Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,125 --> 00:00:51,916
METROPOLITAN COURTHOUSE
CRIMINAL COURT
2
00:02:38,791 --> 00:02:41,083
I KNOW THE CHOREOGRAPHY
WE HAVE TWO DAYS
3
00:02:41,166 --> 00:02:43,375
SO I'M THE ONLY ONE
WHO CAN PLAY IT WELL. PLEASE!
4
00:02:58,666 --> 00:03:00,166
OKAY, I'LL ASK THE GIRLS
5
00:03:00,250 --> 00:03:04,083
BUT ARE YOU SURE
YOU CAN PLAY SARAH'S PART???
6
00:03:04,166 --> 00:03:06,166
Yes! Yes! Yes! Yes!
7
00:03:08,875 --> 00:03:11,333
OF COURSE I CAN
8
00:03:11,416 --> 00:03:15,583
I ALREADY KNOW MOST OF IT!
THANK YOU, TASNEEM!
9
00:03:41,208 --> 00:03:43,250
Sorry. Sorry!
10
00:03:44,458 --> 00:03:45,708
-Hi.
-Hi!
11
00:03:45,791 --> 00:03:47,083
-How are you?
-Good, you?
12
00:03:47,166 --> 00:03:48,916
-Okay. I have some great news, yeah.
-What?
13
00:03:49,000 --> 00:03:50,625
-You won't believe what happened.
-Tell me!
14
00:03:50,708 --> 00:03:54,708
I was at rehearsals all night long.
And Tasneem practically said yes!
15
00:03:54,791 --> 00:03:55,958
-Wow, I can't believe it!
-Yes.
16
00:03:56,041 --> 00:03:58,791
You're actually gonna be
one of the leads in the performance?
17
00:04:01,708 --> 00:04:03,041
I mean… I mean that…
18
00:04:03,125 --> 00:04:04,750
you definitely deserve the part!
19
00:04:07,875 --> 00:04:10,708
But I do feel guilty
about taking the role from Sarah.
20
00:04:11,291 --> 00:04:13,541
You know, after everything
that happened to her.
21
00:04:13,625 --> 00:04:15,708
No, don't worry about it.
22
00:04:15,791 --> 00:04:19,875
If you hadn't taken it, it would have gone
to someone else anyway. So that's that.
23
00:04:29,583 --> 00:04:32,291
-It's so bad.
-I hope Sarah's not coming back.
24
00:04:32,375 --> 00:04:34,333
She embarrassed the school.
25
00:04:34,416 --> 00:04:36,791
I'm sure she'll be too ashamed
after what she's done.
26
00:04:36,875 --> 00:04:39,166
If I was her,
I wouldn't come out either, you know?
27
00:04:40,000 --> 00:04:42,333
-Well, she disgraced us all.
-She has no shame.
28
00:04:42,416 --> 00:04:43,833
-Shame on her anyway.
-Yeah.
29
00:04:53,333 --> 00:04:55,291
Sarah! You missed the bus!
30
00:04:58,000 --> 00:05:00,166
I'm not feeling very well, Mum.
31
00:05:05,708 --> 00:05:09,333
Get up! You're fine.
Come on, get up! I'll drive you.
32
00:05:10,041 --> 00:05:11,083
Come on!
33
00:05:11,958 --> 00:05:12,791
Mum?
34
00:05:14,250 --> 00:05:17,416
Can I just have my mobile
so I can message Jawad?
35
00:05:17,500 --> 00:05:18,875
None of this is his fault.
36
00:05:19,750 --> 00:05:22,250
Do you think your brother
is in a five-star hotel?
37
00:05:23,541 --> 00:05:25,583
And you can talk to him whenever you want?
38
00:05:26,375 --> 00:05:30,041
How can you have the nerve
to ask for your phone after what you did?
39
00:05:30,708 --> 00:05:31,541
Up!
40
00:05:32,583 --> 00:05:35,375
Get up and get ready
and stop talking so much!
41
00:05:36,083 --> 00:05:37,333
I can't take this, Sarah!
42
00:05:38,916 --> 00:05:41,666
I don't know what I've done
in my life to deserve all of this!
43
00:05:41,750 --> 00:05:43,000
I don't understand!
44
00:06:39,625 --> 00:06:40,958
Tasneem.
45
00:06:43,750 --> 00:06:44,583
Who was that?
46
00:06:49,208 --> 00:06:50,625
It's nothing to do with you.
47
00:06:53,166 --> 00:06:55,333
I thought that
you and I were friends, Hiba.
48
00:06:57,291 --> 00:06:59,916
Do you know what, Tasneem?
49
00:07:00,541 --> 00:07:02,000
I also thought we were friends.
50
00:07:07,875 --> 00:07:08,958
Let's go.
51
00:07:37,166 --> 00:07:38,416
Did you see that message?
52
00:07:38,500 --> 00:07:40,333
It said Farah
will be part of our show.
53
00:07:40,416 --> 00:07:43,541
Hiba, you have to tell her.
There's no way.
54
00:07:51,375 --> 00:07:52,625
What? What's up?
55
00:07:53,583 --> 00:07:56,291
We were discussing
the message that you sent to us all.
56
00:07:56,375 --> 00:08:00,208
Your suggestion just isn't going to work.
Farah doesn't fit this role at all.
57
00:08:01,166 --> 00:08:02,666
What do you want me to do about it?
58
00:08:02,750 --> 00:08:05,000
I wasn't the one
who kicked Sarah out. You were.
59
00:08:05,083 --> 00:08:06,958
That's really easy.
60
00:08:07,041 --> 00:08:10,541
We split her part between us, Tasneem.
No one will know the difference.
61
00:08:17,500 --> 00:08:18,708
Hi, ladies!
62
00:08:19,500 --> 00:08:21,500
Excited about rehearsals?
63
00:08:23,166 --> 00:08:24,000
Uh…
64
00:08:24,625 --> 00:08:25,458
Uh…
65
00:08:26,041 --> 00:08:28,750
So are you
going to tell her or am I?
66
00:08:32,291 --> 00:08:34,250
Uh… listen, Farah.
67
00:08:34,333 --> 00:08:36,208
Uh, the girls and I have been talking
68
00:08:36,291 --> 00:08:39,208
and it might be too late
for you to join the show at this point.
69
00:08:39,291 --> 00:08:43,291
You won't have time to learn the part,
and we have… two days left to prepare.
70
00:08:43,791 --> 00:08:45,875
But I know it all already, Tasneem.
71
00:08:46,416 --> 00:08:47,958
So it will be okay.
72
00:08:48,041 --> 00:08:49,500
But it's not okay for me.
73
00:08:49,583 --> 00:08:53,208
The costume… it's Sarah's size.
There's no way it will fit.
74
00:08:55,958 --> 00:08:58,416
Um… you know what I'm saying. No offence.
75
00:08:58,500 --> 00:09:00,250
Hmm.
76
00:09:02,666 --> 00:09:05,166
My mum, she does dressmaking, yeah?
77
00:09:05,250 --> 00:09:07,250
So I'm sure she could adjust it in time.
78
00:09:13,083 --> 00:09:15,708
It would be too much pressure
on you at short notice.
79
00:09:15,791 --> 00:09:18,125
Plus, we need you for light and sound!
80
00:09:18,833 --> 00:09:22,250
But I can help Luma
to do light and sound.
81
00:09:22,333 --> 00:09:24,416
She's a fast learner,
and she would love to do it.
82
00:09:24,500 --> 00:09:27,708
Farah, are you for real?!
Can't you take a hint, or what?
83
00:09:27,791 --> 00:09:31,166
Tasneem's being gentle with you,
so she doesn't hurt your poor feelings,
84
00:09:31,250 --> 00:09:33,750
but basically, you do not fit this role!
85
00:09:34,541 --> 00:09:35,791
And that's the end of it.
86
00:09:35,875 --> 00:09:37,500
That's why, full stop.
87
00:09:45,791 --> 00:09:47,083
Think of it this way.
88
00:09:47,166 --> 00:09:50,166
There's no one better than you
that we can rely on for light and sound.
89
00:09:51,416 --> 00:09:52,250
Yeah?
90
00:09:55,000 --> 00:09:57,708
Okay. All right, girls,
let's take it from the top.
91
00:09:57,791 --> 00:09:59,791
Everyone, take your positions, please.
92
00:10:08,458 --> 00:10:11,208
Okay. So, we're going do the first count,
93
00:10:11,291 --> 00:10:14,583
the Barbie move, one count of eight, okay?
94
00:10:14,666 --> 00:10:18,500
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
95
00:10:19,041 --> 00:10:19,875
Wait.
96
00:10:20,916 --> 00:10:22,583
Now we go
into the next sequence.
97
00:10:24,208 --> 00:10:25,041
Okay.
98
00:10:26,666 --> 00:10:27,916
Farah, are you ready?
99
00:11:05,625 --> 00:11:06,458
Hi.
100
00:11:07,875 --> 00:11:08,708
Hi.
101
00:11:11,458 --> 00:11:12,333
Are you okay?
102
00:11:13,625 --> 00:11:15,125
You weren't on the bus this mornin'.
103
00:11:17,458 --> 00:11:18,708
I didn't want to come in.
104
00:11:20,250 --> 00:11:22,708
But Mum can barely stand
to look at me.
105
00:11:23,708 --> 00:11:25,458
So obviously she sent me to school.
106
00:11:31,541 --> 00:11:32,750
He's gonna be all right.
107
00:11:37,000 --> 00:11:37,916
I mean Jawad.
108
00:11:46,583 --> 00:11:48,541
I can't believe I did this to him.
109
00:11:48,625 --> 00:11:49,583
Of all people.
110
00:11:52,000 --> 00:11:55,875
Listen, Sarah. I know that recently
you and I have grown apart…
111
00:11:57,958 --> 00:12:00,208
but if there's anything
that I can do for you…
112
00:12:02,125 --> 00:12:04,791
…or any way I can help,
please, let me know.
113
00:12:09,000 --> 00:12:10,458
Can you turn the clock back?
114
00:12:27,000 --> 00:12:30,041
That was so stressful.
I wanna go and eat outside.
115
00:12:30,125 --> 00:12:31,125
Hiba.
116
00:12:34,291 --> 00:12:35,208
Can I have a word?
117
00:12:37,333 --> 00:12:39,791
Uh, I'll come in a bit
if you want to go on out.
118
00:12:47,375 --> 00:12:49,708
What is it with you? Hmm?
119
00:12:50,291 --> 00:12:53,291
-You're in my face all the time.
-I'm in your face?
120
00:12:53,833 --> 00:12:56,166
You can't see the way
that you've been behaving?
121
00:12:56,666 --> 00:12:59,791
You've been acting really mean, Hiba.
And I've done nothing to you.
122
00:12:59,875 --> 00:13:02,208
I'm the one
who should be angry with you here!
123
00:13:03,375 --> 00:13:05,375
Give it a break, Princess Tasneem.
124
00:13:06,625 --> 00:13:08,833
I've had enough of you always complaining.
125
00:13:08,916 --> 00:13:11,333
You're never the one
who's in the wrong, are you?
126
00:13:11,416 --> 00:13:13,916
You never stop to think
that you could be the one at fault, yeah?
127
00:13:15,500 --> 00:13:16,750
What do you mean by that?
128
00:13:17,333 --> 00:13:20,791
Well, you say that
I am your best friend,
129
00:13:20,875 --> 00:13:22,791
but then the moment someone comes along
130
00:13:22,875 --> 00:13:24,750
who serves your interests
and agenda better,
131
00:13:24,833 --> 00:13:26,833
you switch sides just like that.
132
00:13:30,416 --> 00:13:34,000
Believe it or not, Tasneem,
I also have feelings.
133
00:13:35,458 --> 00:13:36,916
And I have a heart.
134
00:13:38,333 --> 00:13:40,583
Well, that's why
I came to speak to you this morning.
135
00:13:40,666 --> 00:13:43,708
I'm worried about you.
Because you're my friend.
136
00:13:43,791 --> 00:13:47,166
And I have no idea what kind of problems
you've found you're in.
137
00:13:49,208 --> 00:13:52,625
You just came to talk to me
because you always like to feel superior.
138
00:13:53,291 --> 00:13:55,458
But you're really full of shit.
139
00:13:58,333 --> 00:14:01,916
You think I don't know about your binging
and how you keep your body so perfect.
140
00:14:08,125 --> 00:14:10,541
Go and sort our your own problems first
141
00:14:10,625 --> 00:14:13,083
before you preach at me
and give me advice, yeah?
142
00:14:14,541 --> 00:14:15,375
Hmm.
143
00:14:27,583 --> 00:14:31,041
In the introduction to her book,
Equality, the author raises
144
00:14:31,125 --> 00:14:33,958
a number of questions about equality.
145
00:14:34,500 --> 00:14:38,416
This book is available to read as part
of the collection at the Book Club.
146
00:14:39,250 --> 00:14:42,875
Who would like to read out the quote
that's written on the board?
147
00:14:43,791 --> 00:14:44,625
Mmm?
148
00:14:45,541 --> 00:14:46,375
Yep, go ahead.
149
00:14:48,500 --> 00:14:52,250
"Whether man or woman,
a person's honour is truthfulness."
150
00:14:52,333 --> 00:14:55,625
"Truthfulness in thought,
truthfulness in feeling,
151
00:14:55,708 --> 00:14:57,166
and truthfulness in actions."
152
00:14:57,250 --> 00:14:59,666
"An honest person
doesn't lead a double life,
153
00:14:59,750 --> 00:15:02,625
one in public and another in secret."
154
00:15:02,708 --> 00:15:07,375
Now, I would like to know
your opinions on this quote.
155
00:15:07,458 --> 00:15:08,833
What do you think about it?
156
00:15:08,916 --> 00:15:12,708
Also, I would like you to see
how this particular passage
157
00:15:12,791 --> 00:15:15,375
-can be applied to real-life situations…
-Sarah.
158
00:15:15,458 --> 00:15:17,000
…and events.
159
00:15:18,208 --> 00:15:20,916
After you've read the book,
we'll discuss it next week.
160
00:15:24,250 --> 00:15:27,666
That's for this course,
before or after class.
161
00:15:27,750 --> 00:15:30,083
As you know,
all of the books for this term
162
00:15:30,166 --> 00:15:33,291
have equality as a central theme
that connects them.
163
00:15:35,166 --> 00:15:36,333
And to sum up,
164
00:15:37,000 --> 00:15:40,541
this final book
in the sequence brings together
165
00:15:40,625 --> 00:15:44,083
all of the different aspects
of this theme that we explored so far.
166
00:15:46,208 --> 00:15:48,958
I'd like you
to think about what these are.
167
00:16:04,000 --> 00:16:04,875
Sarah.
168
00:16:06,125 --> 00:16:07,333
just think about it, will you?
169
00:16:08,208 --> 00:16:09,041
Okay?
170
00:16:10,250 --> 00:16:11,083
You can trust me.
171
00:16:47,750 --> 00:16:50,083
Nadeen! You made me jump.
172
00:16:53,375 --> 00:16:55,208
Why are you looking at me like that?
173
00:16:56,125 --> 00:16:58,291
Have you still not
talked to your mum about it?
174
00:17:04,000 --> 00:17:07,625
Tasneem. You'd better talk to her
about seeing a therapist.
175
00:17:10,083 --> 00:17:14,166
Uh, listen, um…
It's getting better, so don't worry, yeah?
176
00:17:15,750 --> 00:17:18,083
Obviously, it's not getting any better.
177
00:17:18,166 --> 00:17:19,333
Come on, Nadeen!
178
00:17:19,416 --> 00:17:22,458
I was only using the bathroom
like everyone else does!
179
00:17:22,541 --> 00:17:24,166
You're unbelievable!
180
00:17:24,250 --> 00:17:26,291
God! I knew this is how you'd behave!
181
00:17:27,416 --> 00:17:29,583
I wish I'd never told you to start with.
182
00:17:30,208 --> 00:17:31,333
I only wanna help you.
183
00:17:31,416 --> 00:17:33,291
-So how come that's bad?
-No, Nadeen!
184
00:17:33,375 --> 00:17:36,916
You're interfering in my business!
Sticking your nose into personal things!
185
00:17:39,916 --> 00:17:41,208
The same old Nadeen.
186
00:17:42,208 --> 00:17:44,541
So, worrying about my friends' problems,
187
00:17:44,625 --> 00:17:46,500
you're saying that's not my business?
188
00:17:47,083 --> 00:17:50,583
I mean, between you, Sarah,
and Shams, it's a bit of a nightmare!
189
00:17:50,666 --> 00:17:52,541
All right! Just chill out!
190
00:17:53,250 --> 00:17:56,541
Stop acting like you have to
go around saving everyone, will you?
191
00:17:56,625 --> 00:17:58,916
Stay out of it! It's not your fight!
192
00:17:59,000 --> 00:18:02,375
And can you, just once,
let everyone deal with their own problems?
193
00:18:04,458 --> 00:18:07,208
That was the reason
we stopped being friends, remember?
194
00:18:30,916 --> 00:18:32,500
So, how was rehearsal?
195
00:18:34,916 --> 00:18:36,583
-It was really good!
-Great!
196
00:19:54,791 --> 00:19:57,000
SHAMS
197
00:19:57,083 --> 00:19:58,791
I'M SORRY IF I HURT YOU
198
00:19:58,875 --> 00:20:01,416
BUT THERE'S SOMETHING
WE NEED TO TALK ABOUT…
199
00:20:01,500 --> 00:20:08,500
IT'S ABOUT SARAH AND THAT FILM…
200
00:20:41,375 --> 00:20:44,541
HI, SARAH… I'M WORRIED ABOUT YOU…
WHAT WERE YOU DOING WITH SHAMS!???
201
00:20:44,625 --> 00:20:51,625
LISTEN. THERE'S SOMETHING
I NEED TO TELL YOU
202
00:21:15,041 --> 00:21:17,291
Uh, Mum?
203
00:21:17,375 --> 00:21:19,125
Tasneem, sweetie, what's wrong?
204
00:21:20,916 --> 00:21:24,541
-I have something that I have to say.
-Oh, sweetie!
205
00:22:22,583 --> 00:22:23,750
Shams, we have to talk.
206
00:22:24,625 --> 00:22:26,500
Why? I don't want to.
207
00:22:27,958 --> 00:22:29,750
Let me talk, then.
208
00:22:30,791 --> 00:22:33,041
I saw you on the bus with Sarah.
209
00:22:33,750 --> 00:22:35,583
Stalking doesn't really suit you.
210
00:22:36,333 --> 00:22:37,250
Listen to me.
211
00:22:37,333 --> 00:22:41,166
I don't know what you're planning,
but you can't carry on and show that film.
212
00:22:41,666 --> 00:22:43,375
She'll end up completely destroyed.
213
00:22:44,250 --> 00:22:46,791
But wasn't that
what you wanted, Ms. Nadeen?
214
00:22:47,291 --> 00:22:50,291
For Sarah to open her eyes
and see that it was all worthless.
215
00:22:50,833 --> 00:22:52,791
You know that's not
what I wanted to happen, yeah?
216
00:22:52,875 --> 00:22:55,041
Then, what exactly did you want, Nadeen?
217
00:22:55,791 --> 00:22:59,666
From me, from Sarah, from my brother,
from Tasneem, and from everybody else?
218
00:23:01,250 --> 00:23:05,583
At least if I do something really shitty,
I know exactly what I'm doing it for.
219
00:23:26,958 --> 00:23:29,958
So, everyone,
finally, the show's tomorrow.
220
00:23:30,041 --> 00:23:32,416
Rest your voices and sleep well, right?
221
00:23:32,500 --> 00:23:33,333
Yeah?
222
00:23:36,833 --> 00:23:39,791
Uh, Farah? Can you lock up
the equipment room before you go?
223
00:23:40,916 --> 00:23:41,750
Thank you.
224
00:23:43,333 --> 00:23:44,375
Oh, okay.
225
00:24:23,583 --> 00:24:29,416
♪ If I could close my eyes ♪
226
00:24:29,500 --> 00:24:35,458
♪ And the dreams take me by the hand ♪
227
00:24:35,541 --> 00:24:41,041
♪ I would rise and fly in a new sky ♪
228
00:24:41,125 --> 00:24:46,083
♪ And I would forget my sorrows ♪
229
00:24:47,291 --> 00:24:52,708
♪ If I could travel in my imagination ♪
230
00:24:52,791 --> 00:24:59,250
♪ I would plant
And build palaces and nights ♪
231
00:24:59,333 --> 00:25:05,125
♪ Where love and my hopes can grow ♪
232
00:25:05,791 --> 00:25:10,208
♪ And we would erase the pain ♪
233
00:25:11,583 --> 00:25:17,583
♪ A world where people's faces ♪
234
00:25:17,666 --> 00:25:23,833
♪ Are clouded by oppression
Misery and suffering ♪
235
00:25:23,916 --> 00:25:29,708
♪ From a bitter reality that destroys ♪
236
00:25:29,791 --> 00:25:34,208
♪ Everything we build ♪
237
00:25:35,041 --> 00:25:40,791
♪ A world where you see
Rising walls of tyranny ♪
238
00:25:40,875 --> 00:25:46,916
♪ That crushes in us dreams and dreams ♪
239
00:25:47,000 --> 00:25:52,125
♪ While darkness and greed ♪
240
00:25:52,208 --> 00:25:56,875
♪ Reign in all hearts ♪
241
00:25:57,833 --> 00:26:04,250
♪ If I could close my eyes ♪
242
00:26:04,333 --> 00:26:10,833
♪ And the dreams take me by the hand ♪
243
00:26:10,916 --> 00:26:16,958
♪ I would rise and fly in a new sky ♪
244
00:26:17,708 --> 00:26:23,125
♪ And I would forget my sorrows ♪
245
00:26:26,291 --> 00:26:27,416
Uh--
246
00:26:29,583 --> 00:26:30,833
I left my water.
247
00:26:36,041 --> 00:26:38,291
I was just, um, putting some stuff away,
248
00:26:39,500 --> 00:26:41,166
and I just thought I'd have a go.
249
00:26:46,916 --> 00:26:49,166
Honestly, you're an incredible singer.
250
00:26:50,375 --> 00:26:52,458
You're much better than we are.
251
00:26:53,125 --> 00:26:56,958
You never even let me
have an audition for a role.
252
00:27:01,875 --> 00:27:03,791
I have one thing I have to ask.
253
00:27:03,875 --> 00:27:05,250
Why do you hate me, Hiba?
254
00:27:06,666 --> 00:27:08,166
Why do you treat me like that?
255
00:27:17,250 --> 00:27:18,250
I suppose…
256
00:27:19,000 --> 00:27:22,125
perhaps… there's times I can be a bitch.
257
00:27:23,166 --> 00:27:25,958
But I never meant to say
that you're not talented at all
258
00:27:26,041 --> 00:27:29,458
because that's obviously not the case,
Your voice is like an angel.
259
00:27:30,625 --> 00:27:32,416
But that's a whole different story.
260
00:27:32,916 --> 00:27:36,791
Whether you like it or not, it's not just
about whether you are talented.
261
00:27:37,875 --> 00:27:40,083
Farah, there are other… things you need.
262
00:27:41,875 --> 00:27:43,000
Status matters.
263
00:27:43,083 --> 00:27:44,000
So do looks.
264
00:27:44,083 --> 00:27:45,125
Your presence.
265
00:27:46,333 --> 00:27:47,416
What I mean is,
266
00:27:47,916 --> 00:27:50,291
the image that you paint for yourself,
267
00:27:50,375 --> 00:27:52,916
is sometimes
way more important than talent.
268
00:27:59,875 --> 00:28:02,208
It's only a silly school show
we're presenting!
269
00:28:02,291 --> 00:28:04,375
Yeah, it is.
270
00:28:04,875 --> 00:28:07,000
But let's not lie to each other, Farah.
271
00:28:07,083 --> 00:28:09,375
We know that
if you weren't Tasneem's cousin,
272
00:28:09,458 --> 00:28:11,500
then you wouldn't even be here.
273
00:28:11,583 --> 00:28:12,833
Don't we?
274
00:28:14,750 --> 00:28:16,333
Don't get me wrong.
275
00:28:16,416 --> 00:28:20,875
I mean, I know what I'm saying
sounds awful, Farah. Hey, that's life.
276
00:28:22,875 --> 00:28:25,000
Some people are born lucky
and some aren't.
277
00:28:29,958 --> 00:28:32,583
You know that I don't make up the rules,
278
00:28:33,875 --> 00:28:36,250
but I'm saying all this
to make you feel better.
279
00:28:38,000 --> 00:28:40,416
Things go much easier
when you accept it all.
280
00:28:40,500 --> 00:28:41,333
Your place.
281
00:28:44,333 --> 00:28:47,333
And believe me,
I learnt that the hard way.
282
00:28:50,291 --> 00:28:52,416
What you mean is
you feel better than other people
283
00:28:52,500 --> 00:28:54,333
when you're putting them down,
don't you, Hiba?
284
00:29:01,291 --> 00:29:05,250
Farah, if you don't look out for yourself,
no one's gonna look out for you, are they?
285
00:29:07,666 --> 00:29:09,708
Wait! I'll tell you just one more thing.
286
00:29:13,916 --> 00:29:17,500
You were in a position where you
could change those rules you said, yeah?
287
00:29:19,416 --> 00:29:21,791
And you're the one
who chose not to change them.
288
00:29:23,000 --> 00:29:24,958
That's your fault. It's on you.
289
00:29:27,000 --> 00:29:28,625
Always remember that, Hiba.
290
00:29:52,458 --> 00:29:53,625
Nadeen!
291
00:29:55,166 --> 00:29:56,416
Nadeen!
292
00:29:58,916 --> 00:30:03,500
Listen, I'm so sorry.
Basically, I should never have said that.
293
00:30:10,458 --> 00:30:11,416
What's the matter?
294
00:30:11,500 --> 00:30:12,333
Tell me.
295
00:30:12,833 --> 00:30:14,666
You look like shit, by the way.
296
00:30:16,166 --> 00:30:17,041
Thanks.
297
00:30:21,250 --> 00:30:23,333
Nadeen, just say it? What's going on?
298
00:30:28,375 --> 00:30:30,708
I think that
I ruined Sarah's life, Tasneem.
299
00:30:31,208 --> 00:30:32,416
That's what's goin' on.
300
00:30:35,625 --> 00:30:38,500
Me and Shams
were making a film about Sarah.
301
00:30:39,458 --> 00:30:42,250
I gave Shams
all the information about her.
302
00:30:43,041 --> 00:30:48,125
I know I should never have done that
because clearly Shams… mustn't be trusted.
303
00:30:52,750 --> 00:30:55,875
You think she's still going to work on
that video after what happened to Sarah?
304
00:30:57,291 --> 00:30:58,166
Who knows?
305
00:30:59,375 --> 00:31:00,250
But it's Shams.
306
00:31:02,083 --> 00:31:05,083
Mmm. Yeah. It's Shams!
307
00:31:09,958 --> 00:31:11,541
I know what we can do about it.
308
00:31:24,625 --> 00:31:27,166
What did he say to you? Tell me!
309
00:31:27,958 --> 00:31:29,666
When is my son coming back home?
310
00:31:30,833 --> 00:31:31,875
The lawyer says
311
00:31:32,958 --> 00:31:35,458
he could be facing
up to ten months in prison.
312
00:31:36,791 --> 00:31:37,625
Are you sure?
313
00:31:38,708 --> 00:31:39,708
Ten months?!
314
00:31:41,333 --> 00:31:42,750
But he's just a child!
315
00:31:45,166 --> 00:31:46,791
I dunno what to do.
316
00:32:09,833 --> 00:32:11,541
Tasneem, are you sure about this?
317
00:32:11,625 --> 00:32:14,750
This is the only way
that we're going to be able to help Sarah.
318
00:32:16,625 --> 00:32:18,458
Thanks, yeah. Really.
319
00:32:19,666 --> 00:32:21,833
Come on, then!
320
00:32:39,291 --> 00:32:40,500
Hi.
321
00:32:42,083 --> 00:32:42,916
Hi.
322
00:32:43,541 --> 00:32:44,916
You're supposed to be here?
323
00:32:45,000 --> 00:32:47,541
I didn't get any message from you
to say you were coming.
324
00:32:47,625 --> 00:32:49,958
Uh-- No-- I didn't message you.
325
00:32:50,041 --> 00:32:52,458
Uh… um, listen,
I really need to talk to you.
326
00:32:52,541 --> 00:32:53,666
Have I done something?
327
00:32:53,750 --> 00:32:56,500
Nothing.You've done nothing!
Just tell me, is Shams home?
328
00:32:57,375 --> 00:32:58,375
You're here to see Shams?
329
00:32:58,458 --> 00:33:01,000
No, I'm not here to see Shams.
I'm here to see if Shams is home.
330
00:33:01,083 --> 00:33:01,916
You what?
331
00:33:03,083 --> 00:33:04,500
No, Shams isn't at home.
332
00:33:05,625 --> 00:33:08,041
Okay, so we need you
to let us into her room.
333
00:33:08,125 --> 00:33:09,291
Nadeen?!
334
00:33:09,375 --> 00:33:13,000
Where were you hiding?
You two are hitting me with a guy attack?
335
00:33:14,000 --> 00:33:16,166
Because… me and Nadeen,
we're just friends.
336
00:33:16,250 --> 00:33:18,125
We are! We're just friends! Tell her!
337
00:33:18,208 --> 00:33:19,500
God! Omar!
338
00:33:19,583 --> 00:33:22,333
It's not always about you.
Get over yourself, yeah?
339
00:33:22,416 --> 00:33:24,125
We just need you
to let us into Shams' room
340
00:33:24,208 --> 00:33:26,583
so she doesn't ruin everything
and make it worse.
341
00:33:27,625 --> 00:33:28,541
Ruin everything?
342
00:33:28,625 --> 00:33:31,583
What are you talking about, you two?
343
00:33:31,666 --> 00:33:34,166
We need to go into her room.
344
00:33:34,250 --> 00:33:36,416
Hey, hey, hey, hey, hey! I don't think so.
345
00:33:37,166 --> 00:33:39,291
I mean, I'm sorry, but Shams is my sister.
346
00:33:39,958 --> 00:33:41,916
I can't do that.
I have to look out for her.
347
00:33:42,750 --> 00:33:44,541
Ha! So now you're looking out for her?
348
00:33:46,666 --> 00:33:49,000
Better get outta my way, Omar.
349
00:33:58,375 --> 00:34:01,000
Listen, I'm not comfortable
with you doing this in her room.
350
00:34:01,666 --> 00:34:03,750
She'll be back here any minute, you know.
351
00:34:12,583 --> 00:34:14,083
Your sister's quite something!
352
00:34:14,166 --> 00:34:17,625
We only just started speaking
to each other after the birthday party.
353
00:34:25,083 --> 00:34:25,916
By the way,
354
00:34:26,583 --> 00:34:28,541
what was is that made you two friends?
355
00:34:28,625 --> 00:34:30,708
Since when did you start
hanging out together?
356
00:34:47,833 --> 00:34:50,250
Uh… how's it going?
357
00:34:53,750 --> 00:34:55,041
I think this is the one.
358
00:34:56,500 --> 00:34:57,375
This is it.
359
00:34:59,625 --> 00:35:03,625
We're done for! Shams is here!
She's already parked her bike!
360
00:35:04,833 --> 00:35:06,041
So what do we do, Omar?
361
00:35:06,125 --> 00:35:08,333
No, no, no! We don't want
the same thing to happen again!
362
00:35:08,416 --> 00:35:11,500
-Come on, get out! Come on!
-Go on. Just delete it all. Hurry!
363
00:35:12,041 --> 00:35:12,916
All?
364
00:35:13,000 --> 00:35:14,416
-All of it! Do it!
-What you deleting?
365
00:35:14,500 --> 00:35:16,666
It's our only option! Go on, do it.
366
00:35:24,166 --> 00:35:26,125
-Come on! Quick!
-Yeah.
367
00:35:30,458 --> 00:35:34,750
They come in all sizes, and the shape
they give to your body is great.
368
00:35:35,375 --> 00:35:38,000
They're very practical and very resistant.
369
00:35:38,625 --> 00:35:40,750
They're also
extremely comfortable to wear.
370
00:35:40,833 --> 00:35:43,166
-So you can imagine how useful they'll be…
-Hi.
371
00:35:44,458 --> 00:35:46,083
-Is Mum home yet?
-Mmm? Nah.
372
00:35:46,166 --> 00:35:47,750
…nice and warm.
373
00:35:47,833 --> 00:35:51,666
You can see how nice and practical
they are, and they feel great.
374
00:35:51,750 --> 00:35:54,375
-Leggings?
-Sh! I'm watching!
375
00:35:54,458 --> 00:35:56,583
These leggings are the star buy for today.
376
00:35:57,333 --> 00:35:59,833
We have them
in a range of sizes and colours.
377
00:35:59,916 --> 00:36:01,583
They give a great shape.
378
00:36:01,666 --> 00:36:04,083
They're very practical,
and they will never tear.
379
00:36:05,333 --> 00:36:07,291
They also have a high waist.
380
00:36:07,375 --> 00:36:09,125
Our special offer on these leggings…
381
00:36:09,208 --> 00:36:11,541
-Thank you.
-Sh!
382
00:36:11,625 --> 00:36:13,333
I'd better not regret it.
383
00:36:14,375 --> 00:36:15,708
I'm sure you will.
384
00:36:15,791 --> 00:36:17,666
-Enjoy the leggings!
-We have next-day delivery.
385
00:36:17,750 --> 00:36:20,416
-Bye!
-So you receive them within 24 hours.
386
00:38:01,333 --> 00:38:05,166
OUR FUTURE
ALRAWABI GIRLS' SPECIAL EVENT
387
00:38:22,916 --> 00:38:24,000
I love your hair.
388
00:39:13,958 --> 00:39:15,083
Here, let's see.
389
00:39:33,958 --> 00:39:37,750
-Take the feather off me!
-Yeah!
390
00:39:38,291 --> 00:39:40,875
-It's perfect!
-Wait for me! I wanna get in!
391
00:39:50,166 --> 00:39:51,000
Coach Firas!
392
00:39:52,416 --> 00:39:54,708
Coach Firas! Here!
393
00:39:56,000 --> 00:39:57,166
Come!
394
00:40:25,791 --> 00:40:27,083
Hmm. Hi.
395
00:40:27,791 --> 00:40:28,625
Hi.
396
00:40:30,000 --> 00:40:32,750
Wow! Thank you, Omar.
I didn't expect you to show.
397
00:40:33,375 --> 00:40:35,583
It's all good.
Of course I'd be here for you.
398
00:41:03,833 --> 00:41:07,041
I would like to welcome you all
to this event, Our Future.
399
00:41:07,666 --> 00:41:10,375
At the beginning of the year,
I asked our students,
400
00:41:10,458 --> 00:41:13,375
in five years' time,
where they thought they'd be.
401
00:41:13,458 --> 00:41:17,291
And I gave them the chance
to let their imagination run wild
402
00:41:17,375 --> 00:41:18,791
with no restrictions.
403
00:41:19,333 --> 00:41:22,500
And I feel proud when I say
that I've seen the girls' passion
404
00:41:22,583 --> 00:41:24,458
as they took on that challenge,
405
00:41:24,958 --> 00:41:28,583
as well as the dedication
and hard work they put into it,
406
00:41:29,250 --> 00:41:33,500
to learn who they'll become
in a special and very unique way.
407
00:41:34,166 --> 00:41:37,416
So now, the stage is theirs.
Enjoy the show. Thank you.
408
00:41:45,333 --> 00:41:48,750
This piece of clothing
is called the Ocean Paradox.
409
00:41:48,833 --> 00:41:52,083
Its style and its colours
were inspired by the ocean.
410
00:41:52,166 --> 00:41:54,791
And to me,
it symbolises the ocean's beauty,
411
00:41:54,875 --> 00:41:57,708
as well as the effects
of pollution on our oceans.
412
00:42:08,583 --> 00:42:11,541
This building was designed
to rely entirely on solar energy.
413
00:42:12,333 --> 00:42:15,208
Our aim is to show that
we can come up with a viable alternative
414
00:42:15,291 --> 00:42:17,666
that will allow us
to bring down our carbon footprint
415
00:42:17,750 --> 00:42:22,083
and help to save the planet without
having a negative impact on business.
416
00:42:22,166 --> 00:42:24,750
In fact,
it would be really good for business.
417
00:42:24,833 --> 00:42:26,916
-Does my hair look okay?
-I'm so nervous!
418
00:42:27,000 --> 00:42:28,500
-My eyeliner isn't showing enough.
-No.
419
00:42:28,583 --> 00:42:30,458
-No, I'm just gonna--
-It's good. Really.
420
00:42:30,541 --> 00:42:33,041
-That looks fine now.
-Okay. Who's next?
421
00:42:33,125 --> 00:42:34,833
Okay, girls. Ready? We're up soon.
422
00:42:34,916 --> 00:42:37,416
-Yeah, yeah, yeah.
-Farah, you need to keep up with us.
423
00:42:37,500 --> 00:42:38,875
You know your cues, right?
424
00:42:38,958 --> 00:42:39,791
Okay.
425
00:42:39,875 --> 00:42:42,541
-Okay. How do I look?
-Stunning.
426
00:42:42,625 --> 00:42:43,833
-Amazing.
-Gorgeous.
427
00:42:43,916 --> 00:42:45,791
-Good?
-Oh my God, yes.
428
00:42:45,875 --> 00:42:48,125
-We're doing it!
-Let's do this!
429
00:42:48,208 --> 00:42:52,625
-Three, two, one… AlRawabi!
-AlRawabi!
430
00:42:53,875 --> 00:42:56,666
And here we have a model
of the solar panels
431
00:42:56,750 --> 00:43:00,416
that we designed for this building,
which shows you how they work.
432
00:43:00,500 --> 00:43:02,833
These panels are the basis of our design.
433
00:43:02,916 --> 00:43:04,666
Thank you. Thank you for listening.
434
00:43:29,250 --> 00:43:31,500
♪ Lower your voice, soften your touch ♪
435
00:43:31,583 --> 00:43:33,750
♪ Wake up, girl, everyone can see you ♪
436
00:43:33,833 --> 00:43:36,041
♪ Fix your hair, your make up is a mess ♪
437
00:43:36,125 --> 00:43:38,250
♪ Your look is not up to you ♪
438
00:43:38,333 --> 00:43:40,541
♪ Don't push your luck, just shut up ♪
439
00:43:40,625 --> 00:43:42,958
♪ We've had enough of your empty chatter ♪
440
00:43:43,041 --> 00:43:45,166
♪ See, if a girl wants to find a man ♪
441
00:43:45,250 --> 00:43:47,333
♪ She has to be elegant and stylish ♪
442
00:43:47,416 --> 00:43:50,250
♪ Everybody wants us to look like Barbie ♪
443
00:43:50,333 --> 00:43:52,541
♪ All in plastic, yes, Grandpa ♪
444
00:43:52,625 --> 00:43:55,125
♪ Sure, Auntie, well, seriously ♪
445
00:43:55,208 --> 00:43:56,083
♪ No! ♪
446
00:43:58,125 --> 00:44:00,291
♪ New times, new generation ♪
447
00:44:00,375 --> 00:44:02,666
♪ It's time to change the system! ♪
448
00:44:02,750 --> 00:44:04,541
♪ Yeah! Let's go, girls! ♪
449
00:44:04,625 --> 00:44:07,083
♪ Who called us queens
And shining pioneers? ♪
450
00:44:07,166 --> 00:44:09,208
♪ Relics of the past, gone years ago ♪
451
00:44:09,291 --> 00:44:11,458
♪ You want us to follow orders blindly? ♪
452
00:44:11,541 --> 00:44:13,666
♪ Are we going back to the Stone Age? ♪
453
00:44:13,750 --> 00:44:16,000
-♪ Out with the old, in with the new ♪
-♪ Na, na, na, na ♪
454
00:44:16,083 --> 00:44:17,958
♪ I'm not asking for freedom
I'm asking for what's mine ♪
455
00:44:18,041 --> 00:44:20,291
♪ I won't entertain any guests ♪
456
00:44:20,375 --> 00:44:22,833
♪ I won't eat mulukhiyah
I want a sushi platter ♪
457
00:44:22,916 --> 00:44:25,500
♪ Everyone wants us to look like Barbie ♪
458
00:44:25,583 --> 00:44:27,416
♪ All in plastic, yes, Grandpa ♪
459
00:44:27,500 --> 00:44:29,541
♪ Sure, Auntie, well, seriously? ♪
460
00:44:29,625 --> 00:44:32,125
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! ♪
461
00:44:32,208 --> 00:44:36,458
♪ It's time for us to break out
What's ours won't be taken away ♪
462
00:44:36,541 --> 00:44:38,666
♪ And whoever stands in our way ♪
463
00:44:38,750 --> 00:44:40,750
♪ Will be crushed by our team ♪
464
00:44:43,958 --> 00:44:44,916
Whoo!
465
00:44:46,000 --> 00:44:47,291
Come on! Get up!
466
00:44:49,791 --> 00:44:55,541
♪ We used to be AlRawabi girls ♪
467
00:44:55,625 --> 00:45:00,291
♪ We were restrained
We were being watched ♪
468
00:45:00,375 --> 00:45:03,583
♪ AlRawabi girls ♪
469
00:45:08,541 --> 00:45:10,750
♪ We're the new Rawabis, babe! ♪
470
00:46:00,416 --> 00:46:04,208
-Tasneem was incredible! She was so great!
-Totally! She absolutely killed it!
471
00:46:04,291 --> 00:46:07,166
-Mm-mm-- Yes! I love it! I love it!
-With the gloves… Oh my God!
472
00:46:07,250 --> 00:46:10,125
-Oh my God!
-They're so good. So good!
473
00:46:10,208 --> 00:46:11,791
-I know!
-She was amazing! Hi, Farah!
474
00:46:11,875 --> 00:46:13,958
Yeah, oh my God, the song. And her dress?
475
00:46:14,041 --> 00:46:16,333
-What the hell, that was so good.
-Incredible.
476
00:46:16,416 --> 00:46:18,583
Ah, God. No, can't believe it really.
477
00:46:18,666 --> 00:46:20,916
Farah, wasn't that performance incredible?
478
00:46:21,500 --> 00:46:23,166
It was amazing, right?
479
00:46:23,250 --> 00:46:26,000
-Oh my God! No way!
-It was so good.
480
00:46:28,250 --> 00:46:29,500
How was it?
481
00:46:29,583 --> 00:46:31,541
-That was awesome!
-Really?!
482
00:46:32,958 --> 00:46:35,666
-I loved doing it. It was cool.
-It was awesome.
483
00:46:51,416 --> 00:46:52,416
Hello, everyone.
484
00:46:53,250 --> 00:46:54,208
I'm Shams.
485
00:46:54,791 --> 00:46:58,833
What you're about to watch
is the documentary I've been working on.
486
00:46:58,916 --> 00:47:03,208
And it's about the reality
behind the virtual life we create online,
487
00:47:03,291 --> 00:47:05,833
compared to the reality that we live in.
488
00:47:06,666 --> 00:47:08,000
And I would like to thank
489
00:47:09,083 --> 00:47:09,916
Nadeen
490
00:47:11,041 --> 00:47:13,375
for helping me produce part of the film.
491
00:47:14,416 --> 00:47:18,166
She also allowed me to see things
from a very different perspective.
492
00:47:19,208 --> 00:47:20,041
Thank you.
493
00:47:34,125 --> 00:47:37,375
-Baby! Whoo!
-Whoo!
494
00:47:43,291 --> 00:47:46,541
When we look at these girls,
we see that they're like
495
00:47:46,625 --> 00:47:49,125
any other teenage girls in any school.
496
00:47:49,208 --> 00:47:54,000
They don't have any worries.
They just want to enjoy life and have fun.
497
00:47:54,083 --> 00:47:56,791
And it seems as if
they don't have a care in the world.
498
00:48:01,750 --> 00:48:06,625
But what happens if we go
below the surface and take a closer look?
499
00:48:08,041 --> 00:48:09,541
Hey, that's Farah!
500
00:48:11,666 --> 00:48:14,166
-Oh my God!
-That's so embarrassing.
501
00:48:14,250 --> 00:48:15,458
So weird!
502
00:48:17,333 --> 00:48:20,541
-Oh my God, that's so embarrassing.
-She's a joke.
503
00:48:20,625 --> 00:48:23,583
What can we notice and discover?
504
00:48:24,041 --> 00:48:26,666
-Do we still see the same thing?
-So weird.
505
00:48:29,083 --> 00:48:30,333
You'll go viral.
506
00:48:34,541 --> 00:48:35,875
You'll go viral!
507
00:48:35,958 --> 00:48:37,291
-Don't you think so?
-Yeah!
508
00:48:38,000 --> 00:48:40,625
Or instead are we going to see girls
509
00:48:40,708 --> 00:48:44,791
who are willing to do
anything at all for a few likes
510
00:48:44,875 --> 00:48:46,625
of a few followers
511
00:48:46,708 --> 00:48:49,708
and some validation
to make them feel like they exist?
512
00:48:54,666 --> 00:48:59,166
Now, if we take a look at these girls,
they actually seem perfect.
513
00:48:59,916 --> 00:49:01,875
They seem to have it all, right?
514
00:49:02,625 --> 00:49:05,291
-Go for it!
-Yeah!
515
00:49:11,666 --> 00:49:14,541
And everyone is willing
to do whatever it takes
516
00:49:14,625 --> 00:49:16,708
just to be a part of this group.
517
00:49:16,791 --> 00:49:18,250
Or this… life.
518
00:49:19,000 --> 00:49:21,666
Once, Tasneem said to me
that my jacket was really nice.
519
00:49:21,750 --> 00:49:23,583
So now I wear it all the time.
520
00:49:23,666 --> 00:49:25,333
Who's she? Right!
521
00:49:25,416 --> 00:49:29,583
I'm definitely gonna vote for Tasneem.
Look at her. She's perfect.
522
00:49:29,666 --> 00:49:32,291
-Go, Tasneem!
-She's my idol.
523
00:49:32,875 --> 00:49:33,708
How do I look?
524
00:49:33,791 --> 00:49:37,958
I'm going to be the campaign manager
for Tasneem because Tasneem is my cousin!
525
00:49:39,166 --> 00:49:41,125
Stop laughing!
526
00:49:41,208 --> 00:49:43,000
You're full of shit!
527
00:49:43,083 --> 00:49:44,541
No way!
528
00:49:45,333 --> 00:49:46,166
Look, it's her!
529
00:49:48,750 --> 00:49:51,250
-Oh my God!
- Hilarious!
530
00:49:51,333 --> 00:49:52,166
Yeah!
531
00:50:10,000 --> 00:50:11,625
But the truth is,
532
00:50:11,708 --> 00:50:14,416
this whole perfect life
that you see online,
533
00:50:15,458 --> 00:50:18,666
these perfect girls with perfect lives…
534
00:50:23,458 --> 00:50:24,916
…it's not the reality.
535
00:50:26,416 --> 00:50:28,125
It's all about hiding the truth.
536
00:50:42,375 --> 00:50:45,000
We all go through things
that are difficult.
537
00:51:00,458 --> 00:51:02,208
Everyone's going through something.
538
00:51:07,541 --> 00:51:09,666
-Take another one!
-Okay.
539
00:51:09,750 --> 00:51:13,583
-But they're just trying to hide it.
-Okay, now let's look serious.
540
00:51:20,375 --> 00:51:24,333
Everyone is too scared to admit that
they don't always know what they're doing.
541
00:51:25,958 --> 00:51:26,833
But still,
542
00:51:27,458 --> 00:51:30,625
they hide their true selves
and show the opposite.
543
00:51:38,250 --> 00:51:39,916
Because when it comes down to it,
544
00:51:40,583 --> 00:51:42,708
everyone wants the same thing.
545
00:51:43,500 --> 00:51:45,791
Everybody wants to find themselves
546
00:51:46,333 --> 00:51:48,041
and feel like they exist.
547
00:51:51,291 --> 00:51:53,541
And that's all that Sarah wanted, as well.
548
00:51:56,375 --> 00:51:59,041
Have you ever noticed the
different types of girl in your school?
549
00:51:59,125 --> 00:52:02,208
Well, now I'll tell you about
the types of girls at my school.
550
00:52:03,458 --> 00:52:05,166
She just followed the formula.
551
00:52:05,708 --> 00:52:06,750
And it worked.
552
00:52:14,166 --> 00:52:16,083
She was on top of the world…
553
00:52:16,166 --> 00:52:17,666
Wow. Wow. Wow!
554
00:52:17,750 --> 00:52:19,208
…and what she'd wished for
555
00:52:20,125 --> 00:52:20,958
came true.
556
00:52:26,833 --> 00:52:30,166
There are a lot of things
I could believe of you, Sarah,
557
00:52:30,666 --> 00:52:33,583
but I never thought you would be capable
of doing something like this.
558
00:52:33,666 --> 00:52:34,583
Until she fell.
559
00:52:36,083 --> 00:52:38,375
-Get out of our school.
-Get out of our school, Sarah.
560
00:52:38,458 --> 00:52:39,916
-Get lost.
-I thought we were friends.
561
00:52:40,000 --> 00:52:41,416
-Get lost.
-Look at you.
562
00:52:45,666 --> 00:52:47,416
I used to feel invisible.
563
00:52:49,041 --> 00:52:50,583
Like no one could see me.
564
00:52:53,416 --> 00:52:56,000
All I ever wanted
was to feel like I existed.
565
00:52:58,666 --> 00:53:00,125
And to be part of something.
566
00:53:02,500 --> 00:53:05,125
Part of a group… a group of friends.
567
00:53:07,083 --> 00:53:08,333
To be popular.
568
00:53:10,291 --> 00:53:12,458
To be invited to things
like everyone else.
569
00:53:18,000 --> 00:53:21,166
And I thought that social media
was the answer.
570
00:53:22,708 --> 00:53:25,500
And that I could create this world
571
00:53:26,250 --> 00:53:28,291
where I could have everything I wanted.
572
00:53:29,125 --> 00:53:31,458
All that I needed was likes
573
00:53:32,083 --> 00:53:33,125
and followers.
574
00:53:36,416 --> 00:53:38,833
I always thought
575
00:53:40,208 --> 00:53:43,208
if they just… saw me…
576
00:53:45,000 --> 00:53:46,125
and loved me…
577
00:53:48,083 --> 00:53:49,875
then my life would mean something.
578
00:54:02,958 --> 00:54:04,500
And for a while there,
579
00:54:05,208 --> 00:54:07,583
I felt like all of my dreams
had come true.
580
00:54:11,500 --> 00:54:16,458
Suddenly, everyone was talking to me
and wanting to be my friend
581
00:54:16,958 --> 00:54:18,291
and looking out for me.
582
00:54:21,708 --> 00:54:23,125
I was invited to everything.
583
00:54:29,625 --> 00:54:31,125
I wasn't invisible now.
584
00:54:34,416 --> 00:54:36,583
But all of that
585
00:54:38,333 --> 00:54:39,708
wasn't enough.
586
00:54:41,250 --> 00:54:44,458
Because I couldn't keep up
with my new status any more,
587
00:54:45,083 --> 00:54:46,291
no matter how I tried.
588
00:54:49,041 --> 00:54:50,541
All I knew was that
589
00:54:51,416 --> 00:54:53,875
I didn't want things
to go back to how they were.
590
00:55:00,000 --> 00:55:02,083
And that's when it went wrong.
591
00:55:04,083 --> 00:55:05,833
What are you showing us?
592
00:55:06,333 --> 00:55:08,750
What is all thi-- thi--
Are we watching this?
593
00:55:08,833 --> 00:55:10,416
-It's outrageous.
-Who's--
594
00:55:10,500 --> 00:55:12,833
-Turn this off!
-Go upstairs now and stop the film.
595
00:55:12,916 --> 00:55:15,000
It's an outrage, Ms. Farida!
It's a disgrace!
596
00:55:15,083 --> 00:55:18,625
I hurt everyone that I cared about.
My family and my friends…
597
00:55:18,708 --> 00:55:20,125
Turn this off.
598
00:55:20,208 --> 00:55:21,166
…not only myself--
599
00:55:21,833 --> 00:55:24,000
That's what I pay you for.
Turn it off!
600
00:55:25,458 --> 00:55:28,125
-No, they cannot do this. You can't show--
-If you please.
601
00:55:28,208 --> 00:55:29,708
I don't care. I don't--
602
00:55:29,791 --> 00:55:32,041
Please!
Ladies and gentlemen, will you calm down!
603
00:55:32,125 --> 00:55:35,166
-These are children!
-Please, let's calm down now.
604
00:55:35,250 --> 00:55:36,916
Silence!
605
00:55:37,916 --> 00:55:39,166
Silence, everybody!
606
00:55:39,791 --> 00:55:41,333
Thank you, Ms. Abeer.
607
00:55:42,916 --> 00:55:45,500
This event is about the girls
608
00:55:45,583 --> 00:55:47,958
and their projects.
I understand how you feel.
609
00:55:48,833 --> 00:55:52,125
There may have been some breach of privacy
in the making of this film.
610
00:55:52,625 --> 00:55:54,125
And I assure you,
611
00:55:54,208 --> 00:55:57,625
I'm going to take the necessary measures
regarding this matter.
612
00:55:58,666 --> 00:56:01,375
But, at the same time,
this film is shedding light
613
00:56:01,458 --> 00:56:04,666
on an issue that is extremely important.
614
00:56:04,750 --> 00:56:07,083
So I'm asking all of you to calm down
615
00:56:07,166 --> 00:56:10,625
and give the girls a chance
to finish their presentations.
616
00:56:11,166 --> 00:56:13,083
Farida, don't turn that film back on.
617
00:57:00,000 --> 00:57:01,458
I know that most of you were
618
00:57:02,583 --> 00:57:05,208
outraged by what you just saw.
619
00:57:08,791 --> 00:57:12,583
And you're probably wondering
why I agreed to let those images be shown.
620
00:57:14,916 --> 00:57:16,333
Sh-- Shouldn't I be ashamed?
621
00:57:19,916 --> 00:57:22,166
Haven't I caused enough scandal?
622
00:57:25,375 --> 00:57:28,208
Well, the truth is
that I can't change the past.
623
00:57:29,750 --> 00:57:30,750
Because what's done
624
00:57:32,000 --> 00:57:32,916
is done.
625
00:57:38,041 --> 00:57:40,958
But perhaps the only thing
that's left for me to do
626
00:57:41,041 --> 00:57:42,375
is to share my story.
627
00:57:43,708 --> 00:57:47,250
And I might be able to stop another girl
from making the same mistakes
628
00:57:47,333 --> 00:57:48,375
that I have made.
629
00:57:51,291 --> 00:57:52,875
I'm sure that right now,
630
00:57:53,458 --> 00:57:56,708
there's another girl somewhere
who's feeling exactly like I did
631
00:57:59,666 --> 00:58:01,916
and comparing herself to an illusion,
632
00:58:03,583 --> 00:58:04,583
not a truth.
633
00:58:10,583 --> 00:58:12,625
A girl who thinks the answer's online.
634
00:58:15,250 --> 00:58:16,791
Or that she's not good enough.
635
00:58:22,500 --> 00:58:24,000
She just wants to fit in.
636
00:58:29,833 --> 00:58:31,458
I just want to say to her…
637
00:58:34,833 --> 00:58:35,791
"You're not alone."
638
00:58:38,208 --> 00:58:40,708
Even if right now
you find that hard to believe.
639
00:58:49,916 --> 00:58:51,750
I wanted to be like those girls.
640
00:58:54,916 --> 00:58:56,250
They're not perfect.
641
00:59:00,625 --> 00:59:04,041
And I wish I had known sooner
how much they are suffering too.
642
00:59:07,833 --> 00:59:10,291
And then, I might not have ruined my life,
643
00:59:11,625 --> 00:59:13,291
and this wouldn't have to happen.
644
00:59:14,166 --> 00:59:16,333
But actually, all I knew about them
645
00:59:16,875 --> 00:59:18,791
was what they posted on social media.
646
00:59:21,375 --> 00:59:23,458
And I fell for everything that I saw.
647
00:59:24,625 --> 00:59:27,000
I even thought that it was all real,
648
00:59:27,583 --> 00:59:29,166
that there was something wrong
649
00:59:29,916 --> 00:59:30,833
with my life.
650
00:59:42,208 --> 00:59:44,416
But if I could do everything
all over again…
651
00:59:47,666 --> 00:59:48,833
I would look around me,
652
00:59:51,833 --> 00:59:53,875
and I would realise that I wasn't alone…
653
00:59:58,291 --> 01:00:00,750
and that all the things
that I thought I wanted…
654
01:00:04,041 --> 01:00:04,958
were never real.
655
01:00:09,291 --> 01:00:11,916
Because I already had everything I needed.
656
01:00:26,125 --> 01:00:27,083
Well, thank you.
657
01:01:05,916 --> 01:01:09,041
TO THE ONE WHO'S ABSENT IN BODY
YET PRESENT IN SPIRIT
658
01:01:09,125 --> 01:01:10,833
YOU ARE FOREVER IN OUR HEARTS
659
01:02:20,666 --> 01:02:22,000
Hiba? What's the matter?
660
01:02:25,500 --> 01:02:26,541
Farah!
661
01:02:39,625 --> 01:02:40,541
Farah.
662
01:04:17,833 --> 01:04:23,500
♪ If I could close my eyes ♪
663
01:04:23,583 --> 01:04:29,416
♪ And let dreams take me by the hand ♪
664
01:04:29,500 --> 01:04:35,666
♪ I would rise and fly in a new sky ♪
665
01:04:35,750 --> 01:04:40,333
♪ And I would forget my sorrows ♪
666
01:04:41,541 --> 01:04:47,208
♪ If I could travel in my imagination ♪
667
01:04:47,291 --> 01:04:53,541
♪ I would plant and build
Palaces and nights ♪
668
01:04:53,625 --> 01:04:59,291
♪ Where my love and hopes grow ♪
669
01:05:00,083 --> 01:05:04,375
♪ And we would erase the pain ♪
670
01:05:05,916 --> 01:05:11,791
♪ A world where people's faces ♪
671
01:05:11,875 --> 01:05:18,041
♪ Are clouded by oppression
Misery and suffering ♪
672
01:05:18,125 --> 01:05:23,916
♪ From a bitter reality that destroys ♪
673
01:05:24,000 --> 01:05:28,166
♪ Everything we build ♪
674
01:05:29,416 --> 01:05:35,000
♪ A world where you see
Rising walls of tyranny ♪
675
01:05:35,083 --> 01:05:41,125
♪ That crushes in us dreams and dreams ♪
676
01:05:41,208 --> 01:05:46,250
♪ While darkness and greed ♪
677
01:05:46,333 --> 01:05:51,041
♪ Reign in all hearts ♪
678
01:05:52,333 --> 01:05:58,583
♪ If I could close my eyes ♪
679
01:05:58,666 --> 01:06:05,208
♪ And let dreams take me by the hand ♪
680
01:06:05,291 --> 01:06:11,250
♪ I would rise and fly in a new sky ♪
681
01:06:11,916 --> 01:06:16,541
♪ And I would forget my sorrows ♪
682
01:06:27,291 --> 01:06:28,208
Yes, Farah!
683
01:06:36,291 --> 01:06:38,250
Whoo!
684
01:06:51,875 --> 01:06:53,541
Farah!
685
01:06:53,625 --> 01:07:00,291
Farah! Farah! Farah!
Farah! Farah! Farah! Farah!
686
01:07:00,375 --> 01:07:06,000
Farah! Farah! Farah!
Farah! Farah! Farah! Farah!
687
01:07:06,083 --> 01:07:07,875
Farah! Farah! Farah!
688
01:07:11,166 --> 01:07:13,000
Farah!
689
01:07:16,416 --> 01:07:23,166
ALRAWABI SCHOOL FOR GIRLS
690
01:08:02,833 --> 01:08:08,208
♪ We, AlRawabi girls ♪
691
01:08:08,291 --> 01:08:12,041
♪ To the peaks, we are soaring ♪
692
01:08:12,125 --> 01:08:15,875
♪ AlRawabi girls ♪
693
01:08:15,958 --> 01:08:19,583
♪ In the horizons, we are shining ♪
694
01:08:21,666 --> 01:08:25,333
♪ We are forerunners and innovators ♪
695
01:08:25,416 --> 01:08:29,208
♪ In science, we trust ♪
696
01:08:29,291 --> 01:08:33,041
♪ We are promising and inspiring ♪
697
01:08:33,125 --> 01:08:36,458
♪ And we have supreme ethics ♪
698
01:08:37,291 --> 01:08:42,500
♪ We, AlRawabi girls ♪
699
01:08:42,583 --> 01:08:46,125
♪ To the peaks, we are soaring ♪
700
01:08:46,208 --> 01:08:50,041
♪ AlRawabi girls ♪
701
01:08:50,125 --> 01:08:54,083
♪ In the horizons, we are shining ♪
702
01:09:30,541 --> 01:09:35,750
♪ We, AlRawabi girls ♪
703
01:09:35,833 --> 01:09:39,541
♪ To the peaks, we are soaring ♪
704
01:09:39,625 --> 01:09:43,375
♪ AlRawabi girls ♪
705
01:09:43,458 --> 01:09:47,250
♪ In the horizons, we are shining ♪
53937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.