Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,511 --> 00:01:17,559
Ask him to say "Karen."
2
00:01:20,391 --> 00:01:22,018
Karen.
3
00:02:27,375 --> 00:02:31,096
Yeah, she picked out
D.C. Caplan's brother.
4
00:02:31,296 --> 00:02:32,889
Only dropping him off
at the station.
5
00:02:33,089 --> 00:02:34,011
They roped him in.
6
00:02:34,215 --> 00:02:36,058
He's a tax inspector.
7
00:02:37,510 --> 00:02:39,183
Thank you very much, Miss Masters,
8
00:02:39,387 --> 00:02:40,604
for your cooperation.
9
00:02:40,805 --> 00:02:41,601
Hello, Mum.
10
00:02:41,806 --> 00:02:44,309
I hope you feel really stupid.
11
00:02:44,517 --> 00:02:45,439
This could ruin your chance
12
00:02:45,643 --> 00:02:46,895
of being taken back
into university.
13
00:02:47,103 --> 00:02:48,776
I can't believe
what you were doing!
14
00:02:48,980 --> 00:02:51,654
Excuse me, sir.
It's Arnold Upcher, isn't it?
15
00:02:51,858 --> 00:02:53,201
Are you representing
George Marlow?
16
00:02:53,401 --> 00:02:54,869
Could you spare a few seconds
to talk about the case?
17
00:02:55,069 --> 00:02:56,161
I'm sorry.
I'm late.
18
00:02:56,362 --> 00:02:59,036
Inspector Tennison,
I'm from the Express.
19
00:02:59,657 --> 00:03:01,705
Excuse me, Inspector.
20
00:03:03,578 --> 00:03:04,295
That's right.
21
00:03:04,495 --> 00:03:06,589
Go on and ignore me,
Inspector Tennison,
22
00:03:06,789 --> 00:03:08,041
but you're making my life
a misery!
23
00:03:08,249 --> 00:03:09,626
Not now, George.
Just go out to the car.
24
00:03:09,834 --> 00:03:11,336
I know you've got people
watching me day and night.
25
00:03:11,544 --> 00:03:13,342
Just tell me why.
Why are you doing this?!
26
00:03:13,546 --> 00:03:14,388
This is harassment!
27
00:03:14,589 --> 00:03:16,307
Have you got something
personal against me?
28
00:03:16,507 --> 00:03:17,633
Peter Morris from the Express.
29
00:03:17,842 --> 00:03:19,310
Mr. Marlow, have you
got a quote for me, sir?
30
00:03:19,510 --> 00:03:20,011
Yes, I have.
31
00:03:20,219 --> 00:03:21,812
They brought me in here
at 4:00 this morning,
32
00:03:22,013 --> 00:03:23,139
no apologies, no nothing!
33
00:03:23,348 --> 00:03:25,100
That's enough, George.
Come on, now.
34
00:03:26,517 --> 00:03:27,609
Keeping you up, Frank?
35
00:03:27,810 --> 00:03:29,608
Sorry, ma'am.
Little bit of a headache.
36
00:03:29,812 --> 00:03:31,314
Hear you won last night.
37
00:03:31,522 --> 00:03:33,195
I did, as it happened.
It was the final round.
38
00:03:33,399 --> 00:03:35,151
Governor,
the super wants a word.
39
00:03:35,360 --> 00:03:36,828
It's about Marlowe car.
40
00:03:37,028 --> 00:03:38,154
He's got his brief with him,
41
00:03:38,363 --> 00:03:41,287
screaming about infringement
of privacy.
42
00:03:41,491 --> 00:03:43,414
That's a load of rubbish.
Tell him you can't find me.
43
00:03:43,618 --> 00:03:44,835
Well, he says that Marlow's car
44
00:03:45,036 --> 00:03:47,004
was not officially
reported stolen.
45
00:03:47,205 --> 00:03:48,582
What?
46
00:03:51,376 --> 00:03:52,969
Oh, my God.
47
00:03:53,544 --> 00:03:54,761
D.C.l. Tennison's office.
48
00:03:54,962 --> 00:03:56,509
I don't believe it.
Are you sure?
49
00:03:56,714 --> 00:03:57,931
Super wants to see you ASAP.
50
00:03:58,132 --> 00:03:59,475
But I went through
all stolen vehicles
51
00:03:59,675 --> 00:04:01,723
13th, 14th,
and the 15th of January.
52
00:04:01,928 --> 00:04:04,431
- Marlow's car is not reported.
- Shit!
53
00:04:04,639 --> 00:04:05,891
About the George Marlow
rape case.
54
00:04:06,099 --> 00:04:07,726
- In a minute, Maureen.
55
00:04:07,934 --> 00:04:09,857
You and I both know
that vehicle theft reports
56
00:04:10,061 --> 00:04:11,529
can be flung
all over the place, right?
57
00:04:11,729 --> 00:04:12,605
Who's that for?
Is that for me'?
58
00:04:12,814 --> 00:04:15,442
- D.C. Jones is waiting.
- Tell him I'm on my way.
59
00:04:15,650 --> 00:04:17,994
So, I want you to go back
to the main desk, check again.
60
00:04:18,194 --> 00:04:19,867
I mean, coffee
may have been spilled on it,
61
00:04:20,071 --> 00:04:21,914
may have been put back
under a wrong name.
62
00:04:22,115 --> 00:04:24,368
Know what I mean?
Understand?
63
00:04:25,410 --> 00:04:27,287
Oh, right, right.
I'll sort it out.
64
00:04:27,495 --> 00:04:29,998
Right. Maureen, rape victim.
What about her?
65
00:04:30,206 --> 00:04:32,459
She was referred to as Miss "X"
throughout the case.
66
00:04:32,667 --> 00:04:34,169
Her name never even
got in the papers,
67
00:04:34,377 --> 00:04:37,381
but it's Miss Pauline Gilling.
68
00:04:37,588 --> 00:04:39,010
She's had counseling,
and they're saying
69
00:04:39,215 --> 00:04:40,888
that to start asking questions
after two years
70
00:04:41,092 --> 00:04:42,389
will only aggravate
the situation.
71
00:04:42,593 --> 00:04:43,845
Now, listen, tell the super
72
00:04:44,053 --> 00:04:45,771
you've tracked me down
to the paint factory
73
00:04:45,972 --> 00:04:47,724
and I won't be back
for at least an hour.
74
00:04:47,932 --> 00:04:49,229
Is Jonesy out the front
or the back?
75
00:04:49,434 --> 00:04:50,560
He's out front.
76
00:04:50,768 --> 00:04:53,692
Uh, it was sort of insinuated
to leave Miss Gilling out.
77
00:04:53,896 --> 00:04:54,863
She's had a nervous breakdown.
78
00:04:55,064 --> 00:04:57,032
Could be in line for one myself.
How bad is she?
79
00:04:57,233 --> 00:04:58,655
If you want a direct quote,
80
00:04:58,860 --> 00:05:00,988
"Her lift doesn't go
to the top floor."
81
00:05:01,195 --> 00:05:02,913
I can try them again
if you like.
82
00:05:03,114 --> 00:05:04,741
That's all right.
83
00:05:04,949 --> 00:05:07,623
Saves me a schlep
up to Rochdale.
84
00:05:08,536 --> 00:05:09,753
Thanks.
85
00:05:09,954 --> 00:05:13,800
Of course,
he was found guilty, but...
86
00:05:14,667 --> 00:05:16,135
But?
87
00:05:16,878 --> 00:05:18,004
I'll be honest with you.
88
00:05:18,212 --> 00:05:21,637
George, he's always been
a bit of a lad.
89
00:05:22,258 --> 00:05:24,977
A lot of the girls here
know him.
90
00:05:25,761 --> 00:05:27,434
Good-looking bloke.
91
00:05:27,638 --> 00:05:29,265
I always got along with him,
92
00:05:29,474 --> 00:05:32,774
always found him good-humored,
never known him to be moody.
93
00:05:32,977 --> 00:05:34,900
You mean not even
when he was in trouble'?
94
00:05:35,104 --> 00:05:38,324
He was more distressed
about that.
95
00:05:38,524 --> 00:05:42,324
I was in court,
gave him a character reference.
96
00:05:44,280 --> 00:05:47,159
Are you saying
you don't believe he was guilty?
97
00:05:47,366 --> 00:05:50,836
As I said,
George, he's a bit of a lad.
98
00:05:51,037 --> 00:05:54,211
Girls always coming onto him.
99
00:05:55,458 --> 00:05:58,632
So, did Mr. Marlow
always work from London?
100
00:05:58,836 --> 00:06:01,055
George joined the firm
in Manchester.
101
00:06:01,255 --> 00:06:03,553
We moved our headquarters
down here in '82.
102
00:06:03,758 --> 00:06:07,058
George moved to London
in '83, '84,
103
00:06:07,261 --> 00:06:10,310
but he kept his old routes
up north.
104
00:06:10,515 --> 00:06:12,609
Had the contacts, you see,
105
00:06:12,808 --> 00:06:14,276
and I suppose they had
friends and relations.
106
00:06:14,477 --> 00:06:15,569
They?
107
00:06:15,770 --> 00:06:18,068
You mean Marlow
didn't always travel alone?
108
00:06:18,272 --> 00:06:20,866
Oh, his wife always went along
on his trips with him.
109
00:06:22,985 --> 00:06:26,410
Tell me, um, how far back
do your records go?
110
00:06:27,365 --> 00:06:28,366
'84.
111
00:06:28,574 --> 00:06:30,576
Of course, we've had a new
system installed since then,
112
00:06:30,785 --> 00:06:31,752
but we've got all the records.
113
00:06:31,953 --> 00:06:33,921
Hotel bills, petrol bills,
things like that?
114
00:06:34,121 --> 00:06:35,213
Yeah.
115
00:06:35,998 --> 00:06:38,421
Could I have a look
at those records, please?
116
00:06:38,626 --> 00:06:41,345
George Marlow
is still our prime suspect,
117
00:06:41,546 --> 00:06:44,516
but we have
not one piece of evidence
118
00:06:44,715 --> 00:06:46,388
to put him in that bed-sitter,
119
00:06:46,592 --> 00:06:50,768
not a single witness who saw him
with either Della or Karen.
120
00:06:50,972 --> 00:06:53,475
And there is no mention
of him being known by Della
121
00:06:53,683 --> 00:06:55,310
in her diary.
122
00:06:55,518 --> 00:06:57,441
But if he did know her,
123
00:06:57,645 --> 00:07:00,489
if he killed her
before he killed Karen,
124
00:07:00,690 --> 00:07:03,034
then he knew
that her bed-sitter was empty.
125
00:07:03,234 --> 00:07:05,657
He could have had a set of keys
126
00:07:05,861 --> 00:07:09,240
because her handbag was found
in the room, but no keys.
127
00:07:09,448 --> 00:07:11,826
Well, we got a good
selection still coming in
128
00:07:12,034 --> 00:07:14,787
after your telly
announcement, ma'am.
129
00:07:14,996 --> 00:07:17,044
Possible Karen Howard handbags.
130
00:07:17,248 --> 00:07:21,549
Blue ones, green ones,
big ones, little ones.
131
00:07:21,752 --> 00:07:24,722
Why not get her flatmate in,
check them over?
132
00:07:24,922 --> 00:07:26,515
That would save time,
wouldn't it?
133
00:07:26,716 --> 00:07:29,640
Ooooh!
134
00:07:30,636 --> 00:07:31,432
Right.
135
00:07:31,637 --> 00:07:33,355
The good news is,
I'm going home,
136
00:07:33,556 --> 00:07:36,150
and Sergeant Otley
will now give you the bad.
137
00:07:40,187 --> 00:07:42,155
She's canceled
all weekend leave.
138
00:07:43,941 --> 00:07:46,069
Apart from her own.
139
00:07:46,277 --> 00:07:47,620
We got to check through
all that rubbish
140
00:07:47,820 --> 00:07:49,572
from that bloody factory,
and it's a lot.
141
00:07:49,780 --> 00:07:50,747
They virtually computerized
142
00:07:50,948 --> 00:07:52,040
their salesmen's
bowel movements.
143
00:07:52,241 --> 00:07:54,369
So, come on, come on.
Get at it.
144
00:07:54,577 --> 00:07:57,751
It's a waste of time, taking
good men off the streets.
145
00:07:57,955 --> 00:08:01,585
They've been on the streets,
and so far we've got nothing.
146
00:08:01,792 --> 00:08:04,090
Now she wants to dig up
any unsolved murder cases
147
00:08:04,295 --> 00:08:06,673
in and around
George Marlow's stopovers.
148
00:08:06,881 --> 00:08:08,554
He covered the Manchester area,
149
00:08:08,758 --> 00:08:12,137
Rochdale, Burnley,
Warrington, Oldham.
150
00:08:12,345 --> 00:08:14,768
And I've okayed it, so cool off.
151
00:08:14,972 --> 00:08:16,940
Unless there's good reason
to kick her off this case,
152
00:08:17,141 --> 00:08:18,814
she stays put.
153
00:08:19,644 --> 00:08:21,442
It's because she's a woman, innit, eh?
154
00:08:21,646 --> 00:08:26,402
If a bloke, any of our lot
had done that cock-up on telly,
155
00:08:26,609 --> 00:08:28,236
Marlow's friggin'
registration number
156
00:08:28,444 --> 00:08:30,196
and no stolen-car report, eh?
157
00:08:30,404 --> 00:08:32,953
It was in records
filed under the wrong name.
158
00:08:33,157 --> 00:08:34,625
Come on.
159
00:08:35,368 --> 00:08:37,462
It was a busy night.
160
00:08:37,662 --> 00:08:40,632
She's off the hook, and so am I.
161
00:08:42,375 --> 00:08:44,093
A word of advice.
162
00:08:44,293 --> 00:08:47,843
Make it your business
to get on with her.
163
00:08:48,047 --> 00:08:49,139
That an order?
164
00:08:49,674 --> 00:08:50,550
Yes.
165
00:08:50,758 --> 00:08:52,977
Thanks for the drink.
Good night.
166
00:08:57,640 --> 00:08:58,641
Maureen, do me a favor.
167
00:08:58,849 --> 00:09:00,146
If you get anything in
from Oldham,
168
00:09:00,351 --> 00:09:01,978
-slip it to me, would you?
- Okay, Skipper.
169
00:09:02,186 --> 00:09:03,563
Good night!
170
00:09:10,611 --> 00:09:11,703
So, how many are you having?
171
00:09:11,904 --> 00:09:13,827
Six, including us.
172
00:09:14,031 --> 00:09:17,160
I don't know them, but they
could be partners for Peter.
173
00:09:17,368 --> 00:09:19,496
You know, his business
is not doing too good.
174
00:09:19,704 --> 00:09:21,297
You doing starters?
175
00:09:21,497 --> 00:09:24,171
Yeah, I'll whack open
a few avocados,
176
00:09:24,375 --> 00:09:27,003
but I don't know what I'm
gonna do for the main course.
177
00:09:27,211 --> 00:09:28,428
I'll tell you an easy one.
178
00:09:28,629 --> 00:09:32,259
Fresh pasta, cream, a little
seasoning, smoked salmon.
179
00:09:32,466 --> 00:09:33,934
Fresh fruit and cheese
to follow.
180
00:09:34,135 --> 00:09:34,977
Okay?
181
00:09:35,177 --> 00:09:38,351
- Are any of them vegetarians?
- I don't know.
182
00:09:38,556 --> 00:09:41,150
Peter, are any of your
friends vegetarians?
183
00:09:41,350 --> 00:09:44,354
"George Marlow opened
his heart to our reporter.
184
00:09:44,562 --> 00:09:47,190
He wept, saying he was innocent
185
00:09:47,398 --> 00:09:49,025
and that the police
have continued
186
00:09:49,233 --> 00:09:51,531
to make his life a misery."
187
00:09:51,736 --> 00:09:53,329
There's even
a photograph of you.
188
00:09:53,529 --> 00:09:55,031
It's the dragon lady!
189
00:09:55,239 --> 00:09:58,709
“This is the woman detective
in charge of the investigation.
190
00:09:58,909 --> 00:10:02,379
To date, her only words
have been, 'No comment."'
191
00:10:02,580 --> 00:10:04,378
You should be at home
with me, mate.
192
00:10:04,582 --> 00:10:06,175
What are you doing?!
193
00:10:06,375 --> 00:10:08,048
My God,
they've even got pictures
194
00:10:08,252 --> 00:10:09,674
of our surveillance lads.
195
00:10:09,879 --> 00:10:11,051
"George Marlow states
196
00:10:11,255 --> 00:10:14,054
he's being hounded
by an obsessive woman"!
197
00:10:14,258 --> 00:10:16,226
-it's not funny.
198
00:10:16,427 --> 00:10:17,770
I was reading it for Pam.
199
00:10:17,970 --> 00:10:19,893
It's not funny!
200
00:10:20,097 --> 00:10:21,895
I mean, this blows it
for any lineups.
201
00:10:22,099 --> 00:10:24,773
God, they've even got
his picture in the paper!
202
00:10:28,439 --> 00:10:29,941
I think I'd better go.
203
00:11:07,311 --> 00:11:12,784
♪ When you walk
through a storm ♪
204
00:11:12,983 --> 00:11:16,988
J" Hold your head up high J"
205
00:11:17,196 --> 00:11:22,748
J" And don't be afraid
of the dark ♪
206
00:11:22,952 --> 00:11:25,956
♪ At the end of a storm ♪
207
00:11:26,163 --> 00:11:29,758
J" There's a golden sky J"
208
00:11:29,959 --> 00:11:35,637
♪ And the sweet,
silver song of the lark ♪
209
00:11:35,840 --> 00:11:39,265
♪ Walk on through the wind ♪
210
00:11:39,677 --> 00:11:42,521
♪ Walk on through the rain ♪
211
00:11:42,721 --> 00:11:48,569
J" Though your dreams
be tossed and blown ♪
212
00:11:48,769 --> 00:11:52,865
♪ Walk on ♪
213
00:11:53,065 --> 00:11:56,410
You always liked the old ones.
214
00:11:56,610 --> 00:12:00,865
Oh, I used to love
that Elvis medley I used to do.
215
00:12:01,073 --> 00:12:02,416
- Go on, go on.
- Remember that'?
216
00:12:02,616 --> 00:12:05,290
♪ Love me tender ♪
217
00:12:05,494 --> 00:12:08,088
♪ Love me true ♪
218
00:12:08,289 --> 00:12:13,295
J" All my dreams fulfilled ♪
219
00:12:13,502 --> 00:12:18,008
♪ For, my darling, I love you ♪
220
00:12:18,215 --> 00:12:23,187
♪ And I always will J"
221
00:12:25,222 --> 00:12:27,896
That was your dad's favorite.
222
00:12:30,019 --> 00:12:33,774
I don't know what
he would think about this.
223
00:12:37,651 --> 00:12:41,372
Hey, what did you give them
this photo for'?
224
00:12:41,572 --> 00:12:43,415
I hated that school.
225
00:12:44,742 --> 00:12:47,916
Your dad would turn in his grave.
226
00:12:49,371 --> 00:12:51,715
Now, Mum, don't.
227
00:12:51,916 --> 00:12:53,133
Don't cry.
228
00:12:53,334 --> 00:12:55,678
I reckon they'll lay off me
for now.
229
00:12:55,878 --> 00:12:58,222
I've got good references.
I'll get a new job.
230
00:12:58,422 --> 00:13:01,016
Things will take a turn
for the better.
231
00:13:04,511 --> 00:13:06,559
I'm innocent, Mum.
232
00:13:07,598 --> 00:13:10,101
I had to speak to them.
233
00:13:27,409 --> 00:13:29,036
All right.
234
00:13:29,244 --> 00:13:31,338
Which pocket's
got a present in it?
235
00:13:33,457 --> 00:13:34,583
Oh.
236
00:13:34,792 --> 00:13:37,341
Uh, uh, uh! You've got to
give me a song now.
237
00:13:37,544 --> 00:13:39,546
You've got to promise me a song.
Yeah?
238
00:13:41,632 --> 00:13:45,432
♪ Why am I always
the bridesmaid ♪
239
00:13:45,636 --> 00:13:49,436
J" Never the blushing bride J"
240
00:13:49,640 --> 00:13:53,690
J" Ding, dong, wedding bells J"
241
00:13:53,894 --> 00:13:57,944
J" Always ring for other girls J"
242
00:13:58,148 --> 00:14:01,573
J" But some fine day J"
243
00:14:01,777 --> 00:14:05,122
J" Oh, let it be soon J"
244
00:14:05,322 --> 00:14:08,201
J" I shall wake up
in the morning ♪
245
00:14:08,409 --> 00:14:12,630
J" On my own honeymoon J"
246
00:14:12,830 --> 00:14:16,801
♪ Why am I always
the bridesmaid ♪
247
00:14:17,001 --> 00:14:20,596
J" Never the blushing bride J"
248
00:14:20,796 --> 00:14:24,642
J" Ding, dong, wedding bells J"
249
00:14:24,842 --> 00:14:28,938
J" Always ring for other girls J"
250
00:14:29,138 --> 00:14:32,642
J" But some fine day J"
251
00:14:32,850 --> 00:14:36,229
J" Oh, let it be soon J"
252
00:14:36,437 --> 00:14:38,860
J" I will wake up
in the morning ♪
253
00:14:39,064 --> 00:14:44,366
J" On my own honeymoon J"
254
00:14:44,570 --> 00:14:46,072
Every time
you come back from there,
255
00:14:46,280 --> 00:14:48,703
you're singing
those stupid songs.
256
00:14:48,907 --> 00:14:52,377
That was a marriage
proposal, Moyra Henson.
257
00:14:53,704 --> 00:14:56,082
I reckon it's about time
I made an honest woman of you.
258
00:14:56,290 --> 00:14:58,463
Not if your mother
has anything to say about it.
259
00:14:58,667 --> 00:15:00,169
I was never good enough for you.
260
00:15:03,380 --> 00:15:05,007
I noticed she gave the papers
261
00:15:05,215 --> 00:15:07,513
that school photo of you
in the posh uniform.
262
00:15:07,718 --> 00:15:10,096
Yeah. Did I ever tell you
about that time --
263
00:15:10,304 --> 00:15:11,851
How beautiful she looked
at the prize-giving,
264
00:15:12,056 --> 00:15:13,649
how all the lads said
she looked like a movie star'?
265
00:15:13,849 --> 00:15:14,850
Yes, you told me.
266
00:15:15,059 --> 00:15:16,402
Yeah.
267
00:15:17,227 --> 00:15:19,571
But I never told you
about after.
268
00:15:22,149 --> 00:15:23,275
After the prize-giving.
269
00:15:23,484 --> 00:15:25,157
I don't know why you go on
about it.
270
00:15:25,360 --> 00:15:27,362
You were only at that school
two minutes.
271
00:15:27,571 --> 00:15:29,744
All the lads
were giving her wolf-whistles
272
00:15:29,948 --> 00:15:31,871
from the dormitories.
273
00:15:32,076 --> 00:15:35,000
I was walking me mum and dad
to the gate.
274
00:15:36,914 --> 00:15:41,294
Mum was being coy,
waving to the lads.
275
00:15:43,295 --> 00:15:44,797
She didn't want them to know
that we didn't have a car
276
00:15:45,005 --> 00:15:47,258
and they were gonna
catch the bus.
277
00:15:47,466 --> 00:15:49,685
Just as we got to the gates...
278
00:15:52,554 --> 00:15:54,932
The lads, they all saw it.
279
00:15:56,600 --> 00:15:58,477
The wind blew her wig off.
280
00:16:01,355 --> 00:16:03,858
You're kidding me.
Blew her wig off'?
281
00:16:04,066 --> 00:16:07,991
No!
282
00:16:08,862 --> 00:16:11,661
- It wasn't funny, Moyra.
- I'm sorry.
283
00:16:13,742 --> 00:16:16,791
My dad ran down the road
to try and get it back.
284
00:16:18,205 --> 00:16:21,300
Mum just stood there.
I didn't know she had no hair.
285
00:16:22,793 --> 00:16:25,091
Well, Dad tried to help her
put it back on,
286
00:16:25,295 --> 00:16:27,548
but he got the parting
all wrong.
287
00:16:31,009 --> 00:16:35,480
Underneath all that glamour,
she was...ugly,
288
00:16:35,681 --> 00:16:38,560
like she was someone
I never knew.
289
00:16:42,271 --> 00:16:43,648
Did all the kids see it?
290
00:16:45,566 --> 00:16:47,944
Did she ever mention it again?
291
00:16:52,823 --> 00:16:55,121
Well, I've never said anything.
292
00:16:55,325 --> 00:16:56,622
It's always been obvious to me.
293
00:16:56,827 --> 00:17:00,001
I mean,
I just thought it was old age.
294
00:17:01,248 --> 00:17:03,626
How long has she been bald, then?
295
00:17:03,834 --> 00:17:05,461
Don't know.
She never mentions it.
296
00:17:05,669 --> 00:17:06,716
Still pretends,
297
00:17:06,920 --> 00:17:09,719
always telling me she needs
a good shampoo and trim.
298
00:17:12,092 --> 00:17:14,561
Just goes to show you
the Rita Hayworth of Warrington
299
00:17:14,761 --> 00:17:16,729
was really Yul Brynner
in disguise.
300
00:17:34,656 --> 00:17:37,580
Did you really mean it
about getting married?
301
00:17:43,540 --> 00:17:44,883
I love you, Moyra.
302
00:17:45,083 --> 00:17:47,882
I love you, Moyra Henson.
303
00:17:48,086 --> 00:17:50,680
What do you say?
304
00:17:50,881 --> 00:17:53,100
I'll think about it.
305
00:18:03,185 --> 00:18:06,860
D.l. Mansel, Interview Room 4C.
306
00:18:08,232 --> 00:18:12,237
D.l. Manse!
to Interview Room 4C.
307
00:18:22,246 --> 00:18:24,089
Yeah.
All right.
308
00:18:24,289 --> 00:18:25,757
We've all seen it.
We've all read it.
309
00:18:25,958 --> 00:18:28,086
I reckon it's not just me
left with egg on my face.
310
00:18:28,293 --> 00:18:30,546
Makes our surveillance lab
look like a load of wallies.
311
00:18:32,089 --> 00:18:35,810
Any word on what their readers'
survey came up with, ma'am?
312
00:18:38,178 --> 00:18:41,978
For or against
female D.C.l.s on homicides'?
313
00:18:44,893 --> 00:18:47,396
Oh, you're a biased load
of old chauvinists,
314
00:18:47,604 --> 00:18:49,356
and there's thousands more
like you.
315
00:18:49,564 --> 00:18:50,816
You could always get a job
in pantomime.
316
00:18:52,317 --> 00:18:53,569
You shit!
317
00:18:53,777 --> 00:18:55,279
- It was Frank.
- Sorry to interrupt.
318
00:18:55,487 --> 00:18:57,160
You're wanted upstairs,
top floor.
319
00:18:57,364 --> 00:18:59,492
Well, it's coming down faster
than I gave him credit for.
320
00:18:59,700 --> 00:19:00,542
See you later.
321
00:19:00,742 --> 00:19:03,211
Right. Now you've all
had a jolly good laugh.
322
00:19:03,412 --> 00:19:05,756
Get your pin-brains
into this lot.
323
00:19:05,956 --> 00:19:08,425
We want it all on the computer
so we can cross-reference,
324
00:19:08,625 --> 00:19:10,719
and check any murders
that took place
325
00:19:10,919 --> 00:19:12,387
when Marlow was in
the vicinity, all right?
326
00:19:12,587 --> 00:19:13,759
You wanted anything
from Oldham.
327
00:19:13,964 --> 00:19:14,760
Oh, thanks, love.
328
00:19:14,965 --> 00:19:16,387
All right, all right.
Settle down.
329
00:19:16,591 --> 00:19:18,309
I don't like this any more
than you do.
330
00:19:18,510 --> 00:19:20,729
You got any better ideas, Sarge?
331
00:19:27,394 --> 00:19:29,772
I love you.
You know I love you.
332
00:19:29,980 --> 00:19:32,199
I wouldn't --
I wouldn't two-time on you.
333
00:19:32,399 --> 00:19:33,525
Look, listen...
334
00:19:37,821 --> 00:19:39,414
Halfway through
putting it on the computer,
335
00:19:39,614 --> 00:19:41,912
it turns out
he never even went there.
336
00:19:44,328 --> 00:19:45,921
Right.
337
00:19:46,121 --> 00:19:47,464
What are you having?
I'm buying.
338
00:19:48,957 --> 00:19:50,834
Very considerate.
339
00:19:51,043 --> 00:19:52,636
That's the good news.
340
00:19:52,836 --> 00:19:56,636
But they're taking legitimate
surveillance off Marlow.
341
00:19:56,840 --> 00:19:58,433
Shit.
342
00:19:59,301 --> 00:20:01,895
So, I'm looking
for four volunteers.
343
00:20:02,095 --> 00:20:03,221
Excuse me.
344
00:20:03,430 --> 00:20:04,647
And you're one.
345
00:20:04,848 --> 00:20:06,725
No, no, no.
I was just going for a slash.
346
00:20:07,684 --> 00:20:08,651
Tie a knot in it.
347
00:20:08,852 --> 00:20:10,604
- And you're two.
348
00:20:10,812 --> 00:20:12,405
- Me?
- Yeah. Come on.
349
00:20:12,606 --> 00:20:14,779
Surveillance, you know,
it's a piece of piss.
350
00:20:14,983 --> 00:20:17,327
- Come on, boys.
- Number three.
351
00:20:17,861 --> 00:20:20,284
- Yeah, all right.
- Good.
352
00:20:20,489 --> 00:20:22,162
- Four, okay?
- All right, gov.
353
00:20:22,366 --> 00:20:23,242
Good.
354
00:20:23,450 --> 00:20:24,497
Okay.
355
00:20:24,701 --> 00:20:26,874
Mine's a large G&T.
Thanks.
356
00:20:27,079 --> 00:20:28,422
Orange juice, Sherlock?
357
00:20:28,622 --> 00:20:31,421
...from Sheffield,
woman found in a chicken run.
358
00:20:31,625 --> 00:20:33,423
They reckon that she'd
been there for months.
359
00:20:34,169 --> 00:20:36,046
How'd it go?
Was it all right?
360
00:20:36,838 --> 00:20:39,307
Well, unless I come up
with something soon,
361
00:20:39,508 --> 00:20:41,385
I'm off the case.
362
00:20:41,968 --> 00:20:44,221
Never give you an inch.
363
00:20:46,390 --> 00:20:47,937
Help yourself.
364
00:20:48,141 --> 00:20:49,814
Cheers.
365
00:20:52,729 --> 00:20:53,605
Thank you.
366
00:20:53,814 --> 00:20:54,906
Here you go.
367
00:20:55,649 --> 00:20:58,072
- What's this?
- Skipper coughed up.
368
00:21:01,822 --> 00:21:03,665
GO, 901
369
00:21:04,324 --> 00:21:06,622
Cheers, Skipper.
370
00:21:11,123 --> 00:21:12,500
Cheers.
371
00:21:12,707 --> 00:21:14,880
Oh, well.
Cheers, anyway.
372
00:21:16,420 --> 00:21:17,387
Next round.
373
00:21:17,587 --> 00:21:20,841
Look, why don't you lot go home
and recharge your batteries?
374
00:21:21,049 --> 00:21:22,392
Anyone for another drink?
375
00:21:22,592 --> 00:21:24,686
Oh, leave off. I've had
enough liquid for one day.
376
00:21:24,886 --> 00:21:25,762
I'm off.
377
00:21:25,971 --> 00:21:27,439
The wife's mother's
staying with us.
378
00:21:27,639 --> 00:21:28,765
She's gonna be up all night.
379
00:21:28,974 --> 00:21:30,567
Makes more trips to the loo
than a plumber.
380
00:21:30,767 --> 00:21:32,769
Let's go for Chinese.
You're working too hard.
381
00:21:32,978 --> 00:21:34,230
Oh, why not?
382
00:21:34,438 --> 00:21:36,156
- Eat in or takeaway?
- Eat in, I think.
383
00:21:36,356 --> 00:21:40,031
We've got cases to be looked into,
one at Oldham, Southport,
384
00:21:40,235 --> 00:21:41,782
and we're checking another
in Warrington.
385
00:21:41,987 --> 00:21:43,159
Ma'am.
386
00:21:43,363 --> 00:21:44,239
Sorry?
387
00:21:44,448 --> 00:21:46,325
Who do you want
checking out the cases?
388
00:21:46,533 --> 00:21:49,537
Oh, just use anyone who's
been cooped up here all day.
389
00:21:49,744 --> 00:21:51,746
- They'll need it.
- Okay.
390
00:21:51,955 --> 00:21:53,628
I'll take Oldham.
391
00:21:53,832 --> 00:21:56,711
Muddyman, Lillie,
Rosper's on Marlow.
392
00:21:56,918 --> 00:21:58,670
That leaves Southport.
393
00:21:58,879 --> 00:22:00,472
You take Southport?
394
00:22:00,672 --> 00:22:01,798
Uh, yeah.
395
00:22:02,007 --> 00:22:03,429
Yeah.
Pin it up.
396
00:22:03,633 --> 00:22:04,805
Right.
397
00:22:06,136 --> 00:22:08,309
You'll be able to retire
on your overtime, love.
398
00:22:08,513 --> 00:22:10,106
- Good night.
- Night.
399
00:22:10,307 --> 00:22:12,776
Come on, boss.
Why don't you take a rest, too?
400
00:22:12,976 --> 00:22:15,399
I've got more to lose, Maureen.
401
00:22:17,731 --> 00:22:20,075
You know we've only got
three possibles out of --
402
00:22:20,275 --> 00:22:22,778
God, I've lost track
of how many.
403
00:22:23,320 --> 00:22:25,994
What's with Oldham?
He got relatives up there?
404
00:22:26,198 --> 00:22:28,872
- What?
- Oldham.
405
00:22:29,075 --> 00:22:31,043
Sergeant Otley
asked for their files.
406
00:22:31,244 --> 00:22:33,542
I see he's going up there tomorrow.
407
00:22:34,122 --> 00:22:35,999
All right if I go home now?
408
00:22:36,208 --> 00:22:37,425
Uh, yeah, sure.
409
00:22:37,626 --> 00:22:39,549
- Night.
- Good night.
410
00:22:44,424 --> 00:22:45,721
Good night.
411
00:22:45,926 --> 00:22:47,394
Night.
412
00:24:20,812 --> 00:24:22,689
Listen, I'm sorry
I was so late last night,
413
00:24:22,897 --> 00:24:24,399
but I'll be home early tonight,
414
00:24:24,608 --> 00:24:26,076
set everything up
for that dinner.
415
00:24:26,276 --> 00:24:29,780
I'm doing pasta
with salmon and cream, okay?
416
00:24:29,988 --> 00:24:31,706
Yeah.
Fine by me.
417
00:24:33,617 --> 00:24:34,493
What about these?
418
00:24:34,701 --> 00:24:36,954
Do you think these
will soften up by tonight?
419
00:24:37,621 --> 00:24:39,919
Prawns and mayonnaise.
Oh, mayonnaise.
420
00:24:40,123 --> 00:24:43,218
Mayonnaise.
Must not forget the mayonnaise.
421
00:24:43,418 --> 00:24:44,510
Mayonnaise.
422
00:24:44,711 --> 00:24:46,759
Okay.
I've got to rush off.
423
00:24:46,963 --> 00:24:48,681
Now give us a kiss.
Mm.
424
00:24:48,882 --> 00:24:50,759
If anyone calls me,
I'll be in Oldham, okay?
425
00:24:50,967 --> 00:24:53,186
- Oldham.
- All right. Oldham.
426
00:24:59,225 --> 00:25:02,195
Oh, God.
It's my damn bleeper.
427
00:25:02,395 --> 00:25:04,147
Hold that.
428
00:25:05,523 --> 00:25:07,150
Mind yourself.
429
00:25:08,860 --> 00:25:10,407
Welcome to Manchester.
430
00:25:10,612 --> 00:25:11,989
Have a good journey, Inspector?
431
00:25:12,197 --> 00:25:13,164
I'm D.C. Jones, actually.
432
00:25:13,365 --> 00:25:15,038
This is
Chief Inspector Tennison.
433
00:25:15,241 --> 00:25:16,834
Good morning.
434
00:25:39,557 --> 00:25:42,026
The factory closed down in 1984.
435
00:25:42,227 --> 00:25:44,901
Then the tarts started
to bring their customers here.
436
00:25:45,105 --> 00:25:46,732
I think some of them still do.
437
00:25:46,940 --> 00:25:49,159
We got the phone call
at 4:00 in the morning.
438
00:25:49,359 --> 00:25:53,580
Some tramp had gone in
to doss down for the night.
439
00:25:53,780 --> 00:25:55,828
This is where they
used to do the dippin'.
440
00:25:56,032 --> 00:25:58,501
The whole place
used to be full of big vats.
441
00:25:58,702 --> 00:26:01,626
Then they'd hang the parts
to dry up on these.
442
00:26:01,830 --> 00:26:04,549
Jeannie Sharpe was over there.
443
00:26:06,626 --> 00:26:08,424
Hands tied behind her back?
444
00:26:08,628 --> 00:26:10,346
Facedown, head towards us.
445
00:26:10,547 --> 00:26:12,094
She'd been savagely beaten.
446
00:26:12,298 --> 00:26:14,141
Her face was a real mess.
447
00:26:14,342 --> 00:26:15,685
She was naked up top.
448
00:26:15,885 --> 00:26:18,855
We found her shirt outside
and her coat in here.
449
00:26:21,057 --> 00:26:22,934
That's a nasty place
to finish up.
450
00:26:23,143 --> 00:26:25,191
These tarts bringing
their blokes in here,
451
00:26:25,395 --> 00:26:26,988
bloody well asking for it.
452
00:26:27,188 --> 00:26:29,190
She was 21 years old, Sergeant.
453
00:26:29,399 --> 00:26:31,777
These friends of hers
you want to talk to,
454
00:26:31,985 --> 00:26:35,159
"slags" isn't the word for them.
455
00:26:35,363 --> 00:26:36,956
Excuse me.
456
00:26:39,743 --> 00:26:40,995
We clean the streets up,
457
00:26:41,202 --> 00:26:42,829
and back they come like rodents.
458
00:26:43,037 --> 00:26:44,914
Oh, sorry.
459
00:26:51,421 --> 00:26:55,471
Anyway, we're all together,
just coming out of the pub.
460
00:26:55,675 --> 00:26:57,222
It's like our local, you know.
461
00:26:57,427 --> 00:26:59,020
Cheers.
And we'd had a few.
462
00:26:59,220 --> 00:27:00,062
Well, I hadn't.
463
00:27:00,263 --> 00:27:02,106
I was on antibiotics.
You can't drink on them.
464
00:27:02,307 --> 00:27:04,776
- It's stops you --
- Yeah, all right, Linda.
465
00:27:05,602 --> 00:27:06,899
Anyway,
you know where the pub is?
466
00:27:07,103 --> 00:27:07,604
No.
467
00:27:07,812 --> 00:27:11,692
Well, it's right on a corner,
and he were parked opposite.
468
00:27:11,900 --> 00:27:13,902
Can you tell me
what kind of car it was?
469
00:27:14,110 --> 00:27:15,987
It were dark.
470
00:27:16,196 --> 00:27:18,324
I suppose the car
were dark and all,
471
00:27:18,531 --> 00:27:21,080
but it had a lot of shiny chrome
on the front, you know,
472
00:27:21,284 --> 00:27:23,753
like a sort of bar stuck out
with badges and stuff.
473
00:27:23,953 --> 00:27:25,671
- He called out.
- He called out?
474
00:27:25,872 --> 00:27:28,295
- So did he know her name?
- I don't think it were a name.
475
00:27:28,500 --> 00:27:30,252
I think it were, you know,
“How much, slag?"
476
00:27:30,460 --> 00:27:32,258
I said to her, hadn't she
had enough for one night?
477
00:27:32,462 --> 00:27:33,634
Yeah, but she was saving up.
478
00:27:33,838 --> 00:27:35,431
- She wanted to emigrate.
- That's right.
479
00:27:35,632 --> 00:27:37,054
30, anyway, sorry.
480
00:27:37,258 --> 00:27:40,478
So, you saw Jeannie
cross the road, right.
481
00:27:40,678 --> 00:27:41,930
Did you see her
get into the car?
482
00:27:42,138 --> 00:27:42,934
Yeah, she got in.
483
00:27:43,139 --> 00:27:44,436
I looked over, you know, to see,
484
00:27:44,641 --> 00:27:47,190
but he was sort of
turning her like this.
485
00:27:47,393 --> 00:27:48,690
Didn't see his face?
486
00:27:48,895 --> 00:27:50,488
Saw the back of his head.
487
00:27:50,688 --> 00:27:52,907
We never saw her again.
488
00:27:53,107 --> 00:27:55,109
She had no one even to bury her.
489
00:27:55,318 --> 00:27:57,161
We had a whip-round.
490
00:27:58,071 --> 00:27:59,618
Do you fancy a drink?
491
00:27:59,823 --> 00:28:02,872
You don't mind being seen
drinking with us, then?
492
00:28:03,076 --> 00:28:03,952
Come on.
493
00:28:14,170 --> 00:28:16,172
That's me, and that's Jeannie.
494
00:28:16,381 --> 00:28:17,507
She was pretty.
495
00:28:17,715 --> 00:28:19,433
She was lovely looking.
496
00:28:19,634 --> 00:28:20,806
Suits you, blond.
497
00:28:21,010 --> 00:28:22,808
Well, I've gone back
to the natural look.
498
00:28:23,012 --> 00:28:24,309
Cost of hairdressing now.
499
00:28:24,514 --> 00:28:27,233
I mean, they set you back
25 quid for streaks.
500
00:28:27,433 --> 00:28:30,107
Now, we used to get cut price
at our local,
501
00:28:30,311 --> 00:28:31,813
but they've gone unisex.
502
00:28:32,021 --> 00:28:34,490
I can't stand having me hair done
with a man sat next to me.
503
00:28:34,691 --> 00:28:36,443
- Can you?
- Hello, hon.
504
00:28:37,026 --> 00:28:38,653
I've got 15 minutes.
505
00:28:38,862 --> 00:28:40,990
The van's outside.
506
00:28:41,197 --> 00:28:43,575
I'm busy right now.
507
00:28:44,367 --> 00:28:45,960
Sod off.
508
00:28:46,744 --> 00:28:48,371
Go on.
509
00:28:54,711 --> 00:28:57,055
Oh, cheers.
510
00:28:58,631 --> 00:29:02,056
Oh, the barman says
you missed the London Express.
511
00:29:02,260 --> 00:29:04,012
- There's one at 4:20.
512
00:29:04,220 --> 00:29:06,973
Cutting it fine.
I've got a dinner party.
513
00:29:08,641 --> 00:29:12,362
So --
Do you recognize that man?
514
00:29:12,562 --> 00:29:14,906
He's a bit tasty, isn't he?
515
00:29:15,481 --> 00:29:17,279
What do you reckon?
516
00:29:19,027 --> 00:29:21,121
He had dark hair.
517
00:29:21,321 --> 00:29:22,698
You thought he had a beard, didn't you?
518
00:29:22,906 --> 00:29:24,954
Beard'? You never mentioned
that in your statement.
519
00:29:25,158 --> 00:29:26,876
Well, she couldn't get out
of the nick fast enough.
520
00:29:27,076 --> 00:29:28,794
They're bastards.
521
00:29:28,995 --> 00:29:31,623
And I'll tell you something
for nothing.
522
00:29:31,831 --> 00:29:34,175
They never gave a shit
about Jeannie.
523
00:29:34,375 --> 00:29:37,049
We're rubbish
until they want a jerk-off.
524
00:29:37,253 --> 00:29:41,349
And that big geezer that was
doing the investigation, him --
525
00:29:41,549 --> 00:29:44,223
- I'm not saying any names.
- Well, I will.
526
00:29:44,427 --> 00:29:45,679
- John Shefford.
- Yeah.
527
00:29:45,887 --> 00:29:48,185
They got rid of him faster
than a fart, didn't they?
528
00:29:48,389 --> 00:29:49,265
Right.
529
00:29:49,474 --> 00:29:50,817
Why was that?
530
00:29:52,518 --> 00:29:54,896
Well, I reckon they found out
about him and Jeannie.
531
00:29:55,647 --> 00:29:58,150
I mean, next thing we knew,
he's on his bike,
532
00:29:58,358 --> 00:30:01,157
gone to London, the bastard.
533
00:30:02,612 --> 00:30:04,455
But aren't all men?
534
00:30:04,989 --> 00:30:07,742
I mean,
we've got four kids between us.
535
00:30:07,951 --> 00:30:10,374
Jeannie never stood a chance.
536
00:30:10,578 --> 00:30:13,707
Her foster dad was screwing
her when she was 7.
537
00:30:13,915 --> 00:30:16,634
She was out on the streets
at 14.
538
00:30:17,418 --> 00:30:22,470
That Shefford, he used to
tell her he'd take care of her.
539
00:30:22,674 --> 00:30:24,972
Well, he never found out
who killed her,
540
00:30:25,176 --> 00:30:27,929
and if you ask me,
he never even tried.
541
00:30:28,137 --> 00:30:29,138
She was strung up
542
00:30:29,347 --> 00:30:30,974
like a piece of meat
hanging from a hook.
543
00:30:31,182 --> 00:30:32,183
What?
544
00:30:34,060 --> 00:30:35,312
How do you know that?
545
00:30:35,979 --> 00:30:38,482
Well, the dosser who found her,
he told me.
546
00:30:40,942 --> 00:30:43,036
Uh, this man,
do you know his name?
547
00:30:43,778 --> 00:30:45,325
He's dead years back.
548
00:30:49,409 --> 00:30:54,791
But he told me she was strung up
by her arms on a hook.
549
00:30:58,334 --> 00:31:00,336
You got a cigarette?
550
00:31:09,220 --> 00:31:10,972
No, no, no.
Frank knows the restaurant.
551
00:31:11,180 --> 00:31:12,602
He'll meet us there.
552
00:31:13,975 --> 00:31:17,320
Yeah, yeah.
Mm, about 10 minutes.
553
00:31:17,520 --> 00:31:18,487
Bye.
554
00:31:18,688 --> 00:31:19,860
You know what time it is?
555
00:31:20,064 --> 00:31:20,860
Yes.
556
00:31:21,065 --> 00:31:22,658
I'm sorry.
I missed the fast train.
557
00:31:22,859 --> 00:31:23,530
Forget it.
558
00:31:23,735 --> 00:31:25,908
I canceled dinner
when you weren't here by 7:00.
559
00:31:26,112 --> 00:31:28,615
- We're eating out.
- Oh!
560
00:31:28,823 --> 00:31:30,325
You look knackered.
You should go to bed.
561
00:31:30,533 --> 00:31:32,080
Look, I've got all the food.
562
00:31:32,285 --> 00:31:34,162
Just forget it.
563
00:31:34,370 --> 00:31:37,169
Oh, Peter, I'm sorry.
564
00:31:37,373 --> 00:31:39,171
So am I, Jane.
565
00:31:41,502 --> 00:31:44,051
Just once I wanted you
to do something for me.
566
00:31:44,839 --> 00:31:46,216
I mean, this is important to me.
567
00:31:46,424 --> 00:31:48,802
My business
is going down the tubes.
568
00:31:55,600 --> 00:31:56,601
I have to go.
569
00:31:57,727 --> 00:31:59,024
Don't you want me
to come with you?
570
00:31:59,228 --> 00:32:00,480
No, I don't.
571
00:32:00,688 --> 00:32:03,032
Well, thanks a lot. I broke
my neck trying to get here.
572
00:32:03,232 --> 00:32:05,701
It's always you, isn't it, Jane?
You, you, you.
573
00:32:05,902 --> 00:32:07,745
You don't care
about anything else.
574
00:32:07,945 --> 00:32:09,663
No, I'm wrong.
575
00:32:09,864 --> 00:32:11,537
You care.
576
00:32:11,741 --> 00:32:13,334
You care about your lads.
577
00:32:13,534 --> 00:32:16,959
You care about your rapists
and your tarts.
578
00:32:17,163 --> 00:32:18,631
Well, I've had it up to here.
579
00:32:23,544 --> 00:32:24,545
Oh, Well.
580
00:32:24,754 --> 00:32:26,597
I won't wait up, then.
581
00:32:27,757 --> 00:32:28,883
Yeah.
582
00:32:29,092 --> 00:32:30,844
Make a joke of it.
583
00:33:03,876 --> 00:33:06,504
That's all right.
It's for me.
584
00:33:14,095 --> 00:33:15,768
Did it go all right last night?
585
00:33:15,972 --> 00:33:17,098
Yeah, fine.
586
00:33:18,808 --> 00:33:19,775
You'd better answer that,
587
00:33:19,976 --> 00:33:23,230
because if it rings again,
I'll pull it off the wall.
588
00:33:23,437 --> 00:33:25,906
All this
because I didn't cook dinner'?
589
00:33:33,489 --> 00:33:35,617
Jonesy,
I will be down in one minute!
590
00:33:35,825 --> 00:33:37,498
Just wait!
591
00:33:42,331 --> 00:33:45,130
Look, um, can we
talk about this tonight?
592
00:33:47,086 --> 00:33:49,760
You think we have something
to talk about?
593
00:33:49,964 --> 00:33:52,308
Well, of course we do.
594
00:33:55,803 --> 00:33:58,522
Well, what time do you get back?
595
00:33:59,932 --> 00:34:01,184
I don't know.
596
00:34:07,064 --> 00:34:09,658
Look, this is a very big case for me.
597
00:34:09,859 --> 00:34:12,078
My career is on the line.
598
00:34:12,278 --> 00:34:13,871
Fine.
599
00:34:15,656 --> 00:34:18,535
So, I'll, uh --
I'll see you when I see you.
600
00:34:22,496 --> 00:34:23,713
You'd better go.
601
00:34:23,915 --> 00:34:26,543
If that's for me, I've gone.
602
00:34:28,711 --> 00:34:30,304
Hello?
603
00:34:31,380 --> 00:34:33,678
Uh, no, she's, uh --
she's not here at the moment.
604
00:34:33,883 --> 00:34:35,681
Can I take a message?
605
00:34:36,344 --> 00:34:39,518
Hello?
606
00:34:45,561 --> 00:34:47,814
You can tell those rude
bastards at your place
607
00:34:48,022 --> 00:34:50,024
I'm not an answering service.
608
00:34:50,233 --> 00:34:51,985
I live here.
609
00:34:53,402 --> 00:34:55,404
I'll see you tonight.
610
00:34:58,491 --> 00:35:00,619
Still no trace of Marlow's car.
611
00:35:00,826 --> 00:35:01,748
You Okay?
612
00:35:01,953 --> 00:35:04,172
I want that bloody car found.
613
00:35:04,372 --> 00:35:05,919
Trouble at home?
614
00:35:06,123 --> 00:35:08,217
I got all your shopping okay, didn't I?
615
00:35:08,417 --> 00:35:11,842
- Yeah.
616
00:35:12,046 --> 00:35:13,673
My wife gave me an earful
last night.
617
00:35:13,881 --> 00:35:15,554
Dinner was
a congealed cement mix.
618
00:35:15,758 --> 00:35:17,806
At least when you get home,
you get your dinner cooked.
619
00:35:18,010 --> 00:35:20,229
I get home,
I have to cook it myself.
620
00:35:22,556 --> 00:35:25,901
God, the shit's gonna
hit the fan this morning.
621
00:35:27,144 --> 00:35:28,942
Got an aspirin?
622
00:35:30,147 --> 00:35:31,399
John Shefford was having
623
00:35:31,607 --> 00:35:32,950
a sexual relationship
with the murdered girl.
624
00:35:33,150 --> 00:35:35,278
Everything you're saying
is a pack of lies.
625
00:35:35,486 --> 00:35:37,079
- If John was alive, he'd --
- Yeah, but he's not.
626
00:35:37,280 --> 00:35:40,705
He's dead, isn't he, and you're
still covering up for him.
627
00:35:40,908 --> 00:35:42,876
One of Jeannie Sharpe's
friends in Oldham
628
00:35:43,077 --> 00:35:45,671
told me
that when her body was found,
629
00:35:45,871 --> 00:35:49,592
it wasn't lying on the ground,
as had been previously reported,
630
00:35:49,792 --> 00:35:50,668
but hanging UP-
631
00:35:50,876 --> 00:35:52,799
She was strung up from a hook.
632
00:35:53,004 --> 00:35:54,927
Now, somebody
took that body down.
633
00:35:55,131 --> 00:35:57,350
You can see
from the morgue photographs
634
00:35:57,550 --> 00:35:59,928
the bruises on her upper arms.
635
00:36:00,136 --> 00:36:03,811
Did you get this in a statement made by
the man who found her?
636
00:36:04,015 --> 00:36:06,814
Be tough.
He's been dead for years.
637
00:36:07,018 --> 00:36:10,147
And going on the word of a tart
six years later is a joke.
638
00:36:10,354 --> 00:36:11,401
Is it?
639
00:36:11,605 --> 00:36:14,609
Now, you specifically requested
that Oldham case.
640
00:36:14,817 --> 00:36:15,943
You wanted to go up there
641
00:36:16,152 --> 00:36:19,782
because you knew
John Shefford was involved.
642
00:36:19,989 --> 00:36:21,411
- Another lie.
- I've got two options.
643
00:36:21,615 --> 00:36:24,789
One is to consider some ulterior
motive for these cover-ups,
644
00:36:24,994 --> 00:36:28,294
or -- or else it's a case
of "what's one dead prostitute?"
645
00:36:28,497 --> 00:36:30,966
if high-ranking officers
want to screw around --
646
00:36:31,167 --> 00:36:33,135
Oh, come on. Lots of the lads
fraternize with the girls.
647
00:36:33,336 --> 00:36:35,259
Fraternize?!
Fraternize?! Christ!
648
00:36:35,463 --> 00:36:36,965
Della Mornay was an informer.
649
00:36:37,173 --> 00:36:39,972
She was also a known prostitute
picked up and charged
650
00:36:40,176 --> 00:36:42,929
by John Shefford
when he was attached to Vice.
651
00:36:43,137 --> 00:36:43,763
That's enough.
652
00:36:43,971 --> 00:36:45,564
What a perfect squad
to put him on.
653
00:36:46,390 --> 00:36:50,440
I don't have any details about
any previous case up north.
654
00:36:50,644 --> 00:36:54,694
I, uh --
I just wanted to check it out.
655
00:36:54,899 --> 00:36:58,119
There was no ulterior motive.
656
00:37:03,741 --> 00:37:05,243
So, what about Southport?
657
00:37:05,451 --> 00:37:07,829
Did you come up with
anything from there?
658
00:37:08,662 --> 00:37:11,381
We're still checking over
the evidence.
659
00:37:12,875 --> 00:37:14,673
Well, you'd better
get on with it.
660
00:37:19,215 --> 00:37:21,388
I'll be in the Incident Room.
661
00:37:31,143 --> 00:37:34,488
I worked with a good bloke
in Hornchurch.
662
00:37:37,691 --> 00:37:39,864
Detective Sergeant Amson.
663
00:37:40,069 --> 00:37:41,286
Terence Amson.
664
00:37:43,906 --> 00:37:45,908
That's the deal, is it?
665
00:37:48,869 --> 00:37:51,372
George Marlow
spent 18 months inside.
666
00:37:51,580 --> 00:37:55,676
All of these cases were either
before or after he was in jail.
667
00:37:56,460 --> 00:37:59,009
He's still my only suspect
for both cases
668
00:37:59,213 --> 00:38:02,092
and now very possibly
Jeannie Sharpe, too.
669
00:38:04,969 --> 00:38:07,688
I think we've got
a serial killer.
670
00:39:23,923 --> 00:39:26,051
Jane, this is your mother.
671
00:39:26,258 --> 00:39:27,635
Pam's had a girl!
672
00:39:27,843 --> 00:39:32,019
She's 8 pounds, 7 ounces,
and she's beautiful!
673
00:39:32,223 --> 00:39:34,191
She was rushed
into St. Stephen's
674
00:39:34,391 --> 00:39:35,688
yesterday morning.
675
00:39:35,893 --> 00:39:37,736
You can go and visit anytime, though.
676
00:39:37,937 --> 00:39:39,564
She's in the private ward.
677
00:39:39,772 --> 00:39:41,695
Well, that's the news.
678
00:39:41,899 --> 00:39:44,903
So, uh, goodbye, then.
679
00:39:45,110 --> 00:39:46,487
Oh, and give my love to Peter.
680
00:40:01,001 --> 00:40:03,800
He's got black hair,
and he wears that white suit.
681
00:40:04,004 --> 00:40:06,257
- Yeah.
- Oh, he's mental, that bloke.
682
00:40:06,465 --> 00:40:10,265
Um, “Vic Reeves,“ "Vic Reeves
Big Night Out," I seen him.
683
00:40:10,469 --> 00:40:12,722
I don't -- I don't think
it's funny, though, really.
684
00:40:12,930 --> 00:40:14,728
Good morning, fellas.
685
00:40:17,017 --> 00:40:18,564
Morning.
686
00:40:19,645 --> 00:40:23,195
Are you gonna do the whole
block or just the garages?
687
00:40:23,399 --> 00:40:26,152
Uh, just -- just this lot,
as far as we know, yeah.
688
00:40:26,360 --> 00:40:28,488
'Cause these aren't
for residents, you know.
689
00:40:28,696 --> 00:40:30,198
Council rents them out at cost.
690
00:40:30,406 --> 00:40:31,202
Oh, yeah?
691
00:40:31,407 --> 00:40:35,002
Yeah. Leave your car out 'round here,
they call it "Radio 1."
692
00:40:36,287 --> 00:40:38,039
It means you had one
when you parked it.
693
00:40:39,415 --> 00:40:41,213
I had one.
It was nicked.
694
00:40:41,417 --> 00:40:43,135
What, your car was nicked, yeah?
695
00:40:43,335 --> 00:40:44,131
Yeah.
696
00:40:44,336 --> 00:40:47,465
Rover P6, 3.5 automatic.
697
00:40:47,673 --> 00:40:51,849
Nearly 2O years old.
Collector's item, you know.
698
00:40:52,052 --> 00:40:53,895
- What, you leave it out?
- Yeah.
699
00:40:54,096 --> 00:40:55,473
Bodywork must have rusted up.
700
00:40:55,681 --> 00:40:57,775
Ah, there was a bit
of filler here and there.
701
00:40:58,350 --> 00:41:00,398
It was probably some kids
nicked it for a joyride.
702
00:41:00,603 --> 00:41:01,525
Yeah.
703
00:41:01,729 --> 00:41:03,447
Be stripped by now.
704
00:41:04,106 --> 00:41:06,734
I had all me
Royal Automobile Club emblems
705
00:41:06,942 --> 00:41:09,161
on a bar at the front.
706
00:41:09,945 --> 00:41:12,368
Ah, well.
707
00:41:12,573 --> 00:41:14,120
I'm in the paint business.
708
00:41:14,325 --> 00:41:15,622
This is typical of the council.
709
00:41:15,826 --> 00:41:17,749
Do you mind if I borrow your brush,
see how it goes on?
710
00:41:17,953 --> 00:41:19,455
Cheers.
711
00:41:23,292 --> 00:41:26,717
You work out, do you?
712
00:41:26,920 --> 00:41:28,797
- Yeah.
- Look as if you do.
713
00:41:30,341 --> 00:41:32,264
Which gym do you use?
714
00:41:32,968 --> 00:41:33,764
Gold's.
715
00:41:33,969 --> 00:41:36,722
Oh, yeah.
God, this is rubbish, this.
716
00:41:36,930 --> 00:41:37,931
Be like the Forth Bridge.
717
00:41:38,140 --> 00:41:39,608
By the time you finish,
you have to start again.
718
00:41:39,808 --> 00:41:40,900
It'll all blister up.
719
00:41:48,651 --> 00:41:50,028
Hello.
720
00:41:51,028 --> 00:41:53,030
Look, I reckon we got off
on the wrong foot.
721
00:41:53,238 --> 00:41:55,081
So, I'm just going for a drink.
722
00:41:55,282 --> 00:41:56,750
Would you like one?
723
00:41:58,118 --> 00:41:59,620
Has Super spoken to you?
724
00:41:59,828 --> 00:42:01,796
No, uh, I really didn't know
725
00:42:01,997 --> 00:42:03,795
about John's spot of trouble
in Oldham, you know?
726
00:42:03,999 --> 00:42:05,751
Yes, you did.
727
00:42:07,670 --> 00:42:10,173
Look, I'm sorry, Bill.
You're off the case.
728
00:42:10,381 --> 00:42:12,884
And I want the name
of every officer on my team
729
00:42:13,092 --> 00:42:16,062
taking sexual favors
from prostitutes.
730
00:42:21,809 --> 00:42:24,653
Hello, Terry.
It's good to see you.
731
00:42:24,853 --> 00:42:27,652
And you.
How are you doing?
732
00:42:27,856 --> 00:42:30,109
I think I'm doing okay.
733
00:42:32,361 --> 00:42:33,487
Where are we going?
734
00:42:33,696 --> 00:42:35,414
The Scrubs.
735
00:42:37,616 --> 00:42:40,119
Reg McKinney sewed time
with Marlow in Durham.
736
00:42:40,327 --> 00:42:43,171
He was picked up a few weeks ago
for breaking and entering.
737
00:42:43,372 --> 00:42:49,004
He's got one previous GBH,
eight years, '68 to '76,
738
00:42:49,211 --> 00:42:51,259
and he's been
in and out of nick since.
739
00:42:51,463 --> 00:42:53,591
Mostly small time.
740
00:42:54,341 --> 00:42:57,140
I was asking you
where you met Marlow again.
741
00:42:57,344 --> 00:43:01,019
Oh, yeah.
Kilburn.
742
00:43:01,223 --> 00:43:03,351
He drove me back to my place.
743
00:43:03,559 --> 00:43:05,607
It was a bit of a schlep.
744
00:43:05,811 --> 00:43:07,188
I offered to get the tube,
745
00:43:07,396 --> 00:43:09,490
but he said it was okay,
as he had a lockup.
746
00:43:09,690 --> 00:43:10,191
Lockup?
747
00:43:10,399 --> 00:43:11,992
Wanted to do some work
on his motor.
748
00:43:12,192 --> 00:43:14,160
What do you mean,
like a garage?
749
00:43:14,361 --> 00:43:15,738
I don't know.
750
00:43:15,946 --> 00:43:18,074
The car was like an
obsession with him.
751
00:43:18,282 --> 00:43:20,535
Did he mention where
that lockup garage was?
752
00:43:20,743 --> 00:43:22,040
No.
753
00:43:22,244 --> 00:43:24,713
I've got a terrible headache.
754
00:43:24,913 --> 00:43:26,881
There's a call
for D.C.l. Tennison.
755
00:43:27,082 --> 00:43:28,880
He said it's urgent.
756
00:43:47,227 --> 00:43:50,481
Never mind your headache, Reg.
757
00:43:54,026 --> 00:43:57,621
Are you sure he never told you
where that lockup garage was?
758
00:43:59,156 --> 00:44:00,954
Yeah.
759
00:44:05,746 --> 00:44:07,293
- Two more check out.
- Yeah'?
760
00:44:07,498 --> 00:44:09,500
Yeah, the girl in Warrington
and the one in Southport.
761
00:44:09,708 --> 00:44:12,507
They've got what looks like
identical marks on their arms.
762
00:44:12,711 --> 00:44:14,554
- D.C. Jones.
- It's Jane Tennison.
763
00:44:14,755 --> 00:44:16,507
We're on our way
to Marlow's flat, Kilburn.
764
00:44:16,715 --> 00:44:19,764
Okay, gov,
we've got the search warrant.
765
00:44:19,968 --> 00:44:20,890
He's got a lockup,
766
00:44:21,094 --> 00:44:23,096
some kind of garage
where he stashes his car.
767
00:44:23,305 --> 00:44:25,683
Look for keys, anything that
might fit that kind of place.
768
00:44:25,891 --> 00:44:28,110
Get his bloody floorboards up,
if necessary.
769
00:44:28,310 --> 00:44:30,153
Approaching
the Harrow Road flyover.
770
00:44:30,354 --> 00:44:31,196
Coming off now.
771
00:44:31,396 --> 00:44:33,649
Should be at Marlow's flat
in a couple of minutes.
772
00:44:47,913 --> 00:44:51,668
Anyway, this guy claims
he can do sets with 350.
773
00:44:51,875 --> 00:44:52,967
"Oh, yeah," I says.
774
00:44:53,168 --> 00:44:55,341
"Well, here's a tenner
says you can't."
775
00:44:55,546 --> 00:44:58,470
Oh, hello.
Somethings up.
776
00:45:01,593 --> 00:45:03,516
- I don't believe this.
- Open up!
777
00:45:04,930 --> 00:45:06,557
Open up!
Come on!
778
00:45:06,765 --> 00:45:07,812
What are they after, then?
779
00:45:08,016 --> 00:45:10,144
- Come on! Open UP!
- Me.
780
00:45:10,352 --> 00:45:13,322
I better get up there.
Ta-ra.
781
00:45:13,522 --> 00:45:15,365
We have search warrant
for this premises.
782
00:45:15,566 --> 00:45:17,113
Let me see it.
783
00:45:17,317 --> 00:45:18,660
Hello?
784
00:45:18,861 --> 00:45:21,159
- When was this issued?
- 11 :30 this morning.
785
00:45:21,363 --> 00:45:23,240
You want me.
786
00:45:24,283 --> 00:45:25,330
Costing this damage.
787
00:45:25,534 --> 00:45:28,003
I want that carpet put back,
the hardboard 'round the bath.
788
00:45:28,203 --> 00:45:30,046
Front door, back door,
window locks,
789
00:45:30,247 --> 00:45:33,046
Yale lock, car keys,
boot, ignition.
790
00:45:33,250 --> 00:45:35,594
Same on Henson's key ring,
but no garage key.
791
00:45:35,794 --> 00:45:37,512
You had those keys
down the nick.
792
00:45:37,713 --> 00:45:39,511
Why don't you just tell me
what you're looking for?
793
00:45:39,715 --> 00:45:40,557
Come on, George.
794
00:45:40,757 --> 00:45:42,759
Why don't you tell us?
You know what we're looking for.
795
00:45:42,968 --> 00:45:44,686
Yes, I know. You've been
talking to the neighbors.
796
00:45:44,887 --> 00:45:46,855
Look, I park my car outside.
797
00:45:47,055 --> 00:45:48,272
I don't have a garage.
798
00:45:48,473 --> 00:45:50,225
You don't always
park your car outside.
799
00:45:50,434 --> 00:45:52,027
We know that you do
have a garage.
800
00:45:52,227 --> 00:45:53,774
When it's not parked outside,
801
00:45:53,979 --> 00:45:55,356
it's because I'm away
on business.
802
00:45:55,564 --> 00:45:59,194
I drive.
Correction -- used to.
803
00:45:59,401 --> 00:46:03,076
Look, instead of all this, why
don't you try and find my car?
804
00:46:03,572 --> 00:46:05,540
We know that you've got
a lockup.
805
00:46:06,074 --> 00:46:08,543
Oh, I've got a lockup now,
have I?
806
00:46:08,744 --> 00:46:09,836
A lockup?
807
00:46:10,037 --> 00:46:14,793
Look, I park my car out the
back of the flats, nowhere else.
808
00:46:15,000 --> 00:46:17,469
How many more times?
809
00:46:19,880 --> 00:46:21,348
We've got a witness.
810
00:46:22,007 --> 00:46:24,681
Not that old bat from next door.
811
00:46:24,885 --> 00:46:26,683
No, it's a friend of yours.
812
00:46:26,887 --> 00:46:27,888
What friend?
813
00:46:28,096 --> 00:46:30,098
I haven't got any left
because of you crowd.
814
00:46:31,683 --> 00:46:33,276
Reginald McKinney.
815
00:46:38,899 --> 00:46:42,244
You must be desperate.
816
00:46:42,444 --> 00:46:44,617
Reg McKinney?
817
00:46:46,114 --> 00:46:48,037
You must be out of your mind.
818
00:46:48,241 --> 00:46:50,960
He contacted me
when he got out of prison.
819
00:46:51,453 --> 00:46:53,376
He hit me for 50 quid.
820
00:46:53,580 --> 00:46:54,923
He's an old nutter.
821
00:46:55,123 --> 00:46:57,251
Take a look at his record.
822
00:46:57,459 --> 00:47:00,087
He's been in and out of
institutions since he was a kid.
823
00:47:00,295 --> 00:47:02,263
Reg McKinney a friend of mine?
824
00:47:02,464 --> 00:47:04,262
Come on.
Please.
825
00:47:04,466 --> 00:47:08,892
Look, I haven't got a lockup,
and I haven't got a garage.
826
00:47:09,096 --> 00:47:12,396
If I had, maybe my car
wouldn't have been nicked,
827
00:47:12,599 --> 00:47:13,896
and that's the truth.
828
00:47:14,101 --> 00:47:16,354
Wait a minute.
I'll give you a bowl.
829
00:47:18,522 --> 00:47:20,399
Don't worry.
830
00:47:20,607 --> 00:47:22,701
I want everything
put back as it was.
831
00:47:22,901 --> 00:47:27,907
Cups on the left, saucers,
plates, side plates, glasses.
832
00:47:28,115 --> 00:47:29,867
Oh, my God, I don't believe it.
833
00:47:30,075 --> 00:47:32,248
Look at this place.
It's a complete mess.
834
00:47:34,371 --> 00:47:39,093
So, Terence, now you've met him
face-to-face, what do you think'?
835
00:47:39,292 --> 00:47:41,545
What do I really think?
836
00:47:43,463 --> 00:47:46,512
I think if he's lying, he's
the best I've ever come across.
837
00:47:46,717 --> 00:47:48,060
The best.
838
00:47:48,260 --> 00:47:49,432
Yeah.
839
00:47:49,636 --> 00:47:52,389
For the first time tonight,
I've got doubts.
840
00:47:52,597 --> 00:47:54,975
Oh, it's just here on the right.
841
00:48:11,533 --> 00:48:14,878
So, what do you think
about John Shefford?
842
00:48:16,079 --> 00:48:17,877
As a suspect?
843
00:48:20,042 --> 00:48:23,091
He was a crack officer.
844
00:48:23,295 --> 00:48:25,514
He was also in the vicinity
845
00:48:25,714 --> 00:48:28,843
for Karen, Della,
and Jeannie Sharpe.
846
00:48:29,676 --> 00:48:31,223
Yeah.
847
00:48:33,513 --> 00:48:35,186
So, we've got to check him out.
848
00:48:35,390 --> 00:48:36,607
We've got to check him out
849
00:48:36,808 --> 00:48:38,526
on the two murders
that just came in.
850
00:48:38,727 --> 00:48:40,479
Yeah, I know.
851
00:48:43,899 --> 00:48:46,368
But I'm gonna say something
you're not gonna like.
852
00:48:46,568 --> 00:48:47,785
Watch it.
853
00:48:47,986 --> 00:48:50,080
I know.
I know.
854
00:48:52,032 --> 00:48:55,036
There's only so far
I'm prepared to go with this.
855
00:49:04,503 --> 00:49:07,427
I don't like this
any more than you do,
856
00:49:07,631 --> 00:49:10,510
but we've got to check him out.
857
00:49:14,221 --> 00:49:16,940
Just keep quiet about it.
858
00:49:21,061 --> 00:49:23,985
So, you pull Shefford's
record sheets
859
00:49:24,189 --> 00:49:28,114
first thing in the morning, okay?
860
00:49:28,318 --> 00:49:29,911
Yeah.
861
00:49:31,029 --> 00:49:32,076
You've had Sergeant Amson
862
00:49:32,280 --> 00:49:35,375
asking for John Shefford's
record sheets.
863
00:49:35,575 --> 00:49:36,952
Are you that desperate,
864
00:49:37,160 --> 00:49:40,334
you want to make D.C.l.
Shefford a suspect?
865
00:49:40,539 --> 00:49:44,419
Look, sir,
only Sergeant Amson w--
866
00:49:44,626 --> 00:49:47,505
is privy to
my personal suspicions,
867
00:49:47,712 --> 00:49:48,759
and until
I have verifications --
868
00:49:48,964 --> 00:49:50,432
I'm bloody giving it to you.
869
00:49:50,632 --> 00:49:52,134
Back off.
870
00:49:52,968 --> 00:49:55,517
If you had one viable piece
of evidence against Shefford,
871
00:49:55,720 --> 00:49:57,722
you should have
brought it to me.
872
00:49:58,932 --> 00:50:01,276
I checked out
the Jeannie Sharpe case.
873
00:50:01,476 --> 00:50:05,071
John Shefford was not the first
man at the scene of the crime.
874
00:50:05,272 --> 00:50:06,649
If the body was moved,
875
00:50:06,857 --> 00:50:09,531
then it must have been done
without his knowledge.
876
00:50:09,734 --> 00:50:11,657
And don't harp back
about the diary
877
00:50:11,862 --> 00:50:14,411
'cause that's sorted
and Otley's paid for it.
878
00:50:14,614 --> 00:50:16,537
Don't try and do my job, Inspector.
879
00:50:16,741 --> 00:50:18,459
Sir, we've had two new cases,
880
00:50:18,660 --> 00:50:19,957
one in Warrington,
one in Southport.
881
00:50:20,162 --> 00:50:22,790
One of the girls had extensive
bruises to her upper arms.
882
00:50:22,998 --> 00:50:24,966
George Marlow was
in the vicinity for both --
883
00:50:25,167 --> 00:50:28,762
And Shefford wasn't,
because I checked.
884
00:50:28,962 --> 00:50:31,306
I am sorry, sir,
but under the circumstances --
885
00:50:31,506 --> 00:50:36,103
Under the circumstances,
I am bringing in D.C.l. Hickock.
886
00:50:40,599 --> 00:50:43,318
Sir, you cannot replace me,
not now, not at this stage
887
00:50:43,518 --> 00:50:46,397
-of the investigation.
- What stage?
888
00:50:46,605 --> 00:50:48,699
You've got nothing.
889
00:50:48,899 --> 00:50:50,822
Wasting your time,
running around the countryside,
890
00:50:51,026 --> 00:50:52,198
trying to rake up dirt
891
00:50:52,402 --> 00:50:55,531
on one of the best officers
I have ever worked with.
892
00:50:55,739 --> 00:50:57,787
You want some advice?
893
00:50:57,991 --> 00:50:59,993
Put in for a transfer.
894
00:51:01,953 --> 00:51:04,001
I want you off the Marlow case.
895
00:51:04,206 --> 00:51:06,459
I want everything that
went down at Marlow's flat
896
00:51:06,666 --> 00:51:09,089
on my desk this afternoon.
897
00:51:15,800 --> 00:51:17,473
Yes, sir.
898
00:51:19,638 --> 00:51:21,356
Oh, Terence?
899
00:51:21,556 --> 00:51:22,478
Can I have a word?
900
00:51:22,682 --> 00:51:25,686
We got another one.
Blackburn, 1987.
901
00:51:25,894 --> 00:51:27,362
That makes it almost one a year,
902
00:51:27,562 --> 00:51:29,530
apart from the time
Marlow was in jail.
903
00:51:29,731 --> 00:51:31,984
Oakhill and Haskons
are over at Marlow's place.
904
00:51:32,192 --> 00:51:35,071
The rest are mustered,
apart from these three.
905
00:51:35,737 --> 00:51:38,035
- What's this?
- Otley coughed up.
906
00:51:38,240 --> 00:51:40,208
These are the blokes that are
fooling around with the toms.
907
00:51:40,408 --> 00:51:40,954
Ohh.
908
00:51:41,159 --> 00:51:42,911
They'll be with the chief
in the next five minutes,
909
00:51:43,119 --> 00:51:44,996
then join us
in the Incident Room.
910
00:51:45,205 --> 00:51:46,172
Right.
911
00:51:46,373 --> 00:51:47,590
Let's get started,
912
00:51:47,791 --> 00:51:49,793
get as much as we can in
before lunch, eh?
913
00:51:50,001 --> 00:51:52,595
Um...
914
00:51:52,796 --> 00:51:57,051
Did the, uh -- Did the chief
say anything about Shefford?
915
00:51:57,259 --> 00:51:58,761
No.
916
00:51:58,969 --> 00:52:01,893
But he is in the clear
on all the new cases.
917
00:52:02,097 --> 00:52:04,816
He may have done a surface job
in the Jeannie Sharpe murder,
918
00:52:05,016 --> 00:52:07,565
but then, he wasn't D.C.l.
on the case, was he?
919
00:52:07,769 --> 00:52:10,613
So we can't put it all
down to him, can we?
920
00:52:11,690 --> 00:52:13,237
- I'm glad.
- Yeah?
921
00:52:13,441 --> 00:52:15,569
Really, I am.
922
00:52:15,777 --> 00:52:17,996
Even though it's got me
right in it.
923
00:52:18,196 --> 00:52:19,823
As a matter of interest,
924
00:52:20,031 --> 00:52:22,159
did you know that the chief
and Shefford were like that?
925
00:52:22,367 --> 00:52:22,913
Oh.
926
00:52:23,118 --> 00:52:24,836
They played golf together
every weekend.
927
00:52:25,036 --> 00:52:28,506
No, not at Sunningdown.
928
00:52:28,707 --> 00:52:32,553
Kernan was Shefford's governor
when they were on Vice together.
929
00:52:32,752 --> 00:52:35,175
Oh, God.
930
00:52:39,050 --> 00:52:41,144
- Gov?
931
00:52:41,761 --> 00:52:44,230
I'm sorry I'm late.
I've been upstairs.
932
00:52:47,559 --> 00:52:50,529
All right, can I have
a bit of hush, please?
933
00:52:50,729 --> 00:52:52,106
Right, I've not exactly
934
00:52:52,314 --> 00:52:54,282
had the, uh, theatrical
"You've got 24 hours" scene...
935
00:52:54,482 --> 00:52:55,199
What's happening?
936
00:52:55,400 --> 00:52:57,494
I've had my knuckles rapped
for off-duty leg-overs.
937
00:52:57,694 --> 00:52:59,367
She got eyes in the back
of her head, that bird.
938
00:52:59,571 --> 00:53:00,493
Oi, oi, what's going on?
939
00:53:00,697 --> 00:53:02,199
I got a result.
I got a warning.
940
00:53:02,407 --> 00:53:04,455
Listen, there's a rumor going
'round Hickock's taking over.
941
00:53:04,659 --> 00:53:06,286
- He's in. She's out.
- Do you hear that?
942
00:53:06,494 --> 00:53:09,043
- Hickock's taking over now.
- Oh, no.
943
00:53:09,247 --> 00:53:10,419
Hickock's taking over.
944
00:53:10,623 --> 00:53:12,671
She's out. He's in.
She's getting off.
945
00:53:12,876 --> 00:53:15,299
- She's been changed.
- Andy. Andy!
946
00:53:15,503 --> 00:53:16,629
- Wait.
- Yeah, but what's going on?
947
00:53:16,838 --> 00:53:18,590
I'll tell you later, all right?
948
00:53:19,507 --> 00:53:21,601
So, now I want to go right
back to the beginning,
949
00:53:21,801 --> 00:53:24,429
just start again.
950
00:53:24,637 --> 00:53:26,639
I mean, maybe we're
just missing one thing,
951
00:53:26,848 --> 00:53:28,646
one little thing
that's gonna whack us
952
00:53:28,850 --> 00:53:32,150
right between the eyes
this morning, okay?
953
00:53:32,354 --> 00:53:33,321
Right, Sergeant.
954
00:53:33,521 --> 00:53:35,194
Okay, lights?
955
00:53:38,360 --> 00:53:40,362
Karen Howard.
956
00:53:42,530 --> 00:53:45,204
Please note the marks
to her upper arms.
957
00:53:48,536 --> 00:53:52,461
Look at the way the rope
has been tied around her wrists.
958
00:53:53,875 --> 00:53:57,254
And now we come to
our second victim, Della Mornay,
959
00:53:57,462 --> 00:54:00,716
who was killed approximately
six weeks prior to Karen.
960
00:54:01,549 --> 00:54:04,553
Yeah, it looks like the
foxes had a go at her.
961
00:54:04,761 --> 00:54:07,605
But look at her upper arms.
962
00:54:07,806 --> 00:54:10,525
Almost identical marks.
963
00:54:12,143 --> 00:54:14,612
Now we come to Jeannie Sharpe.
964
00:54:16,898 --> 00:54:21,654
We've had this photograph
blown up because you'll see...
965
00:54:21,861 --> 00:54:27,083
to the left here,
faint but similar marks.
966
00:54:28,368 --> 00:54:29,620
And the fourth girl.
967
00:54:29,828 --> 00:54:33,207
Muddyman, you ready?
968
00:54:33,415 --> 00:54:37,295
Yeah, the fourth possible
victim is Angela Simpson.
969
00:54:37,502 --> 00:54:39,300
Change to the video.
970
00:54:40,839 --> 00:54:42,887
Her family sent us this video.
971
00:54:43,091 --> 00:54:48,188
The victim was found in 1986,
knifed in a local public park.
972
00:54:48,388 --> 00:54:51,562
Angela was a hairdresser, well-liked,
973
00:54:51,766 --> 00:54:53,359
about to get married.
974
00:54:53,560 --> 00:54:57,485
Now, George Marlow was found
staying in the vicinity
975
00:54:57,689 --> 00:55:00,408
at a local B&B
50 yards from the park gates
976
00:55:00,608 --> 00:55:02,736
and the area
the body was discovered.
977
00:55:02,944 --> 00:55:04,116
Phil?
978
00:55:05,822 --> 00:55:07,620
No marks to the upper arms.
979
00:55:07,824 --> 00:55:10,043
But...
980
00:55:10,243 --> 00:55:14,464
the rope,
the way the hands are tied
981
00:55:14,664 --> 00:55:17,258
was exactly the same
as in victims one and two.
982
00:55:17,459 --> 00:55:20,053
Have you managed to track
down the origins of that rope?
983
00:55:20,253 --> 00:55:22,551
Well, it's a perfectly ordinary
rope you can buy anywhere.
984
00:55:22,755 --> 00:55:25,258
So, there's -- there's no lead
on the rope, Sarge.
985
00:55:25,467 --> 00:55:27,344
Get it?
Frankie.
986
00:55:27,552 --> 00:55:29,054
Fifth victim.
987
00:55:29,721 --> 00:55:30,938
Sharon Reid.
988
00:55:31,139 --> 00:55:34,143
Now, she worked part time
at a local beauty salon.
989
00:55:34,350 --> 00:55:35,943
Now, the owner
of the beauty salon
990
00:55:36,144 --> 00:55:39,273
said she left on the day
of her death at 2:45 p.m.
991
00:55:39,481 --> 00:55:40,824
Phil?
992
00:55:41,566 --> 00:55:46,288
Now, she wasn't found
until 6:45 p.m. that night.
993
00:55:46,488 --> 00:55:47,205
Yes, sir?
994
00:55:47,405 --> 00:55:48,622
I'll have the beans,
sausage, chips,
995
00:55:48,823 --> 00:55:50,325
and sling a few onion rings
on top, please.
996
00:55:50,533 --> 00:55:52,251
Chicken, chips, and beans, please, love.
997
00:55:52,452 --> 00:55:54,125
What about the, um --
the old one,
998
00:55:54,329 --> 00:55:56,002
the last one that came in,
Ellen Harding?
999
00:55:56,206 --> 00:55:57,799
Well, she had
the same rope markings.
1000
00:55:57,999 --> 00:55:59,797
Oh, come on, give us
a few more chips, will you?
1001
00:56:00,001 --> 00:56:01,423
Yeah, but they've not
all got the clamp marks.
1002
00:56:01,628 --> 00:56:02,629
- Jane. All right?
- Yeah, all right.
1003
00:56:02,837 --> 00:56:03,759
What have you got there, gorgeous?
1004
00:56:03,963 --> 00:56:04,759
Look on the board.
1005
00:56:04,964 --> 00:56:06,307
Come on, Burkin.
1006
00:56:06,508 --> 00:56:09,261
Marlow was in the vicinity
of all six girls.
1007
00:56:09,469 --> 00:56:11,642
That's good enough for me.
1008
00:56:11,846 --> 00:56:14,395
I've been watching him
for weeks, all right?
1009
00:56:14,599 --> 00:56:16,317
He's a really friendly bloke.
1010
00:56:16,518 --> 00:56:17,861
He chats to us every day.
1011
00:56:18,061 --> 00:56:20,484
Just because he was in the
area doesn't mean as though
1012
00:56:20,688 --> 00:56:22,656
he's done every bleeding
homicide since 1984.
1013
00:56:22,857 --> 00:56:23,949
And any money you want --
1014
00:56:24,150 --> 00:56:26,118
Take any salesman
from the northern area,
1015
00:56:26,319 --> 00:56:28,117
one that's done the northern
circuits like Marlow,
1016
00:56:28,321 --> 00:56:30,198
you're gonna find a corpse, right?
1017
00:56:30,406 --> 00:56:32,955
Now, if you ask me, what this
morning's film show was about
1018
00:56:33,159 --> 00:56:36,163
is that there's too many
tarts being knocked off,
1019
00:56:36,371 --> 00:56:37,167
and there's no suspects.
1020
00:56:37,372 --> 00:56:38,874
He reckons Marlow's not our man.
1021
00:56:39,082 --> 00:56:42,052
All I said was
he seems like an okay bloke.
1022
00:56:42,252 --> 00:56:45,005
And maybe from the word
"go," we've been wrong.
1023
00:56:45,213 --> 00:56:46,385
Okay, I don't think he did it.
1024
00:56:46,589 --> 00:56:47,806
Well, he's got his opinion, hasn't he?
1025
00:56:48,007 --> 00:56:49,634
We'll find
that bastard's lockup.
1026
00:56:49,842 --> 00:56:51,344
WOMAN".
Will D.C.l. Tennison please...
1027
00:56:51,553 --> 00:56:52,475
He lied about that.
1028
00:56:52,679 --> 00:56:55,774
...to the main
administration desk?
1029
00:56:55,974 --> 00:57:00,445
D.C.I. Tennison to the main
administration desk, please.
1030
00:57:00,645 --> 00:57:04,149
Sounds like the boss has got the
big boys pulling the rug on her.
1031
00:57:05,858 --> 00:57:07,155
Coffee all 'round?
1032
00:57:07,360 --> 00:57:08,407
- Me too.
- I'll get them.
1033
00:57:08,611 --> 00:57:09,533
No, I'll get them.
1034
00:57:09,737 --> 00:57:11,705
- Lillie, coffees.
- Lillie, coffees.
1035
00:57:16,411 --> 00:57:17,708
It's his turn, anyway.
1036
00:57:17,912 --> 00:57:19,414
Too right.
1037
00:57:21,291 --> 00:57:22,759
D.C.I. Tennison,
1038
00:57:22,959 --> 00:57:26,429
please report to
the main administration desk.
1039
00:57:38,433 --> 00:57:40,026
Well?
1040
00:57:40,226 --> 00:57:41,978
The super's in
with the commander
1041
00:57:42,186 --> 00:57:43,733
and a big red-headed bloke.
1042
00:57:45,690 --> 00:57:46,816
Hickock.
1043
00:57:47,025 --> 00:57:49,744
You're being bing-bonged
all over the station.
1044
00:57:49,944 --> 00:57:51,491
Am I?
1045
00:57:54,198 --> 00:57:56,792
Well, they're just gonna
have to find me, aren't they?
1046
00:58:03,291 --> 00:58:06,591
So, we've got six victims,
no set pattern,
1047
00:58:06,794 --> 00:58:08,546
no obvious connection
between them.
1048
00:58:08,755 --> 00:58:11,258
They don't look alike.
They're not the same ages.
1049
00:58:11,466 --> 00:58:12,843
They're not
in the same profession.
1050
00:58:13,051 --> 00:58:15,725
They haven't been killed
in the same manner.
1051
00:58:15,928 --> 00:58:18,022
I mean, I don't know.
Maybe I got it wrong.
1052
00:58:18,222 --> 00:58:20,816
But George Marlow was
in the vicinity for all six.
1053
00:58:21,017 --> 00:58:22,769
In the case of Karen,
we've got a witness
1054
00:58:22,977 --> 00:58:26,026
that states she heard a man
call out her name.
1055
00:58:26,230 --> 00:58:28,107
It's the same with Jeannie,
1056
00:58:28,316 --> 00:58:30,114
the other one,
the little one, Angela,
1057
00:58:30,318 --> 00:58:32,320
Now, she was killed
in broad daylight.
1058
00:58:32,528 --> 00:58:34,656
There's some distance from
the shrubbery to the pathway.
1059
00:58:34,864 --> 00:58:36,787
Unless someone knew her name,
1060
00:58:36,991 --> 00:58:38,618
called out her name
for her to come across.
1061
00:58:38,826 --> 00:58:40,043
The other one,
the one that was raped --
1062
00:58:40,244 --> 00:58:42,463
- Gilling.
- Pauline Gilling.
1063
00:58:42,664 --> 00:58:45,634
She said that she heard
Marlow call out her name.
1064
00:58:45,833 --> 00:58:46,755
He knew her name.
1065
00:58:46,959 --> 00:58:48,632
So, we've got two toms.
1066
00:58:48,836 --> 00:58:52,056
We've got a hairdresser.
We've got a schoolgirl.
1067
00:58:52,256 --> 00:58:54,634
How did he know their names,
if he knew them?
1068
00:58:54,842 --> 00:58:57,971
Boss, I think --
1069
00:58:58,721 --> 00:59:00,268
I mean, it may be off the wall.
1070
00:59:00,473 --> 00:59:03,192
Listen, my love,
I'm right up against it.
1071
00:59:03,393 --> 00:59:05,816
What have you got?
1072
00:59:06,020 --> 00:59:08,523
Well, I did a bit of checking.
1073
00:59:08,731 --> 00:59:10,950
You see, it all sort of
falls down with Gilling.
1074
00:59:11,150 --> 00:59:12,823
She was the florist.
1075
00:59:13,027 --> 00:59:14,870
But with the others,
there is a link.
1076
00:59:15,071 --> 00:59:16,323
It was mentioned once.
1077
00:59:16,531 --> 00:59:17,828
What, do you mean with Marlow?
1078
00:59:18,032 --> 00:59:20,501
No, it's not to Marlow.
It's to his wife.
1079
00:59:20,702 --> 00:59:23,455
Oh. Can I have a bit of hush, please?
1080
00:59:23,955 --> 00:59:26,208
Moyra, Marlow's common-law wife,
1081
00:59:26,416 --> 00:59:28,043
when she was brought in
for questioning,
1082
00:59:28,251 --> 00:59:30,879
on her statement, she put
herself down as unemployed.
1083
00:59:31,087 --> 00:59:32,680
Yeah.
Quiet, please!
1084
00:59:32,880 --> 00:59:34,382
Shh!
1085
00:59:34,590 --> 00:59:38,936
She was brought in
for prostitution 15 years ago,
1086
00:59:39,137 --> 00:59:41,014
and there's no further record, but --
1087
00:59:41,222 --> 00:59:44,852
And this is the link
apart from the florist lady.
1088
00:59:45,059 --> 00:59:47,733
On the old charge sheet,
Moyra Henson
1089
00:59:47,937 --> 00:59:52,283
stated she was
a trainee beautician, freelance.
1090
00:59:52,483 --> 00:59:53,405
They do hair.
1091
00:59:53,609 --> 00:59:56,362
Some work in salons,
beauty parlors.
1092
00:59:56,571 --> 00:59:59,324
When Moyra traveled
around the north with Marlow,
1093
00:59:59,532 --> 01:00:00,533
she could have done some work
1094
01:00:00,742 --> 01:00:02,289
and Marlow
met the girls that way.
1095
01:00:02,493 --> 01:00:04,666
- That's it.
1096
01:00:04,871 --> 01:00:08,341
Oh, good on you, Maureen.
1097
01:00:08,541 --> 01:00:11,215
Gov, I've checked on
Marlow's past addresses.
1098
01:00:11,419 --> 01:00:13,092
They lived in Maida Vale/Kilburn
for three years.
1099
01:00:13,296 --> 01:00:15,048
Before that, they had
a council flat in Somers Town,
1100
01:00:15,256 --> 01:00:16,883
which is not far
from St. Pancras.
1101
01:00:17,091 --> 01:00:19,344
Now, Marlow had the same car
for 12 years.
1102
01:00:19,552 --> 01:00:20,724
- The brown Rover.
- Right.
1103
01:00:20,928 --> 01:00:23,272
What if he had a lockup
close to his previous address?
1104
01:00:23,473 --> 01:00:24,770
You know those garages
we're doing up'?
1105
01:00:24,974 --> 01:00:26,601
Well, Marlow told us
that he'd been after one,
1106
01:00:26,809 --> 01:00:29,483
but they're leased out
privately by the council.
1107
01:00:29,687 --> 01:00:31,234
Well, maybe he retained
the old garage
1108
01:00:31,439 --> 01:00:32,565
because he couldn't get one
in Kilburn.
1109
01:00:32,774 --> 01:00:34,526
Boss, you're wanted upstairs.
1110
01:00:34,734 --> 01:00:35,906
- You here or not?
- No, I'm not.
1111
01:00:36,110 --> 01:00:38,329
Let's go get
that hard-nosed cow.
1112
01:00:38,529 --> 01:00:40,202
Um, no, no, no, she's not.
1113
01:00:40,406 --> 01:00:41,999
Uh, she hasn't been here
for at least half an hour.
1114
01:00:42,200 --> 01:00:43,577
Try the pub.
1115
01:00:47,497 --> 01:00:49,249
What's the matter with you?
What are you looking at?
1116
01:00:49,457 --> 01:00:51,551
- Oh, come on.
- Don't touch me.
1117
01:00:51,751 --> 01:00:53,424
Excuse me.
1118
01:00:54,086 --> 01:00:55,963
I'm sorry. I --
1119
01:00:56,631 --> 01:00:59,510
I don't understand.
Don't you want me, as well?
1120
01:00:59,717 --> 01:01:01,970
No, not tonight, George.
1121
01:01:28,704 --> 01:01:30,081
She's in 4C.
1122
01:01:30,289 --> 01:01:31,632
Everyone's ready.
1123
01:01:31,833 --> 01:01:34,177
Yeah?
Well, I'm not.
1124
01:01:41,175 --> 01:01:42,222
Is the super gone yet?
1125
01:01:42,426 --> 01:01:43,848
Yeah.
1126
01:01:46,138 --> 01:01:48,687
Okay, wish me luck.
1127
01:01:53,354 --> 01:01:56,654
Oh, I'm still waiting on that
information about Karen Howard.
1128
01:01:56,858 --> 01:01:57,575
What's that?
1129
01:01:57,775 --> 01:01:59,243
You asked me
for some photographs,
1130
01:01:59,443 --> 01:02:01,696
model photographs
taken over the past year.
1131
01:02:01,904 --> 01:02:03,781
Her mother's gonna
send them over by courier.
1132
01:02:03,990 --> 01:02:04,661
Mm.
1133
01:02:04,866 --> 01:02:06,493
How are we?
All right'?
1134
01:02:06,701 --> 01:02:08,544
Got everything?
Cigarettes?
1135
01:02:08,744 --> 01:02:10,417
- Yeah.
- Lighter?
1136
01:02:11,706 --> 01:02:12,878
Go on.
1137
01:02:16,085 --> 01:02:17,678
Now, you were brought
into this station
1138
01:02:17,879 --> 01:02:19,256
on the 17th of January
this year.
1139
01:02:19,463 --> 01:02:21,010
Is that correct?
1140
01:02:22,049 --> 01:02:24,268
If you say so.
1141
01:02:24,468 --> 01:02:26,766
And is this your statement?
1142
01:02:29,223 --> 01:02:31,772
Yes.
1143
01:02:35,271 --> 01:02:39,026
In it you state
that you are unemployed.
1144
01:02:39,233 --> 01:02:41,235
Yes.
1145
01:02:42,111 --> 01:02:44,239
Well, we have
a previous statement from you,
1146
01:02:44,447 --> 01:02:46,870
dating back to 1975,
1147
01:02:47,074 --> 01:02:50,328
when you were brought in
and charged with soliciting.
1148
01:02:51,245 --> 01:02:52,212
At that time,
1149
01:02:52,413 --> 01:02:55,963
you stated your profession
as "trainee beautician."
1150
01:02:56,167 --> 01:02:58,511
Yeah?
So what?
1151
01:02:59,253 --> 01:03:01,881
Did you also do
a hairdressing course?
1152
01:03:02,089 --> 01:03:03,181
No.
1153
01:03:03,382 --> 01:03:05,476
So, you're not a hairdresser?
1154
01:03:05,676 --> 01:03:09,306
No, but I once had
a Siamese cat.
1155
01:03:11,682 --> 01:03:15,027
So, you are
a freelance beautician.
1156
01:03:15,227 --> 01:03:19,653
Yeah, you know,
manicures, hands, facials.
1157
01:03:19,857 --> 01:03:22,326
Do you use a moisturizer?
1158
01:03:26,447 --> 01:03:29,121
Do you work as a beautician?
1159
01:03:29,700 --> 01:03:32,249
Why don't you tell me what
you want to know all this for?
1160
01:03:32,453 --> 01:03:34,626
You think George is
a transvestite now, do you?
1161
01:03:34,830 --> 01:03:37,959
Your common-law husband is still
under suspicion of murder.
1162
01:03:38,167 --> 01:03:40,090
We need answers
to certain questions
1163
01:03:40,294 --> 01:03:42,217
to help us eliminate him
from our inquiries.
1164
01:03:42,421 --> 01:03:43,923
You're not interested
in eliminating him.
1165
01:03:44,131 --> 01:03:45,508
You want me to incriminate him.
1166
01:03:46,300 --> 01:03:49,975
Would you tell me, please,
where you were on these dates?
1167
01:03:51,013 --> 01:03:53,357
March the 15, 1984.
1168
01:03:53,557 --> 01:03:56,151
No ruddy idea.
Ask me another.
1169
01:03:56,352 --> 01:03:59,196
2nd of January 1985.
1170
01:03:59,397 --> 01:04:02,446
23rd of July 1986.
1171
01:04:02,650 --> 01:04:04,493
9th of October 1987.
1172
01:04:04,694 --> 01:04:06,992
I don't know.
I'll have to look in me diaries.
1173
01:04:07,196 --> 01:04:09,494
These were dates
when George was traveling
1174
01:04:09,699 --> 01:04:13,420
in Oldham, Warrington,
Burnley, Rochdale.
1175
01:04:13,619 --> 01:04:15,792
Oh, well, in that case,
wherever he was, I was.
1176
01:04:15,997 --> 01:04:17,465
I always travel with him.
1177
01:04:17,665 --> 01:04:20,009
Oh, so you're pretty sure
that you were with George --
1178
01:04:20,209 --> 01:04:22,052
I travel with him.
I stay with him.
1179
01:04:22,253 --> 01:04:24,631
Doing freelance work
as a beautician?
1180
01:04:24,839 --> 01:04:26,307
Yeah, I do a bit.
1181
01:04:26,507 --> 01:04:28,976
Like facials and manicures,
that sort of thing?
1182
01:04:29,176 --> 01:04:31,929
Yeah.
There's no law against that.
1183
01:04:32,847 --> 01:04:36,647
But there is when you've been
claiming unemployment benefit,
1184
01:04:36,851 --> 01:04:40,276
not declaring income,
not paying income tax.
1185
01:04:40,479 --> 01:04:42,982
There is a law against that, Moyra.
1186
01:04:43,190 --> 01:04:44,988
It's nothing.
1187
01:04:45,192 --> 01:04:47,069
Just a bit of cash in hand,
pin money.
1188
01:04:48,487 --> 01:04:50,489
But that's illegal, Moyra.
1189
01:04:50,698 --> 01:04:52,700
And if you were always
traveling with George,
1190
01:04:52,908 --> 01:04:55,582
you must have got quite
a regular set of customers.
1191
01:04:56,620 --> 01:05:00,170
Look, just how long do you
think it's going to take us
1192
01:05:00,374 --> 01:05:03,469
to find out exactly how much
you were making'?
1193
01:05:03,669 --> 01:05:06,548
You bastards
never give anyone a break.
1194
01:05:07,548 --> 01:05:13,521
I'll give you one, Moyra, if..
if you give us a detailed list
1195
01:05:13,721 --> 01:05:17,442
of the salons you worked in
and the street girls' names.
1196
01:05:26,275 --> 01:05:27,447
I've listed the salons,
1197
01:05:27,651 --> 01:05:29,995
but that doesn't mean to say
I worked there regular.
1198
01:05:30,196 --> 01:05:31,994
Sometimes they don't
have customers for me.
1199
01:05:32,198 --> 01:05:34,041
It's mostly manicures.
1200
01:05:34,241 --> 01:05:37,666
What's this, uh, Noe-Nails?
1201
01:05:37,870 --> 01:05:40,999
Yeah, it's American.
Paint-on nails.
1202
01:05:41,207 --> 01:05:42,709
Your own nails grow underneath.
1203
01:05:42,917 --> 01:05:46,217
Look, those look real,
don't they?
1204
01:05:46,420 --> 01:05:50,596
Only, that, that part
of the nail, that's false, see?
1205
01:05:51,509 --> 01:05:53,637
Did you do
Miss Pauline Gilling's nails?
1206
01:05:55,012 --> 01:05:57,481
Look, love, I do God knows
how many women's nails.
1207
01:05:57,681 --> 01:05:58,557
I don't know all their names.
1208
01:05:58,766 --> 01:06:00,393
Oh, but surely
you remember Pauline Gilling.
1209
01:06:00,601 --> 01:06:02,729
I mean, George was sent down
for attempting to rape her.
1210
01:06:02,937 --> 01:06:04,735
No, no, no, and I know she lied.
1211
01:06:04,939 --> 01:06:05,815
She lied.
1212
01:06:06,023 --> 01:06:07,821
She was all over him.
1213
01:06:08,025 --> 01:06:09,402
She'd been in the pub.
She lied.
1214
01:06:09,610 --> 01:06:11,408
What about Della Mornay?
Did you do her nails'?
1215
01:06:11,612 --> 01:06:12,488
No.
1216
01:06:12,696 --> 01:06:15,165
Take a look.
Della Mornay.
1217
01:06:15,366 --> 01:06:17,368
I don't know her.
1218
01:06:17,576 --> 01:06:18,828
No'?
1219
01:06:20,371 --> 01:06:22,499
You made a statement
that George returned home
1220
01:06:22,706 --> 01:06:25,801
on the 14th of January at 10:30
and did not go out again.
1221
01:06:26,001 --> 01:06:27,298
Do you still stand
by that statement?
1222
01:06:27,503 --> 01:06:28,846
Yes.
1223
01:06:32,133 --> 01:06:34,556
So, what about the car, Moyra?
1224
01:06:34,760 --> 01:06:36,762
The brown Rover?
1225
01:06:37,721 --> 01:06:39,769
Where is that car?
1226
01:06:41,100 --> 01:06:42,898
Look, we know he's got a lockup.
1227
01:06:43,102 --> 01:06:45,400
It's just a question of
time before we find it.
1228
01:06:45,604 --> 01:06:47,606
Look, this isn't on.
I know my rights.
1229
01:06:47,815 --> 01:06:48,907
I've answered
all your questions.
1230
01:06:49,108 --> 01:06:50,951
Now I want a lawyer.
1231
01:06:51,569 --> 01:06:55,039
Well, just think about
what I've said tonight.
1232
01:06:57,199 --> 01:06:59,076
I'll no doubt
need to speak to you again.
1233
01:06:59,285 --> 01:07:01,583
Thank you.
You may go.
1234
01:07:07,626 --> 01:07:08,673
Is that it?
1235
01:07:12,923 --> 01:07:14,470
I can go home now'?
1236
01:07:15,009 --> 01:07:16,135
Yeah.
1237
01:07:22,349 --> 01:07:24,192
Here you are, love.
1238
01:07:36,530 --> 01:07:38,157
Come on, Moyra.
1239
01:07:38,365 --> 01:07:40,208
Tell me what happened.
1240
01:07:42,995 --> 01:07:45,339
The bastards are gonna get me
for undeclared earnings.
1241
01:07:45,539 --> 01:07:46,882
That's what.
1242
01:07:47,917 --> 01:07:50,761
They know I've been working
and claiming the dole.
1243
01:07:51,545 --> 01:07:54,389
They kept you all night
just for that?
1244
01:07:55,299 --> 01:07:57,643
There were a few other things.
1245
01:08:02,056 --> 01:08:04,400
What did she want'?
1246
01:08:05,059 --> 01:08:07,278
Didn't she ask you about me?
1247
01:08:08,771 --> 01:08:10,614
What do you think?
1248
01:08:45,140 --> 01:08:47,893
What you
following me around for?
1249
01:08:48,102 --> 01:08:50,446
I just want to know
what went on.
1250
01:08:52,523 --> 01:08:55,572
They wanted to know
about that bloody florist.
1251
01:08:56,443 --> 01:08:58,741
Kept asking me about her.
1252
01:09:00,364 --> 01:09:02,913
I've stood by you, George,
but so help me God,
1253
01:09:03,117 --> 01:09:05,586
if I find out
you've been lying...
1254
01:09:08,914 --> 01:09:10,916
Run the bath for me.
1255
01:09:27,641 --> 01:09:30,645
I've never lied to you, Moyra.
1256
01:09:31,353 --> 01:09:33,151
You know that.
1257
01:09:38,027 --> 01:09:39,950
Where's the car, George?
1258
01:09:40,154 --> 01:09:43,283
It's stolen.
I don't know where it is.
1259
01:09:46,201 --> 01:09:48,795
George, you came home
that night without it.
1260
01:09:48,996 --> 01:09:50,964
I remember
because your hair was wet.
1261
01:09:51,165 --> 01:09:53,008
You said it had been raining.
1262
01:09:55,502 --> 01:09:57,504
Is it in a lockup?
1263
01:09:58,547 --> 01:10:00,390
No.
1264
01:10:04,011 --> 01:10:06,730
They're gonna get you
because of that bloody car.
1265
01:10:06,930 --> 01:10:09,649
And they can plant evidence.
1266
01:10:09,850 --> 01:10:11,602
And they're out to get you.
1267
01:10:11,810 --> 01:10:13,778
What did they say?
1268
01:10:16,857 --> 01:10:18,609
That bath will be running over.
1269
01:10:18,817 --> 01:10:21,411
What did they say?
1270
01:10:23,864 --> 01:10:26,208
Maybe they've already found it.
1271
01:10:28,369 --> 01:10:31,043
I don't know.
1272
01:10:34,375 --> 01:10:36,844
I've got problems of me own.
1273
01:10:47,888 --> 01:10:48,855
Boss?
1274
01:10:49,056 --> 01:10:50,399
Yeah?
1275
01:10:51,141 --> 01:10:52,814
You want to see
the model agency's picture
1276
01:10:53,018 --> 01:10:54,110
-of Karen Howard?
- Uh-huh.
1277
01:10:54,311 --> 01:10:56,063
Incident Room.
Everyone's there.
1278
01:10:56,271 --> 01:10:58,490
I'll be right with you.
1279
01:10:58,690 --> 01:11:01,739
Yeah, but the super's in there.
1280
01:11:08,367 --> 01:11:10,165
Karen Howard.
Look at her hands.
1281
01:11:10,369 --> 01:11:12,292
Long, red nails.
1282
01:11:12,496 --> 01:11:14,794
That photograph was taken
a week before she died,
1283
01:11:14,998 --> 01:11:17,592
and in this photograph, taken
in sessions the day she died,
1284
01:11:17,793 --> 01:11:18,794
short nails.
1285
01:11:19,002 --> 01:11:20,549
Get on to it.
Check it out.
1286
01:11:20,754 --> 01:11:22,802
Jonesy, check it out
with her flatmate first.
1287
01:11:23,006 --> 01:11:25,008
I want to find out
where she had those nails done.
1288
01:11:32,099 --> 01:11:34,022
I'm sorry, gov.
1289
01:11:34,226 --> 01:11:35,603
You wanted to see me?
1290
01:11:36,603 --> 01:11:38,697
Just a few moments.
1291
01:11:40,107 --> 01:11:42,781
Uh, carry on.
1292
01:11:42,985 --> 01:11:45,955
Don't leave any stone unturned.
1293
01:11:46,155 --> 01:11:49,830
Check it out with her parents,
boyfriend, agent, everyone,
1294
01:11:50,033 --> 01:11:52,912
especially you three --
Caplan, Rosper, Lillie.
1295
01:11:53,120 --> 01:11:55,088
Move it.
1296
01:11:55,289 --> 01:11:57,667
And, by the way...
1297
01:11:57,875 --> 01:11:59,752
thanks, lads.
1298
01:12:01,211 --> 01:12:05,637
They backed you 100%, refused
to have Hickock take over.
1299
01:12:05,841 --> 01:12:08,435
That was on my desk
when I came in.
1300
01:12:08,635 --> 01:12:11,104
Every single man signed it.
1301
01:12:12,306 --> 01:12:13,603
Did you know about it?
1302
01:12:13,807 --> 01:12:17,437
Um, no, no, I didn't, um...
1303
01:12:24,985 --> 01:12:27,989
Things have taken quite
a turn, haven't they?
1304
01:12:28,197 --> 01:12:29,244
You were lucky.
1305
01:12:30,741 --> 01:12:33,494
Luck had nothing to do with it.
1306
01:12:33,702 --> 01:12:36,501
The lads worked really hard.
1307
01:12:38,916 --> 01:12:41,044
Bring me all the new information
as soon as possible.
1308
01:12:41,251 --> 01:12:43,003
Of course, sir.
1309
01:13:02,648 --> 01:13:04,446
Hi, D.C. Jones,
Southampton Row Station here.
1310
01:13:04,650 --> 01:13:05,651
We need to know if Karen used
1311
01:13:05,859 --> 01:13:07,577
any regular beauty parlor
or hairdressing salon.
1312
01:13:07,778 --> 01:13:10,156
Do you know if she had any of these
-- What do you call them?
1313
01:13:10,364 --> 01:13:11,741
- Nail extensions.
- Nail extensions.
1314
01:13:11,949 --> 01:13:16,580
Look, um, I'm not gonna harp on
about this, but, um...
1315
01:13:16,787 --> 01:13:19,415
I really appreciate
you backing me up.
1316
01:13:19,623 --> 01:13:20,966
Boss?
1317
01:13:21,166 --> 01:13:23,009
Suspect's on the move,
and he's with his girlfriend.
1318
01:13:23,210 --> 01:13:25,383
The lads reckon
something's going down.
1319
01:13:26,213 --> 01:13:27,385
I think this is it.
1320
01:13:27,589 --> 01:13:29,262
I think we've got him
on the run.
1321
01:13:29,466 --> 01:13:30,558
Thank you.
1322
01:13:30,759 --> 01:13:32,056
All right, let's go for it.
1323
01:13:32,261 --> 01:13:34,434
Yes, she used
a regular beauty parlor.
1324
01:13:34,638 --> 01:13:36,311
- Floral Street, Covent Garden.
- Frank, move it.
1325
01:13:36,515 --> 01:13:39,689
- Terry, come on.
- Keep in radio contact.
1326
01:13:39,893 --> 01:13:41,736
D.C. Jones,
Southampton Row Station here.
1327
01:13:41,937 --> 01:13:44,861
Do you have a client
by the name of Karen Howard?
1328
01:13:51,738 --> 01:13:52,910
Haskons has been on.
1329
01:13:53,115 --> 01:13:55,584
He's following Marlow and Henson
down the Marylebone Road.
1330
01:13:56,493 --> 01:13:59,042
They had her down for
a full day, 2nd of January,
1331
01:13:59,246 --> 01:14:01,669
day before that modeling job
where she had the long nails.
1332
01:14:01,873 --> 01:14:03,921
Now, they didn't have her
down for a manicure,
1333
01:14:04,126 --> 01:14:05,969
and they don't do those
nails, whatever they are.
1334
01:14:06,169 --> 01:14:09,139
But one of the girls recommended
a woman in Covent Garden Market.
1335
01:14:09,339 --> 01:14:11,341
Shit. We'll never
get the car down there.
1336
01:14:11,550 --> 01:14:13,348
What you're gonna have to do
is jump out and run,
1337
01:14:13,552 --> 01:14:15,225
and I'll meet you
at Southampton Street and move.
1338
01:14:15,429 --> 01:14:18,399
Just drop me off
and get me there alive, Frank.
1339
01:14:18,599 --> 01:14:20,567
- Can you give me some money?
- What for?
1340
01:14:20,767 --> 01:14:22,861
I need money
for taxes and things.
1341
01:14:23,061 --> 01:14:24,438
Use the cards.
1342
01:14:24,646 --> 01:14:26,444
- I just need money, all right?
- All right, all right.
1343
01:14:26,648 --> 01:14:28,025
You don't think
I'm a bottomless pit, do you?
1344
01:14:28,233 --> 01:14:30,281
Yeah, I do.
1345
01:14:31,320 --> 01:14:32,822
Here.
1346
01:14:33,030 --> 01:14:34,828
Is that all?
Come on, you mean bastard.
1347
01:14:35,032 --> 01:14:36,579
Give me another £20.
1348
01:14:36,783 --> 01:14:38,706
Haskons. I'm pulling in
and leaving the car
1349
01:14:38,910 --> 01:14:41,663
on Marylebone road,
just beyond the underpass.
1350
01:14:42,539 --> 01:14:43,916
Right, they're out
of the taxicab now
1351
01:14:44,124 --> 01:14:45,501
and going down
Euston Square tube station.
1352
01:14:45,709 --> 01:14:47,757
We're following.
1353
01:14:47,961 --> 01:14:49,087
I'll meet you at
the Garden, yeah?
1354
01:14:49,296 --> 01:14:50,388
Oh, in that coffee bar
on the left.
1355
01:14:50,589 --> 01:14:51,385
- Okay.
- All right, love.
1356
01:14:51,590 --> 01:14:53,137
And don't spend all
the money, you hear?
1357
01:14:53,342 --> 01:14:55,185
- Good luck.
- God bless.
1358
01:14:58,305 --> 01:15:00,649
Oi, oi, excuse me.
What --
1359
01:15:03,644 --> 01:15:04,896
They've split up.
1360
01:15:10,567 --> 01:15:12,240
Taxi!
1361
01:15:23,914 --> 01:15:25,541
Shit.
1362
01:15:26,291 --> 01:15:28,009
I've lost him.
1363
01:15:28,627 --> 01:15:30,004
Taxi!
1364
01:15:31,630 --> 01:15:33,678
Follow that cab in front.
1365
01:15:54,236 --> 01:15:56,455
I'm right behind him.
1366
01:15:56,655 --> 01:16:00,080
Left again into Gordon Square.
1367
01:16:00,909 --> 01:16:04,413
Going across Gordon Square
towards Euston Road.
1368
01:16:04,621 --> 01:16:06,749
He could be going
to the station.
1369
01:16:08,583 --> 01:16:11,883
Yeah, he's turning
into Euston station.
1370
01:16:17,175 --> 01:16:19,223
I'm at the taxi drop-off.
I'm right behind him.
1371
01:16:41,867 --> 01:16:44,871
The train now arriving
on track 13
1372
01:16:45,078 --> 01:16:49,629
is the delayed 7:40 intercity
bullet from Manchester.
1373
01:16:49,833 --> 01:16:53,178
We apologize for the delayed
arrival of this train.
1374
01:16:53,378 --> 01:16:57,258
This was due to
essential track maintenance.
1375
01:16:59,509 --> 01:17:01,887
He's not going for a train.
He's leaving the station.
1376
01:17:02,095 --> 01:17:03,472
He's moving like the clappers.
1377
01:17:03,680 --> 01:17:05,648
I don't think he's sussed me.
1378
01:17:05,849 --> 01:17:07,317
The 11:00 from Milton Keynes?
1379
01:17:07,517 --> 01:17:10,145
Probably, 11:00 would be
the best bet, yeah.
1380
01:17:10,353 --> 01:17:12,572
I would think so. We'll
pick it up on the other end.
1381
01:17:20,614 --> 01:17:22,912
No, I've lost him.
Sorry.
1382
01:17:23,116 --> 01:17:25,084
He's on the number 18 bus.
1383
01:17:25,285 --> 01:17:28,585
Try and pick him up
on the Euston Road, going east.
1384
01:17:28,789 --> 01:17:29,915
Jimmy, Jimmy, where are you?
1385
01:17:30,123 --> 01:17:31,090
Can you see him?
1386
01:17:31,291 --> 01:17:33,794
I've got him.
I've got him.
1387
01:17:34,002 --> 01:17:35,470
Bus is heading
towards King's Cross.
1388
01:17:35,670 --> 01:17:37,547
You should be able to see it
from where you're parked.
1389
01:17:37,756 --> 01:17:40,384
There are garage lockups
on the back of the station.
1390
01:17:40,592 --> 01:17:41,935
That's the 18.
1391
01:17:42,135 --> 01:17:44,012
There's Jimmy now behind him.
1392
01:17:44,221 --> 01:17:46,770
Tony, you and Phil get up to
the lockups behind the station.
1393
01:17:46,973 --> 01:17:48,020
Stake them out.
1394
01:17:48,225 --> 01:17:51,024
Harry, pick up your car
and do the same.
1395
01:17:52,813 --> 01:17:55,032
He's got off the bus.
He's heading for the station.
1396
01:17:55,232 --> 01:17:57,906
Looks like he's gonna do
a runner back up north.
1397
01:18:05,617 --> 01:18:08,871
No, he's passed the station,
maybe going for a cab.
1398
01:18:10,997 --> 01:18:12,123
No.
1399
01:18:12,332 --> 01:18:14,801
No, he's going up Pancras Road,
1400
01:18:15,001 --> 01:18:16,298
Maybe going for the lockups.
1401
01:18:16,503 --> 01:18:18,050
I'm following him.
1402
01:18:20,006 --> 01:18:21,474
He's not hanging about, neither.
1403
01:18:23,593 --> 01:18:25,812
He's not going in the lockups.
He's going in a caf.
1404
01:18:26,012 --> 01:18:28,640
Phil, Tony,
one of you take over.
1405
01:18:37,691 --> 01:18:39,659
He's ordered a cup of coffee.
He's chatting the owner.
1406
01:18:39,860 --> 01:18:41,658
They seem to know each other.
1407
01:18:41,862 --> 01:18:43,910
This girl,
did you ever do her nails?
1408
01:18:44,114 --> 01:18:46,537
I really couldn't say.
I mean, I do up to eight a day.
1409
01:18:46,741 --> 01:18:47,583
Well, look at her again.
1410
01:18:47,784 --> 01:18:51,163
This girl was found murdered on
the 15th of January this year.
1411
01:18:51,371 --> 01:18:52,588
Did she ever come to this store?
1412
01:18:52,789 --> 01:18:54,382
Murdered?
1413
01:18:55,417 --> 01:18:57,511
January, I wouldn't
have been here, anyway.
1414
01:18:57,711 --> 01:18:59,213
Look, I've got a friend
who looks after the booth
1415
01:18:59,421 --> 01:19:01,139
when I can't do it.
1416
01:19:01,339 --> 01:19:03,967
Gov, Moyra Henson takes over
a booth in Covent Garden.
1417
01:19:04,175 --> 01:19:05,722
The woman who owns it
says that Moyra
1418
01:19:05,927 --> 01:19:07,600
often had Marlow hanging around.
1419
01:19:07,804 --> 01:19:10,353
Karen could have
had her nails done here.
1420
01:19:10,557 --> 01:19:12,730
That's how he knew their names.
1421
01:19:12,934 --> 01:19:13,981
It's the two of them, then.
1422
01:19:14,185 --> 01:19:17,189
Let's check back when Moyra was
first arrested for prostitution,
1423
01:19:17,397 --> 01:19:21,243
see if she was lying about
not knowing Della Mornay.
1424
01:19:21,443 --> 01:19:23,195
Brian, it's Terry Amson.
1425
01:19:23,403 --> 01:19:25,405
Check out Moyra Henson's file, will you?
1426
01:19:25,614 --> 01:19:28,288
Run a cross-reference on it
with Della Mornay's Vice records.
1427
01:19:28,491 --> 01:19:30,789
Oh, I think he's on the move.
1428
01:19:31,369 --> 01:19:32,666
The owner's
giving him something.
1429
01:19:32,871 --> 01:19:34,999
I can't quite see what it is.
1430
01:19:37,584 --> 01:19:39,928
He's leaving the caf now.
1431
01:19:47,761 --> 01:19:49,058
It's keys.
1432
01:19:49,262 --> 01:19:51,765
He's only given him some keys.
1433
01:19:52,974 --> 01:19:55,397
He's turning right,
heading up towards the lockups.
1434
01:19:55,602 --> 01:19:58,276
Get your car.
Get your bloody car, please.
1435
01:20:47,153 --> 01:20:50,498
Jesus, he's stopped outside one.
1436
01:20:50,699 --> 01:20:53,293
He's going for it.
He's bloody going for it.
1437
01:20:53,493 --> 01:20:54,335
Now, wait.
1438
01:20:54,536 --> 01:20:55,753
Everyone, wait.
1439
01:20:55,954 --> 01:20:58,878
Let him use those keys.
Let him get in there.
1440
01:21:02,669 --> 01:21:04,842
He's got the key in the lock.
1441
01:21:06,214 --> 01:21:07,887
He's opening UP-
1442
01:21:09,342 --> 01:21:10,138
He's in.
1443
01:21:10,343 --> 01:21:11,595
GO! Go!
1444
01:21:16,099 --> 01:21:17,646
Are you George Marlow'?
1445
01:21:17,851 --> 01:21:20,821
My name is D.l. Muddyman,
Southampton Row Police Station.
1446
01:21:21,021 --> 01:21:23,865
I'm arresting you
on suspicion of murder.
1447
01:21:24,899 --> 01:21:25,821
Moyra Henson,
1448
01:21:26,026 --> 01:21:28,700
I'm D.C. Baker from
Southampton Row Police Station.
1449
01:21:28,903 --> 01:21:30,246
- Okay, Moyra, okay.
- Leave me alone. Don't touch me.
1450
01:21:30,447 --> 01:21:32,415
- I'm arresting you.
- Leave us alone.
1451
01:21:32,991 --> 01:21:34,618
Hang tight.
Come on.
1452
01:22:33,259 --> 01:22:35,853
No radio between the seats.
1453
01:22:36,429 --> 01:22:38,272
Get forensic down here
as soon as possible.
1454
01:22:38,473 --> 01:22:40,521
- Don't touch anything.
- Right.
1455
01:22:40,725 --> 01:22:41,601
Then get on to SOCO.
1456
01:22:41,810 --> 01:22:42,902
See if you can get someone
down here.
1457
01:22:43,103 --> 01:22:45,026
Oh, my God.
1458
01:22:47,774 --> 01:22:49,947
Jesus.
1459
01:22:58,118 --> 01:22:59,119
Bastard.
1460
01:23:04,874 --> 01:23:07,218
Right, let's get on with it.
1461
01:23:14,926 --> 01:23:16,018
Good luck, gov.
1462
01:23:16,219 --> 01:23:17,812
Thanks.
1463
01:23:19,097 --> 01:23:21,566
- Go for it, gov.
- Thanks, Archie.
1464
01:23:34,487 --> 01:23:36,581
Mr. Shrapnel,
you've been made aware
1465
01:23:36,781 --> 01:23:38,454
that your client is here
to answer questions
1466
01:23:38,658 --> 01:23:40,126
and assist in the investigation
1467
01:23:40,326 --> 01:23:43,296
into the murders of Karen
Howard and Della Mornay?
1468
01:23:43,496 --> 01:23:44,418
Yes, that is correct.
1469
01:23:44,622 --> 01:23:46,795
She is aware of the situation
and is prepared to cooperate
1470
01:23:47,000 --> 01:23:48,718
and assist in the investigations
1471
01:23:48,918 --> 01:23:50,465
in any way that does not
or will not
1472
01:23:50,670 --> 01:23:52,092
bring criminal proceedings against her
1473
01:23:52,297 --> 01:23:54,766
or instigate
such criminal proceedings.
1474
01:23:57,343 --> 01:24:00,017
You gave George Marlow an alibi,
1475
01:24:00,221 --> 01:24:03,065
saying that he came home
on the night of January the 14th
1476
01:24:03,266 --> 01:24:05,234
at 10:30 p.m.
and did not go out again.
1477
01:24:05,435 --> 01:24:07,153
Is that correct?
1478
01:24:09,147 --> 01:24:12,276
You have also assisted us
in our inquiries before.
1479
01:24:12,483 --> 01:24:15,202
On one occasion, you were shown
photographs of murder victims.
1480
01:24:15,403 --> 01:24:16,655
Do you remember?
1481
01:24:16,863 --> 01:24:19,241
You stated that you had not met
1482
01:24:19,449 --> 01:24:23,374
and did not know any
of the women in the photographs.
1483
01:24:23,578 --> 01:24:25,046
That's right.
1484
01:24:29,125 --> 01:24:31,799
On the 14th of July 1976,
1485
01:24:32,003 --> 01:24:34,347
you and Della Mornay
1486
01:24:34,547 --> 01:24:37,972
were on trial
in Manchester juvenile court.
1487
01:24:38,176 --> 01:24:42,306
In early January of this year,
Karen Howard came to a booth
1488
01:24:42,513 --> 01:24:46,313
that you took over from
Annette Frisby in Covent Garden.
1489
01:24:49,020 --> 01:24:50,943
You're not looking
at the photographs, Moyra.
1490
01:25:02,492 --> 01:25:04,870
Don't want to look at Della?
1491
01:25:05,078 --> 01:25:07,001
Then look at Karen.
1492
01:25:09,582 --> 01:25:11,801
George called out to her.
1493
01:25:12,001 --> 01:25:14,424
He offered her a lift.
1494
01:25:15,505 --> 01:25:18,475
He then raped her, tortured her,
mutilated her.
1495
01:25:18,675 --> 01:25:19,892
He killed her.
1496
01:25:20,093 --> 01:25:24,143
Look.
1497
01:25:24,347 --> 01:25:26,975
Hands tied behind her back.
Look at the marks on her body.
1498
01:25:27,183 --> 01:25:27,979
Look at her, Moyra.
1499
01:25:28,184 --> 01:25:29,686
- Now, listen, I --
- Your client, Mr. Shrapnel,
1500
01:25:29,894 --> 01:25:31,942
stands to be accused
as an accessory to murder.
1501
01:25:32,146 --> 01:25:34,114
Do you want me to list
what she can be charged with?
1502
01:25:34,315 --> 01:25:36,192
- Well, do you?
- My client agreed to assist --
1503
01:25:36,401 --> 01:25:38,324
Your client has lied.
1504
01:25:38,528 --> 01:25:40,405
Moyra is
George Marlow's common-law wife
1505
01:25:40,613 --> 01:25:42,456
and, as such, cannot be forced
to testify against him,
1506
01:25:42,657 --> 01:25:43,579
as you very well know.
1507
01:25:43,783 --> 01:25:45,330
Will you get them to leave?
1508
01:25:50,290 --> 01:25:52,668
Just the women to stay.
1509
01:25:54,294 --> 01:25:57,138
I won't talk in front of them.
1510
01:26:21,654 --> 01:26:24,123
He did it to me once.
1511
01:26:27,660 --> 01:26:29,662
But I...
1512
01:26:33,499 --> 01:26:35,627
I didn't like it.
1513
01:26:42,008 --> 01:26:44,431
He tied my...
1514
01:26:44,635 --> 01:26:46,603
hands.
1515
01:26:48,806 --> 01:26:49,978
A leather strap.
1516
01:26:50,183 --> 01:26:53,813
I didn't know!
1517
01:26:54,020 --> 01:26:56,318
I didn't know!
Oh, God, I didn't -- I didn't --
1518
01:27:20,671 --> 01:27:23,424
George Marlow did come
home at 10:30,
1519
01:27:23,633 --> 01:27:28,264
but he went out again at 10:45,
1520
01:27:28,471 --> 01:27:31,771
and she has no idea
when he returned.
1521
01:27:34,644 --> 01:27:36,612
We've got him.
1522
01:27:36,729 --> 01:27:38,982
We've got him!
1523
01:27:59,293 --> 01:28:00,840
Arnold.
1524
01:28:01,712 --> 01:28:03,510
Give us five minutes.
1525
01:28:10,012 --> 01:28:13,767
They're charging you on
six counts of murder, George.
1526
01:28:17,145 --> 01:28:19,819
I don't know what's
going on, Arnold.
1527
01:28:20,982 --> 01:28:24,031
On my mother's life,
I haven't done a thing.
1528
01:28:24,819 --> 01:28:25,945
I know.
1529
01:28:26,154 --> 01:28:27,622
Now...
1530
01:28:27,822 --> 01:28:29,824
what exactly have you said?
1531
01:28:30,032 --> 01:28:32,080
Oh, man,
you ain't gonna believe this.
1532
01:28:32,285 --> 01:28:34,379
Have a look.
It's a mask.
1533
01:28:34,579 --> 01:28:36,252
Jesus.
1534
01:28:36,747 --> 01:28:38,169
There's a handbag here.
1535
01:28:38,374 --> 01:28:39,796
And a wallet.
1536
01:28:41,919 --> 01:28:43,637
Look, here's the jacket.
1537
01:28:43,838 --> 01:28:45,431
Cor, it stinks in here.
1538
01:28:45,631 --> 01:28:48,976
It smells like an abattoir,
that heavy sort of stench.
1539
01:28:49,177 --> 01:28:51,350
Graham, it's caked in blood.
1540
01:28:51,554 --> 01:28:53,807
Looks like dried skin.
1541
01:28:54,474 --> 01:28:56,272
Drain is clogged.
Dried blood.
1542
01:28:56,476 --> 01:28:58,854
- See here, here.
- Yeah.
1543
01:28:59,061 --> 01:29:02,031
This whole area
will have to have swabs taken.
1544
01:29:02,231 --> 01:29:05,235
He must have used this
to wash himself down afterwards.
1545
01:29:05,443 --> 01:29:07,912
Now, blood spatters there.
1546
01:29:08,112 --> 01:29:09,455
What have we got here?
1547
01:29:09,655 --> 01:29:12,158
- Ah, yeah.
- This looks like fingerprints.
1548
01:29:12,366 --> 01:29:13,709
Frank?
1549
01:29:13,910 --> 01:29:14,957
What you got?
1550
01:29:15,161 --> 01:29:18,165
It's been scrubbed,
smells musty.
1551
01:29:18,706 --> 01:29:20,583
Ah.
1552
01:29:30,843 --> 01:29:33,016
Your girl blond?
1553
01:29:37,183 --> 01:29:38,981
This is a recorded interview.
1554
01:29:39,185 --> 01:29:41,688
I'm Detective Chief
Inspector Jane Tennison.
1555
01:29:41,896 --> 01:29:44,740
Also present are
Detective Sergeant Terence Amson
1556
01:29:44,941 --> 01:29:46,943
and Arnold Upcher.
1557
01:29:47,151 --> 01:29:49,074
We are situated in room 5C
1558
01:29:49,278 --> 01:29:51,747
at Southampton Row
Metropolitan Police Station.
1559
01:29:51,948 --> 01:29:54,918
The date
is the 8th of March 1991.
1560
01:29:55,117 --> 01:29:59,122
And the time is 6:15 p.m.
1561
01:30:00,414 --> 01:30:02,132
Would you please state
your full name, address,
1562
01:30:02,333 --> 01:30:03,630
and date of birth?
1563
01:30:03,834 --> 01:30:09,056
George Arthur Marlow,
21 High Grove Estate, Kilburn.
1564
01:30:10,424 --> 01:30:14,679
Born in Wallington,
11 September 1951.
1565
01:30:14,887 --> 01:30:17,606
Do you understand
why you've been arrested'?
1566
01:30:19,725 --> 01:30:21,022
I suppose so.
1567
01:30:21,227 --> 01:30:23,821
It is my duty formally
to caution you and warn you
1568
01:30:24,021 --> 01:30:26,695
that anything you say
may be used in evidence.
1569
01:30:26,899 --> 01:30:29,243
You have been arrested
on suspicion of the murders
1570
01:30:29,443 --> 01:30:32,538
of Karen Howard
and Della Mornay.
1571
01:30:32,738 --> 01:30:34,456
Do you understand?
1572
01:30:39,078 --> 01:30:40,876
I'm not guilty.
1573
01:30:42,748 --> 01:30:44,591
On the night
of Karen Howard's murder,
1574
01:30:44,792 --> 01:30:46,465
you claimed you were home
by 10:30 p.m.
1575
01:30:46,669 --> 01:30:47,921
and did not go out again.
1576
01:30:48,129 --> 01:30:48,971
Correct?
1577
01:30:49,171 --> 01:30:50,764
Yes.
1578
01:30:51,299 --> 01:30:54,018
We took a statement
at 3:45 this afternoon
1579
01:30:54,218 --> 01:30:56,937
from your common-law wife,
Miss Moyra Henson.
1580
01:30:57,138 --> 01:31:01,314
She says that you actually left
the flat at 15 minutes to 11:00.
1581
01:31:01,517 --> 01:31:03,485
She had no knowledge
of when you returned,
1582
01:31:03,686 --> 01:31:06,405
but you returned home
without your car.
1583
01:31:06,606 --> 01:31:08,984
It was not stolen from
outside your block of flats,
1584
01:31:09,191 --> 01:31:10,408
as you previously claimed.
1585
01:31:10,610 --> 01:31:14,240
It also does not have a radio
between the front seats.
1586
01:31:14,447 --> 01:31:16,575
She's wrong.
My car was nicked.
1587
01:31:16,782 --> 01:31:18,534
I never went out again.
1588
01:31:19,577 --> 01:31:22,456
You have denied having had
any previous contact
1589
01:31:22,663 --> 01:31:24,461
with Karen Howard.
1590
01:31:25,458 --> 01:31:28,428
I never met her before
that night she picked me up.
1591
01:31:29,545 --> 01:31:33,425
Miss Henson worked part time
in a booth at Covent Garden.
1592
01:31:33,633 --> 01:31:36,887
She admits that she knew Karen,
gave her nail treatments,
1593
01:31:37,094 --> 01:31:39,313
and that you were privy
to those nail treatments
1594
01:31:39,513 --> 01:31:41,561
and spoke to Karen.
1595
01:31:41,766 --> 01:31:43,643
Is that true?
1596
01:31:44,894 --> 01:31:46,316
No.
1597
01:31:49,315 --> 01:31:51,989
You have also denied knowing
the second victim,
1598
01:31:52,193 --> 01:31:53,866
Miss Della Mornay.
1599
01:31:54,070 --> 01:31:56,289
However, Miss Henson now says
1600
01:31:56,489 --> 01:31:58,207
that contrary
to her first statement,
1601
01:31:58,407 --> 01:32:00,956
when she, too,
denied knowing Della Mornay,
1602
01:32:01,160 --> 01:32:03,538
that she was, in fact, lying.
1603
01:32:06,582 --> 01:32:08,300
So, I suggest that you, too,
are lying
1604
01:32:08,501 --> 01:32:10,595
and that you did know
Della Mornay.
1605
01:32:13,464 --> 01:32:16,468
I don't believe
you'd play these games.
1606
01:32:16,676 --> 01:32:19,145
Moyra's scared to death
that you're gonna arrest her
1607
01:32:19,345 --> 01:32:24,351
for taxing evasion,
for claiming unemployment benefit.
1608
01:32:24,558 --> 01:32:26,105
She's terrified of the police
1609
01:32:26,310 --> 01:32:29,860
ever since she was picked up on
a false charge of prostitution.
1610
01:32:30,606 --> 01:32:33,155
Well, you don't scare me.
1611
01:32:33,359 --> 01:32:35,282
I'm innocent.
1612
01:32:36,195 --> 01:32:38,163
Did you clock
the look he gave me?
1613
01:32:38,364 --> 01:32:40,366
Straight at me.
1614
01:32:41,325 --> 01:32:43,703
"Ah, the painter."
1615
01:32:46,914 --> 01:32:48,791
Freaked me out.
1616
01:32:48,999 --> 01:32:50,342
Didn't suss you, though, did he?
1617
01:32:50,543 --> 01:32:51,840
"I like him."
1618
01:32:52,044 --> 01:32:54,092
Shut it, Kenneth.
1619
01:32:56,716 --> 01:32:58,889
Just let me have 10 minutes
with him.
1620
01:32:59,093 --> 01:33:02,097
They ain't gonna get nothing
out of him upstairs.
1621
01:33:03,222 --> 01:33:05,270
We should have smacked him
when we picked him up.
1622
01:33:05,474 --> 01:33:06,851
Yeah.
1623
01:33:07,059 --> 01:33:09,653
Sick bastard.
1624
01:33:20,239 --> 01:33:22,583
This is taking too long.
1625
01:33:24,660 --> 01:33:27,129
Talk about a long day.
1626
01:33:28,581 --> 01:33:30,754
She must be knackered.
1627
01:33:33,252 --> 01:33:35,346
After what we found
in that lockup,
1628
01:33:35,546 --> 01:33:38,516
he ain't gonna admit
to knowing his mother right now.
1629
01:33:39,049 --> 01:33:40,892
That shower curtain.
1630
01:33:41,093 --> 01:33:43,767
The smell.
1631
01:33:43,971 --> 01:33:46,520
The stench of the place.
1632
01:33:48,768 --> 01:33:51,362
The blood on the walls.
1633
01:33:51,562 --> 01:33:53,439
Sick.
1634
01:33:56,066 --> 01:33:58,114
That wire brush.
1635
01:34:06,619 --> 01:34:09,998
How many of them
do you reckon he did in there?
1636
01:34:11,791 --> 01:34:13,418
All of the London girls.
1637
01:34:13,626 --> 01:34:15,128
Yeah?
1638
01:34:17,421 --> 01:34:18,263
Sick.
1639
01:34:18,464 --> 01:34:20,057
How many more times?
1640
01:34:20,257 --> 01:34:22,134
I've told you.
I got an anonymous call.
1641
01:34:22,343 --> 01:34:24,141
I don't know who it was from,
but it was a man.
1642
01:34:24,345 --> 01:34:26,018
He says to me that he knows
where my car is.
1643
01:34:26,222 --> 01:34:27,815
It's been on
a television program, right?
1644
01:34:28,015 --> 01:34:29,983
It's been reported stolen, right?
1645
01:34:30,184 --> 01:34:32,562
- What time was that call?
- I don't know. About 10:00.
1646
01:34:32,770 --> 01:34:34,898
Anyway, he says that he knows
where my car is,
1647
01:34:35,105 --> 01:34:36,197
gives me the tip-off.
1648
01:34:36,398 --> 01:34:38,776
He says that it's in King's Cross
in some guy's lockup.
1649
01:34:38,984 --> 01:34:40,736
But you had a set of keys
to that lockup.
1650
01:34:40,945 --> 01:34:42,743
I know,
because the caller told me
1651
01:34:42,947 --> 01:34:44,699
that the keys were being held
at a coffee bar.
1652
01:34:44,907 --> 01:34:46,033
Some Greek guy had them,
1653
01:34:46,242 --> 01:34:49,291
so I picked up the keys
from the coffee bar.
1654
01:34:49,495 --> 01:34:50,997
They weren't my keys!
1655
01:34:51,205 --> 01:34:52,457
And I didn't find my car,
1656
01:34:52,665 --> 01:34:53,882
because just as I opened
the garage door,
1657
01:34:54,083 --> 01:34:54,959
the police picked me up.
1658
01:34:55,167 --> 01:34:57,636
Why do I have to repeat myself?
I've told them all this before.
1659
01:34:57,837 --> 01:34:59,134
What was the Greek man's name?
1660
01:34:59,338 --> 01:35:00,715
I don't know.
1661
01:35:00,923 --> 01:35:03,301
The caller just told me
the address of the coffee bar!
1662
01:35:03,509 --> 01:35:06,058
Mr. Stavros Hulenkinis
has rented that lockup
1663
01:35:06,262 --> 01:35:08,310
to a John Smith for eight years.
1664
01:35:08,514 --> 01:35:10,642
After you picked up the keys
from him this morning,
1665
01:35:10,850 --> 01:35:13,524
an officer took a statement
from him.
1666
01:35:13,727 --> 01:35:16,150
Your friend also takes
in certain items
1667
01:35:16,355 --> 01:35:19,655
of dry cleaning and
laundry from you.
1668
01:35:19,859 --> 01:35:22,328
- Is that correct?
1669
01:35:24,321 --> 01:35:25,538
Come on, George.
1670
01:35:25,739 --> 01:35:27,707
How'd you get Karen
into that bed-sit?
1671
01:35:27,908 --> 01:35:28,955
Did you use Della's keys?
1672
01:35:29,159 --> 01:35:30,502
You knew it would be
empty, didn't you?
1673
01:35:30,703 --> 01:35:32,922
You knew because you knew
that Della was already dead.
1674
01:35:33,122 --> 01:35:34,590
You're trying to put words
into my mouth.
1675
01:35:34,790 --> 01:35:37,088
Well, I'm not gonna say another
thing. Tell her that's enough.
1676
01:35:37,293 --> 01:35:38,510
I agreed to this interview,
1677
01:35:38,711 --> 01:35:41,134
and I've done nothing but
assist you from the word "go."
1678
01:35:41,338 --> 01:35:42,430
All right?
1679
01:35:42,631 --> 01:35:43,757
And now I want to go home.
1680
01:35:43,966 --> 01:35:46,185
That won't be possible, George.
Look, it's almost 10:00 --
1681
01:35:46,385 --> 01:35:49,480
Look, I want to have a piss!
I have to go to the toilet!
1682
01:35:49,680 --> 01:35:50,932
And I want to phone my mother.
1683
01:35:51,140 --> 01:35:53,313
I'm not having my mother reading
that you've arrested me again.
1684
01:35:53,517 --> 01:35:55,485
I want to be the one
to tell her.
1685
01:35:57,605 --> 01:35:59,824
I agree to a 10-minute break.
1686
01:36:00,024 --> 01:36:02,868
You will not be allowed
to make any telephone calls
1687
01:36:03,068 --> 01:36:05,287
or see your wife until
this interview is terminated.
1688
01:36:05,487 --> 01:36:07,956
I will arrange for Miss Henson
to call your mother.
1689
01:36:08,157 --> 01:36:11,707
No, they don't get on! I don't want
Moyra talking to my mother!
1690
01:36:30,304 --> 01:36:32,807
This is a mess, isn't it?
1691
01:36:39,480 --> 01:36:41,153
All right.
1692
01:36:43,442 --> 01:36:44,739
I did it.
1693
01:36:47,404 --> 01:36:48,872
Would you repeat that?
1694
01:36:49,448 --> 01:36:51,871
You are still under caution.
1695
01:36:56,747 --> 01:36:59,250
I said I did it.
1696
01:37:00,042 --> 01:37:02,170
Sit down, please, George.
1697
01:37:10,844 --> 01:37:13,563
What exactly did you do?
1698
01:37:18,852 --> 01:37:20,775
Karen.
1699
01:37:20,980 --> 01:37:23,074
Della.
1700
01:37:23,273 --> 01:37:25,526
Angela.
1701
01:37:25,734 --> 01:37:27,611
Sharon.
1702
01:37:27,820 --> 01:37:29,663
Ellen.
1703
01:37:35,828 --> 01:37:37,830
And Jeannie.
1704
01:37:50,384 --> 01:37:53,433
We need to take a break.
1705
01:38:06,150 --> 01:38:07,402
Baxter.
1706
01:38:07,609 --> 01:38:10,829
The interview will be terminated
at this point for a break.
1707
01:38:11,030 --> 01:38:12,532
The tape turnoff
will be witnessed
1708
01:38:12,740 --> 01:38:16,244
by Detective Sergeant Amson
and Arnold Upcher.
1709
01:38:16,452 --> 01:38:19,251
The time
is 2 minutes past 10:00,
1710
01:38:19,455 --> 01:38:22,334
the 8th of March 1991.
1711
01:38:24,626 --> 01:38:26,424
The aforementioned will remain
1712
01:38:26,628 --> 01:38:29,051
in the presence
of the recording machine
1713
01:38:29,256 --> 01:38:31,099
to enable the prisoner,
George Marlow,
1714
01:38:31,300 --> 01:38:33,894
to be taken to use the toilet.
1715
01:39:09,838 --> 01:39:11,840
Frankie. Tony.
1716
01:39:16,595 --> 01:39:18,097
You're not gonna believe this.
1717
01:39:18,305 --> 01:39:19,727
What?
1718
01:39:19,932 --> 01:39:20,899
He's admitted it!
1719
01:39:31,443 --> 01:39:34,037
Oi!
What's going on?
1720
01:39:36,615 --> 01:39:38,709
Our governor's
only got our suspect
1721
01:39:38,909 --> 01:39:42,755
to admit to six charges
of murder,
1722
01:39:42,955 --> 01:39:45,708
the biggest case
this station's ever had!
1723
01:39:45,916 --> 01:39:48,089
Mine's a large scotch!
Yeah!
1724
01:39:48,293 --> 01:39:50,637
- Hiya, Maureen.
- Hiya, gov.
1725
01:39:50,838 --> 01:39:53,261
Um, is any of those lads about?
1726
01:39:53,465 --> 01:39:55,593
No, I think
they've all gone home.
1727
01:39:55,801 --> 01:39:57,849
D.l. Jenkins wants
the Incident Room cleared.
1728
01:39:58,053 --> 01:39:59,100
Can you pop in before you leave?
1729
01:39:59,304 --> 01:40:02,353
Oh, God, I don't believe it.
1730
01:40:02,558 --> 01:40:05,061
- Good night.
- Night.
1731
01:40:14,820 --> 01:40:19,792
♪ Why was she born
so beautiful? ♪
1732
01:40:19,992 --> 01:40:23,622
J" Why was she born at all? J"
1733
01:40:23,829 --> 01:40:27,629
J" She's no bloody use
to anyone ♪
1734
01:40:27,833 --> 01:40:32,259
J" She's no bloody use at all J"
1735
01:40:32,462 --> 01:40:38,640
- Hip, hip!
- Hooray!
1736
01:40:38,844 --> 01:40:40,187
Oh, you bastards.
1737
01:40:40,387 --> 01:40:42,310
I thought
you'd all pissed off home.
1738
01:40:44,183 --> 01:40:46,106
Hey. we got him!
1739
01:40:46,310 --> 01:40:47,732
That bastard!
1740
01:40:57,279 --> 01:41:00,499
George Arthur Marlow,
you stand before this court
1741
01:41:00,699 --> 01:41:03,543
accused of six indictments
of murder.
1742
01:41:04,411 --> 01:41:09,759
Count one, that you did,
on the 14th of January 1991,
1743
01:41:09,958 --> 01:41:14,555
murder Karen Howard,
contrary to common law.
1744
01:41:15,172 --> 01:41:18,016
Count two, that you unlawfully
took the life,
1745
01:41:18,217 --> 01:41:24,315
on the 3rd of November 1990,
of Della Margaret Mornay.
1746
01:41:24,514 --> 01:41:27,859
Count three,
you are also charged that,
1747
01:41:28,060 --> 01:41:30,813
on the 15th of March 1984,
1748
01:41:31,021 --> 01:41:34,867
you murdered
Jeannie Avril Sharpe.
1749
01:41:35,609 --> 01:41:41,616
Count four, in January 1985,
you murdered Ellen Harding.
1750
01:41:41,823 --> 01:41:46,124
Count five, that in July 1986,
1751
01:41:46,328 --> 01:41:49,832
you murdered Angela Simpson.
1752
01:41:50,040 --> 01:41:54,591
And count six, in October 1987,
1753
01:41:54,795 --> 01:41:57,924
you murdered
Sharon Felicity Reid.
1754
01:41:58,131 --> 01:42:02,762
George Arthur Marlow, having heard
the charges against YOU,
1755
01:42:02,970 --> 01:42:04,517
how do you plead?
1756
01:42:18,026 --> 01:42:19,369
Not guilty, sir.
1757
01:42:22,239 --> 01:42:25,163
Silence!
Silence in court!
121095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.