All language subtitles for xvideos.com_01904e8a104df4759bb14c97c0e0ad11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 [두 번째 주인공] 2 00:00:04,000 --> 00:00:14,000 [두 번째 주인공] 3 00:00:24,000 --> 00:00:32,000 [두 번째 주인공] 4 00:00:32,000 --> 00:00:42,000 [두 번째 주인공] 5 00:00:52,000 --> 00:00:58,000 [두 번째 주인공] 6 00:00:58,000 --> 00:01:08,000 [두 번째 주인공] 7 00:01:08,000 --> 00:01:28,000 [두 번째 주인공] 8 00:01:28,000 --> 00:01:38,000 [두 번째 주인공] 9 00:01:38,000 --> 00:01:58,000 [두 번째 주인공] 10 00:01:58,000 --> 00:02:08,000 [두 번째 주인공] 11 00:02:28,000 --> 00:02:48,000 [두 번째 주인공] 12 00:02:48,000 --> 00:02:58,000 [두 번째 주인공] 13 00:04:08,000 --> 00:04:28,000 [두 번째 주인공] 14 00:04:28,000 --> 00:04:38,000 [두 번째 주인공] 15 00:05:38,000 --> 00:05:58,000 [두 번째 주인공] 16 00:05:58,000 --> 00:06:08,000 [두 번째 주인공] 17 00:07:08,000 --> 00:07:28,000 [두 번째 주인공] 18 00:07:28,000 --> 00:07:38,000 [두 번째 주인공] 19 00:07:58,000 --> 00:08:18,000 [두 번째 주인공] 20 00:08:18,000 --> 00:08:28,000 [두 번째 주인공] 21 00:09:48,000 --> 00:10:08,000 [두 번째 주인공] 22 00:10:08,000 --> 00:10:18,000 [두 번째 주인공] 23 00:10:28,000 --> 00:10:36,000 [두 번째 주인공] 24 00:10:36,000 --> 00:10:46,000 [두 번째 주인공] 25 00:11:26,000 --> 00:11:46,000 [두 번째 주인공] 26 00:11:46,000 --> 00:11:56,000 [두 번째 주인공] 27 00:12:46,000 --> 00:13:06,000 [두 번째 주인공] 28 00:13:06,000 --> 00:13:16,000 [두 번째 주인공] 29 00:14:46,000 --> 00:14:54,000 [두 번째 주인공] 30 00:14:54,000 --> 00:15:04,000 [두 번째 주인공] 31 00:15:14,000 --> 00:15:22,000 [두 번째 주인공] 32 00:15:22,000 --> 00:15:32,000 [두 번째 주인공] 33 00:15:52,000 --> 00:16:12,000 [두 번째 주인공] 34 00:16:12,000 --> 00:16:22,000 [두 번째 주인공] 35 00:16:52,000 --> 00:17:12,000 [두 번째 주인공] 36 00:17:12,000 --> 00:17:22,000 [두 번째 주인공] 37 00:18:02,000 --> 00:18:22,000 [두 번째 주인공] 38 00:18:22,000 --> 00:18:32,000 [두 번째 주인공] 39 00:18:32,000 --> 00:18:52,000 [두 번째 주인공] 40 00:18:52,000 --> 00:19:02,000 [두 번째 주인공] 41 00:19:22,000 --> 00:19:50,000 [두 번째 주인공] 42 00:19:50,000 --> 00:20:00,000 [두 번째 주인공] 43 00:20:50,000 --> 00:21:10,000 [두 번째 주인공] 44 00:21:10,000 --> 00:21:20,000 [두 번째 주인공] 45 00:22:40,000 --> 00:23:00,000 [두 번째 주인공] 46 00:23:00,000 --> 00:23:10,000 [두 번째 주인공] 47 00:23:40,000 --> 00:23:48,000 [두 번째 주인공] 48 00:23:48,000 --> 00:23:58,000 [두 번째 주인공] 49 00:24:18,000 --> 00:24:38,000 [두 번째 주인공] 50 00:24:38,000 --> 00:24:48,000 [두 번째 주인공] 51 00:27:08,000 --> 00:27:28,000 [두 번째 주인공] 52 00:27:28,000 --> 00:27:38,000 [두 번째 주인공] 53 00:28:28,000 --> 00:28:36,000 [두 번째 주인공] 54 00:28:36,000 --> 00:28:46,000 [두 번째 주인공] 55 00:28:46,000 --> 00:29:06,000 [두 번째 주인공] 56 00:29:06,000 --> 00:29:16,000 [두 번째 주인공] 57 00:29:36,000 --> 00:30:04,000 [두 번째 주인공] 58 00:30:04,000 --> 00:30:14,000 [두 번째 주인공] 59 00:30:34,000 --> 00:30:54,000 [두 번째 주인공] 60 00:30:54,000 --> 00:31:04,000 [두 번째 주인공] 61 00:31:04,000 --> 00:31:24,000 [두 번째 주인공] 62 00:31:24,000 --> 00:31:34,000 [두 번째 주인공] 63 00:31:54,000 --> 00:32:14,000 [두 번째 주인공] 64 00:32:14,000 --> 00:32:24,000 [두 번째 주인공] 65 00:32:24,000 --> 00:32:36,000 [두 번째 주인공] 66 00:32:36,000 --> 00:32:46,000 [두 번째 주인공] 67 00:32:46,000 --> 00:33:06,000 [두 번째 주인공] 68 00:33:06,000 --> 00:33:16,000 [두 번째 주인공] 69 00:33:16,000 --> 00:33:36,000 [두 번째 주인공] 70 00:33:36,000 --> 00:33:46,000 [두 번째 주인공] 71 00:34:06,000 --> 00:34:26,000 [두 번째 주인공] 72 00:34:26,000 --> 00:34:36,000 [두 번째 주인공] 73 00:34:36,000 --> 00:34:56,000 [두 번째 주인공] 74 00:34:56,000 --> 00:35:06,000 [두 번째 주인공] 75 00:35:46,000 --> 00:36:06,000 [두 번째 주인공] 76 00:36:06,000 --> 00:36:16,000 [두 번째 주인공] 77 00:36:16,000 --> 00:36:36,000 [두 번째 주인공] 78 00:36:36,000 --> 00:36:44,000 [두 번째 주인공] 79 00:36:44,000 --> 00:36:54,000 [두 번째 주인공] 80 00:37:14,000 --> 00:37:34,000 [두 번째 주인공] 81 00:37:34,000 --> 00:37:42,000 [두 번째 주인공] 82 00:37:42,000 --> 00:37:52,000 [두 번째 주인공] 83 00:38:02,000 --> 00:38:10,000 [두 번째 주인공] 84 00:38:10,000 --> 00:38:20,000 [두 번째 주인공] 85 00:39:00,000 --> 00:39:20,000 [두 번째 주인공] 86 00:39:20,000 --> 00:39:30,000 [두 번째 주인공] 87 00:39:30,000 --> 00:39:50,000 [두 번째 주인공] 88 00:39:50,000 --> 00:40:00,000 [두 번째 주인공] 89 00:41:20,000 --> 00:41:40,000 [두 번째 주인공] 90 00:41:40,000 --> 00:41:50,000 [두 번째 주인공] 91 00:41:50,000 --> 00:42:10,000 [두 번째 주인공] 92 00:42:10,000 --> 00:42:38,000 [두 번째 주인공] 93 00:42:38,000 --> 00:42:58,000 [두 번째 주인공] 94 00:42:58,000 --> 00:43:08,000 [두 번째 주인공] 95 00:43:28,000 --> 00:43:48,000 [두 번째 주인공] 96 00:43:48,000 --> 00:43:58,000 [두 번째 주인공] 97 00:44:58,000 --> 00:45:18,000 [두 번째 주인공] 98 00:45:18,000 --> 00:45:28,000 [두 번째 주인공] 99 00:45:28,000 --> 00:45:48,000 [두 번째 주인공] 100 00:45:48,000 --> 00:45:58,000 [두 번째 주인공] 101 00:46:38,000 --> 00:46:58,000 [두 번째 주인공] 102 00:46:58,000 --> 00:47:08,000 [두 번째 주인공] 103 00:47:08,000 --> 00:47:28,000 [두 번째 주인공] 104 00:47:28,000 --> 00:47:36,000 [두 번째 주인공] 105 00:47:36,000 --> 00:47:46,000 [두 번째 주인공] 106 00:47:46,000 --> 00:48:06,000 [두 번째 주인공] 107 00:48:06,000 --> 00:48:16,000 [두 번째 주인공] 108 00:48:16,000 --> 00:48:36,000 [두 번째 주인공] 109 00:48:36,000 --> 00:48:46,000 [두 번째 주인공] 110 00:48:56,000 --> 00:49:16,000 [두 번째 주인공] 111 00:49:16,000 --> 00:49:26,000 [두 번째 주인공] 112 00:49:26,000 --> 00:49:46,000 [두 번째 주인공] 113 00:49:46,000 --> 00:49:56,000 [두 번째 주인공] 114 00:49:56,000 --> 00:50:16,000 [두 번째 주인공] 115 00:50:16,000 --> 00:50:26,000 [두 번째 주인공] 116 00:53:06,000 --> 00:53:26,000 [두 번째 주인공] 117 00:53:26,000 --> 00:53:36,000 [두 번째 주인공] 118 00:54:36,000 --> 00:54:56,000 [두 번째 주인공] 119 00:54:56,000 --> 00:55:06,000 [두 번째 주인공] 120 00:55:16,000 --> 00:55:24,000 [두 번째 주인공] 121 00:55:24,000 --> 00:55:34,000 [두 번째 주인공] 122 00:55:54,000 --> 00:56:14,000 [두 번째 주인공] 123 00:56:14,000 --> 00:56:24,000 [두 번째 주인공] 124 00:57:04,000 --> 00:57:30,000 [두 번째 주인공] 125 00:57:30,000 --> 00:57:40,000 [두 번째 주인공] 126 00:57:40,000 --> 00:58:00,000 [두 번째 주인공] 127 00:58:00,000 --> 00:58:10,000 [두 번째 주인공] 128 00:58:50,000 --> 00:59:10,000 [두 번째 주인공] 129 00:59:10,000 --> 00:59:20,000 [두 번째 주인공] 130 00:59:20,000 --> 00:59:40,000 [두 번째 주인공] 131 00:59:40,000 --> 00:59:50,000 [두 번째 주인공] 132 01:00:10,000 --> 01:00:30,000 [두 번째 주인공] 133 01:00:30,000 --> 01:00:40,000 [두 번째 주인공] 134 01:01:00,000 --> 01:01:20,000 [두 번째 주인공] 135 01:01:20,000 --> 01:01:30,000 [두 번째 주인공] 136 01:01:30,000 --> 01:01:50,000 [두 번째 주인공] 137 01:01:50,000 --> 01:02:00,000 [두 번째 주인공] 138 01:02:40,000 --> 01:03:00,000 [두 번째 주인공] 139 01:03:00,000 --> 01:03:10,000 [두 번째 주인공] 140 01:03:10,000 --> 01:03:30,000 [두 번째 주인공] 141 01:03:30,000 --> 01:03:40,000 [두 번째 주인공] 142 01:04:00,000 --> 01:04:20,000 [두 번째 주인공] 143 01:04:20,000 --> 01:04:30,000 [두 번째 주인공] 144 01:04:50,000 --> 01:05:10,000 [두 번째 주인공] 145 01:05:10,000 --> 01:05:20,000 [두 번째 주인공] 146 01:05:40,000 --> 01:06:00,000 [두 번째 주인공] 147 01:06:00,000 --> 01:06:10,000 [두 번째 주인공] 148 01:06:10,000 --> 01:06:30,000 [두 번째 주인공] 149 01:06:30,000 --> 01:06:40,000 [두 번째 주인공] 150 01:08:40,000 --> 01:09:00,000 [두 번째 주인공] 151 01:09:00,000 --> 01:09:10,000 [두 번째 주인공] 152 01:09:10,000 --> 01:09:30,000 [두 번째 주인공] 153 01:09:30,000 --> 01:09:40,000 [두 번째 주인공] 154 01:10:00,000 --> 01:10:20,000 [두 번째 주인공] 155 01:10:20,000 --> 01:10:30,000 [두 번째 주인공] 156 01:10:30,000 --> 01:10:50,000 [두 번째 주인공] 157 01:10:50,000 --> 01:11:00,000 [두 번째 주인공] 158 01:11:00,000 --> 01:11:20,000 [두 번째 주인공] 159 01:11:20,000 --> 01:11:30,000 [두 번째 주인공] 160 01:11:30,000 --> 01:11:50,000 [두 번째 주인공] 161 01:11:50,000 --> 01:12:00,000 [두 번째 주인공] 162 01:12:00,000 --> 01:12:20,000 [두 번째 주인공] 163 01:12:20,000 --> 01:12:30,000 [두 번째 주인공] 164 01:12:30,000 --> 01:12:50,000 [두 번째 주인공] 165 01:12:50,000 --> 01:13:00,000 [두 번째 주인공] 166 01:13:00,000 --> 01:13:20,000 [두 번째 주인공] 167 01:13:20,000 --> 01:13:30,000 [두 번째 주인공] 168 01:13:50,000 --> 01:14:10,000 [두 번째 주인공] 169 01:14:10,000 --> 01:14:20,000 [두 번째 주인공] 170 01:14:20,000 --> 01:14:40,000 [두 번째 주인공] 171 01:14:40,000 --> 01:14:50,000 [두 번째 주인공] 172 01:15:10,000 --> 01:15:30,000 [두 번째 주인공] 173 01:15:30,000 --> 01:15:40,000 [두 번째 주인공] 174 01:15:40,000 --> 01:16:00,000 [두 번째 주인공] 175 01:16:00,000 --> 01:16:10,000 [두 번째 주인공] 176 01:16:30,000 --> 01:16:50,000 [두 번째 주인공] 177 01:16:50,000 --> 01:17:00,000 [두 번째 주인공] 178 01:17:00,000 --> 01:17:20,000 [두 번째 주인공] 179 01:17:20,000 --> 01:17:30,000 [두 번째 주인공] 180 01:17:30,000 --> 01:17:50,000 [두 번째 주인공] 181 01:17:50,000 --> 01:18:00,000 [두 번째 주인공] 182 01:18:20,000 --> 01:18:40,000 [두 번째 주인공] 183 01:18:40,000 --> 01:18:50,000 [두 번째 주인공] 184 01:22:00,000 --> 01:22:08,000 [두 번째 주인공] 185 01:22:08,000 --> 01:22:18,000 [두 번째 주인공] 186 01:22:18,000 --> 01:22:38,000 [두 번째 주인공] 187 01:22:38,000 --> 01:22:48,000 [두 번째 주인공] 188 01:22:48,000 --> 01:23:08,000 [두 번째 주인공] 189 01:23:08,000 --> 01:23:18,000 [두 번째 주인공] 190 01:23:38,000 --> 01:23:58,000 [두 번째 주인공] 191 01:23:58,000 --> 01:24:08,000 [두 번째 주인공] 192 01:24:08,000 --> 01:24:28,000 [두 번째 주인공] 193 01:24:28,000 --> 01:24:38,000 [두 번째 주인공] 194 01:24:58,000 --> 01:25:18,000 [두 번째 주인공] 195 01:25:18,000 --> 01:25:28,000 [두 번째 주인공] 196 01:25:28,000 --> 01:25:48,000 [두 번째 주인공] 197 01:25:48,000 --> 01:25:58,000 [두 번째 주인공] 198 01:25:58,000 --> 01:26:18,000 [두 번째 주인공] 199 01:26:18,000 --> 01:26:28,000 [두 번째 주인공] 200 01:26:28,000 --> 01:26:48,000 [두 번째 주인공] 201 01:26:48,000 --> 01:26:58,000 [두 번째 주인공] 202 01:27:18,000 --> 01:27:38,000 [두 번째 주인공] 203 01:27:38,000 --> 01:27:48,000 [두 번째 주인공] 204 01:27:48,000 --> 01:28:08,000 [두 번째 주인공] 205 01:28:08,000 --> 01:28:18,000 [두 번째 주인공] 206 01:28:18,000 --> 01:28:38,000 [두 번째 주인공] 207 01:28:38,000 --> 01:28:48,000 [두 번째 주인공] 208 01:30:28,000 --> 01:30:48,000 [두 번째 주인공] 209 01:30:48,000 --> 01:30:58,000 [두 번째 주인공] 210 01:30:58,000 --> 01:31:18,000 [두 번째 주인공] 211 01:31:18,000 --> 01:31:28,000 [두 번째 주인공] 212 01:31:28,000 --> 01:31:48,000 [두 번째 주인공] 213 01:31:48,000 --> 01:31:58,000 [두 번째 주인공] 214 01:31:58,000 --> 01:32:18,000 [두 번째 주인공] 215 01:32:18,000 --> 01:32:28,000 [두 번째 주인공] 216 01:32:48,000 --> 01:33:08,000 [두 번째 주인공] 217 01:33:08,000 --> 01:33:18,000 [두 번째 주인공] 218 01:33:58,000 --> 01:34:26,000 [두 번째 주인공] 219 01:34:26,000 --> 01:34:36,000 [두 번째 주인공] 220 01:34:36,000 --> 01:34:56,000 [두 번째 주인공] 221 01:34:56,000 --> 01:35:06,000 [두 번째 주인공] 222 01:35:06,000 --> 01:35:26,000 [두 번째 주인공] 223 01:35:26,000 --> 01:35:36,000 [두 번째 주인공] 224 01:35:36,000 --> 01:35:56,000 [두 번째 주인공] 225 01:35:56,000 --> 01:36:06,000 [두 번째 주인공] 226 01:36:26,000 --> 01:36:46,000 [두 번째 주인공] 227 01:36:46,000 --> 01:36:56,000 [두 번째 주인공] 228 01:36:56,000 --> 01:37:16,000 [두 번째 주인공] 229 01:37:16,000 --> 01:37:26,000 [두 번째 주인공] 13174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.