap Singh
has resigned.
3306
04:58:39,520 --> 04:58:41,200
There goes our law and order.
3307
04:58:42,920 --> 04:58:44,520
So many people will become homeless.
3308
04:58:44,800 --> 04:58:45,880
The crime rate will go up!
3309
04:58:46,040 --> 04:58:48,240
People are looting and
killing for petty cash.
3310
04:58:48,280 --> 04:58:49,800
The crime rate is going
through the roof.
3311
04:58:49,800 --> 04:58:52,520
More than 100 people
have committed suicide.
3312
04:58:52,560 --> 04:58:54,520
People will come out on
the streets in a few days.
3313
04:58:55,480 --> 04:58:57,480
When the common loses faith,
3314
04:58:59,280 --> 04:59:01,480
we're looking at complete anarchy.
3315
04:59:02,160 --> 04:59:06,120
Down with Arjun Bhalla!
Down with Arjun Bhalla!
3316
04:59:06,320 --> 04:59:08,280
Hundreds of thousands of people
3317
04:59:08,320 --> 04:59:10,120
poured out on the streets
in over 50 cities.
3318
04:59:10,120 --> 04:59:14,880
Give justice to Rasool!
Give justice to Rasool!
3319
04:59:14,960 --> 04:59:17,040
Several Army units are on alert
3320
04:59:17,080 --> 04:59:20,120
to prevent anymore
anarchy in the streets.
3321
04:59:20,160 --> 04:59:24,520
However, it's difficult to say
how much the situation will improve.
3322
04:59:25,080 --> 04:59:26,480
Hundreds of thousands of people
3323
04:59:26,520 --> 04:59:29,120
poured out on the streets
in over 50 cities.
3324
04:59:29,160 --> 04:59:31,160
People all over the country
are clamouring
3325
04:59:31,200 --> 04:59:35,080
for the Prime Minister's
resignation.
3326
04:59:35,480 --> 04:59:37,960
This was the attack on the day
of the 'Ashwini Nakshatra'
3327
04:59:39,400 --> 04:59:40,360
on the government
3328
04:59:41,120 --> 04:59:42,560
on the system.
3329
04:59:45,520 --> 04:59:46,920
On the entire society.
3330
05:04:43,520 --> 05:04:44,760
Take it easy, young man.
3331
05:04:45,280 --> 05:04:47,520
You haven't slept for
a minute since two nights.
3332
05:04:48,760 --> 05:04:49,600
Take this.
3333
05:04:50,960 --> 05:04:53,600
I have to tell you, I am very
happy with our progress.
3334
05:04:55,440 --> 05:04:56,680
We are so close.
3335
05:04:57,520 --> 05:04:58,920
This is just the beginning, sir.
3336
05:04:59,360 --> 05:05:01,560
All we need is the flow of unlimited data.
3337
05:05:03,200 --> 05:05:04,960
If that becomes possible,
3338
05:05:05,200 --> 05:05:07,480
this machine will be able
3339
05:05:08,080 --> 05:05:11,680
to predict people's behaviours,
desires and emotions.
3340
05:05:15,480 --> 05:05:18,080
It will be able to predict
the future like Brahma.
3341
05:05:20,920 --> 05:05:23,200
I've always had a concern.
3342
05:05:25,040 --> 05:05:28,160
This tech is a double-edged sword.
3343
05:05:28,680 --> 05:05:31,280
If it can predict someone's behavior,
3344
05:05:32,000 --> 05:05:35,080
it can also manipulate that person.
3345
05:05:35,920 --> 05:05:37,520
We just can't imagine
3346
05:05:37,560 --> 05:05:40,160
the damage it can cause if
it falls in the wrong hands.
3347
05:05:41,120 --> 05:05:44,960
So, we need to make
a fail-safe design.
3348
05:05:45,680 --> 05:05:48,960
To make it fully
operational without that
3349
05:05:50,160 --> 05:05:51,600
can be quite risky.
3350
05:05:52,120 --> 05:05:53,120
Quite risky.
3351
05:06:03,400 --> 05:06:04,560
I have an idea.
3352
05:06:05,000 --> 05:06:07,320
Let's run a test simulation on me.
3353
05:06:08,040 --> 05:06:10,520
Come on. Let's see
what is in my future.
3354
05:06:11,560 --> 05:06:15,040
The machine has the most
number of observation about us.
3355
05:06:15,640 --> 05:06:18,520
Predicting our future
should be easy for it.
3356
05:06:18,920 --> 05:06:19,720
Let's see
3357
05:06:49,280 --> 05:06:50,760
Rubbish.
3358
05:06:50,840 --> 05:06:52,920
Let's take a break. Come.
3359
05:06:58,160 --> 05:07:00,120
Sarvanand, this machine is
3360
05:07:00,320 --> 05:07:02,200
far from perfect yet.
3361
05:07:03,040 --> 05:07:05,120
Did you not see its
prediction a short while ago?
3362
05:07:07,400 --> 05:07:09,600
What is our aim?
3363
05:07:09,720 --> 05:07:12,680
It is to predict human behavior
3364
05:07:13,160 --> 05:07:15,960
and stop the crime, violence
3365
05:07:16,720 --> 05:07:18,480
and possible wars in our society.
3366
05:07:18,720 --> 05:07:20,400
To control the chaos
3367
05:07:20,880 --> 05:07:22,840
so that we can change the society.
3368
05:07:24,000 --> 05:07:26,960
But without empathy
and moral understanding,
3369
05:07:27,680 --> 05:07:29,520
this is not possible. Not at all.
3370
05:07:33,680 --> 05:07:35,320
My aim is the same.
3371
05:07:41,800 --> 05:07:43,360
But my path is different.
3372
05:07:45,240 --> 05:07:47,640
Morality is nothing
but show-off to me.
3373
05:07:49,400 --> 05:07:51,600
You want to improve mankind.
3374
05:07:52,120 --> 05:07:53,800
But the improvement
will be possible
3375
05:07:54,520 --> 05:07:56,280
only when we accept reality.
3376
05:07:58,160 --> 05:08:00,320
I've conceptualized a new world.
3377
05:08:01,240 --> 05:08:03,640
I can build it with
the help of this machine.
3378
05:08:04,120 --> 05:08:08,040
I want to serve mankind. But you...
- Professor Rao,
3379
05:08:09,120 --> 05:08:10,960
the world needs a new order.
3380
05:08:12,040 --> 05:08:13,680
And you can't stop it.
3381
05:08:32,560 --> 05:08:33,720
What is in this?
3382
05:08:35,400 --> 05:08:36,680
Your fee.
3383
05:08:54,640 --> 05:08:56,840
You have given Kali
an infallible weapon.
3384
05:08:57,760 --> 05:08:59,960
I can at least set you free.
3385
05:09:43,440 --> 05:09:45,600
I'm sorry, Nusrat.
- Zoya, please.
3386
05:09:47,120 --> 05:09:49,840
I can't give you clearance
to continue on this case.
3387
05:09:49,880 --> 05:09:52,640
Please, Zoya. I need to...
3388
05:09:52,640 --> 05:09:54,920
See, what you need is a break.
3389
05:09:55,480 --> 05:09:57,600
Stay away from this
case for a few days.
3390
05:09:58,320 --> 05:10:01,120
It will be good for you.
- It will be good for me?
3391
05:10:03,440 --> 05:10:07,600
Look, this is not just
a case. This is my life.
3392
05:10:09,200 --> 05:10:12,320
After the sensational expose
made CBI officer Rasool Sheikh
3393
05:10:12,520 --> 05:10:14,040
and later his death,
3394
05:10:14,080 --> 05:10:17,640
everyone is looking at
the CBI with suspicion.
3395
05:10:17,800 --> 05:10:20,920
The government agency's credibility
is going down day-by-day.
3396
05:10:21,080 --> 05:10:23,040
It's difficult to
trust any institution,
3397
05:10:23,240 --> 05:10:26,120
whether it's financial...
- With the market plummeting,
3398
05:10:26,240 --> 05:10:28,880
SEBI has announced that the market
will stay closed this week.
3399
05:10:29,040 --> 05:10:32,760
A decision will be made next week
after reviewing the situation.
3400
05:10:33,840 --> 05:10:35,520
Many police officials believe
3401
05:10:35,560 --> 05:10:37,560
the situation has
gone out of control.
3402
05:10:37,680 --> 05:10:39,920
The government will
have to declare Emergency.
3403
05:10:40,000 --> 05:10:44,240
The crashing market has
led to over 100 suicides.
3404
05:10:44,240 --> 05:10:46,160
There is death everywhere.
3405
05:10:46,320 --> 05:10:49,520
Probably the darkest time
in the history of our country.
3406
05:10:51,520 --> 05:10:54,400
I'm ready to take the complete
responsibility for this failure.
3407
05:10:56,360 --> 05:10:58,960
I'm ready to resign, sir.
- No one will resign.
3408
05:11:00,240 --> 05:11:00,560
What?
3409
05:11:02,440 --> 05:11:03,960
We've been defeated., sir.
3410
05:11:05,320 --> 05:11:06,400
It's all over.
3411
05:11:08,600 --> 05:11:09,800
You are right.
3412
05:11:11,720 --> 05:11:14,000
We've been defeated. We have lost.
3413
05:11:15,080 --> 05:11:16,560
We have lost our friends,
3414
05:11:17,080 --> 05:11:19,760
colleagues, our families...
3415
05:11:24,880 --> 05:11:25,800
But, now,
3416
05:11:26,960 --> 05:11:28,720
it's our turn to win.
3417
05:11:29,840 --> 05:11:32,960
Because we've left
nothing left to lose.
3418
05:11:33,560 --> 05:11:36,000
And when we have
nothing more to lose,
3419
05:11:40,360 --> 05:11:41,600
We can do this.
3420
05:11:42,120 --> 05:11:45,000
Let's do it. We made mistakes.
3421
05:11:45,480 --> 05:11:47,800
But we will learn
from those mistakes.
3422
05:11:47,920 --> 05:11:49,480
Let's give it our best shot.
3423
05:11:51,040 --> 05:11:54,840
And let's look again
where we went wrong.
3424
05:11:55,480 --> 05:11:58,520
Sir, our biggest challenge is
3425
05:11:58,720 --> 05:12:02,040
the fact that Shubh already
knows things in advance.
3426
05:12:02,400 --> 05:12:04,560
He has already made
all the predictions.
3427
05:12:04,680 --> 05:12:07,440
We need to be one step ahead
of him if we want to defeat him.
3428
05:12:07,680 --> 05:12:11,760
We need to predict what he's going to
do before he can predict our actions.
3429
05:12:12,600 --> 05:12:14,640
Shubh uses data for his predictions.
3430
05:12:14,880 --> 05:12:19,120
Exactly. He has all our date,
but we have no information on him.
3431
05:12:19,800 --> 05:12:20,520
We do.
3432
05:12:21,840 --> 05:12:23,880
We don't have any data on him.
3433
05:12:24,840 --> 05:12:27,080
But we have his actions.
3434
05:12:27,680 --> 05:12:30,280
They can tell us
what his vision is.
3435
05:12:31,440 --> 05:12:34,080
His actions aren't limited
to just killing people.
3436
05:12:34,760 --> 05:12:37,680
He wants to show
the society its ugly truth.
3437
05:12:38,240 --> 05:12:41,560
He wants to show the world
that the principles it runs on
3438
05:12:42,160 --> 05:12:43,360
are hollow.
3439
05:12:44,480 --> 05:12:46,880
Each attack of his has a pattern.
3440
05:12:47,800 --> 05:12:51,840
If we follow that pattern,
we can predict
3441
05:12:51,840 --> 05:12:53,600
what his next move will be.
3442
05:13:03,760 --> 05:13:05,560
So, you're saying
3443
05:13:05,800 --> 05:13:09,960
that the Asur or Shubh or
whatever he is, knows what we
3444
05:13:10,200 --> 05:13:11,760
will do in advance?
3445
05:13:13,480 --> 05:13:16,240
He has shaken the foundations
of our democracy.
3446
05:13:16,480 --> 05:13:19,400
And you're singing
paeans about his magic!
3447
05:13:19,640 --> 05:13:22,760
We must have some answers!
- Sir,
3448
05:13:23,880 --> 05:13:26,360
the collapse of any
civilization in history has
3449
05:13:26,680 --> 05:13:30,000
followed the same pattern.
The five stages of anarchy.
3450
05:13:31,560 --> 05:13:33,400
The first stage is denial.
3451
05:13:34,080 --> 05:13:36,840
The state underestimates the risk.
3452
05:13:36,880 --> 05:13:38,440
He's a new-age terrorist.
3453
05:13:38,480 --> 05:13:40,040
To consider Shubh
3454
05:13:40,040 --> 05:13:42,680
a serial killer and a terrorist
was our biggest mistake.
3455
05:13:43,840 --> 05:13:44,400
Adi!
3456
05:13:44,440 --> 05:13:47,520
Through murders, robberies
and other such crimes,
3457
05:13:47,520 --> 05:13:49,080
he spread doubt in the society.
3458
05:13:49,400 --> 05:13:54,000
He planned a huge attack so that
the ATF would take over the case.
3459
05:13:55,440 --> 05:13:58,200
The second stage is retaliation.
3460
05:13:59,080 --> 05:14:02,640
We tried an aggressive
approach to catch him.
3461
05:14:02,680 --> 05:14:05,560
But that triggered a chain
of events planned by him.
3462
05:14:05,880 --> 05:14:08,160
Shalini. Harivansh.
3463
05:14:08,200 --> 05:14:11,280
Akbar Mirza.
And finally, Arjun Bhalla.
3464
05:14:11,400 --> 05:14:14,840
He made us collapse
our financial system.
3465
05:14:16,520 --> 05:14:18,680
The third stage is negotiation.
3466
05:14:18,720 --> 05:14:20,360
I will count to ten.
3467
05:14:20,560 --> 05:14:21,960
If I don't get the remote access...
3468
05:14:21,960 --> 05:14:25,480
We tried to deal with him in
Nusrat's case, but that was a trap.
3469
05:14:26,480 --> 05:14:29,640
Rasool's death was certain, but we
were made the villains for it
3470
05:14:29,640 --> 05:14:31,440
so that people's faith in us...
3471
05:14:31,480 --> 05:14:33,760
Sir! Sir!
- ...in the government
3472
05:14:33,840 --> 05:14:37,040
...and the judicial system
would falter.
3473
05:14:37,480 --> 05:14:39,200
The fourth stage is war.
3474
05:14:39,960 --> 05:14:43,480
We are in it right now. People have
become each other's enemies.
3475
05:14:43,680 --> 05:14:45,600
There's complete chaos.
3476
05:14:50,880 --> 05:14:52,280
And
3477
05:14:53,440 --> 05:14:54,920
the fifth stage?
3478
05:14:55,560 --> 05:14:56,680
Anarchy.
3479
05:14:58,440 --> 05:15:00,800
Now, either Shubh or
the state will win.
3480
05:15:01,400 --> 05:15:03,920
We can't prevent in either case.
3481
05:15:04,720 --> 05:15:08,000
Because the state turns into
an anarchist while fighting one.
3482
05:15:08,640 --> 05:15:09,920
So, from here,
3483
05:15:10,280 --> 05:15:11,440
no matter who loses,
3484
05:15:12,280 --> 05:15:14,240
anarchy will win.
3485
05:15:24,320 --> 05:15:29,040
Cheers!
- Cheers!
3486
05:15:47,600 --> 05:15:50,040
"Happy birthday to you!"
3487
05:15:52,200 --> 05:15:55,600
"Happy birthday to you!"
3488
05:15:57,400 --> 05:15:58,640
Hey!
3489
05:15:59,800 --> 05:16:00,960
Come on!
3490
05:16:02,160 --> 05:16:03,320
Come on!
3491
05:16:29,640 --> 05:16:32,760
Hello.
- Listen to me carefully, Paul.
3492
05:16:33,120 --> 05:16:35,280
I'm holding 50 people hostage.
3493
05:16:37,640 --> 05:16:40,000
But whether these
50 people will live
3494
05:16:40,840 --> 05:16:42,080
or die
3495
05:16:42,480 --> 05:16:44,160
is up to you.
3496
05:16:44,720 --> 05:16:47,080
Who are you? What do you want?
3497
05:16:47,120 --> 05:16:48,400
Who I am
3498
05:16:49,520 --> 05:16:51,000
makes no difference.
3499
05:16:52,400 --> 05:16:55,520
Listen to what I want.
3500
05:16:57,240 --> 05:16:59,600
I want to talk to the person
3501
05:17:00,280 --> 05:17:03,240
who is the root of all problems.
3502
05:17:04,160 --> 05:17:06,840
Dhananjay Rajpoot.
3503
05:17:16,240 --> 05:17:17,120
Breaking news!
3504
05:17:17,280 --> 05:17:18,920
There's a new situation developing.
3505
05:17:19,400 --> 05:17:23,200
Around 50 people have been
held hostage by six armed men
3506
05:17:23,200 --> 05:17:26,320
in Cafe Rosemary in
the Connaught Place area of Delhi.
3507
05:17:26,320 --> 05:17:29,200
According to our sources,
there are six children
3508
05:17:29,200 --> 05:17:30,400
and 15 women in
that group of people.
3509
05:17:30,400 --> 05:17:31,920
The hostages are safe right now.
3510
05:17:32,200 --> 05:17:34,240
We tried to talk to them, but
3511
05:17:34,520 --> 05:17:37,120
their leader said he'd
only speak to you.
3512
05:18:01,600 --> 05:18:05,120
I'm Dhananjay Rajpoot speaking.
- Dhananjay Rajpoot!
3513
05:18:05,880 --> 05:18:08,480
You might as well have
called yourself Yamaraja.
3514
05:18:09,040 --> 05:18:11,640
You cause death wherever you go.
3515
05:18:12,960 --> 05:18:14,320
What do you want?
3516
05:18:15,080 --> 05:18:16,920
Arjun Bhalla.
3517
05:18:17,920 --> 05:18:20,400
Just him as of now.
3518
05:18:21,040 --> 05:18:23,360
I'll let you know the rest
of my demands later.
3519
05:18:23,800 --> 05:18:25,600
I'll try. I can't give
you any guarantees.
3520
05:18:25,920 --> 05:18:27,440
Arjun Bhalla is in custody.
3521
05:18:27,680 --> 05:18:29,120
I'll need permission
from the Ministry.
3522
05:18:29,680 --> 05:18:33,960
Tell the Ministry that if we don't
get Arjun Bhalla within three hours,
3523
05:18:34,440 --> 05:18:36,600
I'll start killing people.
3524
05:18:37,320 --> 05:18:39,280
Quiet! Quiet!
3525
05:18:39,400 --> 05:18:42,560
Dhananjay Rajpoot,
you have three hours.
3526
05:18:50,720 --> 05:18:54,080
Tell the ATF that the kidnappers
want Arjun Bhalla.
3527
05:18:55,360 --> 05:18:57,200
We can't give in to
their stupid demands.
3528
05:18:57,320 --> 05:18:59,080
We're not giving in to their demands.
3529
05:18:59,520 --> 05:19:01,400
We need time to think.
3530
05:19:03,200 --> 05:19:05,760
Look, I've said this a million times.
3531
05:19:05,840 --> 05:19:07,680
I don't know who these people are!
3532
05:19:07,800 --> 05:19:10,160
Mr. Bhalla, we really don't
have time to waste right now.
3533
05:19:10,200 --> 05:19:12,120
I swear! I don't have any idea!
3534
05:19:12,200 --> 05:19:14,560
I don't know what they want from me!
- Mr. Bhalla,
3535
05:19:15,040 --> 05:19:18,240
the RBI, SEBI, Fortune Bank...
3536
05:19:18,480 --> 05:19:20,680
Almost every big bank has
filed a case against you.
3537
05:19:21,640 --> 05:19:24,320
Even if you somehow get
yourself out of those cases,
3538
05:19:25,000 --> 05:19:26,760
Shubh's going to kill you, anyway.
3539
05:19:28,800 --> 05:19:33,040
I don't know anyone named Shubh.
- But he knows you.
3540
05:19:34,160 --> 05:19:36,480
You don't need to know
him for him to kill you.
3541
05:19:38,240 --> 05:19:40,560
Mr. Bhalla, how did you
know about the bots?
3542
05:19:43,560 --> 05:19:45,920
Shalini and I met at a party.
3543
05:19:46,080 --> 05:19:48,960
She told me we could use AI bots to
3544
05:19:49,320 --> 05:19:52,080
manipulate share prices
in the market. And
3545
05:19:52,280 --> 05:19:54,960
that we could make a lot of money.
- And you did as she said?
3546
05:19:55,160 --> 05:19:58,840
If I hadn't, I'd have gone
bankrupt within a year's time.
3547
05:20:00,640 --> 05:20:05,840
I bought her bots and transferred
money to her foreign bank accounts.
3548
05:20:05,880 --> 05:20:07,480
Where did you get the money from?
3549
05:20:11,080 --> 05:20:12,040
Fortune Bank.
3550
05:20:13,280 --> 05:20:16,760
Didn't you try to find out where
Shalini had got those bots from?
3551
05:20:17,600 --> 05:20:20,240
She'd speak regularly with someone.
- With whom?
3552
05:20:21,920 --> 05:20:23,200
I don't have a name.
3553
05:20:25,360 --> 05:20:27,840
I just know his ID.
- Please put it down.
3554
05:20:39,400 --> 05:20:43,040
You think Kamini also gets
her instructions from this ID?
3555
05:20:48,760 --> 05:20:52,160
Kevin, can you hack into the account?
- Let me try, sir.
3556
05:21:03,600 --> 05:21:04,280
Hey!
3557
05:21:06,280 --> 05:21:07,720
They're all against me.
3558
05:21:08,640 --> 05:21:10,960
Mr. Shashank, Paul, Zoya.
3559
05:21:12,800 --> 05:21:15,120
Nusrat, it's nothing like that.
3560
05:21:15,160 --> 05:21:16,880
So, why aren't they letting
me work on the case?
3561
05:21:17,240 --> 05:21:20,760
I can handle this. You know it.
- Of course, I do.
3562
05:21:25,600 --> 05:21:27,760
In this condition,
without counselling,
3563
05:21:27,840 --> 05:21:29,320
they won't let you...
- What condition?
3564
05:21:30,640 --> 05:21:31,760
Really?
3565
05:21:33,280 --> 05:21:36,320
At some point in time, you and
DJ were also in this condition.
3566
05:21:37,560 --> 05:21:39,720
No one cared about
the protocol then?
3567
05:21:40,080 --> 05:21:41,880
They can allow you but not me.
3568
05:21:43,160 --> 05:21:44,080
Why?
3569
05:21:47,960 --> 05:21:49,440
Because I'm a woman!
3570
05:21:50,640 --> 05:21:52,600
I can't handle my emotions?
3571
05:21:55,520 --> 05:21:57,120
That's rubbish.
- Yeah.
3572
05:22:00,440 --> 05:22:02,120
I know it's not fair at all.
3573
05:22:04,840 --> 05:22:07,600
Nusrat, I'll talk to
Mr. Shashank. That...
3574
05:22:09,000 --> 05:22:10,240
That's all I can do.
3575
05:22:13,160 --> 05:22:14,760
That's all you can do.
3576
05:22:16,680 --> 05:22:17,880
*** you!
3577
05:22:25,040 --> 05:22:28,000
Kamini, if you don't help us
3578
05:22:28,560 --> 05:22:31,240
I promise you won't get
to see your daughter ever again.
3579
05:22:33,720 --> 05:22:35,280
Did you get your orders from this ID?
3580
05:22:46,960 --> 05:22:50,600
I would get detailed files of
my targets from this ID.
3581
05:22:50,800 --> 05:22:53,680
Where are those files?
- On my online account.
3582
05:23:18,400 --> 05:23:22,120
So, when you take
a picture from a website,
3583
05:23:22,360 --> 05:23:25,520
its digital data contains
its source information.
3584
05:23:25,800 --> 05:23:28,640
We found some photos
in Kamini's cloud account.
3585
05:23:28,760 --> 05:23:31,480
We traced their digital footprints.
3586
05:23:32,280 --> 05:23:35,000
And their source is this.
3587
05:23:36,000 --> 05:23:39,320
Spell Notion.
- Right. And look at this.
3588
05:23:39,880 --> 05:23:41,800
It's the same platform which turned
3589
05:23:41,840 --> 05:23:43,800
Kesar and Rasool
into national heroes.
3590
05:23:44,520 --> 05:23:48,120
All the hashtags, propaganda
and petitions
3591
05:23:48,480 --> 05:23:51,400
it all started from here.
- Okay. Maybe...
3592
05:23:52,040 --> 05:23:54,520
Maybe, the pictures came from here.
But the rest of the information?
3593
05:23:54,720 --> 05:23:56,960
From right there.
From social media platforms,
3594
05:23:57,000 --> 05:23:58,320
Small Trust 24/7.
3595
05:23:58,320 --> 05:24:00,640
From political views,
to favorite movies,
3596
05:24:00,680 --> 05:24:03,160
income, hobbies and
literally everything.
3597
05:24:04,080 --> 05:24:05,560
Guys, there's more.
3598
05:24:06,560 --> 05:24:07,800
See this.
3599
05:24:08,440 --> 05:24:09,960
Ishanis' personal videos.
3600
05:24:11,400 --> 05:24:13,440
These pictures weren't
obtained from social media.
3601
05:24:14,160 --> 05:24:15,400
They are way too personal.
3602
05:24:16,160 --> 05:24:19,600
Why would Ishani take photos
from such weird angles?
3603
05:24:19,960 --> 05:24:22,240
Maybe these photos and videos weren't
3604
05:24:22,920 --> 05:24:25,240
taken by Ishani.
- What do you mean?
3605
05:24:26,480 --> 05:24:30,360
See, when you download
an app like Spell Notion,
3606
05:24:30,680 --> 05:24:31,960
you have to give them
3607
05:24:32,320 --> 05:24:35,800
access to your microphone
and camera, right? - Right.
3608
05:24:36,960 --> 05:24:40,000
Maybe Spell Notion takes
all the videos and pictures
3609
05:24:40,200 --> 05:24:42,560
without its users' permission.
3610
05:24:42,960 --> 05:24:47,160
That means Spell Notion is spying
on the private accounts of its users.
3611
05:24:48,560 --> 05:24:49,800
It's *** illegal!
3612
05:24:49,800 --> 05:24:54,040
And Shubh is using this illegally
obtained user information. - Right.
3613
05:24:54,400 --> 05:24:57,480
Still, why would Spell Notion
give its date to Shubh?
3614
05:24:57,560 --> 05:25:00,640
Maybe Shubh hacked into their server.
3615
05:25:00,960 --> 05:25:03,840
I highly doubt that. That is
Spell Notion we're talking about.
3616
05:25:04,800 --> 05:25:08,640
See, Spell Notion is
a multi-billion dollar company.
3617
05:25:08,960 --> 05:25:10,560
It's a social media giant.
3618
05:25:11,720 --> 05:25:12,680
Exactly.
3619
05:25:13,280 --> 05:25:16,160
That their servers got hacked
and they don't know about it is...
3620
05:25:17,640 --> 05:25:19,000
That's impossible.
3621
05:25:21,120 --> 05:25:22,600
Maybe they know.
3622
05:25:25,240 --> 05:25:26,840
Sir!
- Why are our kids stuck there?
3623
05:25:26,880 --> 05:25:29,200
We're reporting live
from Cafe Rosemary
3624
05:25:29,200 --> 05:25:31,920
where 50 people are
being held hostage.
3625
05:25:32,080 --> 05:25:35,760
The families and relatives of
the hostages are waiting for them
3626
05:25:35,840 --> 05:25:40,280
and the CBI is still negotiating
with the kidnappers.
3627
05:25:42,200 --> 05:25:44,840
You don't have lot
of time, Dhananjay Rajpoot.
3628
05:25:44,880 --> 05:25:47,120
I'll start throwing the dead
bodies out one by one.
3629
05:25:47,440 --> 05:25:50,360
Do you know that if
a single hostage dies,
3630
05:25:50,400 --> 05:25:53,360
not a single demand of yours will
be fulfilled? - Dhananjay Rajpoot,
3631
05:25:53,840 --> 05:25:57,520
you won't tell me what
to do. I will tell you...
3632
05:25:57,600 --> 05:25:59,520
To fulfill your demands,
3633
05:25:59,600 --> 05:26:01,240
I need give a guarantee
3634
05:26:01,240 --> 05:26:03,120
to the Ministry that all
the hostages are safe.
3635
05:26:08,520 --> 05:26:10,200
So, what do you want to do?
3636
05:26:10,720 --> 05:26:14,280
I'll send a team member inside to
check if all the hostages are safe.
3637
05:26:14,680 --> 05:26:18,160
After we get his green signal,
we'll hand over Arjun Bhalla to you.
3638
05:26:18,440 --> 05:26:19,440
Okay.
3639
05:26:19,880 --> 05:26:21,960
But tell your man
3640
05:26:22,640 --> 05:26:24,640
that if he tries to act smart,
3641
05:26:25,560 --> 05:26:27,040
you'll have to pay for it.
3642
05:26:41,640 --> 05:26:43,360
Okay, I found something.
3643
05:26:44,800 --> 05:26:46,360
Apparently, Spell Notion suffered
3644
05:26:46,400 --> 05:26:48,880
a big ransomware attack
five years ago.
3645
05:26:49,480 --> 05:26:51,400
According to the hacker community,
3646
05:26:51,440 --> 05:26:53,680
an anonymous hacker
had caused the attack.
3647
05:26:54,440 --> 05:26:57,160
In fact, Spell Notion even had
to shut down for a couple of hours.
3648
05:26:59,040 --> 05:27:01,440
But no one knows
what happened after that.
3649
05:27:02,520 --> 05:27:04,320
It was all covered up mysteriously.
3650
05:27:05,840 --> 05:27:08,200
Professor Rao also
died five years ago.
3651
05:27:09,320 --> 05:27:11,400
It has to be Shubh. Who else?
3652
05:27:12,320 --> 05:27:15,400
Shubh needs extensive data
for his AI programme.
3653
05:27:16,360 --> 05:27:17,520
Maybe he got it from here.
3654
05:27:17,560 --> 05:27:21,040
We can flop Shubh's plan
if we block the flow of data.
3655
05:27:21,280 --> 05:27:24,200
For that, we'll have to
trace that particular server.
3656
05:27:24,480 --> 05:27:26,800
Spell Notion has
multiple servers in India.
3657
05:27:27,120 --> 05:27:31,480
It's almost impossible to locate
the one that Shubh is using.
3658
05:27:31,480 --> 05:27:34,040
We're not even sure it's them.
We'll have to prove that first.
3659
05:27:36,520 --> 05:27:39,280
We found some data
on Rasool's system. - Yes.
3660
05:27:39,440 --> 05:27:42,440
Does it have any connection
to Spell Notion? - Let me find out.
3661
05:27:51,760 --> 05:27:54,560
Okay. So, I found some
tags in Rasool's data.
3662
05:27:54,560 --> 05:27:56,640
They match with Spell Notion's data.
3663
05:27:57,120 --> 05:27:58,480
Oh, great! It's clear, then.
3664
05:27:58,680 --> 05:28:01,520
Spell Notion is supplying
data to Shubh. - Right.
3665
05:28:01,560 --> 05:28:03,880
We need to shut them down now.
- It's not going to be easy.
3666
05:28:03,960 --> 05:28:05,360
But why?
3667
05:28:05,840 --> 05:28:08,400
We have the proof now.
We found a direct link.
3668
05:28:08,440 --> 05:28:10,040
But on the basis of
this proof, their lawyers
3669
05:28:10,080 --> 05:28:11,480
won't even let us
enter their office.
3670
05:28:11,960 --> 05:28:13,400
We can find the evidence later.
3671
05:28:13,440 --> 05:28:14,880
Right now, it's important
to shut down this server.
3672
05:28:14,920 --> 05:28:16,760
We need to shut them down and now.
3673
05:28:20,480 --> 05:28:24,040
Can we hack the Spell Notion
server that Shubh is using?
3674
05:28:24,240 --> 05:28:26,280
No. No. Sir, we can't do that.
3675
05:28:26,280 --> 05:28:28,480
It'll take us months to breach
their security. Can't do that.
3676
05:28:36,000 --> 05:28:38,880
There is a way. TAO.
3677
05:28:39,240 --> 05:28:41,640
TAO?
- Tailored Access Operation.
3678
05:28:41,680 --> 05:28:43,120
Sir, it's a group of hackers who
3679
05:28:43,160 --> 05:28:45,720
work for the US Government.
Mostly, the NSA.
3680
05:28:46,920 --> 05:28:49,000
Okay.
- I have some friends there.
3681
05:28:52,360 --> 05:28:55,320
A team will enter from here.
Another team will cover them.
3682
05:28:55,480 --> 05:28:57,680
Our snipers... - What the hell
are you talking about?
3683
05:28:58,680 --> 05:29:00,200
You can't go inside.
3684
05:29:00,240 --> 05:29:03,880
This is just a back-up plan. We need
to be prepared for all possibilities.
3685
05:29:04,360 --> 05:29:06,120
Be alert. Cut the power supply
when I ask you to.
3686
05:29:06,160 --> 05:29:09,400
You'll be provoking the kidnappers
by cutting the power supply.
3687
05:29:09,720 --> 05:29:11,160
Do you understand that?
3688
05:29:11,200 --> 05:29:13,480
DJ is right. We can't take this risk.
3689
05:29:13,960 --> 05:29:16,280
Sir, we can't sit idle either.
3690
05:29:16,280 --> 05:29:18,800
It's a hostage situation. We will
have to take this risk.
3691
05:29:19,960 --> 05:29:22,520
I will decide what to do
and when to do it.
3692
05:29:22,880 --> 05:29:23,840
Am I clear?
3693
05:29:25,680 --> 05:29:26,480
Okay.
3694
05:29:27,520 --> 05:29:28,840
Call your man.
3695
05:30:03,560 --> 05:30:04,760
He'll talk to them?
3696
05:30:05,320 --> 05:30:06,400
This kid?
3697
05:30:08,760 --> 05:30:09,880
DJ.
3698
05:30:10,960 --> 05:30:12,160
Are you sure about this?
3699
05:30:12,920 --> 05:30:15,160
If something happens to him...
- Nothing will happen to him, sir.
3700
05:30:15,200 --> 05:30:17,840
This boy is special.
- Is this a joke?
3701
05:30:18,520 --> 05:30:21,360
What are you doing?
- Sir, please trust me.
3702
05:30:21,760 --> 05:30:25,320
Trust? I can't put the lives of
50 people in this kid's hands.
3703
05:30:25,600 --> 05:30:26,600
Prakash,
3704
05:30:28,400 --> 05:30:30,320
I have full faith in DJ.
3705
05:30:31,600 --> 05:30:33,440
Let him do it his way.
3706
05:30:39,640 --> 05:30:42,760
The police have pinned all
their hopes on this wonder boy.
3707
05:30:42,800 --> 05:30:46,200
Would it be right to put the life
of an 11-year-old kid in danger?
3708
05:30:46,360 --> 05:30:49,560
The kidnappers have modern weapons.
- What the ***?
3709
05:30:50,120 --> 05:30:52,800
What is the CBI thinking?
Who is this kid?
3710
05:31:03,160 --> 05:31:07,200
We've been hearing the tales of
this kid's miracles for months.
3711
05:31:07,280 --> 05:31:10,280
But is this the only
option left with the ATF?
3712
05:31:19,640 --> 05:31:22,640
Sir, what are you doing?
Has DJ lost his mind?
3713
05:31:22,680 --> 05:31:25,040
Sir, the kid can die.
- Nikhil, we know what we are doing?
3714
05:31:25,840 --> 05:31:27,000
I'll call you later. Okay.
3715
05:32:06,440 --> 05:32:10,320
Dhananjay Rajpoot will have to
pay a heavy price for this joke.
3716
05:32:12,320 --> 05:32:14,600
I am not here to harm you.
3717
05:32:16,960 --> 05:32:18,520
You think you can harm us?
3718
05:32:18,960 --> 05:32:21,280
Say what you're here
to say and leave.
3719
05:32:21,840 --> 05:32:25,400
I don't want to talk
to you. Your father does.
3720
05:32:27,080 --> 05:32:28,240
Hey!
3721
05:32:29,080 --> 05:32:30,280
Stop this nonsense.
3722
05:32:30,640 --> 05:32:32,960
Just do your job and get lost!
3723
05:32:33,760 --> 05:32:37,080
He wants to say something to you.
- He does?
3724
05:32:40,080 --> 05:32:43,400
My father died 10 years ago.
- I know.
3725
05:32:44,240 --> 05:32:47,000
However, only the body dies.
3726
05:32:47,840 --> 05:32:49,360
But the soul lives on.
3727
05:32:50,520 --> 05:32:53,000
Lecture someone else. Get lost!
3728
05:33:03,800 --> 05:33:05,520
Your father says,
3729
05:33:07,000 --> 05:33:10,600
Bittu, keep the oil-lamp
of our family lit.
3730
05:33:11,080 --> 05:33:13,080
Don't ever let its flame die.
3731
05:33:14,840 --> 05:33:15,960
How do you know?
3732
05:33:16,360 --> 05:33:17,520
He says,
3733
05:33:19,040 --> 05:33:20,840
What you're doing is wrong.
3734
05:33:20,880 --> 05:33:22,920
Hey! Stop this drama and get lost!
3735
05:33:23,080 --> 05:33:26,280
Remember when you had
failed in the tenth grade?
3736
05:33:26,960 --> 05:33:29,880
I had hit you.
- I said keep quiet!
3737
05:33:30,000 --> 05:33:31,440
I didn't give you any
food for two days.
3738
05:33:31,800 --> 05:33:34,800
This is your last warning!
Understood?
3739
05:33:38,200 --> 05:33:39,280
Bittu,
3740
05:33:39,800 --> 05:33:41,840
I know I used to scold you a lot.
3741
05:33:42,600 --> 05:33:45,360
But I also loved you a lot, my son.
3742
05:33:47,160 --> 05:33:48,880
I was proud of you, son.
3743
05:33:50,560 --> 05:33:52,520
But you've gone astray, my child.
3744
05:33:53,920 --> 05:33:56,960
I feel terribly sad
to see you like this.
3745
05:34:00,320 --> 05:34:01,760
This is all my mistake.
3746
05:34:03,160 --> 05:34:04,440
Forgive me.
3747
05:34:05,640 --> 05:34:06,720
Listen, kid.
3748
05:34:06,960 --> 05:34:08,680
Stop this drama. Understood?
3749
05:34:09,200 --> 05:34:11,400
My father hated me.
3750
05:34:16,160 --> 05:34:17,800
He used to love you a lot.
3751
05:34:18,680 --> 05:34:20,400
He just couldn't say it.
3752
05:34:21,320 --> 05:34:23,400
He used to think about you
3753
05:34:24,080 --> 05:34:25,800
the whole time he was in jail.
3754
05:34:26,920 --> 05:34:29,880
He never wanted you to be like him.
3755
05:34:31,000 --> 05:34:32,560
You still have time.
3756
05:34:33,240 --> 05:34:35,240
Don't walk on the path of crime.
3757
05:34:36,280 --> 05:34:37,360
No.
3758
05:34:38,480 --> 05:34:40,360
Nothing can change now.
3759
05:34:41,880 --> 05:34:43,080
It's too late.
3760
05:34:45,080 --> 05:34:47,760
Repentance is not bound by time.
3761
05:35:11,560 --> 05:35:12,760
This is not right.
3762
05:35:15,240 --> 05:35:16,800
This is wrong.
3763
05:36:39,040 --> 05:36:39,760
Wow!
3764
05:36:40,560 --> 05:36:43,840
TAO scanned the patchwork
for you very quickly!
3765
05:36:44,280 --> 05:36:46,040
You'll get access when
the firewall gets breached.
3766
05:36:46,080 --> 05:36:48,640
Only if you let me concentrate.
- But, ma'am, if you
3767
05:36:48,680 --> 05:36:49,960
don't get out of there
within three minutes,
3768
05:36:49,960 --> 05:36:51,280
all our hard work will go waste.
3769
05:36:51,840 --> 05:36:52,480
Kevin.
3770
05:36:52,760 --> 05:36:54,120
Just letting you know.
3771
05:36:56,800 --> 05:36:58,040
Two minutes twenty-five seconds
3772
05:36:58,080 --> 05:36:59,760
before they detect a breach.
- Kevin,
3773
05:36:59,840 --> 05:37:01,280
I have eyes. I can see.
3774
05:37:08,600 --> 05:37:10,280
Nikhil!
- I'm here.
3775
05:37:11,280 --> 05:37:14,000
Spell Notion has 25 servers in India.
- Okay.
3776
05:37:14,040 --> 05:37:16,640
24 of them are mid-sized
and four are big.
3777
05:37:16,640 --> 05:37:18,760
I think it's one of those four.
3778
05:37:19,520 --> 05:37:21,040
There's a fifth hidden one.
3779
05:37:21,480 --> 05:37:25,280
It's outgoing traffic is ten times
more compared to those of the others.
3780
05:37:26,120 --> 05:37:28,680
I'm sure this is the one.
- Can you find the exact location?
3781
05:37:28,840 --> 05:37:30,960
I'm trying.
- Ma'am, 30 seconds.
3782
05:37:39,160 --> 05:37:41,720
Ma'am, ten seconds.
3783
05:37:48,600 --> 05:37:51,240
Got it! Noida, Phase-2, Dadri Road.
3784
05:37:51,280 --> 05:37:52,480
I've captured the location.
3785
05:38:37,320 --> 05:38:38,360
Break open the door.
3786
05:38:51,600 --> 05:38:54,000
Sir, do you remember Pushkar Johri?
- Pushkar Johri.
3787
05:38:54,360 --> 05:38:57,000
He was fired from his job two years
ago because he was accused of
3788
05:38:57,000 --> 05:38:58,280
sexual harassment.
3789
05:38:58,400 --> 05:38:59,400
We got him here.
3790
05:39:00,440 --> 05:39:02,200
Pushkar shot himself.
3791
05:39:03,920 --> 05:39:05,840
We found his laptop, but it's
3792
05:39:06,040 --> 05:39:07,600
completely shattered.
3793
05:39:17,560 --> 05:39:20,800
How did you know the kidnapper
would lay down his weapon?
3794
05:39:21,120 --> 05:39:22,960
All of us have good within us.
3795
05:39:23,000 --> 05:39:24,880
We just need to identify it.
3796
05:39:39,720 --> 05:39:40,760
Well done.
3797
05:39:40,920 --> 05:39:42,800
You won't believe it.
- Thank you.
3798
05:39:42,880 --> 05:39:45,080
Look carefully at this divine power.
3799
05:39:45,200 --> 05:39:48,080
Look at this avatar.
Bullets couldn't touch him.
3800
05:39:48,200 --> 05:39:50,120
Many bullets were fired,
but nothing happened to him.
3801
05:39:50,200 --> 05:39:53,680
The demons sprayed him with bullets,
but the avatar just smiled.
3802
05:39:53,720 --> 05:39:56,840
He's a superhero.
- The kidnappers couldn't harm
3803
05:39:56,960 --> 05:40:00,080
this little divine avatar.
- The kid has divine powers.
3804
05:40:00,120 --> 05:40:01,760
Hail Lord Anant!
- All hail Him!
3805
05:40:01,800 --> 05:40:04,640
Hail Lord Anant!
- All hail Him!
3806
05:40:05,120 --> 05:40:06,520
There's a saying.
3807
05:40:07,080 --> 05:40:10,040
Iron can only be
destroyed by its rust.
3808
05:40:12,920 --> 05:40:14,800
Shubh's rust is his ego.
3809
05:40:15,600 --> 05:40:17,200
Kali will only come out in the open
3810
05:40:17,800 --> 05:40:19,480
when Kalki challenges him.
3811
05:40:19,640 --> 05:40:21,880
Good always defeats evil.
3812
05:40:22,000 --> 05:40:23,560
When I met Anant,
3813
05:40:23,920 --> 05:40:27,560
I was absolutely sure that
he could be our Kalki.
3814
05:40:27,560 --> 05:40:30,800
Lies spoken for a good deed is
always superior to the truth.
3815
05:40:31,440 --> 05:40:35,800
Sir, with Anant's help, we can
save people's lives.
3816
05:40:36,920 --> 05:40:40,000
But we need your
permission for that.
3817
05:40:40,080 --> 05:40:42,040
After that, I just had to
3818
05:40:42,720 --> 05:40:44,960
create a mysterious image for him
3819
05:40:45,400 --> 05:40:47,240
to make people think that he had
3820
05:40:47,920 --> 05:40:49,080
a divine power.
3821
05:40:50,880 --> 05:40:52,520
A harmless poison.
3822
05:40:55,120 --> 05:40:57,000
And its antidote.
3823
05:40:58,200 --> 05:41:00,960
We had caused the landslide.
3824
05:41:03,680 --> 05:41:05,920
We hid that boy.
3825
05:41:07,200 --> 05:41:09,320
A kid...
- In the eyes of the world,
3826
05:41:09,920 --> 05:41:12,080
Anant was turning into Kalki.
- ...calling him the miracle boy.
3827
05:41:12,440 --> 05:41:15,560
We just needed the validation
of a great sage
3828
05:41:15,640 --> 05:41:17,360
like Swami Bhairavnath.
3829
05:41:17,480 --> 05:41:20,440
It has been proven
that Anant is an avatar.
3830
05:41:21,320 --> 05:41:24,040
And we got it.
- So, we have decided that
3831
05:41:24,120 --> 05:41:26,840
on the holy occasion of Maha Purnima
the day after tomorrow,
3832
05:41:27,000 --> 05:41:31,480
we shall worship Anant at
the Mukti Ghat in Varanasi.
3833
05:41:31,800 --> 05:41:33,240
Now, the game will be ours
3834
05:41:34,280 --> 05:41:35,760
and Shubh will play it.
3835
05:41:35,920 --> 05:41:38,640
You must have heard the stories
of Lord Krishna's childhood.
3836
05:41:38,760 --> 05:41:41,200
He killed many a great demons.
3837
05:41:41,320 --> 05:41:44,280
There is only one solution
to the demon of this age.
3838
05:41:44,600 --> 05:41:45,600
Anant.
3839
05:41:47,040 --> 05:41:48,600
How did you allow this, sir?
3840
05:41:49,440 --> 05:41:51,560
Nikhil, I think this was
the best plan we had.
3841
05:41:51,840 --> 05:41:53,760
No, sir. That's what you think.
3842
05:41:53,960 --> 05:41:56,640
Just think. The hostage crises
3843
05:41:56,720 --> 05:41:58,960
and the so-called miracles
3844
05:41:59,160 --> 05:42:01,880
were controlled and
orchestrated operations.
3845
05:42:05,240 --> 05:42:07,600
What do you think will happen next?
3846
05:42:08,000 --> 05:42:09,520
You can't control everything, right?
3847
05:42:15,800 --> 05:42:18,920
Sir, you've made an 11-year-old
kid a target for Shubh.
3848
05:42:21,200 --> 05:42:22,480
I will protect him.
3849
05:42:25,560 --> 05:42:27,920
Sir, you and I know quite well
3850
05:42:28,840 --> 05:42:31,120
that mere intentions aren't
enough to protect our loved-ones.
3851
05:42:32,040 --> 05:42:33,040
Nikhil,
3852
05:42:34,320 --> 05:42:35,480
do you trust me?
3853
05:42:37,440 --> 05:42:38,560
I wish I could.
3854
05:42:45,640 --> 05:42:49,720
Hail Lord Anant!
- All hail Him!
3855
05:42:50,120 --> 05:42:53,920
The number of people who think Anant
is an avatar of Kalki is increasing.
3856
05:42:54,120 --> 05:42:57,080
The situation has
improved quite a bit
3857
05:42:57,160 --> 05:42:59,000
since Anant appealed
people to stay calm.
3858
05:42:59,040 --> 05:43:01,600
Meanwhile, the police is
saying there hasn't been
3859
05:43:01,640 --> 05:43:03,880
a single report of violent
crimes in the last 12 hours.
3860
05:43:04,000 --> 05:43:06,080
The city has been quite peaceful.
3861
05:43:06,160 --> 05:43:08,360
One can't praise Anant enough.
3862
05:43:08,440 --> 05:43:12,360
Anant used his divinity to douse
the fire that was lit in the society.
3863
05:43:12,680 --> 05:43:16,800
A divine power has taken
birth in the form of a human.
3864
05:43:17,480 --> 05:43:22,560
He was born to put an end
to the sins in the world.
3865
05:43:23,640 --> 05:43:27,160
Hail Lord Anant! - It's been proven
that Anant is an avatar of God.
3866
05:43:27,240 --> 05:43:29,320
...is increasing.
3867
05:43:31,560 --> 05:43:33,880
I found this on Pushkar's laptop.
3868
05:43:36,680 --> 05:43:39,280
A man murdered his wife
and kids two days ago
3869
05:43:39,560 --> 05:43:42,000
when he received this video
from an unknown ID.
3870
05:43:43,960 --> 05:43:46,320
He found out that she
was cheating on him.
3871
05:43:46,320 --> 05:43:49,000
There are thousands of
such personal videos.
3872
05:43:49,360 --> 05:43:50,640
He is inciting people.
3873
05:43:51,640 --> 05:43:55,160
He is inciting people by
revealing their secrets.
3874
05:43:55,960 --> 05:43:57,280
There's one more thing.
3875
05:43:58,680 --> 05:44:01,760
There's no place for them here.
- Remember
3876
05:44:01,800 --> 05:44:04,480
how this page created
riots last month?
3877
05:44:05,280 --> 05:44:07,640
Oh! And this guy said that
he didn't give this speech.
3878
05:44:07,760 --> 05:44:08,960
He was saying the truth.
3879
05:44:09,440 --> 05:44:11,480
I processed it and I found this.
3880
05:44:12,600 --> 05:44:14,200
Can you see these dots?
- Yeah.
3881
05:44:14,400 --> 05:44:16,040
It's a deep-fake video.
3882
05:44:16,760 --> 05:44:20,120
Basically, there are two parts.
Compromising data,
3883
05:44:20,400 --> 05:44:21,800
confessions and crimes.
3884
05:44:21,960 --> 05:44:24,960
And misinformation and propaganda.
3885
05:44:25,080 --> 05:44:29,040
Shubh is using these things
to provoke and incite people.
3886
05:44:29,640 --> 05:44:33,400
One is the truth and the other
is a lie. - Truth and lies.
3887
05:44:35,480 --> 05:44:36,640
Maya.
3888
05:44:37,840 --> 05:44:39,080
Mayastra.
3889
05:44:40,680 --> 05:44:41,880
Maya.
3890
05:44:42,720 --> 05:44:44,280
The weapon of illusion.
3891
05:44:44,680 --> 05:44:46,200
According to mythology,
the 'Asuras' came under
3892
05:44:46,240 --> 05:44:48,040
the influence of illusion and
started fighting with each other.
3893
05:44:49,560 --> 05:44:53,280
Deep-fake videos,
social media, news channels...
3894
05:44:53,920 --> 05:44:55,680
And who does not have secrets.
3895
05:44:56,280 --> 05:44:58,600
Spell notion had all these data.
3896
05:44:59,200 --> 05:45:01,760
And now, Shubh is
using it to create chaos.
3897
05:45:02,360 --> 05:45:04,200
This is the modus operandi of Kali.
3898
05:45:04,760 --> 05:45:06,920
To make the common man sin.
3899
05:45:07,080 --> 05:45:08,720
He's just trying to prove his point.
3900
05:45:10,360 --> 05:45:12,360
Everyone has evil in them.
3901
05:45:12,800 --> 05:45:14,960
And when the people are divided,
3902
05:45:15,800 --> 05:45:17,640
evil rules.
3903
05:45:19,080 --> 05:45:20,040
Kali Yuga.
3904
05:45:28,960 --> 05:45:30,880
For how long will you
hide your face from us?
3905
05:45:33,520 --> 05:45:36,080
Nothing happens before the assistance of correct time.
3906
05:45:36,800 --> 05:45:39,240
??
3907
05:45:39,560 --> 05:45:43,040
The false avatar created by you is
not going to affect me in any way.
3908
05:45:43,640 --> 05:45:45,760
If that were the case,
you wouldn't have called me.
3909
05:45:47,240 --> 05:45:49,440
What? Are you scared?
3910
05:45:50,160 --> 05:45:54,400
Do you feel jealous? Do you know
why Anant is bigger than you?
3911
05:45:55,280 --> 05:45:57,560
Because you create your own followers
3912
05:45:58,040 --> 05:46:00,040
while Anant's followers
are created naturally.
3913
05:46:01,080 --> 05:46:02,040
Fine.
3914
05:46:03,120 --> 05:46:05,640
Let us test your intense faith.
3915
05:46:06,600 --> 05:46:10,120
I am giving that avatar a chance
to show his capabilities.
3916
05:46:11,760 --> 05:46:13,280
At 12 p.m. tomorrow,
3917
05:46:13,720 --> 05:46:16,120
the avatar and I will debate.
3918
05:46:16,960 --> 05:46:18,400
In front of the whole world.
3919
05:46:19,200 --> 05:46:23,240
By the end of the debate, the world
will know the truth about the avatar.
3920
05:46:24,200 --> 05:46:26,400
Why do you think I'll do as you say?
3921
05:46:31,040 --> 05:46:33,200
If the avatar doesn't
show up for the debate,
3922
05:46:34,160 --> 05:46:35,920
thousands of people will die.
3923
05:46:37,640 --> 05:46:39,680
The avatar you created
3924
05:46:40,440 --> 05:46:42,640
will be the reason
behind your destruction.
3925
05:51:45,740 --> 05:51:46,500
Grandpa.
3926
05:52:01,740 --> 05:52:02,660
Shubh.
3927
05:52:04,580 --> 05:52:07,700
After so many years!
3928
05:52:08,700 --> 05:52:11,380
You could have told me
that you were alive.
3929
05:52:12,980 --> 05:52:15,700
My presence or absence
3930
05:52:16,300 --> 05:52:18,380
makes no difference in anyone's life.
3931
05:52:18,460 --> 05:52:20,500
It does in mine.
3932
05:52:22,300 --> 05:52:24,980
Maybe it also makes
a difference to the lives of
3933
05:52:25,500 --> 05:52:27,620
the people you murdered.
3934
05:52:40,140 --> 05:52:40,940
Shubh,
3935
05:52:42,220 --> 05:52:44,900
what have you turned into? What?
3936
05:52:46,260 --> 05:52:47,180
That
3937
05:52:49,860 --> 05:52:52,660
what your son always thought I was.
3938
05:52:55,060 --> 05:52:56,420
A demon.
3939
05:52:58,740 --> 05:52:59,820
Asur.
3940
05:53:00,540 --> 05:53:04,860
Don't you remember
how cruelly he'd thrash me?
3941
05:53:07,300 --> 05:53:11,060
He would treat me like an animal.
- However,
3942
05:53:12,700 --> 05:53:14,900
I always gave you the kind of love
3943
05:53:15,340 --> 05:53:17,260
that you deserved.
3944
05:53:19,300 --> 05:53:20,940
You put
3945
05:53:21,260 --> 05:53:23,500
a puppy that was alive
3946
05:53:23,900 --> 05:53:25,580
into a fire.
3947
05:53:25,980 --> 05:53:29,020
But I forgave your mistake.
3948
05:53:29,060 --> 05:53:30,300
Right
3949
05:53:30,940 --> 05:53:32,260
and wrong.
3950
05:53:33,940 --> 05:53:36,260
I want to change their definitions.
3951
05:53:37,260 --> 05:53:39,780
I am creating a new era.
3952
05:53:41,940 --> 05:53:45,300
I am setting humanity
free from all its pain.
3953
05:53:51,940 --> 05:53:53,820
Finally, you have
3954
05:53:53,980 --> 05:53:57,340
proven your father right.
3955
05:54:06,220 --> 05:54:08,100
You have always
3956
05:54:09,380 --> 05:54:10,620
given me love.
3957
05:54:12,460 --> 05:54:14,980
You were the only person
in this cruel world
3958
05:54:16,500 --> 05:54:18,380
who loved me.
3959
05:54:20,900 --> 05:54:22,500
That is why,
3960
05:54:23,460 --> 05:54:26,060
I'm here to pay my debt
to you for your compassion.
3961
05:54:26,820 --> 05:54:29,700
I am here to set you
free from your pain.
3962
05:55:15,420 --> 05:55:17,060
Attachment is pain.
3963
05:55:18,380 --> 05:55:20,300
Compassion is cruelty.
3964
05:55:22,020 --> 05:55:24,460
And the end is the beginning.
3965
05:55:26,980 --> 05:55:30,140
'Like the body, the society
also has an age-limit.'
3966
05:55:30,740 --> 05:55:35,300
'After that, only death can
set it free from its pain.'
3967
05:55:36,740 --> 05:55:39,780
'Like a new body, a new society will'
3968
05:55:39,780 --> 05:55:41,980
'give birth to new possibilities.'
3969
05:55:43,300 --> 05:55:45,100
'A society where'
3970
05:55:45,460 --> 05:55:46,900
'committing sin'
3971
05:55:46,900 --> 05:55:49,460
'will be the sole duty
of every man.'
3972
05:56:15,820 --> 05:56:19,820
'Finally, the time we were
all waiting for is here.'
3973
05:56:19,900 --> 05:56:23,060
'The whole country will
be watching today's debate.'
3974
05:56:23,220 --> 05:56:25,180
On the one hand is Anant,
3975
05:56:25,220 --> 05:56:27,380
who people think
is an avatar of Kalki,
3976
05:56:27,420 --> 05:56:29,420
and on the other hand is the person
3977
05:56:29,460 --> 05:56:32,820
who wears the mask of
Asur and calls himself Kali.
3978
05:56:32,980 --> 05:56:35,060
He has created
a sensation by offering
3979
05:56:35,060 --> 05:56:37,860
to debate on national television.
3980
05:56:38,020 --> 05:56:39,220
On the other hand, preparations are
3981
05:56:39,220 --> 05:56:42,620
in full swing at Mukti Ghat
for Anant's consecration.
3982
05:56:42,660 --> 05:56:46,740
Followers of Anant look
extremely enthusiastic.
3983
05:56:46,820 --> 05:56:49,100
'Only 30 minutes to go
before the debate starts.'
3984
05:56:49,180 --> 05:56:52,220
'Will Asur launch another attack
by using the debate as an excuse?'
3985
05:56:52,340 --> 05:56:55,340
'We'll have the answers to all
these questions shortly.'
3986
05:56:55,340 --> 05:56:57,780
'We will continue to
show you this telecast.'
3987
05:56:58,100 --> 05:56:59,860
'Keep watching our channel.'
3988
05:57:20,380 --> 05:57:21,540
I hope you're not scared.
3989
05:57:21,700 --> 05:57:24,020
You look more worried than me.
3990
05:57:25,460 --> 05:57:28,260
Anant, I have lost a lot because of
3991
05:57:29,500 --> 05:57:31,380
some of my decisions.
3992
05:57:33,340 --> 05:57:36,460
If something happens to you...
- The time of one's death
3993
05:57:37,140 --> 05:57:39,540
is already decided
before one's birth.
3994
05:57:39,980 --> 05:57:42,420
And that is the supreme
truth of the universe.
3995
05:57:44,100 --> 05:57:45,540
I don't care if I
3996
05:57:45,980 --> 05:57:48,420
have to alter the truth
of the universe,
3997
05:57:48,900 --> 05:57:50,860
I won't let any harm come to you.
3998
05:57:51,500 --> 05:57:53,180
That's a promise.
3999
05:58:14,580 --> 05:58:15,980
Nusrat, all okay?
4000
05:58:18,580 --> 05:58:20,380
I know your pains were a lot, Nusrat.
4001
05:58:20,620 --> 05:58:22,220
But thank you for coming along.
4002
05:58:22,660 --> 05:58:24,380
It's my job, Nikhil.
4003
05:58:24,620 --> 05:58:26,980
And I'm sorry about everything
that happened to you.
4004
05:58:27,180 --> 05:58:30,500
Well, it doesn't matter now.
Let's just find Shubh.
4005
05:58:31,980 --> 05:58:34,780
So, both you and DJ
think that Shubh will use
4006
05:58:34,780 --> 05:58:37,260
the debate as a pretext
to launch another attack?
4007
05:58:38,020 --> 05:58:41,100
We think if Shubh is the body,
then the AI machine is the soul.
4008
05:58:41,420 --> 05:58:43,540
The machine he built
must be fail-safe,
4009
05:58:43,620 --> 05:58:45,180
so that if something
were to happen to him,
4010
05:58:45,300 --> 05:58:47,300
the 'Mayastra' would
still get released.
4011
05:58:47,620 --> 05:58:49,460
That's why we have
to destroy that machine.
4012
05:58:50,660 --> 05:58:51,780
It's not...
4013
05:58:51,980 --> 05:58:54,660
Why do you think
this place is his base?
4014
05:58:55,180 --> 05:58:57,340
For a start, we found
Professor Rao's body there.
4015
05:58:58,380 --> 05:58:59,980
It was found five years ago, Nikhil.
4016
05:59:00,180 --> 05:59:03,820
And we don't know where the body
could have drifted in from.
4017
05:59:03,980 --> 05:59:06,420
That's not reason enough
for him to be there.
4018
05:59:06,500 --> 05:59:07,780
You're right.
4019
05:59:08,020 --> 05:59:10,900
It is a long shot. But we have
another important reason.
4020
05:59:11,100 --> 05:59:12,780
What?
- Kalki.
4021
05:59:13,380 --> 05:59:15,220
According to mythology,
Kalki was born
4022
05:59:15,300 --> 05:59:17,260
in Sambhala, a remote
village in the Himalayas.
4023
05:59:17,340 --> 05:59:19,140
It's a mythological story, Nikhil.
4024
05:59:19,420 --> 05:59:21,580
And we don't know
if Sambhala even exists.
4025
05:59:21,580 --> 05:59:22,860
I'm sure it doesn't exist.
4026
05:59:23,260 --> 05:59:24,980
But I'm going with
the essence of the myth.
4027
05:59:25,300 --> 05:59:26,900
The remotest village.
4028
05:59:27,300 --> 05:59:28,940
And this is just
a story to us, Nusrat.
4029
05:59:28,940 --> 05:59:31,260
But it is reality to Shubh.
He's *** delusional!
4030
05:59:31,580 --> 05:59:34,020
He actually thinks he is
a reincarnation of Kali.
4031
05:59:34,060 --> 05:59:37,420
And his sole purpose
in life is to kill Kalki.
4032
06:00:01,140 --> 06:00:02,420
Is he okay?
4033
06:00:03,100 --> 06:00:04,100
Yeah.
4034
06:00:08,740 --> 06:00:09,940
What do you think?
4035
06:00:10,900 --> 06:00:13,220
Will Shubh show up despite
all the security in place?
4036
06:00:15,100 --> 06:00:17,300
I don't know if he'll come or not.
4037
06:00:18,820 --> 06:00:20,260
But I'm sure about one thing.
4038
06:00:21,980 --> 06:00:23,740
He's not doing this just for a debate.
4039
06:00:26,340 --> 06:00:28,500
This is not his last move.
4040
06:00:34,460 --> 06:00:36,260
Are these all of
Pushkar's belongings?
4041
06:00:36,460 --> 06:00:37,740
Yeah.
4042
06:00:38,340 --> 06:00:40,580
The closure of the server
alerted them off and
4043
06:00:40,980 --> 06:00:42,860
they tried to destroy everything.
4044
06:00:43,980 --> 06:00:45,980
What is a gaming console doing
4045
06:00:46,820 --> 06:00:48,180
with a man like Pushkar?
4046
06:00:50,180 --> 06:00:52,820
A gaming console also has
a hard drive, right? - Yeah.
4047
06:00:53,860 --> 06:00:55,660
Send it for a safety scan.
4048
06:00:55,940 --> 06:00:58,740
And I need the results quickly.
- Right. Yes.
4049
06:01:03,740 --> 06:01:05,340
Ma'am, in such a short
amount of time...
4050
06:01:05,380 --> 06:01:06,580
A short amount of time!
You got information
4051
06:01:06,620 --> 06:01:08,260
about Professor Rao a week ago.
4052
06:01:08,580 --> 06:01:10,300
We sent you the photograph
of a man who was with him,
4053
06:01:10,340 --> 06:01:11,580
but you took no action!
4054
06:01:11,580 --> 06:01:13,140
Sir, we tried our best.
4055
06:01:13,300 --> 06:01:14,700
But we found nothing.
4056
06:01:14,780 --> 06:01:16,940
Look, Professor Rao wasn't a local.
4057
06:01:17,020 --> 06:01:19,220
Had you asked a few
locals around here,
4058
06:01:19,300 --> 06:01:21,660
maybe someone would have told you
if they'd seen someone new here.
4059
06:01:21,740 --> 06:01:23,140
This is a tourist area, ma'am.
4060
06:01:23,420 --> 06:01:24,940
Hundreds of outsiders come here.
4061
06:01:25,140 --> 06:01:26,620
How many faces will people remember?
4062
06:01:26,860 --> 06:01:28,660
That man was here five years ago...
4063
06:01:28,660 --> 06:01:30,660
Do you understand
the seriousness of the situation?
4064
06:01:30,860 --> 06:01:33,980
This is a national emergency
and you're sitting idle!
4065
06:01:37,140 --> 06:01:38,540
Forgive me, sir,
4066
06:01:38,860 --> 06:01:40,100
but this isn't Delhi.
4067
06:01:40,980 --> 06:01:44,260
We don't have the staff and
other resources like you do.
4068
06:01:44,500 --> 06:01:46,660
Did you check the autopsy report?
4069
06:01:46,860 --> 06:01:49,060
I did.
- Can we take a look at it?
4070
06:01:49,140 --> 06:01:50,580
You certainly can.
4071
06:01:52,020 --> 06:01:54,700
But we wouldn't have
a case file from five years ago.
4072
06:01:54,980 --> 06:01:57,020
Where is it?
- We'd have to get it.
4073
06:01:57,980 --> 06:01:59,260
From Dhanaulti.
4074
06:02:00,060 --> 06:02:02,580
Please get it quickly.
- I will.
4075
06:02:03,620 --> 06:02:05,580
'It's only a few minutes
to go before 12 o'clock.'
4076
06:02:05,780 --> 06:02:07,220
'Will Kali appear before everyone...'
4077
06:02:07,260 --> 06:02:10,420
Now, the only question remains is
whether he will come today or not.
4078
06:02:10,500 --> 06:02:12,580
What will be the result
of this face-off?
4079
06:02:12,620 --> 06:02:15,580
'Stay with us and watch
the event unfold.'
4080
06:02:42,460 --> 06:02:44,180
You couldn't dare face me?
4081
06:02:44,860 --> 06:02:46,580
You want to hide behind
a mask even today!
4082
06:02:47,020 --> 06:02:49,740
I thought we would be face to face.
4083
06:02:50,780 --> 06:02:52,180
I'm not hiding.
4084
06:02:52,660 --> 06:02:54,660
Everyone knows the truth about me.
4085
06:02:54,660 --> 06:02:57,580
But today, the world shall
know the truth about you.
4086
06:02:58,260 --> 06:03:00,860
Everyone will come to know
whether you're an avatar
4087
06:03:01,340 --> 06:03:03,180
or just someone's fraud.
4088
06:03:03,180 --> 06:03:05,020
I don't know whether
or not I'm an avatar,
4089
06:03:05,020 --> 06:03:09,100
but there is a God
who delivers justice.
4090
06:03:09,140 --> 06:03:10,700
Where is justice in this world?
4091
06:03:11,500 --> 06:03:13,300
Kids die of hunger.
4092
06:03:13,500 --> 06:03:15,940
The corrupt celebrate
in their palaces.
4093
06:03:16,020 --> 06:03:18,660
Sinners give away thrones
made of gold and silver
4094
06:03:18,660 --> 06:03:21,060
to wash their sins away.
4095
06:03:21,900 --> 06:03:25,020
A society that was founded
on the basis of 'Dharma',
4096
06:03:25,060 --> 06:03:28,940
is nothing but a construct
designed to cause pain.
4097
06:03:29,100 --> 06:03:30,420
The world is exactly
4098
06:03:31,260 --> 06:03:33,260
the way want to see it.
4099
06:03:33,580 --> 06:03:36,660
Beauty lies in one's perspective.
4100
06:03:37,620 --> 06:03:40,860
Not in the world.
- If the world is so perfect,
4101
06:03:41,100 --> 06:03:42,500
why is there so much anarchy?
4102
06:03:42,580 --> 06:03:45,100
You should ask this
question to yourself
4103
06:03:45,820 --> 06:03:47,260
instead of me, Shubh.
4104
06:03:47,300 --> 06:03:51,420
And you should ask yourself
what are you doing here.
4105
06:03:51,420 --> 06:03:54,660
You don't even know that
you are being exploited.
4106
06:03:55,700 --> 06:03:57,980
The people who were defeated by me
4107
06:03:58,020 --> 06:04:00,820
are using you as a weapon
for their selfish interests.
4108
06:04:01,100 --> 06:04:04,020
They're leading you astray.
- You are the one
4109
06:04:04,580 --> 06:04:07,980
who is trying to lead us astray.
The path you walk on
4110
06:04:07,980 --> 06:04:11,340
is full of cunning and cowardice.
4111
06:04:13,180 --> 06:04:15,580
The path I have chosen
is that of justice.
4112
06:04:15,820 --> 06:04:19,340
Murdering innocent people
can never be called justice.
4113
06:04:19,420 --> 06:04:22,460
Who is innocent here? The government?
4114
06:04:23,060 --> 06:04:24,100
'Dharma'.
4115
06:04:24,540 --> 06:04:26,260
The law and the economy?
4116
06:04:27,460 --> 06:04:30,340
They forgot their duties
and became corrupt long ago.
4117
06:04:30,380 --> 06:04:32,020
Is it justice
4118
06:04:32,260 --> 06:04:35,300
to blame everyone because
of a few bad people?
4119
06:04:36,060 --> 06:04:37,220
To create
4120
06:04:37,300 --> 06:04:39,940
a free and the best possible
society for everyone by
4121
06:04:39,940 --> 06:04:42,940
discarding the values
of morality is justice.
4122
06:04:43,100 --> 06:04:46,740
The society is built
on the pillar of morality.
4123
06:04:47,020 --> 06:04:50,020
What will be left
if that pillar falls?
4124
06:04:50,940 --> 06:04:53,020
Evil powers like you?
4125
06:04:53,100 --> 06:04:55,500
This society and this
world are in pain
4126
06:04:55,580 --> 06:04:58,340
on account of the illusion of
morality that a handful of people
4127
06:04:58,580 --> 06:05:01,700
have in their minds.
- You are right.
4128
06:05:01,740 --> 06:05:03,500
There is a lot of sorrow,
4129
06:05:04,020 --> 06:05:06,820
evil and disappointment
in the world.
4130
06:05:07,420 --> 06:05:10,900
However, the thorns on a plant
4131
06:05:11,300 --> 06:05:14,220
do not affect the beauty
4132
06:05:14,700 --> 06:05:16,980
of its flowers,
the butterflies that hover
4133
06:05:17,140 --> 06:05:20,900
around them and the fragrance
wafting through the air.
4134
06:05:21,340 --> 06:05:23,660
You are aware about
the cycle of life.
4135
06:05:24,460 --> 06:05:26,700
But you refuse to understand it.
4136
06:05:27,180 --> 06:05:30,300
Sorrow and happiness. Pain and joy.
4137
06:05:31,420 --> 06:05:33,060
Right and wrong.
4138
06:05:33,860 --> 06:05:35,780
These things maintain a balance.
4139
06:05:36,700 --> 06:05:40,500
One can never exist
without the other.
4140
06:05:40,940 --> 06:05:44,460
The lines of right and wrong
change with the flow of time.
4141
06:05:45,620 --> 06:05:47,220
Today's protector could be
4142
06:05:47,340 --> 06:05:49,340
tomorrow's destroyer.
4143
06:05:54,060 --> 06:05:57,020
Sir, a courier company
delivered a parcel for Anant.
4144
06:05:58,300 --> 06:06:00,180
We scanned it.
It has no explosives.
4145
06:06:10,740 --> 06:06:12,220
This is worse than an explosive.
4146
06:06:13,180 --> 06:06:15,940
An avatar is not tested by his words.
4147
06:06:16,100 --> 06:06:17,820
'He is tested by his actions.'
4148
06:06:18,700 --> 06:06:21,860
'Today, I will show the whole world'
4149
06:06:22,380 --> 06:06:24,820
'that when the avatar
has to make a choice'
4150
06:06:25,100 --> 06:06:28,860
'he fails like any man
on the test of morality.'
4151
06:06:29,820 --> 06:06:32,460
'I have sent you a gift.'
- ***!
4152
06:06:36,660 --> 06:06:37,980
Dhananjay Rajpoot,
4153
06:06:38,020 --> 06:06:40,100
deliver the gift to the avatar,
4154
06:06:40,860 --> 06:06:44,500
so that the entire world
can see that he's a fraud.
4155
06:06:44,940 --> 06:06:48,460
'He can influence
people with his words.'
4156
06:06:48,620 --> 06:06:51,500
'But he cannot protect their lives.'
4157
06:06:53,860 --> 06:06:56,740
'The lives of thousands of
people are in danger.'
4158
06:06:58,460 --> 06:07:00,140
'You have to make a choice.'
4159
06:07:00,860 --> 06:07:02,380
'Whom will you save?'
4160
06:07:02,780 --> 06:07:05,860
Those who believe in God
4161
06:07:06,260 --> 06:07:07,580
or those
4162
06:07:07,940 --> 06:07:09,860
who don't believe in Him?
4163
06:07:11,620 --> 06:07:13,460
Blue is for the believers.
4164
06:07:14,140 --> 06:07:16,860
And white is for the non-believers.
4165
06:07:17,780 --> 06:07:21,500
If you don't choose by sunset,
both the groups will be killed.
4166
06:07:22,500 --> 06:07:26,820
Let us see whether or
not God discriminates.
4167
06:07:27,460 --> 06:07:29,620
Everyone knows
the rules of this game.
4168
06:07:30,020 --> 06:07:32,700
'Especially, Dhananjay Rajpoot.'
4169
06:07:33,580 --> 06:07:35,500
Don't evacuate the places.
4170
06:07:36,260 --> 06:07:38,100
Otherwise, everyone will die.
4171
06:07:56,340 --> 06:08:00,140
Can all of you please leave
the room for some time?
4172
06:08:20,860 --> 06:08:22,380
No matter what we choose,
4173
06:08:23,300 --> 06:08:24,820
we're going to lose.
4174
06:08:31,220 --> 06:08:33,620
But no choice will be made today.
4175
06:08:34,660 --> 06:08:36,300
There won't be any games played.
4176
06:08:53,140 --> 06:08:57,060
Okay, it says that he was
frothing at his nose and mouth.
4177
06:08:57,340 --> 06:09:01,300
Over-distended lungs, water in
stomach and a watery fluid.
4178
06:09:01,940 --> 06:09:04,780
These are all symptoms of drowning.
The toxicology report?
4179
06:09:05,060 --> 06:09:06,340
Inconclusive.
4180
06:09:06,620 --> 06:09:07,940
So, without conducting any tests,
4181
06:09:07,980 --> 06:09:09,460
they wrote the cause
of death was drowning!
4182
06:09:10,020 --> 06:09:12,020
It's pointless to expect
the standard procedure
4183
06:09:12,060 --> 06:09:13,740
to be followed at
a place like this, Nikhil.
4184
06:09:14,540 --> 06:09:17,340
And there are burn marks
and boils all over the body.
4185
06:09:17,700 --> 06:09:19,700
It looks like a reaction.
- Hmm.
4186
06:09:21,860 --> 06:09:24,220
A stiffened body indicates paralysis
4187
06:09:24,380 --> 06:09:26,860
And the blood shows the presence
of aconitum alkaloid.
4188
06:09:27,060 --> 06:09:28,060
Poisoning.
4189
06:09:28,500 --> 06:09:32,460
So, Shubh killed Professor Rao
with pseud-aconitine first.
4190
06:09:35,500 --> 06:09:37,340
Then, Shubh threw him in water.
4191
06:09:38,460 --> 06:09:39,900
'after Asur's issued his challenge.'
4192
06:09:39,900 --> 06:09:42,260
'The police in all the states have
been alerted in all the states'
4193
06:09:42,260 --> 06:09:46,260
It's difficult to say which
two places Asur will attack.
4194
06:09:46,340 --> 06:09:49,580
To identify these two
locations in a country like India
4195
06:09:49,620 --> 06:09:52,500
where there are religious
gatherings at every corner
4196
06:09:52,580 --> 06:09:55,060
will be a huge task for the CBI.
4197
06:09:55,140 --> 06:09:58,100
'within just six hours
To identify the two locations'
4198
06:09:58,100 --> 06:10:00,140
looks almost impossible.
4199
06:10:03,020 --> 06:10:05,140
Pushkar used to play Omega Warriors.
4200
06:10:05,460 --> 06:10:07,700
It's a multiplayer game and
4201
06:10:07,700 --> 06:10:10,980
all I figure is that there were
some in-game purchases.
4202
06:10:11,300 --> 06:10:14,580
Like power and weapons.
Nothing weird as such.
4203
06:10:14,820 --> 06:10:17,460
Oh! And, yeah, some chats.
4204
06:10:21,700 --> 06:10:22,740
What is this?
4205
06:10:23,180 --> 06:10:24,860
This?
- Hmm.
4206
06:10:25,380 --> 06:10:29,340
A player named Modern Munto
sent some photos to Pushkar.
4207
06:10:30,100 --> 06:10:31,660
In a war game,
4208
06:10:31,900 --> 06:10:35,220
there are pictures of sunflowers
instead of bombs and weapons!
4209
06:10:35,460 --> 06:10:37,140
All the four pictures.
4210
06:10:41,220 --> 06:10:43,260
This can't be a coincidence.
4211
06:10:59,940 --> 06:11:02,420
Shubh was disconnected
from the outside world.
4212
06:11:03,300 --> 06:11:06,780
So, he must have got
the poison from a nearby plant.
4213
06:11:09,660 --> 06:11:12,500
A plant which grows in the Himalayas
4214
06:11:12,780 --> 06:11:14,900
and has the alkaloid pseud-aconitine.
4215
06:11:17,220 --> 06:11:19,260
Got it. Aconitum ferox.
4216
06:11:19,500 --> 06:11:21,540
It grows easily in
the mountains of Uttarakhand
4217
06:11:21,580 --> 06:11:24,060
and it contains a high amount
of the alkaloid pseud-aconitine.
4218
06:11:24,420 --> 06:11:27,420
Sir! Sir! What is the last
village on this road?
4219
06:11:27,620 --> 06:11:29,820
Bhaidur. That's the last village.
4220
06:11:30,020 --> 06:11:32,380
After that, the valley
of Hathi Parbat starts.
4221
06:11:32,420 --> 06:11:33,660
Thanks!
4222
06:11:41,420 --> 06:11:44,580
Through online gaming, Pushkar was
chatting with another user.
4223
06:11:45,020 --> 06:11:46,700
We found these photos
in their messages.
4224
06:11:48,740 --> 06:11:51,500
See, I know this is some
kind of a secret code, but
4225
06:11:51,980 --> 06:11:53,860
I'm just not able to figure it out.
4226
06:11:57,460 --> 06:11:58,620
Zoom in.
4227
06:12:02,140 --> 06:12:06,140
What do you call those seeds
on the flower head? - Florets.
4228
06:12:06,580 --> 06:12:09,140
There are florets missing in that.
- Right.
4229
06:12:09,220 --> 06:12:11,860
It's like a break in the pattern.
Just check on that.
4230
06:12:24,020 --> 06:12:25,540
Fibonacci sequence!
4231
06:12:27,140 --> 06:12:28,300
That's it.
4232
06:12:28,700 --> 06:12:32,980
You see these missing florets?
Each of them corresponds to a number.
4233
06:12:34,020 --> 06:12:35,980
Okay, let's note these numbers.
4234
06:12:36,620 --> 06:12:38,620
0, 1, 1.
4235
06:12:38,940 --> 06:12:41,860
25,18,25, 13.
4236
06:12:42,300 --> 06:12:44,860
Let's take a look at
the other flowers.
4237
06:12:46,580 --> 06:12:48,660
8,13, 21.
4238
06:12:48,940 --> 06:12:51,740
34, 55, 1, 2, 3.
4239
06:12:51,980 --> 06:12:55,140
Flower number three. 18, 13, 24, 25.
4240
06:12:55,980 --> 06:12:58,020
77, 18, 0, 2.
4241
06:12:58,100 --> 06:13:00,900
Flower number four. 29, 1, 1, 4.
4242
06:13:01,060 --> 06:13:02,740
1, 2, 3.
4243
06:13:03,460 --> 06:13:04,540
There.
4244
06:13:19,300 --> 06:13:20,620
Coordinates!
4245
06:13:21,420 --> 06:13:22,740
These are the coordinates!
4246
06:13:22,780 --> 06:13:24,380
Search the location.
4247
06:13:29,380 --> 06:13:31,460
Sir, the first two locations
4248
06:13:31,580 --> 06:13:34,220
are the ones where the bodies of
Shalini and Akbar Mirza were found.
4249
06:13:34,500 --> 06:13:35,900
Okay, and the other two?
4250
06:13:37,500 --> 06:13:39,500
One of them is Mukti Ghat, Varanasi.
4251
06:13:44,580 --> 06:13:46,940
Sir, the second one is here in Delhi.
4252
06:13:47,180 --> 06:13:48,620
Indira Nagar.
- Hmm.
4253
06:13:52,020 --> 06:13:54,100
There's a conference centre
at the location.
4254
06:13:54,380 --> 06:13:55,900
***!
4255
06:13:57,500 --> 06:13:59,660
There's an international science
conference in progress there.
4256
06:13:59,700 --> 06:14:01,060
It's all over the news.
- Yeah.
4257
06:14:01,100 --> 06:14:02,980
Scientists from all over
the world will be present there.
4258
06:14:03,060 --> 06:14:04,300
Scientists!
4259
06:14:05,620 --> 06:14:07,500
That means non-believers.
4260
06:14:07,980 --> 06:14:10,180
They believe in nothing but proof.
4261
06:14:10,820 --> 06:14:12,620
And Mukti Ghat!
4262
06:14:15,140 --> 06:14:16,300
They are all believers!
4263
06:14:16,580 --> 06:14:18,900
They don't need proof to be faithful.
4264
06:14:21,980 --> 06:14:24,260
DJ, we'll have to get those
locations evacuated.
4265
06:14:24,300 --> 06:14:26,500
No, sir. We...
4266
06:14:26,740 --> 06:14:28,700
Sir, we can't evacuate.
4267
06:14:29,260 --> 06:14:31,300
Sir, Shubh's warning is very clear.
4268
06:14:31,540 --> 06:14:33,660
If we try to evacuate people,
he'll kill everyone.
4269
06:14:33,660 --> 06:14:35,740
There are thousands of
people at those locations.
4270
06:14:35,780 --> 06:14:36,780
We can't risk their lives!
4271
06:14:36,780 --> 06:14:40,100
But, sir, we can't put the lives of
millions at stake for a few thousand.
4272
06:14:41,460 --> 06:14:44,740
If Nikhil doesn't find
Shubh's AI piece
4273
06:14:44,780 --> 06:14:46,700
or if he can't get there
4274
06:14:47,260 --> 06:14:50,140
and Shubh releases the 'Mayastra',
4275
06:14:50,180 --> 06:14:52,460
there will be nothing we can do.
4276
06:14:54,340 --> 06:14:57,180
Sir, this is our only
shot at catching Shubh.
4277
06:14:58,020 --> 06:15:00,340
We have to take this risk.
4278
06:15:11,580 --> 06:15:13,220
This is a high-altitude region.
4279
06:15:13,260 --> 06:15:17,020
That poisonous plant could grow
anywhere here. Why just Bhaidur?
4280
06:15:17,140 --> 06:15:19,140
As I said, Bhaidur is
the remotest village.
4281
06:15:19,420 --> 06:15:21,740
And that's exactly
how Shubh likes it.
4282
06:15:22,620 --> 06:15:23,740
We've got a sketch.
4283
06:15:24,260 --> 06:15:27,300
Someone must have seen him.
- Only if he's ever stepped outside.
4284
06:15:27,340 --> 06:15:29,140
Nusrat, no matter
how big a genius he is,
4285
06:15:29,220 --> 06:15:31,540
he can't overcome
his basic survival needs.
4286
06:15:31,620 --> 06:15:33,220
He must get hungry.
4287
06:15:35,300 --> 06:15:36,460
How far?
4288
06:15:37,260 --> 06:15:38,460
Half an hour.
4289
06:15:55,420 --> 06:15:57,220
As per your instructions,
4290
06:15:57,580 --> 06:15:59,540
we double-checked the entire area.
4291
06:15:59,620 --> 06:16:01,100
Everything is secure.
- Trust me,
4292
06:16:01,180 --> 06:16:03,060
it's not.
- Sir, please try to understand.
4293
06:16:03,140 --> 06:16:06,780
Renowned scientists from
all over the world are here.
4294
06:16:06,860 --> 06:16:08,340
It's a matter of national pride.
4295
06:16:08,420 --> 06:16:10,820
National pride is not
above national security.
4296
06:17:16,700 --> 06:17:17,940
We found nothing, sir.
4297
06:17:19,420 --> 06:17:20,580
Sir.
- Yes?
4298
06:17:20,980 --> 06:17:22,500
We checked and scanned everything.
4299
06:17:22,820 --> 06:17:24,340
We found no explosives.
4300
06:17:25,260 --> 06:17:26,820
A guest could bring in the explosive.
4301
06:17:27,660 --> 06:17:29,340
There could be a human bomb
in the auditorium.
4302
06:17:29,420 --> 06:17:30,620
It's impossible.
4303
06:17:30,820 --> 06:17:33,580
We have gave entry to each guest
only after thorough checking.
4304
06:17:34,060 --> 06:17:37,060
Nothing is impossible for
the man we're dealing with.
4305
06:17:37,940 --> 06:17:40,620
He can track the audio,
video and location
4306
06:17:40,660 --> 06:17:43,620
of every person sitting in that
auditorium on his phone.
4307
06:17:44,540 --> 06:17:47,860
Then, we must evacuate the building.
- We can't.
4308
06:17:49,380 --> 06:17:49,980
Everyone will die.
4309
06:17:50,060 --> 06:17:53,300
All Hail...
- Lord Anant!
4310
06:17:53,380 --> 06:17:56,060
All Hail...
- Lord Anant!
4311
06:17:56,140 --> 06:17:59,020
All Hail...
- Lord Anant!
4312
06:17:59,060 --> 06:18:03,220
All Hail...
- Lord Anant!
4313
06:18:03,260 --> 06:18:07,140
All Hail...
- Lord Anant!
4314
06:18:07,180 --> 06:18:10,580
All Hail...
- Lord Anant!
4315
06:18:10,620 --> 06:18:14,460
All Hail...
- Lord Anant!
4316
06:18:14,500 --> 06:18:18,620
All Hail...
- Lord Anant!
4317
06:18:18,660 --> 06:18:24,660
All Hail...
- Lord Anant!
4318
06:18:24,740 --> 06:18:28,100
We searched the entire area.
We found nothing.
4319
06:18:28,620 --> 06:18:29,940
Check again.
4320
06:18:31,700 --> 06:18:35,820
You need to especially keep an eye
on the area surrounding the ghat.
4321
06:18:35,980 --> 06:18:37,900
Today, we have gathered here...
4322
06:18:38,140 --> 06:18:40,460
Mr. Rajpoot, do you see
how big the crowd is?
4323
06:18:41,620 --> 06:18:44,020
He will get suspicious.
4324
06:18:44,860 --> 06:18:47,420
If people sense that
there is danger here,
4325
06:18:48,260 --> 06:18:51,580
they will become restless and we
won't be able to control the crowd.
4326
06:18:51,740 --> 06:18:54,820
Do you understand?
- Just do as you're told.
4327
06:18:55,820 --> 06:18:58,860
We need to keep the crowd
under control somehow.
4328
06:19:00,020 --> 06:19:01,820
Let us all...
4329
06:19:07,820 --> 06:19:09,740
Nikhil, what's the status?
4330
06:19:09,780 --> 06:19:11,740
Sir, we're trying to
find Shubh's location.
4331
06:19:12,100 --> 06:19:13,380
What's the situation like over there?
4332
06:19:13,580 --> 06:19:14,740
Not good.
4333
06:19:15,220 --> 06:19:17,540
'We didn't find a bomb
here or at the auditorium.'
4334
06:19:18,660 --> 06:19:20,980
We have no clue how
he is going to attack.
4335
06:19:22,660 --> 06:19:25,220
Nikhil, you have to find the
machine or thousands will die.
4336
06:19:26,140 --> 06:19:28,060
You have to find it and destroy it.
4337
06:19:28,100 --> 06:19:31,100
'Yes, sir. I am on it.
We'll find him.'
4338
06:19:58,100 --> 06:20:00,780
Why are there extra
speakers over there?
4339
06:20:01,780 --> 06:20:02,980
Those?
- Hmm.
4340
06:20:03,340 --> 06:20:05,300
A concert was held
here a few days ago.
4341
06:20:05,700 --> 06:20:07,500
They didn't pick up their equipment.
4342
06:20:07,820 --> 06:20:09,420
Mandy, check again.
4343
06:20:11,140 --> 06:20:12,540
Saurabh, check the speakers.
4344
06:20:20,500 --> 06:20:27,340
(Chants)
4345
06:20:27,460 --> 06:20:33,460
(Chants)
4346
06:20:33,580 --> 06:20:36,500
Please look carefully. It's very
important for us to find him.
4347
06:20:37,020 --> 06:20:40,860
Look, if we don't find him, we could
have riots in the country.
4348
06:20:41,020 --> 06:20:42,820
So, please look
carefully and tell us.
4349
06:20:42,820 --> 06:20:45,180
Has any of you seen him
or does anyone know
4350
06:20:45,220 --> 06:20:47,500
where he lives? Tell us anything
you might know. Please.
4351
06:20:47,580 --> 06:20:49,060
Look carefully.
4352
06:20:52,260 --> 06:20:54,140
This man lives around here.
4353
06:20:54,140 --> 06:20:55,980
It's very important
for us to catch him.
4354
06:20:56,100 --> 06:20:59,100
If we don't catch him by sunset,
4355
06:20:59,140 --> 06:21:00,740
thousands of people could die.
4356
06:21:00,780 --> 06:21:02,980
Please help us.
4357
06:21:26,780 --> 06:21:28,380
Everything looks normal here.
4358
06:21:28,500 --> 06:21:31,180
Exactly. That's what scares me.
4359
06:21:31,380 --> 06:21:33,460
We have only 30 minutes
to go before the sun sets,
4360
06:21:33,700 --> 06:21:36,620
and we don't even know
what he is going to do.
4361
06:22:01,180 --> 06:22:04,100
Only 30 minutes to go
before the sun sets.
4362
06:22:04,620 --> 06:22:08,100
'And the avatar is incapable
of making the decision.'
4363
06:22:09,900 --> 06:22:12,820
'But I'm not heartless
like your God.'
4364
06:22:13,300 --> 06:22:17,340
I don't want to punish you
for the avatar's failure.
4365
06:22:18,740 --> 06:22:22,100
The entire world has seen
the truth about the avatar.
4366
06:22:22,500 --> 06:22:27,140
Now, the time has come for me to
expose the truth about his devotees.
4367
06:22:28,100 --> 06:22:30,780
Now, it is your turn
to make a choice.
4368
06:22:31,340 --> 06:22:35,100
And your choice will decide
whether you'll live or die.
4369
06:22:35,940 --> 06:22:38,500
If you want to save your lives,
4370
06:22:39,260 --> 06:22:42,100
you will have to
sacrifice the avatar.
4371
06:22:45,420 --> 06:22:48,980
Let's see whose life is
more important to you.
4372
06:22:50,460 --> 06:22:52,820
Will he live or will you?
4373
06:23:07,900 --> 06:23:10,860
We have to vacate building.
We need to evacuate the guests.
4374
06:23:10,900 --> 06:23:13,180
You know we cannot evacuate.
4375
06:23:13,460 --> 06:23:15,140
Causing a panic won't help.
4376
06:23:15,340 --> 06:23:16,740
Let's just find that bomb.
4377
06:23:31,220 --> 06:23:33,940
Why should thousands of people
die because of one person?
4378
06:23:33,980 --> 06:23:36,220
I say we should kill the child!
4379
06:23:36,260 --> 06:23:40,060
Otherwise, all of you
will die because of him!
4380
06:23:40,060 --> 06:23:43,260
You say the child should be killed!
How can you be so heartless?
4381
06:23:43,260 --> 06:23:45,860
You'll obviously say that.
Is your child's life in danger?
4382
06:23:45,940 --> 06:23:47,940
Please! Please! Please calm down.
Please calm down.
4383
06:23:48,020 --> 06:23:50,100
It is just a routine check. Please!
4384
06:23:50,140 --> 06:23:52,580
We cannot just...
- Try to understand.
4385
06:23:59,900 --> 06:24:02,780
If he's an avatar,
won't he save himself?
4386
06:24:02,860 --> 06:24:04,020
What are you saying?
4387
06:24:04,260 --> 06:24:06,260
If we do as this terrorist says,
4388
06:24:06,260 --> 06:24:08,140
many like him will
threaten us in the future!
4389
06:24:08,220 --> 06:24:11,260
If you don't kill him,
all of you will die!
4390
06:24:11,300 --> 06:24:13,740
How can we believe that
the child has miraculous powers?
4391
06:24:13,820 --> 06:24:16,420
We can't put the lives of thousands
of innocent people in danger.
4392
06:24:16,620 --> 06:24:21,020
63 percent of the people think there
is nothing wrong in killing Anant.
4393
06:24:21,140 --> 06:24:22,940
Thousands of people are in danger!
4394
06:24:24,300 --> 06:24:26,860
Calm down!
- Kill him! Kill him!
4395
06:24:26,940 --> 06:24:28,980
Calm down!
- Kill him!
4396
06:24:50,300 --> 06:24:53,660
If you think that my death
4397
06:24:54,100 --> 06:24:58,380
will save your lives,
then I am ready to die.
4398
06:24:59,940 --> 06:25:01,700
But you are being cheated.
4399
06:25:02,540 --> 06:25:06,580
His victory does not lie
in my death or yours.
4400
06:25:07,180 --> 06:25:10,540
His victory lies in you accepting
the darkness within you.
4401
06:25:11,180 --> 06:25:13,980
Once you sacrifice your morality,
4402
06:25:14,100 --> 06:25:16,860
your lives will become meaningless.
4403
06:25:17,260 --> 06:25:19,300
When you think there
is darkness all around
4404
06:25:19,340 --> 06:25:21,860
and you can't seem
to find any solution,
4405
06:25:22,060 --> 06:25:25,140
there is still a way out of it.
4406
06:25:28,220 --> 06:25:29,900
I know where he lives.
4407
06:25:31,380 --> 06:25:34,220
Him?
- Yes. That way.
4408
06:25:39,060 --> 06:25:42,100
'Don't be scared.
Have faith in yourselves.'
4409
06:25:42,700 --> 06:25:44,540
Have faith in God.
4410
06:25:45,140 --> 06:25:47,620
He will protect all of us.
4411
06:25:47,980 --> 06:25:50,620
Walk fearlessly on your path
4412
06:25:51,180 --> 06:25:52,860
and therein lies his defeat.
4413
06:25:57,140 --> 06:25:58,220
Over there.
4414
06:25:59,340 --> 06:26:00,900
I've never gone beyond this point.
4415
06:26:02,740 --> 06:26:04,580
Thank you. You can go.
4416
06:27:55,100 --> 06:27:56,620
Nikhil.
- Hello, Naina.
4417
06:27:57,300 --> 06:28:00,060
We found the base. We're in.
- 'Careful, Nikhil.'
4418
06:28:00,500 --> 06:28:01,940
'It can be a trap.'
4419
06:28:02,780 --> 06:28:04,660
Keep your phone switched on.
4420
06:28:04,700 --> 06:28:06,180
I'm patching in DJ.
4421
06:28:07,380 --> 06:28:09,500
'DJ, Nikhil has reached the base.'
4422
06:28:10,220 --> 06:28:12,460
'Nikhil, I have informed
the local police.'
4423
06:28:12,540 --> 06:28:13,900
'They will be there soon.'
4424
06:29:05,140 --> 06:29:08,180
'Welcome, Nikhil.
And you, too, Nusrat.'
4425
06:29:09,660 --> 06:29:12,420
'I am happy that you are here.'
4426
06:29:12,740 --> 06:29:16,460
'You will be able to see the wrath
of Kali with your own eyes.'
4427
06:29:16,540 --> 06:29:18,020
'You will be helpless.'
4428
06:29:18,500 --> 06:29:20,220
'And the world's final sunset...'
4429
06:29:20,460 --> 06:29:21,860
Nikhil.
4430
06:29:22,220 --> 06:29:23,980
Tomorrow's sunrise will be Kali's.
4431
06:29:24,500 --> 06:29:26,460
But you won't be able to witness it.
4432
06:29:38,380 --> 06:29:42,620
'Nikhil Nair, I don't need
a camera to see you.'
4433
06:29:43,500 --> 06:29:45,220
'If you turn off the machine'
4434
06:29:45,300 --> 06:29:47,580
'or mess with the power supply,'
4435
06:29:47,780 --> 06:29:49,900
'both the bombs will explode.'
4436
06:29:50,700 --> 06:29:53,660
'And you will be responsible
for everyone's death.'
4437
06:29:54,420 --> 06:29:57,100
'Your end has begun.'
4438
06:30:02,340 --> 06:30:04,620
'Nikhil! Nikhil, can you hear me?'
4439
06:30:04,660 --> 06:30:08,380
'You have to connect me
to the mainframe now!'
4440
06:30:25,980 --> 06:30:27,980
Nikhil, I have the screen.
4441
06:30:28,300 --> 06:30:30,500
Copy. Naina's in.
4442
06:30:40,100 --> 06:30:41,780
Did you get all the concert
equipment checked?
4443
06:30:41,980 --> 06:30:45,180
Sir, there are only speakers
as the leftover equipment
4444
06:30:45,300 --> 06:30:46,540
and nothing else.
4445
06:30:46,860 --> 06:30:48,420
What do you mean?
4446
06:30:50,620 --> 06:30:53,260
If the equipment for the concert
wasn't picked up,
4447
06:30:53,540 --> 06:30:55,140
where's the rest of the equipment?
4448
06:30:56,860 --> 06:30:58,860
Why did they leave
just the speakers behind?
4449
06:31:06,700 --> 06:31:09,540
We checked the ghat and
its surrounding areas.
4450
06:31:09,900 --> 06:31:12,420
Everything is clean.
- Check again.
4451
06:31:12,660 --> 06:31:14,540
Keep checking until
you find something.
4452
06:31:18,140 --> 06:31:19,140
Naina, what's the status?
4453
06:31:19,420 --> 06:31:21,020
I'm trying to break in, DJ.
4454
06:31:21,060 --> 06:31:22,780
It's logged with three
layers of encryption.
4455
06:31:22,900 --> 06:31:25,820
I'm trying to override it.
Just a little more time.
4456
06:31:27,340 --> 06:31:28,220
Okay.
4457
06:31:57,020 --> 06:31:58,140
What happened?
4458
06:31:58,300 --> 06:32:00,460
The magnetic field is
causing an interference.
4459
06:32:02,100 --> 06:32:04,060
It's the speakers that are
causing the interference.
4460
06:32:04,060 --> 06:32:05,940
What is in those speakers?
4461
06:32:15,260 --> 06:32:17,420
Saurabh, scan that.
4462
06:32:25,420 --> 06:32:27,140
The parents were about
to lose their kids!
4463
06:32:27,180 --> 06:32:28,860
If you can't do anything...
4464
06:32:28,900 --> 06:32:31,780
Calm down for what? No, seriously!
4465
06:32:31,780 --> 06:32:33,860
Why are you saying
we should calm down?
4466
06:32:40,700 --> 06:32:41,740
Yeah.
4467
06:32:41,860 --> 06:32:44,940
DJ, there is a device inside.
4468
06:32:45,820 --> 06:32:47,700
This looks like an LRAD.
4469
06:32:48,140 --> 06:32:50,180
It's a very
sophisticated device, sir.
4470
06:32:50,700 --> 06:32:53,780
Its explosion will create a massive
vibration and frequency.
4471
06:32:55,060 --> 06:32:57,620
A sonic bomb! ***!
4472
06:32:59,980 --> 06:33:02,100
It bursts your ear drums.
4473
06:33:02,980 --> 06:33:04,540
After that, you're brain-dead.
4474
06:33:04,580 --> 06:33:05,820
Can you disarm it?
4475
06:33:08,380 --> 06:33:10,020
I don't see any trigger
or a battery wire.
4476
06:33:10,540 --> 06:33:13,500
It'll take a long time to figure out
its design, let alone disarm it.
4477
06:33:14,100 --> 06:33:16,620
We have to move it.
We have no other choice.
4478
06:33:17,300 --> 06:33:18,940
There's an in-built movement sensor.
4479
06:33:19,180 --> 06:33:22,780
It will get triggered if we move
it by a single inch. - Saurabh,
4480
06:33:23,340 --> 06:33:26,100
find a way! Find a way to disarm it!
4481
06:33:26,420 --> 06:33:27,860
***!
4482
06:33:29,460 --> 06:33:31,060
No idea, how to diasrm this?
4483
06:33:31,420 --> 06:33:33,740
There's only one way
you can disarm it.
4484
06:33:34,580 --> 06:33:36,620
We must shut off its power supply.
4485
06:33:37,140 --> 06:33:39,740
I'll do that. Sir.
4486
06:33:42,300 --> 06:33:44,660
'Nikhil, we found a sonic bomb
in the speakers.'
4487
06:33:44,820 --> 06:33:47,940
'I'm sure its control
is at Shubh's base.'
4488
06:33:48,100 --> 06:33:50,860
'Naina, we have to break
into his system fast!'
4489
06:33:50,900 --> 06:33:53,460
I'm trying, DJ. I'm trying.
4490
06:33:54,580 --> 06:33:57,500
DJ, we're about to disarm the bomb.
4491
06:33:57,620 --> 06:33:59,020
We'll be cutting the power supply.
4492
06:33:59,540 --> 06:34:00,620
Okay.
4493
06:34:34,740 --> 06:34:36,260
Rannvijay, what was that?
4494
06:34:37,460 --> 06:34:38,580
It didn't work.
4495
06:34:39,100 --> 06:34:41,420
'I don't know. The timer
tripped by five minutes.'
4496
06:34:42,260 --> 06:34:45,940
'Your efforts are in vain.
My victory is certain.'
4497
06:34:47,100 --> 06:34:49,980
'The world will witness
its final sunset today.'
4498
06:34:50,940 --> 06:34:54,300
'Fury, anarchy and darkness.'
4499
06:34:55,180 --> 06:34:58,220
'Tomorrow's sunrise will be Kali's.'
4500
06:34:58,380 --> 06:35:01,980
'This apocalypse shall destroy
all human values today.'
4501
06:35:16,860 --> 06:35:17,740
Rannvijay.
4502
06:35:18,020 --> 06:35:19,140
Block all the exits.
4503
06:35:19,700 --> 06:35:22,100
No one must be able to leave.
- Block all the exits right now!
4504
06:35:22,980 --> 06:35:25,420
Everyone will die, if they go out.
4505
06:35:25,580 --> 06:35:27,460
We have to buy sometime.
4506
06:35:28,380 --> 06:35:29,500
'Nusrat,'
4507
06:35:30,220 --> 06:35:32,460
'I want to give you a chance today.'
4508
06:35:32,980 --> 06:35:36,140
'You can get out of
here if you want to.'
4509
06:35:37,380 --> 06:35:39,340
Nusrat, don't listen to him!
4510
06:35:39,980 --> 06:35:41,780
You know what he's trying to do.
4511
06:35:43,020 --> 06:35:46,420
'You have
immeasurable strength, Nusrat.'
4512
06:35:47,460 --> 06:35:49,740
'And you never got credit for that.'
4513
06:35:50,100 --> 06:35:52,420
'You have always faced injustice.'
4514
06:35:55,500 --> 06:35:58,020
DJ, we have to make a decision fast.
4515
06:35:58,460 --> 06:35:59,140
If the bomb is turned off,
4516
06:35:59,140 --> 06:36:01,460
the sound resonance will cause
the auditorium to crash down.
4517
06:36:01,500 --> 06:36:02,780
I know.
4518
06:36:04,020 --> 06:36:06,140
'Naina, we are unable
to defuse the bomb.'
4519
06:36:06,180 --> 06:36:09,060
You'll have to defuse it.
There's no other way out.
4520
06:36:09,820 --> 06:36:14,340
One more layer of encryption is left.
Just a little more time.
4521
06:36:48,140 --> 06:36:51,580
'DJ, I've hit a firewall.
I'm trying to bypass it.'
4522
06:36:57,420 --> 06:36:58,580
I'm sorry, DJ.
4523
06:36:58,980 --> 06:37:00,860
'We cannot wait for Naina any-more.'
4524
06:37:00,860 --> 06:37:02,140
'Time is running out.'
4525
06:37:02,540 --> 06:37:04,980
'You will have to do something.'
4526
06:37:05,900 --> 06:37:08,220
'Don't waste your
life on these people.'
4527
06:37:08,220 --> 06:37:11,220
'Nusrat, save your life.'
4528
06:37:36,020 --> 06:37:37,340
'DJ,'
4529
06:37:38,220 --> 06:37:40,940
'you will have to take a life'
4530
06:37:41,460 --> 06:37:43,380
'to save thousands.'
4531
06:37:45,420 --> 06:37:47,700
'That's the only way, DJ. Come on.'
4532
06:37:55,620 --> 06:37:57,220
Shubh.
4533
06:38:00,540 --> 06:38:02,580
If I get out of here,
4534
06:38:03,860 --> 06:38:05,340
then,
4535
06:38:05,900 --> 06:38:08,140
there will be no difference
between you and I.
4536
06:38:08,460 --> 06:38:09,940
'You're making a mistake.'
4537
06:38:10,380 --> 06:38:14,260
In the end, everyone will leave you.
- You are an Asur!
4538
06:38:16,140 --> 06:38:17,300
Love...
4539
06:38:18,980 --> 06:38:21,580
You need to have feelings
4540
06:38:21,940 --> 06:38:24,180
to know the meaning of compassion!
4541
06:38:25,460 --> 06:38:26,900
And you don't have any!
4542
06:38:28,580 --> 06:38:32,380
You're numb. And hopeless.
4543
06:39:02,380 --> 06:39:03,740
Come on, DJ! Do it!
4544
06:39:03,820 --> 06:39:05,700
Today that illusion will break.
4545
06:39:06,420 --> 06:39:10,140
Today the thought of unwanted will end.
4546
06:39:16,700 --> 06:39:19,100
'DJ, come on! Do it now!'
4547
06:39:31,580 --> 06:39:34,300
Yes! I'm in! Nikhil, I'm in!
4548
06:39:40,180 --> 06:39:43,540
'I can't access
the mainframe network.'
4549
06:39:43,860 --> 06:39:45,980
'So, from here on, only you
can change everything.'
4550
06:39:46,380 --> 06:39:49,260
Can you see the route access.
It's right on the left corner.
4551
06:39:49,940 --> 06:39:52,380
'Click on that.
Nikhil, click on the route access.'
4552
06:39:52,380 --> 06:39:54,620
Scroll down. A little further down.
4553
06:39:56,740 --> 06:39:58,940
Right.
Now, find the control panel.
4554
06:39:59,660 --> 06:40:03,060
Nikhil, focus just take a deep breath.
4555
06:40:06,020 --> 06:40:07,780
'The time of one's death'
4556
06:40:08,500 --> 06:40:10,580
'is already decided
before one's birth.'
4557
06:40:13,580 --> 06:40:17,140
Nikhil that's the end, there is a
hidden process running in the server.
4558
06:40:17,700 --> 06:40:21,260
Go to the program! Yes! There!
Nikhil it's there!
4559
06:40:21,820 --> 06:40:22,500
Click it.
4560
06:40:26,220 --> 06:40:28,020
'Right! Just click on this!'
4561
06:40:33,220 --> 06:40:34,860
DJ, we found the trigger.
4562
06:40:35,660 --> 06:40:37,300
Disarming it now.
4563
06:40:46,980 --> 06:40:50,220
No, don't! Don't! Don't do it!
Don't disarm the bomb.
4564
06:40:50,540 --> 06:40:53,060
What!
unless I tell you to.
4565
06:40:53,060 --> 06:40:56,140
Don't disarm the bomb
Nikhil, disarm it!
4566
06:40:56,260 --> 06:40:58,940
Have you lost it? Nikhil! Disarm it.
4567
06:40:59,020 --> 06:41:02,580
Nikhil, it's a sonic bomb.
No one will die for ten seconds.
4568
06:41:02,580 --> 06:41:03,340
'I have a hunch, Nikhil.'
4569
06:41:03,820 --> 06:41:06,180
If you've ever trusted me,
trust me now!
4570
06:41:06,220 --> 06:41:07,700
Nikhil, disarm it!
4571
06:41:07,820 --> 06:41:09,620
Nikhil, it's an order! Disarm it!
4572
06:41:11,180 --> 06:41:13,420
Nikhil!
- Nikhil!
4573
06:41:13,780 --> 06:41:15,620
Nusrat, it's a sonic bomb.
4574
06:41:15,740 --> 06:41:18,180
We'll have a ten-second
window after it gets triggered.
4575
06:41:18,580 --> 06:41:19,860
Hopefully, no one's going to die.
4576
06:41:20,860 --> 06:41:23,700
DJ, I'm not doing it.
4577
06:41:23,700 --> 06:41:26,180
Naina, disarm it from here.
- I can't, sir.
4578
06:41:26,900 --> 06:41:28,820
And even if I could, I wouldn't.
4579
06:42:43,340 --> 06:42:46,420
Now! Nikhil, now! Now!
4580
06:44:22,820 --> 06:44:26,620
Looking at the true face of humanity,
did you not feel a sense of hatred?
4581
06:44:28,020 --> 06:44:30,300
When your own life was in danger,
4582
06:44:31,820 --> 06:44:34,620
you were ready to sacrifice your God.
4583
06:44:36,980 --> 06:44:38,700
Humane people!
4584
06:44:41,220 --> 06:44:42,980
This is Kali's victory.
4585
06:44:43,740 --> 06:44:47,260
And your God and His
values have been defeated.
4586
06:44:50,820 --> 06:44:52,860
You're the one who got defeated.
4587
06:44:53,940 --> 06:44:55,660
Their God is still alive.
4588
06:44:57,220 --> 06:44:58,460
And look at you.
4589
06:44:59,820 --> 06:45:01,900
Hadn't your AI predicted this?
4590
06:45:06,100 --> 06:45:08,900
I can't lecture on
philosophy like you do.
4591
06:45:09,580 --> 06:45:11,780
Nor can I read a mantra.
4592
06:45:12,540 --> 06:45:14,460
But there's one thing I know.
4593
06:45:15,220 --> 06:45:16,540
That there is a God
4594
06:45:17,780 --> 06:45:19,740
who doesn't allow
4595
06:45:20,180 --> 06:45:21,900
people like you to win.
4596
06:45:22,180 --> 06:45:24,100
That is your perspective.
4597
06:45:24,700 --> 06:45:27,020
From where I am,
4598
06:45:27,380 --> 06:45:29,140
you have lost everything.
4599
06:45:29,860 --> 06:45:32,540
Riya. Lolark.
4600
06:45:33,820 --> 06:45:35,020
And, yes,
4601
06:45:35,980 --> 06:45:37,620
your wife.
4602
06:45:42,420 --> 06:45:44,020
You loved her a lot, didn't you?
4603
06:46:01,940 --> 06:46:03,740
You are a coward.
4604
06:46:08,980 --> 06:46:11,380
You aren't capable
enough to even kill me.
4605
06:46:17,460 --> 06:46:19,140
What did you say?
4606
06:46:20,260 --> 06:46:22,460
'Death is salvation.'
4607
06:46:23,180 --> 06:46:24,420
Right?
4608
06:46:26,140 --> 06:46:29,540
How can I ever bring you salvation?
4609
06:47:37,820 --> 06:47:41,860
'There is no difference
between you and I, Nusrat.'
4610
06:47:50,100 --> 06:47:51,420
I have to meet someone.
4611
06:48:08,260 --> 06:48:11,100
I know why you are here.
4612
06:48:13,660 --> 06:48:15,300
Your mind is at unease.
4613
06:48:16,420 --> 06:48:20,380
You think you will feel a sense of
satisfaction to see me in jail.
4614
06:48:22,980 --> 06:48:24,540
You are deluded.
4615
06:48:27,580 --> 06:48:29,540
Won't you ask me questions
like Vetala today?
4616
06:48:32,580 --> 06:48:34,220
By now, you must have realized
4617
06:48:35,060 --> 06:48:37,500
that neither am I Vetala
nor are you Vikram.
4618
06:48:38,220 --> 06:48:40,220
But let me tell you a story.
4619
06:48:42,700 --> 06:48:44,580
During the great war against Kali,
4620
06:48:44,620 --> 06:48:47,260
Kalki and Dharmaraja realized
4621
06:48:47,860 --> 06:48:50,420
that it was impossible
to defeat Kali.
4622
06:48:51,500 --> 06:48:54,460
Kali had powerful generals.
4623
06:48:55,780 --> 06:48:58,420
Koka and Vikoka.
4624
06:49:00,020 --> 06:49:02,740
They were given
a boon by Lord Brahma.
4625
06:49:03,460 --> 06:49:08,260
That as long as they were together,
no one could defeat or kill them.
4626
06:49:10,460 --> 06:49:11,940
So, a conspiracy was hatched.
4627
06:49:13,420 --> 06:49:16,460
They were separated and killed.
4628
06:49:18,020 --> 06:49:20,700
Now, Kali's defeat was certain.
4629
06:49:22,700 --> 06:49:26,420
But Dharmaraja was not
satisfied with victory.
4630
06:49:27,540 --> 06:49:30,540
He murdered Kali's entire family
4631
06:49:31,060 --> 06:49:34,020
in order to completely
finish off the Kali clan.
4632
06:49:35,020 --> 06:49:36,820
But he was unaware
4633
06:49:38,300 --> 06:49:40,580
that Kali had left his body.
4634
06:49:41,180 --> 06:49:42,340
Vrinda.
4635
06:49:44,660 --> 06:49:45,860
Vrinda.
4636
06:49:46,140 --> 06:49:50,740
Kali had left his body
and entered another one.
4637
06:49:52,140 --> 06:49:54,940
After possessing a new body,
he took a vow
4638
06:49:56,020 --> 06:49:59,100
that he would never limit
himself to one body.
4639
06:50:00,140 --> 06:50:02,540
For Kali, every ending
4640
06:50:02,980 --> 06:50:04,620
is a new beginning.
4641
06:50:09,700 --> 06:50:12,940
That is why, Kali is eternal.
4642
06:50:18,220 --> 06:50:19,420
I'm going.
4643
06:50:21,780 --> 06:50:23,060
To a far away place.
4644
06:50:26,660 --> 06:50:28,380
I just wanted to meet
you one last time.
4645
06:50:29,500 --> 06:50:31,700
Running away won't
bring you any salvation.
4646
06:50:53,140 --> 06:50:54,660
Say sorry to Riya.
4647
06:51:52,860 --> 06:51:55,660
'After possessing a new body,
he took a vow'
4648
06:51:55,860 --> 06:51:58,620
'that he would never limit
himself to one body.'
4649
06:52:00,700 --> 06:52:02,980
'For Kali, every ending'
4650
06:52:03,540 --> 06:52:05,260
'is a new beginning.'
4651
06:52:08,860 --> 06:52:11,940
'That is why, Kali is eternal.'
4652
06:52:20,000 --> 06:52:25,000
Subtitle ReSynced By---KingJAIN
347915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.