Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,885 --> 00:00:11,885
("Aydilge - Yalnızlık Masalı" çalıyor)
"Bir varmış bir yokmuş diyemem"
2
00:00:12,694 --> 00:00:19,376
"Her masalın sonu varmış bilemem"
3
00:00:21,659 --> 00:00:24,838
"Kara dağlar karşımda"
4
00:00:24,979 --> 00:00:27,542
"Kimsem yok ardımda"
5
00:00:27,683 --> 00:00:31,123
"Kara dağlar karşımda"
6
00:00:31,204 --> 00:00:33,924
"Kimsem yok ardımda"
7
00:00:34,251 --> 00:00:36,999
"Neler umdum ben"
8
00:00:37,204 --> 00:00:40,108
"Nasıl soldum ben"
9
00:00:40,453 --> 00:00:45,757
"En yakınımdan böyle nasıl koptum ben"
10
00:00:46,486 --> 00:00:51,458
"Bir varmış bir yokmuş diyemem"
11
00:00:52,505 --> 00:00:57,635
"Her masalın sonu varmış bilemem"
12
00:00:58,701 --> 00:01:04,050
"Ben yuvama dönebilsem yeniden"
13
00:01:04,818 --> 00:01:10,369
"Belki güneş doğacaktır yeniden"
14
00:01:23,741 --> 00:01:26,970
"Ayrılık acısı"
15
00:01:30,014 --> 00:01:33,830
"Ayrılık sancısı"
16
00:01:34,497 --> 00:01:39,336
"Yüz kere bin kere yağmur gibi gözyaşı"
17
00:01:41,163 --> 00:01:42,570
"Dökemem ben"
18
00:01:42,651 --> 00:01:46,255
"Tek içimi açamam ben"
19
00:01:47,323 --> 00:01:52,323
"Ama şimdi belki güneş
doğacaktır yeniden"
20
00:01:54,953 --> 00:02:00,148
"Bir varmış bir yokmuş diyemem"
21
00:02:01,134 --> 00:02:06,889
"Her masalın sonu varmış bilemem"
22
00:02:08,043 --> 00:02:11,494
*Bu dizide çoğunlukla Güneydoğu Anadolu
ağzıyla konuşulmaktadır.
23
00:02:13,109 --> 00:02:16,109
(Hüzünlü müzik)
24
00:02:25,801 --> 00:02:27,973
Mithat, sen sütlü kahveyi...
25
00:02:28,054 --> 00:02:30,746
...ne kadar çok seviyordun
hatırlıyor musun?
26
00:02:30,827 --> 00:02:33,766
Küçükken bana hep tutturuyordun
sütlü kahve diye.
27
00:02:33,847 --> 00:02:37,072
Çocuklar kahve içmez, bıyıkların çıkar
diyordum ama...
28
00:02:37,153 --> 00:02:39,760
...tutturuyordun sen,
sütten yapıyorduk.
29
00:02:40,144 --> 00:02:44,092
Hadi gel, içeri girelim, ben
sana sütten kahve yapacağım.
30
00:02:44,483 --> 00:02:46,483
(Hüzünlü müzik)
31
00:02:50,184 --> 00:02:53,629
Oğlum hadi, ablanın elinden
bir sütlü kahve içmeyecek misin?
32
00:02:55,207 --> 00:02:56,541
Ne duruyorsun? Hadi.
33
00:02:57,900 --> 00:03:00,900
(Duygusal müzik)
34
00:03:20,695 --> 00:03:23,147
Ömer, ne işin var senin burada?
35
00:03:23,228 --> 00:03:25,293
Konuşacak bir şey kalmadı dedik ya.
36
00:03:25,400 --> 00:03:28,942
Defne, bana söz hakkı tanımadan
böyle çekip gidemezsin.
37
00:03:29,230 --> 00:03:30,958
(Ömer ses) Biz seninle
beraber çıktık bu yola.
38
00:03:31,039 --> 00:03:33,369
(Ömer ses) Sen öyle bitti deyince
bitebilecek bir iş değil bu.
39
00:03:33,663 --> 00:03:35,939
Ve seninle konuşmadan
dönmeyeceğim buradan.
40
00:03:36,133 --> 00:03:38,977
Niye, daha fazla zorlaştırmak için mi?
41
00:03:39,209 --> 00:03:40,904
Defne, nerede olduğunu söyler misin?
42
00:03:42,363 --> 00:03:43,363
Ömer bak--
43
00:03:43,444 --> 00:03:45,674
Defne bana nerede olduğunu söyler misin?
44
00:03:47,054 --> 00:03:48,519
Etiler tarafındayız.
45
00:03:48,784 --> 00:03:50,095
Tamam, ben yakınım oraya.
46
00:03:50,199 --> 00:03:52,240
(Ömer ses) Büyük bir alışveriş
merkezi var, orada olacağım.
47
00:03:52,378 --> 00:03:55,806
Ömer olmaz. Ben Funda ablanın yanındayım.
48
00:03:57,351 --> 00:03:59,174
Bak ne yapalım, biliyor musun?
49
00:03:59,279 --> 00:04:01,279
Sen benden şu an sadece haber bekle.
50
00:04:01,360 --> 00:04:03,629
Ben Funda ablayı atlatıp
yanına geleceğim ama...
51
00:04:03,710 --> 00:04:05,710
...bir yere gelme sen,
benden haber bekle olur mu?
52
00:04:06,161 --> 00:04:07,559
Tamam, görüşürüz.
53
00:04:08,539 --> 00:04:11,539
(Gerilim müziği)
54
00:04:21,161 --> 00:04:22,495
Kimmiş canım arayan?
55
00:04:23,113 --> 00:04:24,283
Bir arkadaşım.
56
00:04:25,180 --> 00:04:27,180
(Gerilim müziği)
57
00:04:34,357 --> 00:04:38,430
Ne yapıyoruz yemekten sonra?
Bir şeye karar vermedik.
58
00:04:38,861 --> 00:04:41,960
Benim için fark etmez,
siz ne isterseniz uyarım.
59
00:04:42,477 --> 00:04:46,752
Vallahi yakınlarda bir alışveriş
merkezi var diye biliyorum.
60
00:04:46,833 --> 00:04:48,990
(Funda) Oraya gidebiliriz,
birkaç mağaza gezeriz.
61
00:04:49,117 --> 00:04:51,868
Alışveriş en iyi terapi bence,
değil mi Defneciğim?
62
00:04:52,848 --> 00:04:55,295
Yok ya Funda abla, hiç havamda değilim.
63
00:04:56,795 --> 00:04:58,195
Sinemaya ne dersiniz?
64
00:04:59,342 --> 00:05:00,790
Güzel filmler var.
65
00:05:02,414 --> 00:05:04,699
-Olabilir.
-(Funda) Hayır.
66
00:05:04,795 --> 00:05:07,879
Gaziantep'ten İstanbul'a
film izlemeye gelmiş olamayız, değil mi?
67
00:05:07,960 --> 00:05:09,955
Çünkü Gaziantep'te de
bir sürü sinema var.
68
00:05:10,036 --> 00:05:11,286
Öneriydi sadece.
69
00:05:13,051 --> 00:05:14,497
Bence otele dönelim.
70
00:05:15,315 --> 00:05:18,369
Defne! Ay, otel odasına mı
tıkılacağız kızım?
71
00:05:20,878 --> 00:05:24,392
Yapmayın, az bir oturun, bir sakin olun.
72
00:05:24,574 --> 00:05:26,574
Dünür, yapma Allah'ını seversen.
73
00:05:26,746 --> 00:05:29,253
O densizin lafıyla hizalanacak değiliz.
74
00:05:29,787 --> 00:05:31,402
Kıskançlığından iftira atıyor bize.
75
00:05:31,483 --> 00:05:33,460
Adam niye yalan söylesin Cumali Bey?
76
00:05:33,541 --> 00:05:35,881
Belli ki derdiniz,
meseleniz tamamlanmamış.
77
00:05:35,977 --> 00:05:38,177
Benim o adamlarla meselem olamaz.
78
00:05:38,416 --> 00:05:40,920
Ben Cumali Şirhan'ım. O kim ya o kim?
79
00:05:41,020 --> 00:05:43,413
Boş boş konuşur,
dediklerinin doğruluğu yok.
80
00:05:43,494 --> 00:05:46,035
Anlamadan, dinlemeden
işi yokuşa sürmenin--
81
00:05:46,116 --> 00:05:47,678
Ben anlayacağımı anladım.
82
00:05:47,833 --> 00:05:49,833
Karadağlarla da aranızda problem varmış.
83
00:05:50,337 --> 00:05:52,262
Halil, o kız yüzünden evlenmemiş.
84
00:05:52,462 --> 00:05:55,529
O kadın, kocasından
Halil için boşanıp gelmiş.
85
00:05:56,589 --> 00:05:58,323
Bunu diyen canına susamış.
86
00:05:58,975 --> 00:06:01,640
Senin ağzından çıkanı
kulağın duyuyor mu dünür?
87
00:06:02,483 --> 00:06:06,681
Bakın, biz Karadağlarla o duvarı
yıllar önce ördük.
88
00:06:06,949 --> 00:06:10,722
Benim oğlumun Karadağlarla da
kızlarıyla da işi olmaz.
89
00:06:11,261 --> 00:06:14,332
İnanmayın bu iftiralara Saliha Hanım.
90
00:06:15,694 --> 00:06:17,251
Boşa açıklamaya gerek yok.
91
00:06:17,332 --> 00:06:19,332
Aranızdaki husumeti kendiniz çözün.
92
00:06:19,547 --> 00:06:22,001
Benim kızımın bu
rezilliğin içinde işi yok.
93
00:06:22,082 --> 00:06:24,011
Bu iş bitmiştir, daha da uzatmayın!
94
00:06:24,092 --> 00:06:25,092
Yürü hanım.
95
00:06:26,766 --> 00:06:29,766
(Müzik)
96
00:06:34,627 --> 00:06:39,754
Senin bu oğlun beni vaktinden
önce sokacak mezara!
97
00:06:43,048 --> 00:06:46,048
(Hüzünlü müzik)
98
00:07:03,422 --> 00:07:04,634
Olmaz.
99
00:07:06,208 --> 00:07:08,940
Olmaz, yapamam ben anne.
100
00:07:11,463 --> 00:07:13,863
(Hüzünlü müzik)
101
00:07:25,457 --> 00:07:28,524
Kerem'in her zaman hayaliydi
takımda oynamak.
102
00:07:29,855 --> 00:07:31,748
Canım benim, nasıl heyecanlı şimdi.
103
00:07:31,829 --> 00:07:34,838
Onun böyle mutlu olduğunu,
istediği şeyi yaptığını görünce...
104
00:07:34,919 --> 00:07:36,919
...ben de o kadar çok mutlu oluyorum ki.
105
00:07:37,827 --> 00:07:39,044
Çok hırslı.
106
00:07:40,187 --> 00:07:41,542
Bir de atarlı olmasa...
107
00:07:41,674 --> 00:07:44,901
Yok, aslında hiç öyle değil
biliyor musun?
108
00:07:46,149 --> 00:07:51,598
O öyle ani parlıyor ama
işte duygusal olduğu için.
109
00:07:53,068 --> 00:07:56,241
Bak mesela Defne'yle ikizler ama
bu konuda hiç benzemezler.
110
00:07:56,337 --> 00:07:59,881
Defne de tabii çok hassastır da
o belli etmez duygularını.
111
00:08:00,388 --> 00:08:02,388
(Duygusal müzik)
112
00:08:06,331 --> 00:08:09,972
Ya küçüğüm? O çok başka değil mi?
113
00:08:10,678 --> 00:08:13,326
Minicik kalbiyle herkesi
fethediyor değil mi?
114
00:08:16,338 --> 00:08:18,847
Bir gülümsemesi dünyalara
bedel yavrumun.
115
00:08:20,837 --> 00:08:23,175
Şu dava bir sonuçlansa...
116
00:08:24,302 --> 00:08:26,169
...çocuklar da rahat edecek.
117
00:08:26,425 --> 00:08:29,092
Ne güzel bak evimizi, düzenimizi kurduk.
118
00:08:29,621 --> 00:08:33,688
İkizler üniversiteye gider,
ballı katmerim ilkokula başlar.
119
00:08:35,395 --> 00:08:37,662
Ben de gücüm yettiğince çalışır--
120
00:08:38,094 --> 00:08:39,094
Abla.
121
00:08:41,133 --> 00:08:42,866
Niye gizledin hastalığını?
122
00:08:43,937 --> 00:08:48,839
Anlıyorum bana, babama
niye söylemediğini...
123
00:08:49,035 --> 00:08:51,302
...ama halamların haberi olabilir.
124
00:08:51,383 --> 00:08:53,783
Bu gizleyebileceğin bir durum değil.
125
00:08:58,331 --> 00:09:01,717
Kimseyi üzmek istemedim Mithat,
hiç kimseyi.
126
00:09:01,821 --> 00:09:05,374
Ben hiçbirinize babama, halama...
127
00:09:05,989 --> 00:09:08,298
...hiçbirinize böyle bir şey
yaşatmaya hakkım yok.
128
00:09:08,379 --> 00:09:12,195
Hele bir de çocukları böyle bir
yükün altına nasıl sokayım? Olmaz.
129
00:09:12,335 --> 00:09:16,104
Ama bak, desteğe ihtiyacın var.
130
00:09:16,796 --> 00:09:19,996
Çocuklar tabii ki bilmesin
ama halama söyleyebilirsin.
131
00:09:21,313 --> 00:09:25,028
Bu tek başına mücadele etmekten
çok daha kolay olur.
132
00:09:25,704 --> 00:09:27,638
Hayır Mithat, hayır.
133
00:09:29,845 --> 00:09:31,511
Sakın, hiçbir zaman.
134
00:09:31,592 --> 00:09:33,439
Ben son nefesimi verene kadar...
135
00:09:33,520 --> 00:09:35,673
...kimse haberdar olmayacak,
kimse bilmeyecek.
136
00:09:36,257 --> 00:09:38,641
Deme öyle, son nefesim deme.
137
00:09:38,780 --> 00:09:40,545
Ama ben atlatacağım.
138
00:09:41,035 --> 00:09:44,029
Ben atlatacağım, bak tedaviye başladım.
139
00:09:45,329 --> 00:09:48,466
Mücadeleyi hiçbir şekilde
bırakmayacağım merak etme.
140
00:09:50,114 --> 00:09:51,816
Gerisi Allah'ın takdiri.
141
00:09:53,168 --> 00:09:55,221
Ama ben yeneceğim Mithat.
142
00:09:56,238 --> 00:09:57,451
Yeneceksin.
143
00:09:58,072 --> 00:10:00,984
Bak bundan sonra ben de varım yanında,
hiç yalnız olmayacaksın.
144
00:10:01,065 --> 00:10:02,724
Hep beraber yeneceğiz.
145
00:10:06,922 --> 00:10:08,852
Geçmişte olanlar oldu.
146
00:10:10,066 --> 00:10:12,713
Çınar eğildi, yaralandı...
147
00:10:13,074 --> 00:10:16,373
...ama geçti bak buradayız
işte, beraberiz.
148
00:10:17,209 --> 00:10:18,880
Artık yerin yurdun belli.
149
00:10:18,961 --> 00:10:21,114
Bundan sonra biz hep beraber olacağız.
150
00:10:23,044 --> 00:10:27,283
Ben Mithat'ıma kavuştum,
şu anda Mithat'ıma kavuştum.
151
00:10:30,855 --> 00:10:32,057
Ablam.
152
00:10:33,977 --> 00:10:37,403
Gözündeki düşmanlık silindi,
bitti, geçti gitti Mithat.
153
00:10:38,828 --> 00:10:40,164
(Melek) Çok şükür.
154
00:10:40,869 --> 00:10:43,197
Bir de babamın gözünde de
görebilsem bunu.
155
00:10:43,278 --> 00:10:44,564
Onu da göreceksin.
156
00:10:44,645 --> 00:10:46,832
Bak söz olsun sana, o da gelecek.
157
00:10:47,371 --> 00:10:49,921
-İnşallah.
-Sakın üzme kendini.
158
00:10:50,401 --> 00:10:51,496
İnşallah.
159
00:10:54,074 --> 00:10:55,854
Başka kim biliyor bu durumu?
160
00:10:59,617 --> 00:11:00,617
Hmm...
161
00:11:02,745 --> 00:11:03,963
Başak biliyor.
162
00:11:06,563 --> 00:11:07,796
Ömer biliyor.
163
00:11:11,761 --> 00:11:14,498
Bir de Halil de biliyor.
164
00:11:16,212 --> 00:11:20,078
Şirhanlar bu yüzden etrafında
dolaşıyordu demek.
165
00:11:21,141 --> 00:11:23,560
Üçü de çok destek oluyorlar,
sağ olsunlar.
166
00:11:23,641 --> 00:11:25,508
Allah razı olsun üçünden de.
167
00:11:27,302 --> 00:11:30,547
Ömer var ya, benim
bütün doktor randevularımı...
168
00:11:30,628 --> 00:11:33,240
...tek tek takip ediyor çocuk,
biliyor musun?
169
00:11:34,451 --> 00:11:39,107
Başak'tan saklayamadım zaten Mithat,
başından beri şüpheleniyordu.
170
00:11:42,006 --> 00:11:45,886
Halil daha yeni öğrendi ama işte
bu locada bayılınca en son…
171
00:11:48,025 --> 00:11:49,283
Bundan sonra...
172
00:11:51,213 --> 00:11:52,880
...kimseye ihtiyacın yok.
173
00:11:53,992 --> 00:11:55,172
Ben buradayım.
174
00:11:55,588 --> 00:11:57,588
(Duygusal müzik)
175
00:11:59,702 --> 00:12:01,176
(Kapı zili çalıyor)
176
00:12:01,934 --> 00:12:05,388
Halamdır, ara ara uğruyor böyle.
177
00:12:06,978 --> 00:12:10,698
Mithat, ne olur bir şey belli etme.
178
00:12:21,622 --> 00:12:22,760
Kerem!
179
00:12:25,561 --> 00:12:26,865
Ne oldu oğlum?
180
00:12:31,916 --> 00:12:33,298
Oğlum ne oldu?
181
00:12:33,386 --> 00:12:36,354
Kardeşin hasta falan mı oldu,
ne oldu oğlum?
182
00:12:37,165 --> 00:12:39,232
Senin maçın yok muydu bu akşam?
183
00:12:40,879 --> 00:12:42,351
Babama ulaşamadım.
184
00:12:43,327 --> 00:12:45,399
Seyit Ali'yi bırakacak yer bulamadım.
185
00:12:46,999 --> 00:12:48,572
Defne İstanbul'da.
186
00:12:49,293 --> 00:12:50,609
Geç hadi, gel.
187
00:12:50,945 --> 00:12:53,200
Of, ıslanmışsın çocuğum ya.
188
00:12:53,281 --> 00:12:55,456
-Gel, gel, ver kardeşini.
-Ben alırım.
189
00:12:57,761 --> 00:12:59,095
Hadi gir bakayım sen.
190
00:12:59,444 --> 00:13:00,444
Ohh!
191
00:13:00,858 --> 00:13:04,154
(Melek) Geç oğlum içeri, hadi hemen
üstünü değiştir, çok ıslanmışsın.
192
00:13:05,202 --> 00:13:08,202
(Hüzünlü müzik)
193
00:13:12,997 --> 00:13:15,193
İnanamıyorum ya, gerçekten mi?
194
00:13:15,274 --> 00:13:17,992
Biz ciddi ciddi sinemaya
gidiyoruz öyle mi?
195
00:13:19,233 --> 00:13:22,336
İstanbul'da yapılacak o kadar çok
şey varken biz bunu yapacağız.
196
00:13:24,316 --> 00:13:26,542
Çocuklar, çok sıkıcısınız ya.
197
00:13:28,305 --> 00:13:30,940
O zaman Funda abla, biz
seni otele bırakalım...
198
00:13:31,411 --> 00:13:33,211
...Adnan'la geçelim, ne dersin?
199
00:13:33,324 --> 00:13:35,150
Ne dersin Funda abla?
200
00:13:35,231 --> 00:13:37,415
Bizimle gelmek zorunda değilsin sonuçta.
201
00:13:38,491 --> 00:13:41,617
Doğru, ben sizinle gelmek
zorunda değilim sonuçta.
202
00:13:42,381 --> 00:13:45,322
İyi, tamam o zaman siz sinemaya
gidin, ben otele geçeyim.
203
00:13:45,403 --> 00:13:47,213
Bırakalım biz seni.
(Mesaj geldi)
204
00:13:47,294 --> 00:13:48,998
Hiç gerek yok, ben kendim geçerim.
205
00:13:49,079 --> 00:13:50,817
Bir taksiye biner giderim, ne var onda?
206
00:13:50,898 --> 00:13:52,913
Hem siz de sinemaya yetişmiş olursunuz.
207
00:13:53,863 --> 00:13:56,863
(Gerilim müziği)
208
00:14:09,851 --> 00:14:10,990
(Mesaj geldi)
209
00:14:13,522 --> 00:14:15,617
(Defne dış ses) Ömer,
Funda ablayı atlattım...
210
00:14:15,698 --> 00:14:17,912
...yarım saate kadar konum atarım sana.
211
00:14:18,705 --> 00:14:20,109
(Ömer dış ses) Tamam, bekliyorum.
212
00:14:37,676 --> 00:14:39,210
Kerem, iyi misin oğlum?
213
00:14:40,080 --> 00:14:41,080
Babam...
214
00:14:43,018 --> 00:14:45,679
...benim maça gideceğimi
bile bile eve gelmedi.
215
00:14:48,476 --> 00:14:50,546
(Kerem) Kardeşimi bırakacak da kimse yok.
216
00:14:50,968 --> 00:14:52,968
(Hüzünlü müzik)
217
00:14:55,940 --> 00:14:57,840
Defne de çekti gitti zaten.
218
00:14:59,573 --> 00:15:01,573
Babasının kızı işte, bencil.
219
00:15:04,903 --> 00:15:08,199
Ama olan bize oluyor,
biz arada kalıyoruz.
220
00:15:08,857 --> 00:15:10,857
(Hüzünlü müzik)
221
00:15:16,752 --> 00:15:17,947
Özür dilerim.
222
00:15:22,894 --> 00:15:24,593
Senden gerçeği sakladım.
223
00:15:25,108 --> 00:15:28,429
Bir daha ne olursa olsun
bana yalan söyleme oğlum, tamam mı?
224
00:15:29,273 --> 00:15:31,958
Hele bir de böyle ciddi
durumlarda, sakın.
225
00:15:34,322 --> 00:15:35,832
Söyleyemedim sana.
226
00:15:37,475 --> 00:15:39,309
Söyleseydim çok üzülecektin.
227
00:15:40,055 --> 00:15:42,455
Oğlum sen benim üzüleceğimi düşünme.
228
00:15:42,536 --> 00:15:46,476
Benimle paylaş ki birlikte bir
çözümüne, oluruna bakalım.
229
00:15:47,201 --> 00:15:48,972
Tamam mı? Lütfen.
230
00:15:52,041 --> 00:15:53,620
Hallederiz, değil mi anne?
231
00:15:56,250 --> 00:15:58,063
Atlatırız her şeyi, değil mi?
232
00:15:58,866 --> 00:16:00,866
(Hüzünlü müzik)
233
00:16:04,896 --> 00:16:06,253
Tabii ki oğlum.
234
00:16:08,255 --> 00:16:09,435
Tabii ki.
235
00:16:09,723 --> 00:16:13,960
Biz birlikte olduğumuzda
her şeyi çözeriz, hallederiz.
236
00:16:14,961 --> 00:16:16,961
(Müzik)
237
00:16:21,623 --> 00:16:22,963
(Kerem ağlıyor)
238
00:16:28,631 --> 00:16:30,207
Seni çok seviyorum.
239
00:16:30,552 --> 00:16:32,156
(Kerem) Seni çok seviyorum.
240
00:16:35,554 --> 00:16:38,417
Ben de sizi çok seviyorum oğlum.
241
00:16:39,374 --> 00:16:40,374
(Melek) Tamam.
242
00:16:41,136 --> 00:16:43,636
(Müzik)
243
00:16:47,875 --> 00:16:48,875
Ee...
244
00:16:49,294 --> 00:16:52,872
Kerem, senin maçın yok muydu?
245
00:16:53,897 --> 00:16:55,664
Geç kalacaksın oğlum, hadi bakayım.
246
00:16:56,267 --> 00:16:57,627
Hadi.
(El çırpıyor)
247
00:17:02,848 --> 00:17:05,721
Ben babamı arayıp Ali'nin
burada olduğunu söyleyeyim mi?
248
00:17:07,188 --> 00:17:09,016
O zaman da gelir kapıya dayanır yine.
249
00:17:09,105 --> 00:17:10,519
(Mithat) Yok, gerek yok.
250
00:17:10,877 --> 00:17:13,142
Çok meraklıysa arasın bulsun çocuğu.
251
00:17:13,593 --> 00:17:16,108
Kerem, ben buradayım merak etme.
252
00:17:21,550 --> 00:17:24,550
(Hüzünlü müzik...)
253
00:17:38,970 --> 00:17:41,970
(...)
254
00:17:45,405 --> 00:17:46,989
Hadi oğlum, başarılar.
255
00:17:58,776 --> 00:18:01,283
(Melek dış ses) Hayır,
kanser değilim ben iyiyim...
256
00:18:01,463 --> 00:18:03,314
...benim tansiyonum düşüyor.
257
00:18:03,853 --> 00:18:07,628
(Melek dış ses) Benim tansiyonum
düşüp düşüp duruyor!
258
00:18:08,185 --> 00:18:11,260
(Melek dış ses) Başka bir şey yok,
tansiyonum düşüyor.
259
00:18:16,762 --> 00:18:18,872
(Melek dış ses) Ben ölmeyeceğim yoksa.
260
00:18:19,701 --> 00:18:21,472
(Melek dış ses) Ben ölmeyeceğim.
261
00:18:21,553 --> 00:18:23,794
(Melek dış ses) Ben çocuklarımı
bırakmayacağım...
262
00:18:23,875 --> 00:18:25,721
...hiçbir zaman bırakmayacağım.
263
00:18:25,802 --> 00:18:27,332
(Melek dış ses) Ben yaşayacağım.
264
00:18:28,366 --> 00:18:31,366
(Hüzünlü müzik...)
265
00:18:46,031 --> 00:18:49,031
(...)
266
00:19:02,865 --> 00:19:05,865
(...)
267
00:19:13,385 --> 00:19:16,385
(Müzik...)
268
00:19:31,013 --> 00:19:33,013
(...)
269
00:19:38,481 --> 00:19:40,572
(Telefon çalıyor)
270
00:19:45,168 --> 00:19:48,168
(Müzik)
271
00:19:54,035 --> 00:19:55,224
Meryem.
272
00:19:58,546 --> 00:20:00,346
İyi misin, bir şey mi oldu?
273
00:20:01,684 --> 00:20:04,474
Babam her şeyi öğrenmiş.
274
00:20:07,191 --> 00:20:11,591
Sizin Melek'le geçmişte yaşadıklarınızı,
Melek için yaptıklarını.
275
00:20:13,514 --> 00:20:15,958
Bizimkiler evinize gidip
bozmuşlar nişanı.
276
00:20:17,212 --> 00:20:20,212
(Müzik)
277
00:20:24,195 --> 00:20:28,575
Halil, benim için babamların
ne yaptığı değil...
278
00:20:29,785 --> 00:20:31,606
...senin ne düşündüğün önemli.
279
00:20:34,046 --> 00:20:36,007
Ben sana bir soru sormuştum.
280
00:20:39,233 --> 00:20:42,966
Eğer bu yolda seninle yürümeye
devam edeceğim dersen...
281
00:20:44,426 --> 00:20:46,595
...ben babamların karşısında dururum.
282
00:20:47,863 --> 00:20:50,863
(Müzik)
283
00:21:11,648 --> 00:21:14,312
Ama sen kararını çoktan vermişsin.
284
00:21:14,984 --> 00:21:16,984
(Müzik)
285
00:21:22,607 --> 00:21:23,740
(Meryem) Anladım.
286
00:21:28,565 --> 00:21:30,127
En doğrusunu yapmışsın.
287
00:21:31,719 --> 00:21:34,719
(Duygusal müzik)
288
00:21:41,993 --> 00:21:43,245
Meryem, ben...
289
00:21:46,210 --> 00:21:48,843
Yani en son üzmek istediğim kişi sensin.
290
00:21:52,071 --> 00:21:53,327
Özür dilerim.
291
00:21:54,766 --> 00:21:57,284
Tamam Halil, konuşacak bir şey yok.
292
00:21:58,218 --> 00:22:01,218
(Duygusal müzik...)
293
00:22:16,044 --> 00:22:19,044
(...)
294
00:22:28,826 --> 00:22:30,093
-Hakkı Usta.
-Buyur usta.
295
00:22:30,174 --> 00:22:32,524
Ben gidiyorum. Buralar size emanet.
296
00:22:32,605 --> 00:22:33,612
Tamam usta.
297
00:22:33,700 --> 00:22:35,946
-Hadi atana babana Allah'a emanet.
-Sağ ol usta. Güle güle.
298
00:22:39,504 --> 00:22:40,604
Zeynel.
299
00:22:43,746 --> 00:22:45,268
İyi misin sen, ne oldu sana?
300
00:22:47,620 --> 00:22:48,809
Mithat nerede?
301
00:22:51,070 --> 00:22:52,802
Melek'le beraber. Ne oldu, hayırdır?
302
00:22:54,011 --> 00:22:55,351
Bir şey konuşacağız da.
303
00:22:59,948 --> 00:23:01,432
Sen iyisin değil mi Zeynel?
304
00:23:03,703 --> 00:23:04,803
İyiyim.
305
00:23:06,998 --> 00:23:08,384
Hadi Allah'a emanet ol.
306
00:23:09,339 --> 00:23:11,339
(Müzik)
307
00:23:20,813 --> 00:23:22,747
Çok iyi filmler var vizyonda.
308
00:23:23,271 --> 00:23:25,667
Fırsat buldukça soluğu
sinemada alıyorum.
309
00:23:25,969 --> 00:23:27,814
Televizyonda izlemeyi sevmiyorum.
310
00:23:28,309 --> 00:23:30,173
Film dediğin sinemada izlenir, değil mi?
311
00:23:30,372 --> 00:23:32,251
Hem atmosferi çok başka oluyor.
312
00:23:32,493 --> 00:23:33,778
(Mesaj geldi)
313
00:23:38,260 --> 00:23:40,624
(Ömer dış ses) Ben Etiler'deki
alışveriş merkezindeyim.
314
00:23:40,705 --> 00:23:42,560
(Ömer dış ses) Kafeyi
konum olarak atıyorum.
315
00:23:43,998 --> 00:23:46,998
(Gerilim müziği)
316
00:24:00,371 --> 00:24:02,943
-Etiler değil mi burası?
-Evet.
317
00:24:04,198 --> 00:24:06,131
En yakın sinema bu AVM'deydi.
318
00:24:06,212 --> 00:24:09,355
Zaten bu saatte başka yere gidemeyiz,
hafta sonu trafiği çok fena.
319
00:24:10,194 --> 00:24:12,694
(Gerilim müziği)
320
00:24:18,179 --> 00:24:20,884
-Bir sorun mu var?
-Yok.
321
00:24:22,780 --> 00:24:23,780
Peki.
322
00:24:31,599 --> 00:24:33,889
(Defne dış ses) Kusura bakma Funda abla
bırakmadı beni...
323
00:24:33,970 --> 00:24:36,726
...son anda peşime takılınca
otele dönmek zorunda kaldım.
324
00:24:36,807 --> 00:24:39,825
(Defne dış ses) Sabah uyurken
kaçacağım, şimdi boşuna bekleme.
325
00:24:44,547 --> 00:24:47,052
(Ömer dış ses) Ben de otele
geçiyorum ama şunu bil Defne...
326
00:24:47,133 --> 00:24:49,078
...seninle konuşmadan
buradan dönmeyeceğim.
327
00:24:49,159 --> 00:24:51,724
(Ömer dış ses) Bizim dışımızda da
bilmen gereken şeyler var.
328
00:24:52,744 --> 00:24:55,744
(Gerilim müziği...)
329
00:25:10,090 --> 00:25:13,090
(...)
330
00:25:30,533 --> 00:25:32,343
Ne yapayım sana; çay, kahve?
331
00:25:32,424 --> 00:25:34,708
Zahter var. Aç mısın? Yemek var.
332
00:25:34,835 --> 00:25:37,051
Melek şöyle bir soğan kebabı yiyelim...
333
00:25:37,132 --> 00:25:38,732
-Ya otur, şaka yapıyorum.
-Yapayım abi.
334
00:25:38,813 --> 00:25:40,109
Otur, şaka yapıyorum.
335
00:25:40,190 --> 00:25:41,791
Ben beş dakika uğrayayım dedim.
336
00:25:41,872 --> 00:25:43,649
Aklım sizde kaldı. İyi misin sen?
337
00:25:44,311 --> 00:25:46,010
İyiyim, iyiyim abi ben.
338
00:25:48,199 --> 00:25:50,879
Alpay yine bozdu sinirlerimi de
ben iyiyim şimdi.
339
00:25:50,975 --> 00:25:53,786
Yine neye sinirin bozuluyor Melek,
bozmayacaksın sinirini.
340
00:25:53,928 --> 00:25:56,608
O şerefsizle muhatap da
olmayacaksın, oldu bitti.
341
00:25:56,796 --> 00:25:59,788
Aha mahkeme geliyor. Mahkemede
çıkacaksın hâkimin karşısına...
342
00:25:59,869 --> 00:26:01,850
...bütün olanı biteni
bir bir anlatacaksın.
343
00:26:01,938 --> 00:26:04,264
Bu şerefsizin bütün
sahtekârlıklarını anlatacaksın...
344
00:26:04,452 --> 00:26:08,194
...hâkim de sana çocukları verecek,
olacak bitecek. Bu kadar basit.
345
00:26:08,671 --> 00:26:09,726
İnşallah.
346
00:26:10,210 --> 00:26:11,757
İnşallah abi de işte...
347
00:26:13,210 --> 00:26:17,015
Biliyorsun Alpay'ı, her şeyi
yokuşa sürmekte üstüne yok.
348
00:26:17,735 --> 00:26:21,040
(Mahmut) Biliyorum Alpay’ı,
biliyorum. Sen hiç kendini kahretme.
349
00:26:21,280 --> 00:26:23,428
Kendini üzme,
ben sana söyleyeyim.
350
00:26:23,652 --> 00:26:27,362
Mahkemede her şey ortaya çıkacak.
O da ettiğini bulacak Allah'ın izniyle.
351
00:26:27,621 --> 00:26:29,644
Yanlış mı söylüyorum Mithat?
352
00:26:29,895 --> 00:26:31,676
Ben de diyorum da işte...
353
00:26:37,699 --> 00:26:40,496
Senin böyle bir yüzün solmuş.
Böyle bir sararmışsın.
354
00:26:40,746 --> 00:26:43,277
Bir düşük de duruyorsun,
iyi misin sen Melek?
355
00:26:43,574 --> 00:26:45,519
Hayır, hayır. Hayır abi.
356
00:26:46,817 --> 00:26:48,394
(Melek) İyiyim.
357
00:26:52,527 --> 00:26:54,790
İyisin öyle mi? Bu ilaçlar ne böyle?
358
00:26:54,977 --> 00:26:58,759
Oy, maşallah! Bir çanta ilaç var orada.
Babam böyle ilaç kullanmıyor.
359
00:26:58,916 --> 00:27:01,826
Ne oldu? Hasta mısın sen Melek?
Neyin var senin?
360
00:27:05,298 --> 00:27:10,627
Dün biraz rahatsızlandım,
bir de zaten kansızlığım biraz vardı.
361
00:27:10,962 --> 00:27:14,838
Kan takviyesi için bir şeyler
yazdı doktor, vitamin falan.
362
00:27:15,323 --> 00:27:16,667
Evet abi, vitamin.
363
00:27:16,916 --> 00:27:19,096
Bizim niye haberimiz
olmuyor bundan Melek?
364
00:27:19,177 --> 00:27:21,189
Senin bir telefonuna bakar,
çıkar geliriz. Ne var bunda?
365
00:27:21,370 --> 00:27:22,416
Abiciğim--
366
00:27:22,497 --> 00:27:25,706
Abi, benim haberim vardı
ama mühim bir şey değildi.
367
00:27:25,787 --> 00:27:28,089
Biz telaşlanmayın istedik, değil mi?
368
00:27:30,122 --> 00:27:34,482
Bak Melek, sana bir şey diyeyim,
bu Alpay şerefsizine paye verme.
369
00:27:35,066 --> 00:27:38,902
Sonra kendi kendine böyle sinir oluyorsun,
kendi böyle hasta ediyorsun.
370
00:27:39,559 --> 00:27:41,731
Sıkıntıdan hasta oluyor insan,
biliyorsun değil mi?
371
00:27:41,812 --> 00:27:44,973
Canına getirme Melek'im,
kendine dikkat et, üzme kendini.
372
00:27:46,192 --> 00:27:48,770
Birini duymasan öbürünü duyuyorsun abi.
373
00:27:49,278 --> 00:27:53,316
Yani Alpay, durmuyor.
Her gün sinir bozacak bir şey buluyor.
374
00:27:54,206 --> 00:27:55,496
Şu mahkeme kurulsun hele...
375
00:27:55,592 --> 00:27:59,778
...ben o zaman göreceğim bakalım senin
yanına yanaşabiliyor mu, yanaşamıyor mu.
376
00:28:01,744 --> 00:28:04,197
Neyse. Ben geçerken uğradım.
Gidiyorum, var mı bir şey?
377
00:28:04,458 --> 00:28:08,130
Şimdi geldin daha,
bir şey içseydin. Olur mu öyle?
378
00:28:08,349 --> 00:28:10,357
Aklım sizde kaldı,
bir uğrayayım dedim beş dakika.
379
00:28:10,489 --> 00:28:13,302
-Mithat, sen geliyor musun benimle?
-Yok abi, ben buradayım.
380
00:28:14,185 --> 00:28:18,331
Kerem'i bekleyeyim. Çocukları babalarına
bırakayım da olay çıkmasın.
381
00:28:18,502 --> 00:28:22,230
Senin atana rahmet.
Kardeş dediğin böyle olur.
382
00:28:22,674 --> 00:28:24,456
(Mahmut) Hadi gideyim ben, hadi.
383
00:28:24,769 --> 00:28:26,854
Selam söyle halamlara,
herkese, Kadriye'ye.
384
00:28:26,935 --> 00:28:28,042
(Mahmut) Aleykümselam.
385
00:28:31,759 --> 00:28:33,414
Açmıyor mu oğlun telefonunu?
386
00:28:34,329 --> 00:28:35,586
Yok.
387
00:28:36,587 --> 00:28:38,681
Kızım, sen bir arayıver.
388
00:28:39,165 --> 00:28:40,603
Aradım baba, açmıyor.
389
00:28:41,914 --> 00:28:45,485
Telefonunu açıp Melek'in kuyruğuna
dolandığını söyleyecek değil herhâlde.
390
00:28:45,781 --> 00:28:49,719
Cumali, şu herifin lafına inanıp da...
391
00:28:50,165 --> 00:28:52,337
...Halil'in üstüne gitme Allah aşkına.
392
00:28:52,712 --> 00:28:55,423
Doğru mu diyor, yalan mı diyor,
iftira mı atıyor, belli değil.
393
00:28:55,680 --> 00:28:57,828
Adam doğrucu, yalancı fark eder mi?
394
00:28:57,992 --> 00:29:00,242
Bizim bildiğimizden başka
bir şey demiyor ki herif.
395
00:29:00,346 --> 00:29:03,898
Ateş olmayan yerden duman tüter mi?
Oğlunda mesele...
396
00:29:05,616 --> 00:29:09,523
...kapanmamış olacak ki
ha bire körüklüyor ateşi.
397
00:29:14,328 --> 00:29:15,469
Halil.
398
00:29:15,843 --> 00:29:18,047
Beğendin mi ettiğini sen Halil Efendi?
399
00:29:18,844 --> 00:29:20,570
Yüzümüzü yere çaldın yine.
400
00:29:20,844 --> 00:29:22,578
Ne şerefimiz kaldı ne haysiyetimiz.
401
00:29:22,659 --> 00:29:25,219
-Baba, bir dinler misin?
-Ne dinleyeceğim seni?
402
00:29:25,299 --> 00:29:27,964
Kayınbaban geldi biraz evvel,
esti, yağdı, gürledi.
403
00:29:28,183 --> 00:29:30,105
Nişanı tuttu, attı başımıza, gitti.
404
00:29:33,457 --> 00:29:37,191
Melek uğursuzu durduğu
yerde bozdu yine işimizi.
405
00:29:37,542 --> 00:29:38,620
Baba.
406
00:29:38,701 --> 00:29:40,551
Yahu Cumali, Halil...
407
00:29:41,394 --> 00:29:45,503
...siz bir adam gibi baba oğul
konuşsanıza sinirlenmeden.
408
00:29:46,113 --> 00:29:47,347
Hastalanıyorsun sonra.
409
00:29:47,436 --> 00:29:51,121
Hastası mı kalmış bunun? Oğlunun ettiğiyle
vaktinden önce mezara gireceğim ben.
410
00:29:51,332 --> 00:29:52,902
Yüzümüz yerden kalmıyor maşallah.
411
00:29:53,097 --> 00:29:54,199
Baba!
412
00:29:54,753 --> 00:29:56,761
Başınızı eğdiren sizsiniz baba.
413
00:29:57,082 --> 00:29:59,503
Arkamdan çevirdiğiniz
işlere dönün, bir bakın.
414
00:29:59,793 --> 00:30:02,277
Nasıl geldi buldu sizi, ha?
415
00:30:04,918 --> 00:30:09,712
Ya sen anne, utanmadın değil mi
gencecik kadını harcamaya?
416
00:30:10,260 --> 00:30:13,494
Sırf kendi heveslerin yüzünden
aklına koyduğunu yaptın.
417
00:30:14,213 --> 00:30:16,994
Onlar gelip nişanı atmasaydı,
ben zaten bitirecektim bu işi.
418
00:30:17,082 --> 00:30:19,220
Meryem'le konuşmaya gitmiştim.
419
00:30:19,517 --> 00:30:22,079
Hadi biz senden habersiz
kız istemeye gittik...
420
00:30:22,307 --> 00:30:24,198
...sen neden nişanı kabul ettin?
421
00:30:24,439 --> 00:30:27,197
Sizin arkanızı toplayıp oyunlarınızla
kızı hiç etmeyeyim derken...
422
00:30:27,306 --> 00:30:29,345
...ben de üzdüm o günahsız insanı.
423
00:30:29,595 --> 00:30:32,087
Ne olduysa senin bitmez tükenmez
kinin yüzünden oldu.
424
00:30:32,330 --> 00:30:35,783
Ben kin tutmasam utanmadan Melek'i
alıp getireceksin konağa, öyle mi?
425
00:30:35,864 --> 00:30:38,072
Baba, ben burada kendimden
bahsetmiyorum sadece.
426
00:30:38,321 --> 00:30:42,065
Melek, Meryem, Defne, Ömer,
herkes, herkesi yıkıp geçiyorsunuz...
427
00:30:42,146 --> 00:30:45,214
...bildiğinizden şaşmıyorsunuz.
Ondan bahsediyorum.
428
00:30:49,979 --> 00:30:52,988
Ama ben size bir şey söyleyeyim mi,
ben Ömer'in arkasındayım.
429
00:30:53,260 --> 00:30:56,721
Eğer o çocuğun daha fazla üstüne
giderseniz benim gibi durmaz buralarda.
430
00:30:56,909 --> 00:30:58,206
Gider.
431
00:30:59,246 --> 00:31:01,738
Kaybedersiniz onu, haberiniz olsun.
432
00:31:05,198 --> 00:31:09,026
Hele sen Ömer'i bir kenara koy bakalım.
Sırası gelecek onun da.
433
00:31:09,229 --> 00:31:13,620
Burada asıl mesele sensin, sen!
Bizim adımız, ele verdiğimiz söz.
434
00:31:13,808 --> 00:31:15,808
Madem Melek'le alakan yok...
435
00:31:16,287 --> 00:31:20,092
...o vakit ne yapıp edip
Meryem'le ailesiyle aranı düzelteceksin.
436
00:31:20,388 --> 00:31:22,318
Gönüllerini alıp bu işi halledeceksin.
437
00:31:22,545 --> 00:31:25,514
Yok, dediğimi yapmazsan beni ömür boyu...
438
00:31:25,672 --> 00:31:29,376
...Melek'le alakan olmadığına
inandıramazsın. Anladın mı Halil Efendi?
439
00:31:30,548 --> 00:31:32,735
Bu eşikten de adımını atamazsın.
440
00:31:35,509 --> 00:31:39,852
Melek'e ömrümü feda edeceğim diyorsan,
ben de Halil diye bir oğlum yok diyorum.
441
00:31:40,064 --> 00:31:42,126
Bunu da kafana böylece yaz.
442
00:31:44,517 --> 00:31:45,845
Cumali.
443
00:31:48,314 --> 00:31:49,829
Sen bilirsin baba.
444
00:31:52,314 --> 00:31:53,704
Son sözün bu mu?
445
00:31:57,127 --> 00:32:00,127
(Müzik)
446
00:32:15,930 --> 00:32:18,438
Bacım, aldığın hava sana
hiç yaramadı herhâlde.
447
00:32:18,845 --> 00:32:20,625
Ne bu suratının hâli?
448
00:32:20,884 --> 00:32:24,415
Gitmenle gelmen de bir oldu.
Ne oldu, canını mı sıktılar?
449
00:32:24,649 --> 00:32:26,251
Üzdüler mi seni?
450
00:32:27,001 --> 00:32:28,461
Abla, uğraşma benimle.
451
00:32:32,868 --> 00:32:34,047
(Kapı açıldı)
452
00:32:34,884 --> 00:32:36,319
-Selamünaleyküm.
-(Seyit Ali) Aleykümselam oğlum.
453
00:32:36,523 --> 00:32:37,796
Hoş geldin.
454
00:32:38,171 --> 00:32:40,929
Hoş bulduk. Bu ne soğuk. Uyuştum vallahi.
455
00:32:41,148 --> 00:32:43,624
(Mahmut) Melek'in yanından
geliyorum, hepinize selamı var.
456
00:32:43,820 --> 00:32:46,685
Aleykümselam. İyi etmişsin gitmekle.
457
00:32:47,543 --> 00:32:51,921
Mithat da gitmiş ablasının yanına. Canını
sevdiğim hâlini hatırını sormaya gitmiş.
458
00:32:55,436 --> 00:32:57,803
Ünzile, bir çay ver bana da
içim ısınsın hele.
459
00:32:58,101 --> 00:32:59,398
Getireyim abi.
460
00:32:59,609 --> 00:33:01,382
Mithat, Melek'in yanına mı gitmiş?
461
00:33:01,463 --> 00:33:04,304
Ben de diyorum başka işler
peşinde herhâlde.
462
00:33:06,687 --> 00:33:09,836
O dediğini kimse duymayacak.
Kocana bile demeyeceksin.
463
00:33:14,016 --> 00:33:15,868
Ee, dışarısı soğuk mu oğlum?
464
00:33:16,125 --> 00:33:17,734
Vallahi çok soğuk baba.
465
00:33:18,073 --> 00:33:21,425
Ben de dedim geç kalınca
herhâlde dedim dükkân kalabalık.
466
00:33:21,506 --> 00:33:23,793
İkiniz birden çıkamadınız herhâlde dedim.
467
00:33:24,043 --> 00:33:27,191
Ne işi varmış Mithat'ın Melek'in yanında?
468
00:33:29,261 --> 00:33:33,769
Vallahi ablasının yüzüne bakmıyordu,
şimdi aralarından su sızmıyor. Maşallah.
469
00:33:33,987 --> 00:33:37,441
Kardeş onlar Kadriye.
Kardeş olduğu için olabilir mi?
470
00:33:38,035 --> 00:33:40,512
Ne diyorduk, kardeş kardeşi bıçaklar...
471
00:33:41,144 --> 00:33:43,261
...sonra da gelir kucaklar.
472
00:33:44,324 --> 00:33:46,745
Sen kendi bacılarından da bilirsin.
473
00:33:48,855 --> 00:33:50,972
Baba, sana müjdem var.
474
00:33:51,323 --> 00:33:54,096
-Hayırdır?
-Melek'in duruşması pazartesi günüymüş.
475
00:33:54,533 --> 00:33:56,768
Vakti geldi.
476
00:33:57,339 --> 00:33:59,987
Çocuklarına kavuşup
huzura erecek inşallah baba.
477
00:34:00,068 --> 00:34:02,152
İnşallah başının ağrısı da geçer.
478
00:34:02,621 --> 00:34:05,980
Şükürler olsun, mahkeme erkenden bitecek.
479
00:34:06,316 --> 00:34:08,269
Oh oh! Çok iyi oldu vallahi.
480
00:34:09,348 --> 00:34:12,097
Kız da artık bir rahata erer,
bir yüzü güler.
481
00:34:12,293 --> 00:34:14,316
Gülsün halam ya, gülsün.
482
00:34:15,893 --> 00:34:19,502
Alpay iti de ne ettiyse çeksin inşallah.
Değil mi baba?
483
00:34:22,752 --> 00:34:24,104
Vallahi öyle.
484
00:34:24,940 --> 00:34:27,190
Biz de artık biraz huzur buluruz.
485
00:34:27,995 --> 00:34:31,050
Vallahi tadımız falan kalmamıştı.
Çok şükür.
486
00:34:38,643 --> 00:34:40,370
Senin neyin var albayım?
487
00:34:41,659 --> 00:34:46,058
Geldiğimizden beri ağzını bıçak açmadı.
Doğru düzgün bir şey yemedin.
488
00:34:46,690 --> 00:34:48,471
Yok ya, yiyorum.
489
00:34:49,167 --> 00:34:51,363
Kafanı kurcalayan bir şey mi var?
490
00:34:53,393 --> 00:34:56,291
Çocuklar Melek'teydi,
bir şey mi oldu yine?
491
00:34:56,574 --> 00:34:59,589
Yok, ben onları iyice tembihledim.
492
00:35:00,870 --> 00:35:02,370
Çoktan eve gitmişlerdir.
493
00:35:02,558 --> 00:35:04,003
Ee, başka?
494
00:35:05,577 --> 00:35:09,029
Bu mahkeme meselesi
biraz aklıma takılıyor da.
495
00:35:09,467 --> 00:35:12,670
Biz buraya geldiğimizden beri Melek'le
bir sürü sorun yaşadık, biliyor musun?
496
00:35:12,928 --> 00:35:15,498
Birkaç defa karakola falan düştük.
497
00:35:15,579 --> 00:35:16,748
Evet.
498
00:35:17,116 --> 00:35:19,397
Benden şikâyetçi oldu, biliyorsun.
499
00:35:19,998 --> 00:35:21,670
Tamam, artık olamayacak.
500
00:35:22,404 --> 00:35:25,646
De tam öyle değil yani,
şimdi biz onunla bir anlaşma yaptık.
501
00:35:26,786 --> 00:35:30,383
Eğer ben velayeti,
yani çocukların velayetini verirsem...
502
00:35:31,000 --> 00:35:33,547
...o zaman o da şikâyetini
geri çekecekti.
503
00:35:34,094 --> 00:35:36,344
Sen de kabul ettin.
504
00:35:36,737 --> 00:35:37,823
Ee...
505
00:35:38,016 --> 00:35:40,855
Olsun. Velayeti vermekten vazgeçtin.
506
00:35:41,338 --> 00:35:44,979
Konjonktür gereği öyle bir
karar aldın, ne olacak?
507
00:35:45,433 --> 00:35:47,800
Oğlum, siz mahkemeye gidip boşandınız...
508
00:35:48,160 --> 00:35:51,558
...kadın da çocukları
kendi rızasıyla sana vermedi mi?
509
00:35:53,527 --> 00:35:55,785
Şimdi ne diye çekiniyorsun ki?
510
00:35:56,276 --> 00:35:59,737
Çok iyi avukatlar tuttum,
sorun çıkamayacak, merak etme.
511
00:36:00,136 --> 00:36:02,488
Eyvallah. Eyvallah da...
512
00:36:02,729 --> 00:36:06,321
...senin işte bazı bilmediğin
küçük detaylar var.
513
00:36:11,917 --> 00:36:14,956
Sen bir dilinin altındakini
söylesene bana.
514
00:36:15,808 --> 00:36:16,824
Off!
515
00:36:25,345 --> 00:36:28,345
(Duygusal müzik)
516
00:36:48,133 --> 00:36:50,226
(Ömer dış ses) Sen ne yaptın bize Defne?
517
00:36:50,307 --> 00:36:52,992
(Ömer dış ses) Aynı şehirde
birbirimizi görmeden nefes alıyoruz.
518
00:36:53,110 --> 00:36:55,211
(Ömer dış ses) Ne saçma, değil mi?
519
00:36:56,574 --> 00:36:59,574
(Duygusal müzik)
520
00:37:07,178 --> 00:37:10,178
(Müzik)
521
00:37:24,048 --> 00:37:25,969
Pencereler ağlamak içindir.
522
00:37:29,610 --> 00:37:31,485
Ağla Defneciğim, ağla.
523
00:37:34,446 --> 00:37:36,454
İçinde tutarsan daha çok acır.
524
00:37:40,188 --> 00:37:42,508
Yemekte arayan Ömer'di, değil mi?
525
00:37:43,821 --> 00:37:46,321
(Funda) Ne diyor? Niye aramış?
526
00:37:50,313 --> 00:37:52,844
Buraya gelmiş. Konuşmak için.
527
00:37:53,946 --> 00:37:55,423
Buraya mı gelmiş?
528
00:37:56,218 --> 00:37:58,273
Konuşmak için buraya mı gelmiş?
529
00:38:00,608 --> 00:38:02,803
Ay, kara sevdalı bu çocuk, deli ayol.
530
00:38:04,405 --> 00:38:06,491
Ben son sözümü söyledim ona.
531
00:38:07,374 --> 00:38:09,241
Daha neyi konuşacaksak...
532
00:38:10,913 --> 00:38:14,226
Yani Defneciğim, çocuk sana âşık, belli.
533
00:38:14,685 --> 00:38:19,285
Çok normal, gelmesi, mücadele etmesi.
534
00:38:21,106 --> 00:38:24,786
Ama önemli olan sen ne yapacaksın
onun çabası karşısında.
535
00:38:25,958 --> 00:38:27,372
Bilmiyorum.
536
00:38:27,708 --> 00:38:29,083
Özlüyorsun tabii.
537
00:38:31,865 --> 00:38:33,068
Evet.
538
00:38:33,654 --> 00:38:36,986
Ama olmayacağını biliyorum artık.
539
00:38:39,579 --> 00:38:41,688
Kararlı olan kazanacak.
540
00:38:43,806 --> 00:38:45,947
Sen şimdi duygularına yenilirsen...
541
00:38:46,299 --> 00:38:49,642
...tabii ki bir araya gelirsiniz
ama canınızı çok yakarlar.
542
00:38:52,463 --> 00:38:57,511
Kararlı durursan mecbur vazgeçecek.
Ne yapacak?
543
00:38:59,237 --> 00:39:01,105
Senin de acın hafifleyecek.
544
00:39:01,551 --> 00:39:02,792
Haklısın.
545
00:39:05,940 --> 00:39:07,158
Bravo Yusuf!
546
00:39:08,558 --> 00:39:11,558
(Hareketli müzik)
547
00:39:24,457 --> 00:39:26,629
Aferin çocuklar. Bravo size.
548
00:39:26,949 --> 00:39:28,184
Sağ olun hocam.
549
00:39:28,265 --> 00:39:29,708
Aferin koçlarım benim. Bravo.
550
00:39:30,559 --> 00:39:32,340
(Nurullah) Bravo, bravo, bravo.
551
00:39:35,637 --> 00:39:36,965
Helal olsun aslanım.
552
00:39:37,512 --> 00:39:39,379
İşte bu, yanıltmadın beni.
553
00:39:40,153 --> 00:39:42,145
Elimden geleni yapmaya çalıştım hocam.
554
00:39:42,418 --> 00:39:45,785
Daha ne yapacaksın?
Bu ne surat oğlum? Sevin biraz.
555
00:39:47,059 --> 00:39:48,293
Annem içindi.
556
00:39:48,421 --> 00:39:51,668
Helal olsun sana. A takımdan
idarecilerin hepsi buradaydı.
557
00:39:51,840 --> 00:39:53,957
İzlemişler seni ve çok beğenmişler.
558
00:39:55,199 --> 00:39:58,840
Sağ olsunlar hocam.
Müsaadenizle, çok terledim de.
559
00:40:05,630 --> 00:40:06,880
Nesi var bunun?
560
00:40:07,934 --> 00:40:10,895
Maçtan önce de böyleydi, konuşmadı hiç.
561
00:40:11,341 --> 00:40:13,418
Bir şey olmuş ama ne, bilmiyorum.
562
00:40:24,580 --> 00:40:25,822
(Kapı açıldı)
563
00:40:28,788 --> 00:40:30,264
Çok sıcak, dikkat et.
564
00:40:30,345 --> 00:40:32,319
-Sağ ol.
-Afiyet olsun.
565
00:40:32,670 --> 00:40:35,006
Aman ne gelirmişsin, ne gelirmişsin.
566
00:40:36,155 --> 00:40:39,139
Yemen'den mi getirdin kahveyi kocacığım?
567
00:40:39,615 --> 00:40:41,740
(Mahmut) Sen git, onu
Ünzile'ye sor Kadriye.
568
00:40:41,935 --> 00:40:44,115
Bir kahve istedik, homurdandı durdu.
569
00:40:44,196 --> 00:40:46,569
Bırak dedim kahveyi,
kendim yaparım dedim kahvemi.
570
00:40:46,834 --> 00:40:49,374
Ne oluyor buna böyle Kadriye?
Kendi kendine söylenip duruyor.
571
00:40:49,495 --> 00:40:50,883
Bir şey mi oldu buna?
572
00:40:51,289 --> 00:40:53,273
Canım benim, ben biliyorum onun derdini.
573
00:40:53,493 --> 00:40:54,860
Neymiş onun derdi?
574
00:40:55,760 --> 00:40:59,495
(Nefise dış ses) O dediğini kimse
duymayacak. Kocana bile demeyeceksin.
575
00:41:00,191 --> 00:41:02,729
Kadriye, iyi misin?
576
00:41:03,745 --> 00:41:06,167
Şey, Meleklerle çocuklar geldi ya.
577
00:41:07,032 --> 00:41:10,954
Hanımefendi hizmet etmekten
yorulmuş, sıkılmış, bu yani.
578
00:41:11,269 --> 00:41:12,751
Allah Allah!
579
00:41:13,745 --> 00:41:16,893
Ben onun şikâyet ettiğini
görmedim hiç bu zamana kadar.
580
00:41:17,120 --> 00:41:20,112
Ki Melek'i ayrı sever,
çocukları ayrı sever kendisi.
581
00:41:20,658 --> 00:41:23,689
Ben sana söyleyeyim,
onun başka bir sıkıntısı var Kadriye.
582
00:41:24,017 --> 00:41:27,219
Aman, ben ne bileyim?
Başka ne derdi olacak onun?
583
00:41:28,065 --> 00:41:30,487
Şu mahkeme bitsin de Allah'ın izniyle.
584
00:41:31,159 --> 00:41:34,612
Bütün çocuklar gelsinler,
hepsi burada yaşasın.
585
00:41:34,745 --> 00:41:38,112
Vallahi çok özlüyorum onları Kadriye.
Nasıldı bugün burası?
586
00:41:39,003 --> 00:41:41,159
Nasıl neşeliydi herkes, değil mi?
587
00:41:41,308 --> 00:41:43,987
Melek'imin de yüzü güldü, çok şükür.
588
00:41:45,566 --> 00:41:49,471
Çocuklar olmayınca kurumuş
çaya dönüyor vallahi burası.
589
00:41:49,745 --> 00:41:53,878
Çocuk sesleri ne güzel oluyor, değil mi?
Böyle cıvıl cıvıl.
590
00:41:55,088 --> 00:41:59,612
Senin o küçük yeğen de ne tatlı dilli.
Maşallah, Yaradan'a kurban.
591
00:42:00,331 --> 00:42:01,542
Çok tatlı.
592
00:42:01,629 --> 00:42:03,315
Küçük Seyit Ali.
593
00:42:04,519 --> 00:42:06,807
Zıpır hele, zıpır.
594
00:42:07,456 --> 00:42:09,370
-Geçen handa ne oldu.
-Ne?
595
00:42:09,649 --> 00:42:12,564
Seyit Ali'ye diyorum ki...
596
00:42:12,823 --> 00:42:16,128
...kebap istiyor musun dayıcığım
diyorum. İstiyorum dayı, diyor.
597
00:42:16,209 --> 00:42:17,675
Maşallah.
598
00:42:18,503 --> 00:42:21,276
Dayıcığım kebap yapacak mısın, diyorum.
Yapacağım dayı, diyor.
599
00:42:22,503 --> 00:42:24,135
Çok tatlı.
600
00:42:25,527 --> 00:42:27,331
Bizim çırağımız herhâlde.
601
00:42:27,855 --> 00:42:29,988
Yahu zıpır ya, zıpır.
602
00:42:34,073 --> 00:42:37,857
Kadriye, ben sana bir şey söyleyeceğim ama
söyleyeyim mi söylemeyeyim mi bilmiyorum.
603
00:42:38,021 --> 00:42:39,998
Kızarsan kız, seversen sev.
604
00:42:41,888 --> 00:42:44,763
Kadriye, şu doktora bir daha
gidelim diyorum.
605
00:42:46,061 --> 00:42:47,459
Olur mu Kadriye'm?
606
00:42:49,061 --> 00:42:51,060
Ben doktor falan istemiyorum.
607
00:42:51,975 --> 00:42:53,873
Umudum tükendi benim.
608
00:42:54,920 --> 00:42:57,724
Ne çektiğime değiyor
ne yandığıma değiyor.
609
00:42:58,155 --> 00:43:02,232
Nasıl dengem bozuldu da
daha yeni toparlıyorum, bilmiyor musun?
610
00:43:04,505 --> 00:43:07,505
(Duygusal müzik)
611
00:43:14,912 --> 00:43:16,256
Sen de haklısın.
612
00:43:16,930 --> 00:43:18,375
Ne diyeyim sana.
613
00:43:20,352 --> 00:43:21,992
Ne bileyim Kadriye...
614
00:43:22,727 --> 00:43:24,844
...durup durup aklıma geliyor.
615
00:43:25,828 --> 00:43:29,055
İnsan evlat sahibi olmak istiyor Kadriye.
616
00:43:32,227 --> 00:43:35,367
Ne yapayım, aklımdan çıkmıyor ki hiç.
617
00:43:37,290 --> 00:43:41,367
Acaba ben de baba olur muyum diye
düşünmeden yapamıyorum Kadriye.
618
00:43:42,055 --> 00:43:45,962
Vallahi söyleyeyim. Acaba ben de baba
olur muyum diye düşünmeden yapamıyorum.
619
00:43:46,134 --> 00:43:47,686
Çıkmıyor aklımdan.
620
00:43:50,389 --> 00:43:54,397
Ben sana anlatmadım.
Benim üç beş günde bir rüyalarıma giriyor.
621
00:43:56,295 --> 00:44:00,498
Böyle bir çocuk var. Hep aynı
çocuğu görüyorum, vallahi bak.
622
00:44:02,897 --> 00:44:05,006
Öyle uzaktan bağırıyor bana...
623
00:44:05,827 --> 00:44:07,007
...baba, diyor.
624
00:44:08,022 --> 00:44:09,912
Baba, diyor uzaktan.
625
00:44:12,686 --> 00:44:15,856
Tam böyle gidip sarılacağım,
yavrum diye...
626
00:44:16,777 --> 00:44:19,161
...kucağıma alacağım gerçek sanıp...
627
00:44:22,383 --> 00:44:24,258
...bir uyanıyorum, rüyaymış.
628
00:44:25,281 --> 00:44:29,094
Sağıma bakıyorum yok,
soluma bakıyorum yok.
629
00:44:34,774 --> 00:44:36,454
Görüşürüz arkadaşlar.
630
00:44:37,063 --> 00:44:39,407
Kerem, bugün süperdin.
631
00:44:39,733 --> 00:44:42,889
Canını da bir şey sıkma, tamam mı?
Bozma moralini.
632
00:44:43,556 --> 00:44:45,961
Hadi dikkat et.
Kendine iyi bak. İyi akşamlar.
633
00:44:56,689 --> 00:44:59,580
-Önüne baksana, kör müsün?
-Körüm lan, ne olacak?
634
00:44:59,661 --> 00:45:00,783
Nasıl ne olacak?
635
00:45:00,864 --> 00:45:03,279
Sen ne diyorsun? Ne diyorsun oğlum?
636
00:45:03,399 --> 00:45:05,076
(Erkek) Ayrılın abi, ayrılın!
637
00:45:06,107 --> 00:45:08,318
(Üst üste konuşmalar)
638
00:45:09,678 --> 00:45:12,022
Kerem. Kerem!
639
00:45:12,247 --> 00:45:13,841
(Mithat) Bırak, bırak!
640
00:45:15,545 --> 00:45:16,647
Hadi.
641
00:45:17,006 --> 00:45:19,044
Manyak mıdır nedir gece gece ya!
642
00:45:21,428 --> 00:45:23,144
(Mithat) Kerem, ne yapıyorsun sen?
643
00:45:23,417 --> 00:45:25,464
Bilmiyor musun karakola gidince
ne olacağını?
644
00:45:25,545 --> 00:45:26,995
Biliyorum.
645
00:45:27,665 --> 00:45:31,244
Hapse atacaklarını da biliyorum.
Kendimi yakacağımı da biliyorum.
646
00:45:32,363 --> 00:45:35,737
Annemin kanser olduğunu da
biliyorum dayı. Her şeyi biliyorum.
647
00:45:46,003 --> 00:45:47,745
Anneme bir şey olmasın dayı.
648
00:45:50,455 --> 00:45:52,510
Ne olur, anneme bir şey olmasın.
649
00:46:01,339 --> 00:46:02,918
Olmayacak aslanım.
650
00:46:03,356 --> 00:46:05,520
Annene hiçbir şey olmayacak.
651
00:46:08,300 --> 00:46:09,926
Hiçbir şey olmayacak.
652
00:46:18,808 --> 00:46:21,434
Bu yaptığını sana hiç
yakıştıramadım albayım.
653
00:46:23,230 --> 00:46:25,394
Habersiz kadın boşamak nedir?
654
00:46:26,965 --> 00:46:29,676
Alırsın karını karşına,
biz geçinemiyoruz, dersin.
655
00:46:29,927 --> 00:46:31,762
Boşanalım, dersin.
656
00:46:31,973 --> 00:46:34,926
Üf! Melek bir sürü
zorluk çıkaracaktı abi.
657
00:46:35,036 --> 00:46:36,879
Bırak sen de bahane arama.
658
00:46:37,833 --> 00:46:39,528
Mesele şimdi anlaşıldı.
659
00:46:40,722 --> 00:46:44,793
Sen hem Melek'ten çekiniyorsun
hem de Funda'dan, değil mi?
660
00:46:45,997 --> 00:46:49,653
Sen bayağı bayağı bu kadınların
arasına sıkıştırmışsın kendini.
661
00:46:49,902 --> 00:46:52,996
Hangisinin damarına bassan yanacaksın.
662
00:46:55,020 --> 00:46:57,629
Eğer Melek velayet duruşmasında...
663
00:46:58,745 --> 00:47:01,214
...başka bir kadını mahkemeye götürüp...
664
00:47:01,870 --> 00:47:03,909
...onu boşadığımı söylerse...
665
00:47:06,605 --> 00:47:08,089
...mahvolurum.
666
00:47:08,848 --> 00:47:11,387
Bu sakatlığı baştan deseydin iyiydi.
667
00:47:11,909 --> 00:47:14,761
Son dakika çıkan
işleri sevmem, biliyorsun.
668
00:47:15,302 --> 00:47:17,685
Konjonktür olarak yanlış yerdeyiz.
669
00:47:20,544 --> 00:47:21,754
Hayırdır, nereye?
670
00:47:22,309 --> 00:47:25,332
Keyfim kaçtı. Sen de kalk evine git.
671
00:47:26,209 --> 00:47:27,849
Çocuklarının başında dur.
672
00:47:29,756 --> 00:47:31,334
Sonra konuşuruz.
673
00:47:36,443 --> 00:47:38,340
(Sessizlik)
674
00:47:47,000 --> 00:47:49,078
Annen kimse bilsin istemiyor.
675
00:47:51,304 --> 00:47:54,742
Diyorum onu dinlemeyeyim, gideyim
konuşayım babamlarla ama...
676
00:47:55,227 --> 00:47:57,226
...bu sefer de daha çok üzülür.
677
00:47:58,821 --> 00:48:00,422
Daha çok yanar canı.
678
00:48:06,477 --> 00:48:08,477
Ne yapacağız peki şimdi dayı?
679
00:48:12,735 --> 00:48:14,092
Ne yapacağız?
680
00:48:14,811 --> 00:48:16,654
Ne gerekiyorsa yapacağız Kerem.
681
00:48:17,297 --> 00:48:19,000
Elimizden ne geliyorsa.
682
00:48:19,563 --> 00:48:22,399
Hastanede zaten başlamışlar tedavisine.
683
00:48:23,586 --> 00:48:25,930
Biz de ne olursa olsun üzmeyeceğiz onu.
684
00:48:26,290 --> 00:48:29,829
Yalnız bırakmayacağız,
destek olacağız, yanında olacağız.
685
00:48:37,119 --> 00:48:38,368
Kerem...
686
00:48:41,032 --> 00:48:43,681
...annen senin
bildiğini bilmesin, olur mu?
687
00:48:44,986 --> 00:48:46,377
Çok üzülür.
688
00:48:47,374 --> 00:48:49,397
Her şeyden çok sizi önemsiyor.
689
00:48:51,014 --> 00:48:54,045
Sizin üstünüzde böyle bir
yük bırakmak istemiyor.
690
00:49:00,575 --> 00:49:02,942
Anla onu, anne sonuçta.
691
00:49:05,075 --> 00:49:06,816
Defne de çekti gitti.
692
00:49:09,231 --> 00:49:11,371
Kadını içinde bıraktığı acıya bak.
693
00:49:13,746 --> 00:49:16,652
Ara onu gelsin hemen.
Ama hastalıktan bahsetme.
694
00:49:19,723 --> 00:49:21,121
Gelecek zaten.
695
00:49:22,824 --> 00:49:24,676
Pazartesi mahkeme var ya.
696
00:49:25,012 --> 00:49:26,200
İyi.
697
00:49:30,239 --> 00:49:31,895
Hadi bakalım, gidelim.
698
00:49:33,223 --> 00:49:36,246
Dükkâna uğrayalım,
önce elini yüzünü bir yıkayalım.
699
00:49:37,395 --> 00:49:39,434
Toparlanırsın. Tamam mı?
700
00:49:40,583 --> 00:49:41,856
Sağ ol dayı.
701
00:49:45,961 --> 00:49:48,961
(Müzik)
702
00:49:57,563 --> 00:49:58,695
Annem.
703
00:50:01,477 --> 00:50:03,070
Terk etme beni.
704
00:50:03,282 --> 00:50:05,626
Sen de terk etme anneciğim.
705
00:50:08,196 --> 00:50:10,571
Sen benim tek yaşama sebebimsin.
706
00:50:14,219 --> 00:50:16,258
Sen benim her şeyimsin.
707
00:50:17,125 --> 00:50:19,617
Ben sensiz ne yaparım anneciğim?
708
00:50:21,342 --> 00:50:24,342
(Duygusal müzik)
709
00:50:33,068 --> 00:50:34,396
Bir haber var mı?
710
00:50:39,100 --> 00:50:40,498
Ya dönmezse ana?
711
00:50:41,459 --> 00:50:43,631
Ya bir daha yüzünü göremezsem?
712
00:50:44,998 --> 00:50:46,459
Ne yaparım ben?
713
00:50:50,420 --> 00:50:51,998
Olmaz öyle şey.
714
00:50:54,627 --> 00:50:56,471
Hemen koyuverme kendini.
715
00:51:05,681 --> 00:51:08,924
Hoş geldiniz. Gelin, geçin.
Seyit Ali uyuyor hâlâ.
716
00:51:09,596 --> 00:51:10,760
Gel.
717
00:51:12,892 --> 00:51:14,353
Gel, geçin.
718
00:51:18,407 --> 00:51:19,657
Terlik giyin oğlum.
719
00:51:22,894 --> 00:51:24,065
Sağ ol abla.
720
00:51:25,761 --> 00:51:27,565
İyi geçti mi maç? Nasıl geçti?
721
00:51:27,730 --> 00:51:30,698
Almışlar maçı, oğlun devirmiş rakibi.
722
00:51:30,909 --> 00:51:31,987
Ay!
723
00:51:32,902 --> 00:51:35,261
Canım benim, tebrik ederim Kerem'im.
724
00:51:39,011 --> 00:51:40,206
Bu ne?
725
00:51:40,287 --> 00:51:42,874
Bu ne, telefonun mu? Titriyor.
726
00:51:44,616 --> 00:51:45,858
Babam.
727
00:51:46,512 --> 00:51:47,746
Aç oğlum.
728
00:51:47,996 --> 00:51:49,410
Bana ver Kerem.
729
00:51:51,402 --> 00:51:53,222
Siz geçin abla.
730
00:51:59,989 --> 00:52:01,911
Boş ver, dayın konuşsun.
731
00:52:03,700 --> 00:52:04,981
Ne var?
732
00:52:05,154 --> 00:52:06,490
Oğlumu ver bana.
733
00:52:06,571 --> 00:52:10,853
Kes lan sesini. Çocukların vaktinde
eve geldiler de sen neredeydin acaba?
734
00:52:11,259 --> 00:52:14,837
(Mithat) Hani çok alakadarsın ya baba
olarak. Böyle mi bakacaksın çocuklarına?
735
00:52:15,064 --> 00:52:17,876
Ulan, babalığı senden öğrenecek değilim.
Uzatma, ver çocuğu, hadi.
736
00:52:17,957 --> 00:52:21,605
Öyle mi? Kerem'in maçı vardı,
bilmem haberin var mı?
737
00:52:22,153 --> 00:52:23,777
Kızı da İstanbul'a göndermişsin.
738
00:52:23,889 --> 00:52:27,489
O da kardeşini bırakacak yer bulamayınca
annesine getirdi. Ne yapsaydı?
739
00:52:27,778 --> 00:52:30,301
Söyle ona, kardeşini de alsın gelsin.
740
00:52:30,444 --> 00:52:32,754
Beni sinirlendirmesin, anladın mı? Hadi.
741
00:52:32,842 --> 00:52:35,848
Ulan birazcık insan ol, azıcık insan ol.
742
00:52:36,387 --> 00:52:38,973
(Mithat ses) El kadar çocuk uyuyor,
vicdansızlık etme.
743
00:52:39,168 --> 00:52:41,918
Bugün kalsın burada,
sabah gelip alırsın işte.
744
00:52:43,895 --> 00:52:47,793
Ulan sırf çocuğu göndermemek için uyutup
bana vicdan muhasebesi yaptırmayın lan.
745
00:52:47,972 --> 00:52:49,480
Gönder hadi çocukları, hadi uzatma.
746
00:52:49,612 --> 00:52:52,572
Gel ulan o zaman.
Gel de uyandır el kadar çocuğu.
747
00:52:52,997 --> 00:52:54,341
Ben buradayım, bekliyorum seni.
748
00:52:54,449 --> 00:52:56,637
İyi bak, çocuk uyuyor
diye bir şey demiyorum.
749
00:52:57,207 --> 00:53:01,277
Yarın sabah erkenden kapıdayım
söyle ona, tamam mı? Hadi eyvallah.
750
00:53:13,323 --> 00:53:14,629
Kerem.
751
00:53:15,168 --> 00:53:16,285
Ne diyor Mithat?
752
00:53:16,418 --> 00:53:17,785
Sorun yok abla.
753
00:53:18,543 --> 00:53:20,410
Sabah sizi almaya gelecek.
754
00:53:21,145 --> 00:53:23,043
Bu akşam buradasınız kardeşinle.
755
00:53:23,864 --> 00:53:25,059
Sağ ol dayı.
756
00:53:26,301 --> 00:53:28,176
Bugünü çaldık mı şimdi babamdan?
757
00:53:28,426 --> 00:53:29,465
Evet.
758
00:53:29,973 --> 00:53:32,528
Hadi gelin, bir şeyler
hazırlayalım size, açsınızdır.
759
00:53:32,651 --> 00:53:34,971
Ben geçeyim abla konağa, beklerler.
760
00:53:35,144 --> 00:53:37,754
Olur mu öyle Mithat,
bir şeyler ye, öyle gidersin.
761
00:53:37,989 --> 00:53:39,544
Yok. Çıkayım ben.
762
00:53:39,958 --> 00:53:41,911
Siz de baş başa kalırsınız biraz.
763
00:53:44,285 --> 00:53:46,004
("Nefesin Nefesime" şarkısını söylüyorlar)
764
00:53:46,085 --> 00:53:48,825
"Yatar gül harmanı gibi"
765
00:53:50,357 --> 00:53:53,948
"Canımın dermanı gibi"
766
00:53:55,213 --> 00:53:59,533
"Yatar gül harmanı gibi"
767
00:54:00,683 --> 00:54:04,924
"Canımın dermanı gibi"
768
00:54:06,003 --> 00:54:10,534
"Her yanında çiçek açmış"
769
00:54:11,260 --> 00:54:13,830
"Binboğa ormanı gibi"
770
00:54:16,198 --> 00:54:20,792
"Her yanında çiçek açmış"
771
00:54:21,542 --> 00:54:25,529
"Binboğa ormanı gibi"
772
00:54:26,442 --> 00:54:30,873
"Nesine yâr nesine"
773
00:54:32,209 --> 00:54:36,716
"Ölürüm ben sesine"
774
00:54:37,779 --> 00:54:42,233
"Bir daha vursa idi"
775
00:54:43,319 --> 00:54:46,780
"Nefesin nefesime"
776
00:54:48,890 --> 00:54:53,123
"Bir daha vursa idi"
777
00:54:54,201 --> 00:54:58,092
"Nefesin nefesime"
778
00:55:00,576 --> 00:55:04,647
"Canım sese mi geldin?"
779
00:55:05,834 --> 00:55:10,006
"Kadem basa mı geldin?"
780
00:55:11,405 --> 00:55:16,241
"Canım sese mi geldin?"
781
00:55:16,975 --> 00:55:21,069
"Kadem basa mı geldin?"
782
00:55:22,311 --> 00:55:26,276
"Sağ olsam gelmez idin"
783
00:55:27,971 --> 00:55:31,565
"Öldüm yasa mı geldin?"
784
00:55:33,385 --> 00:55:37,901
"Sağ olsam gelmez idin"
785
00:55:38,993 --> 00:55:42,336
"Öldüm yasa mı geldin?"
786
00:55:44,954 --> 00:55:49,656
"Nesine yâr nesine"
787
00:55:50,797 --> 00:55:55,719
"Ölürüm ben sesine"
788
00:55:56,653 --> 00:56:01,146
"Nesine yâr nesine"
789
00:56:02,279 --> 00:56:06,505
"Ölürüm ben sesine"
790
00:56:07,787 --> 00:56:11,927
"Bir daha vursa idi"
791
00:56:13,154 --> 00:56:16,904
"Nefesin nefesime"
792
00:56:19,975 --> 00:56:21,474
Ah be derdo.
793
00:56:29,225 --> 00:56:30,444
(Seyit Ali öksürüyor)
794
00:56:31,896 --> 00:56:33,841
(Melek) Helal, helal bir tanem.
795
00:56:35,701 --> 00:56:37,060
(Kapı zili çalıyor)
796
00:56:37,216 --> 00:56:39,177
Anne, kapı çalıyor.
797
00:56:39,427 --> 00:56:41,154
(Israrlı kapıya vuruluyor)
798
00:56:41,250 --> 00:56:43,880
Evet yavrum. Alacaklı gibi geldi işte.
799
00:56:44,092 --> 00:56:45,826
Sabahı zor ettiyse.
800
00:56:51,935 --> 00:56:53,794
Hele şükür. Neredesin?
801
00:56:53,883 --> 00:56:56,412
Ne neredeyim Alpay, öldün mü?
Bu nasıl kapı çalmak?
802
00:56:56,568 --> 00:56:57,794
Baba.
803
00:56:58,131 --> 00:56:59,537
Babacığım.
804
00:57:00,755 --> 00:57:04,806
Hadi bakalım, giy ayakkabılarını
evimize gidiyoruz. Abini de çağır.
805
00:57:04,887 --> 00:57:06,376
Kerem, hadi!
806
00:57:10,150 --> 00:57:13,664
Alpay, yeni kalktı çocuk.
İki dakika bekle, hazırlansın.
807
00:57:13,985 --> 00:57:17,251
Baba, burası da bizim evimiz, gelsene.
808
00:57:19,196 --> 00:57:22,769
Olmaz oğlum, hadi sen ayakkabılarını
giy. Abini de çağır, gidelim.
809
00:57:23,317 --> 00:57:24,566
Kerem!
810
00:57:24,647 --> 00:57:26,504
Tamam, patlama geldik. Üf!
811
00:57:27,510 --> 00:57:30,651
Alpay, akşam maçı vardı, yorgun.
812
00:57:30,909 --> 00:57:32,963
Tamam madem, geç iki dakika.
813
00:57:35,220 --> 00:57:37,283
Gel ben giydireyim ayakkabılarını.
814
00:57:39,532 --> 00:57:41,862
Yani sana güvenip
çocukları teslim ediyorum...
815
00:57:42,128 --> 00:57:44,917
...her bahaneyi kullanıp
sınırı aşıyorsun, farkında mısın?
816
00:57:45,097 --> 00:57:47,718
Tamam anne, geldim. Hiç tartışma
saçma sapan uzamasın konu.
817
00:57:47,806 --> 00:57:49,968
Hadi oğlum, hadi. İşim gücüm var, hadi.
818
00:57:53,063 --> 00:57:55,118
Yani kahvaltı da etmediler ama.
819
00:57:55,289 --> 00:57:57,930
Annemin poğaçalarını yiyeceğim ben.
820
00:57:58,164 --> 00:58:00,969
Hadi, ben sana yolda giderken alırım
fırından, sıcak sıcak yersin.
821
00:58:01,133 --> 00:58:04,485
Bana ne,
ben annemin poğaçasını istiyorum.
822
00:58:04,702 --> 00:58:06,311
Hayda! Oğlum, alacağım dedim ya!
823
00:58:06,858 --> 00:58:10,273
Ay, Alpay, fırından yeni çıktı.
Bekleyiver iki dakika bari.
824
00:58:10,354 --> 00:58:14,429
Kaba koyup getireyim, çocuğu üzdüğüne
değmez. Al, şapkasını giydiriver.
825
00:58:14,719 --> 00:58:15,922
(Alpay) Getir.
826
00:58:19,171 --> 00:58:21,764
Sen ne başına buyruk işler yapıyorsun?
827
00:58:23,070 --> 00:58:25,054
Alıyorsun çocuğu, buraya getiriyorsun.
828
00:58:25,135 --> 00:58:27,211
Çocuğu bir başına evde mi bıraksaydım?
829
00:58:27,292 --> 00:58:30,890
Maçım vardı, 50 defa aradım seni,
o zaman açsaydın telefonunu.
830
00:58:43,205 --> 00:58:44,697
Al, şunu da giy.
831
00:58:51,322 --> 00:58:54,010
(Melek) Al bakalım.
Sütünü de iç, tamam mı?
832
00:58:54,091 --> 00:58:55,362
Tamam.
833
00:59:00,006 --> 00:59:01,264
Hadi bakalım.
834
00:59:02,037 --> 00:59:05,959
Şimdi abiyle gidin, sonra yine
geleceksiniz, tamam mı ballı katmerim?
835
00:59:06,076 --> 00:59:07,592
'Bye bye' anne.
836
00:59:11,838 --> 00:59:14,416
Oğlum, sen de poğaçalar
sıcakken ye, tamam mı?
837
00:59:14,497 --> 00:59:15,643
Tamam.
838
00:59:15,724 --> 00:59:17,134
Kardeşine de göz kulak ol.
839
00:59:17,215 --> 00:59:18,744
Çantasını da ver çocuğum.
840
00:59:20,384 --> 00:59:22,173
Al şunları da. Şunu da al.
841
00:59:27,275 --> 00:59:30,236
Bu akşamki şeyi böyle bahane edip de...
842
00:59:30,470 --> 00:59:34,741
...çocuklarla ilgilenmiyor, bakmıyor gibi
şeyleri mahkemede kullanmaya kalkma.
843
00:59:35,123 --> 00:59:36,889
Tamam, mı? İşe yaramaz.
844
00:59:41,773 --> 00:59:43,109
Ne?
845
00:59:45,875 --> 00:59:48,875
(Müzik)
846
01:00:00,263 --> 01:00:04,029
Oğlum, sağa sola sürme ellerini,
tamam mı? Yağlanmasın koltuklar.
847
01:00:05,982 --> 01:00:07,388
Tamam baba.
848
01:00:10,349 --> 01:00:12,146
Sen ye abiciğim rahat rahat.
849
01:00:15,357 --> 01:00:17,607
Sen bizi hiç sevmiyorsun ki.
850
01:00:18,451 --> 01:00:20,724
Sen niye uğraşıyorsun
mahkemeyle bu kadar?
851
01:00:20,974 --> 01:00:22,591
Hayret bir şeysin.
852
01:00:22,756 --> 01:00:25,545
Çocuğa laf söyledim diye mi
sevmemiş oluyorum?
853
01:00:25,810 --> 01:00:28,396
Babanızım ben sizin. Allah Allah!
854
01:00:29,631 --> 01:00:32,881
Yok. Sen benim demek
istediğimi anladın da...
855
01:00:33,826 --> 01:00:35,529
Boşuna uğraşıyorsun baba.
856
01:00:35,623 --> 01:00:39,349
İki hafta sonra biz 18 olunca ne olacak?
O zaman ne yapacaksın?
857
01:00:39,568 --> 01:00:42,622
Mahkemeye çıkınca da zaten annemle
kalmak istediğimizi söyleyeceğiz.
858
01:00:42,865 --> 01:00:44,802
Seyit Ali'ye de bakamayacaksın.
859
01:00:45,615 --> 01:00:47,826
Anneme boşu boşuna eziyet ediyorsun.
860
01:00:48,497 --> 01:00:52,615
Hani hatırlıyor musun, yıllar
önce severek kaçırıp evlendiğin kadın...
861
01:00:52,880 --> 01:00:54,169
...annem. Hatırladın mı?
862
01:00:54,250 --> 01:00:57,388
Tamam, uzatma! Çocuğu korkutacaksın.
863
01:00:57,904 --> 01:01:00,380
-Sen mi diyorsun bunu bana?
-Bağırma dedim bana.
864
01:01:00,461 --> 01:01:02,091
(Alpay) Anladın mı? Bağırma!
865
01:01:02,172 --> 01:01:04,524
Durdur arabayı.
Durdur arabayı, ineceğim.
866
01:01:04,619 --> 01:01:07,613
Durdursana arabayı! İneceğim!
867
01:01:08,670 --> 01:01:09,858
İn ulan, in.
868
01:01:10,521 --> 01:01:12,787
Defol git nereye gidiyorsan, tamam mı?
869
01:01:13,052 --> 01:01:15,552
Akşam da eve geleceksin, anladın mı beni?
870
01:01:18,118 --> 01:01:21,118
(Müzik)
871
01:01:35,160 --> 01:01:37,855
Çıkıyorum ben otelden.
Funda abla uyuyor. Sen neredesin?
872
01:01:38,168 --> 01:01:40,621
Tamam, yakınım zaten.
Ben konum atayım, sen gel buraya.
873
01:01:40,702 --> 01:01:41,847
Tamam.
874
01:01:42,082 --> 01:01:43,363
Kahvaltı yaptın mı?
875
01:01:44,254 --> 01:01:47,879
Ne kahvaltısı ya, zaten kaçarak
çıkıyorum, bir de kahvaltı diyorsun.
876
01:01:49,527 --> 01:01:51,246
Tamam bekliyorum burada. Görüşürüz.
877
01:01:58,637 --> 01:02:04,003
Meryem, kızım bir şeyler yesene.
Dünden beri ağızına bir lokma koymadın.
878
01:02:04,652 --> 01:02:06,098
Canım istemiyor anne.
879
01:02:06,816 --> 01:02:11,379
Kızım, üzme artık kendini diyeceğim ama
bir fayda etmeyeceğini de biliyorum.
880
01:02:11,988 --> 01:02:15,957
Biz annenle konuştuk.
Okuldan izin al, Fethiye'ye gidelim.
881
01:02:16,785 --> 01:02:20,558
Kalan dönem için de rapor falan alırsın.
Sonra da tayinini isteriz.
882
01:02:21,409 --> 01:02:24,479
Ama siz de şimdi böyle
aceleyle karar vermeyin.
883
01:02:24,871 --> 01:02:28,777
Ortalık bir sakinleşsin hele.
Oturulur konuşulur elbet.
884
01:02:29,527 --> 01:02:31,738
Zümrüt Hanımlar kötü insanlar değil ki.
885
01:02:31,926 --> 01:02:34,285
Hatice Hanım,
biz kötü insanlar demiyoruz ki.
886
01:02:35,151 --> 01:02:39,799
Ama oğullarının ne istediğini, kimi
sevdiğini bilmeyecek kadar kör olmuşlar.
887
01:02:41,160 --> 01:02:44,832
Biz hepsini anladık Hatice Hanım.
Akşam da gereğini konuştuk.
888
01:02:45,582 --> 01:02:48,519
Benim onların derdine,
meselesine harcayacak kızım yok.
889
01:02:49,129 --> 01:02:52,910
Biz onu ne emeklerle, ne hayallerle
büyüttük, mutlu olsun istedik.
890
01:02:53,262 --> 01:02:54,832
Her kararına da saygı duyduk.
891
01:02:55,207 --> 01:02:59,183
Ama işte
"İnsan beşer, kuldur şaşar." Yanıldık.
892
01:03:01,019 --> 01:03:05,308
Benim kızım kendini sevmeyen bir adamla
evlenecek kadar gurursuz değil.
893
01:03:05,769 --> 01:03:07,051
Elbette baba.
894
01:03:08,371 --> 01:03:10,402
Ama bu tayin meselesi başka.
895
01:03:11,590 --> 01:03:14,519
Benim burada Halil'den başka
bir hayatım var, düzenim var.
896
01:03:15,262 --> 01:03:18,160
Okuluma, öğrencilerime alıştım.
Öyle ha deyince gidemem ki.
897
01:03:18,691 --> 01:03:20,394
Niye kızım, başka okul mu yok?
898
01:03:20,770 --> 01:03:23,027
Gittiğin yerde de
yeni bir düzenin oluşur elbet.
899
01:03:23,332 --> 01:03:27,223
Yeni öğrencilerin olur. Hem buraya
geldiğinde de kimseyi tanımıyordun ki.
900
01:03:28,019 --> 01:03:29,683
Ne kadar kolay söylüyorsun anne.
901
01:03:30,512 --> 01:03:33,012
Ben işimden de hayatımdan da memnunum.
902
01:03:33,816 --> 01:03:35,183
Ve değiştirmek istemiyorum.
903
01:03:37,590 --> 01:03:38,871
Meryem!
904
01:03:40,199 --> 01:03:44,793
Gitmeyin üstüne.
Kız da haklı tabii, onu da anlamak lazım.
905
01:03:46,535 --> 01:03:48,126
Ben kızımı almadan gitmem.
906
01:03:48,268 --> 01:03:51,754
Burada bir başına kendini
yiyip bitirmesine göz yummam.
907
01:03:52,098 --> 01:03:54,824
Şimdi kızıyor bana
ama ileride anlayacak.
908
01:03:57,065 --> 01:03:59,956
(Hareketli müzik)
909
01:04:12,933 --> 01:04:14,183
Dayı!
910
01:04:15,152 --> 01:04:18,285
Annem bir sürü poğaça yaptı,
hadi yiyelim.
911
01:04:18,816 --> 01:04:23,105
(Mahmut) Vay vay vay.
Dayısının gülü bu, gülü dayısının gülü.
912
01:04:24,121 --> 01:04:27,019
Senin annen poğaça yaptı, sen de
dayınla mı yemek istedin poğaçaları?
913
01:04:27,100 --> 01:04:28,120
Evet.
914
01:04:28,201 --> 01:04:30,175
(Mahmut) Ya ben seni yemeyim de
ne yapayım ha?
915
01:04:30,449 --> 01:04:34,292
Hayri bana oradan çay,
Seyit Ali'ye de zahter söyle bir tane.
916
01:04:34,373 --> 01:04:36,566
Gel bakalım oğlum,
bizim dükkanda yeriz poğaçaları gel.
917
01:04:36,647 --> 01:04:38,003
Ya sen nasıl bir adamsın?
918
01:04:38,104 --> 01:04:40,519
Sabahın köründe bu çocuğu buraya
getirmeye utanmıyor musun?
919
01:04:40,600 --> 01:04:43,348
Ya bıraksaydın da
çocuk anasının koynunda uyusaydı.
920
01:04:43,691 --> 01:04:45,831
Mahmut, çocuk bakmayı
senden öğrenmeyeceğiz.
921
01:04:45,912 --> 01:04:48,098
Üstüne vazife olmayan işlere
karışma, olur mu?
922
01:04:48,808 --> 01:04:50,629
Sen yakında göreceksin vazifeyi.
923
01:04:52,276 --> 01:04:54,130
(Mahmut) Kâğıdı böyle
eline verecekler.
924
01:04:54,211 --> 01:04:57,339
Bakalım o zaman da bu çocukları
böyle alabilecek misin sen, ha?
925
01:04:57,420 --> 01:04:58,887
Boş boş konuşma.
926
01:05:02,363 --> 01:05:03,605
Göreceğiz.
927
01:05:05,699 --> 01:05:07,207
(Zeynel) Selamünaleyküm.
928
01:05:12,137 --> 01:05:15,433
Hişt Zeynel, ne yaptınız lan?
929
01:05:16,409 --> 01:05:19,956
-Sorma Mithat, hiç sorma.
-Ne oldu ya?
930
01:05:23,527 --> 01:05:26,777
Hişt gel bakalım, konuşalım bir.
931
01:05:40,488 --> 01:05:43,293
-Ee, konuştunuz mu?
-Ne konuşması ya?
932
01:05:43,902 --> 01:05:47,090
Ne konuşacağım ben seninle dedi,
çekti gitti.
933
01:05:48,870 --> 01:05:51,988
Ünzile' ye bak sen ya.
Ters yaptı sana ha?
934
01:05:53,949 --> 01:05:55,207
Helal vallahi.
935
01:05:55,288 --> 01:05:58,480
Ne gülüyorsun sen?
Dalga mı geçiyorsun benimle?
936
01:06:00,566 --> 01:06:03,347
Zaten o da alay etti, çekti gitti.
937
01:06:05,129 --> 01:06:09,363
Gerçi kız haklı ki. Vallahi kız haklı.
938
01:06:10,315 --> 01:06:15,987
Sen konakta büyü, konakta yaşa.
Ben ne vereceğim ona? Bir göz oda.
939
01:06:16,988 --> 01:06:18,543
Yok ağam yok, vallahi kız haklı.
940
01:06:19,238 --> 01:06:21,769
Ben öyle
kervanlarla ticaret yapmıyorum ki.
941
01:06:22,449 --> 01:06:24,527
Ya Zeynel vallahi boş konuşuyorsun ha.
942
01:06:25,027 --> 01:06:28,605
Ünzile öyle bir kız değil ki.
Bizim yanımızda büyüdü.
943
01:06:29,012 --> 01:06:31,332
Burnu havada olacak bir yaşantısı
olmadı ki garibin.
944
01:06:32,676 --> 01:06:35,949
O ne yapacağını bilememiştir.
Şaşırmıştır yani.
945
01:06:36,371 --> 01:06:37,629
Tersine gelmiştir.
946
01:06:39,051 --> 01:06:40,715
Anlaşıldı, biz başka bir yol bulacağız.
947
01:06:41,605 --> 01:06:43,012
Böyle olmayacak bu iş.
948
01:06:45,449 --> 01:06:47,004
Senin hâlâ niyetin varsa tabii.
949
01:06:47,215 --> 01:06:50,238
Ya niyetim niyaz oldu diyorum sana,
hâlâ soruyor musun sen?
950
01:06:50,581 --> 01:06:53,769
Tamam oğlum.
Umudunu kaybetmeyeceksin ama işte.
951
01:06:55,129 --> 01:06:57,183
-Kaybetmeyeceğim ha?
-Kaybetmeyeceksin.
952
01:06:57,699 --> 01:06:58,941
Hadi inşallah.
953
01:07:04,527 --> 01:07:07,160
(Telefon çalıyor)
954
01:07:17,066 --> 01:07:19,980
(Duygusal müzik...)
955
01:07:35,082 --> 01:07:37,894
(...)
956
01:07:41,269 --> 01:07:42,605
Hoş geldin.
957
01:07:44,605 --> 01:07:45,879
Günaydın.
958
01:07:47,215 --> 01:07:48,808
Bayan arızanın...
959
01:07:49,746 --> 01:07:51,816
...yine bütün sevimliliği üstünde.
960
01:07:52,332 --> 01:07:54,019
Şaka kaldıracak durumda değilim.
961
01:07:54,848 --> 01:07:57,449
-Ben gayet ciddiyim.
-Ben de çok ciddiyim.
962
01:07:57,613 --> 01:08:00,746
Buraya gelerek beni ne kadar
zor durumda bıraktığının farkında mısın?
963
01:08:01,621 --> 01:08:04,418
Niye, Funda Hanım'ın
himayesinde olduğun için mi?
964
01:08:05,488 --> 01:08:07,504
Ben kimsenin himayesi altında değilim.
965
01:08:07,754 --> 01:08:10,855
Ben buraya o kadınla geldim ve
onu zor durumda bırakmamam gerekiyor.
966
01:08:12,269 --> 01:08:15,066
Ayrıca zaten sürekli arayıp
mesaj attığın için şüphelendi kadın.
967
01:08:15,808 --> 01:08:18,863
Ve bu durumu babama iletirse olacakları
tahmin edebiliyorsundur artık.
968
01:08:21,848 --> 01:08:23,176
Ee?
969
01:08:24,144 --> 01:08:26,973
Benimle konuşmadan,
bitti diye mesaj çekip gidince...
970
01:08:27,479 --> 01:08:30,409
...hayatında her şey düzeldi mi,
yoluna girdi mi, merak ediyorum.
971
01:08:31,066 --> 01:08:33,480
Ömer, ya sen
yaptığın şeyin farkında değilsin...
972
01:08:34,886 --> 01:08:36,636
...ya da bilerek böyle davranıyorsun.
973
01:08:38,667 --> 01:08:40,496
Sırf bunları söylemek için
buraya gelerek...
974
01:08:40,577 --> 01:08:42,511
...beni zaten yetirince
zor durumda bıraktın.
975
01:08:42,715 --> 01:08:44,308
Bencillik yapıyorsun.
976
01:08:45,011 --> 01:08:46,206
Bencillik?
977
01:08:46,910 --> 01:08:48,394
Ben bencillik yapıyorum, öyle mi?
978
01:08:48,870 --> 01:08:53,214
Peki, sana ben bu son zamanlarda
yaptığın şeyleri bir hatırlatayım.
979
01:08:53,332 --> 01:08:55,097
(Ömer) Kim bencilmiş karar ver, olur mu?
980
01:08:55,178 --> 01:08:57,590
Daha üç gündür tanıdığın kişiyle
çıkıp buraya geliyorsun...
981
01:08:58,308 --> 01:09:00,637
...anneni üzüyorsun,
Kerem'i zor durumda bırakıyorsun...
982
01:09:01,136 --> 01:09:03,635
...bir de senin kardeşin var ya
dünya tatlısı Seyit Ali...
983
01:09:04,042 --> 01:09:06,057
...sahip çıkman gereken,
hani babanın yanında…
984
01:09:08,277 --> 01:09:10,137
Bana yaptığın haksızlığı
saymıyorum bile.
985
01:09:12,660 --> 01:09:14,332
Her şeyin sorumlusu ben değilim.
986
01:09:16,394 --> 01:09:18,957
Herkesin ne kadar çok
üstüme geldiğini sen çok iyi biliyorsun.
987
01:09:19,037 --> 01:09:21,151
Biliyorum, biliyorum.
988
01:09:21,371 --> 01:09:25,098
Seninle bunu konuşmadık mı Defne?
Zor olacak demedim mi?
989
01:09:26,589 --> 01:09:29,558
Ben sana var mısın diye sorduğumda
hayır deseydin...
990
01:09:30,011 --> 01:09:33,385
...ben yemin ediyorum senin
hayatından çıkardım, önünden geçmezdim.
991
01:09:34,346 --> 01:09:38,877
Tamam haklısın,
annem arayarak çok ileri gitti.
992
01:09:39,394 --> 01:09:42,340
Ama geçmişte yaşananlardan dolayı
kimse tarafsızca düşünemiyor.
993
01:09:43,098 --> 01:09:45,551
Ve sen buraya çıkıp gelerek
herkesi haklı çıkarıyorsun.
994
01:09:46,417 --> 01:09:48,753
Her şeyi geçtim ya. Her şeyi geçtim.
995
01:09:49,808 --> 01:09:53,527
Senin bu yaptığını baban öyle sinsice
kullandı ki Melek ablaya karşı...
996
01:09:53,879 --> 01:09:55,160
...duruşmayı yarına aldırdı.
997
01:09:56,090 --> 01:09:59,277
-Nasıl yani, duruşma yarın mı?
-Evet.
998
01:10:00,215 --> 01:10:02,972
Buraya gelişim sadece bencillikten
değilmiş, değil mi Defne Hanım?
999
01:10:03,603 --> 01:10:04,816
Senin annene bunu yapmaya...
1000
01:10:04,902 --> 01:10:08,058
...o mahkemede yalnız bırakmaya hakkın
olmadığı içinmiş, değil mi Defne Hanım?
1001
01:10:10,082 --> 01:10:12,887
(Duygusal müzik)
1002
01:10:20,215 --> 01:10:22,996
(Gerilim müziği)
1003
01:10:37,558 --> 01:10:40,308
-Müsaade var mı hanımım?
-Gel Beyhan, gel.
1004
01:10:41,402 --> 01:10:43,894
Seyit Ali Bey'im dükkâna gitti.
1005
01:10:44,527 --> 01:10:46,199
Hayırlı işleri olsun.
1006
01:10:48,777 --> 01:10:50,574
Sen bana bir şey mi diyeceksin?
1007
01:10:51,840 --> 01:10:55,035
-Sana bir akıl danışayım.
-Geç otur, geç.
1008
01:10:55,879 --> 01:10:57,637
Neymiş seni dertlendiren?
1009
01:11:00,043 --> 01:11:01,441
Ünzile, hanımım.
1010
01:11:04,824 --> 01:11:06,785
Bu aralar hâlini hiç beğenmiyorum.
1011
01:11:07,473 --> 01:11:11,988
Bir şey oldu benim kızıma.
Ya yüzü azıcık gülecek oluyor...
1012
01:11:12,621 --> 01:11:16,582
...sonra bir bakmışsın barut olmuş.
Öfkesi boyunu aşıyor.
1013
01:11:17,254 --> 01:11:21,848
Kızım ne oldu neyin var diyorum,
ağlayarak odasına kaçıyor.
1014
01:11:22,801 --> 01:11:25,848
Ya ne yapacağımı
ne edeceğimi şaşırdım hanımım.
1015
01:11:26,581 --> 01:11:31,331
Sen bir hâl yolu söylesen,
ben ona bir çare bulsam...
1016
01:11:31,808 --> 01:11:33,715
Vallahi çok üzülüyorum yavruma.
1017
01:11:34,137 --> 01:11:35,363
Dur bakalım.
1018
01:11:36,129 --> 01:11:40,769
Ben bir bakayım, bir kollayayım.
Bakalım senin dediğin gibi mi hâli.
1019
01:11:41,504 --> 01:11:44,566
Genç kız.
İçine attığı bir derdi varsa...
1020
01:11:45,535 --> 01:11:47,262
...eh, bir hâl yolu buluruz.
1021
01:11:47,343 --> 01:11:51,004
Sağ olasın hanımım.
Allah senden razı olsun.
1022
01:11:51,085 --> 01:11:52,277
(Kapı vuruluyor)
1023
01:11:53,035 --> 01:11:54,183
Hanımım.
1024
01:11:56,793 --> 01:11:59,074
Şey, Zümrüt Hanım aşağıda da.
1025
01:11:59,738 --> 01:12:02,340
-Seni bekliyor.
-Al yukarı be kızım.
1026
01:12:03,941 --> 01:12:06,590
Söyledim ama çıkmak istemedi.
1027
01:12:07,902 --> 01:12:09,926
Allah Allah, hayırdır inşallah.
1028
01:12:13,160 --> 01:12:15,988
(Gerilim müziği)
1029
01:12:30,340 --> 01:12:31,605
Zümrüt.
1030
01:12:34,504 --> 01:12:37,980
-Hadi salona çıkalım, burası serin olur.
-Lüzum yok.
1031
01:12:38,769 --> 01:12:42,253
İki çift lafım var.
Ayaküstü söyleyip gideceğim.
1032
01:12:42,574 --> 01:12:45,277
Ateş almaya mı geldin, hayırdır?
1033
01:12:45,988 --> 01:12:48,012
Ateş benim haneme düştü hacı kadın.
1034
01:12:49,887 --> 01:12:51,738
Körükleyen de sizsiniz.
1035
01:12:56,816 --> 01:12:58,316
O kadar dedim.
1036
01:13:01,426 --> 01:13:03,582
Halil'le Melek yan yana düşmesin dedim.
1037
01:13:04,527 --> 01:13:06,730
Meğer ben derdimi hiç anlatamamışım ki.
1038
01:13:07,754 --> 01:13:10,488
Sen neden Melek'le Halil'i
diline doladın ki?
1039
01:13:10,871 --> 01:13:15,761
Dolayan dolamış, hiç merak etme sen.
Ama boşuna değilmiş.
1040
01:13:16,089 --> 01:13:19,463
Halil, Melek'in peşinde dolanmaktan
geri durmadı.
1041
01:13:20,002 --> 01:13:21,479
Nişan bozuldu.
1042
01:13:22,229 --> 01:13:27,205
Muratlarımızı, ümitlerimizi
avlunun ortasına yıktılar gittiler.
1043
01:13:27,487 --> 01:13:31,205
O kadar da değil.
Cumali, Halil'e resti çekti.
1044
01:13:31,721 --> 01:13:35,119
Bu iş hallolmadan
bir daha konağa giremezsin dedi.
1045
01:13:35,541 --> 01:13:37,526
Hangi birini diyeyim ben sana?
1046
01:13:45,526 --> 01:13:46,924
Melek yüzünden...
1047
01:13:48,932 --> 01:13:50,471
...bu nişan bozuldu.
1048
01:13:52,063 --> 01:13:55,751
Melek yüzünden benim yuvam yıkıldı.
1049
01:13:58,133 --> 01:13:59,594
Şimdi ne diyeceksin?
1050
01:14:01,094 --> 01:14:03,079
Melek'in hiçbir suçu yok mu diyeceksin?
1051
01:14:03,915 --> 01:14:05,298
Üzüldüm Zümrüt.
1052
01:14:07,290 --> 01:14:09,915
Ama artık Melek'in adını ağzına alma.
1053
01:14:10,641 --> 01:14:15,141
O düzenini kurdu.
Tek derdi canı, bir de çocukları.
1054
01:14:15,938 --> 01:14:18,555
Kimsenin yanında yöresinde dolaşmıyor.
1055
01:14:19,415 --> 01:14:21,235
(Nefise) Halil de kocaman adam.
1056
01:14:21,548 --> 01:14:25,321
Kime gölge olacaksa,
kimin yanında duracaksa durur.
1057
01:14:25,402 --> 01:14:26,626
Kendi bilir.
1058
01:14:26,743 --> 01:14:28,493
Sen öyle sanıyorsun, değil mi?
1059
01:14:29,743 --> 01:14:34,641
Melek Hanım,
bir bayılma huyu icat etmiş maşallah.
1060
01:14:35,203 --> 01:14:36,719
Gene düşmüş, bayılmış.
1061
01:14:37,040 --> 01:14:40,789
Halil de insanlık edip hastaneye
götürünce nişan bozuldu.
1062
01:14:41,204 --> 01:14:43,571
Götürmeseydi bozulmayacaktı.
1063
01:14:43,946 --> 01:14:45,820
Sen ne diyorsun Zümrüt?
1064
01:14:46,798 --> 01:14:51,875
-Nerede düşüp bayılmış?
-Onu da Melek'e sorup öğrenirsin artık.
1065
01:14:54,063 --> 01:14:57,032
(Gerilim müziği)
1066
01:15:10,555 --> 01:15:13,727
Sen ne bakıyorsun orada? Hadi geç içeri.
1067
01:15:22,001 --> 01:15:23,329
Beyhan!
1068
01:15:24,196 --> 01:15:25,876
Telefonumu getir.
1069
01:15:37,077 --> 01:15:40,452
(Duygusal müzik...)
1070
01:15:55,046 --> 01:15:58,015
(...)
1071
01:16:05,406 --> 01:16:08,014
(Telefon çalıyor)
1072
01:16:12,609 --> 01:16:15,468
Halacığım merhaba.
Ben de seni arayacaktım.
1073
01:16:15,991 --> 01:16:18,320
Kızım, sen ne diyecektin bana?
1074
01:16:20,343 --> 01:16:24,803
Kış geldi, benim saçlarım
çok cansızlaştı, böyle sönük oldu.
1075
01:16:24,884 --> 01:16:28,812
Kestirsem de bir kına yaksak hala
saçlarıma, eskiden de yakardın.
1076
01:16:29,812 --> 01:16:32,179
Yakarım tabii, yakmaz mıyım?
1077
01:16:33,070 --> 01:16:34,726
Hadi sen kestir de gel.
1078
01:16:35,366 --> 01:16:37,406
Tamam, ben o zaman
kestireyim geleyim hemen.
1079
01:16:40,163 --> 01:16:42,921
(Duygusal müzik)
1080
01:17:07,616 --> 01:17:11,022
Hah, Adnancığım ben
Defne'ye ulaşamıyorum ya.
1081
01:17:11,233 --> 01:17:15,662
Arıyorum arıyorum, açmıyor da.
İstanbul'u bilmez, merak ettim yani.
1082
01:17:17,015 --> 01:17:21,148
Merak etme abla, gözümün önünde.
Arkadaşıyla buluştu.
1083
01:17:23,031 --> 01:17:24,406
Muhabbet koyu anlaşılan.
1084
01:17:24,827 --> 01:17:27,171
Ne arkadaşıymış o İstanbul'da, kim o?
1085
01:17:27,710 --> 01:17:30,882
Gaziantep'ten abla. Dünya küçük işte.
1086
01:17:31,374 --> 01:17:32,921
Burada bulmuşlar birbirlerini.
1087
01:17:33,374 --> 01:17:35,382
Sen bana bir konum atsana,
ben oraya geleyim.
1088
01:17:43,851 --> 01:17:46,007
Defne ya! Ah Defne ya!
1089
01:17:46,554 --> 01:17:48,624
Bir çuval inciri berbat edecek şimdi.
1090
01:17:49,210 --> 01:17:50,523
Ama ne olacaktı?
1091
01:17:51,413 --> 01:17:52,773
Babasının kızı değil mi?
1092
01:17:53,327 --> 01:17:55,468
İlla burnunun dikine gidecek tabii.
1093
01:18:05,741 --> 01:18:07,702
Ne zormuş çocuk avutmak ya.
1094
01:18:08,320 --> 01:18:10,734
Tutturdu bana masal anlat
masal anlat diye.
1095
01:18:12,015 --> 01:18:13,554
Ulan bize masal anlatan mı vardı?
1096
01:18:13,937 --> 01:18:16,210
Ha, sana kimse masal anlattı mı?
1097
01:18:17,554 --> 01:18:18,757
Yok.
1098
01:18:20,218 --> 01:18:22,695
Masal mı anlattılar ki
ben çocuğa masal anlatacağım?
1099
01:18:23,491 --> 01:18:26,406
Niye?
Geldiğimde bana güzel masal anlattın.
1100
01:18:30,132 --> 01:18:33,148
Bak ya, hâlâ bozuk musun sen bana?
1101
01:18:34,648 --> 01:18:35,890
Bak albayım...
1102
01:18:36,788 --> 01:18:41,046
...biz kardeş gibi büyüdük seninle.
Yıllar sonra yolumuz kesişti.
1103
01:18:42,124 --> 01:18:43,991
Ben senin arkanda duracağım dedim.
1104
01:18:44,671 --> 01:18:49,077
Ama sen sürekli bir şeyler saklayacaksan
nasıl yürüyeceğiz beraber?
1105
01:18:51,015 --> 01:18:52,374
Lan oğlum...
1106
01:18:53,421 --> 01:18:55,694
...birden durumu anlatamadım işte.
Bu kadar yani.
1107
01:18:55,843 --> 01:18:57,561
(Kenan) Neyse olan olmuş sonuçta da…
1108
01:18:57,976 --> 01:19:00,791
…keşke önceden bilseydim durumu da
avukatlara söylerdik...
1109
01:19:00,872 --> 01:19:02,133
...savunma hazırlarlardı.
1110
01:19:03,773 --> 01:19:08,928
İnşallah yarın duruşmada bir sıkıntı
çıkmadan atlatırız bu handikaplı durumu.
1111
01:19:11,420 --> 01:19:13,412
Tamam yerden göğe kadar haklısın.
Tamam mı?
1112
01:19:14,257 --> 01:19:16,523
Hiç alışık değilim
böyle tedbirsiz durumlara.
1113
01:19:19,687 --> 01:19:21,984
Bir daha beni böyle durumların
içine sokma gözünü seveyim.
1114
01:19:22,132 --> 01:19:23,413
Bana açık ol ya.
1115
01:19:24,312 --> 01:19:25,991
Ben sana bütün sırlarımı veriyorum.
1116
01:19:26,327 --> 01:19:27,804
Tamam ya Allah Allah!
1117
01:19:28,640 --> 01:19:29,913
Bir daha yapmayız.
1118
01:19:35,053 --> 01:19:37,912
-Çay söyleyeyim mi?
-Hayır.
1119
01:19:41,491 --> 01:19:42,757
Kahve?
1120
01:19:46,679 --> 01:19:48,288
İyi, söyle hadi.
1121
01:19:49,046 --> 01:19:51,820
Patlıcanlar hazır, sen patlıcanları
şişe sapla, ocağı da bana bırak.
1122
01:19:58,194 --> 01:20:00,936
(Hareketli müzik)
1123
01:20:06,562 --> 01:20:08,374
Hişt! Hişt!
1124
01:20:09,656 --> 01:20:10,757
Nesi var bunun?
1125
01:20:14,085 --> 01:20:15,695
-Âşık.
-Ne?
1126
01:20:16,077 --> 01:20:17,406
Âşık âşık.
1127
01:20:18,327 --> 01:20:19,445
Âşık?
1128
01:20:21,765 --> 01:20:23,101
Ya oğlum de git ya.
1129
01:20:23,718 --> 01:20:26,906
Oğlum âşık dediğin adamın
ayakları yere basmaz.
1130
01:20:27,085 --> 01:20:31,561
Âşık dediğin adam böyle havalarda uçar.
Beni hatırlasana ya, Mahmut abini hatırla.
1131
01:20:31,827 --> 01:20:35,444
Kadriye'ye âşık olduğum günleri hatırla.
Ayaklarım yere basıyor muydu? Yok.
1132
01:20:38,577 --> 01:20:39,898
(Mahmut) Ya şuna bak hele.
1133
01:20:40,506 --> 01:20:42,974
Bizim Baharatçı Zeynel'in
heykelini dikmişler.
1134
01:20:43,055 --> 01:20:45,421
(Mahmut) Bunu turistler ziyarete gelse
şaşırmam ha.
1135
01:20:45,999 --> 01:20:48,937
Yeşil gömlekli baharatçı
heykeli varmış, nerede? İşte orada.
1136
01:20:50,585 --> 01:20:52,897
Lan oğlum, sessiz ol sessiz.
Bak...
1137
01:20:53,515 --> 01:20:56,609
...zaten perişan çocuk,
açılamamış sevdiğine.
1138
01:20:57,241 --> 01:21:00,365
-Kız kim?
-Vakti gelince öğrenirsin.
1139
01:21:00,992 --> 01:21:02,109
Allah aşkına.
1140
01:21:02,734 --> 01:21:05,320
Vakti gelince neyi öğreneceğiz?
1141
01:21:05,945 --> 01:21:07,398
Ben sana söyleyeyim baba.
1142
01:21:08,320 --> 01:21:10,265
Bizim bu baharatçı âşık olmuş,
onu anlatıyor.
1143
01:21:13,101 --> 01:21:14,109
Vakti.
1144
01:21:15,273 --> 01:21:17,554
Herkes eşini, yarenini bulacak elbet.
1145
01:21:18,054 --> 01:21:21,054
Ya o değil baba, bizim Mithat ne zaman
evlenip gidecek hele ya?
1146
01:21:21,135 --> 01:21:23,811
Vallahi merak ediyorum.
Ya hele bir git, bir düş yakamızdan ya.
1147
01:21:23,892 --> 01:21:25,468
(Mahmut) Bir git ya, bir evlen ya.
1148
01:21:25,549 --> 01:21:27,577
Allah Allah,
laf niye bana döndü şimdi ya?
1149
01:21:28,015 --> 01:21:29,179
Oğlum...
1150
01:21:30,108 --> 01:21:31,889
...çalıların arkasında dolaşırsan...
1151
01:21:32,198 --> 01:21:34,874
...laf da gelir,
söz de gelir, her şey gelir.
1152
01:21:34,955 --> 01:21:36,265
Uyandın mı?
1153
01:21:40,273 --> 01:21:42,656
Oğlum ayıp değil, günah değil.
1154
01:21:42,984 --> 01:21:47,617
Herkes eşini bulacak,
sevdiğini bulacak, yuvasını kuracak.
1155
01:21:48,234 --> 01:21:51,320
Ben de ölmeden
senin mürüvvetini göreceğim inşallah.
1156
01:21:52,609 --> 01:21:55,608
Baba hele bak
nasıl kızardı, nasıl bozardı.
1157
01:21:55,689 --> 01:21:57,109
Hişt, Allah aşkına kim?
1158
01:21:57,562 --> 01:21:58,812
Kim kim?
1159
01:21:58,968 --> 01:22:00,796
Ya sana da eğlence gerek.
1160
01:22:00,877 --> 01:22:03,640
Bir ağızın dursun ya.
Şu ağızın bir dursun.
1161
01:22:06,273 --> 01:22:07,445
Mahmut!
1162
01:22:08,281 --> 01:22:09,663
Gitme oğlanın üstüne.
1163
01:22:10,038 --> 01:22:13,671
Sırası gelince söyler, biz de
gereğini yaparız, değil mi oğlum?
1164
01:22:14,031 --> 01:22:16,296
(Mahmut) Âşık be, âşık be.
1165
01:22:16,663 --> 01:22:19,187
Hadi baba ben çıkayım biraz.
1166
01:22:20,093 --> 01:22:21,163
Bunaldım.
1167
01:22:23,937 --> 01:22:26,460
Baba görüyorsun değil mi, nasıl kaçıyor?
Vallahi baba âşık bu ya.
1168
01:22:35,640 --> 01:22:37,249
Abi ne adamsın ya.
1169
01:22:38,296 --> 01:22:41,445
Babamın yanında ettiği lafa bak.
Allah Allah!
1170
01:22:43,101 --> 01:22:45,898
(Hareketli müzik)
1171
01:22:52,476 --> 01:22:54,828
Alo Seyran, nasılsın?
1172
01:22:55,265 --> 01:22:58,124
-İyiyim, sen nasılsın?
-(Mithat ses) İyiyim iyiyim ben de.
1173
01:22:58,205 --> 01:23:04,124
Biraz dolaşmaya çıktım da eğer işin
yoksa bir kahve içelim diyecektim.
1174
01:23:05,124 --> 01:23:08,367
Çok güzel olurdu da bugün pazar ya...
1175
01:23:08,593 --> 01:23:10,604
...Gülce'ye bakan
Ayşe teyzemiz dinleniyor bugün.
1176
01:23:10,685 --> 01:23:12,079
Ben de kızımla vakit geçiriyorum.
1177
01:23:12,160 --> 01:23:14,210
(Mithat) Anladım, iyi etmişsiniz.
1178
01:23:14,632 --> 01:23:17,867
-Seyran, ben sana şey diyecektim.
-Ne diyecektin?
1179
01:23:22,156 --> 01:23:23,945
Dün akşam Melek'le konuştum.
1180
01:23:24,788 --> 01:23:26,788
Dediğin gibi oldu, haklıymışsın.
1181
01:23:27,281 --> 01:23:29,913
(Mithat ses) Böyle ucu açılınca
gerisi de geldi konuşmanın.
1182
01:23:30,398 --> 01:23:32,695
Abla kardeş uzun uzun dertleştik.
1183
01:23:32,944 --> 01:23:34,561
Ay çok sevindim.
1184
01:23:35,038 --> 01:23:38,617
İnan çok doğru bir şey yaptın Mithat.
Melek'in gerçekten ihtiyacı vardı buna.
1185
01:23:38,921 --> 01:23:40,077
Bana da iyi geldi.
1186
01:23:40,158 --> 01:23:42,788
Sonra uzun uzun anlatırım,
yüz yüze konuşuruz.
1187
01:23:43,148 --> 01:23:45,163
(Mithat ses) Ben bir şey
isteyecektim senden.
1188
01:23:45,640 --> 01:23:47,968
Melek böyle hâlsiz, kansız ya...
1189
01:23:48,288 --> 01:23:51,437
...acaba vitamin falan iyi gelir mi?
Sen daha iyi bilirsin.
1190
01:23:51,890 --> 01:23:54,710
Doktor aslında gerekli ilaçları vermiş.
1191
01:23:55,124 --> 01:23:59,038
Ama iştah açıcı, ilaç olmayan
vitaminlerden takviye edebiliriz.
1192
01:23:59,119 --> 01:24:00,492
Ben eczaneye gidince bakarım.
1193
01:24:01,148 --> 01:24:02,851
Zahmet olacak sana da. Çok sağ ol.
1194
01:24:03,046 --> 01:24:05,828
Ay ne demek, olur mu öyle şey?
Hallederim ben, merak etme.
1195
01:24:06,460 --> 01:24:07,984
(Mithat ses) Çok teşekkür ederim.
1196
01:24:08,281 --> 01:24:09,406
Seyran...
1197
01:24:10,945 --> 01:24:12,101
...iyi ki varsın.
1198
01:24:13,132 --> 01:24:14,382
Görüşürüz.
1199
01:24:28,265 --> 01:24:29,929
Yavaş biraz, yavaş.
1200
01:24:33,343 --> 01:24:36,015
(Hareketli müzik...)
1201
01:24:51,085 --> 01:24:53,906
(...)
1202
01:24:55,499 --> 01:24:59,421
Zeynel, deminden beri
sana soracağım, soramıyorum.
1203
01:24:59,788 --> 01:25:02,492
Ya sen niye böyle hindi gibi
sabahtan beri düşünüyorsun ha?
1204
01:25:02,867 --> 01:25:04,648
Baharata kıtlık mı geldi?
1205
01:25:05,273 --> 01:25:09,538
Yoksa sen âşık mı oldun yani?
1206
01:25:14,281 --> 01:25:16,265
Ne aşkı Mahmut?
1207
01:25:16,781 --> 01:25:19,078
Benim gibi çulsuzun
aşkla meşkle ne işi olur?
1208
01:25:20,132 --> 01:25:21,843
Ne vereceğim kıza?
1209
01:25:23,163 --> 01:25:26,043
Al bu zahteri mi vereceğim, naneyi mi
vereceğim, biberi mi vereceğim ben?
1210
01:25:29,648 --> 01:25:33,265
Aşk benim neyime Mahmut?
Aşk benim neyime ya?
1211
01:25:34,890 --> 01:25:36,726
Hadi diyelim ki evlenelim dedim kıza.
1212
01:25:37,406 --> 01:25:38,695
Ne vereceğim?
1213
01:25:39,609 --> 01:25:41,867
Al bu kurutmalığı boynuna,
gerdanına tak mı diyeceğim?
1214
01:25:46,616 --> 01:25:49,546
Bana bir daha aşk demeyeceksin Mahmut.
Bana bir daha aşk demeyeceksin.
1215
01:25:55,960 --> 01:25:58,601
Ya Zeynel, ben bir şey demedim.
Sen bana niye kızıyorsun?
1216
01:26:01,687 --> 01:26:03,859
Ya hele, bizim baharatçı âşık olmuş.
1217
01:26:04,460 --> 01:26:07,460
Mahmut, uğraşma adamla.
1218
01:26:14,156 --> 01:26:16,921
(Gerilim müziği)
1219
01:26:30,390 --> 01:26:33,335
Sen ne yaptın?
Başladın mı özel derslere?
1220
01:26:35,046 --> 01:26:39,499
Evet. Zaten Funda ablanın arkadaşı.
Solfej çalışıyoruz şu an.
1221
01:26:40,428 --> 01:26:42,780
Sınava kadar da
birkaç parça daha çalışacağız.
1222
01:26:42,861 --> 01:26:44,570
Piyano da çalıştıracak.
1223
01:26:45,531 --> 01:26:46,913
Süper, sevindim.
1224
01:26:48,015 --> 01:26:49,249
Başaracağına eminim.
1225
01:26:51,429 --> 01:26:54,335
Sen ne yapıyorsun?
Yani nasılsın, konağa döndün mü?
1226
01:26:54,906 --> 01:26:56,406
Dönmedim, dönmeyeceğim de.
1227
01:26:57,624 --> 01:26:59,656
Benim yüzümden ailenle aran açıldı.
1228
01:27:00,210 --> 01:27:01,437
Kendini suçlama.
1229
01:27:01,742 --> 01:27:05,070
Her şeye karıştıkları için dönmüyorum
konağa, seninle bir alakası yok yani.
1230
01:27:06,492 --> 01:27:10,398
Sen buraya geldin diye de koşa koşa
konağa dönecek değildim, değil mi?
1231
01:27:18,953 --> 01:27:20,132
Ömer bak...
1232
01:27:21,546 --> 01:27:23,913
...durumu biliyorsun,
olanları anlattım sana.
1233
01:27:25,921 --> 01:27:27,484
Ama bizden olmayacak.
1234
01:27:29,492 --> 01:27:31,953
Babamın tavrı, annemin tavrı.
1235
01:27:32,812 --> 01:27:34,640
(Defne) Sizinkiler, bizimkiler.
1236
01:27:35,828 --> 01:27:37,390
Zorlamaya gerek yok.
1237
01:27:51,406 --> 01:27:52,671
Defneciğim.
1238
01:27:54,413 --> 01:27:58,296
Canım arıyorum, arıyorum açmıyorsun.
İnsan bir açar değil mi?
1239
01:27:58,377 --> 01:27:59,781
Funda abla?
1240
01:28:00,031 --> 01:28:03,015
-Merhaba, Ömer'di değil mi?
-Evet.
1241
01:28:04,671 --> 01:28:07,953
Canım olur mu böyle?
Niye açmıyorsun telefonu?
1242
01:28:14,484 --> 01:28:18,578
Ee Ömerciğim, sen ne yapıyorsun,
neden geldin buraya?
1243
01:28:19,070 --> 01:28:21,023
(Defne) Funda abla
bir şey soracağım ben sana.
1244
01:28:22,093 --> 01:28:24,992
Babamın duruşmayı öne aldığından
haberin var mıydı?
1245
01:28:25,742 --> 01:28:28,085
Aa! Öne mi almış?
1246
01:28:29,148 --> 01:28:31,976
Ay niye yapmış böyle bir şey ki?
Yok, hiç haberim yok.
1247
01:28:32,843 --> 01:28:35,874
Neden sence? Annemi delirtmek için.
1248
01:28:36,624 --> 01:28:38,093
Taktı kafaya velayeti.
1249
01:28:39,632 --> 01:28:42,874
Ya senin bu babanı da
iki gün bırakmaya gelmiyor gerçekten.
1250
01:28:44,828 --> 01:28:47,695
Ömer bunu söylemek için gelmiş.
1251
01:28:49,663 --> 01:28:50,867
Allah Allah.
1252
01:28:51,523 --> 01:28:53,796
Ee, bir telefon açsaydın keşke.
1253
01:28:54,124 --> 01:28:56,656
Ta Gaziantep'ten İstanbul'a kadar…
1254
01:28:57,437 --> 01:28:59,320
Telefonlarını açmayınca mecbur geldim.
1255
01:29:04,320 --> 01:29:06,593
Melek abla benim için
çok değerli Funda Hanım.
1256
01:29:08,163 --> 01:29:10,226
Defne'nin
annesinin yanında olması lazım.
1257
01:29:10,710 --> 01:29:13,429
Onun için onu alıp gideceğim buradan.
1258
01:29:18,195 --> 01:29:19,476
Yok canım.
1259
01:29:20,390 --> 01:29:23,179
Defne gitmek istiyorsa biz
kendimiz gideriz, değil mi Defneciğim?
1260
01:29:28,617 --> 01:29:32,312
Yani sen buraya kadar gelmişsin
haberi vermek için görevini yapmışsın.
1261
01:29:32,406 --> 01:29:33,835
Gerisini biz hallederiz, sağ ol.
1262
01:29:38,382 --> 01:29:41,282
Hadi Defne, hadi kalkalım da
şu babanı bir arayalım bakalım…
1263
01:29:41,370 --> 01:29:43,562
…neymiş bu velayet,
duruşma, mahkeme falan yine.
1264
01:29:43,968 --> 01:29:46,249
Görüşmek üzere Ömerciğim, hoşça kal.
1265
01:29:47,531 --> 01:29:48,656
(Funda) Hadi Defne.
1266
01:30:00,109 --> 01:30:01,445
Ömer...
1267
01:30:04,718 --> 01:30:06,281
...teşekkür ederim her şey için.
1268
01:30:15,467 --> 01:30:19,349
Defne,
annenin sana gerçekten ihtiyacı var.
1269
01:30:21,842 --> 01:30:23,928
Teşekkürler Ömer, çok sağ ol.
1270
01:30:24,576 --> 01:30:27,732
Defneciğim ben seni dışarıda bekliyorum.
Hadi canım, hadi güzelim.
1271
01:30:30,185 --> 01:30:32,951
(Duygusal müzik)
1272
01:30:39,162 --> 01:30:40,326
Defne.
1273
01:30:51,303 --> 01:30:54,803
Benim de sana ihtiyacım var.
Yapma bize bunu.
1274
01:30:57,130 --> 01:30:59,919
(Duygusal müzik)
1275
01:31:27,513 --> 01:31:31,888
Aa! Kız bu ne hâl?
İmaj değişikliği mi yaptın?
1276
01:31:31,969 --> 01:31:34,170
(Kadriye) Ay nasıl yakışmış.
1277
01:31:36,912 --> 01:31:39,607
Kız hayırdır yoksa yarınki
mahkemeye mi hazırlanıyorsun?
1278
01:31:41,959 --> 01:31:43,701
Yok Kadriye.
1279
01:31:44,662 --> 01:31:47,732
Çok cansızlaşmışlardı,
biraz toparlansın diye kestirdim.
1280
01:31:48,021 --> 01:31:51,084
Ay, yok çok yakışmış.
Hiç fena olmamış ha.
1281
01:31:51,693 --> 01:31:54,896
Ben de diyorum
arada şöyle kestirsem mi diye...
1282
01:31:55,459 --> 01:31:59,342
...ama Mahmut asla diyor.
Çok sever benim saçlarımı.
1283
01:32:03,123 --> 01:32:05,967
(Duygusal müzik)
1284
01:32:22,371 --> 01:32:27,152
Yakışır sana da tabii de senin saçların
çok güzel zaten, sağlıklılar.
1285
01:32:27,388 --> 01:32:29,810
-Maşallah de.
-Maşallah.
1286
01:32:30,818 --> 01:32:33,818
-Hoş geldin Melek kızım.
-Beyhan ablacığım.
1287
01:32:34,834 --> 01:32:36,552
-(Melek) Nasılsın?
-İyi.
1288
01:32:37,521 --> 01:32:41,396
-Ne güzel olmuşsun, pek yakışmış.
-Sağ olasın.
1289
01:32:42,138 --> 01:32:45,053
Nefise Hanım’ım demişti,
kına yakılacakmış kafana.
1290
01:32:45,638 --> 01:32:47,381
Ben de şimdi onu hazırlıyorum.
1291
01:32:48,435 --> 01:32:50,912
-Nerede halam?
-Odasında.
1292
01:32:52,021 --> 01:32:53,381
Bir bakayım ben ona.
1293
01:32:55,162 --> 01:32:58,763
Kına yakınca da bayağı havalı olur ha.
Yakışır, güzel olur.
1294
01:33:03,795 --> 01:33:06,662
Allah Allah,
kınalar, süslenmeler falan...
1295
01:33:07,912 --> 01:33:09,670
Hadi bakalım hayırlısı Melek Hanım.
1296
01:33:13,388 --> 01:33:14,568
Halacığım.
1297
01:33:16,888 --> 01:33:17,943
Kuzum.
1298
01:33:18,024 --> 01:33:20,302
-Nasıl olmuşum?
-Çok güzel olmuşsun.
1299
01:33:20,383 --> 01:33:23,982
Dön bakayım arkanı. Aman!
1300
01:33:24,803 --> 01:33:27,107
Oy kuzum benim.
1301
01:33:27,295 --> 01:33:29,834
Yüzün ortaya çıkmış, pek güzel olmuş.
1302
01:33:29,915 --> 01:33:31,873
-Olmuş mu?
-Olmuş olmuş.
1303
01:33:32,232 --> 01:33:33,724
Gel, otur bakalım.
1304
01:33:34,646 --> 01:33:37,373
-Nasılsın hala?
-İyiyim kuzum.
1305
01:33:38,115 --> 01:33:41,662
Liseye başlamadan önce de
böyle kesmiştik saçlarını, hatırladın mı?
1306
01:33:42,185 --> 01:33:44,622
Evet. Evet kesmiştik.
1307
01:33:44,786 --> 01:33:47,919
Bir de gizli gizli kesmeye çalışıyoruz
ama yakalanmıştık ya babama.
1308
01:33:48,000 --> 01:33:51,560
Ne kadar kızmıştı, of.
Günlerce küsmüştü bana.
1309
01:33:52,053 --> 01:33:54,959
Sana kızdığı bir yana,
bana da esip gürlemişti.
1310
01:33:55,349 --> 01:33:58,974
Sen kime sordun da
Melek'imin saçlarını hiç ettin, diye.
1311
01:34:00,076 --> 01:34:02,717
Sonra da kestiğimiz örüğü alıp
saklamıştı.
1312
01:34:04,888 --> 01:34:07,037
Çok severdi saçlarını taramayı.
1313
01:34:07,365 --> 01:34:12,286
Pazar akşamları böyle telaşla
hazırlanırdık ya haftaya, banyolar.
1314
01:34:12,646 --> 01:34:16,615
Babam tarardı o zaman saçlarımı hep.
Böyle oturturdu dizinin önüne.
1315
01:34:17,411 --> 01:34:21,802
Hikâyeler anlata anlata, tatlı tatlı.
İçim geçerdi, uykum gelirdi.
1316
01:34:23,318 --> 01:34:25,685
Şimdi tabii görünce
ne düşünür, bilmiyorum.
1317
01:34:26,967 --> 01:34:30,482
Hadi sen geç otur önüme de
ben saçlarını bir tarayayım senin.
1318
01:34:37,287 --> 01:34:38,670
(Nefise) Gel bakalım.
1319
01:34:45,295 --> 01:34:46,646
Kuzum benim.
1320
01:34:50,084 --> 01:34:52,896
(Duygusal müzik)
1321
01:34:58,724 --> 01:35:02,717
Çok cansızlaştı saçlarım hala.
Herhâlde kına işe yarar, değil mi?
1322
01:35:04,240 --> 01:35:06,365
Yarar ya kızım, güçlendirir.
1323
01:35:10,185 --> 01:35:11,443
(Nefise) Melek.
1324
01:35:12,654 --> 01:35:14,990
Sen evvelsi gün
hastaneye gitmişsin kızım.
1325
01:35:15,071 --> 01:35:17,638
Bana bir şey demedin.
Ne oldu, bir şey mi oldu?
1326
01:35:18,771 --> 01:35:20,646
Kansızlık varmış bende.
1327
01:35:21,474 --> 01:35:25,185
Bir de demir eksikliği çıktı işte.
Vitamin falan yazdı doktor.
1328
01:35:26,615 --> 01:35:29,857
Betin benzin atmış,
saçların cılızlaşmış.
1329
01:35:30,045 --> 01:35:31,943
Nasıl bir kansızlıkmış bu?
1330
01:35:33,927 --> 01:35:37,700
Hava değişiminden olmuş olabilir
dedi doktor, hala.
1331
01:35:37,928 --> 01:35:42,209
İşte stres falan. Aman Alpay'ın
yaptıkları insanda hâl mi bırakıyor?
1332
01:35:43,849 --> 01:35:47,146
Canından öte mi kızım?
Az kendine bakacaksın.
1333
01:35:47,967 --> 01:35:49,107
Melek.
1334
01:35:49,857 --> 01:35:52,498
Bugün Zümrüt geldi. Burnundan soluyordu.
1335
01:35:53,178 --> 01:35:54,349
Ne olmuş gene?
1336
01:35:54,748 --> 01:35:58,990
-Halil'le Meryem'in nişanı bozulmuş.
-Eyvah, neden?
1337
01:36:00,342 --> 01:36:03,263
Kızım, Melek'im ben senden eminim.
1338
01:36:04,248 --> 01:36:07,974
Halil'in insanlığına da
durduğu yere de diyecek lafım yok.
1339
01:36:09,420 --> 01:36:12,209
Ama Halil tarafında ne olsa
senden biliyorlar.
1340
01:36:13,029 --> 01:36:14,951
(Nefise) Seni hastaneye götürdü ya...
1341
01:36:15,443 --> 01:36:18,615
...nişan ondan atılmış.
Öyle diyor Zümrüt.
1342
01:36:18,990 --> 01:36:20,560
Yapma hala.
1343
01:36:21,412 --> 01:36:22,771
Of.
1344
01:36:25,864 --> 01:36:28,148
Halacığım ben locada rahatsızlandım.
1345
01:36:28,229 --> 01:36:31,005
Orada Halil'in yerinde kim olsa
beni hastaneye götürürdü.
1346
01:36:31,086 --> 01:36:34,599
Bunda kötü ne var şimdi?
Hiç böyle şeyden nişan bozulur mu?
1347
01:36:35,107 --> 01:36:38,568
Ben de inanmadım ya.
Artık ne sebepten olduysa...
1348
01:36:39,287 --> 01:36:42,060
Gözleri her şeye kör bakıyor.
Bir tek seni görüyorlar.
1349
01:36:42,599 --> 01:36:47,763
Ayaklarına taş değse Melek diyorlar.
Dillerine doladılar bir kere.
1350
01:36:49,076 --> 01:36:51,545
Bak kendini suçla diye demiyorum kızım.
1351
01:36:51,826 --> 01:36:53,568
Sen kendini korumazsan...
1352
01:36:53,849 --> 01:36:57,607
...gölgeni uzak etmezsen
bunların ağızı kapanmayacak.
1353
01:36:59,303 --> 01:37:03,623
Sen şimdi locaya gidip geliyorsun ya,
Halil'le arana mesafe koy...
1354
01:37:05,192 --> 01:37:09,192
…ki sana dil uzatmasınlar,
Halil'in de başı ağrımasın.
1355
01:37:12,193 --> 01:37:13,553
(Kapı vuruluyor)
1356
01:37:14,279 --> 01:37:17,138
Hanımım, kınayı getirdim.
1357
01:37:17,295 --> 01:37:18,568
Gel Beyhan, gel.
1358
01:37:18,649 --> 01:37:21,943
Bakayım Beyhan abla.
Bir koklayayım, özledim kokusunu.
1359
01:37:24,242 --> 01:37:25,437
Ellerine sağlık.
1360
01:37:25,765 --> 01:37:27,460
Sıhhatler olsun.
1361
01:37:29,812 --> 01:37:32,046
Elime geldi. Koyarız
avucuma da bir parça.
1362
01:37:34,445 --> 01:37:35,500
Ver bakalım.
1363
01:37:36,109 --> 01:37:37,656
Geç bakalım önüme.
1364
01:37:38,953 --> 01:37:41,055
Önce güzelce bir tarayacağız.
1365
01:37:41,194 --> 01:37:43,178
Sonra da kınayı koyacağız.
1366
01:37:49,284 --> 01:37:52,284
(Müzik)
1367
01:37:59,263 --> 01:38:00,349
Hayırlı işler.
1368
01:38:01,263 --> 01:38:02,553
Sağ ol abi. Buyur.
1369
01:38:03,068 --> 01:38:07,080
Bizim ufaklık, leblebi şekeri istedi de.
Az bir tart bakalım.
1370
01:38:07,631 --> 01:38:08,771
Hemen abi.
1371
01:38:10,774 --> 01:38:13,774
(Müzik)
1372
01:38:27,961 --> 01:38:29,008
Tartmadın?
1373
01:38:29,196 --> 01:38:30,531
Çocukcağız yesin abi.
1374
01:38:31,156 --> 01:38:32,758
Bu kadar leblebiden ne olur ki?
1375
01:38:38,755 --> 01:38:41,606
Biraz önce istemeden
kulak misafiri oldum.
1376
01:38:41,687 --> 01:38:42,864
Aman abi aman!
1377
01:38:43,808 --> 01:38:46,800
Ne olur sen de aşkmış sevdaymış,
gelme üstüme.
1378
01:38:49,372 --> 01:38:50,817
Belli, yanmış yüreğin.
1379
01:38:51,755 --> 01:38:53,145
Boş heves bizimki abi.
1380
01:38:54,638 --> 01:38:55,981
Boş değil de...
1381
01:38:58,527 --> 01:39:04,011
...insan gönlünden geçeni yokluğa sayıp
vazgeçince ağır oluyor tabii.
1382
01:39:06,004 --> 01:39:08,105
Yıllarca yaşadık yokluğun acısını.
1383
01:39:10,918 --> 01:39:14,941
Beni tanımıyorsun tabii daha.
Zamanla nasıl insan olduğumuzu görürsün.
1384
01:39:15,022 --> 01:39:17,567
Neler gördük, neler geçirdik.
1385
01:39:19,151 --> 01:39:21,260
Dünümüzü unutmadan bugünümüze geldik.
1386
01:39:22,354 --> 01:39:27,135
Allah ev alacağa,
evleneceğe yardım edermiş.
1387
01:39:29,034 --> 01:39:33,120
Belli sen de benim gibi
öksüz, yetim büyümüşsün.
1388
01:39:37,391 --> 01:39:42,805
Neye ihtiyacın olursa olsun
Kenan abin her zaman burada.
1389
01:39:44,009 --> 01:39:45,790
Paranın pulun lafı olmaz.
1390
01:39:45,923 --> 01:39:47,391
Allah razı olsun abi.
1391
01:39:48,469 --> 01:39:49,509
Sağ ol.
1392
01:39:52,165 --> 01:39:53,438
Senden de.
1393
01:40:06,118 --> 01:40:08,641
Defne şurada biraz oturalım mı?
1394
01:40:09,727 --> 01:40:12,461
Otur otur,
canım sıkılıyor benim odada ya.
1395
01:40:12,828 --> 01:40:13,914
(Defne) Olur.
1396
01:40:14,954 --> 01:40:16,243
Merhabalar.
1397
01:40:16,761 --> 01:40:18,738
Hoş bulduk. Bir çay içer misin Defne?
1398
01:40:19,090 --> 01:40:20,113
Olur.
1399
01:40:20,457 --> 01:40:22,035
İki çay alabilir miyiz biz?
1400
01:40:34,999 --> 01:40:38,101
Bir şey soracağım. Sen nereden
biliyordun benim orada olduğumu?
1401
01:40:38,374 --> 01:40:41,905
Güzelim otelin önünden binmişsin taksiye.
Onlara sordum, söylediler.
1402
01:40:43,085 --> 01:40:45,976
Ama keşke Adnan'a söyleseydin.
1403
01:40:46,468 --> 01:40:47,812
O götürürdü seni.
1404
01:40:47,999 --> 01:40:49,655
Olur mu öyle şey Funda abla?
1405
01:40:50,585 --> 01:40:51,999
Ben Ömer'in yanına
Adnan'la mı gidecektim?
1406
01:40:52,080 --> 01:40:53,341
Ne diyecektim Ömer'e?
1407
01:40:53,624 --> 01:40:54,773
Allah Allah!
1408
01:40:55,072 --> 01:40:57,049
Tatlım siz Ömer'le ayrılmadınız mı?
1409
01:40:57,510 --> 01:40:59,037
(Funda) Hayır, ona neymiş yani?
1410
01:40:59,205 --> 01:41:02,447
Kiminle görüşmüşsün, nereye gitmişsin,
ne olmuş?
1411
01:41:05,138 --> 01:41:06,192
Sağ ol.
1412
01:41:06,583 --> 01:41:09,927
Bu erkeklerin kafası zaten başka
türlü çalışmıyor. Böyle çalışıyor.
1413
01:41:11,810 --> 01:41:14,888
Ayrıca keşke gitseydin. Keşke görseydi.
1414
01:41:15,122 --> 01:41:18,606
Çok daha iyi anlardı o zaman ayrılık
konusunda ne kadar ciddi olduğunu.
1415
01:41:23,419 --> 01:41:26,559
Ay, Defneciğim tamam canım ya.
Sıkma canını.
1416
01:41:26,880 --> 01:41:29,818
Ben öyle bir anda sadece
korktum seni göremeyince.
1417
01:41:30,005 --> 01:41:32,310
Emanetsin güzelim sonuçta, o yüzden yani.
1418
01:41:34,792 --> 01:41:36,362
Özür diliyorum Funda abla.
1419
01:41:36,823 --> 01:41:39,088
(Defne) Gerçekten yani ne
bileyim, sormam gerekirdi.
1420
01:41:39,169 --> 01:41:42,635
Ben, sen kızarsın, izin vermezsin diye
bir şey sormadan çıktım gittim.
1421
01:41:43,057 --> 01:41:44,620
Merakta bıraktım seni tabii.
1422
01:41:45,386 --> 01:41:48,097
Aşk olsun Defneciğim.
Neden böyle düşündün?
1423
01:41:48,355 --> 01:41:50,715
Sen kocaman yetişkin bir insansın.
1424
01:41:50,902 --> 01:41:53,004
Ben senin kararlarına saygı duyarım.
1425
01:41:53,144 --> 01:41:56,995
Olur mu öyle şey? Sen buraya kendi
hayatını kurmak için geldin hayatım.
1426
01:41:57,550 --> 01:42:01,362
Ayrıca Ömer'le görüşmek istemeni de
çok çok iyi anlıyorum, biliyor musun?
1427
01:42:01,840 --> 01:42:03,552
(Funda) Yani yeni ayrıldın sen daha.
1428
01:42:03,652 --> 01:42:05,988
Böyle gelgitler yaşaman çok normal.
1429
01:42:06,302 --> 01:42:10,160
Ben öyle bir uyandım, yoksun.
Endişelendim sadece.
1430
01:42:12,856 --> 01:42:15,973
Keşke annem de babam da senin gibi
anlayışlı olsalar.
1431
01:42:16,544 --> 01:42:17,707
Keşke yani.
1432
01:42:19,707 --> 01:42:20,792
(Telefon çalıyor)
1433
01:42:25,278 --> 01:42:27,317
-Efendim?
-Dağıttın mı keçileri?
1434
01:42:27,505 --> 01:42:28,614
Ne diyorsun baba?
1435
01:42:28,747 --> 01:42:31,231
Sinirlerin diyorum oğlum sinirlerin,
yatıştı mı?
1436
01:42:31,397 --> 01:42:34,229
Atla gel dükkâna, al kardeşini,
çok işim var, durmuyor burada.
1437
01:42:34,382 --> 01:42:36,682
Hem insan babasının dükkânını
merak etmez mi ya?
1438
01:42:37,186 --> 01:42:38,272
Nerede bu dükkân?
1439
01:42:38,452 --> 01:42:40,264
Atıyorum konum. Atla taksiye gel.
1440
01:42:48,522 --> 01:42:52,842
Funda abla ben en iyisi yukarı çıkayım.
Eşyalarımı toplayayım.
1441
01:42:53,225 --> 01:42:55,327
Sen de babama haber ver,
biletlerimizi alsın.
1442
01:42:55,408 --> 01:42:57,080
Biz akşama Antep'e dönelim artık.
1443
01:42:57,795 --> 01:43:00,475
Kesin kararlısın yani, gideceğiz?
1444
01:43:03,694 --> 01:43:06,246
Ee, sınav ne olacak?
1445
01:43:06,327 --> 01:43:07,577
Dersler ne olacak?
1446
01:43:07,658 --> 01:43:10,177
Söyleriz Pınar Hoca'ya,
erteleriz dersleri.
1447
01:43:11,349 --> 01:43:13,544
Tamam. Sen bilirsin.
1448
01:43:17,169 --> 01:43:20,169
(Gerilim müziği)
1449
01:43:30,068 --> 01:43:32,404
-Neden gelmiş o kılkuyruk buraya?
-Ay!
1450
01:43:32,921 --> 01:43:34,499
Ödümü kopardın Adnan.
1451
01:43:34,942 --> 01:43:37,044
Ya Ömer, Defne'nin arkadaşı.
1452
01:43:37,153 --> 01:43:40,598
İstanbul'a gelmiş de öyle bir
görüşmek, konuşmak istemiş.
1453
01:43:40,786 --> 01:43:43,762
Bir de duruşmayı biliyor.
Onu haber vermek istemiş.
1454
01:43:43,888 --> 01:43:45,067
Ne duruşması bu?
1455
01:43:45,177 --> 01:43:47,450
Ya işte bu velayet davası için.
1456
01:43:47,669 --> 01:43:50,349
(Funda) O konuyu da hiç anlamadım.
Alpay takık bu konuya.
1457
01:43:50,528 --> 01:43:53,271
Ya Defneler zaten yetişkin
insan, kocamanlar.
1458
01:43:53,505 --> 01:43:56,599
Beş yaşındaki çocuk için de ne diye
gezersin ki mahkeme mahkeme?
1459
01:43:56,896 --> 01:43:58,325
Hiç anlamadım gerçekten.
1460
01:44:02,185 --> 01:44:03,614
Akşam nasıldı sinema?
1461
01:44:03,958 --> 01:44:05,060
Film güzeldi.
1462
01:44:05,141 --> 01:44:07,575
Anladım. Fark ettin mi?
1463
01:44:07,775 --> 01:44:10,893
Defne seninle yalnız gidebilmek için
beni nasıl postaladı buraya.
1464
01:44:11,611 --> 01:44:13,385
Bana pek öyle gelmedi ama.
1465
01:44:13,466 --> 01:44:15,135
Yok, yok. Öyle, öyle.
1466
01:44:15,635 --> 01:44:17,440
Kız babasından çekiniyor.
1467
01:44:17,674 --> 01:44:20,869
Benimle gelmek istese buraya gelirdi.
Niye gelmedi?
1468
01:44:22,635 --> 01:44:24,791
Canı da sıkılıyor bu mahkeme işlerine.
1469
01:44:25,330 --> 01:44:27,306
Dönmesi gerekiyor duruşma için.
1470
01:44:28,336 --> 01:44:29,851
Uçak bileti bakalım da.
1471
01:44:30,250 --> 01:44:32,880
Gerek yok. Beraber döneriz yine arabayla.
1472
01:44:33,157 --> 01:44:35,438
Öyle mi? Olur.
1473
01:44:35,657 --> 01:44:38,414
Vallahi bence senin araban zaten
uçaktan daha konforlu.
1474
01:44:43,391 --> 01:44:44,719
Melek nasılsın?
1475
01:44:45,016 --> 01:44:47,321
İyiyim Seyran. Sen nasılsın?
1476
01:44:47,534 --> 01:44:48,672
(Seyran ses) İyiyim ben de.
1477
01:44:48,758 --> 01:44:52,211
Ya tedavine destek amaçlı takviye
edici vitaminler getirdim.
1478
01:44:52,292 --> 01:44:53,703
Kapının önündeyim ama...
1479
01:44:53,875 --> 01:44:56,685
Ha ama şey, ben evde değilim.
1480
01:44:56,766 --> 01:44:59,201
Hay Allah! Sen bizim evin orada mısın?
Ben halamdayım.
1481
01:44:59,282 --> 01:45:01,551
Hemen arka sokakta aslında ama.
1482
01:45:01,632 --> 01:45:04,397
Şimdi zahmet olmasın sana.
Olmadı ben uğrayıp alayım.
1483
01:45:04,608 --> 01:45:05,631
Ha.
1484
01:45:10,147 --> 01:45:12,333
Yok, getiririm ben. Yakınmış zaten.
1485
01:45:12,468 --> 01:45:13,475
Olur.
1486
01:45:13,858 --> 01:45:16,569
Hadi gel o zaman.
Ne güzel olur, sevinirim.
1487
01:45:16,819 --> 01:45:17,858
Çay içeriz.
1488
01:45:18,288 --> 01:45:19,514
Tamam. Geliyorum.
1489
01:45:25,307 --> 01:45:26,384
Hadi anneciğim.
1490
01:45:35,291 --> 01:45:37,135
(Küçük Seyit Ali) Burası bizim dükkân.
1491
01:45:37,231 --> 01:45:38,298
Öyle mi?
1492
01:45:38,434 --> 01:45:39,838
Peki, bu adamlar kim?
1493
01:45:40,369 --> 01:45:42,486
Bu Mahmut dayım.
1494
01:45:42,900 --> 01:45:44,642
(Küçük Seyit Ali) Bu Mithat dayım.
1495
01:45:44,837 --> 01:45:46,454
Bu çırak abim.
1496
01:45:47,150 --> 01:45:48,432
Bu da sensin.
1497
01:45:48,885 --> 01:45:51,369
Bak sen ya. Herkesi çizmişsin.
1498
01:45:51,690 --> 01:45:53,733
Ama sen yoksun. Sen burada değil misin?
1499
01:45:53,909 --> 01:45:56,104
Bu da Küçük Seyit Ali.
1500
01:45:56,260 --> 01:45:58,835
Çok küçüğüm de görmedin herhâlde.
1501
01:45:59,940 --> 01:46:02,643
Oy o Küçük Seyit Ali'ye
ben kurban olurum.
1502
01:46:02,885 --> 01:46:04,608
Ah, ah!
1503
01:46:06,494 --> 01:46:07,952
(Seyit Ali) Çay içiyor musun sen?
1504
01:46:12,799 --> 01:46:14,455
Hoş geldin oğlum. Hayırdır?
1505
01:46:16,057 --> 01:46:17,065
Hoş bulduk dede.
1506
01:46:17,146 --> 01:46:21,163
Vay, vay, vay! Hele bakın kim gelmiş!
1507
01:46:21,290 --> 01:46:22,775
Aslan yeğenim gelmiş.
1508
01:46:22,856 --> 01:46:24,212
Hoş gelmiş.
1509
01:46:25,876 --> 01:46:28,345
Ya sen bizim dükkâna gelir miydin?
Ne ediyorsun?
1510
01:46:28,517 --> 01:46:29,900
*İyi. Sen ne ediyorsun?
1511
01:46:30,079 --> 01:46:31,533
Ya ne edelim, aha görüyorsun hâlimizi.
1512
01:46:31,614 --> 01:46:33,017
Maç nasıl geçti? Gol attın mı gol?
1513
01:46:33,098 --> 01:46:34,126
Attım birkaç tane.
1514
01:46:34,207 --> 01:46:36,265
Vay benim yeğenime bak hele ya!
1515
01:46:36,346 --> 01:46:37,539
Dedesi, görüyorsun değil mi?
1516
01:46:37,624 --> 01:46:40,147
Bak ben sana bir şey söyleyeyim Kerem.
Aha burada söyleyeyim sana.
1517
01:46:40,228 --> 01:46:42,335
Sen vallahi gol kralı olacaksın ha.
1518
01:46:42,696 --> 01:46:45,086
Ya hele ol da senin
fotoğrafını şu duvara asalım.
1519
01:46:45,167 --> 01:46:46,251
Soran oldu muydu da...
1520
01:46:46,332 --> 01:46:48,500
...aha bu gol kralı
bizim yeğenimiz, deriz.
1521
01:46:49,907 --> 01:46:50,922
Kerem.
1522
01:46:52,087 --> 01:46:53,492
Gel dükkânı göstereyim, gel.
1523
01:47:01,165 --> 01:47:02,188
(Alpay) Bak.
1524
01:47:06,626 --> 01:47:09,234
Bu mu dükkân dediğin?
Burada mı açtın?
1525
01:47:09,852 --> 01:47:11,149
Evet, beğenemedin mi?
1526
01:47:13,088 --> 01:47:16,743
Sırf insanları rahatsız etmek, huzurunu
kaçırmak için burada açtın değil mi?
1527
01:47:18,744 --> 01:47:20,318
Ne alakası var ya?
1528
01:47:21,744 --> 01:47:23,283
Sen neden böylesin baba?
1529
01:47:24,003 --> 01:47:26,957
Sen neden herkesle uğraşmaktan
bu kadar keyif alıyorsun?
1530
01:47:28,605 --> 01:47:30,644
Şeytanın askeri oğlum senin baban.
1531
01:47:33,130 --> 01:47:36,692
Nerede hayırsız bir şey var,
senin baban orada.
1532
01:47:38,794 --> 01:47:42,302
Mahmut, ben işimdeyim gücümdeyim,
anladın mı?
1533
01:47:43,364 --> 01:47:44,544
Ekmeğimdeyim.
1534
01:47:45,125 --> 01:47:46,125
Öyle, öyle.
1535
01:47:47,844 --> 01:47:49,118
Kimseyle uğraşmıyorum.
1536
01:47:51,443 --> 01:47:52,896
(Alpay) Bir hayırlı olsun
demeni beklerdim.
1537
01:47:52,977 --> 01:47:54,865
Seninle gurur duydum demeni beklerdim.
1538
01:48:01,271 --> 01:48:02,349
Burada mı baba?
1539
01:48:03,037 --> 01:48:06,693
Burada dedemin, dayımların burnunun
dibinde onları rahatsız ederek mi?
1540
01:48:07,841 --> 01:48:10,146
Benim kimseyle derdim yok oğlum.
Tamam mı?
1541
01:48:10,498 --> 01:48:12,865
(Mahmut) Ha senin kimseyle derdin yok.
Görüyorum ha.
1542
01:48:13,014 --> 01:48:15,240
Ya çıkarttığın huzursuzluğu
göremiyorsun değil mi ya?
1543
01:48:15,321 --> 01:48:18,755
Ya hadi bizi geçtim de Melek'e zarar
ziyansın hele sen.
1544
01:48:18,967 --> 01:48:20,201
(Mahmut) Gidip hâlini gördün mü?
1545
01:48:20,282 --> 01:48:23,068
Kız kendi kendine düşüyor,
bayılıyor, havale geçiriyor.
1546
01:48:23,149 --> 01:48:24,607
(Mahmut) Kızın ömrü
hastanelerde geçti ha.
1547
01:48:24,688 --> 01:48:27,381
Kız sana sinir olmaktan
hasta oldu, perişan oldu.
1548
01:48:27,537 --> 01:48:31,076
Git, aha böyle bir kutu ilaç kullanıyor.
Haberin var mı senin, ha?
1549
01:48:31,373 --> 01:48:34,482
Mahmut, çocukların arasında
ayıp ediyorsun yalnız.
1550
01:48:34,818 --> 01:48:37,443
Dalaşma benimle, tamam mı?
Hiç uğraşmayacağım seninle.
1551
01:48:39,473 --> 01:48:41,088
Hadi gel. Gezdireyim dükkânı. Hadi gir.
1552
01:48:41,169 --> 01:48:42,803
Yok baba, istemiyorum. Vallahi.
1553
01:48:42,962 --> 01:48:44,255
Ben eve gidiyorum, anneme.
1554
01:48:45,885 --> 01:48:47,081
Dayın götürür oğlum.
1555
01:48:47,292 --> 01:48:48,651
Ben bırakırım.
1556
01:48:50,752 --> 01:48:52,452
İşim var diye çağırmadın mı beni?
1557
01:48:53,221 --> 01:48:55,635
Tamam, sen git işine bak. Biz gideriz.
1558
01:48:58,167 --> 01:49:00,401
Buradan doğru eve gideceksiniz.
1559
01:49:01,252 --> 01:49:03,986
Tamam mı? Dün akşamki gibi olmasın.
1560
01:49:07,385 --> 01:49:09,807
Oğlum giderken beni de konağa bırak.
1561
01:49:10,651 --> 01:49:11,667
Olur baba.
1562
01:49:12,245 --> 01:49:14,338
Ökkeş, benim ceketi verin bana.
1563
01:49:14,576 --> 01:49:16,309
(Mahmut) Arabanın anahtarını da ver.
1564
01:49:20,185 --> 01:49:21,208
(Kapı vuruluyor)
1565
01:49:29,697 --> 01:49:31,407
-Buyurun.
-Merhaba.
1566
01:49:31,634 --> 01:49:32,822
Seyran ben.
1567
01:49:33,072 --> 01:49:35,267
Melek buradaymış. Onun için geldik.
1568
01:49:36,611 --> 01:49:38,431
Burada, buyurun. Buyurun geçin.
1569
01:49:38,689 --> 01:49:39,790
Hadi gel anneciğim.
1570
01:49:41,408 --> 01:49:42,572
Hoş geldin.
1571
01:49:44,329 --> 01:49:48,704
Hoş geldiniz. Ben duydum sesinizi.
Gel fıstığım.
1572
01:49:49,251 --> 01:49:50,845
Ne haber? Nasılsın?
1573
01:49:51,033 --> 01:49:52,569
Gel. Geç bakalım.
1574
01:49:53,267 --> 01:49:55,227
-Seyrancığım.
-Canım.
1575
01:49:57,806 --> 01:49:59,111
Hoş geldin.
1576
01:49:59,462 --> 01:50:02,845
Kusura bakma, böyle saçımı
kınaladık benim de...
1577
01:50:02,926 --> 01:50:04,689
...o yüzden çıkamadım bir de.
1578
01:50:04,770 --> 01:50:07,468
Ay, ne kusuru? İyi olmuş işte.
Hem besler saçını.
1579
01:50:09,415 --> 01:50:10,501
Bunlar senin.
1580
01:50:12,923 --> 01:50:15,720
Zahmet oldu sana da.
Hadi gelin, geçin böyle.
1581
01:50:16,009 --> 01:50:17,540
Ünzile'm çayımız var, değil mi?
1582
01:50:17,652 --> 01:50:19,102
Var abla. Taze hem de.
1583
01:50:19,183 --> 01:50:20,618
Oh. İçeriz çay?
1584
01:50:20,699 --> 01:50:22,618
-İçeriz.
-Sıcak sıcak.
1585
01:50:23,593 --> 01:50:26,582
O zaman bu fıstığımıza da sütle kurabiye
koyar mısın Ünzile'm?
1586
01:50:26,663 --> 01:50:27,887
Tabii getiririm hemen.
1587
01:50:27,968 --> 01:50:29,106
(Melek) Sağ olasın.
1588
01:50:32,629 --> 01:50:34,715
Ya çıkar, çıkar üstünü.
1589
01:50:34,796 --> 01:50:37,199
Bak burası sıcak. Sonra üşürsün dışarıda.
1590
01:50:39,957 --> 01:50:41,778
-Melek.
-Halacığım.
1591
01:50:42,161 --> 01:50:43,762
Seyran hoş geldin kızım.
1592
01:50:43,843 --> 01:50:45,371
Hoş buldum. Nasılsınız?
1593
01:50:45,465 --> 01:50:47,794
İyi, iyi. Sağ ol kızım.
1594
01:50:48,067 --> 01:50:50,887
Biz Seyran'la okulda tanıştık hala.
1595
01:50:51,403 --> 01:50:54,637
Gülce'yle Seyit Ali'm de
okuldan arkadaşlar.
1596
01:50:55,895 --> 01:50:56,942
Merhaba.
1597
01:50:57,051 --> 01:50:58,074
Merhaba.
1598
01:50:59,262 --> 01:51:00,418
Otur anneciğim.
1599
01:51:02,621 --> 01:51:04,121
Ya bize gitmişler.
1600
01:51:04,202 --> 01:51:06,645
İşte kapıda kalınca ben de
buraya davet ettim.
1601
01:51:06,918 --> 01:51:08,465
İyi yapmışsın kızım.
1602
01:51:09,371 --> 01:51:10,449
Merhaba.
1603
01:51:12,152 --> 01:51:14,027
Bu ne kadar büyümüş böyle.
1604
01:51:14,199 --> 01:51:15,856
Pek güzel olmuşsun.
1605
01:51:16,199 --> 01:51:19,220
Onlar Seyit Ali'yle birler.
Aynı sınıftalar.
1606
01:51:19,301 --> 01:51:20,504
Öyle mi?
1607
01:51:20,957 --> 01:51:22,866
Seyit Ali'nin arkadaşı mısın sen?
1608
01:51:24,731 --> 01:51:25,981
Dışarısı soğuk.
1609
01:51:29,012 --> 01:51:30,996
-Ana.
-Efendim?
1610
01:51:31,356 --> 01:51:33,964
Bu kadın var ya,
Melek ablanın arkadaşıymış.
1611
01:51:35,981 --> 01:51:38,832
Hani Hafız Dayı’nın
yemeğinde görmüştük ya.
1612
01:51:39,691 --> 01:51:42,960
Ay, Ünzile sana ne kızım? Kimse kim.
1613
01:51:43,231 --> 01:51:45,965
Sen git çayını hazırla,
kurabiyeni hazırla.
1614
01:51:46,098 --> 01:51:47,710
Bak misafir gelmiş.
1615
01:51:49,762 --> 01:51:52,347
Bir de kadının durduk
yere günahını aldım ha.
1616
01:51:53,636 --> 01:51:54,841
Salak Ünzile!
1617
01:51:55,160 --> 01:51:58,113
Ünzile kız, ne konuşuyorsun
kendi kendine?
1618
01:51:58,504 --> 01:52:01,722
-Hiç.
-Hadi o zaman. De hadi.
1619
01:52:01,941 --> 01:52:03,145
Tamam, tamam.
1620
01:52:04,019 --> 01:52:07,019
(Müzik)
1621
01:52:12,681 --> 01:52:14,811
Senin ballı katmer geldi bugün hana.
1622
01:52:14,991 --> 01:52:18,374
Nasıl bağırıyor. Dayı, dayı!
Öyle bir döndüm...
1623
01:52:18,827 --> 01:52:21,889
...annem poğaça yaptı gel, poğaçaları
beraber yiyelim dayı, diyor.
1624
01:52:21,970 --> 01:52:23,552
Yavrum nasıl sevinmiş hele ya.
1625
01:52:24,265 --> 01:52:26,233
Dün istemişti de yapıverdim.
1626
01:52:26,937 --> 01:52:29,655
Gerçi yiyemedik poğaçaları ama
yine de eline sağlık.
1627
01:52:30,187 --> 01:52:32,241
Alpay soysuzu aldı götürdü çocuğu.
1628
01:52:34,179 --> 01:52:36,226
Çocukları da arada bırakıyor.
1629
01:52:36,421 --> 01:52:38,968
-Vicdansız!
-(Mahmut) Hem de ne vicdansız hala.
1630
01:52:39,731 --> 01:52:40,934
Sonra Kerem geldi.
1631
01:52:41,091 --> 01:52:42,724
Bizim Seyit Ali'yi almaya gelmiş.
1632
01:52:43,333 --> 01:52:46,268
Yalnız sana bir şey söyleyeyim mi?
Alpay'a bir verdi veriştirdi Melek ama...
1633
01:52:46,349 --> 01:52:47,645
...anlatamam sana.
1634
01:52:47,880 --> 01:52:49,536
Alpay buna oğlum diyor...
1635
01:52:49,724 --> 01:52:51,403
...hayırlı olsun demeyecek misin,
babana diyor.
1636
01:52:51,484 --> 01:52:53,629
Gel benim
dükkânı göstereyim sana diyor.
1637
01:52:54,079 --> 01:52:55,751
Kerem buna bir parladı ama Melek...
1638
01:52:56,056 --> 01:52:59,009
...sen bu insanları huzursuz
etmekten utanmıyor musun, diyor.
1639
01:52:59,103 --> 01:53:02,036
Gittin gittin dedemin dükkânının yanına
dükkân açtın ha baba, diyor.
1640
01:53:02,173 --> 01:53:04,145
(Mahmut) Vallahi takdir ettim Kerem'i
helal olsun.
1641
01:53:04,259 --> 01:53:06,954
Kerem bilmiyor muydu babasının
orada dükkân açtığını?
1642
01:53:07,150 --> 01:53:09,329
(Mahmut) Bilmiyormuş işte.
Aha çocuğun siniri ondan.
1643
01:53:09,611 --> 01:53:11,126
Sen huzursun ediyorsun...
1644
01:53:11,255 --> 01:53:13,161
…başka bir şey etmiyorsun diyor Alpay'a.
1645
01:53:13,739 --> 01:53:16,801
Gerçi Alpay'ın bir kulağından giriyor
bir kulağından çıkıyor Melek.
1646
01:53:17,114 --> 01:53:19,801
Nato kafa, nato mermer.
Hiçbir şey anlatamazsın.
1647
01:53:20,091 --> 01:53:22,288
Neymiş? Ekmeğimizin peşindeyiz.
1648
01:53:22,833 --> 01:53:23,989
Üçkâğıtçı!
1649
01:53:24,520 --> 01:53:27,309
Kör inada açtığı dükkân da
bir işe yaramıyor.
1650
01:53:28,052 --> 01:53:30,653
İşte boş boş konuşuyor.
1651
01:53:32,309 --> 01:53:34,715
Esas ben sizi onunla yüz yüze getirdim.
1652
01:53:34,997 --> 01:53:36,953
Ben huzursuz ettim hepinizi.
1653
01:53:38,536 --> 01:53:42,266
Yani benim onu çocuklarıma karşı bile
o sizin babanız diye...
1654
01:53:42,427 --> 01:53:45,293
...saygı duyun diye savunabileceğim
bir tane yanı yok ki.
1655
01:53:45,374 --> 01:53:47,442
(Melek) Bilmiyorum hep mi böyleydi?
1656
01:53:48,067 --> 01:53:49,575
Hep böyleydi.
1657
01:53:50,466 --> 01:53:51,958
Galiba hep böyleydi.
1658
01:53:52,411 --> 01:53:55,317
Ben zaten artık ona kızmıyorum bile.
Ben kendime kızıyorum.
1659
01:53:55,903 --> 01:53:59,973
Meğer insanın önünü ardını
düşünmeden yapacağı bir tek hata...
1660
01:54:00,638 --> 01:54:02,528
...insanı ne dertlere sürüklüyormuş.
1661
01:54:05,473 --> 01:54:07,352
Ya tamam, boş ver Melek boş ver.
1662
01:54:07,856 --> 01:54:10,031
Öyle deme abi, sadece ben değil yani.
1663
01:54:10,168 --> 01:54:13,020
Bütün sevdiklerimi de aynı yanlışın
içinde sürükledim.
1664
01:54:13,699 --> 01:54:15,637
Nasıl bir gaflete düşüyor insan.
1665
01:54:17,567 --> 01:54:20,427
Ya, öyle ha deyince de
hatadan dönülmüyor.
1666
01:54:20,934 --> 01:54:22,427
İş işten geçmiş oluyor.
1667
01:54:24,372 --> 01:54:25,629
Evet Kadriye, haklısın.
1668
01:54:25,710 --> 01:54:27,802
Geçmiş için hiçbir şey
yapamam, değiştiremem.
1669
01:54:27,883 --> 01:54:30,091
Ama bundan sonra yapabileceklerim var.
1670
01:54:31,867 --> 01:54:35,069
Yarın hayırlısıyla şu mahkeme bir
sonuçlansın, ben çocuklarımı bir alayım...
1671
01:54:35,150 --> 01:54:37,047
...kendi yoluma, düzenime bakacağım.
1672
01:54:37,343 --> 01:54:40,898
Onların eğitimi için, geleceği için,
mutluluğu için her şeyi yapacağım.
1673
01:54:43,437 --> 01:54:46,437
(Müzik)
1674
01:54:55,728 --> 01:54:56,760
(Kapı kapandı)
1675
01:54:58,033 --> 01:54:59,502
Allah yardımcın olsun kızım.
1676
01:54:59,583 --> 01:55:01,650
Hepsi bir bir olacak inşallah.
1677
01:55:01,908 --> 01:55:05,126
Neyse ben gideyim.
Zaten gideyim ben artık.
1678
01:55:05,392 --> 01:55:08,243
Otursaydın kızım. Mahmut bırakırdı seni.
1679
01:55:10,166 --> 01:55:11,469
Ben bırakayım seni Melek.
1680
01:55:11,900 --> 01:55:14,064
(Melek) Yok halam, işlerim de var.
1681
01:55:14,145 --> 01:55:16,836
Abi yürüyeyim ben biraz,
ev şurası.
1682
01:55:21,577 --> 01:55:23,375
Poşet senin değil mi? Poşet kalmış ha.
1683
01:55:25,359 --> 01:55:26,663
(Melek) Benim abi o.
1684
01:55:29,671 --> 01:55:30,749
Hadi halacığım.
1685
01:55:30,830 --> 01:55:32,296
Hadi Allah'a emanet.
1686
01:55:32,377 --> 01:55:33,663
Allah'a emanet.
1687
01:55:33,945 --> 01:55:35,249
(Kadriye) İyi geceler.
1688
01:55:35,515 --> 01:55:37,837
-Hadi görüşürüz.
-Hadi geceniz iyi olsun.
1689
01:55:42,148 --> 01:55:45,148
(Müzik...)
1690
01:56:00,181 --> 01:56:03,181
(...)
1691
01:56:18,196 --> 01:56:21,196
(...)
1692
01:56:36,232 --> 01:56:39,232
(Müzik...)
1693
01:56:54,173 --> 01:56:57,173
(...)
1694
01:57:12,097 --> 01:57:15,097
(...)
1695
01:57:17,401 --> 01:57:19,206
Anneciğim, aç şu telefonu.
1696
01:57:24,472 --> 01:57:26,550
Niye böyle yapıyorsun be anneciğim?
1697
01:57:45,089 --> 01:57:46,151
(Telefon çalıyor)
1698
01:57:50,823 --> 01:57:52,846
-(Vildan ses) Halil.
-Buyur yenge.
1699
01:57:52,927 --> 01:57:54,808
Yengeciğim Ömer’e ulaşamıyorum.
1700
01:57:54,983 --> 01:57:56,490
Açmıyor telefonlarını.
1701
01:57:56,733 --> 01:58:00,030
Bak bir şey biliyorsan söyle yoksa
ben öleceğim meraktan burada.
1702
01:58:00,319 --> 01:58:01,892
Birazdan buraya gelecek, yanıma.
1703
01:58:02,100 --> 01:58:03,506
Yanına mı geliyor?
1704
01:58:04,038 --> 01:58:05,092
Oh!
1705
01:58:05,569 --> 01:58:06,639
Çok şükür.
1706
01:58:07,397 --> 01:58:08,947
(Vildan ses) Çok şükür ya Rabb'im!
1707
01:58:09,428 --> 01:58:12,100
Ne sesini duydum ne yüzünü gördüm.
1708
01:58:13,191 --> 01:58:16,454
Gecem gündüzüm gözyaşıma
karıştı aktı Halil.
1709
01:58:18,056 --> 01:58:20,510
Tamam yenge
bak sen ağlayıp kendini üzme.
1710
01:58:20,837 --> 01:58:23,329
Tamam mı? Bırakır mıyım ben onu?
1711
01:58:24,080 --> 01:58:27,454
Sağ ol. Sen olmasan vallahi
ne yapardım, bilmiyorum.
1712
01:58:28,713 --> 01:58:30,400
Bütün gün çıkmadın evden.
1713
01:58:31,189 --> 01:58:32,416
İçin sıkılmıştır.
1714
01:58:35,119 --> 01:58:36,587
Çıkıp ne edecektim?
1715
01:58:37,556 --> 01:58:41,603
Hana geçsem hayırsızın
kocası burnumun dibinde.
1716
01:58:41,783 --> 01:58:43,611
Ettiklerinin hesabını sorsam...
1717
01:58:44,541 --> 01:58:46,618
...sen dön kendi oğluna bak diyecek.
1718
01:58:48,853 --> 01:58:50,010
Haklı adam.
1719
01:58:51,580 --> 01:58:53,775
Ben de zor tuttum kendimi evde...
1720
01:58:54,630 --> 01:58:56,669
...Meryem'in üstüne varmamak için.
1721
01:58:57,302 --> 01:58:59,426
İçim içimi yedi bütün gün vallahi.
1722
01:59:01,552 --> 01:59:05,215
Şimdi bunun anasıyla babası
nişanı attı da...
1723
01:59:05,741 --> 01:59:07,533
...ya kız razı değilse?
1724
01:59:08,374 --> 01:59:11,679
Ne biliyoruz? Belki de
Meryem razı gelmedi.
1725
01:59:12,257 --> 01:59:14,437
Belki de hâlâ bir şansımız var.
1726
01:59:14,687 --> 01:59:18,499
Zümrüt Hanım, kendini
kandırmaktan vazgeç.
1727
01:59:18,754 --> 01:59:21,697
Kız ölse, bitse evleneceğiz diyor...
1728
01:59:22,080 --> 01:59:23,494
...senin oğlun istemiyor.
1729
01:59:24,252 --> 01:59:28,841
Yıllarca unuttum, uyuttum acımı deyip...
1730
01:59:29,041 --> 01:59:30,666
...kendini de bizi de kandırdı.
1731
01:59:32,065 --> 01:59:35,818
Senin oğlun bu kara sevdadan
bir dirhem vazgeçmeyecek.
1732
01:59:37,572 --> 01:59:41,486
Ben asıl bundan sonra olacaklara
nasıl dur diyeceğiz onu merak ediyorum.
1733
01:59:51,658 --> 01:59:52,768
Ben gidiyorum.
1734
01:59:54,158 --> 01:59:55,893
Bismillahirrahmanirrahim.
1735
01:59:56,033 --> 01:59:57,799
Nereye gidiyorsun gecenin bu vakti?
1736
01:59:58,376 --> 01:59:59,517
Oğlumun yanına.
1737
02:00:01,117 --> 02:00:02,508
Bağ evindeymiş Ömer.
1738
02:00:06,461 --> 02:00:09,336
Git tabii. Git gör evladını.
1739
02:00:10,736 --> 02:00:13,126
Halil'ime de bir bak bakalım,
iyi miymiş...
1740
02:00:13,306 --> 02:00:14,954
(Zümrüt) ...bir ihtiyacı var mıymış.
1741
02:00:16,611 --> 02:00:18,446
Sonra da dön gel evine.
1742
02:00:19,361 --> 02:00:22,361
(Müzik)
1743
02:00:32,454 --> 02:00:33,906
Olacağına bak sen.
1744
02:00:37,938 --> 02:00:40,703
Bir başına kalacağımız günler
yakındır Zümrüt Hanım.
1745
02:00:46,547 --> 02:00:47,594
Heh.
1746
02:00:48,274 --> 02:00:49,274
Getir.
1747
02:00:51,660 --> 02:00:53,027
Mithat nerede?
1748
02:00:55,715 --> 02:00:56,965
Ben ne bileyim abla!
1749
02:00:57,074 --> 02:00:59,562
Ben kapıda nöbet tutup gelip
gideni mi gözetliyorum?
1750
02:01:04,316 --> 02:01:05,949
İlahi Ünzile.
1751
02:01:08,645 --> 02:01:10,543
Mahmut, Mithat nerede ha?
1752
02:01:10,879 --> 02:01:12,183
Dün gece de görünmedi.
1753
02:01:12,264 --> 02:01:15,004
Hem biz yattıktan sonra geldiyse
tabii bilemiyorum da.
1754
02:01:15,660 --> 02:01:17,023
(Kadriye) Görünmüyor vallahi.
1755
02:01:17,739 --> 02:01:20,739
(Müzik)
1756
02:01:24,052 --> 02:01:25,348
-Kadriye.
-Efendim?
1757
02:01:26,138 --> 02:01:27,911
Bizim Mithat âşık olmuş galiba.
1758
02:01:29,076 --> 02:01:31,146
-(Kadriye) Aa!
-(Mahmut) Vallahi.
1759
02:01:32,388 --> 02:01:34,240
Gönlünü birine kaptırmış bizimki.
1760
02:01:34,888 --> 02:01:37,755
Sahi. Kimmiş, ha?
1761
02:01:38,084 --> 02:01:39,482
Kız bildiğimiz biri mi?
1762
02:01:39,563 --> 02:01:41,355
Ya bilmiyorum. Demedi bana bir şey.
1763
02:01:41,436 --> 02:01:42,519
Mithat'ı tanımıyor musun sen?
1764
02:01:42,600 --> 02:01:45,511
Böyle bir şey sorsan cevap verir mi sana?
Hayatta vermez.
1765
02:01:46,996 --> 02:01:50,362
Allah Allah! Kimmiş acaba?
Çok da gezmez ama.
1766
02:01:50,996 --> 02:01:52,019
Ha?
1767
02:01:53,035 --> 02:01:56,519
Ben bunu dükkânda biraz sıkıştırdım,
Üstüne gittim.
1768
02:01:56,768 --> 02:01:58,280
(Mahmut) Kem küm etti.
1769
02:01:58,410 --> 02:02:01,550
Ya bunu bir göreceksin var ya bir
kızardı, bozardı kendi kendine.
1770
02:02:02,035 --> 02:02:03,355
(Mahmut gülüyor)
1771
02:02:04,082 --> 02:02:06,581
Babam da oradan,
üstüne gitme, utandı, diyor.
1772
02:02:08,300 --> 02:02:11,800
Bizimki çok soru sorunca nasıl
kaçıyor kendi kendine.
1773
02:02:13,566 --> 02:02:14,824
Kaçar tabii.
1774
02:02:15,183 --> 02:02:17,761
Nasıl söylesin pat diye
benim sevdiğim şu diye?
1775
02:02:18,052 --> 02:02:19,935
(Kadriye) Söylese ortalık karışır.
1776
02:02:20,224 --> 02:02:23,505
Söylemese içi karışır. Çok zor vallahi.
1777
02:02:25,044 --> 02:02:26,694
Niye öyle bir şey dedin Kadriye sen?
1778
02:02:29,294 --> 02:02:30,302
Niye?
1779
02:02:31,372 --> 02:02:34,028
Aman ne bileyim öyle. Aman boş ver.
1780
02:02:34,779 --> 02:02:36,989
(Kadriye) Uykum geldi vallahi benim.
Hadi kalk yatalım.
1781
02:02:37,099 --> 02:02:38,333
-Uyuyalım mı?
-Olur.
1782
02:02:38,497 --> 02:02:40,755
-Kalk o zaman sen. Hadi.
-Kalk hadi.
1783
02:02:43,611 --> 02:02:44,616
(Kadriye) Geç.
1784
02:02:53,124 --> 02:02:54,260
Merhaba.
1785
02:02:54,945 --> 02:02:55,968
Selam.
1786
02:03:01,976 --> 02:03:03,054
Ali uyuyor mu?
1787
02:03:03,992 --> 02:03:05,015
Uyuyor.
1788
02:03:05,296 --> 02:03:07,304
-Baban nerede?
-Ne bileyim nerede!
1789
02:03:07,593 --> 02:03:08,733
Evde değil işte.
1790
02:03:14,945 --> 02:03:18,289
Oo, sonunda Defne Hanımlar teşrif etti.
1791
02:03:19,445 --> 02:03:20,953
Hoş bulduk Kerem.
1792
02:03:23,731 --> 02:03:26,153
Ya sen gelir gelmez trip mi
yapacaksın bana?
1793
02:03:28,692 --> 02:03:30,317
Hadi Kerem ya, tamam.
1794
02:03:30,460 --> 02:03:31,820
Asma suratını.
1795
02:03:32,163 --> 02:03:34,202
(Defne) Sana diyorum. Asma suratını bana.
1796
02:03:34,499 --> 02:03:36,616
Hem sen özlemedin mi beni?
1797
02:03:37,351 --> 02:03:38,492
Ne özleyeceğim ya!
1798
02:03:39,351 --> 02:03:42,888
Özledin, özledin. Özlemişsindir bence.
Çok özlemişsindir.
1799
02:03:43,492 --> 02:03:45,242
Özlemişsin, özlemişsin.
1800
02:03:46,046 --> 02:03:48,007
Dur beni bırak! Bırak tamam, yeter!
1801
02:03:51,117 --> 02:03:53,272
Var ya bir daha böyle bir şey
yaparsan fena bozuşuruz.
1802
02:03:55,601 --> 02:03:57,148
Tamam, söz yapmayacağım.
1803
02:03:57,882 --> 02:03:59,804
Bir daha bir şey saklamayacağım senden.
1804
02:04:00,359 --> 02:04:02,194
Sen de benden saklama olur mu?
1805
02:04:04,968 --> 02:04:06,007
Tamam.
1806
02:04:10,601 --> 02:04:11,710
Ne var ya?
1807
02:04:18,281 --> 02:04:19,390
Hadi buyurun.
1808
02:04:20,758 --> 02:04:22,453
Ekmeğimizi menemene banalım.
1809
02:04:22,601 --> 02:04:24,023
Kedere, gama değil.
1810
02:04:24,805 --> 02:04:26,935
-Hadi doktor.
-Ellerine sağlık.
1811
02:04:28,398 --> 02:04:30,632
Mirza abi, ben hiç almayayım.
1812
02:04:30,713 --> 02:04:34,428
Sağ olsun, Defne gırtlağıma
kadar doyurdu beni bugün.
1813
02:04:37,748 --> 02:04:39,240
Niye gittin İstanbul'a?
1814
02:04:40,826 --> 02:04:41,842
Neden?
1815
02:04:41,998 --> 02:04:43,194
Amca o nasıl soru?
1816
02:04:43,326 --> 02:04:45,060
Tabii gideceğim. Çocuk muyuz biz?
1817
02:04:45,303 --> 02:04:48,592
Böyle bitti deyip çekip
giderek oluyor mu amca?
1818
02:04:48,881 --> 02:04:52,365
Sadece bana değil, Melek ablaya da
çok büyük ayıp etti Defne.
1819
02:04:52,951 --> 02:04:54,194
Hadi beni geçtim...
1820
02:04:54,561 --> 02:04:57,933
...ama en azından gidip annesine
bir hesap versin, bir açıklasın.
1821
02:04:58,100 --> 02:05:00,131
Yok, o da yok.
1822
02:05:00,553 --> 02:05:04,530
Ömer, ben sana Defne ne
yaptı diye sormadım.
1823
02:05:05,333 --> 02:05:08,934
O kendinden mesul. Ben seni sordum.
1824
02:05:10,607 --> 02:05:13,318
Şimdi kızın kararını yok
sayarak oraya gitmen...
1825
02:05:13,676 --> 02:05:15,481
...kızı da yok saymış
anlamına gelmiyor mu?
1826
02:05:15,562 --> 02:05:16,760
Ha, öyle olmadı mı?
1827
02:05:17,948 --> 02:05:19,580
Sen annene neden kızıyorsun?
1828
02:05:19,724 --> 02:05:22,073
(Halil) Kararını görmezden
geldiği için değil mi?
1829
02:05:22,947 --> 02:05:26,868
Melek'e gelince Defne'yle onun
arasında olanlar seni, beni aşıyor.
1830
02:05:27,447 --> 02:05:28,845
Bizi ilgilendirmez.
1831
02:05:29,087 --> 02:05:31,400
Yerini bilmek bu değil mi aslanım?
1832
02:05:33,265 --> 02:05:36,593
Şimdi ben sana sevdanın peşinden git,
arkasında dur derken...
1833
02:05:36,674 --> 02:05:39,781
...kızın kararlarını yok sayıp
peşine düş demek istemedim ki.
1834
02:05:41,277 --> 02:05:45,058
Bırak kız ne yaptığını, neden yaptığını
bir görsün, görebilsin.
1835
02:05:46,957 --> 02:05:48,339
Sevdanın içinde ol.
1836
02:05:49,933 --> 02:05:51,167
Kızın hayatının değil.
1837
02:05:56,652 --> 02:05:59,910
Doktor, amcan haklı.
1838
02:06:00,449 --> 02:06:03,245
Bu işler tecrübe ister, sabır ister.
1839
02:06:03,582 --> 02:06:06,753
Tamam, sevdanın arkasında dur.
1840
02:06:07,457 --> 02:06:11,715
Aşkın hakkını ver. Ama acele etme.
1841
02:06:11,988 --> 02:06:13,019
Sabret.
1842
02:06:13,433 --> 02:06:16,259
Benim aslan doktorum, sabret.
1843
02:06:16,790 --> 02:06:19,532
Güzel olacak ama amcanı dinle.
1844
02:06:19,814 --> 02:06:20,884
Amcan haklı.
1845
02:06:22,947 --> 02:06:24,067
(Kapı vuruluyor)
1846
02:06:25,275 --> 02:06:26,759
Hayırdır, kim bu saatte?
1847
02:06:27,876 --> 02:06:28,994
Hayır olsun.
1848
02:06:35,961 --> 02:06:38,961
(Müzik)
1849
02:06:46,729 --> 02:06:47,807
Anneciğim.
1850
02:06:48,690 --> 02:06:51,690
(Müzik)
1851
02:06:59,202 --> 02:07:00,249
Ben geldim.
1852
02:07:04,335 --> 02:07:06,288
Yokluğuna dayanamadım, geldim.
1853
02:07:07,320 --> 02:07:10,320
(Müzik...)
1854
02:07:25,255 --> 02:07:28,255
(...)
1855
02:07:45,050 --> 02:07:46,098
Abla.
1856
02:07:47,589 --> 02:07:49,190
Hâlâ yatmamışsın.
1857
02:07:49,589 --> 02:07:51,003
Yok. Gel.
1858
02:07:59,421 --> 02:08:03,366
Ee, hayırdır yine uyku tutmamış?
1859
02:08:04,093 --> 02:08:05,952
Mithat'ı bekleyeyim dedim.
1860
02:08:06,270 --> 02:08:08,599
O da eve dama sığmaz oldu.
1861
02:08:09,106 --> 02:08:10,755
Geleceği, edeceği yok.
1862
02:08:10,895 --> 02:08:12,270
Ben de yatayım dedim.
1863
02:08:13,161 --> 02:08:15,840
Yakında hepten uçarsa şaşırma.
1864
02:08:17,575 --> 02:08:19,263
Sen şimdi neden böyle söyledin?
1865
02:08:19,544 --> 02:08:23,239
Abla bizim Mithat'ta bir şeyler var.
1866
02:08:24,672 --> 02:08:27,461
Mahmut'la bugün ağzını
yoklayalım dedik...
1867
02:08:28,829 --> 02:08:31,266
...anlaşılan kalbi sevdaya düşmüş.
1868
02:08:31,645 --> 02:08:34,700
Yarın öbür gün kalkın
istemeye gidiyoruz derse...
1869
02:08:35,223 --> 02:08:36,519
...sakın şaşırma.
1870
02:08:37,567 --> 02:08:39,934
Sen şimdi niye böyle konuştun Seyit Ali?
1871
02:08:40,317 --> 02:08:42,223
Sanki rüyasına yatmış gibi.
1872
02:08:42,347 --> 02:08:44,080
Nereden çıkardın durduk yerde?
1873
02:08:44,207 --> 02:08:48,902
Abla ne rüyasını gördüm
ne de durduk yerde konuşuyorum.
1874
02:08:49,129 --> 02:08:52,519
Ne yok diyebildi ne de var.
1875
02:08:53,184 --> 02:08:57,129
Ee, biz de üzerimize
düşeni yapacağız artık.
1876
02:08:58,075 --> 02:08:59,723
Orası öyle tabii.
1877
02:09:01,051 --> 02:09:06,121
Allah vere de şanımıza, şerefimize
denk biri olsa.
1878
02:09:06,536 --> 02:09:10,321
Gönülleri denk düşsün de ötesi kolay.
1879
02:09:13,712 --> 02:09:17,501
Ben yatayım abla. Önce bir su alacağım,
sonra da odama gidip yatacağım.
1880
02:09:17,954 --> 02:09:19,517
(Seyit Ali) Sana hayırlı geceler abla.
1881
02:09:19,598 --> 02:09:20,704
Sana da.
1882
02:09:21,564 --> 02:09:24,564
(Müzik)
1883
02:09:30,016 --> 02:09:31,720
Hayırlısı neyse o olsun.
1884
02:09:39,975 --> 02:09:41,108
Canım oğlum.
1885
02:09:41,670 --> 02:09:43,553
Canımın içi oğlum.
1886
02:09:45,217 --> 02:09:47,084
Yoluna kurban olduğum.
1887
02:09:47,959 --> 02:09:51,717
Ben seni koruyup kollayacağım diye
bir başına bıraktığımı...
1888
02:09:52,124 --> 02:09:54,162
...yalnızlığa attığımı anlamamışım.
1889
02:09:54,811 --> 02:09:56,326
(Vildan) Bağışla beni anneciğim.
1890
02:09:57,803 --> 02:10:00,201
Bundan böyle de hiçbir şeyi
dert etme kendine.
1891
02:10:04,100 --> 02:10:05,115
Anne...
1892
02:10:06,827 --> 02:10:08,576
...asıl sen beni bağışla anne.
1893
02:10:10,647 --> 02:10:14,279
Ben buraya gelerek niyetim
seni yalnız koymak değildi.
1894
02:10:14,483 --> 02:10:15,522
Vallahi bak.
1895
02:10:15,764 --> 02:10:16,795
Annem...
1896
02:10:18,210 --> 02:10:19,569
...ama olanları biliyorsun.
1897
02:10:20,288 --> 02:10:23,995
Dedemin, babaannemin yaptıkları
artık çok ağırıma gidiyor benim.
1898
02:10:26,042 --> 02:10:27,730
Ya susup kabullenecektim...
1899
02:10:29,269 --> 02:10:32,979
...ya da işte, inandığım
şeyin peşinden gidecektim.
1900
02:10:33,636 --> 02:10:35,894
Ben sana dön demek için
gelmedim anneciğim.
1901
02:10:37,332 --> 02:10:39,558
Ben sana iyi ol demek için geldim.
1902
02:10:44,299 --> 02:10:47,377
Annelik öyle kanatlarımın altında
dursun demek değilmiş ki.
1903
02:10:48,588 --> 02:10:51,424
Yavrusunun kanatlarıyla
uçtuğunu görebilmekmiş.
1904
02:10:52,338 --> 02:10:55,338
(Duygusal müzik)
1905
02:11:05,375 --> 02:11:07,227
Allah muhabbetinizi arttırsın.
1906
02:11:07,469 --> 02:11:10,000
Yemeği de soğutmayın. Hadi buyurun.
1907
02:11:10,932 --> 02:11:12,331
Size afiyet olsun.
1908
02:11:13,276 --> 02:11:15,471
Ben gideyim. Hem merak ederler.
1909
02:11:18,971 --> 02:11:20,799
Tamam annem, hadi gel ben de
seni bırakayım.
1910
02:11:20,917 --> 02:11:21,971
Tamam, anneciğim.
1911
02:11:28,799 --> 02:11:33,362
Yenge ben senin gönlünden hep emindim.
1912
02:11:34,586 --> 02:11:36,757
Korktun sen de herkes gibi; anlıyorum.
1913
02:11:38,383 --> 02:11:40,775
Ama oğlun geldi bak
yanında, karşındaydı.
1914
02:11:41,047 --> 02:11:44,421
Şimdi ne düşündüğünü,
ne hissettiğini anladın.
1915
02:11:45,664 --> 02:11:46,851
Anladım Halil.
1916
02:11:47,740 --> 02:11:49,693
Günahımı da hatamı da anladım.
1917
02:11:50,052 --> 02:11:52,045
(Vildan) Senden de özür dilerim ayrıca.
1918
02:11:53,644 --> 02:11:55,300
Annemle babama da kaç kere dedim...
1919
02:11:55,433 --> 02:11:58,057
...işin aslını bilmeden
etmeyin eylemeyin diye ama...
1920
02:11:58,909 --> 02:12:00,105
...dinletemedim.
1921
02:12:01,644 --> 02:12:04,379
Bence sen de Meryem'le yüzüğü
çıkarmakla iyi etmişsin.
1922
02:12:04,503 --> 02:12:07,893
Hem onun için hem kendin için
en hayırlısı buydu.
1923
02:12:10,079 --> 02:12:11,899
Hadi sağlıcakla kal.
1924
02:12:17,102 --> 02:12:19,509
-Buyurun.
-Canım benim sağ ol.
1925
02:12:19,954 --> 02:12:21,727
-Afiyet olsun.
-Teşekkürler Melek.
1926
02:12:22,298 --> 02:12:26,219
Ya bu kadar işinin arasında da biz de
böyle çıktık geldik. Kusura bakma.
1927
02:12:26,407 --> 02:12:29,039
Ne olacak Başak? Hiç olur mu öyle şey?
1928
02:12:29,290 --> 02:12:32,414
O zaman siz kusura bakmayın.
Böyle ütü falan ortada.
1929
02:12:32,758 --> 02:12:35,164
-Ben--
-Ya ne olacak canım? Ev hâli işte.
1930
02:12:35,540 --> 02:12:37,586
Benimkiler tatlı telaş Başak.
1931
02:12:37,667 --> 02:12:39,766
Yarın inşallah çocuklar gelecek ya.
1932
02:12:40,001 --> 02:12:42,805
Şimdi mahkemeden sonra elim ayağım
birbirine karışır yapamam diye...
1933
02:12:42,886 --> 02:12:45,875
...bugünden başladım. Nevresimlerini
hazırladım, yemeklerini yaptım.
1934
02:12:45,956 --> 02:12:49,250
Dolaba koydum. İnşallah birlikte
yiyeceğiz yarın akşam yemeğimizi.
1935
02:12:49,360 --> 02:12:50,524
İnşallah canım.
1936
02:12:50,680 --> 02:12:52,489
Bitecek bu hasret inşallah.
1937
02:12:53,157 --> 02:12:56,375
Ya vallahi yani şu dava sonuçlansın,
senden çok ben sevineceğim.
1938
02:12:56,985 --> 02:12:58,672
(Başak) Ama bence sonuna geldik.
1939
02:12:59,134 --> 02:13:00,188
Değil mi İhsan?
1940
02:13:00,297 --> 02:13:03,985
Evet, evet. İnşallah mahkemeyi
sıkıntısız halledeceğiz.
1941
02:13:04,251 --> 02:13:08,946
Melek, davadan sonra hastaneye
geleceksin, unutma kan alınacak.
1942
02:13:10,579 --> 02:13:15,992
Hani şey, demir eksikliği için
kontrol yapılacaktı ya.
1943
02:13:16,762 --> 02:13:19,636
Ha, aklımda Başak.
1944
02:13:22,473 --> 02:13:26,191
Ben sütlaçları soğumaya bırakmıştım,
dolaba koyup geliyorum.
1945
02:13:29,598 --> 02:13:31,449
Melek ne kadar mutlu.
1946
02:13:33,840 --> 02:13:36,106
Ama zor bir mahkeme olacak Başak.
1947
02:13:37,301 --> 02:13:40,035
Niye ki? O kadar umutsuz mu durum?
1948
02:13:40,457 --> 02:13:42,559
Davaya çok iyi hazırlandık dedin sen.
1949
02:13:42,660 --> 02:13:44,168
Tabii ki hazırlandım hayatım.
1950
02:13:45,121 --> 02:13:47,012
Ama adamların eli kuvvetli.
1951
02:13:47,340 --> 02:13:50,043
Sözde, Melek çocukların
velayetini Alpay'a verdi ya...
1952
02:13:50,175 --> 02:13:52,339
-Evet.
-Sonra çocukları Türkiye'ye kaçırdı.
1953
02:13:53,489 --> 02:13:56,051
Karşı taraf bütün bu açıkları
çok iyi değerlendirecek.
1954
02:13:58,074 --> 02:14:00,028
Nasıl da heyecanlı.
1955
02:14:00,949 --> 02:14:03,480
Davayı kazanacağını düşünüyor şimdi.
1956
02:14:05,144 --> 02:14:06,660
Off!
1957
02:14:15,918 --> 02:14:18,918
(Müzik...)
1958
02:14:32,926 --> 02:14:35,926
(...)
1959
02:14:49,620 --> 02:14:52,620
(...)
1960
02:15:06,706 --> 02:15:09,706
(Müzik)
1961
02:15:27,347 --> 02:15:28,886
Mithat.
1962
02:15:30,386 --> 02:15:31,753
Ünzile.
1963
02:15:33,050 --> 02:15:34,674
Uyumadın mı sen?
1964
02:15:35,808 --> 02:15:37,339
Uyumadım.
1965
02:15:39,518 --> 02:15:41,745
Sen bana ne yaptın böyle Mithat?
1966
02:15:43,761 --> 02:15:46,073
Ne oldu, ne yapmışım ki?
1967
02:15:46,378 --> 02:15:48,909
Beni ne demeye Zeynel'le
karşı karşıya getirdin ki?
1968
02:15:49,565 --> 02:15:51,534
Beni kahve içeceğiz diye çağırdın...
1969
02:15:51,753 --> 02:15:55,167
...sonra da ben--
-Biz kahveyi burada da içeriz Ünzile.
1970
02:15:55,423 --> 02:15:57,314
Bir şey vardı ki çağırdım seni.
1971
02:15:57,548 --> 02:15:59,868
Evet, seni Zeynel'le
buluşturmak için çağırdım.
1972
02:16:00,306 --> 02:16:02,267
Bir kötülük yok ki bunda.
1973
02:16:03,860 --> 02:16:06,469
Hem sen niye kötü davrandın o çocuğa?
1974
02:16:06,868 --> 02:16:10,329
İyi niyetli, temiz, dürüst
bildiğimiz çocuk Zeynel.
1975
02:16:10,985 --> 02:16:13,548
Öyle olmasa ben izin verir
miyim böyle bir şeye?
1976
02:16:14,188 --> 02:16:17,204
Ben seni tanımıyor muyum?
Senin kötülüğünü ister miyim hiç?
1977
02:16:19,259 --> 02:16:21,532
Sen bana sormadan etmeden...
1978
02:16:21,790 --> 02:16:24,181
...ne diye kendi başına iş yapıyorsun?
1979
02:16:24,532 --> 02:16:28,298
Ben ne kadar güç durumda
kaldım, sen biliyor musun?
1980
02:16:29,813 --> 02:16:32,493
Ben ne diyeceğimi,
ne yapacağımı şaşırdım.
1981
02:16:34,884 --> 02:16:37,976
-Hem sen bana söyleseydin--
-Söyleseydim gelmezdin değil mi?
1982
02:16:38,695 --> 02:16:40,375
Gitmezdim.
1983
02:16:40,797 --> 02:16:43,828
Oturun, bir kahve için,
birbirinizi tanıyın istedim.
1984
02:16:44,147 --> 02:16:46,835
(Mithat) Zeynel'le birbirinize
yakışırsınız diye düşündüm.
1985
02:16:47,518 --> 02:16:51,026
Senin de hakkın değil mi yuva kurmak,
kendi evine sahip olmak?
1986
02:16:51,815 --> 02:16:54,487
Oturursunuz, konuşursunuz, olursa olur.
1987
02:16:54,791 --> 02:16:57,353
Kimse alnınıza silah dayamadı ki sizin.
1988
02:17:02,424 --> 02:17:05,307
Ah ulan Zeynel, ne işlere soktun beni.
1989
02:17:06,034 --> 02:17:08,354
(Mithat) Tamam, iyilik işe yaramıyormuş.
1990
02:17:09,299 --> 02:17:11,549
Ben karışmam artık size.
1991
02:17:12,096 --> 02:17:13,940
Ne yapıyorsanız onu yapın.
1992
02:17:14,603 --> 02:17:17,603
(Duygusal müzik...)
1993
02:17:32,378 --> 02:17:35,378
(...)
1994
02:17:49,893 --> 02:17:52,893
(...)
1995
02:17:56,549 --> 02:17:58,362
Ömer ne oluyor?
1996
02:17:59,753 --> 02:18:01,659
Ayrıldık Ömer'le.
1997
02:18:02,236 --> 02:18:04,665
Kapandı o hikâye, bitti.
1998
02:18:06,072 --> 02:18:07,916
Yeni taktik mi bu?
1999
02:18:09,339 --> 02:18:10,674
Hayır.
2000
02:18:11,620 --> 02:18:13,706
Gerçekten bitti.
2001
02:18:17,034 --> 02:18:18,768
Öyle diyorsun da...
2002
02:18:19,370 --> 02:18:21,674
...pek öyle görünmüyor.
2003
02:18:23,159 --> 02:18:26,674
Öyle, herkesin içi rahat etsin.
2004
02:18:34,440 --> 02:18:36,206
Defne...
2005
02:18:37,620 --> 02:18:41,057
...bak ne olursa olsun...
2006
02:18:42,228 --> 02:18:45,509
...tamam mı? Ne olursa olsun...
2007
02:18:47,034 --> 02:18:50,651
...lütfen annemi üzme. Yanında dur...
2008
02:18:52,111 --> 02:18:53,845
...destek ol.
2009
02:18:56,346 --> 02:18:58,627
Şu günleri bir atlatalım.
2010
02:19:00,284 --> 02:19:02,330
Onun bize çok ihtiyacı var.
2011
02:19:07,370 --> 02:19:09,753
Zor günler geçiriyoruz.
2012
02:19:11,432 --> 02:19:15,456
Kerem bak, emin ol ben de
çok zor zamanlardan geçiyorum.
2013
02:19:16,353 --> 02:19:18,994
Ben de ne yapacağımı bilmiyorum.
Yeter ama çok sıkıldım artık.
2014
02:19:19,088 --> 02:19:21,947
Gerçekten dayanacak
gücüm kalmadı benim de.
2015
02:19:26,776 --> 02:19:28,745
Tamam, gel.
2016
02:19:30,565 --> 02:19:32,471
(Kerem) Her şey geçecek.
2017
02:19:33,057 --> 02:19:35,088
Her şey düzelecek.
2018
02:19:35,628 --> 02:19:38,604
Ama ne olur, biz artık
saçma sapan şeyler yapmayalım.
2019
02:19:40,182 --> 02:19:41,565
Ne olur.
2020
02:19:47,128 --> 02:19:49,010
Tamam, yeter.
2021
02:19:49,885 --> 02:19:53,112
Bir kahve içeceğiz dedik,
şuraya bak yine salya sümük olacağız.
2022
02:19:54,378 --> 02:19:57,081
(Telefon çalıyor)
2023
02:19:59,050 --> 02:20:01,480
(Telefon çalıyor)
2024
02:20:04,917 --> 02:20:07,565
Ben elimi yüzümü yıkayacağım.
2025
02:20:08,495 --> 02:20:10,909
(Telefon çalıyor)
2026
02:20:16,596 --> 02:20:17,948
Alo anneciğim.
2027
02:20:18,167 --> 02:20:21,784
Oğlum ne yapıyorsunuz?
Nasılsın canım oğlum?
2028
02:20:22,112 --> 02:20:24,745
İyiyiz anneciğim.
Sen nasılsın, iyi misin?
2029
02:20:25,018 --> 02:20:26,534
İyiyim oğlum.
2030
02:20:27,089 --> 02:20:29,651
Ütü yapıyorum kuzum yarına.
2031
02:20:30,268 --> 02:20:31,838
Seyit Ali uyudu mu Kerem?
2032
02:20:32,018 --> 02:20:34,533
-Uyudu annem, uyudu.
-(Melek ses) Ay!
2033
02:20:34,806 --> 02:20:36,924
Canım benim.
Onu öp usulca benim için olur mu?
2034
02:20:37,005 --> 02:20:39,237
Şimdi sıcak kurabiye gibi olmuştur o.
2035
02:20:39,925 --> 02:20:42,620
Tamam, anneciğim öperim. Anne...
2036
02:20:42,986 --> 02:20:44,401
Canım.
2037
02:20:44,482 --> 02:20:45,810
Defne döndü.
2038
02:20:46,018 --> 02:20:47,409
Aa!
2039
02:20:47,628 --> 02:20:49,495
Mahkeme için.
2040
02:20:49,939 --> 02:20:54,025
Oh! Çok sevindim oğlum, çok rahatladım.
2041
02:20:54,461 --> 02:20:57,242
Yarın daha size bir şey sormazlar hemen.
2042
02:20:57,656 --> 02:20:59,328
Olsun anneciğim.
2043
02:21:00,070 --> 02:21:02,070
Yanında olalım biz senin.
2044
02:21:02,530 --> 02:21:05,218
Böyle zamanlarda yanında olmak lazım.
2045
02:21:06,335 --> 02:21:08,780
Sağ ol benim canım yavrum.
2046
02:21:10,258 --> 02:21:13,906
Kerem'im, Defne’yi çok özledim,
yanında mı oğlum? Bir sesini duyayım.
2047
02:21:15,172 --> 02:21:16,680
Anneciğim...
2048
02:21:18,164 --> 02:21:20,102
...arabayla gelmişler...
2049
02:21:20,546 --> 02:21:22,640
...yorgunmuş, yattı.
2050
02:21:25,234 --> 02:21:26,961
İyi tamam, anladım.
2051
02:21:27,077 --> 02:21:29,569
Sen o zaman onu da öp
benim için, olur mu?
2052
02:21:29,710 --> 02:21:31,515
Seni de çok öpüyorum.
2053
02:21:31,773 --> 02:21:34,742
Hadi oğlum, vakitli yatın olur mu?
Allah rahatlık versin.
2054
02:21:35,195 --> 02:21:37,086
İçinizi de ferah tutun.
2055
02:21:37,382 --> 02:21:39,288
Tamam, anneciğim iyi uykular.
2056
02:21:39,648 --> 02:21:42,570
Hadi görüşürüz yarın. Canım benim.
2057
02:21:59,609 --> 02:22:01,086
(Derin nefes aldı)
2058
02:22:08,305 --> 02:22:10,382
(Mesaj geldi)
2059
02:22:14,086 --> 02:22:16,718
(Ömer dış ses) Oraya gelip seni zor
durumda bıraktığım için özür dilerim.
2060
02:22:16,883 --> 02:22:18,234
(Ömer dış ses) Ama gelmek zorundaydım.
2061
02:22:18,383 --> 02:22:20,930
(Ömer dış ses) Umarım kendini iyi
hissettiğin şeyi yapıyorsundur.
2062
02:22:21,179 --> 02:22:23,757
(Ömer dış ses) Buraya dönüp dönmemek
senin kararın. Saygı duyuyorum.
2063
02:22:23,906 --> 02:22:25,476
(Ömer dış ses) Sadece şunu unutma...
2064
02:22:25,594 --> 02:22:28,149
...sana ihtiyacı olan bir
annen ve kardeşlerin var.
2065
02:22:28,375 --> 02:22:31,133
(Ömer dış ses) Yolunu çizerken
sevdiklerine sırtını dönme.
2066
02:22:31,375 --> 02:22:33,031
(Ömer dış ses) İyi ol, mutlu ol.
2067
02:22:35,102 --> 02:22:38,102
(Duygusal müzik)
2068
02:22:42,805 --> 02:22:44,477
(Mesaj geldi)
2069
02:22:50,617 --> 02:22:54,414
(Defne dış ses) İyiyim ben.
Annem için Antep’e döndüm. İyi geceler.
2070
02:22:54,733 --> 02:22:57,733
(Duygusal müzik...)
2071
02:23:10,570 --> 02:23:13,570
(...)
2072
02:23:21,609 --> 02:23:24,124
(Melek iç ses)
İnşallah bugün bu iş bitecek.
2073
02:23:24,374 --> 02:23:28,609
(Melek iç ses) Çocuklarımı da alacağım.
Allah’ım sen yardım et.
2074
02:23:29,242 --> 02:23:32,242
(Duygusal müzik)
2075
02:23:43,179 --> 02:23:47,281
Ünzile, kızım benim masada
ilaç kutum var, onu bir ver.
2076
02:23:53,155 --> 02:23:54,499
Buyur beyim.
2077
02:24:01,773 --> 02:24:03,890
Bak sen şu işe.
2078
02:24:04,195 --> 02:24:06,218
Kutuda ilacım kalmamış abla.
2079
02:24:06,374 --> 02:24:07,906
Dolapta vardı.
2080
02:24:08,030 --> 02:24:11,967
Vardı. Ama en son buraya koydum,
orada da kalmadı, burada da kalmadı.
2081
02:24:12,389 --> 02:24:17,015
Mahmut gitmeden önce deseydin keşke.
Birini yollar aldırırdı.
2082
02:24:18,113 --> 02:24:19,573
Keşke abla.
2083
02:24:19,825 --> 02:24:23,216
Beyim, istersen ben alıp geleyim?
2084
02:24:23,614 --> 02:24:26,809
Evet, olur Ünzile. Sağ olasın.
2085
02:24:27,012 --> 02:24:28,918
Ben, sana reçeteyi vereyim...
2086
02:24:29,088 --> 02:24:31,292
...benim her zaman
gittiğim eczaneye git...
2087
02:24:31,519 --> 02:24:34,855
...onlar ne eksik ne tamam,
hepsini bilirler. Alıp gelirsin.
2088
02:24:35,097 --> 02:24:37,128
Tamam, beyim nereye dersen oraya gideyim.
2089
02:24:37,362 --> 02:24:38,980
Ayağına sağlık kuzum.
2090
02:24:50,573 --> 02:24:53,370
Hiç parmağını acıtmana,
zorlamana gerek yok.
2091
02:24:53,581 --> 02:24:55,714
Hep bu dirsekten ver ağırlığını.
2092
02:24:55,902 --> 02:24:59,182
Evet, biraz dik tutabilirsin.
2093
02:25:00,502 --> 02:25:02,971
Ne güzel olmuş çizgilerin.
2094
02:25:04,347 --> 02:25:05,949
Günaydın.
2095
02:25:10,878 --> 02:25:13,870
-Günaydın.
-Sen niye geldin? Duruşma yok muydu?
2096
02:25:16,495 --> 02:25:18,831
Stres oldum, duramadım evde.
2097
02:25:19,355 --> 02:25:22,058
-İhsan buradan alacak.
-Hayırlısı olsun.
2098
02:25:22,496 --> 02:25:24,785
-İçini ferah tut.
-Melek...
2099
02:25:25,863 --> 02:25:28,253
...istersen biz de seninle gelelim.
2100
02:25:28,441 --> 02:25:31,082
-İyi hissedersin belki.
-Evet, gelelim.
2101
02:25:32,574 --> 02:25:33,902
Her zaman yanındayız.
2102
02:25:34,019 --> 02:25:36,089
Biliyorum Mirza, biliyorum.
2103
02:25:37,660 --> 02:25:41,073
İyi olurdu aslında ama şimdi
hepimiz birden gidersek...
2104
02:25:44,300 --> 02:25:46,269
Burası boş kalır.
2105
02:25:47,230 --> 02:25:48,714
-Gelmeyin.
-Tamam.
2106
02:25:49,885 --> 02:25:51,190
Sen bilirsin.
2107
02:25:55,293 --> 02:25:56,543
Halil.
2108
02:26:02,144 --> 02:26:04,519
Halam söyledi, nişanı bozmuşsunuz.
2109
02:26:06,808 --> 02:26:08,293
Üzüldüm.
2110
02:26:09,519 --> 02:26:11,207
Öyle olması gerekiyor.
2111
02:26:15,800 --> 02:26:17,441
Şey için...
2112
02:26:18,293 --> 02:26:20,558
...beni hastaneye götürdüğün için--
-Melek...
2113
02:26:21,613 --> 02:26:24,121
...bu konunun seninle bir alakası yok.
2114
02:26:25,464 --> 02:26:28,488
Herkes yaptığı kabahati örtmek
için başkasını suçluyor.
2115
02:26:29,714 --> 02:26:32,417
Ortada bir yanlış varsa sorumlusu benim.
Kimse değil.
2116
02:26:37,119 --> 02:26:40,236
Melek'in saçları ne kadar güzel
olmuş, ne kadar yakışmış.
2117
02:26:41,119 --> 02:26:42,392
Evet, çok yakıştı.
2118
02:26:43,502 --> 02:26:44,861
Eskiden de öyleydi.
2119
02:26:45,119 --> 02:26:47,486
Böyle kısacık kestirirdi.
2120
02:26:47,860 --> 02:26:50,680
Ben de böyle saçından tutup
çekerdim uzasın bir an önce diye.
2121
02:26:50,931 --> 02:26:52,212
Aşk olsun.
2122
02:26:53,189 --> 02:26:55,736
-Halan da çok tatlı bu arada.
-Öyledir.
2123
02:26:56,080 --> 02:26:57,986
Çok sevecen, çok samimi.
2124
02:26:58,197 --> 02:27:00,439
Ne güzel, bütün aile böyle güler yüzlü.
2125
02:27:00,900 --> 02:27:03,306
-Yani.
-Gerçi sen çok gülmüyorsun ama.
2126
02:27:03,853 --> 02:27:05,830
Allah Allah, gülüyorum işte.
2127
02:27:10,501 --> 02:27:12,814
Ha, Seyran...
2128
02:27:13,955 --> 02:27:16,432
...ben çok teşekkür ederim.
Biraz böyle...
2129
02:27:16,596 --> 02:27:19,674
...emrivaki gibi oldu ama
konağa kadar gitmişsin.
2130
02:27:20,087 --> 02:27:22,056
Aşk olsun, olur mu öyle şey?
2131
02:27:24,244 --> 02:27:26,822
Gerçi biraz tedirgin oldum ama...
2132
02:27:27,775 --> 02:27:29,298
Neden?
2133
02:27:29,782 --> 02:27:31,657
Benim evim diye mi?
2134
02:27:35,343 --> 02:27:37,382
Simit ye simit.
2135
02:27:44,110 --> 02:27:47,110
(Müzik)
2136
02:27:47,969 --> 02:27:49,571
Hangisini istersin?
2137
02:27:54,641 --> 02:27:55,992
-(Mithat) Bunu alayım.
-(Seyran) Al.
2138
02:27:56,453 --> 02:27:58,157
Yok, yok bunu alacağım.
2139
02:27:58,780 --> 02:28:01,780
(Müzik)
2140
02:28:14,270 --> 02:28:17,270
(Duygusal müzik)
2141
02:28:27,020 --> 02:28:28,825
Çaya batır, çaya.
2142
02:28:32,333 --> 02:28:36,052
Ee, pazar günü ne yaptınız?
Gülce'yle bol bol gezdiniz mi?
2143
02:28:36,286 --> 02:28:38,020
Yok, nerede…
2144
02:28:38,152 --> 02:28:40,136
Benimkinin aklı fikri parkta.
2145
02:28:40,262 --> 02:28:41,926
İstiyorum ki arkadaşları olsun...
2146
02:28:42,007 --> 02:28:44,583
...kaynaşsınlar ama illa
kendi başına oynayacak.
2147
02:28:45,653 --> 02:28:47,661
Bazı çocuklar öyle oluyor.
2148
02:28:48,317 --> 02:28:49,872
Ben de öyleydim.
2149
02:28:50,770 --> 02:28:53,004
Senin gibi adamlar öyle oluyor yani.
2150
02:28:53,700 --> 02:28:54,864
Evet.
2151
02:29:00,692 --> 02:29:02,614
Çok tatlı bir kızın var.
2152
02:29:02,942 --> 02:29:06,122
Ben sana pansumana geliyordum
ya, o zaman tanışmıştım.
2153
02:29:06,489 --> 02:29:08,254
-Gerçekten mi?
-(Mithat) Evet.
2154
02:29:08,661 --> 02:29:10,677
Bu kapının önündeyken.
2155
02:29:10,934 --> 02:29:13,481
Ben tabii senin kızın olduğunu
bilmiyordum o zaman.
2156
02:29:15,067 --> 02:29:18,223
Bana şuruplardan korkmamam
gerektiğini söylemişti.
2157
02:29:18,833 --> 02:29:20,505
Hepsi acı değilmiş.
2158
02:29:21,520 --> 02:29:23,192
Bak sen benimkine.
2159
02:29:27,160 --> 02:29:29,957
Belki bir gün hep beraber parka gideriz.
2160
02:29:32,270 --> 02:29:34,582
Sen, ben...
2161
02:29:35,755 --> 02:29:37,239
...Gülce.
2162
02:29:38,411 --> 02:29:41,411
(Müzik)
2163
02:29:55,122 --> 02:29:58,122
(Duygusal müzik...)
2164
02:30:13,302 --> 02:30:16,302
(...)
2165
02:30:31,842 --> 02:30:34,842
(...)
2166
02:30:48,084 --> 02:30:51,084
(Gerilim müziği)
2167
02:31:01,162 --> 02:31:02,975
Ben biraz gerildim galiba İhsan.
2168
02:31:03,616 --> 02:31:06,991
Melek sakin ol, gerilecek bir şey yok.
2169
02:31:08,084 --> 02:31:10,725
En azından üstümüze nereden
geleceklerini çok iyi biliyoruz.
2170
02:31:11,068 --> 02:31:12,904
(İhsan) Biz ona göre bir
savunma hazırladık.
2171
02:31:12,985 --> 02:31:15,420
Senin işini,
aile durumu ortaya koyacağız.
2172
02:31:16,537 --> 02:31:19,280
Yani Defne'yle Kerem'e soru
sorduklarında bir sıkıntı yok.
2173
02:31:20,631 --> 02:31:22,319
Ama Seyit Ali sıkıntı.
2174
02:31:22,905 --> 02:31:26,537
Yani hâkimi ona iyi bakamadıklarına
ikna etmemiz lazım.
2175
02:31:27,561 --> 02:31:29,850
Zaten bu karar duruşması değil.
2176
02:31:30,014 --> 02:31:31,905
Tek celsede de sonuçlanmaz.
2177
02:31:32,131 --> 02:31:34,217
Hadi merak etme artık.
2178
02:31:35,263 --> 02:31:36,482
Hadi sakin ol.
2179
02:31:36,733 --> 02:31:38,296
Bitsin artık.
2180
02:31:39,108 --> 02:31:40,397
Bitsin artık.
2181
02:31:43,833 --> 02:31:46,833
(Gerilim müziği...)
2182
02:32:01,155 --> 02:32:04,155
(...)
2183
02:32:18,569 --> 02:32:21,569
(...)
2184
02:32:25,888 --> 02:32:27,466
İyi misin yavrum?
2185
02:32:28,825 --> 02:32:30,091
İyiyim.
2186
02:32:34,364 --> 02:32:36,856
Kızım niye bana haber vermeden gittin?
2187
02:32:37,864 --> 02:32:40,020
Söyleseydin sınava
hazırlanmak istediğini…
2188
02:32:40,108 --> 02:32:41,801
…burada da hoca bulurduk Defne.
2189
02:32:42,052 --> 02:32:44,575
(Melek) Ta İstanbul'a
gitmene gerek var mıydı?
2190
02:32:44,997 --> 02:32:48,145
Anne sen hep istiyorsun ki senin
doğrularınla senin yanında olalım.
2191
02:32:50,497 --> 02:32:52,575
Ama bilmiyorsun ki ben
burada olmak istiyor muyum?
2192
02:32:54,614 --> 02:32:57,075
Bilmiyorsun, çünkü sormadın hiç.
2193
02:32:57,638 --> 02:32:58,802
Kızım...
2194
02:32:59,942 --> 02:33:02,778
...ben sadece habersiz--
-Ben de tam bundan bahsediyorum.
2195
02:33:03,293 --> 02:33:05,301
Hiçbir zaman seninle bunları
konuşamıyoruz anne.
2196
02:33:05,465 --> 02:33:07,778
Defne tamam, yavaş gel,
annenle konuşuyorsun.
2197
02:33:07,958 --> 02:33:09,560
Ne var Kerem? Ne var?
2198
02:33:09,755 --> 02:33:13,083
İstediğimizi yapamıyoruz,
düşündüğümüzü de mi söyleyemeyeceğiz?
2199
02:33:15,614 --> 02:33:17,950
Kerem tamam, bir şey yok oğlum.
2200
02:33:20,091 --> 02:33:22,622
Ben seni dinliyorum Defne.
2201
02:33:22,966 --> 02:33:25,419
Anne hiçbir zaman
kararlarıma saygı duymadın.
2202
02:33:25,974 --> 02:33:27,888
Hiçbir zaman arkamda da durmadın.
2203
02:33:28,364 --> 02:33:32,161
Ben senin için hep yanlış seçimler
yaptım, yanlış kararlar verdim.
2204
02:33:32,606 --> 02:33:35,856
Yanlış insanlar seçtim, değil mi?
Bu böyle.
2205
02:33:37,122 --> 02:33:39,849
Ama sen kendi seçimini yaptın, evlendin.
2206
02:33:41,378 --> 02:33:43,472
Saçma bir şekilde boşandın.
2207
02:33:43,927 --> 02:33:45,950
(Defne) Babam boşadı ya da her neyse.
2208
02:33:46,919 --> 02:33:49,021
Bizi peşinden sürükleyip buraya getirdin.
2209
02:33:49,254 --> 02:33:51,293
Bunlar senin seçimindi, senin hayatındı.
2210
02:33:51,450 --> 02:33:53,965
Bizim söz söylemeye
hakkımız yoktu, değil mi?
2211
02:33:55,341 --> 02:33:57,396
Ama benim de kendi hayatım var.
2212
02:33:58,622 --> 02:34:00,263
(Defne) Herkes gibi.
2213
02:34:01,708 --> 02:34:03,817
Ömer de benim seçimimdi.
2214
02:34:07,192 --> 02:34:09,965
Başka okulda okumak
istemem benim seçimim.
2215
02:34:11,310 --> 02:34:14,529
Babamla olan sorunlarından
uzaklaşmak istemem de benim seçimim.
2216
02:34:15,286 --> 02:34:18,856
Sizin ailenizin düşmanlığından
kaçmak istemem de benim seçimim.
2217
02:34:20,278 --> 02:34:22,731
Ama hepsi yanlış, değil mi?
Senin dediklerin doğru.
2218
02:34:22,911 --> 02:34:25,372
-Tamam, yeter.
-Kerem karışma.
2219
02:34:26,872 --> 02:34:31,286
Ben geçmişte yaptığım şeyleri doğru
bulmuyorum Defne. Hatamı kabul ediyorum.
2220
02:34:31,622 --> 02:34:34,278
Anne hâlâ kendinle beni kıyaslıyorsun.
2221
02:34:35,364 --> 02:34:37,341
Anne, ben, sen değilim.
2222
02:34:37,700 --> 02:34:39,919
Ben Defne'yim, Defne.
2223
02:34:40,044 --> 02:34:42,200
-Defne tamam yeter artık, uzatma.
-Kerem.
2224
02:34:45,185 --> 02:34:47,793
-Melek Karadağ.
-Alpay Yıldırım.
2225
02:34:48,286 --> 02:34:50,872
-Melek Karadağ.
-Alpay Yıldırım.
2226
02:34:55,622 --> 02:34:57,341
(İhsan) Melek, hadi gidelim.
2227
02:34:57,505 --> 02:35:00,505
(Duygusal müzik...)
2228
02:35:14,442 --> 02:35:17,442
(...)
2229
02:35:30,699 --> 02:35:33,699
(...)
2230
02:36:04,880 --> 02:36:07,317
-Merhaba. Hoş geldiniz.
-Merhaba.
2231
02:36:09,060 --> 02:36:11,942
Meryem hoş geldin.
2232
02:36:12,435 --> 02:36:13,896
Hoş buldum.
2233
02:36:23,622 --> 02:36:26,411
Sizi çok sevdiğini söylüyor hocam.
2234
02:36:29,411 --> 02:36:31,981
(Meryem) Ben de seni çok seviyorum
Zeynepciğim.
2235
02:36:36,794 --> 02:36:39,982
İşte bu yüzden Zeynep, size emanetim.
2236
02:36:40,810 --> 02:36:44,544
Zeynep gel, biz bir aşağıya
bakalım mı arkadaşlarımıza?
2237
02:36:45,879 --> 02:36:46,988
Hadi.
2238
02:36:55,606 --> 02:36:58,372
-Meryem ben gerçekten özü--
Halil...
2239
02:36:59,965 --> 02:37:02,199
...sana boşuna iyi insansın demiyordum.
2240
02:37:03,669 --> 02:37:05,958
Annene, babana...
2241
02:37:06,771 --> 02:37:09,466
...arkandan çevrilen
bütün oyunlara rağmen...
2242
02:37:10,317 --> 02:37:12,114
...benim arkamda durdun.
2243
02:37:12,474 --> 02:37:14,880
Ayrılırken bile beni korumaya çalıştın.
2244
02:37:15,739 --> 02:37:17,192
(Meryem) Biliyorum.
2245
02:37:19,224 --> 02:37:21,301
Başından beri haklıydın.
2246
02:37:22,505 --> 02:37:24,474
Sana kızmaya hakkım yok.
2247
02:37:24,786 --> 02:37:27,052
Çünkü sen en başından beri dürüst oldun.
2248
02:37:28,926 --> 02:37:31,621
Bana olmayacak bir hayali
kurdurmak yerine...
2249
02:37:32,504 --> 02:37:34,168
...hakikati gösterdin.
2250
02:37:35,949 --> 02:37:37,910
Yüreğinde ben yokken bile...
2251
02:37:38,083 --> 02:37:40,692
...benim sevgimi kabul edecek
kadar da güçlü durdun.
2252
02:37:44,957 --> 02:37:46,246
Umarım...
2253
02:37:47,285 --> 02:37:49,863
...kalbindekini görecek
kadar da cesaretlisindir.
2254
02:37:50,887 --> 02:37:53,887
(Duygusal müzik)
2255
02:38:18,199 --> 02:38:21,199
(Gerilim müziği)
2256
02:38:32,910 --> 02:38:34,246
Hayırdır?
2257
02:38:35,379 --> 02:38:36,660
Nereye?
2258
02:38:37,362 --> 02:38:42,010
Hayır elbet. Kızımızı, kıymetlimizi
alıp gidiyoruz buralardan.
2259
02:38:43,082 --> 02:38:45,277
Allah herkese selamet versin.
2260
02:38:45,979 --> 02:38:48,979
(Gerilim müziği...)
2261
02:39:06,957 --> 02:39:09,957
(...)
2262
02:39:13,355 --> 02:39:14,714
Ünzile...
2263
02:39:16,095 --> 02:39:18,337
...kız aldın mı babamın ilaçlarını?
2264
02:39:18,605 --> 02:39:19,996
Unuttum abla.
2265
02:39:20,933 --> 02:39:23,800
Nereye gidiyorsun, dursana!
Kime diyorum Ünzile?
2266
02:39:27,011 --> 02:39:30,191
Şuna bak. Âşık mısın sen?
2267
02:39:31,839 --> 02:39:34,066
Aklın bir karış havada.
2268
02:39:34,605 --> 02:39:36,246
Abla uğraşma benimle.
2269
02:39:36,807 --> 02:39:38,823
Kız bal gibi de âşıksın.
2270
02:39:39,128 --> 02:39:41,628
Aşk olsun, benden mi saklıyorsun?
2271
02:39:44,581 --> 02:39:46,159
Mithat!
2272
02:39:51,300 --> 02:39:52,737
Mithat!
2273
02:39:54,191 --> 02:39:56,480
Abla Mithat'ın benimle işi yok, tamam mı?
2274
02:39:56,855 --> 02:39:58,402
Kız nasıl yok?
2275
02:39:58,769 --> 02:40:01,605
Yok işte. Yok, diyorum neyini anlamadın?
2276
02:40:02,323 --> 02:40:04,730
Kız sen onu benim külahıma anlat.
Yer miyim ben?
2277
02:40:06,480 --> 02:40:08,238
Mithat!
2278
02:40:09,300 --> 02:40:11,800
Mithat'ın benim gibilerle işi yok abla.
2279
02:40:15,675 --> 02:40:19,979
Hem Mithat evli bir kadına âşık.
Hem de çoluklu çocuklu.
2280
02:40:20,135 --> 02:40:21,955
Kız ne diyorsun sen?
2281
02:40:24,002 --> 02:40:25,596
Kız ne diyorsun sen?
2282
02:40:25,861 --> 02:40:28,252
Hala! Hala!
2283
02:40:29,595 --> 02:40:32,165
Vay başımıza gelenler!
2284
02:40:33,158 --> 02:40:34,517
Hala!
2285
02:40:36,017 --> 02:40:38,103
Vay başımıza gelenler!
2286
02:40:39,369 --> 02:40:40,908
Hala! Hala!
2287
02:40:41,017 --> 02:40:42,517
Kızım söyle, ne var?
2288
02:40:42,658 --> 02:40:45,783
Hala, Mithat'ın sevdiği Ünzile değilmiş.
2289
02:40:46,095 --> 02:40:47,588
Mithat...
2290
02:40:48,049 --> 02:40:51,408
...evli, çoluklu çocuklu bir
kadınla berabermiş hala!
2291
02:40:51,627 --> 02:40:52,994
Ne diyorsun kızım?
2292
02:40:58,986 --> 02:41:00,463
Gelin!
2293
02:41:02,088 --> 02:41:05,541
Senin ağzından çıkanı...
2294
02:41:06,330 --> 02:41:08,032
...kulağın duyuyor mu?
2295
02:41:08,113 --> 02:41:11,113
(Müzik)
2296
02:41:31,845 --> 02:41:34,072
Ne zaman biter bu duruşma?
2297
02:41:34,861 --> 02:41:36,830
Biz seninle ne konuştuk Defne?
2298
02:41:37,205 --> 02:41:39,854
Annemin yanında olalım,
onu üzmeyelim demedim mi sana?
2299
02:41:40,354 --> 02:41:43,392
-Bir de dövseydin kadını.
-Hiçbir şey demeyecek miyim?
2300
02:41:45,579 --> 02:41:47,423
O zaman kafasına göre yönetsin bizi.
2301
02:41:47,504 --> 02:41:49,822
Biz de kafamıza göre davranalım.
Olur mu öyle?
2302
02:41:49,979 --> 02:41:52,095
Senin konuşmadan anladığın bu yani?
2303
02:41:52,315 --> 02:41:54,697
-Sırf annemi suçladın.
-Suçlamadım Kerem.
2304
02:41:54,985 --> 02:41:56,977
Hiçbir şeyin farkında değil,
farkına varsın.
2305
02:41:57,111 --> 02:41:59,071
Sen her şeyin farkındasın,
değil mi Defne?
2306
02:41:59,190 --> 02:42:01,510
Biz uyuyoruz, sen her şeyin farkındasın.
2307
02:42:02,221 --> 02:42:05,065
Var ya, senin hiçbir şeyden haberin yok.
2308
02:42:05,228 --> 02:42:08,541
Sırf kendini düşünüyorsun.
Kimse de senin umurunda bile değil.
2309
02:42:11,369 --> 02:42:12,986
Siz busunuz işte.
2310
02:42:13,067 --> 02:42:14,176
Ne?
2311
02:42:14,454 --> 02:42:16,274
Annem, babam, sen...
2312
02:42:16,580 --> 02:42:19,768
...işiniz gücünüz bana bağırmak.
Yeter ya!
2313
02:42:21,572 --> 02:42:23,470
Yapmayın çocuklar.
2314
02:42:23,806 --> 02:42:25,548
Yapmayın.
2315
02:42:26,869 --> 02:42:28,510
Az sakin.
2316
02:42:30,658 --> 02:42:32,564
Hiç yakışıyor mu?
2317
02:42:33,212 --> 02:42:36,064
Defne'yi al dışarı çıkar biraz,
hava alsın, hadi oğlum.
2318
02:42:40,611 --> 02:42:42,416
Defne, hadi gel.
2319
02:42:42,846 --> 02:42:45,846
(Gerilim müziği)
2320
02:42:57,174 --> 02:42:58,588
Koçum...
2321
02:42:59,049 --> 02:43:01,674
...kardeşinle ne alıp veremediğiniz var?
2322
02:43:06,088 --> 02:43:08,151
Olmaz ama böyle aslanım.
2323
02:43:10,666 --> 02:43:14,283
Hem bak kız kardeş kıymetlidir.
2324
02:43:15,721 --> 02:43:18,854
Yapıcı olacaksın, sakin olacaksın...
2325
02:43:19,315 --> 02:43:21,398
...yol göstereceksin.
2326
02:43:22,781 --> 02:43:26,226
Ağlatmak falan nedir? Olur mu hiç?
2327
02:43:26,382 --> 02:43:29,382
(Gerilim müziği)
2328
02:43:43,992 --> 02:43:45,547
(Ömer dış ses) Görüşmek
istemediğini biliyorum.
2329
02:43:45,628 --> 02:43:48,008
(Ömer dış ses) Ama ihtiyacın olursa
adliyenin karşısındayım. Ses vermen yeter.
2330
02:43:48,141 --> 02:43:50,156
(Ömer dış ses) Ses vermen yeter.
2331
02:44:04,516 --> 02:44:06,250
Tamam, sakin ol.
2332
02:44:07,539 --> 02:44:09,227
İyi misin?
2333
02:44:13,203 --> 02:44:16,586
Benim artık dayanacak gücüm kalmadı.
2334
02:44:17,421 --> 02:44:20,421
(Gerilim müziği)
2335
02:44:29,172 --> 02:44:30,938
(Adnan) İyi misin?
(Defne ağlıyor)
2336
02:44:34,719 --> 02:44:37,719
(Gerilim müziği...)
2337
02:44:51,539 --> 02:44:54,539
(...)
2338
02:45:08,016 --> 02:45:11,016
(...)
2339
02:45:30,750 --> 02:45:33,117
Efendim bütün bu şartların yanı sıra...
2340
02:45:33,266 --> 02:45:35,735
...yetişkin çocukların
görüşü alınması kaydıyla...
2341
02:45:35,820 --> 02:45:37,859
...beş yaşındaki Seyit Ali’nin...
2342
02:45:37,940 --> 02:45:40,508
...anne ilgisine ihtiyacı bulunacağı
göz önünde bulundurularak...
2343
02:45:40,601 --> 02:45:42,060
...biz velayetin anneye yani...
2344
02:45:42,141 --> 02:45:44,352
...Melek Karadağ’a verilmesini
talep ediyoruz efendim.
2345
02:45:49,047 --> 02:45:51,969
Dilekçede, Melek Hanım'ın
sık sık bayıldığını...
2346
02:45:52,070 --> 02:45:54,898
...sağlığıyla ilgili endişeniz olduğunu…
2347
02:45:55,141 --> 02:45:57,539
...durumun ciddiyetini
bilmemekle birlikte...
2348
02:45:57,672 --> 02:46:01,961
...mevcut koşullarda çocukları olumsuz
etkileyeceğini öne sürerek...
2349
02:46:02,437 --> 02:46:05,812
...tam teşekküllü bir
hastaneden rapor istemişsiniz.
2350
02:46:10,758 --> 02:46:14,156
(Avukat) Evet efendim, dilekçemizdeki
gerekçelerimiz aynen geçerlidir.
2351
02:46:14,773 --> 02:46:17,693
Melek Hanım boşanırken çocuklarını
belki de bu yüzden...
2352
02:46:17,774 --> 02:46:20,193
...kendi rızasıyla babalarına vermiştir.
2353
02:46:20,623 --> 02:46:25,006
Bu durumun resmî olarak rapor
edilmesi ihtiyacının yanı sıra...
2354
02:46:25,608 --> 02:46:27,708
...Melek Hanım'ın böylesi
önemli bir konuda...
2355
02:46:27,872 --> 02:46:30,153
...karar değiştirmesini de
doğru bulmuyoruz.
2356
02:46:30,825 --> 02:46:34,692
Zira Seyit Ali’nin de yaşı itibarıyla
bundan etkileneceğini düşünüyoruz.
2357
02:46:34,918 --> 02:46:37,755
Tam teşekküllü bir hastane
raporu talep ediyoruz.
2358
02:46:38,067 --> 02:46:41,067
(Gerilim müziği)
2359
02:46:46,776 --> 02:46:49,674
Yaz kızım: “Gereği düşünüldü.”
2360
02:46:49,948 --> 02:46:51,502
(Mübaşir) Kalkalım.
2361
02:46:53,650 --> 02:46:57,681
“Taraflar dinlendi. Dosyaya hasıl
olmuş mevcut durum incelendi.
2362
02:46:58,026 --> 02:47:01,706
(Hâkim) Dava, adli takvim
çerçevesinde yeniden görülecektir.
2363
02:47:02,197 --> 02:47:03,705
(Hâkim) Bu süre zarfında...
2364
02:47:03,809 --> 02:47:07,658
...annenin maddi ve sosyal yaşam
koşullarının araştırılmasına...
2365
02:47:08,315 --> 02:47:12,377
...tam teşekküllü bir hastaneden
alınacak sağlık kurulu raporunun...
2366
02:47:12,696 --> 02:47:14,563
...mahkememize sunulmasına…
2367
02:47:14,696 --> 02:47:17,899
…ikinci duruşmaya kadar
eski karar gereği...
2368
02:47:18,124 --> 02:47:22,288
...çocukların babada kalmasına
karar verilmiştir.”
2369
02:47:23,085 --> 02:47:26,085
(Müzik...)
2370
02:47:39,788 --> 02:47:42,468
(...)
2371
02:48:02,460 --> 02:48:07,230
("Aydilge - Yalnızlık Masalı" çalıyor)
"Bir varmış bir yokmuş diyemem"
2372
02:48:09,350 --> 02:48:11,498
"Her masalın sonu varmış bilemem"
2373
02:48:11,683 --> 02:48:14,825
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve işaret dilini...
2374
02:48:15,355 --> 02:48:19,231
...kapsayan eşerişimi
Üs Yapım tarafından...
2375
02:48:19,669 --> 02:48:22,631
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
2376
02:48:23,028 --> 02:48:26,514
www.sebeder.org
2377
02:48:26,894 --> 02:48:30,311
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
2378
02:48:30,810 --> 02:48:33,310
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Büşra M. Koçak - Özgür Deniz Türk...
2379
02:48:33,716 --> 02:48:36,380
...Tugay Çiftci - Hatice Başpınar -
Nuray Ünal
2380
02:48:36,817 --> 02:48:39,450
İşaret Dili Çevirmeni: Volkan Kurt
2381
02:48:39,723 --> 02:48:42,481
Son Kontroller: Olgun Yılmaz -
Ela Korgan - Samet Demirtaş
2382
02:48:43,019 --> 02:48:45,839
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2383
02:48:46,437 --> 02:48:48,632
("Aydilge - Yalnızlık Masalı" çalıyor)
2384
02:48:48,780 --> 02:48:53,589
"Her masalın sonu varmış bilemem"
2385
02:48:55,301 --> 02:48:59,550
"Ben yuvama dönebilsem yeniden"
2386
02:49:01,668 --> 02:49:04,215
"Belki güneş doğacaktır yeniden"184062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.