All language subtitles for uad
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,541 --> 00:00:27,666
L'année 2013 a été intense et difficile.
2
00:00:27,875 --> 00:00:30,375
L'année qui s'achève
a été difficile pour tous.
3
00:00:30,583 --> 00:00:34,333
1996 a été une année difficile.
4
00:00:34,541 --> 00:00:36,875
L'année qui s'achève a été difficile.
5
00:00:37,083 --> 00:00:39,333
Nous venons de vivre une année difficile.
6
00:00:39,541 --> 00:00:43,833
L'année 1981
sera encore une année difficile.
7
00:00:44,041 --> 00:00:49,333
L'année 1976 a été plus difficile
que nous ne l'imaginions.
8
00:00:49,541 --> 00:00:53,666
L'année 1974 risque d'être difficile.
9
00:00:54,125 --> 00:00:55,916
[musique entraînante]
10
00:03:34,791 --> 00:03:36,458
[brouhaha de la foule]
11
00:03:37,916 --> 00:03:40,000
- Oh, tu fais quoi ?
- Doucement.
12
00:03:41,041 --> 00:03:42,208
T'es sérieux, là ?
13
00:03:44,291 --> 00:03:45,166
Calmez-vous.
14
00:03:46,375 --> 00:03:48,041
- Lâche-moi.
- Lâchez-moi.
15
00:03:48,250 --> 00:03:49,708
Tu te prends pour qui ?
16
00:03:51,958 --> 00:03:53,541
Bonjour Ă toutes et Ă tous,
17
00:03:54,166 --> 00:03:56,791
on va vous expliquer pourquoi on est lĂ .
18
00:03:57,000 --> 00:03:58,333
Pour réveiller les consciences
19
00:03:58,500 --> 00:04:00,833
et vous dire
d'arrĂŞter cette surconsommation !
20
00:04:01,041 --> 00:04:03,875
C'est une mascarade
qui détruit la planète,
21
00:04:04,083 --> 00:04:07,291
qui détruit les écosystèmes
dont l'espèce humaine,
22
00:04:07,791 --> 00:04:09,708
qui nous met tous en danger
23
00:04:09,916 --> 00:04:12,708
et c'est exactement
ce que représente ce Black Friday !
24
00:04:13,166 --> 00:04:15,333
[cris]
25
00:04:19,500 --> 00:04:23,333
[ensemble] On est plus chauds,
plus chauds, plus chauds que le climat !
26
00:04:23,541 --> 00:04:27,208
On est plus chauds, plus chauds,
plus chauds que le climat !
27
00:04:27,416 --> 00:04:32,041
On est plus chauds, plus chauds,
plus chauds que le climat !
28
00:04:32,250 --> 00:04:35,666
On est plus chauds, plus chauds,
plus chauds que le climat !
29
00:04:35,833 --> 00:04:38,916
On est plus chauds, plus chauds,
plus chauds que le climat !
30
00:04:40,375 --> 00:04:42,791
- Il se passe quoi lĂ ?
- Ils nous bloquent !
31
00:04:42,958 --> 00:04:44,083
- Ils bloquent ?
- Oui, ils bloquent !
32
00:04:44,291 --> 00:04:46,666
C'est une opération de sensibilisation.
33
00:04:46,833 --> 00:04:48,125
Laisse-moi passer.
34
00:04:48,333 --> 00:04:50,416
- Du calme. Tu passeras pas.
- Laisse-moi passer !
35
00:04:50,583 --> 00:04:51,541
On peut se parler ?
36
00:04:51,750 --> 00:04:52,750
J'ai pas le temps de parler.
37
00:04:52,916 --> 00:04:55,250
Tu connais la conséquence écologique
du Black Friday ?
38
00:04:55,458 --> 00:04:58,041
Pose-toi 2 minutes
et réfléchis, prends du recul.
39
00:04:59,500 --> 00:05:00,958
J'ai réfléchi. J'y vais quand même.
40
00:05:01,166 --> 00:05:03,000
Laisse-moi, laisse-moi passer !
41
00:05:03,208 --> 00:05:05,250
- ArrĂŞte !
- Laisse-moi passer, je te dis !
42
00:05:05,458 --> 00:05:07,583
Arrête ! N'en fais pas un défi personnel.
43
00:05:07,791 --> 00:05:10,041
- On est pas contre toi.
- ArrĂŞte de filmer !
44
00:05:10,250 --> 00:05:11,375
Pense aux générations futures !
45
00:05:11,583 --> 00:05:13,708
Qu'est-ce que j'en sais ?
Je les connais, moi ?
46
00:05:13,916 --> 00:05:16,083
- Elles ont fait quoi pour moi ?
- Comment tu peux dire ça ?
47
00:05:16,291 --> 00:05:17,583
Surconsommer te rendra pas plus heureux.
48
00:05:17,750 --> 00:05:18,916
T'en sais quoi ?
49
00:05:19,125 --> 00:05:21,458
Finis ta puberté et après,
vous me ferez la morale.
50
00:05:21,666 --> 00:05:23,375
Très drôle, allez, allez.
51
00:05:23,583 --> 00:05:26,791
Laisse-moi passer !
ArrĂŞte de filmer ! ArrĂŞte de filmer !
52
00:05:27,000 --> 00:05:28,750
Laisse-moi, laisse-moi.
53
00:05:28,958 --> 00:05:31,166
Je rejoins quelqu'un.
Deux secondes, ça va !
54
00:05:33,791 --> 00:05:35,541
HĂ© ! Tu fais quoi, toi ?
55
00:05:35,708 --> 00:05:37,125
- Je veux ĂŞtre devant.
- Tu passes pas !
56
00:05:37,333 --> 00:05:39,208
Aujourd'hui, personne ne passe.
57
00:05:40,000 --> 00:05:42,291
Tu veux faire quoi ?
Tu veux danser avec moi ?
58
00:05:42,500 --> 00:05:44,250
C'est quoi, le truc ?
59
00:05:47,208 --> 00:05:48,916
C'est une valse, non ?
60
00:05:49,125 --> 00:05:51,750
- Con, con, con...
- [ensemble] La consommation !
61
00:05:52,625 --> 00:05:55,541
Con, con, con, la consommation !
62
00:05:55,750 --> 00:05:58,125
Con, con, con, la consommation !
63
00:05:58,708 --> 00:06:01,833
[ensemble] Et 1, et 2, et 3 degrés !
64
00:06:02,000 --> 00:06:03,416
C'est un crime
65
00:06:03,625 --> 00:06:04,708
contre l'humanité !
66
00:06:04,875 --> 00:06:07,583
Et 1, et 2, et 3 degrés !
67
00:06:07,750 --> 00:06:10,083
C'est un crime contre l'humanité !
68
00:06:10,291 --> 00:06:13,958
["La Valse Ă mille temps",
de Jacques Brel]
69
00:06:14,166 --> 00:06:16,583
♪ Au premier temps de la vase ♪
70
00:06:16,750 --> 00:06:20,625
♪ Toute seule, tu souris déjà ♪
71
00:06:21,791 --> 00:06:24,625
♪ Au premier temps de la valse ♪
72
00:06:25,833 --> 00:06:29,708
♪ Je suis seul, mais je t'aperçois ♪
73
00:06:29,916 --> 00:06:34,125
- ♪ Et Paris qui bat la mesure ♪
- [hurlements]
74
00:06:34,791 --> 00:06:38,458
♪ Paris qui mesure notre émoi ♪
75
00:06:39,458 --> 00:06:42,750
♪ Et Paris qui bat la mesure ♪
76
00:06:42,958 --> 00:06:45,875
♪ Me murmure, murmure tout bas ♪
77
00:06:49,000 --> 00:06:52,500
♪ Une valse à 3 temps
Qui s'offre encore le temps ♪
78
00:06:52,708 --> 00:06:55,708
♪ De s'offrir des détours
Du côté de l'amour ♪
79
00:06:55,916 --> 00:06:58,333
- [hurlements de la foule]
- ♪ Comme c'est charmant ♪
80
00:06:58,541 --> 00:07:01,250
♪ Une valse à 4 temps
C'est beaucoup moins dansant ♪
81
00:07:01,458 --> 00:07:04,416
♪ Mais tout aussi charmant
Qu'une valse à 3 temps ♪
82
00:07:04,625 --> 00:07:08,541
♪ Une valse à 20 ans
C'est beaucoup plus troublant ♪
83
00:07:08,708 --> 00:07:12,083
♪ Mais beaucoup plus charmant
Qu'une valse à 3 temps ♪
84
00:07:12,291 --> 00:07:15,791
♪ Une valse à cent temps
Une valse à cent ans ♪
85
00:07:16,000 --> 00:07:17,916
♪ Une valse, ça s'entend
À chaque carrefour ♪
86
00:07:18,083 --> 00:07:19,541
♪ Dans Paris que l'amour
Rafraîchit au printemps ♪
87
00:07:19,750 --> 00:07:22,541
♪ Une valse à mille temps
Une valse à mille temps ♪
88
00:07:22,750 --> 00:07:24,500
♪ Une valse a mis le temps
De patienter 20 ans ♪
89
00:07:24,708 --> 00:07:27,166
♪ Pour que tu aies 20 ans
Et pour que j'aie 20 ans ♪
90
00:07:27,375 --> 00:07:29,250
♪ Une valse à mille temps ♪
91
00:07:29,416 --> 00:07:31,791
♪ Une valse à mille temps
Offre seule aux amants ♪
92
00:07:31,958 --> 00:07:34,291
♪ 333 fois le temps
De bâtir un roman ♪
93
00:07:34,500 --> 00:07:37,375
♪ Au deuxième temps de la valse ♪
94
00:07:37,583 --> 00:07:40,541
♪ On est deux, tu es dans mes bras ♪
95
00:07:41,541 --> 00:07:44,125
♪ Au deuxième temps de la valse ♪
96
00:07:44,333 --> 00:07:47,791
♪ Nous comptons tous les deux
Une, deux, trois ♪
97
00:07:48,000 --> 00:07:50,958
- ♪ Et Paris qui bat la mesure ♪
- [hurlements]
98
00:07:51,166 --> 00:07:53,958
♪ Paris qui mesure notre émoi ♪
99
00:07:54,541 --> 00:07:56,166
S'il vous plaît, reculez.
100
00:07:56,375 --> 00:07:58,125
Reculez. Reculez !
101
00:07:58,333 --> 00:08:00,250
♪ Nous fredonne, fredonne déjà ♪
102
00:08:00,458 --> 00:08:02,458
[cri au ralenti]
103
00:08:02,666 --> 00:08:07,208
♪ Une valse à 3 temps
Qui s'offre encore le temps ♪
104
00:08:07,375 --> 00:08:09,083
♪ De s'offrir des détours
Du côté de l'amour ♪
105
00:08:09,250 --> 00:08:11,541
♪ Comme c'est charmant
Une valse à 4 temps ♪
106
00:08:11,708 --> 00:08:14,666
♪ C'est beaucoup moins dansant
Mais tout aussi charmant ♪
107
00:08:14,833 --> 00:08:16,333
♪ Qu'une valse à 3 temps
Une valse à 4 temps ♪
108
00:08:16,500 --> 00:08:18,666
♪ Une valse à 20 ans
C'est beaucoup plus troublant ♪
109
00:08:18,875 --> 00:08:21,333
- [la musique s'arrĂŞte]
- [claquement de portière]
110
00:08:24,291 --> 00:08:26,000
[gazouillis d'oiseaux]
111
00:08:32,875 --> 00:08:34,416
- Bonjour.
- C'est lĂ .
112
00:08:43,875 --> 00:08:44,708
Au revoir.
113
00:08:45,291 --> 00:08:46,416
Au revoir.
114
00:08:51,375 --> 00:08:52,833
- Bonjour.
- Bonjour.
115
00:08:53,000 --> 00:08:53,958
Je viens pour la vente.
116
00:08:54,125 --> 00:08:56,916
J'imagine.
Il vous reste plus beaucoup de temps.
117
00:08:57,083 --> 00:08:59,041
Pas de photos,
ni de vidéos, s'il vous plaît.
118
00:08:59,666 --> 00:09:00,708
D'accord.
119
00:09:01,750 --> 00:09:04,458
Dépêchez-vous, faites un tour,
il reste 5 minutes.
120
00:09:06,083 --> 00:09:08,583
Excusez- moi. Vous, vous ĂŞtes ?
121
00:09:08,958 --> 00:09:10,458
Maître Tissot, huissier de justice.
122
00:09:10,958 --> 00:09:13,666
Attendez.
Moi, je suis venu pour vendre une télé.
123
00:09:14,208 --> 00:09:16,875
J'ai cette adresse, j'ai Nobru94.
124
00:09:17,041 --> 00:09:20,333
D'accord. Je pense que Nobru94,
c'est ce monsieur, lĂ -bas.
125
00:09:21,375 --> 00:09:24,291
Les visites sont terminées.
Je vais vous demander
126
00:09:24,500 --> 00:09:26,125
de vous diriger vers la sortie.
127
00:09:26,291 --> 00:09:27,791
- [femme] Au revoir.
- Au revoir.
128
00:09:28,833 --> 00:09:30,625
- Je vous laisse, du coup ?
- Hmm.
129
00:09:34,000 --> 00:09:35,291
Nobru94 ?
130
00:09:36,625 --> 00:09:38,375
Albert59, pour l'annonce sur Leboncoin.
131
00:09:38,583 --> 00:09:42,541
Pour la vente de l'écran plat
50 pouces, 127 cm de diagonale
132
00:09:42,750 --> 00:09:45,458
que vous avez commandé.
Je vous l'ai mis lĂ .
133
00:09:45,625 --> 00:09:48,000
Il est encore dans le carton.
134
00:09:51,291 --> 00:09:54,291
Comme on était tombé d'accord,
y a plus qu'à procéder au paiement.
135
00:09:54,875 --> 00:09:56,916
300 euros, ça vous va toujours,
c'est bon ?
136
00:09:57,458 --> 00:09:59,291
Oh, oh, Bruno !
137
00:10:00,666 --> 00:10:02,958
Il y a quelqu'un, lĂ ? Tu...
138
00:10:04,666 --> 00:10:06,000
Ça va ?
139
00:10:09,375 --> 00:10:10,208
Tu vas oĂą ?
140
00:10:11,041 --> 00:10:12,500
Mourir tranquille.
141
00:10:16,583 --> 00:10:17,416
Perte de temps.
142
00:10:17,625 --> 00:10:19,416
Qu'est-ce que je fous ici ?
143
00:10:25,500 --> 00:10:27,083
- [fracas de chute]
- Oh !
144
00:10:36,625 --> 00:10:37,458
Merde !
145
00:10:38,500 --> 00:10:40,750
- [vibration de téléphone]
- Ça va ?
146
00:10:41,500 --> 00:10:42,708
HĂ© oh ?
147
00:10:42,916 --> 00:10:44,458
[vibration de téléphone]
148
00:10:46,125 --> 00:10:46,958
AllĂ´ ?
149
00:10:47,500 --> 00:10:49,208
- Bruno ?
- Non, c'est pas Bruno.
150
00:10:49,375 --> 00:10:50,833
Vous êtes à côté de lui ?
151
00:10:51,000 --> 00:10:52,083
Euh, pas loin, ouais.
152
00:10:52,250 --> 00:10:53,666
Passez-le-moi, c'est urgent.
153
00:10:53,833 --> 00:10:56,791
Il a essayé d'appeler plusieurs fois,
j'étais en atelier.
154
00:10:57,000 --> 00:10:58,625
Euh... Non, alors lĂ , euh...
155
00:10:58,791 --> 00:11:00,541
Je peux pas,
je crois qu'il s'est endormi.
156
00:11:00,750 --> 00:11:02,583
Enfin, j'ai l'impression, quoi...
157
00:11:02,750 --> 00:11:04,541
Comment ça, endormi ?
158
00:11:04,750 --> 00:11:06,666
Il est allongé par terre sur le ventre.
159
00:11:06,833 --> 00:11:08,375
- Par terre ?
- Sur le ventre, oui.
160
00:11:10,000 --> 00:11:11,458
Comment vous vous appelez ?
161
00:11:12,000 --> 00:11:14,875
- Albert.
- Écoutez, moi, c'est Henri.
162
00:11:15,083 --> 00:11:17,958
Albert, est-ce qu'il a dit
quelque chose de particulier
163
00:11:18,125 --> 00:11:20,041
avant de s'endormir,
par terre sur le ventre ?
164
00:11:20,458 --> 00:11:22,958
Non... Ah, si !
Qu'il allait mourir tranquille.
165
00:11:23,166 --> 00:11:26,208
Non ! C'est pas vrai !
Bon, il faut appeler le 18.
166
00:11:26,416 --> 00:11:28,958
Attendez, on est le 15,
je vais pas rester ici 3 jours !
167
00:11:31,166 --> 00:11:35,375
Bon... Restez près de lui.
Ne bougez surtout pas, j'arrive.
168
00:11:35,583 --> 00:11:37,208
De quoi ? Pardon ? Excusez-moi ?
169
00:11:37,375 --> 00:11:39,583
Je sais pas, vous le stimulez !
170
00:11:39,791 --> 00:11:41,291
Vous essayez de lui parler...
171
00:11:41,458 --> 00:11:43,125
Lui parler de quoi ?
Je le connais pas, ce mec !
172
00:11:43,291 --> 00:11:45,875
De la pluie, du beau temps, tout !
Vous le secouez !
173
00:11:46,083 --> 00:11:49,375
C'est bien compris ?
J'arrive, je compte sur vous, Albert.
174
00:11:49,750 --> 00:11:50,750
Tu m'entends ?
175
00:11:52,166 --> 00:11:55,125
Regarde-moi, regarde-moi. Tu m'entends ?
176
00:11:58,166 --> 00:11:59,666
Je suis désolé, mon pote,
177
00:11:59,875 --> 00:12:02,083
mais ce qu'on va faire,
c'est que tu vas me donner ton code,
178
00:12:02,250 --> 00:12:03,625
je vais valider la transaction
179
00:12:03,791 --> 00:12:05,625
et je te laisse mourir tranquille, OK ?
180
00:12:05,833 --> 00:12:08,125
Tu me regardes ?
On le débloque. Regarde-moi !
181
00:12:08,291 --> 00:12:10,291
Voilà , regarde ton téléphone.
Tu regardes ? Souris un peu.
182
00:12:10,458 --> 00:12:12,500
Souris un petit peu, pas trop.
Souris moins.
183
00:12:12,666 --> 00:12:14,208
OK, on passe au code. C'est quoi ?
184
00:12:14,666 --> 00:12:16,958
Vas-y. Le code ! Vas-y !
185
00:12:17,125 --> 00:12:18,625
- Code...
- Vas-y, vas-y ! 3 ?
186
00:12:18,833 --> 00:12:21,458
4 ? C'est un 4 ? OK, vas-y.
187
00:12:21,666 --> 00:12:22,625
Ah pu... !
188
00:12:23,333 --> 00:12:25,291
[cris]
189
00:12:26,250 --> 00:12:28,291
[cris de dégoût]
190
00:12:29,041 --> 00:12:32,458
[Henri] Parcours classique,
un premier crédit,
191
00:12:33,041 --> 00:12:34,875
un deuxième,
192
00:12:35,041 --> 00:12:38,375
puis un troisième plus gros
pour ce petit pavillon.
193
00:12:38,541 --> 00:12:40,708
Trop de charges, pas assez
de revenus, c'est la spirale.
194
00:12:41,833 --> 00:12:44,000
Une dizaine de crédits à la consommation
195
00:12:44,166 --> 00:12:46,083
qui s'additionnent
pour boucher les trous.
196
00:12:47,041 --> 00:12:49,500
Et puis les lettres de relance arrivent,
197
00:12:50,625 --> 00:12:52,083
s'accumulent...
198
00:12:52,666 --> 00:12:55,208
Alors on demande Ă la famille,
aux amis...
199
00:12:55,375 --> 00:12:56,625
Aux collègues.
200
00:12:57,208 --> 00:12:58,375
Aux collègues.
201
00:12:59,416 --> 00:13:00,583
La spirale.
202
00:13:01,833 --> 00:13:06,000
Il y a des fois aussi,
les crédits, c'est facile.
203
00:13:07,833 --> 00:13:09,666
On vous pose pas beaucoup de questions.
204
00:13:09,833 --> 00:13:13,333
Une case Ă cocher, vous lisez
pas bien ce qui est écrit en petit...
205
00:13:13,500 --> 00:13:15,250
Hop, vous avez l'argent dans la poche.
206
00:13:15,458 --> 00:13:16,583
Hmm.
207
00:13:16,750 --> 00:13:19,458
Il y a des gens qui font
ce genre de chose. C'est dingue !
208
00:13:22,541 --> 00:13:24,291
Vous savez, Albert, je suis bénévole
209
00:13:24,458 --> 00:13:27,458
dans une association
spécialisée dans le surendettement.
210
00:13:28,750 --> 00:13:30,375
Donc j'ai une certaine expérience
211
00:13:30,541 --> 00:13:33,625
dans le contact avec les personnes
en difficulté financière.
212
00:13:34,250 --> 00:13:37,041
J'ai le sentiment que les dettes,
les crédits, tout ça...
213
00:13:37,208 --> 00:13:40,541
Ça vous est... Comment dire, familier.
214
00:13:41,791 --> 00:13:44,458
Je vous dis ça
parce qu'on peut s'enfoncer lĂ -dedans
215
00:13:44,625 --> 00:13:46,375
sans que personne ne le sache.
216
00:13:48,041 --> 00:13:50,000
Et il y a un moyen de se défendre.
217
00:13:51,583 --> 00:13:53,416
On peut se défendre comment ?
218
00:13:53,583 --> 00:13:56,791
On peut, par exemple, demander
219
00:13:56,958 --> 00:13:59,625
un effacement de ses dettes
auprès de la Banque de France.
220
00:14:01,000 --> 00:14:02,958
Ce serait dommage
de pas se mettre Ă l'abri du vent,
221
00:14:03,125 --> 00:14:04,666
quand il y a un abri.
222
00:14:08,833 --> 00:14:10,750
Ah oui, non, mais attendez...
223
00:14:10,916 --> 00:14:11,958
Moi, ça va, hein !
224
00:14:12,166 --> 00:14:13,166
Ah !
225
00:14:13,333 --> 00:14:16,666
Oui, moi, ça va.
J'ai dit que je connaissais des gens
226
00:14:16,833 --> 00:14:19,625
à qui c'est arrivé,
mais c'est pas... C'est pas moi.
227
00:14:20,083 --> 00:14:23,708
Je veux dire oui... Alors,
comme je parle au nom de mes amis,
228
00:14:23,875 --> 00:14:27,083
de mes connaissances...
Non, mais moi, ça va très bien.
229
00:14:38,250 --> 00:14:39,666
Voilà mes coordonnées.
230
00:14:41,291 --> 00:14:42,791
Pour vos amis.
231
00:14:43,458 --> 00:14:45,375
["Hopopono", de GoGo Penguin]
232
00:14:59,250 --> 00:15:00,125
Reçu, j'arrive.
233
00:15:48,375 --> 00:15:50,583
- Bonjour. Je peux contrĂ´ler votre sac ?
- Bonjour.
234
00:15:50,791 --> 00:15:52,125
Oui, allez-y.
235
00:15:52,291 --> 00:15:54,875
100 millilitres,
je suis désolé, ça dépasse.
236
00:15:55,375 --> 00:15:57,291
On fait quoi ?
C'est un Guerlain, quand mĂŞme.
237
00:15:57,500 --> 00:15:59,875
Ça dépend pas de la marque, madame.
Je suis désolé.
238
00:16:01,166 --> 00:16:02,333
Allez, bonne journée !
239
00:16:02,500 --> 00:16:03,916
C'est ça, bonne journée !
240
00:16:04,083 --> 00:16:05,000
- Au revoir.
- Incroyable !
241
00:16:24,291 --> 00:16:25,583
- T'as combien ?
- 300.
242
00:16:25,750 --> 00:16:26,583
300 ?
243
00:16:26,791 --> 00:16:28,291
Putain, Albert...
244
00:16:28,458 --> 00:16:29,458
Désolé, je fais le maximum.
245
00:16:29,625 --> 00:16:31,958
- Tu me fatigues. Je te jure.
- Tiens.
246
00:16:32,166 --> 00:16:33,166
- Vas-y, signe.
- Merci.
247
00:16:33,750 --> 00:16:35,250
- Ton courrier est lĂ .
- Merci, Sofiane.
248
00:16:35,416 --> 00:16:37,375
J'y vais.
La jaune en bas dans 10 minutes.
249
00:16:37,541 --> 00:16:39,041
Merci beaucoup.
250
00:16:39,208 --> 00:16:40,875
ArrĂŞte de me dire merci, Albert.
251
00:16:41,041 --> 00:16:44,583
Juste rembourse-moi ce que tu me dois
et essaye de passer la seconde, OK ?
252
00:16:59,791 --> 00:17:00,625
Je peux y aller ?
253
00:17:00,833 --> 00:17:02,250
- Ouais, vas-y.
- Merci.
254
00:17:05,666 --> 00:17:06,833
Salut, Moussa !
255
00:17:28,083 --> 00:17:29,666
Roger, comment tu vas ?
256
00:17:29,833 --> 00:17:32,375
Moyen ?
Bouge pas, j'ai ce qu'il te faut !
257
00:17:33,666 --> 00:17:35,083
- Tu veux quoi ?
- Bain de bouche.
258
00:17:35,250 --> 00:17:36,166
- C'est bon ?
- Parfait.
259
00:17:36,333 --> 00:17:37,666
- 20 balles.
- Tu vas te régaler.
260
00:17:37,875 --> 00:17:40,708
J'ai de la laque,
regarde la qualité. Regarde.
261
00:17:40,916 --> 00:17:42,000
Eau de Cologne !
262
00:17:42,166 --> 00:17:43,416
Ça part ? Bim, bim !
263
00:17:43,625 --> 00:17:45,250
- Démêlant, comme d'hab ?
- Merci.
264
00:17:46,583 --> 00:17:48,375
Valeur neuve 300 euros,
je te le fais Ă 70.
265
00:17:48,583 --> 00:17:49,916
[sifflements]
266
00:17:54,166 --> 00:17:56,666
Hop. Pardon, hop hop, merci.
267
00:18:06,208 --> 00:18:09,000
[message d'annonce en anglais]
268
00:18:26,666 --> 00:18:28,208
La dernière petite astuce,
269
00:18:28,416 --> 00:18:31,583
la plus simple et vous allez voir,
la plus efficace,
270
00:18:31,750 --> 00:18:34,208
- j'en suis très fier...
- [on toque]
271
00:18:35,291 --> 00:18:36,708
Bonjour. Excusez-moi, je suis en retard.
272
00:18:37,250 --> 00:18:39,333
Installez-vous, prenez ma place.
273
00:18:40,875 --> 00:18:42,458
- Bonjour.
- Bonjour.
274
00:18:42,666 --> 00:18:44,500
J'en étais où ?
275
00:18:44,666 --> 00:18:47,000
Les petites astuces pour les courses.
276
00:18:47,208 --> 00:18:49,291
Oui ! Pour les courses. Très important,
277
00:18:49,458 --> 00:18:50,916
ne jamais faire ses courses
278
00:18:51,125 --> 00:18:53,625
au supermarché avant le déjeuner,
279
00:18:53,833 --> 00:18:56,625
parce que quand on a faim,
on achète toujours trop.
280
00:18:56,833 --> 00:18:59,208
Si vous devez faire vos courses,
allez-y après manger.
281
00:18:59,375 --> 00:19:02,541
Vous verrez immédiatement les effets
sur le ticket de caisse.
282
00:19:02,750 --> 00:19:06,125
VoilĂ . On va se quitter,
c'est une tradition Ă l'atelier,
283
00:19:06,291 --> 00:19:08,083
en se rappelant
les 3 questions préalables
284
00:19:08,291 --> 00:19:12,375
que vous devez désormais vous poser,
avant chaque achat.
285
00:19:13,416 --> 00:19:15,875
Écoutez, Albert, ça devrait vous servir.
286
00:19:16,083 --> 00:19:18,291
Quelqu'un nous aide ? Un ancien, Bruno.
287
00:19:18,500 --> 00:19:22,041
Bonjour, tout le monde,
je m'appelle Bruno, j'ai un souci...
288
00:19:22,250 --> 00:19:25,458
Ça, on le sait.
Concentrez-vous sur le mantra.
289
00:19:25,666 --> 00:19:27,750
Ah, le mantra, d'accord... OK.
290
00:19:27,916 --> 00:19:32,750
Le mantra, très simple, alors
quand je m'apprĂŞte Ă faire un achat,
291
00:19:32,958 --> 00:19:36,083
je respire et je cite
Ă haute voix cette phrase :
292
00:19:36,291 --> 00:19:37,833
"Est-ce que j'en ai besoin ?"
293
00:19:38,041 --> 00:19:39,833
- [ensemble] "Besoin"...
- VoilĂ , ensuite.
294
00:19:40,000 --> 00:19:42,500
- "Est-ce que j'en ai..."
- [ensemble] "Vraiment besoin" ?
295
00:19:42,708 --> 00:19:45,875
- "Est-ce que j'en ai..."
- "Vraiment besoin maintenant ?"
296
00:19:46,083 --> 00:19:48,750
J'en ai fait moi-mĂŞme
l'expérience cette semaine.
297
00:19:49,291 --> 00:19:51,875
Laissez-moi vous raconter
une petite anecdote,
298
00:19:52,083 --> 00:19:53,208
- si vous ĂŞtes d'accord.
- No...
299
00:19:53,375 --> 00:19:54,750
Je voulais m'acheter
300
00:19:54,958 --> 00:19:57,791
un nouveau vélo d'appartement,
j'essaye de m'entretenir.
301
00:19:57,958 --> 00:20:00,166
Je me suis posé les bonnes questions :
302
00:20:00,333 --> 00:20:01,416
besoin, vraiment besoin...
303
00:20:01,625 --> 00:20:04,416
[ensemble] Vraiment besoin maintenant.
304
00:20:04,625 --> 00:20:06,416
Quand je suis allé au magasin...
305
00:20:10,458 --> 00:20:11,291
VoilĂ !
306
00:20:12,125 --> 00:20:13,458
Merci Ă tous
307
00:20:13,666 --> 00:20:15,875
- et Ă la semaine prochaine.
- Il nous enverra la suite par texto.
308
00:20:16,708 --> 00:20:19,708
- Albert, restez avec moi.
- Au revoir.
309
00:20:27,750 --> 00:20:29,291
Amortissement...
310
00:20:29,458 --> 00:20:31,416
Ce sera bon, pour l'effacement ?
311
00:20:31,625 --> 00:20:33,875
Chut... Laissez-moi me concentrer.
312
00:20:35,958 --> 00:20:37,458
Ah oui !
313
00:20:38,125 --> 00:20:42,208
Vous avez quand mĂŞme
un sacré record de crédits conso.
314
00:20:43,166 --> 00:20:46,500
- Il y a des prĂŞts personnels aussi ?
- Faut les mettre ?
315
00:20:46,666 --> 00:20:48,625
Albert, il faut tout me dire.
316
00:20:48,833 --> 00:20:51,416
Plus j'en saurai,
plus je serai en mesure de vous aider.
317
00:20:51,583 --> 00:20:53,416
Il me faut une vision globale.
318
00:20:54,666 --> 00:20:56,916
Il y a aucune honte Ă avoir ici.
319
00:21:00,500 --> 00:21:04,000
Allez-y, je vous écoute.
320
00:21:08,250 --> 00:21:12,041
Bah, j'ai emprunté à la famille...
321
00:21:12,500 --> 00:21:14,041
Hmm.
322
00:21:15,125 --> 00:21:17,791
- J'ai aussi emprunté à des amis.
- Hmm.
323
00:21:19,541 --> 00:21:22,375
- Un peu à des collègues.
- D'accord.
324
00:21:22,916 --> 00:21:24,375
Ă€ des voisins ?
325
00:21:25,125 --> 00:21:27,041
Oui alors ça, c'est remboursé.
326
00:21:27,250 --> 00:21:30,000
Après, l'idée, c'est que,
si déjà pour les prêts conso,
327
00:21:30,166 --> 00:21:32,916
on pouvait avoir
cette histoire d'effacement.
328
00:21:33,083 --> 00:21:34,750
Oui, heu...
329
00:21:35,333 --> 00:21:37,291
Je peux rien vous garantir.
330
00:21:37,458 --> 00:21:39,041
On va remplir un dossier,
331
00:21:39,666 --> 00:21:42,833
étudier la situation à la loupe et...
332
00:21:43,250 --> 00:21:45,875
Déjà si on peut obtenir
la recevabilité...
333
00:21:50,083 --> 00:21:50,916
Excusez-moi.
334
00:21:51,625 --> 00:21:52,666
Oui ?
335
00:21:52,833 --> 00:21:54,750
Pour bien comprendre,
336
00:21:56,333 --> 00:21:59,875
la recevabilité,
c'est l'effacement, c'est ça ?
337
00:22:00,666 --> 00:22:04,000
Pas tout Ă fait.
Disons que ça ouvre des perspectives.
338
00:22:04,833 --> 00:22:06,000
Pour l'effacement ?
339
00:22:06,541 --> 00:22:07,791
VoilĂ .
340
00:22:10,166 --> 00:22:14,083
Vous habitez bien
chez M. Sofiane Slimani, Ă Bondy ?
341
00:22:14,500 --> 00:22:17,875
Ça, c'est un collègue.
J'ai fait un report de courrier
342
00:22:18,083 --> 00:22:23,875
parce que
je dors un peu Ă droite, Ă gauche...
343
00:22:24,041 --> 00:22:25,791
Parce que c'est un peu...
344
00:22:25,958 --> 00:22:27,833
C'est compliqué, donc j'ai...
345
00:22:29,291 --> 00:22:31,583
Il me dépanne, quoi...
346
00:22:32,708 --> 00:22:34,333
Il me dépanne.
347
00:22:36,541 --> 00:22:37,916
En tout cas, voilĂ , le courrier,
348
00:22:38,541 --> 00:22:40,250
je le reçois chez lui.
349
00:22:42,125 --> 00:22:44,583
[conversations indistinctes]
350
00:22:48,125 --> 00:22:48,958
Ça va ?
351
00:22:52,625 --> 00:22:53,958
C'est à toi qu'il faut demander ça.
352
00:22:54,125 --> 00:22:55,708
Bah, moi, ça va.
353
00:22:55,916 --> 00:22:58,458
J'ai eu un petit coup de mou,
mais ça va mieux.
354
00:22:58,625 --> 00:22:59,791
J'ai buggé, quoi...
355
00:23:01,458 --> 00:23:03,625
Et merci, d'ailleurs.
356
00:23:03,791 --> 00:23:04,750
De rien.
357
00:23:06,000 --> 00:23:08,458
T'as réussi à rattraper la chemise ?
358
00:23:08,666 --> 00:23:10,958
- Ouais...
- Propre.
359
00:23:11,166 --> 00:23:13,541
J'ai envoyé la gouache, quoi...
360
00:23:15,375 --> 00:23:17,166
Excusez-moi, c'est pour vous dire
361
00:23:17,333 --> 00:23:19,375
que si vous voulez boire des coups
et parler justice sociale,
362
00:23:19,541 --> 00:23:21,791
- on est Ă la Ruche, au bout de la cour.
- Je vois très bien.
363
00:23:22,000 --> 00:23:23,416
- Je compte sur vous ?
- Ça marche.
364
00:23:23,583 --> 00:23:24,583
- Tous les deux ?
- Ça marche.
365
00:23:24,750 --> 00:23:25,958
- À tout de suite.
- J'y vais.
366
00:23:26,375 --> 00:23:29,500
Attends, je comprends pas,
tu veux pas parler justice sociale ?
367
00:23:30,750 --> 00:23:33,208
- Pas vraiment, non.
- Mais je t'invite !
368
00:23:33,416 --> 00:23:35,708
Vraiment.
Pour te remercier, c'est normal.
369
00:23:35,875 --> 00:23:37,916
La Ruche, c'est sympa,
et gratuit en plus.
370
00:23:39,166 --> 00:23:41,875
- Tu m'invites, mais c'est gratuit ?
- Ouais.
371
00:23:42,500 --> 00:23:44,250
C'est exactement ça.
372
00:23:44,416 --> 00:23:47,000
Mais viens, vraiment, ça me fait plaisir.
373
00:23:47,208 --> 00:23:49,125
Super, les gars, vous venez alors ?
C'est juste lĂ .
374
00:23:49,291 --> 00:23:50,333
L'entrée est par là .
375
00:23:50,500 --> 00:23:51,958
On a vu, il y a écrit La Ruche.
376
00:23:52,125 --> 00:23:54,125
Évidemment, l'autre évolution,
plus importante encore,
377
00:23:54,333 --> 00:23:56,375
serait de réduire
la place de la marchandisation
378
00:23:56,541 --> 00:23:57,916
dans toutes les activités humaines.
379
00:23:58,125 --> 00:24:00,458
Vivre avec moins d'artifices,
plus de concret.
380
00:24:00,625 --> 00:24:02,750
Aujourd'hui,
rien n'échappe à la marchandisation.
381
00:24:02,958 --> 00:24:06,041
C'est devenu notre seul mode
de représentation du monde.
382
00:24:06,458 --> 00:24:07,625
C'est vrai.
383
00:24:07,833 --> 00:24:09,500
Vous ĂŞtes nouveau,
je vous tiens la jambe,
384
00:24:09,666 --> 00:24:11,708
peut-ĂŞtre que vous ĂŞtes juste
venu boire une bière gratuite.
385
00:24:11,875 --> 00:24:13,291
Je suis Ă deux doigts de le prendre mal.
386
00:24:13,500 --> 00:24:16,583
On est vraiment venu
pour parler justice sociale.
387
00:24:16,750 --> 00:24:18,583
- On est venu pour ça.
- Bah oui.
388
00:24:19,500 --> 00:24:20,583
Toi, je t'ai déjà vu.
389
00:24:20,750 --> 00:24:22,250
C'est pas la première fois
que tu viens ici ?
390
00:24:23,625 --> 00:24:25,500
- Je suis jamais venu.
- Ah bon ?
391
00:24:26,208 --> 00:24:27,250
Moi, je suis déjà venu,
392
00:24:27,458 --> 00:24:29,291
et la dernière fois
il y avait les pistaches,
393
00:24:29,458 --> 00:24:31,291
il y avait des petits trucs Ă manger,
394
00:24:31,458 --> 00:24:32,375
Des olives, tout ça...
395
00:24:32,541 --> 00:24:33,791
Ouais, pourquoi y a plus ?
396
00:24:34,000 --> 00:24:37,625
Ça dépend de ce qu'on récupère,
ça change toutes les semaines.
397
00:24:37,833 --> 00:24:39,541
D'accord. Le concept est génial.
398
00:24:39,708 --> 00:24:41,500
Merci. Tout ce que t'as sur le buffet,
399
00:24:41,708 --> 00:24:43,291
c'est que de la récup solidaire.
400
00:24:43,458 --> 00:24:44,625
- Ah ouais ?
- Ouais.
401
00:24:44,791 --> 00:24:47,333
Regarde, ces chips,
c'est des chips de navet.
402
00:24:49,666 --> 00:24:50,791
- Des chips de navet ?
- Ouais.
403
00:24:50,958 --> 00:24:52,750
- Qui achète ça ?
- Personne, justement.
404
00:24:52,958 --> 00:24:54,333
C'est pour ça qu'on les récupère.
405
00:24:54,500 --> 00:24:55,958
C'est pas parce que c'est périmé
406
00:24:56,166 --> 00:24:57,916
que c'est pas bon !
Y a plein d'études là -dessus.
407
00:24:58,083 --> 00:25:00,083
- C'est périmé ?
- Ouais !
408
00:25:00,250 --> 00:25:01,666
Quinoa ? C'est bon, elle est arrivée.
409
00:25:01,875 --> 00:25:03,000
Super ! Merci, Pomme-Pomme !
410
00:25:03,166 --> 00:25:05,000
Je vous laisse, il y a une intervention
411
00:25:05,166 --> 00:25:07,291
pour les rencontres inter-orga,
je vais l'accueillir.
412
00:25:07,500 --> 00:25:10,583
Si c'est inter-orga, vas-y.
T'occupe pas de nous.
413
00:25:10,750 --> 00:25:11,750
C'est quoi, cette merde ?
414
00:25:11,916 --> 00:25:13,625
Je me disais
que ça avait un goût bizarre.
415
00:25:13,833 --> 00:25:16,666
C'est pas périmé
depuis 2 mois, c'est de mars 2017.
416
00:25:17,083 --> 00:25:18,458
[Bruno] Vous avez des trucs pas périmés ?
417
00:25:18,625 --> 00:25:20,583
- Non, c'est le principe.
- Je la connais !
418
00:25:20,791 --> 00:25:21,708
Quoi ?
419
00:25:21,875 --> 00:25:24,041
- C'est des fous, je me tire.
- Pars pas.
420
00:25:24,250 --> 00:25:26,833
On va au patronage laĂŻque :
vin blanc et fromages à pâte molle.
421
00:25:27,750 --> 00:25:29,583
- Si tu veux, mais rapide.
- Rapide.
422
00:25:30,583 --> 00:25:32,708
Si vous ĂŞtes pas venus
que pour les bières, faut rester.
423
00:25:32,916 --> 00:25:34,416
On doit y aller.
424
00:25:34,625 --> 00:25:36,791
Cactus va parler, ça va être
important. S'il vous plaît.
425
00:25:37,000 --> 00:25:39,375
Je vous invite Ă vous rapprocher
pour ceux au fond,
426
00:25:39,583 --> 00:25:40,875
Ă vous asseoir pour ceux qui peuvent
427
00:25:41,041 --> 00:25:43,125
et on va commencer,
dès qu'elle est prête.
428
00:25:43,333 --> 00:25:44,333
Merci Ă tous !
429
00:25:44,500 --> 00:25:47,916
Salut Ă toutes et Ă tous.
Bienvenue chez les Amish !
430
00:25:48,083 --> 00:25:49,250
Ouais, c'est comme ça
431
00:25:49,458 --> 00:25:51,000
que les destructeurs nous appellent,
432
00:25:51,166 --> 00:25:52,708
ceux qui continuent
Ă faire semblant de ne pas voir
433
00:25:52,916 --> 00:25:56,791
que la 6e extinction de masse
de l'histoire a déjà commencé.
434
00:25:57,000 --> 00:25:59,166
L'homme est le seul ĂŞtre vivant...
435
00:25:59,333 --> 00:26:01,958
Désolé, c'est un traquenard.
436
00:26:02,458 --> 00:26:05,833
En Arctique, ça fond,
en Afrique, les forêts sont dévastées,
437
00:26:06,041 --> 00:26:07,833
les inondations
sont de plus en plus violentes,
438
00:26:08,000 --> 00:26:09,958
les canicules, de plus en plus chaudes,
439
00:26:10,166 --> 00:26:12,833
de plus en plus fréquentes,
certains prévoient
440
00:26:13,041 --> 00:26:16,458
des températures qui vont
atteindre les 45 degrés en 2050.
441
00:26:17,416 --> 00:26:19,000
On sait pas quel temps il fera demain,
442
00:26:19,166 --> 00:26:20,750
comment ils peuvent prédire
la météo de 2050 ?
443
00:26:20,958 --> 00:26:22,250
[rires]
444
00:26:22,416 --> 00:26:24,083
On mettra la clim comme Ă DubaĂŻ.
445
00:26:24,666 --> 00:26:27,250
- Parle-lui de Dubaï, ça va l'intéresser.
- [rire]
446
00:26:27,458 --> 00:26:30,625
On va vivre la fin du monde
de notre vivant et on fait quoi ?
447
00:26:30,791 --> 00:26:31,625
On fonce !
448
00:26:31,833 --> 00:26:34,208
Droit dans le mur,
on se met des œillères,
449
00:26:34,416 --> 00:26:37,916
on n'écoute pas les scientifiques,
on ne se pose pas de questions !
450
00:26:38,125 --> 00:26:41,083
On avance tête baissée,
on accumule toujours plus !
451
00:26:41,250 --> 00:26:44,333
On consomme,
mais dans un égoïsme général,
452
00:26:44,541 --> 00:26:46,458
on ne pense qu'Ă nous, putain.
453
00:26:46,625 --> 00:26:48,875
Moi, moi, mon petit bonheur personnel !
454
00:26:49,083 --> 00:26:50,916
On avance les uns derrière les autres
455
00:26:51,125 --> 00:26:53,625
bien tranquilles,
comme des petits moutons !
456
00:26:53,833 --> 00:26:56,666
- [applaudissements]
- Il faut ouvrir les yeux !
457
00:26:58,250 --> 00:27:00,458
C'est aujourd'hui
qu'on peut changer les choses !
458
00:27:00,625 --> 00:27:03,208
- Tu vas aux pâtes molles ?
- Je reviens.
459
00:27:03,416 --> 00:27:05,666
[Cactus] J'ai aussi une bonne nouvelle.
460
00:27:05,833 --> 00:27:07,000
Excuse-moi.
461
00:27:07,208 --> 00:27:09,083
- Tu peux me mettre 2 bières ?
- Ouais.
462
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
On n'est pas
obligé d'aller vivre sur Mars.
463
00:27:12,166 --> 00:27:13,541
- C'est prix libre.
- D'accord.
464
00:27:13,708 --> 00:27:16,875
Tu mets ce que tu peux,
tu choisis entre 0 et 5 euros.
465
00:27:17,291 --> 00:27:19,916
Eh bien, je vais te donner 0.
466
00:27:20,125 --> 00:27:21,958
- Merci.
- D'accord.
467
00:27:22,166 --> 00:27:25,416
Ce soir, on est venu chercher
des cœurs, des bras.
468
00:27:25,583 --> 00:27:26,958
Pour t'aider Ă patienter.
469
00:27:27,500 --> 00:27:29,666
Antilope et Pomme-Pomme,
je vous laisse la parole.
470
00:27:29,833 --> 00:27:32,208
Vous allez voir,
elles ont pas mal d'idées.
471
00:27:33,833 --> 00:27:35,583
Bon, moi, c'est Antilope.
472
00:27:35,791 --> 00:27:40,208
Concrètement, pour lutter
contre cette accumulation d'objets
473
00:27:40,416 --> 00:27:44,000
et contre la surconsommation,
on a eu une idée avec Pomme-Pomme,
474
00:27:44,208 --> 00:27:46,708
de lancer une opération
de "désencombrement".
475
00:27:46,875 --> 00:27:49,166
- Pomme-Pomme.
- Donc on propose de donner
476
00:27:49,375 --> 00:27:51,541
ou de jeter, selon l'état,
477
00:27:51,708 --> 00:27:54,291
tous les livres qu'on lit pas,
les vĂŞtements qu'on porte pas,
478
00:27:54,500 --> 00:27:55,791
les meubles, les objets...
479
00:27:55,958 --> 00:27:58,250
Ils sont déjà passés chez toi, non ?
480
00:27:59,500 --> 00:28:01,416
- Quand il y avait l'huissier.
- Ouais.
481
00:28:01,625 --> 00:28:03,375
Je trouve ça super,
la sensibilisation, sur l'idée
482
00:28:03,583 --> 00:28:05,833
qu'il faut se débarrasser du superflu
et se concentrer sur l'essentiel.
483
00:28:06,000 --> 00:28:07,125
Moi aussi, c'est super.
484
00:28:07,333 --> 00:28:09,416
En fait, quand on explique bien,
485
00:28:09,583 --> 00:28:11,416
quand on fait un peu de pédagogie,
486
00:28:11,583 --> 00:28:15,625
les gens donnent tout un tas de choses,
des choses mĂŞme de valeur.
487
00:28:15,833 --> 00:28:17,250
Allez, viens, on y va.
488
00:28:17,416 --> 00:28:18,875
Attends, ça m'intéresse.
489
00:28:19,041 --> 00:28:21,083
- Ça t'intéresse ?
- Ouais, ouais.
490
00:28:22,750 --> 00:28:24,833
Est-ce que j'en ai besoin ?
491
00:28:25,000 --> 00:28:26,083
Oui.
492
00:28:26,250 --> 00:28:28,375
Est-ce que j'en ai vraiment besoin ?
493
00:28:28,541 --> 00:28:29,583
Oui.
494
00:28:29,791 --> 00:28:33,041
Est-ce que j'en ai
vraiment besoin, maintenant ?
495
00:28:33,208 --> 00:28:36,666
[musique lounge]
496
00:28:36,833 --> 00:28:38,291
Oui.
497
00:28:52,291 --> 00:28:53,291
Bonne soirée.
498
00:28:53,458 --> 00:28:54,541
Merci.
499
00:28:55,541 --> 00:28:57,041
- Bonsoir, bienvenue.
- Bonsoir.
500
00:28:57,208 --> 00:28:58,250
Pièce d'identité, merci.
501
00:28:58,416 --> 00:29:00,125
Véronica n'est pas là ?
502
00:29:00,291 --> 00:29:01,625
Non, elle est en salle.
503
00:29:01,833 --> 00:29:03,458
- Ah bon ?
- Hmm.
504
00:29:07,041 --> 00:29:09,041
- La pièce d'identité.
- Ah oui.
505
00:29:14,083 --> 00:29:15,833
Merci.
506
00:29:22,583 --> 00:29:23,791
M. Tomasi, c'est impossible.
507
00:29:24,000 --> 00:29:26,125
Oui, merci.
508
00:29:28,000 --> 00:29:29,541
[Antilope] On a les adresses de tous ceux
509
00:29:29,750 --> 00:29:31,666
qui ont donné leur accord de principe.
510
00:29:31,875 --> 00:29:33,833
L'idée, c'est de pousser,
il faut bien talonner,
511
00:29:34,000 --> 00:29:37,916
faut insister, les convaincre
de donner plus que ce qu'ils ont prévu.
512
00:29:38,541 --> 00:29:39,541
- Pomme-Pomme ?
- Ouais ?
513
00:29:39,708 --> 00:29:40,583
Tu distribues les feuillets,
514
00:29:40,791 --> 00:29:42,791
Cactus, Quinoa,
vous faites le dispatch ! C'est bon ?
515
00:29:43,000 --> 00:29:44,208
- Ça marche !
- OK.
516
00:29:45,000 --> 00:29:47,083
C'est foireux, ton truc, je te le signe.
517
00:29:47,291 --> 00:29:48,916
En plus, faut trouver un pseudo ?
518
00:29:49,083 --> 00:29:51,000
Ça fait 3 fois qu'on me demande,
je sais pas quoi dire.
519
00:29:51,208 --> 00:29:53,041
- On s'en fout !
- On va y aller.
520
00:29:53,208 --> 00:29:54,833
On vous appelle comment ?
521
00:29:56,291 --> 00:29:59,791
- Ah, euh...
- Tu m'avais dit un...
522
00:29:59,958 --> 00:30:02,125
- Oui, attends...
- Et je t'avais dit : c'est top, ça.
523
00:30:02,291 --> 00:30:03,791
Euh... Albert.
524
00:30:04,000 --> 00:30:05,416
- VoilĂ .
- Non !
525
00:30:05,583 --> 00:30:06,833
Attends, si tu prends un pseudo,
526
00:30:07,000 --> 00:30:08,666
prends pas un truc
trop daté qui te vieillit.
527
00:30:08,833 --> 00:30:11,000
"Albert" ? Tu vas loin lĂ , non ?
528
00:30:11,208 --> 00:30:12,416
Ouais, tu vas un peu loin, Albert.
529
00:30:12,583 --> 00:30:14,500
Mais si c'est ton choix, je respecte.
530
00:30:14,666 --> 00:30:16,083
C'est ton choix.
531
00:30:17,125 --> 00:30:18,458
Appelle-moi Poussin.
532
00:30:18,625 --> 00:30:19,916
Super !
533
00:30:20,083 --> 00:30:22,208
- Poussin...
- T'es sérieux ? Lui, c'est Lexo.
534
00:30:22,583 --> 00:30:23,666
- Non.
- Si.
535
00:30:23,833 --> 00:30:25,666
- C'est provisoire.
- Tu l'as dit.
536
00:30:25,833 --> 00:30:27,833
Non. J'ai très vite oublié.
537
00:30:28,041 --> 00:30:29,541
- Mais ça peut changer.
- Cactus ?
538
00:30:29,708 --> 00:30:31,958
On est prĂŞt, lĂ , on va pouvoir y aller.
539
00:30:32,125 --> 00:30:33,833
Tu viens avec moi ?
540
00:30:34,041 --> 00:30:36,416
Non, je vais avec Poussin et Lexo,
comme ils sont nouveaux.
541
00:30:36,583 --> 00:30:37,708
Alors, Lexo, c'est provisoire,
542
00:30:37,916 --> 00:30:39,208
ça peut changer.
543
00:30:39,375 --> 00:30:42,125
D'accord...
Ça change un peu l'orga mais...
544
00:30:42,291 --> 00:30:44,416
Comme ils viennent d'arriver.
Tu peux y aller
545
00:30:44,625 --> 00:30:45,458
avec Sirène, non ?
546
00:30:45,625 --> 00:30:47,500
Lexo ? T'es sérieux, là , Lexo ?
547
00:30:47,666 --> 00:30:49,375
Tu me vois comme ça ? Je suis un Lexo ?
548
00:30:49,541 --> 00:30:51,041
- Un Lexo ?
- Ça m'est venu comme ça !
549
00:30:51,208 --> 00:30:52,583
Ouais, j'ai vu, ouais ! Super...
550
00:30:52,750 --> 00:30:55,208
Il y a Xanax aussi, qui m'est venu.
Tu préfères ?
551
00:30:55,416 --> 00:30:56,916
Tu veux savoir ce qui m'est venu, moi ?
552
00:30:57,083 --> 00:30:58,375
- Cactus ?
- Ouais ?
553
00:30:58,541 --> 00:31:00,500
On a fini au 4e, on fait quoi ?
554
00:31:00,666 --> 00:31:03,208
On se retrouve en bas
près des camions avec Quinoa ?
555
00:31:03,416 --> 00:31:05,875
J'étais sûr qu'ils allaient
nous refiler toute leur merde.
556
00:31:06,041 --> 00:31:08,208
On va juste se péter le dos.
Qu'est-ce qui est tombé ?
557
00:31:08,375 --> 00:31:09,791
- Ah !
- Il y a un truc qui est tombé ?
558
00:31:10,000 --> 00:31:11,500
- C'est quoi ?
- C'est bon.
559
00:31:11,666 --> 00:31:12,958
Tout se passe bien ?
560
00:31:13,125 --> 00:31:15,041
- Super, on est Ă fond.
- Je vous attends lĂ -haut ?
561
00:31:15,250 --> 00:31:17,208
Il reste l'armoire normande
et le plan de travail en béton.
562
00:31:17,708 --> 00:31:18,708
OK.
563
00:31:18,875 --> 00:31:20,708
Vas-y, lâche. Je peux plus !
564
00:31:20,875 --> 00:31:23,291
Vas-y. Attends, mes doigts ! Putain !
565
00:31:25,041 --> 00:31:26,166
Putain, ça sent bon.
566
00:31:27,958 --> 00:31:29,375
- Bon appétit !
- Merci.
567
00:31:29,958 --> 00:31:31,541
HĂ© ! Ils ont de la tarte au citron.
568
00:31:31,750 --> 00:31:33,833
- T'en veux ?
- Grave, j'ai la dalle.
569
00:31:34,000 --> 00:31:34,833
Laisse-moi faire.
570
00:31:36,500 --> 00:31:37,875
Bon appétit, hein !
571
00:31:38,041 --> 00:31:39,833
- Merci !
- Ouah, ouah.
572
00:31:40,041 --> 00:31:41,291
Les fromages ont l'air délicieux !
573
00:31:41,458 --> 00:31:43,041
Vous ĂŞtes sur ? Un petit quelque chose ?
574
00:31:43,208 --> 00:31:44,458
Jamais pendant le travail.
575
00:31:44,625 --> 00:31:46,416
Merci de proposer, vous ĂŞtes adorables.
576
00:31:46,625 --> 00:31:49,416
- Merci.
- Sûrs ? J'insiste pas ?
577
00:31:50,500 --> 00:31:51,791
Ça fait deux fois.
578
00:31:51,958 --> 00:31:55,916
Bon, d'accord,
parce que vous ĂŞtes vraiment sympas.
579
00:31:56,083 --> 00:31:57,416
- Je vais chercher Cactus.
- Merci.
580
00:31:57,583 --> 00:31:59,333
Je crois qu'il reste
de la quiche dans le frigo.
581
00:31:59,500 --> 00:32:00,833
OK, merci. C'est adorable.
582
00:32:02,000 --> 00:32:03,958
Ça y est, j'en ai ras le cul.
583
00:32:04,125 --> 00:32:06,000
Je vais te laisser avec Boulgour,
584
00:32:06,166 --> 00:32:08,625
Palmito, Pomme-Banane
et Bibi-Phoque. C'est pas possible.
585
00:32:08,791 --> 00:32:10,333
- Comme tu veux.
- Sérieusement,
586
00:32:10,500 --> 00:32:13,416
je vais pas faire le déménageur
toute la journée et pas payé.
587
00:32:13,583 --> 00:32:15,083
- T'as besoin de thunes ?
- Oui.
588
00:32:15,250 --> 00:32:16,625
T'as un autre plan ?
589
00:32:16,791 --> 00:32:19,333
- Non.
- Ben, j'ai une info pour toi.
590
00:32:19,500 --> 00:32:21,666
Tu sais
le prix de cette lampe muguet ? Vas-y.
591
00:32:21,833 --> 00:32:24,291
- Je ne sais pas.
- Regarde. Regarde.
592
00:32:25,000 --> 00:32:26,333
350 balles.
593
00:32:26,500 --> 00:32:28,125
Le bureau en haut, combien ?
594
00:32:28,291 --> 00:32:31,958
560 ! Je te le dis, je le sentais,
c'était un bon plan !
595
00:32:32,125 --> 00:32:33,875
Achat !
596
00:32:34,041 --> 00:32:35,916
T'as tapé dans la quiche.
597
00:32:37,458 --> 00:32:39,583
- Non.
- Si, t'as tapé dans la quiche.
598
00:32:40,000 --> 00:32:42,083
Y a un mélange citron-oignons
très bizarre...
599
00:32:42,250 --> 00:32:44,125
- Pff ! ArrĂŞte !
- Mens pas, c'est impossible.
600
00:32:44,291 --> 00:32:45,375
Je l'ai pris pleine poire.
601
00:32:45,583 --> 00:32:46,708
Non, mais bouge pas.
602
00:32:46,875 --> 00:32:48,666
C'est insupportable, non !
603
00:32:48,833 --> 00:32:50,916
Me parle pas en face.
Mets la main, au moins.
604
00:32:51,083 --> 00:32:52,916
- Oh !
- Ça schlingue de partout.
605
00:32:57,791 --> 00:32:58,875
Ça va ?
606
00:32:59,291 --> 00:33:00,333
Ouais.
607
00:33:02,333 --> 00:33:03,291
Qu'est-ce que t'as ?
608
00:33:03,458 --> 00:33:05,375
Rien, rien, rien.
609
00:33:05,875 --> 00:33:07,250
Tu bugges encore comme l'autre fois ?
610
00:33:07,416 --> 00:33:09,166
Non, non, je bugge pas, non.
611
00:33:09,791 --> 00:33:11,208
Je pense Ă mon gamin.
612
00:33:11,916 --> 00:33:14,250
Ça fait un bout de temps
que je l'ai pas vu.
613
00:33:16,833 --> 00:33:18,166
Il a quel âge ?
614
00:33:18,333 --> 00:33:19,375
Il a 8 ans.
615
00:33:20,375 --> 00:33:23,583
On dirait vraiment exactement sa chambre.
616
00:33:24,000 --> 00:33:26,916
Comme ça fait pas
très longtemps que je l'ai vidée,
617
00:33:28,375 --> 00:33:29,458
ça remue un peu.
618
00:33:30,333 --> 00:33:32,166
Viens, reste pas lĂ Ă t'angoisser.
619
00:33:32,333 --> 00:33:34,625
Ça va ? Qu'est-ce qu'il se passe ?
620
00:33:37,625 --> 00:33:41,500
Ça lui arrive de temps en temps.
Il a des petits coups de mou.
621
00:33:43,916 --> 00:33:45,916
Je te comprends tellement, Lexo...
622
00:33:46,083 --> 00:33:48,750
Ça me déprime aussi de voir
des chambres bourrées à craquer.
623
00:33:48,958 --> 00:33:50,416
C'est insupportable.
624
00:33:50,583 --> 00:33:53,875
On fabrique des générations
de surconsommateurs compulsifs.
625
00:33:54,625 --> 00:33:55,666
Hmm.
626
00:33:56,750 --> 00:33:58,916
C'est exactement ça qui le déprime.
627
00:34:00,375 --> 00:34:02,875
Laisse tomber.
Moi aussi, ça me rend dingue.
628
00:34:03,083 --> 00:34:06,750
Voir des mômes gâtés comme ça.
Il a mĂŞme plus la place de respirer.
629
00:34:09,791 --> 00:34:12,333
Tu sais ce que j'ai offert
à mes neveux, Noël dernier ?
630
00:34:12,958 --> 00:34:14,000
Non.
631
00:34:14,166 --> 00:34:17,333
Je leur ai offert plus que ces conneries
qui vont les amuser 3 min.
632
00:34:17,500 --> 00:34:19,416
Au moment des cadeaux,
je les ai fixés dans les yeux,
633
00:34:19,625 --> 00:34:22,291
et je leur ai dit :
"Mes chéris, cette année pour Noël,
634
00:34:22,458 --> 00:34:24,791
je vous offre toute mon estime,
635
00:34:25,375 --> 00:34:28,250
toute ma considération
et tous mes encouragements."
636
00:34:29,583 --> 00:34:30,833
Pfff.
637
00:34:32,375 --> 00:34:33,666
C'est... Hein ?
638
00:34:33,875 --> 00:34:35,625
[Bruno] Ouais, c'est...
639
00:34:36,833 --> 00:34:38,541
C'est fort.
640
00:34:38,750 --> 00:34:39,833
- J'ai pas les mots.
- [Albert] Fort.
641
00:34:40,000 --> 00:34:43,333
VoilĂ , c'est fort.
Ils ont dĂ» ĂŞtre tellement contents.
642
00:34:44,000 --> 00:34:46,541
Tu peux pas savoir
comme ils étaient heureux.
643
00:34:46,708 --> 00:34:47,875
Ils m'ont serrée fort,
644
00:34:48,083 --> 00:34:49,875
c'était si mignon. J'oublierai jamais.
645
00:34:51,708 --> 00:34:53,083
J'étais tellement fière.
646
00:34:53,250 --> 00:34:54,500
[Bruno] Merci pour cette anecdote.
647
00:34:54,708 --> 00:34:57,250
Ça doit être génial
de passer Noël avec toi.
648
00:34:57,416 --> 00:34:59,250
Hein ? On a envie de...
649
00:35:00,000 --> 00:35:01,458
Oui, on a envie. Et c'est pas cher.
650
00:35:02,000 --> 00:35:03,625
Et c'est pas cher.
651
00:35:04,416 --> 00:35:05,250
Lexo ?
652
00:35:05,958 --> 00:35:06,833
C'est provisoire.
653
00:35:07,583 --> 00:35:09,875
Pour te redonner de l'énergie,
tu veux un câlin ?
654
00:35:10,500 --> 00:35:11,833
- Un câlin ?
- Ouais.
655
00:35:12,000 --> 00:35:13,958
Ouais, avec plaisir.
656
00:35:20,583 --> 00:35:22,333
[Bruno] Ça fait tellement de bien.
657
00:35:24,291 --> 00:35:25,333
Je me sens mal.
658
00:35:25,750 --> 00:35:28,166
- Hmm ?
- Je me sens pas très bien.
659
00:35:28,333 --> 00:35:30,333
Je me sens vraiment pas bien, je te jure.
660
00:35:30,500 --> 00:35:32,375
- Tu te sens pas bien ?
- Il va voir un médecin.
661
00:35:32,541 --> 00:35:33,750
Qu'est- ce que t'as ?
662
00:35:33,958 --> 00:35:35,916
- Ici, y a pas de médecin.
- Viens lĂ .
663
00:35:37,041 --> 00:35:39,166
- C'est une blague, lĂ ?
- Pas du tout.
664
00:35:39,333 --> 00:35:40,750
Moi, je me sens... Cactus ?
665
00:35:40,958 --> 00:35:43,625
- Je prends des antidépresseurs.
- Tu nous laisses !
666
00:35:45,291 --> 00:35:47,666
Je devrais pas le dire,
mais il a tapé dans la quiche.
667
00:35:47,875 --> 00:35:50,000
- J'ai pas tapé dans la quiche.
- Si, t'as tapé dans la quiche.
668
00:35:50,166 --> 00:35:52,958
- Très étonnant que tu survives à ça.
- Viens.
669
00:35:53,166 --> 00:35:55,541
- Haleine de merde, lĂ .
- Oh, viens, et colle- toi.
670
00:35:55,708 --> 00:35:57,500
Attends, mais pas face Ă toi.
671
00:35:59,750 --> 00:36:01,458
Vous faites une séance de câlinous ?
672
00:36:02,625 --> 00:36:04,625
- Super, bonne idée !
- Non, attends.
673
00:36:04,833 --> 00:36:07,625
On a du travail !
Faut pas se relâcher, là !
674
00:36:07,791 --> 00:36:10,083
Il a eu un coup de mou,
mais on fait ça plus tard.
675
00:36:12,125 --> 00:36:13,458
[Albert] Je suis désolé.
676
00:36:14,291 --> 00:36:15,208
C'est ma faute,
677
00:36:15,416 --> 00:36:17,291
je suis maladroit, j'ai lâché l'armoire.
678
00:36:18,208 --> 00:36:19,208
Ça va ?
679
00:36:20,250 --> 00:36:22,583
- J'espère que j'ai rien de cassé.
- Tu me dis si j'appuie trop fort.
680
00:36:23,708 --> 00:36:24,875
Alors, ça va mieux ?
681
00:36:25,041 --> 00:36:27,166
- C'est géré.
- Je te remplace ?
682
00:36:27,375 --> 00:36:29,000
Non, commence avec la dame.
683
00:36:29,416 --> 00:36:32,000
T'es sûr ? Parce que moi aussi,
684
00:36:32,208 --> 00:36:34,541
je me suis pété le dos.
Si quelqu'un veut me mettre du baume.
685
00:36:34,750 --> 00:36:37,791
Avec plaisir, mais après.
J'arrive, on arrive.
686
00:36:38,250 --> 00:36:40,000
OK, OK, je vous laisse.
687
00:36:44,000 --> 00:36:46,666
Euh, vous parlez de moi, lĂ ?
688
00:36:47,458 --> 00:36:48,750
[ensemble] Non.
689
00:36:54,208 --> 00:36:56,750
Il est un peu fragile,
il a une histoire...
690
00:36:56,916 --> 00:36:59,208
Ah bon... On est tous fragiles.
691
00:37:00,458 --> 00:37:01,875
Je le gère.
692
00:37:05,000 --> 00:37:08,000
[émission de radio]
693
00:37:16,166 --> 00:37:18,291
[grincement du fauteuil]
694
00:37:18,708 --> 00:37:20,375
[cliquetis de la télécommande]
695
00:37:24,458 --> 00:37:26,791
[il ricane]
696
00:37:31,625 --> 00:37:33,000
C'est dingo !
697
00:37:35,625 --> 00:37:36,958
Il s'arrĂŞte pas.
698
00:37:37,875 --> 00:37:39,833
[fracas métallique]
699
00:37:40,750 --> 00:37:41,750
- VoilĂ .
- Oui.
700
00:37:41,916 --> 00:37:45,416
J'ai bien réfléchi,
j'ai trouvé ça pour vous. Voilà .
701
00:37:45,833 --> 00:37:47,750
- Tenez.
- C'est quoi ? Pardon...
702
00:37:48,791 --> 00:37:51,000
Alors, c'est adorable, merci.
Mais vous savez,
703
00:37:51,166 --> 00:37:53,791
l'intérêt de tout ça, c'est pas
de nous refiler vos vieilles...
704
00:37:53,958 --> 00:37:56,041
Vous voyez ce que je veux dire ?
705
00:37:56,208 --> 00:37:58,500
C'est un basset bleu de Gascogne.
706
00:37:58,708 --> 00:38:01,541
Mon mari l'aimait beaucoup.
Je me fais violence.
707
00:38:01,708 --> 00:38:03,958
C'est tellement de souvenirs.
708
00:38:04,458 --> 00:38:07,291
Pour moi, il a une grande valeur,
mais je m'en sépare.
709
00:38:07,916 --> 00:38:09,125
VoilĂ , tenez.
710
00:38:11,500 --> 00:38:14,333
J'avais proposé aux enfants,
mais ils n'en veulent pas...
711
00:38:15,041 --> 00:38:16,750
Tu m'étonnes...
712
00:38:16,958 --> 00:38:20,791
J'étais étudiante en école de commerce,
payée par papa maman.
713
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
La vie bien rangée, toute tracée,
714
00:38:23,166 --> 00:38:25,125
un boulot, un crédit,
une machine Ă laver,
715
00:38:25,333 --> 00:38:27,416
le centre commercial le dimanche.
716
00:38:27,583 --> 00:38:28,875
L'angoisse...
717
00:38:29,041 --> 00:38:30,208
Ouais, l'angoisse.
718
00:38:30,375 --> 00:38:32,291
Et puis, en troisième année,
719
00:38:32,500 --> 00:38:35,208
je suis tombée
sur les premiers rapports du GIEC.
720
00:38:35,375 --> 00:38:38,083
Et là , ça m'a foutu une gifle.
721
00:38:38,250 --> 00:38:39,375
- Évidemment.
- Tu les as lus ?
722
00:38:40,750 --> 00:38:42,083
Pas tous, le premier, mais j'ai...
723
00:38:42,250 --> 00:38:44,333
Après, t'as vite compris le principe,
ça se répète beaucoup.
724
00:38:44,875 --> 00:38:46,625
Oui, malheureusement.
725
00:38:46,791 --> 00:38:48,375
- [gémissement]
- Pardon.
726
00:38:49,500 --> 00:38:50,750
Vas-y, continue.
727
00:38:50,916 --> 00:38:52,791
Après, j'ai commencé
à regarder plein de vidéos
728
00:38:53,000 --> 00:38:56,625
sur le dérèglement climatique,
les conflits partout dans le monde,
729
00:38:56,791 --> 00:38:59,500
et ça m'a fait un choc,
730
00:39:00,208 --> 00:39:03,333
qui s'est transformé
en une vraie peur, tu vois ?
731
00:39:03,500 --> 00:39:06,333
Une espèce de grosse angoisse.
732
00:39:06,958 --> 00:39:09,791
J'avais plus aucun repère
733
00:39:10,333 --> 00:39:14,958
et je suis tombée...
Comme une sorte de dépression, quoi.
734
00:39:16,125 --> 00:39:17,333
Je vois.
735
00:39:18,791 --> 00:39:21,083
On passe tous par la dépression.
736
00:39:21,500 --> 00:39:22,750
Hmm.
737
00:39:25,000 --> 00:39:27,375
Ouais, c'était une année difficile.
738
00:39:28,125 --> 00:39:30,125
J'étais jeune, en banlieue d'Avignon.
739
00:39:30,333 --> 00:39:31,833
Je parlais plus Ă mes parents,
740
00:39:32,000 --> 00:39:33,541
qui comprenaient rien
de ce qui se passait.
741
00:39:33,708 --> 00:39:34,958
Puis, j'ai une amie en psycho
742
00:39:35,166 --> 00:39:37,500
qui m'a conseillé d'aller voir
un groupe de parole qui s'appelle
743
00:39:37,666 --> 00:39:39,583
"Émotion et Collapsologie". Tu connais ?
744
00:39:40,416 --> 00:39:43,083
Non. Par contre, Avignon,
je connais un peu, y a...
745
00:39:43,250 --> 00:39:45,000
Il y a un pont
avec des mecs qui dansent...
746
00:39:45,208 --> 00:39:46,291
C'est pas ça ?
747
00:39:46,458 --> 00:39:48,208
[rires]
748
00:39:49,208 --> 00:39:50,833
Il me faudrait une petite épingle.
749
00:39:52,375 --> 00:39:54,416
Prends celui que tu veux.
750
00:39:56,458 --> 00:39:58,291
Je, je... prends...
751
00:40:02,791 --> 00:40:06,500
Il faut que je...
Je vais passer de l'autre côté.
752
00:40:07,333 --> 00:40:08,875
[Cactus] Ouais, vas-y.
753
00:40:14,166 --> 00:40:15,708
Hop, voilĂ !
754
00:40:21,875 --> 00:40:22,750
"Time 4 Change".
755
00:40:24,166 --> 00:40:25,458
[Bruno] C'est pour ça qu'on est contre
756
00:40:25,666 --> 00:40:28,458
la marchandisation
des rapports marchands,
757
00:40:28,625 --> 00:40:30,500
mĂŞme dans les rapports humains,
758
00:40:30,666 --> 00:40:34,083
dans les rapports entre les gens...
759
00:40:34,291 --> 00:40:37,083
Aujourd'hui, les gens ne se parlent plus.
760
00:40:37,250 --> 00:40:40,333
"Qu'est-ce que t'as Ă me vendre ?
Ă€ acheter ?"
761
00:40:40,500 --> 00:40:43,125
On veut pas,
de toute façon, on est contre tout.
762
00:40:43,333 --> 00:40:45,041
On est contre ce système.
763
00:40:45,208 --> 00:40:47,666
Vous voulez vous sentir riche, Bruno ?
764
00:40:51,250 --> 00:40:54,958
Oui. Ben, c'est une idée
qui peut me plaire, oui...
765
00:41:01,250 --> 00:41:03,666
Je pensais
que c'était du sucre, pas du tout.
766
00:41:03,833 --> 00:41:05,500
- Il est lĂ , le sucre.
- D'accord.
767
00:41:08,541 --> 00:41:09,916
Qu'est-ce que vous voyez ?
768
00:41:13,125 --> 00:41:15,000
10 balles... Enfin, 10 euros.
769
00:41:15,208 --> 00:41:16,125
[rires]
770
00:41:16,291 --> 00:41:18,791
Au-delĂ de la valeur,
qu'est-ce que vous voyez ?
771
00:41:19,583 --> 00:41:20,625
Prenez-le.
772
00:41:25,375 --> 00:41:26,208
Un pont ?
773
00:41:29,000 --> 00:41:31,625
Sur celui-ci, qu'est-ce que vous voyez ?
774
00:41:32,916 --> 00:41:33,958
[elle chuchote] Prenez-le.
775
00:41:34,125 --> 00:41:35,500
Yes...
776
00:41:35,666 --> 00:41:39,000
- C'est marrant, c'est un pont aussi.
- Oui.
777
00:41:39,166 --> 00:41:41,416
Alors, c'est pas le mĂŞme.
778
00:41:42,375 --> 00:41:45,458
Oui, parce qu'il est
d'une architecture gothique.
779
00:41:45,625 --> 00:41:46,583
Madeleine,
780
00:41:46,791 --> 00:41:49,541
j'adore ce jeu,
je pourrais y jouer toute la journée.
781
00:41:49,708 --> 00:41:52,625
Je suis très curieux de voir
l'architecture du pont
782
00:41:52,791 --> 00:41:53,875
du billet de 50.
783
00:41:54,083 --> 00:41:54,916
- Je peux ?
- Oui.
784
00:41:55,083 --> 00:41:56,458
[Bruno] C'est parti.
785
00:41:59,625 --> 00:42:02,708
Et toi, au fait,
comment tu te sens face au climat ?
786
00:42:03,625 --> 00:42:06,166
Comme tout le monde,
j'aime quand il fait beau,
787
00:42:06,333 --> 00:42:07,916
soleil, plage, transat.
788
00:42:08,125 --> 00:42:11,458
Tu rigoles, mais il y en a beaucoup
qui pensent comme ça.
789
00:42:13,000 --> 00:42:14,333
Poussin,
790
00:42:14,541 --> 00:42:16,125
je peux te poser une question perso ?
791
00:42:16,291 --> 00:42:17,541
Ouais.
792
00:42:18,666 --> 00:42:19,583
Tu veux t'engager ?
793
00:42:22,083 --> 00:42:23,750
M'engager, c'est-Ă -dire ?
794
00:42:23,958 --> 00:42:26,791
Ben... Tu veux aller plus loin ?
795
00:42:36,875 --> 00:42:38,083
[il bégaie] Tu m'as dit :
796
00:42:38,250 --> 00:42:40,291
"Est-ce que tu veux t'engager,
tu veux aller plus loin ?"
797
00:42:40,500 --> 00:42:43,208
Moi, j'ai... J'ai mal compris, non ?
798
00:42:49,791 --> 00:42:51,041
Ah ben, encore un pont !
799
00:42:51,250 --> 00:42:54,750
C'est fou ! Madeleine, vous savez,
j'avais jamais remarqué.
800
00:42:54,958 --> 00:42:57,583
C'est le problème,
personne ne remarque plus rien.
801
00:42:57,791 --> 00:43:00,416
Eh ouais, on en est lĂ , hein ?
802
00:43:00,583 --> 00:43:02,000
Mais la bonne nouvelle,
803
00:43:02,208 --> 00:43:05,333
c'est que vous faites partie
des rares personnes qui savent !
804
00:43:08,666 --> 00:43:09,958
Je suis contente.
805
00:43:10,625 --> 00:43:12,458
Ah ben, moi aussi, je suis content.
806
00:43:15,833 --> 00:43:17,791
- Tous ?
- Oui.
807
00:43:28,041 --> 00:43:30,833
Vous qui ĂŞtes dans le vrai,
la richesse n'a pas de prix.
808
00:43:31,000 --> 00:43:33,125
C'est la valeur qu'on donne
aux choses qui compte.
809
00:43:33,333 --> 00:43:35,666
Vous savez, quand je vois votre démarche,
810
00:43:35,833 --> 00:43:39,250
vous me faites penser Ă ce que dit
l'historien Jean-Pierre Vernant.
811
00:43:39,458 --> 00:43:45,291
Il dit que passer un pont, franchir
un fleuve, traverser une frontière,
812
00:43:45,458 --> 00:43:49,541
c'est quitter l'espace intime
et familier oĂą l'on est Ă sa place,
813
00:43:49,708 --> 00:43:52,208
pour pénétrer dans un espace inconnu.
814
00:43:52,416 --> 00:43:55,916
Pour ĂŞtre soi, il faut se projeter
dans ce qui est étranger.
815
00:43:56,541 --> 00:43:59,083
C'est ce que vous avez fait
en venant me voir.
816
00:43:59,791 --> 00:44:01,708
L'homme est un pont...
817
00:44:04,541 --> 00:44:06,125
Bruno, vous ĂŞtes un pont.
818
00:44:09,833 --> 00:44:11,041
Je savais pas.
819
00:44:14,875 --> 00:44:15,958
Allez, prenez-le.
820
00:44:19,083 --> 00:44:21,166
Croyez-moi, il a beaucoup
de valeur pour moi.
821
00:44:21,958 --> 00:44:24,708
["Hopopono", de GoGo Penguin]
822
00:44:30,333 --> 00:44:32,375
J'en peux plus.
On fait quoi, maintenant ?
823
00:44:32,541 --> 00:44:33,958
Laisse-moi faire.
824
00:44:36,916 --> 00:44:38,541
J'ai mal au dos, j'ai la dalle.
825
00:44:38,708 --> 00:44:41,500
- On irait pas se bouffer un truc ?
- Non !
826
00:44:41,666 --> 00:44:43,583
Normal, avec tout ce que t'as bouffé.
827
00:44:46,333 --> 00:44:47,333
Merci, Albert.
828
00:44:47,500 --> 00:44:48,750
Merci Ă toi.
829
00:44:50,458 --> 00:44:52,041
Albert ?
Je t'ai pris la chaise en velours.
830
00:44:52,708 --> 00:44:54,875
- C'est pour ma mère.
- Elle va adorer !
831
00:44:55,500 --> 00:44:56,958
Albert ! Albert !
832
00:44:57,125 --> 00:44:58,333
J'arrive !
833
00:44:58,708 --> 00:45:00,916
- C'est bon, j'ai fait le tour.
- Dis-moi.
834
00:45:01,083 --> 00:45:04,166
Mets-moi les 2 lits gigognes,
la table, la méridienne, les vases,
835
00:45:04,333 --> 00:45:07,083
la lampe muguet
et les 2 chaises pour mon cousin.
836
00:45:07,250 --> 00:45:09,083
- Très bon choix.
- 600 ?
837
00:45:09,250 --> 00:45:11,583
Tu sais combien coûte la lampe ?
Y en a pour 1 000 balles !
838
00:45:11,750 --> 00:45:13,416
Ouais... 600, sans les vases ?
839
00:45:13,625 --> 00:45:14,666
Vendu.
840
00:45:14,833 --> 00:45:16,125
Vas-y, magnifique.
841
00:45:22,333 --> 00:45:23,375
Ça marche super bien.
842
00:45:24,083 --> 00:45:25,541
- J'y retourne.
- Super.
843
00:45:55,541 --> 00:45:57,958
- [Albert] J'ai fini les comptes.
- [Bruno] Alors ?
844
00:45:58,125 --> 00:46:00,875
C'était pas si foireux que ça,
notre affaire.
845
00:46:01,958 --> 00:46:03,000
C'est pour toi.
846
00:46:04,958 --> 00:46:06,750
- Tout ça, c'est pour moi ?
- Ouais.
847
00:46:08,833 --> 00:46:10,625
C'est pas mal !
848
00:46:11,583 --> 00:46:14,041
Bah merci ! Tiens, d'ailleurs,
849
00:46:16,666 --> 00:46:18,500
tu vois quoi, lĂ , sur le billet ?
850
00:46:18,666 --> 00:46:20,041
Un pont ?
851
00:46:21,708 --> 00:46:23,125
Tu l'avais déjà vu avant ?
852
00:46:23,291 --> 00:46:25,291
Oui, de l'autre côté
il y a des portes ou des fenĂŞtres.
853
00:46:25,458 --> 00:46:27,708
Ah ouais, j'avais jamais remarqué, moi.
854
00:46:30,083 --> 00:46:31,541
Tu vas en faire quoi, du chien ?
855
00:46:32,750 --> 00:46:35,208
Je sais pas.
Madeleine m'a ému avec son histoire,
856
00:46:35,375 --> 00:46:38,125
maintenant, j'ai du mal Ă me dire
que je vais le balancer.
857
00:46:38,291 --> 00:46:39,875
En plus, regarde...
858
00:46:40,041 --> 00:46:41,958
Regarde ses yeux.
On dirait pas qu'il est vivant ?
859
00:46:43,041 --> 00:46:45,750
Tu sais quoi ?
Laisse-le-moi, je vais m'en occuper.
860
00:46:46,458 --> 00:46:49,291
Non, c'est vrai ? Eh ben, merci.
861
00:46:49,500 --> 00:46:52,500
Tu m'enlèves un poids.
Tu t'occupes bien de lui ?
862
00:46:53,875 --> 00:46:55,625
Tu retournes sur Paris ?
863
00:46:56,375 --> 00:46:58,583
Non, je vais rester lĂ ,
j'ai des trucs Ă faire.
864
00:47:02,000 --> 00:47:03,291
Tu dors pas ici, quand mĂŞme ?
865
00:47:08,250 --> 00:47:09,208
Ah, attends !
866
00:47:09,416 --> 00:47:11,291
T'imagines le mec !
867
00:47:11,916 --> 00:47:13,541
- Allez !
- [rires]
868
00:47:14,541 --> 00:47:15,833
Ça m'a fait plaisir.
869
00:47:16,041 --> 00:47:17,958
Ouais, moi aussi, moi aussi.
870
00:47:18,125 --> 00:47:21,208
Salut, Poussin.
Ça te va pas mal au final, Poussin.
871
00:47:22,041 --> 00:47:24,583
Salut, Lexo. Je sais, c'est provisoire.
872
00:47:25,083 --> 00:47:27,791
- Très provisoire. Ciao.
- Ciao.
873
00:47:44,083 --> 00:47:45,208
Ça va ?
874
00:47:46,416 --> 00:47:49,083
- J'ai pas beaucoup de temps. Tiens.
- Yes.
875
00:47:49,250 --> 00:47:51,166
J'ai trouvé ça dans tes cartons.
C'est ça ?
876
00:47:51,333 --> 00:47:54,208
C'est ça. Après, j'aurais pu...
877
00:47:54,375 --> 00:47:57,291
venir les chercher moi-mĂŞme,
j'aurais pu voir Jules.
878
00:47:57,458 --> 00:47:58,958
On s'est mis d'accord,
879
00:47:59,125 --> 00:48:00,875
je t'amène tes affaires,
on parle de rien d'autre.
880
00:48:01,041 --> 00:48:03,416
C'est vrai, on s'est mis d'accord.
881
00:48:03,583 --> 00:48:05,291
Euh, attends...
882
00:48:06,125 --> 00:48:09,458
C'est pour ton père.
Je voulais pas l'envoyer par la Poste.
883
00:48:09,625 --> 00:48:11,041
Petite avance.
884
00:48:13,833 --> 00:48:14,916
T'as encore de la marge, non ?
885
00:48:16,041 --> 00:48:19,250
Bien sûr. Je remonte la pente
tout doucement.
886
00:48:19,458 --> 00:48:23,125
Voilà , c'était pour enclencher un peu
mais le reste arrive
887
00:48:24,000 --> 00:48:26,083
très vite.
888
00:48:26,250 --> 00:48:27,375
Et...
889
00:48:29,208 --> 00:48:30,041
ça, c'est...
890
00:48:30,250 --> 00:48:31,500
Ça, c'est pour toi.
891
00:48:32,625 --> 00:48:34,666
Jules m'a dit que t'en avais plus.
892
00:48:39,166 --> 00:48:40,208
Ça vient d'où, ça, encore ?
893
00:48:41,250 --> 00:48:43,541
Rien, c'est juste
un petit cadeau, voilĂ ...
894
00:48:43,708 --> 00:48:45,000
Je pensais Ă toi,
895
00:48:45,666 --> 00:48:47,541
c'est juste un petit cadeau.
896
00:48:47,708 --> 00:48:50,333
Tu t'es dit que c'était mieux
sans l'emballage et un peu entamé ?
897
00:48:54,833 --> 00:48:56,041
Tu sais pourquoi il est entamé ?
898
00:48:58,541 --> 00:49:00,291
C'est moi qui l'ai ouvert, voilĂ .
899
00:49:00,500 --> 00:49:02,958
Ça fait trois jours
que j'ai acheté la bouteille,
900
00:49:03,125 --> 00:49:06,375
mais tu me manques tellement
que j'avais besoin de...
901
00:49:06,541 --> 00:49:08,958
J'avais besoin de te sentir, de te humer.
902
00:49:09,708 --> 00:49:12,583
Donc je m'en mets sur le poignet,
je te sens.
903
00:49:14,541 --> 00:49:16,958
Parce que j'ai l'impression
que t'es encore avec moi.
904
00:49:17,125 --> 00:49:19,375
- Il y a que ça qui me fait du bien.
- On va pas recommencer.
905
00:49:19,583 --> 00:49:22,208
Je veux plus de tes fleurs,
de tes "je t'aime".
906
00:49:22,375 --> 00:49:24,416
J'ai pas dit "je t'aime", Claire.
907
00:49:25,250 --> 00:49:28,958
J'ai pas dit "je t'aime",
j'ai dit "je te hume".
908
00:49:29,125 --> 00:49:30,458
Ça n'a rien à voir.
909
00:49:30,666 --> 00:49:33,583
Ça se ressemble un peu,
mais ça n'a rien à voir.
910
00:49:34,375 --> 00:49:36,708
C'est vrai. Je te hume, Claire.
911
00:49:37,375 --> 00:49:39,208
Tu le sais que je te hume.
912
00:49:40,375 --> 00:49:43,166
Je te hume de...
Je te hume comme un fou...
913
00:49:48,583 --> 00:49:49,875
Je t'ai toujours humée...
914
00:49:55,083 --> 00:49:56,458
Et je t'humerai toujours.
915
00:49:56,666 --> 00:49:57,750
ArrĂŞte !
916
00:50:01,708 --> 00:50:02,625
Je dois y aller.
917
00:50:07,416 --> 00:50:10,166
Pourquoi t'as acheté ça ?
T'as payé cher ?
918
00:50:11,041 --> 00:50:12,916
- Enfin c'est pas...
- Combien ?
919
00:50:13,083 --> 00:50:14,875
Ça se dit pas, Marco. C'est un cadeau !
920
00:50:15,875 --> 00:50:18,291
C'est pas un cadeau, tu vas le reprendre.
921
00:50:18,458 --> 00:50:20,166
- Ah bon ?
- Et tu sais quoi ?
922
00:50:20,333 --> 00:50:23,541
Ă€ l'avenir, au lieu de nous acheter
des merdes comme ça,
923
00:50:23,708 --> 00:50:25,750
tu me donnes l'argent que tu nous dois.
924
00:50:25,916 --> 00:50:28,958
Et nous, on choisit tranquillement
ce qu'on va en faire.
925
00:50:29,125 --> 00:50:30,708
Tout le monde est content,
926
00:50:30,875 --> 00:50:32,625
tu réduis ta dette,
nous, on se fait plaisir.
927
00:50:32,791 --> 00:50:34,916
C'est une idée que j'aime,
que je te suggère.
928
00:50:35,083 --> 00:50:37,416
Bon, vous venez, lĂ ? Vous faites quoi ?
929
00:50:37,583 --> 00:50:39,000
Faut que tu parles à ton frère.
930
00:50:39,166 --> 00:50:41,083
Je vais pas y laisser ma chemise.
931
00:50:41,250 --> 00:50:43,166
On fait ça après ?
On va faire les bougies.
932
00:50:43,333 --> 00:50:45,708
Affaire suivante, Monsieur Ambrosi Bruno.
933
00:50:48,916 --> 00:50:50,125
Bonjour, M. le juge.
934
00:50:50,291 --> 00:50:52,333
Avant toute chose,
je voulais dire que j'avais changé...
935
00:50:52,541 --> 00:50:54,500
Reculez derrière la barre, merci.
936
00:50:55,250 --> 00:50:56,791
Bien sûr, bien sûr, pardon.
937
00:50:58,375 --> 00:50:59,916
Bonjour, M. le juge.
938
00:51:00,833 --> 00:51:04,625
Avant toute chose, je voulais dire
que j'avais complètement changé.
939
00:51:04,791 --> 00:51:07,583
VoilĂ , je ne suis plus du tout
le mĂŞme homme.
940
00:51:07,791 --> 00:51:11,666
J'ai largement pris conscience
de mes erreurs passées.
941
00:51:11,833 --> 00:51:14,208
- Et euh...
- Je vous arrĂŞte tout de suite.
942
00:51:14,375 --> 00:51:16,500
Moi, je ne veux rien. On a peu de temps.
943
00:51:16,666 --> 00:51:18,916
Ce n'est ni l'endroit
ni le moment de s'étendre,
944
00:51:19,083 --> 00:51:21,041
donc on va se concentrer sur l'essentiel.
945
00:51:21,250 --> 00:51:23,166
- Voilà , très bien, alors.
- Oui ?
946
00:51:23,333 --> 00:51:26,958
Excusez-moi, M. le juge,
c'est moi qui devrais vous arrĂŞter,
947
00:51:27,125 --> 00:51:28,458
parce qu'il faut m'écouter.
948
00:51:28,666 --> 00:51:32,500
Voilà , c'est important de s'écouter,
de prendre le temps justement.
949
00:51:32,708 --> 00:51:35,500
Vous me donnez 3 minutes
pour vous résumer toute ma vie.
950
00:51:35,666 --> 00:51:36,958
Vous allez prendre une décision en 2 min,
951
00:51:37,125 --> 00:51:38,666
qui va chambouler la mienne.
952
00:51:38,833 --> 00:51:40,250
Je vous le demande,
953
00:51:40,458 --> 00:51:42,166
prenez le temps.
954
00:51:42,333 --> 00:51:44,833
Je vous prie de croire
que j'y consacrerai plus de 2 min.
955
00:51:46,041 --> 00:51:47,541
Je vous écoute.
956
00:51:48,750 --> 00:51:52,750
Ma femme et moi, en fait,
on vient pas du tout du mĂŞme milieu.
957
00:51:53,541 --> 00:51:57,666
Et moi, j'ai tout fait pour
qu'elle s'en rende pas trop compte.
958
00:51:58,500 --> 00:52:00,125
On perd la raison, par amour.
959
00:52:00,291 --> 00:52:02,833
Alors j'ai commencé
Ă emprunter de l'argent.
960
00:52:03,041 --> 00:52:05,583
Alors j'ai emprunté à mon beau-père, ça,
961
00:52:05,750 --> 00:52:08,708
très mauvaise idée, mais il m'a proposé.
962
00:52:08,916 --> 00:52:12,375
Croyez-moi, pour lui,
50 000 balles, c'est rien du tout.
963
00:52:12,583 --> 00:52:16,500
Il a un niveau social qui est...
Voilà , il est... Il est blindé.
964
00:52:16,708 --> 00:52:18,500
Il fait beaucoup de cash,
je veux pas le balancer,
965
00:52:18,666 --> 00:52:20,125
mais il gagne très bien sa vie.
966
00:52:20,291 --> 00:52:21,916
Oui, enfin, c'est plutĂ´t 64 000.
967
00:52:22,125 --> 00:52:24,333
Ouais, croyez-moi, c'est pareil...
968
00:52:24,500 --> 00:52:26,583
Il est blindé, très blindé.
969
00:52:26,791 --> 00:52:29,250
- Mais moi, justement...
- M. Ambrosi.
970
00:52:29,416 --> 00:52:31,375
Je comprends que vous ayez besoin
de vous exprimer,
971
00:52:31,583 --> 00:52:34,708
mais je ne veux pas de méprise.
Je suis ici pour examiner les faits
972
00:52:34,916 --> 00:52:37,625
en relation avec
votre situation de surendettement
973
00:52:37,791 --> 00:52:39,625
et pour appliquer la loi,
vous saisissez ?
974
00:52:39,791 --> 00:52:41,833
Je saisis très, très bien,
975
00:52:42,041 --> 00:52:44,750
mais je veux que vous saisissiez
que j'étais amoureux, c'est tout.
976
00:52:44,916 --> 00:52:46,375
J'étais amoureux.
977
00:52:46,583 --> 00:52:49,583
Déjà l'an dernier,
le coupe-ongles et le couteau suisse.
978
00:52:49,750 --> 00:52:50,583
ArrĂŞte !
979
00:52:50,750 --> 00:52:53,416
On se demandait
oĂą t'allais les chercher tes cadeaux.
980
00:52:54,333 --> 00:52:56,875
Mais là , un chien empaillé ?
981
00:53:02,375 --> 00:53:03,833
Corinne, je vais y aller.
982
00:53:04,875 --> 00:53:08,708
Attends, attends.
Je vois que tu fais des efforts,
983
00:53:08,916 --> 00:53:12,208
que t'es plein de bonne volonté...
Tu sais, nous aussi,
984
00:53:12,416 --> 00:53:14,416
on a de l'estime et on t'encourage.
985
00:53:14,583 --> 00:53:17,958
[Marco] On t'encourage
surtout Ă nous rembourser.
986
00:53:18,166 --> 00:53:19,458
Quoi ?
987
00:53:19,625 --> 00:53:22,416
C'est pas avec ses 2 billets
qu'on va arriver quelque part.
988
00:53:23,250 --> 00:53:24,833
On s'en rapproche un peu. Non ?
989
00:53:25,583 --> 00:53:27,208
Oui, nous, on veut du concret.
990
00:53:29,916 --> 00:53:30,958
Salut, Marco.
991
00:53:33,500 --> 00:53:34,875
Du concret.
992
00:53:35,083 --> 00:53:36,666
C'est juste une mauvaise tĂŞte.
993
00:53:36,833 --> 00:53:38,333
Ça va venir, le concret.
994
00:53:38,500 --> 00:53:40,541
Je suis dans une bonne période,
je le sens bien.
995
00:53:40,708 --> 00:53:42,541
un courrier de la Banque de France.
996
00:53:42,708 --> 00:53:46,083
J'ai fait une demande d'effacement.
Ils ont enregistré ma demande.
997
00:53:46,291 --> 00:53:48,541
Ils vont bientĂ´t dire
si je suis "recevable" ou pas.
998
00:53:48,708 --> 00:53:50,875
Ils vont peut-ĂŞtre
effacer toutes mes dettes.
999
00:53:53,708 --> 00:53:55,666
Il y a un mec
qui m'aide dans une association.
1000
00:53:56,750 --> 00:53:57,875
C'est une 2e chance pour moi.
1001
00:53:58,041 --> 00:53:59,958
C'est bien s'ils t'effacent,
c'est très bien.
1002
00:54:01,166 --> 00:54:02,708
Mais nous, on va pas pouvoir t'effacer.
1003
00:54:02,916 --> 00:54:05,833
- Oui, je sais.
- Marco, surtout, il veut du...
1004
00:54:06,000 --> 00:54:07,958
- Du concret.
- Ouais, voilĂ .
1005
00:54:09,625 --> 00:54:12,666
Poussin, je sais que tu fais au mieux.
1006
00:54:12,875 --> 00:54:15,166
Si tu as besoin de quelque chose,
n'hésite pas.
1007
00:54:17,708 --> 00:54:20,583
[Bruno] Et tout ça,
c'est sans vous parler de...
1008
00:54:20,791 --> 00:54:24,083
de ma vague de dépression,
j'en ai eu plusieurs, il y a une...
1009
00:54:24,250 --> 00:54:27,208
La première a commencé en 2007,
1010
00:54:27,375 --> 00:54:30,458
où j'ai commencé à faire
des anxiétés, des crises d'angoisse
1011
00:54:30,666 --> 00:54:34,708
que j'arrivais pas à arrêter, après,
j'étais forcément sous anxiolytiques.
1012
00:54:34,875 --> 00:54:36,833
Après, il y a eu celle de 2008,
1013
00:54:37,041 --> 00:54:40,375
où carrément, j'ai cru
que j'avais une tumeur au cerveau.
1014
00:54:40,541 --> 00:54:42,375
On a fait un Doppler
et en fait, pas du tout.
1015
00:54:44,208 --> 00:54:47,291
Légers maux de tête et...
VoilĂ , j'ai pris des...
1016
00:54:48,166 --> 00:54:52,000
Des Dolipranes, hum...
Et puis, il y a eu...
1017
00:54:52,208 --> 00:54:55,000
Aussi cette vague,
mais ça, c'est vraiment 2015...
1018
00:54:55,666 --> 00:54:58,958
Bien, écoutez, M. Ambrosi. Soyons francs,
1019
00:54:59,166 --> 00:55:02,000
vous avez eu une procédure
de rétablissement il y a 5 ans
1020
00:55:02,166 --> 00:55:04,208
qui a conduit
Ă un effacement de vos dettes.
1021
00:55:05,250 --> 00:55:06,125
Oui.
1022
00:55:06,291 --> 00:55:09,333
On appuie pas sur un bouton
et on efface tout comme par magie.
1023
00:55:09,958 --> 00:55:12,250
On constate
que vous n'avez tiré aucune leçon
1024
00:55:12,416 --> 00:55:14,250
de votre précédente expérience.
1025
00:55:14,958 --> 00:55:18,375
Alors, je vois même des crédits conso
au nom de Bruno Ambrosa.
1026
00:55:18,583 --> 00:55:22,375
Vous avez changé la dernière lettre,
technique connue chez les récidivistes.
1027
00:55:23,083 --> 00:55:25,958
Vous comprenez qu'on s'interroge
sur votre bonne foi ?
1028
00:55:28,416 --> 00:55:30,333
Mme la greffière, avez-vous une date
1029
00:55:30,541 --> 00:55:31,666
pour le délibéré ?
1030
00:55:31,833 --> 00:55:34,166
Le 21 octobre prochain, M. le juge.
1031
00:55:34,333 --> 00:55:35,541
Très bien.
1032
00:55:36,375 --> 00:55:39,833
Dans 15 jours, j'ai plus de maison,
M. le juge, je suis Ă la rue,
1033
00:55:40,041 --> 00:55:43,166
mais vous avez raison,
c'est pas grave, on s'en fiche.
1034
00:55:43,375 --> 00:55:44,916
[musique Ă la radio]
1035
00:55:45,083 --> 00:55:46,791
[notification]
1036
00:55:47,000 --> 00:55:48,875
[émission à la radio]
1037
00:55:59,208 --> 00:56:01,375
[klaxons]
1038
00:56:02,208 --> 00:56:03,916
Ouais, j'y vais !
1039
00:56:09,625 --> 00:56:11,916
Je veux pas t'embĂŞter, mais euh...
1040
00:56:12,083 --> 00:56:14,625
Tout Ă l'heure, tu m'as dit
si j'ai besoin de quelque chose...
1041
00:56:14,791 --> 00:56:15,916
Dis-moi ?
1042
00:56:16,875 --> 00:56:19,541
Tu pourrais prendre une chemise
à Marco discrètement ?
1043
00:56:20,708 --> 00:56:23,291
Parce que j'ai rendez-vous
pour cette histoire d'effacement.
1044
00:56:25,625 --> 00:56:26,666
C'est du concret, lĂ .
1045
00:56:26,875 --> 00:56:28,291
Vous faites pas la mĂŞme taille.
1046
00:56:28,458 --> 00:56:31,166
On s'en fout, c'est pour avoir l'air
de quelque chose.
1047
00:56:31,375 --> 00:56:33,250
Tu peux me mettre un coup de peigne ?
1048
00:56:33,416 --> 00:56:34,500
- Non !
- Rapide !
1049
00:56:34,708 --> 00:56:37,000
Tu sais que j'aime pas
quand je suis pas au salon.
1050
00:56:37,166 --> 00:56:38,291
C'est pour avoir l'air présentable
1051
00:56:38,500 --> 00:56:41,333
un truc bien, un peu branché...
Propre, quoi.
1052
00:56:42,458 --> 00:56:43,666
S'il te plaît.
1053
00:56:44,125 --> 00:56:45,708
Regarde lĂ , regarde.
1054
00:56:46,375 --> 00:56:49,375
- D'accord, tu m'attends lĂ ?
- Yes, je t'attends.
1055
00:56:52,000 --> 00:56:54,333
Salut, Poussin. T'es en avance.
1056
00:56:54,916 --> 00:56:55,791
Ah bon ?
1057
00:56:56,875 --> 00:56:58,166
C'est pas grave, entre.
1058
00:56:58,333 --> 00:57:00,250
[musique d'ambiance]
1059
00:57:04,750 --> 00:57:05,833
Café ?
1060
00:57:06,000 --> 00:57:07,166
Oui, je veux bien.
1061
00:57:08,625 --> 00:57:11,375
- C'est original, ta nouvelle coupe.
- Ah oui ?
1062
00:57:12,333 --> 00:57:13,708
Merci.
1063
00:57:26,750 --> 00:57:28,375
Dis donc, c'est...
1064
00:57:29,583 --> 00:57:31,125
C'est désencombré, chez toi.
1065
00:57:31,291 --> 00:57:32,708
Ça s'est fait petit à petit.
1066
00:57:32,875 --> 00:57:35,000
J'essaie d'être cohérente avec moi-même.
1067
00:57:35,875 --> 00:57:37,375
C'est cohérent, là .
1068
00:57:39,541 --> 00:57:40,625
On s'assoit ?
1069
00:57:40,833 --> 00:57:43,583
Euh oui, mais alors... OĂą ?
1070
00:57:46,291 --> 00:57:47,916
Ah oui, donc... Par terre.
1071
00:57:48,750 --> 00:57:50,458
[Albert] Oh, putain...
1072
00:58:02,500 --> 00:58:04,250
C'est un peu râpeux, mais on s'y habitue.
1073
00:58:09,708 --> 00:58:12,041
Je voulais m'excuser pour l'autre jour.
1074
00:58:13,375 --> 00:58:15,958
J'ai été maladroit, je suis confus.
1075
00:58:16,625 --> 00:58:17,916
C'est oublié.
1076
00:58:20,458 --> 00:58:22,791
Pour me faire pardonner, voilĂ .
1077
00:58:25,291 --> 00:58:27,916
Merci, fallait pas,
mais je peux pas accepter.
1078
00:58:28,750 --> 00:58:31,791
- C'est pas grand-chose.
- Je peux pas accepter.
1079
00:58:32,000 --> 00:58:33,416
Je prends pas d'objets neufs.
1080
00:58:33,583 --> 00:58:36,208
Mais, moi aussi,
t'inquiète, j'ai rien de neuf,
1081
00:58:36,958 --> 00:58:38,250
que de la récup.
1082
00:58:40,083 --> 00:58:41,708
Tu veux pas l'ouvrir ?
1083
00:58:42,333 --> 00:58:43,666
Pour voir si ça te va ?
1084
00:58:52,125 --> 00:58:56,041
Oh. C'est... C'est original...
1085
00:58:56,916 --> 00:58:59,083
C'est la 1ère fois
qu'on m'offre un compas.
1086
00:59:00,250 --> 00:59:04,083
J'ai lu que les marins s'en servaient
pour se repérer en mer.
1087
00:59:05,250 --> 00:59:08,375
Tu fais allusion
à ma période "perte de repères" ?
1088
00:59:10,375 --> 00:59:12,500
Ouais, clairement.
1089
00:59:12,666 --> 00:59:13,750
Merci.
1090
00:59:13,958 --> 00:59:16,291
Je m'y attendais pas.
1091
00:59:16,875 --> 00:59:18,833
Ça m'embête du coup,
parce que j'ai un autre principe...
1092
00:59:19,041 --> 00:59:21,000
Je peux pas faire rentrer
un nouvel objet,
1093
00:59:21,166 --> 00:59:22,625
si j'en fais pas sortir un autre.
1094
00:59:22,833 --> 00:59:26,166
C'est la règle.
Il faut que je cadre un peu.
1095
00:59:26,375 --> 00:59:28,791
Ah ben, si c'est la règle,
1096
00:59:29,583 --> 00:59:31,750
ça va être compliqué
de faire sortir quelque chose.
1097
00:59:31,958 --> 00:59:33,416
[elle rit]
1098
00:59:37,875 --> 00:59:39,500
- Tu sais quoi ?
- Hmm ?
1099
00:59:40,666 --> 00:59:42,291
Je vais prendre ton cadeau.
1100
00:59:44,208 --> 00:59:45,250
Bah oui, mais la règle ?
1101
00:59:46,666 --> 00:59:48,458
Je fais quoi ? Je garde la tasse ?
1102
00:59:49,541 --> 00:59:50,875
J'arrache une lame du parquet ?
1103
00:59:52,625 --> 00:59:54,208
Donne-moi ta main.
1104
00:59:56,000 --> 00:59:57,458
[elle murmure] Donne ta main.
1105
01:00:05,125 --> 01:00:06,166
Ça te plaît ?
1106
01:00:07,666 --> 01:00:08,541
Beaucoup.
1107
01:00:09,083 --> 01:00:10,625
- [sonnette]
- Oh !
1108
01:00:11,291 --> 01:00:12,500
T'attends quelqu'un ?
1109
01:00:16,166 --> 01:00:18,000
J'ai des fourmis dans les jambes.
1110
01:00:18,666 --> 01:00:20,375
J'ai plus l'habitude... Putain.
1111
01:00:21,416 --> 01:00:23,291
[brouhaha]
1112
01:00:23,500 --> 01:00:25,166
Ah putain...
1113
01:00:25,625 --> 01:00:27,916
- Salut, Poussin !
- Salut, Poussin !
1114
01:00:28,083 --> 01:00:30,625
T'es lĂ , toi ?
Sympa, la nouvelle coiffure,
1115
01:00:30,833 --> 01:00:32,291
on dirait ma tante Yvonne !
1116
01:00:32,500 --> 01:00:34,708
Ça va mettre
de l'ambiance pour la réunion.
1117
01:00:34,875 --> 01:00:35,875
Quelle réunion ?
1118
01:00:36,083 --> 01:00:37,791
Je déconne pour les cheveux.
1119
01:00:38,000 --> 01:00:39,416
Ça va ?
1120
01:00:39,583 --> 01:00:40,875
[Quinoa] Viens t'asseoir.
1121
01:00:41,041 --> 01:00:42,333
Salut !
1122
01:00:45,041 --> 01:00:47,000
Tiens, au fait, je voulais te dire...
1123
01:00:47,208 --> 01:00:48,625
Je t'ai appelé, tu m'as pas répondu.
1124
01:00:48,791 --> 01:00:50,541
Si les militants répondent pas,
1125
01:00:50,750 --> 01:00:52,208
qu'est-ce qu'on fait ?
1126
01:00:52,375 --> 01:00:53,416
[sonnette]
1127
01:00:53,583 --> 01:00:55,708
- Tu peux me dire ?
- Poussin, tu peux ouvrir ?
1128
01:00:55,916 --> 01:00:57,250
Ouais, j'y vais.
1129
01:00:57,416 --> 01:00:59,166
C'est important, ce que je te dis.
1130
01:01:04,500 --> 01:01:05,583
Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
1131
01:01:05,750 --> 01:01:07,458
Toi, qu'est-ce que tu fous lĂ ?
1132
01:01:07,625 --> 01:01:08,541
Je suis venu à la réunion.
1133
01:01:09,291 --> 01:01:11,791
C'est quoi, ces cheveux ?
Il s'est passé quoi ?
1134
01:01:13,541 --> 01:01:16,083
Il y a eu un travail dessus,
on dirait Angela Merkel,
1135
01:01:16,291 --> 01:01:18,416
- t'as cru que c'était le G20 ?
- Le ?
1136
01:01:18,625 --> 01:01:21,875
On dirait Jacquouille.
Bon, il y a Ă bouffer ou pas ?
1137
01:01:22,083 --> 01:01:23,833
Non. Il y a que des crudités
et pas de chaises.
1138
01:01:24,041 --> 01:01:25,666
- Allez, viens !
- [soupir]
1139
01:01:25,833 --> 01:01:27,208
J'ai faim.
1140
01:01:27,416 --> 01:01:29,208
[musique lounge]
1141
01:01:40,833 --> 01:01:43,458
- Bonne soirée. Bonsoir, monsieur.
- Bonsoir.
1142
01:01:44,666 --> 01:01:45,583
Véronica n'est pas là ?
1143
01:01:45,750 --> 01:01:47,333
- Elle ne travaille pas aujourd'hui.
- Ah.
1144
01:01:47,541 --> 01:01:49,541
Je peux avoir votre carte d'identité ?
1145
01:01:51,250 --> 01:01:54,083
Juste 10 minutes, je rentre et je sors.
1146
01:01:54,250 --> 01:01:56,333
- Ça va pas être possible.
- 5 min.
1147
01:01:56,500 --> 01:01:57,500
- Merci.
- Djib !
1148
01:01:57,708 --> 01:01:59,583
M. Tomasi, M. Tomasi !
1149
01:01:59,791 --> 01:02:02,291
- Je vous ai reconnu.
- Ça va, ça va.
1150
01:02:02,750 --> 01:02:04,666
Ça va.
1151
01:02:09,250 --> 01:02:12,791
On est tous au courant de cette nouvelle
et on est pas surpris.
1152
01:02:12,958 --> 01:02:15,250
Le plan climat, qui a été adopté,
du gouvernement,
1153
01:02:15,416 --> 01:02:16,875
c'est de l'enfumage.
1154
01:02:17,083 --> 01:02:18,666
On se fout de notre gueule.
1155
01:02:18,833 --> 01:02:20,416
Ce qu'il faut comprendre en plus...
1156
01:02:20,583 --> 01:02:23,291
C'est long. C'est long, non ?
1157
01:02:23,500 --> 01:02:25,583
...qui fait quelque chose
et ça donne l'impression
1158
01:02:25,750 --> 01:02:27,791
qu'on lutte contre
le réchauffement climatique.
1159
01:02:27,958 --> 01:02:29,791
En fait, il se passe rien,
et on fait rien.
1160
01:02:30,000 --> 01:02:33,083
Ça pose des questions.
On est en train d'être baladés.
1161
01:02:33,250 --> 01:02:35,208
Le gouvernement nous rend
invisibles, on est inaudibles.
1162
01:02:35,375 --> 01:02:38,041
Justement, on est lĂ ,
on a les capacités d'agir.
1163
01:02:38,250 --> 01:02:39,583
C'est aussi pour ça qu'on est réunis.
1164
01:02:39,750 --> 01:02:40,583
Ouais ? Cactus ?
1165
01:02:40,791 --> 01:02:43,416
Déjà , je voulais vous dire
merci d'ĂŞtre lĂ ,
1166
01:02:43,583 --> 01:02:45,416
d'avoir répondu rapidement à mon texto.
1167
01:02:45,625 --> 01:02:48,583
C'est le mode
que j'aimerais instaurer entre nous,
1168
01:02:48,791 --> 01:02:51,833
un texto, un lieu, un horaire
et on se retrouve comme ça,
1169
01:02:52,000 --> 01:02:54,166
comme une sorte de faux rancard amoureux,
1170
01:02:55,083 --> 01:02:56,125
on brouille les pistes.
1171
01:02:57,375 --> 01:02:58,750
Vous ĂŞtes pas sans savoir,
1172
01:02:58,958 --> 01:03:01,375
de grosses actions
nationales se préparent.
1173
01:03:02,833 --> 01:03:06,458
Et j'aimerais créer un groupe,
une coordo d'actions avec vous.
1174
01:03:06,666 --> 01:03:08,208
Il est pas mal, son appart.
1175
01:03:08,375 --> 01:03:10,666
Il est magnifique, il est magnifique.
1176
01:03:11,291 --> 01:03:13,416
Et comme moi, vous en avez marre,
1177
01:03:13,583 --> 01:03:14,708
de toutes ces pétitions,
1178
01:03:14,875 --> 01:03:17,041
ces marches,
de tout ce cirque qui sert Ă rien
1179
01:03:17,250 --> 01:03:18,541
puisque rien ne bouge !
1180
01:03:18,708 --> 01:03:20,291
Alors que l'objectif est simple,
1181
01:03:20,500 --> 01:03:22,083
c'est pousser un cri d'alarme,
1182
01:03:22,250 --> 01:03:24,458
réveiller les consciences,
arrêter d'être dans le déni.
1183
01:03:25,250 --> 01:03:26,583
J'aimerais créer une équipe forte,
1184
01:03:26,791 --> 01:03:29,166
pour une série d'actions plus musclées.
1185
01:03:29,375 --> 01:03:32,000
S'il y en a qui partent en garde
Ă vue, on fera un roulement,
1186
01:03:32,166 --> 01:03:34,416
pour qu'il y ait toujours
des gens qui attendent
1187
01:03:34,583 --> 01:03:37,750
avec des gâteaux,
avec des câlins, avec euh...
1188
01:03:37,958 --> 01:03:39,291
- avec du réconfort.
- C'est pas vrai...
1189
01:03:39,500 --> 01:03:41,500
[il chuchote]
On y va, je sens plus mes jambes.
1190
01:03:41,666 --> 01:03:42,791
- Non.
- Si, je décolle.
1191
01:03:42,958 --> 01:03:44,625
- C'est bon. Tais-toi.
- Ah !
1192
01:03:45,375 --> 01:03:47,875
VoilĂ ... Qui est avec moi ?
1193
01:03:56,416 --> 01:03:57,958
- Tu fais quoi ?
- Lève la main.
1194
01:03:58,125 --> 01:03:59,958
- Pourquoi ?
- Lève la main.
1195
01:04:04,791 --> 01:04:06,208
Génial ! Merci !
1196
01:04:06,750 --> 01:04:09,083
[acclamations]
1197
01:04:12,500 --> 01:04:13,958
[musique rock]
1198
01:04:16,000 --> 01:04:20,416
Mesdames, messieurs, vous devez
vous demander, pourquoi on est lĂ
1199
01:04:20,625 --> 01:04:23,708
et pourquoi on bloque la circulation.
1200
01:04:24,750 --> 01:04:28,541
Eh bien, on est lĂ aujourd'hui
pour vous sensibiliser.
1201
01:04:28,708 --> 01:04:30,125
On est la première génération
1202
01:04:30,333 --> 01:04:33,541
à réellement ressentir
les effets du changement climatique.
1203
01:04:34,583 --> 01:04:37,500
Et les derniers Ă pouvoir agir !
1204
01:04:38,291 --> 01:04:40,958
Écoutez-nous, prenez le temps !
1205
01:04:41,166 --> 01:04:43,083
Bonjour, tous ensemble pour le climat.
1206
01:04:43,250 --> 01:04:44,958
- On bosse, nous !
- Je sais,
1207
01:04:45,125 --> 01:04:46,791
mais c'est important le climat.
1208
01:04:48,125 --> 01:04:50,416
... la Terre a ses limites !
1209
01:04:51,541 --> 01:04:54,541
Ne nous regardez pas, rejoignez-nous !
1210
01:04:54,708 --> 01:04:55,875
Ne nous regardez pas,
1211
01:04:56,083 --> 01:04:58,041
rejoignez-nous !
1212
01:04:58,250 --> 01:05:00,583
[ensemble]
Ne nous regardez pas, rejoignez-nous !
1213
01:05:00,791 --> 01:05:03,250
Et 1, et 2, et 3 degrés,
1214
01:05:03,458 --> 01:05:07,833
C'est un crime contre l'humanité !
1215
01:05:08,041 --> 01:05:09,833
Et 1, et 2, et 3 degrés,
1216
01:05:11,958 --> 01:05:14,541
C'est un crime contre l'humanité !
1217
01:05:14,750 --> 01:05:16,291
Et 1, et 2, et 3 degrés,
1218
01:05:17,000 --> 01:05:19,500
C'est un crime contre l'humanité !
1219
01:05:19,666 --> 01:05:21,375
On est plus chaud, plus chaud,
1220
01:05:21,583 --> 01:05:24,541
Plus chaud que le climat !
On est plus chaud, plus chaud...
1221
01:05:27,416 --> 01:05:28,625
OK, on y va, c'est parti.
1222
01:05:32,000 --> 01:05:32,833
Attends,
1223
01:05:33,041 --> 01:05:34,666
pourquoi t'as remis ton T-shirt ?
1224
01:05:34,833 --> 01:05:36,250
Faut l'enlever, on l'a tous fait.
1225
01:05:36,458 --> 01:05:38,833
- Sinon, ça a moins d'impact.
- Je le sens pas,
1226
01:05:39,041 --> 01:05:40,208
je suis pudique.
1227
01:05:40,375 --> 01:05:41,458
Allez, on va démarrer !
1228
01:05:41,666 --> 01:05:43,625
Bah oui mais
il veut pas enlever son T-shirt.
1229
01:05:44,458 --> 01:05:47,416
[il bégaie]
Toi aussi, tu le gardes, non ?
1230
01:05:50,458 --> 01:05:52,291
VoilĂ . Tu sens l'impact, lĂ ?
1231
01:05:52,500 --> 01:05:54,791
- Ah oui, je sens l'impact, oui.
- Bon...
1232
01:05:56,208 --> 01:05:57,125
Oui... VoilĂ .
1233
01:05:57,333 --> 01:05:58,708
Allez, on y va !
1234
01:05:58,875 --> 01:06:00,541
- Go, go, go !
- Attends !
1235
01:06:00,750 --> 01:06:02,125
- Quoi ?
- Lexo, attends.
1236
01:06:02,291 --> 01:06:04,666
- Il est fou, lui ?
- Remets le bas.
1237
01:06:04,875 --> 01:06:08,583
Ça fait un peu atteinte à la pudeur.
Ça va fausser le message du mouvement.
1238
01:06:08,791 --> 01:06:11,541
Au contraire, c'est mieux
si on est tous Ă poil,
1239
01:06:11,708 --> 01:06:13,625
le message passe mieux.
Comme vous voulez.
1240
01:06:13,833 --> 01:06:15,916
Si vous voulez qu'on soit torse nu,
1241
01:06:16,083 --> 01:06:17,250
- moi, j'aime bien aussi.
- Ouais.
1242
01:06:17,875 --> 01:06:19,666
Je remets mon slip, pas de problème.
1243
01:06:20,041 --> 01:06:21,125
Je l'ai mis oĂą ?
1244
01:06:22,791 --> 01:06:24,250
[musique rock]
1245
01:06:28,291 --> 01:06:30,958
Ne restez pas lĂ !
Non, je ne suis pas d'accord !
1246
01:06:31,166 --> 01:06:32,458
Je ne suis pas d'accord ! Non.
1247
01:06:32,625 --> 01:06:34,375
C'est un mensonge
tout ça, c'est du greenwashing !
1248
01:06:34,583 --> 01:06:36,625
Blablabla, arrĂŞtez ces mensonges !
1249
01:06:36,833 --> 01:06:38,166
Réveillez-vous,
1250
01:06:38,375 --> 01:06:40,708
la fast-fashion vous tue !
C'est du greenwashing !
1251
01:06:40,875 --> 01:06:42,750
- ArrĂŞtez !
- Il faut vous réveiller, monsieur !
1252
01:06:43,750 --> 01:06:45,125
Vous pensez Ă nos enfants ?
1253
01:06:45,333 --> 01:06:47,083
Vous pensez Ă nos enfants ?
1254
01:06:47,875 --> 01:06:48,708
ArrĂŞtez !
1255
01:06:48,916 --> 01:06:51,291
[brouhaha]
1256
01:06:51,500 --> 01:06:53,791
Salauds ! Salauds !
1257
01:06:54,000 --> 01:06:55,916
- [la musique continue]
- [brouhaha]
1258
01:07:31,541 --> 01:07:34,041
On est tous victimes de la mode !
1259
01:07:58,208 --> 01:08:00,583
[elle chuchote] Go. On y va, on y va.
1260
01:08:02,541 --> 01:08:03,791
À gauche. À gauche.
1261
01:08:23,666 --> 01:08:25,333
[bĂŞlements]
1262
01:08:44,291 --> 01:08:46,291
- Hep, hep !
- [bĂŞlements]
1263
01:08:55,625 --> 01:08:58,166
C'est une action
de citoyens engagés non violente
1264
01:08:58,333 --> 01:09:00,333
qui dénonce
l'inaction des pouvoirs publics
1265
01:09:00,541 --> 01:09:02,708
face Ă l'extinction
de millions d'espèces d'animaux
1266
01:09:02,875 --> 01:09:04,583
et celle de l'espèce humaine.
1267
01:09:04,750 --> 01:09:06,083
Concrètement, ça sert à quoi ?
1268
01:09:06,666 --> 01:09:11,291
Ça sert à proposer un nouveau
projet de vie et de société,
1269
01:09:11,500 --> 01:09:14,875
parce que notre mode de vie actuel
pose un gros problème.
1270
01:09:15,083 --> 01:09:19,750
On est lĂ pour sensibiliser,
essayer d'éveiller les consciences
1271
01:09:19,958 --> 01:09:21,833
à une manière nouvelle de vivre.
1272
01:09:22,000 --> 01:09:23,708
Et d'encourager
tout le monde à désobéir...
1273
01:09:23,916 --> 01:09:25,958
- À désobéir...
- Et puis euh...
1274
01:09:26,125 --> 01:09:28,041
... aux objectifs de croissance
qui sont effrénés,
1275
01:09:28,208 --> 01:09:30,166
qui sont stupides
et qui ne vont nulle part.
1276
01:09:30,333 --> 01:09:34,166
C'est stupide,
ça ne va nulle part, c'est euh...
1277
01:09:34,333 --> 01:09:36,541
- Ouais.
- C'est stupide.
1278
01:09:37,166 --> 01:09:38,291
- C'est ça.
- Ouais.
1279
01:09:39,500 --> 01:09:40,958
Tu regrettes pas ?
1280
01:09:42,041 --> 01:09:43,458
Pas du tout.
1281
01:09:44,291 --> 01:09:45,666
Pas une seconde.
1282
01:09:46,791 --> 01:09:48,583
C'est hyper fort, non ?
1283
01:09:49,166 --> 01:09:50,541
C'est hyper fort.
1284
01:09:51,166 --> 01:09:53,166
C'est fou ce qu'on fait.
1285
01:09:53,791 --> 01:09:54,916
- Ouais.
- Objectif !
1286
01:09:55,500 --> 01:09:57,458
- [ensemble] Terre !
- Objectif !
1287
01:09:57,666 --> 01:09:59,416
- [ensemble] Terre !
- Objectif !
1288
01:09:59,625 --> 01:10:01,916
- [ensemble] Terre !
- Objectif !
1289
01:10:03,000 --> 01:10:06,583
Bien, nous allons passer maintenant
au cas numéro 17.
1290
01:10:06,750 --> 01:10:08,125
Monsieur Albert Laprade.
1291
01:10:08,750 --> 01:10:11,291
- Ah...
- Il s'agit d'un premier dépôt
1292
01:10:11,500 --> 01:10:12,875
auprès de la Banque de France.
1293
01:10:13,041 --> 01:10:16,416
Monsieur travaille au sein de
l'aéroport Roissy-Charles de Gaulle.
1294
01:10:16,625 --> 01:10:18,791
Il a un revenu de 1 670 euros par mois,
1295
01:10:18,958 --> 01:10:20,750
mais sa capacité
de remboursement est négative.
1296
01:10:22,708 --> 01:10:25,041
Alors, je vois plus de 44 crédits conso.
1297
01:10:25,541 --> 01:10:26,708
On a un champion.
1298
01:10:27,458 --> 01:10:31,000
Son endettement global s'élève
Ă plus de 86 000 euros.
1299
01:10:31,166 --> 01:10:34,125
Bien sûr, il demande un effacement
de ses dettes ou un gel.
1300
01:10:34,333 --> 01:10:37,166
Et plus un effacement que le gel.
1301
01:10:37,625 --> 01:10:38,958
Bien sûr.
1302
01:10:39,666 --> 01:10:41,166
M. Galois, pour les créanciers ?
1303
01:10:42,125 --> 01:10:44,166
Alors oui, je confirme, c'est un cador.
1304
01:10:44,333 --> 01:10:48,166
Je précise que ce monsieur a présenté
des fausses fiches de paie,
1305
01:10:48,375 --> 01:10:50,208
vulgairement trafiquées sur Photoshop,
1306
01:10:50,416 --> 01:10:52,708
avec la mention de copilote de ligne.
1307
01:10:54,875 --> 01:10:57,916
Oui. Alors, effectivement,
il travaille Ă Roissy.
1308
01:10:59,250 --> 01:11:00,958
Et, euh...
1309
01:11:01,166 --> 01:11:04,083
Plus autour des avions,
je crois, que dedans.
1310
01:11:04,291 --> 01:11:05,750
Mais c'est pas....
1311
01:11:07,375 --> 01:11:08,500
Il n'est pas pilote ?
1312
01:11:10,041 --> 01:11:11,375
Non, il est pas pilote.
1313
01:11:12,041 --> 01:11:13,500
Bon alors, soyons sérieux,
1314
01:11:13,708 --> 01:11:16,666
il a 20 mois de retard sur son loyer
Ă 2 200 euros, soit 44 000 euros.
1315
01:11:16,875 --> 01:11:19,833
Et d'ailleurs, il a quitté
cet appartement il y a quelques mois.
1316
01:11:20,000 --> 01:11:21,833
c'est sans compter les prĂŞts conso
1317
01:11:22,041 --> 01:11:23,208
et les prĂŞts personnels.
1318
01:11:23,375 --> 01:11:25,583
Mais je veux juste
me permettre de vous alerter
1319
01:11:25,791 --> 01:11:28,875
sur le fait
qu'il a un reste à vivre négatif,
1320
01:11:29,583 --> 01:11:31,916
mais Ă peine
de quoi subvenir Ă ses besoins.
1321
01:11:32,125 --> 01:11:35,291
Oui enfin, moi aussi,
je vais vous alerter.
1322
01:11:35,500 --> 01:11:38,083
J'ai un témoignage du bailleur
qui explique
1323
01:11:38,250 --> 01:11:40,166
qu'il serait venu à la 1ère visite
en uniforme.
1324
01:11:41,041 --> 01:11:42,416
En tenue de pilote, donc,
1325
01:11:42,625 --> 01:11:44,958
Ou de copilote, j'imagine.
1326
01:11:45,166 --> 01:11:47,041
[rires]
1327
01:11:49,375 --> 01:11:50,208
Oui...
1328
01:11:50,416 --> 01:11:52,916
Bien, je propose l'irrecevabilité,
bien entendu.
1329
01:11:53,125 --> 01:11:54,666
Bien entendu.
1330
01:11:54,875 --> 01:11:56,375
Bien entendu.
1331
01:12:00,208 --> 01:12:02,083
Mes amis...
1332
01:12:03,166 --> 01:12:05,041
Il faut taper encore plus fort.
1333
01:12:06,750 --> 01:12:10,500
Il faut taper encore plus fort
et, surtout, là où ça fait mal,
1334
01:12:10,666 --> 01:12:13,500
contre les banques qui investissent
dans les énergies fossiles,
1335
01:12:13,666 --> 01:12:14,875
dans le pétrole...
1336
01:12:15,041 --> 01:12:16,958
[ensemble] Dans le gaz, dans le charbon.
1337
01:12:17,166 --> 01:12:20,083
Ce sont elles, les responsables
du réchauffement climatique.
1338
01:12:20,291 --> 01:12:22,541
- Ouais, bien sûr.
- Vous savez combien
1339
01:12:22,750 --> 01:12:25,375
elles ont investi
dans ces énergies, l'an dernier ?
1340
01:12:25,541 --> 01:12:26,708
Donnez-moi un chiffre.
1341
01:12:27,291 --> 01:12:29,041
Donnez-moi un chiffre, allez-y !
1342
01:12:29,916 --> 01:12:30,750
200 milliards ?
1343
01:12:30,958 --> 01:12:32,000
C'est plus.
1344
01:12:33,083 --> 01:12:33,916
250 milliards ?
1345
01:12:34,125 --> 01:12:35,125
C'est plus !
1346
01:12:35,333 --> 01:12:36,250
300 milliards ?
1347
01:12:36,458 --> 01:12:37,791
Non, moins, moins...
1348
01:12:38,000 --> 01:12:39,583
Bon bah vas-y, dis-nous !
1349
01:12:40,250 --> 01:12:43,416
295 milliards.
1350
01:12:44,041 --> 01:12:47,416
Vous vous rendez compte ? 295 milliards !
1351
01:12:48,166 --> 01:12:49,916
[il souffle] C'est énorme.
1352
01:12:50,125 --> 01:12:52,958
C'est énorme. Et il y avait
en France un seul organe
1353
01:12:53,166 --> 01:12:55,000
capable de faire opposition
Ă ces investissements.
1354
01:12:55,166 --> 01:12:56,208
Je vous laisse deviner.
1355
01:12:57,833 --> 01:12:58,750
La Banque de France ?
1356
01:12:59,750 --> 01:13:00,625
Bingo, Poussin.
1357
01:13:01,125 --> 01:13:03,041
La Banque de France.
Qu'est-ce qu'elle a fait ?
1358
01:13:03,250 --> 01:13:05,708
[Bruno] Rien ! Elle a rien fait !
1359
01:13:05,916 --> 01:13:07,958
Au contraire, elle les a encouragés !
1360
01:13:08,166 --> 01:13:09,875
Moi, ce que je vous propose,
1361
01:13:10,041 --> 01:13:12,625
c'est de s'attaquer Ă la source...
1362
01:13:13,791 --> 01:13:18,458
Ce que je vous propose vraiment, moi,
c'est de s'attaquer Ă la source...
1363
01:13:20,500 --> 01:13:22,666
- [il chuchote] Financier.
- [Bruno] Financier.
1364
01:13:22,875 --> 01:13:27,125
La source de ce système financier
1365
01:13:27,333 --> 01:13:28,666
- moribond.
- [il chuchote] Mortifère...
1366
01:13:28,833 --> 01:13:30,250
De ce système financier
1367
01:13:30,458 --> 01:13:32,416
mortifère ! [il souffle]
1368
01:13:32,583 --> 01:13:35,375
Ce mortifère-là qui nous mène
Ă la catastrophe.
1369
01:13:36,833 --> 01:13:37,916
VoilĂ notre prochaine cible.
1370
01:13:38,916 --> 01:13:39,958
La Banque de France !
1371
01:13:40,375 --> 01:13:42,166
- Très bonne idée !
- Merci.
1372
01:13:42,583 --> 01:13:43,625
Je trouve.
1373
01:13:44,333 --> 01:13:45,583
Merci beaucoup.
1374
01:13:46,250 --> 01:13:47,750
Alors, qui est avec moi ?
1375
01:13:48,208 --> 01:13:49,458
Moi.
1376
01:13:51,208 --> 01:13:52,250
Qui d'autre ?
1377
01:13:53,208 --> 01:13:54,166
- Yes !
- Moi.
1378
01:13:54,333 --> 01:13:55,666
- Qui d'autre ?
- Moi !
1379
01:13:55,875 --> 01:13:58,416
Ouais ! Ouais ! Ouais ! Ouais ! Ouais !
1380
01:13:58,625 --> 01:14:01,666
Merci, merci pour la planète.
1381
01:14:02,875 --> 01:14:04,541
- Merci.
- Bravo !
1382
01:14:04,750 --> 01:14:07,500
- Non, non, non.
- Viens par ici, viens.
1383
01:14:08,791 --> 01:14:10,833
["Le Freak", de Chic Ă la radio]
1384
01:14:15,625 --> 01:14:17,250
♪ Freak out ! ♪
1385
01:14:17,458 --> 01:14:19,458
♪ Le freak, c'est chic ♪
1386
01:14:22,875 --> 01:14:24,541
[vrombissement]
1387
01:14:25,708 --> 01:14:28,458
♪ Le freak, c'est chic
Freak out ! ♪
1388
01:14:29,833 --> 01:14:31,208
Bonjour, madame.
1389
01:14:31,916 --> 01:14:35,791
♪ Freak out !
Le freak, c'est chic ♪
1390
01:14:48,625 --> 01:14:50,541
[la musique continue]
1391
01:15:00,083 --> 01:15:01,958
[elle crie]
1392
01:15:16,708 --> 01:15:19,000
[acclamations]
1393
01:15:28,666 --> 01:15:32,083
♪ Ah, freak out !
Le freak, c'est chic ♪
1394
01:15:32,291 --> 01:15:33,458
♪ Freak out ! ♪
1395
01:15:37,250 --> 01:15:38,625
[acclamations]
1396
01:15:39,041 --> 01:15:41,208
Plus chaud ! Plus chaud que le climat !
1397
01:15:41,416 --> 01:15:43,541
[ensemble]
On est plus chaud ! Plus chaud !
1398
01:15:43,750 --> 01:15:45,791
Plus chaud que le climat !
On est plus chaud !
1399
01:15:48,791 --> 01:15:52,416
[ensemble] Argent magique,
investissements toxiques !
1400
01:15:52,625 --> 01:15:55,375
Argent magique,
investissements toxiques !
1401
01:15:55,541 --> 01:15:58,166
Argent magique,
investissements toxiques !
1402
01:15:58,375 --> 01:16:01,875
Argent magique,
investissements toxiques !
1403
01:16:07,625 --> 01:16:08,791
S'il vous plaît, ouvrez-nous !
1404
01:16:09,000 --> 01:16:11,541
- On respire mal, ouvrez !
- On ne respire pas bien !
1405
01:16:11,750 --> 01:16:14,250
On est gazés,
ouvrez-nous, s'il vous plaît !
1406
01:16:15,791 --> 01:16:17,875
- C'est des malades !
- Il faut nous mettre Ă l'abri.
1407
01:16:18,041 --> 01:16:20,250
Inspecteur aux comptes, Didier Bartouche.
1408
01:16:20,458 --> 01:16:22,875
S'il vous plaît, on est de la maison.
1409
01:16:23,083 --> 01:16:25,541
Suivez-moi, si vous voulez
vous mettre Ă l'abri. Vite !
1410
01:16:26,375 --> 01:16:27,250
Allez.
1411
01:16:28,000 --> 01:16:29,291
Bonjour.
1412
01:16:35,250 --> 01:16:37,916
- Allez-y, mettez-vous Ă l'abri ici !
- [Bruno tousse]
1413
01:16:38,458 --> 01:16:40,166
Oh mon Dieu...
1414
01:16:40,375 --> 01:16:42,666
Bonjour, tout le monde.
1415
01:16:43,500 --> 01:16:45,708
- Vous avez vu ce qu'il se passe ?
- On a vu,
1416
01:16:45,916 --> 01:16:47,041
on attend que ça se calme.
1417
01:16:47,208 --> 01:16:48,791
Excusez-moi, je me suis pas présenté,
1418
01:16:49,000 --> 01:16:53,250
Maître Dalliday, commissaire
à la Cour aux comptes, région PACA.
1419
01:16:54,875 --> 01:16:55,791
Clément.
1420
01:16:56,000 --> 01:16:58,041
[brouhaha à l'extérieur]
1421
01:16:58,250 --> 01:17:00,916
[au loin] Argent magique,
investissements toxiques !
1422
01:17:04,875 --> 01:17:05,708
Ah !
1423
01:17:05,875 --> 01:17:07,041
- Oui ?
- Votre téléphone.
1424
01:17:08,666 --> 01:17:11,833
C'est pas vrai, qui m'appelle, lĂ ,
dans ces conditions ?
1425
01:17:12,750 --> 01:17:15,750
Oui, Jeanine ?
Oui, je suis dans le bâtiment.
1426
01:17:15,958 --> 01:17:18,250
Jeanine, reprenez votre souffle, lĂ .
1427
01:17:18,416 --> 01:17:20,583
Qu'est-ce qui se passe ? Vous ĂŞtes oĂą ?
1428
01:17:21,291 --> 01:17:22,875
Vous ĂŞtes oĂą, Jeanine ?
1429
01:17:23,375 --> 01:17:25,166
La salle
de la commission de surendettement ?
1430
01:17:25,375 --> 01:17:26,958
- La salle de la commission ?
- C'est...
1431
01:17:27,166 --> 01:17:29,166
Jeanine se sent pas bien du tout, lĂ !
1432
01:17:29,375 --> 01:17:33,666
- Je sais pas ce qu'elle a, lĂ ...
- C'est pas vrai ! Mais elle est oĂą ?
1433
01:17:33,875 --> 01:17:35,958
Ă€ la salle
de commission de surendettement.
1434
01:17:36,125 --> 01:17:37,916
LĂ oĂą il y a les dossiers en cours ?
1435
01:17:38,125 --> 01:17:38,958
Oui, c'est ça.
1436
01:17:39,166 --> 01:17:40,916
- Vous me confirmez ?
- Je crois savoir oĂą elle est.
1437
01:17:41,083 --> 01:17:41,916
C'est vrai ?
1438
01:17:42,125 --> 01:17:43,333
Je vais venir avec vous.
1439
01:17:43,541 --> 01:17:44,833
Formidable ! Vous venez ?
1440
01:17:45,041 --> 01:17:46,875
Non. Bah non, je vais rester lĂ .
1441
01:17:47,500 --> 01:17:49,166
Pour... Ah bon ? D'accord.
1442
01:17:49,333 --> 01:17:50,791
Mais alors, euh...
1443
01:17:50,958 --> 01:17:52,958
Vous avez pas un brevet de secouriste ?
1444
01:17:54,958 --> 01:17:56,416
Monsieur, réfléchissez...
1445
01:17:56,625 --> 01:17:58,250
Ce serait super que vous veniez avec moi
1446
01:17:58,416 --> 01:18:01,375
dans la salle de commission
pour aider Jeanine.
1447
01:18:03,708 --> 01:18:04,583
Je viens avec vous.
1448
01:18:04,791 --> 01:18:08,041
Super. Vous venez. Madame et Clément,
1449
01:18:08,250 --> 01:18:09,791
vous venez avec moi.
1450
01:18:09,958 --> 01:18:11,125
Restez tranquilles !
1451
01:18:11,333 --> 01:18:12,708
Et pas près des fenêtres !
1452
01:18:12,875 --> 01:18:14,958
Oh, mon Dieu ! Elle respire pas bien !
1453
01:18:15,166 --> 01:18:16,833
Tenez le coup, Jeanine, on arrive !
1454
01:18:17,000 --> 01:18:18,583
- Plus vite, madame !
- Je fais ce que je peux.
1455
01:18:18,750 --> 01:18:19,583
C'est pas assez !
1456
01:18:19,791 --> 01:18:21,458
- Je peux pas !
- Accélérez !
1457
01:18:21,625 --> 01:18:23,291
Je fais ce que je peux !
1458
01:18:24,125 --> 01:18:27,125
- C'est encore loin ?
- La porte au fond Ă gauche !
1459
01:18:27,291 --> 01:18:28,958
D'accord, très bien ! Attention !
1460
01:18:29,166 --> 01:18:31,291
Attention, madame.
C'est quoi, votre prénom ?
1461
01:18:31,458 --> 01:18:32,750
- Sidonie.
- Sidonie, un grand merci
1462
01:18:32,916 --> 01:18:34,125
pour votre courage.
1463
01:18:34,333 --> 01:18:37,583
Vous avez combattu les barrières sociales
pour aider une inconnue.
1464
01:18:37,791 --> 01:18:39,541
Si je pouvais,
je vous emmènerais Place du Tertre.
1465
01:18:39,708 --> 01:18:41,333
- On irait manger une glace.
- C'est vrai ?
1466
01:18:41,500 --> 01:18:42,333
Une glace Ă la vanille.
1467
01:18:42,541 --> 01:18:44,583
- Vous avez pas le temps ?
- J'ai pas le temps.
1468
01:18:44,750 --> 01:18:46,500
- On peut rester en contact.
- Ah !
1469
01:18:46,666 --> 01:18:48,625
- Quoi ?
- Les voilĂ ! Ils arrivent !
1470
01:18:48,833 --> 01:18:50,375
Mon Dieu, Sidonie,
rentrez avec les autres.
1471
01:18:50,541 --> 01:18:52,500
- Vous pouvez pas rester ?
- Je peux pas.
1472
01:18:52,666 --> 01:18:53,625
- Sidonie !
- Oui ?
1473
01:18:54,625 --> 01:18:55,750
[Sidonie gémit]
1474
01:18:55,958 --> 01:18:58,458
- [elle rit]
- Retournez avec les autres. Sidonie !
1475
01:18:58,625 --> 01:18:59,875
- Oui ?
- Allez vous mettre Ă l'abri !
1476
01:19:00,083 --> 01:19:02,583
- Ah ! Allez-y !
- Ils sont lĂ !
1477
01:19:02,791 --> 01:19:06,041
ArrĂŞtez de nous attaquer !
Allez-y, Sidonie !
1478
01:19:07,375 --> 01:19:09,291
[il chuchote]
C'est lĂ ! Salle des commissions.
1479
01:19:10,208 --> 01:19:12,166
Putain de merde, ils sont lĂ !
1480
01:19:12,333 --> 01:19:15,291
[il chuchote] Ils sont lĂ !
Viens, suis-moi.
1481
01:19:15,500 --> 01:19:17,541
[brouhaha extérieur]
1482
01:19:24,375 --> 01:19:27,125
C'est pas ça, putain...
1483
01:19:30,500 --> 01:19:31,375
On fait quoi ?
1484
01:19:33,208 --> 01:19:34,375
Putain, suis-moi.
1485
01:19:47,750 --> 01:19:49,791
Oh !
1486
01:19:50,750 --> 01:19:52,291
[exclamations murmurées]
1487
01:19:55,041 --> 01:19:56,708
- Commence par lĂ !
- Quoi ?
1488
01:19:57,083 --> 01:19:58,250
C'est quoi, ici ?
1489
01:20:03,125 --> 01:20:05,166
- C'est classé par année ?
- Par ordre alphabétique !
1490
01:20:05,791 --> 01:20:07,250
Par année et par ordre alphabétique.
1491
01:20:07,458 --> 01:20:10,125
Ne nous regardez pas ! Rejoignez-nous !
1492
01:20:10,333 --> 01:20:13,458
Ne nous regardez pas ! Rejoignez-nous !
1493
01:20:13,666 --> 01:20:16,416
Ne nous regardez pas ! Rejoignez-nous !
1494
01:20:16,625 --> 01:20:19,125
Et 1, et 2, et 3 degrés !
1495
01:20:19,333 --> 01:20:22,875
- Ils sont oĂą, Lexo et Poussin ?
- Ils étaient là ,
1496
01:20:23,083 --> 01:20:24,041
je sais pas moi !
1497
01:20:24,208 --> 01:20:26,666
Il y a marqué 29 milliards,
c'est pas ça ! Il faut une image,
1498
01:20:26,875 --> 01:20:29,541
les flics vont charger,
il faut une image pour la presse.
1499
01:20:30,750 --> 01:20:31,708
- J'ai !
- T'as trouvé ?
1500
01:20:31,875 --> 01:20:32,875
Ouais...
1501
01:20:33,041 --> 01:20:35,000
C'est pas vrai, je fais quoi...
1502
01:20:37,000 --> 01:20:39,541
C'est bon, j'ai trouvé,
j'ai trouvé aussi !
1503
01:20:39,708 --> 01:20:42,208
Quoi ? J'ai deux dossiers, moi ?
C'est fou.
1504
01:20:43,833 --> 01:20:46,708
- Il est énorme ton dossier.
- Bah, j'ai travaillé.
1505
01:20:49,916 --> 01:20:50,833
[Albert rit]
1506
01:20:53,583 --> 01:20:56,250
[il souffle]
1507
01:21:01,000 --> 01:21:01,958
- Merde !
- Oh, putain !
1508
01:21:02,125 --> 01:21:03,375
- Merde.
- Frotte !
1509
01:21:03,583 --> 01:21:04,833
J'ai enlevé les deux R,
ça fait "Ecevable".
1510
01:21:05,000 --> 01:21:07,333
- Enlève !
- C'est bon, j'ai gratté.
1511
01:21:07,541 --> 01:21:09,500
- Oh non...
- C'est bon, on voit pas.
1512
01:21:09,666 --> 01:21:12,250
- On voit rien, vas-y.
- On voit pas. Putain !
1513
01:21:12,458 --> 01:21:14,291
[souffle]
1514
01:21:14,458 --> 01:21:16,041
Souffle, souffle.
1515
01:21:16,250 --> 01:21:17,375
[souffles]
1516
01:21:17,541 --> 01:21:19,250
Souffle le mien aussi !
1517
01:21:21,791 --> 01:21:22,625
VoilĂ .
1518
01:21:22,833 --> 01:21:24,666
Je crois qu'on est recevables.
1519
01:21:24,875 --> 01:21:27,208
- Recevable, de mĂŞme.
- Enchanté, recevable.
1520
01:21:27,375 --> 01:21:28,916
Allez, on remballe.
1521
01:21:29,125 --> 01:21:30,208
[sirène de police]
1522
01:21:30,375 --> 01:21:32,333
- Non ! Tu fais quoi ?
- Merde !
1523
01:21:33,625 --> 01:21:35,333
Je les trouve pas, ils sont pas lĂ .
1524
01:21:35,541 --> 01:21:37,375
Mais c'est pas possible !
1525
01:21:37,541 --> 01:21:39,541
- On leur a demandé d'être là .
- Ils foutent quoi ?
1526
01:21:39,708 --> 01:21:41,250
On peut pas compter sur eux.
1527
01:21:42,458 --> 01:21:43,916
Ah, ils sont lĂ !
1528
01:21:44,083 --> 01:21:46,625
- C'est pas possible, vous étiez où ?
- On était là !
1529
01:21:46,833 --> 01:21:47,916
- Bah on est lĂ .
- On est lĂ .
1530
01:21:48,083 --> 01:21:49,791
Montez, on va faire la photo.
1531
01:21:49,958 --> 01:21:51,625
Obéissance à la loi, dispersez-vous !
1532
01:21:51,833 --> 01:21:53,541
[ensemble] Argent magique !
1533
01:21:53,750 --> 01:21:56,375
Investissements toxiques !
1534
01:21:56,583 --> 01:21:58,166
- Argent magique !
- [Bruno crie]
1535
01:21:58,375 --> 01:21:59,958
Argent magique !
1536
01:22:00,166 --> 01:22:02,666
295 milliards !
1537
01:22:02,875 --> 01:22:05,375
- Vous avez tout ?
- C'est bon, c'est bon...
1538
01:22:05,583 --> 01:22:06,958
Vous avez bien le message ? OK.
1539
01:22:07,125 --> 01:22:09,458
- On a tout ce qu'il faut ?
- Ouais. C'est bon.
1540
01:22:09,666 --> 01:22:11,875
- [Cactus] Descendez !
- [Bruno] Super.
1541
01:22:12,708 --> 01:22:15,958
- File les clefs !
- Attends deux secondes.
1542
01:22:16,708 --> 01:22:17,875
Je les trouve pas.
1543
01:22:18,083 --> 01:22:19,833
- Obéissance à la loi !
- Tu déconnes ?
1544
01:22:20,041 --> 01:22:21,083
Non, je déconne pas.
1545
01:22:21,291 --> 01:22:23,416
- Cherche-les !
- Je fais quoi ? Je cherche !
1546
01:22:23,916 --> 01:22:25,291
Ça va charger, descendez !
1547
01:22:25,500 --> 01:22:27,333
- Oui, deux secondes.
- Cherche mieux !
1548
01:22:27,541 --> 01:22:29,458
Merde ! Je te dis que je les trouve pas !
1549
01:22:29,666 --> 01:22:31,666
- Oh, putain !
- On les laisse, on y va...
1550
01:22:31,875 --> 01:22:33,791
Je sais pas oĂą elles sont... Fait chier.
1551
01:22:34,000 --> 01:22:35,541
Je les avais mises lĂ !
1552
01:22:36,500 --> 01:22:38,916
[musique rock]
1553
01:22:41,166 --> 01:22:43,000
C'est pas vrai... Clefs de merde !
1554
01:22:43,583 --> 01:22:45,375
[voix distordues]
Non violent ! Non violent !
1555
01:22:45,583 --> 01:22:47,125
Non violent ! Non violent !
1556
01:22:47,333 --> 01:22:49,583
Dernière sommation.
On va faire usage de la force.
1557
01:22:51,375 --> 01:22:54,250
Vous savez quoi ? On descendra pas.
1558
01:22:55,208 --> 01:22:56,958
Venez nous chercher ! On descendra pas !
1559
01:22:58,166 --> 01:22:59,250
On descendra pas !
1560
01:22:59,458 --> 01:23:02,541
Venez nous chercher ! On descendra pas !
1561
01:23:02,708 --> 01:23:03,958
Venez nous chercher !
1562
01:23:04,500 --> 01:23:07,125
[ensemble]
On descendra pas ! Venez nous chercher !
1563
01:23:07,333 --> 01:23:10,583
On descendra pas ! Venez nous chercher !
1564
01:23:10,791 --> 01:23:13,958
On descendra pas ! Venez nous chercher !
1565
01:23:14,166 --> 01:23:17,708
On descendra pas ! Venez nous chercher !
1566
01:23:17,875 --> 01:23:19,166
On descendra pas !
1567
01:23:19,708 --> 01:23:22,291
On les laisse,
qu'est-ce tu veux que je te dise ?
1568
01:23:22,500 --> 01:23:24,833
- On rentre.
- Non, on y va !
1569
01:23:25,250 --> 01:23:26,500
Qu'est-ce que tu fais ?
1570
01:23:26,708 --> 01:23:27,791
Cactus !
1571
01:23:27,958 --> 01:23:29,000
On descendra pas !
1572
01:23:29,208 --> 01:23:32,708
Venez nous chercher ! On descendra pas !
1573
01:23:32,916 --> 01:23:35,875
Venez nous chercher ! On descendra pas !
1574
01:23:36,083 --> 01:23:37,166
Venez nous chercher !
1575
01:23:37,333 --> 01:23:39,166
- J'ai pas les clefs.
- On descendra pas !
1576
01:23:39,375 --> 01:23:40,625
Venez nous chercher !
1577
01:23:40,791 --> 01:23:41,958
[Bruno] J'ai pas les clefs !
1578
01:23:42,125 --> 01:23:43,875
On descendra pas ! Venez nous chercher !
1579
01:23:44,083 --> 01:23:46,041
[brouhaha]
1580
01:23:48,250 --> 01:23:50,875
Ça sert à rien, j'ai pas les clefs !
1581
01:23:51,750 --> 01:23:53,958
Je m'enlèverai pas ! Non ! Laisse-moi !
1582
01:23:55,833 --> 01:23:57,416
- [musique rock]
- [brouhaha]
1583
01:24:00,833 --> 01:24:01,875
Lâche-la !
1584
01:24:05,041 --> 01:24:06,083
Portez-moi, portez-moi.
1585
01:24:06,291 --> 01:24:09,250
VoilĂ juste, portez-moi.
Les jambes, les jambes,
1586
01:24:09,458 --> 01:24:11,208
les jambes, elles tombent !
1587
01:24:13,125 --> 01:24:15,750
Vous faites quoi ?
Vous êtes sérieux, ou quoi ?
1588
01:24:15,958 --> 01:24:17,750
J'ai dit que j'avais pas les clefs.
1589
01:24:17,958 --> 01:24:19,875
Police, partout ! Justice, nulle part !
1590
01:24:20,083 --> 01:24:21,375
Police, partout !
1591
01:24:21,541 --> 01:24:24,416
Police, nulle part !
Justice, nulle part !
1592
01:24:24,583 --> 01:24:26,166
Police, partout !
1593
01:24:26,375 --> 01:24:28,083
Non ! Je monterai pas !
1594
01:24:28,250 --> 01:24:30,583
Je monterai pas !
C'est de la violence policière,
1595
01:24:30,791 --> 01:24:32,666
ce que vous ĂŞtes en train de faire !
1596
01:24:32,875 --> 01:24:34,708
Laissez-moi !
Franchement, c'est pas cool.
1597
01:24:35,208 --> 01:24:39,208
[foule] Libérez nos camarades !
Libérez nos camarades !
1598
01:24:39,416 --> 01:24:41,750
Libérez nos camarades !
1599
01:24:48,166 --> 01:24:49,083
Il arrive...
1600
01:24:52,041 --> 01:24:53,375
Bon, bon, bon.
1601
01:24:55,500 --> 01:24:57,083
Bruno, Jean-Patrick Ambrosi.
1602
01:25:02,291 --> 01:25:04,708
Albert, Pierre, Marcel, Célestin Laprade.
1603
01:25:06,208 --> 01:25:07,375
[Bruno] Ouah.
1604
01:25:08,791 --> 01:25:11,666
Valentine, Ségolène, Jeanne de Cresquère.
1605
01:25:12,250 --> 01:25:13,833
[Bruno souffle]
1606
01:25:17,083 --> 01:25:18,666
C'est bon, on peut rentrer chez nous ?
1607
01:25:18,833 --> 01:25:21,708
Encore un peu de paperasse
pour vous. Vous avez un bon dossier.
1608
01:25:22,583 --> 01:25:25,500
Ça va être un peu plus long. Je reviens.
1609
01:25:31,000 --> 01:25:33,583
Désolée, je savais pas qu'Albert,
c'était ton vrai prénom.
1610
01:25:33,791 --> 01:25:35,250
C'est juste que...
1611
01:25:36,250 --> 01:25:38,583
Les pseudos,
c'était une aubaine pour lui.
1612
01:25:41,791 --> 01:25:43,125
Bah, enchantée.
1613
01:25:43,916 --> 01:25:45,666
Albert... Pierre, Marcel.
1614
01:25:45,833 --> 01:25:48,625
Célestin, surtout. Celui-là , il pique.
1615
01:25:48,833 --> 01:25:50,125
Oh, la vache.
1616
01:25:51,416 --> 01:25:54,708
Enchantée, Valentine... Euh, Ségolène ?
1617
01:25:55,708 --> 01:25:58,916
De Cresquère. Faut dire,
il est pas mal non plus, celui-lĂ .
1618
01:25:59,083 --> 01:26:00,791
["Little Wing", de Jimi Hendrix]
1619
01:26:06,750 --> 01:26:08,375
Moi, j'aime bien Albert.
1620
01:26:09,041 --> 01:26:11,041
Moi, j'aime pas. Je préfère Célestin.
1621
01:26:12,333 --> 01:26:14,041
Moi, je crois que j'aime bien Valentine.
1622
01:26:14,791 --> 01:26:17,583
Vous vous rendez compte quand mĂŞme,
1623
01:26:17,791 --> 01:26:19,333
qu'on a tous...
1624
01:26:20,291 --> 01:26:21,875
des prénoms de merde.
1625
01:26:22,041 --> 01:26:24,250
[ils rient]
1626
01:26:24,458 --> 01:26:26,250
[la musique continue]
1627
01:26:37,666 --> 01:26:39,333
[acclamations]
1628
01:26:55,500 --> 01:26:57,875
[Bruno] On en a bavé.
Ils ont été très durs.
1629
01:26:58,083 --> 01:27:01,916
Ils nous ont bien chiffonnés.
Cactus, elle a été incroyable !
1630
01:27:06,750 --> 01:27:08,833
Cactus, cactus !
1631
01:27:14,666 --> 01:27:16,875
[voix indistinctes]
1632
01:27:27,833 --> 01:27:30,666
- [la musique continue]
- ♪ Keep on moving ♪
1633
01:27:38,041 --> 01:27:40,125
C'est vraiment impressionnant, chez toi.
1634
01:27:41,333 --> 01:27:43,416
Ouais, j'ai décidé de plus m'encombrer.
1635
01:27:43,791 --> 01:27:46,250
LĂ , t'es Ă l'essentiel,
à l'épure, j'adore.
1636
01:27:46,416 --> 01:27:49,666
J'en ai vu plein des minimalistes.
Mais toi, t'es au top !
1637
01:27:49,833 --> 01:27:53,333
Après, c'est pas difficile
quand t'as identifié le superflu.
1638
01:27:53,958 --> 01:27:56,166
De toute façon, je pars dans une semaine.
1639
01:27:56,333 --> 01:27:58,041
Ah bon, pourquoi ?
1640
01:27:58,500 --> 01:28:02,916
Parce que ça me correspond plus.
Faut juste que je trouve autre chose.
1641
01:28:03,375 --> 01:28:05,625
Si tu veux, une chambre
se libère dans ma coloc.
1642
01:28:05,791 --> 01:28:08,916
Une coloc à mon âge,
franchement, c'est compliqué.
1643
01:28:09,583 --> 01:28:10,833
Ça dépend des conditions.
1644
01:28:11,000 --> 01:28:13,333
Loyer libre, tu donnes ce que tu veux.
1645
01:28:14,416 --> 01:28:17,166
Ouais, ça peut me correspondre, en fait.
1646
01:28:19,083 --> 01:28:20,958
Tu vois, Valentine,
1647
01:28:21,125 --> 01:28:24,250
lĂ , je suis pris
d'une grosse envie de m'engager.
1648
01:28:28,125 --> 01:28:30,333
Te braque pas.
1649
01:28:30,541 --> 01:28:33,333
Fort de mon expérience passée,
je ne tenterai rien.
1650
01:28:35,041 --> 01:28:38,541
Je pourrais continuer
Ă me rapprocher de toi, doucement,
1651
01:28:40,333 --> 01:28:42,416
je pourrai t'effleurer encore,
te sentir encore,
1652
01:28:42,625 --> 01:28:46,250
mais je vais attendre que ça vienne
de toi, c'est plus prudent, non ?
1653
01:28:48,875 --> 01:28:51,083
Albert, tu sais, je ne suis pas idiote.
1654
01:28:53,958 --> 01:28:55,916
Je vois bien
qu'il y a un truc entre toi et moi.
1655
01:28:57,500 --> 01:28:58,333
Mais ?
1656
01:28:59,208 --> 01:29:01,000
Il se passera rien entre nous.
1657
01:29:02,583 --> 01:29:03,958
Pourquoi ?
1658
01:29:04,791 --> 01:29:05,666
Je te plais pas ?
1659
01:29:06,833 --> 01:29:09,166
Si, enfin je veux dire... Enfin...
1660
01:29:09,791 --> 01:29:11,000
C'est pas ça, le problème.
1661
01:29:11,625 --> 01:29:13,000
[elle soupire]
1662
01:29:13,916 --> 01:29:15,541
C'est quoi, le problème, alors ?
1663
01:29:18,416 --> 01:29:21,083
C'est difficile Ă expliquer,
je sais pas comment...
1664
01:29:22,125 --> 01:29:23,583
C'est comme une perte de désir.
1665
01:29:23,750 --> 01:29:25,666
Comme si j'avais plus accès
Ă mes sentiments, tu vois ?
1666
01:29:26,916 --> 01:29:30,333
Non, je... Non, je vois pas.
1667
01:29:32,375 --> 01:29:35,458
J'ai fait un lien entre
mes sentiments et le monde actuel,
1668
01:29:36,000 --> 01:29:38,000
le réchauffement,
les risques d'effondrement...
1669
01:29:38,750 --> 01:29:41,333
J'en ai parlé à ma psy, elle m'a dit
1670
01:29:41,541 --> 01:29:42,916
que je faisais de l'éco-anxiété,
1671
01:29:43,083 --> 01:29:45,583
je me sens Ă la fois victime et coupable.
1672
01:29:51,583 --> 01:29:53,458
Mais ça fait longtemps ?
1673
01:29:55,500 --> 01:29:58,208
Depuis 2016, mon premier Black Friday.
1674
01:29:58,375 --> 01:30:01,541
Quand j'ai vu les gens
courir comme des animaux,
1675
01:30:01,708 --> 01:30:04,333
pour un pauvre micro-ondes,
un écran plat,
1676
01:30:04,958 --> 01:30:06,208
et se battre...
1677
01:30:06,791 --> 01:30:10,000
Lexo ? Un câlin ou des madeleines ?
Je les ai faites moi-mĂŞme.
1678
01:30:10,166 --> 01:30:11,666
Madeleine.
1679
01:30:13,375 --> 01:30:14,875
Un câlin, mais...
1680
01:30:15,083 --> 01:30:16,500
Vraiment rapide, cadré.
1681
01:30:16,666 --> 01:30:17,791
- D'accord.
- On fait ça ?
1682
01:30:17,958 --> 01:30:19,708
- Oui !
- Allez, c'est parti.
1683
01:30:20,375 --> 01:30:21,625
- Merci.
- De rien.
1684
01:30:26,416 --> 01:30:29,250
Elle fait quoi, la main ?
Non ! On touche pas les fesses !
1685
01:30:29,833 --> 01:30:31,250
Bien sûr ! Mais bien sûr !
1686
01:30:31,458 --> 01:30:34,000
Y a pas de "bien sûr".
On ne touche pas les fesses.
1687
01:30:34,916 --> 01:30:36,916
Après, tu sais, je suis pas pressé.
1688
01:30:38,125 --> 01:30:40,375
Je peux t'attendre, je peux patienter.
1689
01:30:42,125 --> 01:30:44,416
Bon après, si t'avais une date,
1690
01:30:45,458 --> 01:30:48,000
mĂŞme approximative,
pour que je me fasse une idée de...
1691
01:30:50,625 --> 01:30:51,958
Je sais pas,
1692
01:30:52,166 --> 01:30:54,875
je suis positif lĂ .
Je me raccroche Ă des trucs...
1693
01:30:55,041 --> 01:30:57,333
Je me tiens Ă une paroi,
mais ça s'effrite.
1694
01:30:57,541 --> 01:31:00,291
Il faut que tu me donnes
quelques points d'accroche.
1695
01:31:01,541 --> 01:31:03,000
MĂŞme si c'est...
1696
01:31:04,416 --> 01:31:05,833
T'en a une ? T'en as pas ?
1697
01:31:08,958 --> 01:31:10,333
Je sais pas, quand le monde ira mieux.
1698
01:31:11,875 --> 01:31:13,333
Quand l'air sera plus respirable,
1699
01:31:13,541 --> 01:31:15,625
quand on arrivera
à bloquer des villes entières,
1700
01:31:15,791 --> 01:31:18,000
quand on pourra fermer
les rideaux des magasins,
1701
01:31:18,541 --> 01:31:19,458
quand on ouvrira les yeux.
1702
01:31:20,041 --> 01:31:22,333
On a le temps. C'est pas tout de suite.
1703
01:31:22,500 --> 01:31:24,833
C'est pas... LĂ , il y a pas de date.
1704
01:31:25,208 --> 01:31:27,000
La perspective est pas dingue pour moi.
1705
01:31:28,791 --> 01:31:30,041
Non.
1706
01:31:30,250 --> 01:31:32,333
[grillons]
1707
01:31:32,541 --> 01:31:34,416
[musique douce]
1708
01:31:38,333 --> 01:31:39,958
Ça me paraît intéressant.
1709
01:31:40,125 --> 01:31:42,333
- [Cactus] Merci.
- Je suis d'accord.
1710
01:31:45,833 --> 01:31:47,500
- [bisou]
- HĂ© ! Non !
1711
01:31:48,125 --> 01:31:49,333
- Non !
- D'accord.
1712
01:31:49,500 --> 01:31:50,541
- D'accord ?
- C'est bon.
1713
01:31:50,708 --> 01:31:52,125
C'est pas la 1re fois que je le dis,
1714
01:31:52,333 --> 01:31:55,125
on déborde pas,
pas d'embrassade, c'est des câlins.
1715
01:31:55,333 --> 01:31:56,750
Tu me plais beaucoup, tu sais ?
1716
01:31:56,958 --> 01:31:58,208
Moi, c'est très mitigé.
1717
01:31:58,375 --> 01:31:59,375
- Ah bon ?
- Oui.
1718
01:31:59,583 --> 01:32:00,875
- C'est quand mĂŞme un peu ?
- Oui, non...
1719
01:32:01,041 --> 01:32:01,875
Mitigé, c'est...
1720
01:32:02,083 --> 01:32:04,416
Oui, d'accord...
Mais il y a beaucoup de moins.
1721
01:32:04,625 --> 01:32:05,833
- Ah !
- Un peu de plus.
1722
01:32:06,041 --> 01:32:08,875
- Non, Sirène, je te jure...
- D'accord.
1723
01:32:09,041 --> 01:32:11,166
C'est vraiment border agression.
1724
01:32:11,375 --> 01:32:14,333
S'il vous plaît !
La projection va bientĂ´t commencer.
1725
01:32:14,500 --> 01:32:15,708
Rentrez à l'intérieur.
1726
01:32:15,875 --> 01:32:18,500
Ceux qui sont à l'intérieur,
installez-vous.
1727
01:32:18,666 --> 01:32:19,583
[exclamations ravies]
1728
01:32:19,791 --> 01:32:21,958
- On est impatients ! On y va !
- C'est bon ?
1729
01:32:22,125 --> 01:32:23,416
Et c'est parti.
1730
01:32:23,583 --> 01:32:26,625
[musique mélancolique]
1731
01:32:26,791 --> 01:32:30,333
[acclamations, applaudissements]
1732
01:32:32,125 --> 01:32:33,458
[Bruno] La vache, Croco !
1733
01:32:34,166 --> 01:32:36,625
Objectif ! Objectif ! Objectif Terre !
1734
01:32:36,791 --> 01:32:38,041
Objectif ! Objectif !
1735
01:32:38,250 --> 01:32:40,416
Objectif Terre ! Objectif !
1736
01:32:40,625 --> 01:32:42,750
Objectif ! Objectif Terre !
1737
01:32:42,958 --> 01:32:44,875
Il faut se réveiller, monsieur !
1738
01:32:45,666 --> 01:32:46,916
Vous pensez Ă nos enfants, lĂ ?
1739
01:32:47,125 --> 01:32:48,583
Vous pensez Ă nos enfants ?
1740
01:32:48,791 --> 01:32:50,208
Vous croyez que c'est bien ?
1741
01:32:50,416 --> 01:32:51,583
Eh bah non !
1742
01:32:51,791 --> 01:32:53,083
Trop fort !
1743
01:32:55,500 --> 01:32:57,250
[acclamations]
1744
01:32:59,875 --> 01:33:03,666
- [Quinoa] ...la sonnette d'alarme.
- Ouais ! Quino !
1745
01:33:03,875 --> 01:33:06,291
...encourager tout le monde à désobéir.
1746
01:33:06,500 --> 01:33:08,625
[ensemble] Quinoa ! Quinoa ! Quinoa !
1747
01:33:12,458 --> 01:33:14,333
Et 1, et 2, et 3 degrés !
1748
01:33:14,541 --> 01:33:17,708
C'est un crime contre l'humanité !
1749
01:33:19,041 --> 01:33:21,125
[musique mélancolique]
1750
01:33:25,541 --> 01:33:26,833
[tous] Allez !
1751
01:33:27,041 --> 01:33:28,500
[acclamations]
1752
01:33:31,500 --> 01:33:33,958
Ouais gars, t'es foutu !
Objectif Terre te met Ă la rue.
1753
01:33:34,166 --> 01:33:36,791
[ensemble] Cactus ! Cactus ! Cactus !
1754
01:33:41,458 --> 01:33:42,916
[bĂŞlements]
1755
01:33:46,291 --> 01:33:48,666
Salauds ! Salauds !
1756
01:33:48,875 --> 01:33:50,458
[ensemble] Poussin ! Poussin !
1757
01:33:53,208 --> 01:33:56,208
[exclamations déçues]
1758
01:33:56,416 --> 01:33:59,208
Attendez, c'est pas fini.
Le meilleur pour la fin.
1759
01:33:59,416 --> 01:34:01,291
- [exclamations ravies]
- Regardez bien.
1760
01:34:03,125 --> 01:34:05,791
[musique mélancolique]
1761
01:34:14,250 --> 01:34:16,375
[Albert] Attendez, madame.
1762
01:34:16,583 --> 01:34:18,958
- Je m'en occupe.
- Pourquoi le monsieur est passé ?
1763
01:34:19,166 --> 01:34:21,000
- Pour passer, c'est 20 balles.
- Hein ?
1764
01:34:21,166 --> 01:34:22,750
Est-ce que tu as 20 balles ?
1765
01:34:22,958 --> 01:34:25,333
- Mais, t'es sérieux ?
- Vous voulez avancer ?
1766
01:34:25,541 --> 01:34:27,791
- J'aimerais bien.
- C'est 20 balles.
1767
01:34:28,000 --> 01:34:30,958
Si vous ĂŞtes d'accord avec nous,
pour soutenir le mouvement.
1768
01:34:32,583 --> 01:34:34,333
Laisse-le passer, sa femme va accoucher.
1769
01:34:38,625 --> 01:34:40,666
[clameur de la foule]
1770
01:34:42,708 --> 01:34:44,625
[foule] Ouvrez ! Ouvrez !
1771
01:34:44,833 --> 01:34:47,333
Ouvrez ! Ouvrez ! Ouvrez !
1772
01:34:47,958 --> 01:34:50,416
Allez ! Allez !
1773
01:34:50,625 --> 01:34:54,041
En m'empĂŞchant de rentrer,
ça va changer la planète ?
1774
01:34:54,208 --> 01:34:56,041
Vous rĂŞvez. ArrĂŞte de me filmer.
1775
01:34:56,250 --> 01:34:57,375
ArrĂŞte, arrĂŞte.
1776
01:35:24,666 --> 01:35:26,416
[il chuchote] On en pousse un.
1777
01:35:35,791 --> 01:35:37,208
Avec du Tipp-Ex.
1778
01:35:38,541 --> 01:35:41,958
J'ai été convoqué
à la Banque de France. Après expertise,
1779
01:35:42,666 --> 01:35:44,833
aucun dossier,
à part les vôtres n'a été touché.
1780
01:35:45,000 --> 01:35:47,458
Fallait pas ĂŞtre Columbo pour comprendre.
1781
01:35:48,750 --> 01:35:50,458
On aurait dĂ» faire les autres.
1782
01:35:54,583 --> 01:35:57,250
Du coup, on y est vraiment,
au fond du tunnel.
1783
01:35:57,416 --> 01:35:59,333
Non, parce que
je vais vous apprendre un truc :
1784
01:35:59,541 --> 01:36:02,166
au bout du tunnel,
il y a toujours une petite lueur.
1785
01:36:02,875 --> 01:36:06,375
Là , rien ne va plus. C'est terminé.
1786
01:36:08,333 --> 01:36:10,041
Alors, je suis désolé.
1787
01:36:10,250 --> 01:36:14,125
Pardon de pas prendre de gants,
mais moi, lĂ , y a un moment...
1788
01:36:16,250 --> 01:36:17,750
Je sais pas.
1789
01:36:17,958 --> 01:36:19,791
[Bruno marmonne] Du Tipp- Ex...
1790
01:36:19,958 --> 01:36:22,708
["Murmuration", de GoGo Penguin]
1791
01:36:28,166 --> 01:36:29,541
Bon, et tu vas faire quoi, toi ?
1792
01:36:30,625 --> 01:36:31,708
Je sais pas...
1793
01:37:52,791 --> 01:37:56,333
Excusez-moi.
Est-ce que vous pouvez libérer la place ?
1794
01:38:01,583 --> 01:38:03,000
Merci beaucoup.
1795
01:38:17,125 --> 01:38:18,500
[il chuchote] Baissez- vous.
1796
01:38:34,458 --> 01:38:36,083
Je comprends pas, on fait quoi ?
1797
01:38:37,250 --> 01:38:38,541
On se calme et on attend.
1798
01:38:41,500 --> 01:38:42,375
Je le sens pas,
1799
01:38:42,583 --> 01:38:45,416
- c'est trop risqué.
- On attend et on la ferme.
1800
01:38:49,500 --> 01:38:51,000
[Bruno chuchote] Baissez-vous.
1801
01:38:51,916 --> 01:38:54,208
[un véhicule approche]
1802
01:39:02,500 --> 01:39:04,000
Putain...
1803
01:39:19,708 --> 01:39:20,541
Allez, on y va !
1804
01:39:20,750 --> 01:39:22,500
Allez ! Go ! Go ! Go ! Go !
1805
01:39:27,791 --> 01:39:28,875
Putain.
1806
01:39:37,833 --> 01:39:39,041
Allez, montez, montez.
1807
01:39:40,250 --> 01:39:42,083
- Qu'est-ce qu'il fait lĂ ?
- Bon...
1808
01:39:42,291 --> 01:39:45,250
On a le temps pour ces questions ?
On s'en fout qu'il soit lĂ !
1809
01:39:45,416 --> 01:39:46,750
Vous voulez la faire, cette action ?
1810
01:39:57,750 --> 01:39:59,541
Je comprends pas, vous vous dégonflez ?
1811
01:40:03,625 --> 01:40:05,625
Allez-y, montez, montez.
1812
01:40:10,666 --> 01:40:11,708
Enfile ça.
1813
01:40:42,500 --> 01:40:44,208
- C'est pour quoi ?
- J'amène un stagiaire
1814
01:40:44,375 --> 01:40:46,041
- pour lui montrer le terminal.
- Salut !
1815
01:40:46,750 --> 01:40:48,166
- Je suis pas au courant.
- Ah bon ?
1816
01:40:48,375 --> 01:40:50,125
[Albert] Je fais juste
un aller-retour au T2.
1817
01:40:52,458 --> 01:40:54,250
[voix radio]
1818
01:40:58,500 --> 01:41:00,291
[voix radio]
1819
01:41:05,875 --> 01:41:07,458
[le moteur cale]
1820
01:41:08,166 --> 01:41:10,250
[claquements du moteur]
1821
01:41:12,583 --> 01:41:14,875
[le moteur démarre]
1822
01:41:25,708 --> 01:41:27,875
[musique inquiétante]
1823
01:41:43,083 --> 01:41:44,166
Rocky pour Poussin.
1824
01:41:44,791 --> 01:41:46,666
Rocky pour Poussin, tu me reçois ?
1825
01:41:47,250 --> 01:41:48,833
Ici Rocky, je t'entends bien.
1826
01:41:49,000 --> 01:41:50,375
[Albert] Le colis est chargé.
1827
01:41:50,916 --> 01:41:52,125
T'as les infos ?
1828
01:41:52,625 --> 01:41:54,291
Piste 2, dans 5 minutes. Je répète.
1829
01:41:54,500 --> 01:41:57,000
- Piste 2 dans 5 minutes.
- OK, on arrive.
1830
01:41:57,208 --> 01:41:59,625
Merci, Rocky. On y va, c'est parti.
1831
01:42:00,250 --> 01:42:01,375
Accrochez-vous !
1832
01:42:07,958 --> 01:42:09,666
[musique rythmée]
1833
01:42:12,750 --> 01:42:14,583
[vrombissement de réacteurs]
1834
01:42:16,208 --> 01:42:17,791
[Bruno rit]
1835
01:42:23,708 --> 01:42:25,000
- C'est celui-lĂ ?
- Oui.
1836
01:42:25,166 --> 01:42:26,375
On arrive, les gars !
1837
01:42:32,583 --> 01:42:34,333
Stop, stop, vas-y, arrĂŞte.
1838
01:42:35,166 --> 01:42:36,958
C'est bon. Allez, allez, allez !
1839
01:42:52,416 --> 01:42:54,333
[musique mélancolique]
1840
01:43:00,333 --> 01:43:03,291
ArrĂŞte-toi ! ArrĂŞte-toi !
1841
01:43:04,208 --> 01:43:05,291
Stop !
1842
01:43:05,500 --> 01:43:08,083
- Stop !
- [vrombissements de réacteurs]
1843
01:43:08,291 --> 01:43:10,083
Tu t'arrĂŞtes ! Stop !
1844
01:43:14,958 --> 01:43:16,666
C'est nous qui décidons !
1845
01:43:17,208 --> 01:43:19,208
C'est nous qui décidons !
1846
01:43:19,625 --> 01:43:21,708
["The End", de The Doors]
1847
01:43:21,916 --> 01:43:23,958
[les réacteurs s'arrêtent]
1848
01:43:45,666 --> 01:43:47,125
[la musique continue]
1849
01:44:31,333 --> 01:44:33,791
[sirènes de police]
1850
01:44:52,666 --> 01:44:53,500
Ă€ terre !
1851
01:44:54,250 --> 01:44:55,583
[Bruno] On s'assoit !
1852
01:44:55,791 --> 01:44:57,125
Allez, derrière moi !
1853
01:45:01,791 --> 01:45:03,375
Allez, on se serre ! Non !
1854
01:45:03,583 --> 01:45:05,166
On est non violents, messieurs !
1855
01:45:05,375 --> 01:45:06,958
- Non violents !
- Lâche !
1856
01:45:07,166 --> 01:45:09,875
[protestations]
1857
01:45:10,958 --> 01:45:11,958
On est non violents !
1858
01:45:12,166 --> 01:45:13,833
On est non violents !
1859
01:45:14,041 --> 01:45:15,625
Messieurs, on est non violents !
1860
01:45:21,416 --> 01:45:22,458
Lâchez-moi !
1861
01:45:22,666 --> 01:45:23,791
Lâchez.
1862
01:46:04,750 --> 01:46:06,416
C'est bon, j'ai fini, tu peux y aller.
1863
01:46:06,583 --> 01:46:07,625
Merci.
1864
01:46:08,458 --> 01:46:11,375
- On se voit à la réunion ?
- Oui. À tout à l'heure.
1865
01:46:15,625 --> 01:46:17,000
[bips]
1866
01:46:19,166 --> 01:46:21,375
Je suis lĂ . Je bouge pas.
1867
01:46:22,833 --> 01:46:24,000
[il chuchote] Je te regarde.
1868
01:46:31,958 --> 01:46:35,708
Alors Sadia, je vais vous dire
la mĂŞme chose qu'Ă Marina,
1869
01:46:35,875 --> 01:46:39,583
il faut que vous ajustiez
vos dépenses sur vos revenus.
1870
01:46:40,333 --> 01:46:43,291
Je vous le redis,
c'est valable pour tout le monde,
1871
01:46:43,458 --> 01:46:47,250
le plus important,
ce qu'il faut que vous ayez en tĂŞte :
1872
01:46:47,416 --> 01:46:49,833
vos ressources moins vos charges,
1873
01:46:50,000 --> 01:46:52,833
ça vous donne votre capacité
de remboursement.
1874
01:46:53,041 --> 01:46:54,750
- OK ?
- [ils acquiescent]
1875
01:46:54,916 --> 01:46:56,000
VoilĂ .
1876
01:46:56,166 --> 01:46:57,791
D'ailleurs, un petit truc.
1877
01:46:58,000 --> 01:47:00,791
Ă€ l'avenir, avant de faire un achat,
1878
01:47:00,958 --> 01:47:04,625
posez-vous toujours la question :
"Est-ce que j'en ai besoin ?"
1879
01:47:04,833 --> 01:47:07,458
- "Est-ce que j'en..."
- [tous] "...vraiment besoin ?"
1880
01:47:07,666 --> 01:47:10,750
[ensemble] "Est-ce que j'en ai
vraiment besoin maintenant ?"
1881
01:47:14,000 --> 01:47:15,791
Je leur avais déjà un peu parlé.
1882
01:47:17,000 --> 01:47:18,750
C'est super.
1883
01:47:19,791 --> 01:47:21,166
C'est super.
1884
01:47:21,375 --> 01:47:22,708
[bips]
1885
01:47:29,291 --> 01:47:30,750
Je vais vous laisser,
1886
01:47:30,916 --> 01:47:35,000
j'ai l'atelier simulation budgétaire
avec les anesthésistes.
1887
01:47:35,166 --> 01:47:36,875
Ouais, ils vous attendent.
1888
01:47:37,041 --> 01:47:39,583
Je vous ai mis salle 403, à côté du bloc.
1889
01:47:39,750 --> 01:47:41,083
Très bien.
1890
01:47:41,625 --> 01:47:43,458
J'ai été ravi, Valentine.
1891
01:47:45,750 --> 01:47:47,041
Au revoir, Albert.
1892
01:47:50,208 --> 01:47:52,375
[Bruno] Je pense Ă un truc fou, lĂ .
1893
01:47:53,416 --> 01:47:56,291
Imagine, elle se réveille,
elle te voit...
1894
01:47:59,083 --> 01:48:00,500
et elle veut pas de toi du tout.
1895
01:48:04,666 --> 01:48:06,333
C'est toujours un plaisir de te parler.
1896
01:48:06,541 --> 01:48:07,833
C'est vrai.
1897
01:48:08,000 --> 01:48:09,583
[rires]
1898
01:48:09,750 --> 01:48:11,166
Ça va aller, mon Poussin.
1899
01:48:12,333 --> 01:48:13,750
T'es encore dans la coloc ?
1900
01:48:13,916 --> 01:48:16,750
Non. En fait,
les filles ont changé les règles.
1901
01:48:16,958 --> 01:48:19,666
Tu peux plus donner 0 euro,
4 mois d'affilée,
1902
01:48:19,833 --> 01:48:21,375
j'ai pas tout compris.
1903
01:48:21,541 --> 01:48:23,500
Du coup, j'étais un peu à droite,
Ă gauche...
1904
01:48:24,291 --> 01:48:25,458
Tu vois, quoi.
1905
01:48:25,958 --> 01:48:27,250
Je vois, ouais.
1906
01:48:29,333 --> 01:48:30,666
Mais, heureusement,
1907
01:48:30,833 --> 01:48:34,416
Ă l'asso, il y a une personne
qui m'a tendu la main.
1908
01:48:35,333 --> 01:48:37,083
- Je le connais ?
- Ouais.
1909
01:48:38,000 --> 01:48:39,541
Tu la connais mĂŞme bien.
1910
01:48:40,041 --> 01:48:41,333
- Bonjour, Albert !
- VoilĂ !
1911
01:48:41,541 --> 01:48:44,208
C'est Solange.
Enfin, Sirène s'appelle Solange.
1912
01:48:46,166 --> 01:48:47,083
Salut, Solange.
1913
01:48:48,375 --> 01:48:49,958
Tiens, j'ai fait des madeleines.
1914
01:48:50,125 --> 01:48:52,916
Ouh, le chanceux !
Il va se régaler, hein.
1915
01:48:54,583 --> 01:48:56,458
On pense fort Ă Cactus.
1916
01:48:56,958 --> 01:48:58,250
Merci, Solange.
1917
01:48:59,625 --> 01:49:01,583
- Bon, allez.
- On est tous avec toi.
1918
01:49:01,791 --> 01:49:02,833
Merci.
1919
01:49:03,791 --> 01:49:04,958
Bon, j'arrive.
1920
01:49:05,125 --> 01:49:06,583
Je vous laisse entre copains.
1921
01:49:06,791 --> 01:49:10,416
- Oui. J'arrive dans 5 minutes.
- Je t'attends en bas, chéri.
1922
01:49:10,625 --> 01:49:12,166
[Bruno rit nerveusement]
1923
01:49:14,083 --> 01:49:15,375
J'arrive.
1924
01:49:23,541 --> 01:49:25,416
Quoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
1925
01:49:25,583 --> 01:49:26,708
- Rien.
- Non ?
1926
01:49:27,208 --> 01:49:29,416
- Je vis chez elle.
- Attends.
1927
01:49:29,583 --> 01:49:31,875
- Quoi ?
- J'ai entendu "chéri", non ?
1928
01:49:32,041 --> 01:49:33,250
Alors...
1929
01:49:33,916 --> 01:49:35,291
- Non.
- J'ai pas entendu "chéri" ?
1930
01:49:35,750 --> 01:49:37,333
- Pas du tout.
- Elle a pas dit...
1931
01:49:37,500 --> 01:49:39,500
- Ah, je...
- "À tout de suite, chéri" ?
1932
01:49:40,000 --> 01:49:41,791
On est dans deux mondes parallèles...
1933
01:49:41,958 --> 01:49:43,666
Elle a dit "chéri". Elle l'a dit.
1934
01:49:43,875 --> 01:49:45,875
[bips]
1935
01:49:55,708 --> 01:49:58,958
Mademoiselle, vous m'entendez ?
1936
01:50:01,458 --> 01:50:03,041
[voix lointaine] Mademoiselle ?
1937
01:50:03,875 --> 01:50:06,041
On est Ă l'hĂ´pital, on s'occupe de vous.
1938
01:50:07,666 --> 01:50:09,958
Vous savez comment vous vous appelez ?
1939
01:50:10,541 --> 01:50:11,541
- Sadia ?
- Hmm ?
1940
01:50:11,708 --> 01:50:12,541
OĂą est Albert ?
1941
01:50:13,000 --> 01:50:14,708
- Je sais pas.
- Va le chercher.
1942
01:50:15,208 --> 01:50:16,958
Respirez tranquillement.
1943
01:50:18,666 --> 01:50:20,208
Serrez mes mains si vous m'entendez.
1944
01:50:20,750 --> 01:50:22,541
Serrez-moi la main.
1945
01:50:22,750 --> 01:50:24,125
Très bien.
1946
01:50:24,583 --> 01:50:26,291
Respirez tranquillement.
1947
01:50:27,458 --> 01:50:28,833
Voilà . Très bien.
1948
01:50:29,458 --> 01:50:30,708
Tranquillement.
1949
01:50:31,875 --> 01:50:33,916
- [respirations]
- Tout doucement.
1950
01:50:38,416 --> 01:50:41,291
[l'infirmière chuchote]
Ça y est, elle est réveillée.
1951
01:50:42,458 --> 01:50:44,625
Pas trop d'informations d'un coup.
1952
01:50:44,791 --> 01:50:46,666
Je vais chercher le médecin.
1953
01:50:47,375 --> 01:50:49,291
Tu y vas tout doucement.
1954
01:50:57,833 --> 01:50:59,000
Cactus...
1955
01:51:01,708 --> 01:51:03,083
Poussin...
1956
01:51:03,958 --> 01:51:06,416
[musique douce]
1957
01:52:35,833 --> 01:52:37,166
Ça y est.
1958
01:52:38,291 --> 01:52:39,666
Ça y est quoi ?
1959
01:52:40,458 --> 01:52:41,708
Ça y est.
1960
01:52:42,500 --> 01:52:44,666
Les villes sont bloquées,
les magasins fermés,
1961
01:52:45,125 --> 01:52:46,708
plus de voitures,
1962
01:52:47,208 --> 01:52:48,583
plus de motos,
1963
01:52:49,000 --> 01:52:50,916
même les avions sont cloués au sol.
1964
01:52:52,875 --> 01:52:54,916
C'est comme ça dans le monde entier.
1965
01:52:55,083 --> 01:52:56,458
Qu'est-ce que tu racontes ?
1966
01:52:57,208 --> 01:53:01,166
Bah, comme tu m'avais dit
qu'il fallait qu'on respire mieux,
1967
01:53:02,000 --> 01:53:03,750
qu'on ferme les magasins.
1968
01:53:05,458 --> 01:53:06,916
C'est un mouvement général.
1969
01:53:08,708 --> 01:53:10,208
Toute la population est avec nous,
1970
01:53:10,375 --> 01:53:12,291
les gens sortent plus de chez eux.
1971
01:53:14,333 --> 01:53:15,875
Ça y est, c'est arrivé.
1972
01:53:17,208 --> 01:53:18,416
C'est maintenant.
1973
01:53:20,458 --> 01:53:21,916
On est plus obligés d'aller sur Mars.
1974
01:53:22,125 --> 01:53:23,541
[rires]
1975
01:53:24,083 --> 01:53:27,041
Peut-ĂŞtre que du coup,
pour nous, c'est...
1976
01:53:27,750 --> 01:53:28,916
C'est possible.
1977
01:53:36,958 --> 01:53:38,333
On la fait, cette valse ?
1978
01:53:39,083 --> 01:53:43,583
["La Valse Ă mille temps",
de Jacques Brel]
1979
01:53:50,541 --> 01:53:54,250
♪ Au premier temps de la valse ♪
1980
01:53:55,000 --> 01:53:58,750
♪ Toute seule, tu souris déjà ♪
1981
01:53:59,416 --> 01:54:03,750
- ♪ Au premier temps de la valse ♪
- [cloches]
1982
01:54:03,916 --> 01:54:05,541
♪ Je suis seul ♪
1983
01:54:05,750 --> 01:54:08,291
♪ Mais je t'aperçois ♪
1984
01:54:09,041 --> 01:54:12,375
- ♪ Et Paris qui bat la mesure ♪
- [applaudissements]
1985
01:54:12,583 --> 01:54:16,000
- ♪ Paris qui mesure notre émoi ♪
- [acclamations]
1986
01:54:16,208 --> 01:54:20,625
- [fracas de casseroles]
- ♪ Et Paris qui bat la mesure ♪
1987
01:54:21,250 --> 01:54:24,041
♪ Me murmure, murmure tout bas ♪
1988
01:54:26,833 --> 01:54:28,291
♪ Une valse ♪
1989
01:54:28,500 --> 01:54:31,750
♪ À 3 temps
Qui s'offre encore le temps ♪
1990
01:54:31,916 --> 01:54:34,916
♪ De s'offrir des détours
Du côté de l'amour ♪
1991
01:54:35,125 --> 01:54:37,583
♪ Comme c'est charmant
Une valse à 4 temps ♪
1992
01:54:37,750 --> 01:54:40,041
♪ C'est beaucoup moins dansant ♪
1993
01:54:40,250 --> 01:54:41,458
♪ Mais tout aussi charmant ♪
1994
01:54:41,625 --> 01:54:43,958
♪ Qu'une valse à 3 temps
Une valse à 4 temps ♪
1995
01:54:44,166 --> 01:54:46,541
♪ Une valse à 20 ans
C'est beaucoup plus troublant ♪
1996
01:54:46,750 --> 01:54:48,916
♪ C'est beaucoup plus troublant
Mais beaucoup plus charmant ♪
1997
01:54:49,125 --> 01:54:50,666
♪ Qu'une valse à 3 temps
Une valse à 20 ans ♪
1998
01:54:50,833 --> 01:54:54,041
♪ Une valse à cent temps
Une valse à cent ans ♪
1999
01:54:54,250 --> 01:54:56,625
♪ Une valse, ça s'entend
À chaque carrefour ♪
2000
01:54:56,833 --> 01:54:58,958
♪ Dans Paris que l'amour
Rafraîchit au printemps ♪
2001
01:54:59,166 --> 01:55:02,458
♪ Une valse à mille temps
Une valse a mis le temps ♪
2002
01:55:02,666 --> 01:55:04,041
♪ De patienter 20 ans
Pour que tu aies 20 ans ♪
2003
01:55:04,208 --> 01:55:07,208
♪ Et pour que j'aie 20 ans
Une valse à mille temps ♪
2004
01:55:08,291 --> 01:55:10,125
♪ Une valse à mille temps
Offre seule aux amants ♪
2005
01:55:10,291 --> 01:55:12,291
♪ 333 fois le temps
De bâtir un roman ♪
2006
01:55:12,458 --> 01:55:15,666
♪ Au deuxième temps de la valse ♪
2007
01:55:15,833 --> 01:55:18,916
♪ On est deux, tu es dans mes bras ♪
2008
01:55:19,083 --> 01:55:22,375
♪ Au deuxième temps de la valse ♪
2009
01:55:22,541 --> 01:55:26,000
♪ Nous comptons tous les deux
Une, deux, trois ♪
2010
01:55:26,166 --> 01:55:29,208
♪ Et Paris qui bat la mesure ♪
2011
01:55:29,375 --> 01:55:32,291
♪ Paris qui mesure notre émoi ♪
2012
01:55:32,458 --> 01:55:35,791
♪ Et Paris qui bat la mesure ♪
2013
01:55:35,958 --> 01:55:39,416
♪ Nous fredonne, fredonne déjà ♪
2014
01:55:42,375 --> 01:55:47,083
["Ne Me Quitte Pas",
de Yuri Buenaventura]
2015
01:56:47,625 --> 01:56:49,458
- Bonsoir.
- Bonsoir, M. Tomasi.
2016
01:56:51,416 --> 01:56:53,083
Je vais faire un petit tour.
2017
01:56:53,291 --> 01:56:55,875
M. Tomasi ! Non, non, non ! Ça suffit !
2018
01:56:56,041 --> 01:56:56,958
Ça va !
2019
01:56:57,166 --> 01:56:58,958
[la musique continue]
2020
01:57:17,666 --> 01:57:19,250
[exclamation surprise]
2021
01:57:23,125 --> 01:57:24,458
Maman !
2022
01:58:30,333 --> 01:58:34,708
[exclamations de joie]
2023
01:58:38,541 --> 01:58:40,750
Mes chers compatriotes
de métropole, d'outre-mer
2024
01:58:40,916 --> 01:58:41,958
et de l'étranger,
2025
01:58:43,375 --> 01:58:46,416
les semaines Ă venir
seront difficiles, nous le savons.
2026
01:59:32,625 --> 01:59:35,625
Sous-titrage : EVA France ST'501
152908