All language subtitles for gotham.s04e21.720p.bluray.x264-demand-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,459 GORDON: Previously on Gotham... 2 00:00:03,545 --> 00:00:04,535 LEE: What's your record for 3 00:00:04,630 --> 00:00:06,747 how many banks you've robbed in one day? 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,833 GORDON: You can't take ownership of everyone's problems. 5 00:00:09,927 --> 00:00:11,213 LEE: We all have our flaws. 6 00:00:11,303 --> 00:00:13,010 But you're still breaking the law. 7 00:00:13,931 --> 00:00:16,093 JEROME: I want you to throw me a wake. 8 00:00:16,183 --> 00:00:17,344 - Dig me up! - (YELLING) 9 00:00:21,188 --> 00:00:23,851 NYGMA: I will liberate Lee Thompkins with surgical precision. 10 00:00:24,608 --> 00:00:25,598 Dead or alive. 11 00:00:25,692 --> 00:00:27,228 Jerome uses distractions. 12 00:00:27,319 --> 00:00:28,400 Got a plan for that? 13 00:00:28,987 --> 00:00:30,023 Bruce? 14 00:00:30,113 --> 00:00:31,274 Jeremiah? 15 00:00:32,533 --> 00:00:34,946 Oh, God, no. He's still alive. 16 00:00:36,870 --> 00:00:38,657 JEREMIAH: Jerome is dead. 17 00:00:40,541 --> 00:00:41,782 Long live me. 18 00:00:41,875 --> 00:00:43,286 I could not have done any of this 19 00:00:44,336 --> 00:00:45,998 without your help. 20 00:00:46,088 --> 00:00:48,125 Those generators that we built 21 00:00:49,508 --> 00:00:51,215 work even better as bombs. 22 00:00:53,845 --> 00:00:55,086 (ALARM BLARING) 23 00:00:58,475 --> 00:01:01,559 Sources tell us Captain James Gordon was at the scene 24 00:01:01,645 --> 00:01:03,762 and is missing and feared dead. 25 00:01:03,855 --> 00:01:06,063 Investigators are certainly looking into 26 00:01:06,149 --> 00:01:08,482 what could've caused the sudden explosion. 27 00:01:09,152 --> 00:01:10,188 Harvey. 28 00:01:10,279 --> 00:01:12,271 I just got off the phone with Search and Rescue, 29 00:01:12,364 --> 00:01:15,448 whatever blew Jeremiah's bunker was catastrophic. 30 00:01:15,534 --> 00:01:16,650 There are no signs of life. 31 00:01:16,743 --> 00:01:17,779 Tell them to keep looking. 32 00:01:17,869 --> 00:01:20,953 - Harvey, I think... - Listen, Jim found his way out. 33 00:01:21,039 --> 00:01:22,075 Understand? 34 00:01:22,165 --> 00:01:24,578 Gotham City Police Department has dispatched an investigative unit, 35 00:01:24,668 --> 00:01:26,159 which is currently canvasing the area, 36 00:01:26,253 --> 00:01:28,666 looking for any traces of Captain Gordon. 37 00:01:28,755 --> 00:01:30,496 (SHOUTING) Screw that. And screw her. 38 00:01:30,591 --> 00:01:31,627 Listen, in two minutes, 39 00:01:31,717 --> 00:01:33,674 Jim Gordon's gonna come walking through that door 40 00:01:33,760 --> 00:01:35,171 and chew all your asses out 41 00:01:35,262 --> 00:01:37,595 for standing around and not doing your job. 42 00:01:37,848 --> 00:01:39,339 Now, first responders are on the scene, 43 00:01:39,433 --> 00:01:41,299 I want CSIs out there pronto. 44 00:01:41,393 --> 00:01:45,433 And I want everyone looking for Jeremiah Valeska and Bruce Wayne. 45 00:01:45,522 --> 00:01:48,390 That's who Jim was looking for when this whole thing went blooey. 46 00:01:48,483 --> 00:01:50,270 - You ain't the captain. - The captain ain't here. 47 00:01:50,360 --> 00:01:51,521 I'm ranking detective. 48 00:01:51,612 --> 00:01:54,730 Last time we followed you, the Pyg slaughtered us. 49 00:01:57,868 --> 00:02:01,578 All right, look, enough. Jim trusts him, okay? 50 00:02:02,414 --> 00:02:03,746 So, everybody get back to work. 51 00:02:07,419 --> 00:02:08,409 ALVAREZ: Harvey. 52 00:02:10,631 --> 00:02:13,248 Jeremiah Valeska wasn't inside the bunker when it blew. 53 00:02:13,342 --> 00:02:14,583 How do you know? 54 00:02:14,676 --> 00:02:16,133 'Cause he's outside, and he's not alone. 55 00:02:19,348 --> 00:02:20,429 What the hell? 56 00:02:22,684 --> 00:02:25,472 You might not recognize Jerome's followers as I've given them 57 00:02:25,562 --> 00:02:26,803 something of a makeover. 58 00:02:26,897 --> 00:02:30,015 But I assure you they're as loyal to me as they ever were to him. 59 00:02:30,859 --> 00:02:34,443 More so, 'cause I accomplished something my brother never could. 60 00:02:35,572 --> 00:02:36,938 Killing James Gordon. 61 00:02:37,032 --> 00:02:39,399 - ALL: Jeremiah! Jeremiah! - You're a liar. 62 00:02:39,493 --> 00:02:42,907 Not so fast. 63 00:02:43,747 --> 00:02:45,704 I have bombs planted around this city. 64 00:02:45,791 --> 00:02:48,704 Just like the one that killed Jim Gordon. 65 00:02:48,794 --> 00:02:51,036 ALL: Jeremiah! Jeremiah! 66 00:02:53,465 --> 00:02:56,549 All you need to know is, if I hit this detonator, 67 00:02:56,885 --> 00:02:58,842 Gotham's blown back to the Stone Age. 68 00:02:59,346 --> 00:03:00,757 If I pull this trigger, 69 00:03:00,847 --> 00:03:04,011 your brains are blown through the back of your skull. 70 00:03:06,937 --> 00:03:09,304 Dead man's switch. You're familiar. 71 00:03:09,398 --> 00:03:11,640 It's another little something I took from my brother, 72 00:03:11,733 --> 00:03:14,146 except mine is a bit more advanced. 73 00:03:14,236 --> 00:03:17,354 You shoot me, my thumb loosens, 74 00:03:17,447 --> 00:03:21,657 and then boom, boom, boom. 75 00:03:22,369 --> 00:03:24,076 Boom. 76 00:03:24,162 --> 00:03:25,949 Now, if you won't do what I say... 77 00:03:26,456 --> 00:03:28,288 - You're more sick than your brother. - (CHUCKLES) 78 00:03:29,167 --> 00:03:32,751 Don't compare me to that shortsighted psychopath. 79 00:03:33,088 --> 00:03:34,795 He just wanted to destroy things. 80 00:03:34,881 --> 00:03:36,964 Me, I'm a builder. 81 00:03:37,050 --> 00:03:39,667 I'm going to create a new Gotham in my image. 82 00:03:40,387 --> 00:03:42,629 But every artist needs a blank canvas. 83 00:03:44,766 --> 00:03:46,007 So, all of this has to go. 84 00:03:46,685 --> 00:03:48,847 I detonate the explosives in six hours, 85 00:03:48,937 --> 00:03:50,724 I want this city empty when I do. 86 00:03:50,939 --> 00:03:55,183 You need us to evacuate Gotham in six hours? That's impossible. 87 00:03:55,277 --> 00:03:57,189 Then everyone who dies screaming, 88 00:03:57,279 --> 00:04:00,147 who watches their loved ones crushed before them 89 00:04:00,240 --> 00:04:02,357 will have you to thank, Detective Bullock. 90 00:04:03,660 --> 00:04:05,026 Look, 91 00:04:05,120 --> 00:04:07,112 nobody has to die. 92 00:04:08,248 --> 00:04:11,457 Well, except for these people. 93 00:04:11,960 --> 00:04:14,919 I know seeing is believing, and I do want you to believe me. 94 00:04:15,005 --> 00:04:16,121 So... 95 00:04:16,214 --> 00:04:17,204 (BEEPING) 96 00:04:17,799 --> 00:04:19,506 (PEOPLE SHOUTING AND SCREAMING) 97 00:04:19,885 --> 00:04:21,547 - Oh, my God. - (CAR ALARM BLARING) 98 00:04:22,596 --> 00:04:25,339 Get officers on the scene now! Go! 99 00:04:27,851 --> 00:04:30,719 Six hours, Detective. 100 00:04:31,897 --> 00:04:34,230 The clock is ticking. 101 00:04:45,952 --> 00:04:48,319 BARBARA: Shame. I liked the clock tower. 102 00:04:48,872 --> 00:04:52,365 Jim took me there on a date once. Now they're both up in smoke. 103 00:04:53,293 --> 00:04:54,625 Good riddance. 104 00:04:54,961 --> 00:04:56,668 He always did want to die a hero. 105 00:04:56,755 --> 00:04:58,917 PENGUIN: And that was Jim's problem. 106 00:05:00,967 --> 00:05:03,425 Me, I'd rather live. 107 00:05:04,930 --> 00:05:06,387 And live well. 108 00:05:06,473 --> 00:05:07,805 (SCOFFS) If it isn't little Penguin. 109 00:05:08,433 --> 00:05:10,049 Oh, and Butch's corpse. 110 00:05:11,061 --> 00:05:13,644 - Hey, Tabby. - Butch. 111 00:05:14,439 --> 00:05:19,685 The man responsible for the recent fireworks is Jeremiah Valeska. 112 00:05:20,070 --> 00:05:21,732 Twin brother of our old associate. 113 00:05:23,156 --> 00:05:24,613 He has plans for Gotham. 114 00:05:24,699 --> 00:05:28,113 Plans we learned about, courtesy of this gentleman. 115 00:05:28,370 --> 00:05:30,783 - They ripped out my fingernails. - (LAUGHS) 116 00:05:30,872 --> 00:05:34,115 I believe that this is a golden opportunity for cash and glory. 117 00:05:34,584 --> 00:05:37,668 Normally, I would keep both of them for myself, 118 00:05:37,754 --> 00:05:42,499 but I find myself a bit short of the necessary manpower. 119 00:05:43,176 --> 00:05:46,669 - Or woman-power, if you will. - Hmm. 120 00:05:47,389 --> 00:05:49,301 I'll go 50/50 on the take. 121 00:05:50,016 --> 00:05:52,975 An alliance with you. I'll pass. 122 00:05:53,436 --> 00:05:55,769 Pity. With the money we were going to make, 123 00:05:55,856 --> 00:05:58,724 I'd hoped to finally be able to cure Butch of his condition. 124 00:06:02,195 --> 00:06:03,436 Wait, what do you mean? 125 00:06:03,530 --> 00:06:06,364 Hugo Strange ran Indian Hill. 126 00:06:06,992 --> 00:06:09,905 Indian Hill's toxic sludge turned Butch into this. 127 00:06:09,995 --> 00:06:13,909 Hugo Strange can fix Butch, but it won't be cheap. 128 00:06:14,541 --> 00:06:17,033 Strange might be my only hope, Tabby. 129 00:06:22,674 --> 00:06:24,040 Don't look at me like that. 130 00:06:24,134 --> 00:06:27,593 I almost got killed fighting your ex-boyfriend's rotting corpse. 131 00:06:27,804 --> 00:06:29,261 I think it's time to return the favor. 132 00:06:29,931 --> 00:06:31,047 Fine. 133 00:06:31,141 --> 00:06:34,305 But swamp boy keeps his funk ten feet from me at all times. 134 00:06:35,478 --> 00:06:37,219 What did you have in mind? 135 00:06:42,152 --> 00:06:44,610 Evacuate this city in six hours? 136 00:06:44,696 --> 00:06:46,653 Five and a half hours. And it will happen, 137 00:06:46,740 --> 00:06:49,824 because this maniac has bombs hidden all over Gotham. 138 00:06:49,910 --> 00:06:51,526 Think of how many lives are at stake. 139 00:06:51,620 --> 00:06:55,284 And every minute you hesitate means fewer people get to safety. 140 00:06:55,999 --> 00:06:57,991 - We'll need police. - We are police! 141 00:06:58,084 --> 00:07:01,373 We're here to help. Harper, please, will you help the mayor? 142 00:07:01,463 --> 00:07:02,829 HARPER: You got it. 143 00:07:02,923 --> 00:07:05,666 Holy Mother of God. Bruce Wayne. 144 00:07:06,009 --> 00:07:06,999 Hey. 145 00:07:07,969 --> 00:07:10,461 Bruce, are you okay? 146 00:07:10,555 --> 00:07:12,342 I'm fine. I heard about Jim. 147 00:07:13,391 --> 00:07:14,882 - Is it true? - As far as I'm concerned, 148 00:07:14,976 --> 00:07:17,389 Jim Gordon is alive, kicking, and waiting for us to find him. 149 00:07:17,479 --> 00:07:20,062 Detective, don't lie to me. 150 00:07:21,650 --> 00:07:22,731 It's not looking good, kid. 151 00:07:24,152 --> 00:07:25,484 I was hoping you could help me. 152 00:07:25,570 --> 00:07:27,653 Did you see Jim? How did you get out of the bunker? 153 00:07:27,739 --> 00:07:29,196 Jeremiah and I had already left the bunker. 154 00:07:29,282 --> 00:07:32,070 Jerome sprayed him with a gas that drove him insane. 155 00:07:32,160 --> 00:07:33,776 I'm so sick of that freaking family. 156 00:07:33,870 --> 00:07:36,829 Did you hear about Gotham Clock Tower? Huh? 157 00:07:36,915 --> 00:07:38,747 This guy's got these massive... 158 00:07:38,833 --> 00:07:40,950 - It's my fault. - What? 159 00:07:42,253 --> 00:07:44,961 Jeremiah had plans to create next-generation generators. 160 00:07:46,758 --> 00:07:47,748 I funded him. 161 00:07:48,760 --> 00:07:51,298 Wayne Enterprises built those bombs? 162 00:07:56,142 --> 00:07:57,508 Listen, 163 00:07:57,602 --> 00:07:58,638 the schematics for the battery 164 00:07:58,728 --> 00:08:00,515 should be in the Wayne Enterprises R&D lab. 165 00:08:01,523 --> 00:08:03,515 Lucius can take a look at them and figure out how to disarm the bombs. 166 00:08:03,608 --> 00:08:05,349 - I'm going to go get them now. - No, you're going home. 167 00:08:05,443 --> 00:08:07,560 - No, I have to do this. - (SHOUTS) Look, I know you feel guilty, 168 00:08:07,654 --> 00:08:11,694 but Jim Gordon was... Is important to all of us. 169 00:08:11,950 --> 00:08:15,239 And it's my job. So, go home, be with Alfred, be safe. 170 00:08:15,328 --> 00:08:17,035 It's what Jim would want. 171 00:08:17,706 --> 00:08:19,038 Lucius. 172 00:08:20,000 --> 00:08:21,866 - (SIGHS) - (CELL PHONE RINGING) 173 00:08:27,966 --> 00:08:29,207 Alfred, where have you been? 174 00:08:29,300 --> 00:08:31,087 JEREMIAH: No, not Alfred. 175 00:08:31,386 --> 00:08:34,174 I hope you didn't catch a cold in my brother's grave. 176 00:08:34,264 --> 00:08:37,382 I know those things aren't exactly designed for the living. 177 00:08:37,475 --> 00:08:40,092 What have you done? Where's Alfred? 178 00:08:41,646 --> 00:08:43,979 Such anger. 179 00:08:44,315 --> 00:08:47,103 Some people, not me, of course, 180 00:08:47,193 --> 00:08:50,277 might consider that ingratitude considering all I've done for you. 181 00:08:50,363 --> 00:08:52,480 All I'm still doing for you. 182 00:08:52,574 --> 00:08:53,860 You mean lying to me? 183 00:08:54,117 --> 00:08:56,575 Using my company to build bombs? Trying to kill me? 184 00:08:56,661 --> 00:08:59,529 Bruce, let's get something straight. 185 00:08:59,956 --> 00:09:02,073 If I wanted you dead, you'd be dead. 186 00:09:02,417 --> 00:09:04,033 I'd have put a bullet through your brain 187 00:09:04,127 --> 00:09:06,335 and left you to rot in that grave. 188 00:09:06,671 --> 00:09:09,288 But I meant what I said. 189 00:09:09,966 --> 00:09:13,550 You're my best friend. And today, I'm going to prove it to you. 190 00:09:14,054 --> 00:09:17,889 You are insane. And you killed Jim Gordon. 191 00:09:18,141 --> 00:09:20,474 And if you don't want your man-servant to die, too, 192 00:09:20,560 --> 00:09:22,768 you will follow my instructions to the letter. 193 00:09:23,438 --> 00:09:25,521 71 Welling Avenue, be there in an hour. 194 00:09:25,607 --> 00:09:27,223 Tell the police and I'll know. 195 00:09:27,984 --> 00:09:30,567 Just like I know that's where you are right now. 196 00:10:02,018 --> 00:10:03,350 (GROANS) 197 00:10:14,405 --> 00:10:15,395 Well, well, 198 00:10:16,574 --> 00:10:18,406 Jim Gordon, back from the dead. 199 00:10:24,999 --> 00:10:26,206 Where am I? 200 00:10:27,210 --> 00:10:28,291 The Narrows. 201 00:10:30,505 --> 00:10:32,713 I was in Jeremiah's bunker. There was a bomb. 202 00:10:32,799 --> 00:10:34,085 Ed had you followed. 203 00:10:34,467 --> 00:10:36,459 His people found you after the blast. 204 00:10:36,553 --> 00:10:38,670 I'll have to thank him when I arrest him. 205 00:10:45,395 --> 00:10:46,852 I'm surprised you didn't kill me. 206 00:10:50,108 --> 00:10:51,849 I am, too, actually. 207 00:10:53,194 --> 00:10:54,435 What do you plan to do with me? 208 00:10:54,904 --> 00:10:56,361 I don't really know. 209 00:10:56,656 --> 00:10:59,524 Lee, I have to get back to the GCPD. 210 00:10:59,993 --> 00:11:01,404 Jerome's brother Jeremiah... 211 00:11:01,494 --> 00:11:03,451 Blew up the Gotham Clock Tower about an hour ago. 212 00:11:04,914 --> 00:11:06,450 The city's being evacuated. 213 00:11:07,292 --> 00:11:08,783 I have to... (GROANS) 214 00:11:09,878 --> 00:11:10,868 It's just a painkiller. 215 00:11:13,590 --> 00:11:17,209 Does make you easier to handle. You're not going anywhere. 216 00:11:20,305 --> 00:11:21,887 My jacket... In my jacket. 217 00:11:29,105 --> 00:11:30,971 I got those from Jeremiah's office. 218 00:11:31,774 --> 00:11:33,936 They may give us some clue as to what he's planning. 219 00:11:37,280 --> 00:11:39,272 Please, let me take them to Harvey. 220 00:11:39,365 --> 00:11:42,449 Oh, Jim, you still think you're the only one who can save this city. 221 00:11:43,953 --> 00:11:45,569 - Wait. - Get some rest. 222 00:11:46,748 --> 00:11:48,410 Doctor's orders. 223 00:11:49,375 --> 00:11:51,207 (DOOR LOCK RATTLING) 224 00:11:56,007 --> 00:11:59,341 Jeremiah's followers must have taken Alfred while I was at the cemetery. 225 00:11:59,844 --> 00:12:00,960 I bet he put up a fight. 226 00:12:03,056 --> 00:12:04,763 Thanks again for meeting me, Selina. 227 00:12:04,849 --> 00:12:06,636 - Sure. - I didn't have anyone else to call. 228 00:12:06,726 --> 00:12:08,467 I know it's asking a lot. So I just really appreciate... 229 00:12:08,561 --> 00:12:11,850 Bruce, I'm going to be here whenever you need me. 230 00:12:15,151 --> 00:12:16,858 Okay, that's the address. 231 00:12:19,322 --> 00:12:22,110 I don't see anyone though. That could be a trap, right? 232 00:12:22,200 --> 00:12:23,190 I don't know. 233 00:12:25,703 --> 00:12:27,239 Jeremiah could have killed me at the cemetery. 234 00:12:27,330 --> 00:12:28,821 He wants something out of me. 235 00:12:28,915 --> 00:12:30,781 Like what? To be your best friend? 236 00:12:31,584 --> 00:12:33,997 Trap or not, if Alfred's in there, I need to find out. 237 00:13:00,446 --> 00:13:01,903 BRUCE: Alfred? 238 00:13:03,408 --> 00:13:06,446 - (SCREAMING) - Alfred! Alfred! 239 00:13:07,412 --> 00:13:08,778 (SCREAMING) 240 00:13:10,999 --> 00:13:13,833 - (ALFRED GRUNTING) - (MANIACAL LAUGHTER) 241 00:13:17,714 --> 00:13:19,501 - Alfred! - (SCREAMING) 242 00:13:19,632 --> 00:13:22,966 You want to help Jim Gordon? Have you lost your mind? 243 00:13:23,052 --> 00:13:25,465 You brought him here because you thought it would give us leverage 244 00:13:25,555 --> 00:13:28,764 - with the GCPD. - Yes, by holding him hostage. 245 00:13:28,850 --> 00:13:31,467 This drawing is the key to Valeska's plan. 246 00:13:31,561 --> 00:13:35,100 We solve it, and we trade the information for clemency. 247 00:13:35,189 --> 00:13:36,521 Perhaps. 248 00:13:37,692 --> 00:13:42,483 Or, perhaps there's something more going on. 249 00:13:43,406 --> 00:13:44,396 (SIGHS) 250 00:13:47,118 --> 00:13:50,111 What happened between Jim and I is over. 251 00:13:51,748 --> 00:13:54,081 I'm trying to protect what we've built. 252 00:13:57,587 --> 00:13:58,873 I still like my plan better. 253 00:13:58,963 --> 00:14:00,920 Ed, if this maniac levels half the city, 254 00:14:01,007 --> 00:14:04,421 it's going to disrupt food distribution, water supply, power. 255 00:14:04,510 --> 00:14:06,467 The people of The Narrows will suffer the most. 256 00:14:06,554 --> 00:14:08,887 We can prevent that, while at the same time 257 00:14:08,973 --> 00:14:11,465 helping us out of this mess we're in. 258 00:14:15,104 --> 00:14:16,094 Please. 259 00:14:18,608 --> 00:14:19,598 Fine. 260 00:14:22,570 --> 00:14:24,061 If this is what you want, 261 00:14:25,948 --> 00:14:27,064 I will do it. 262 00:14:28,576 --> 00:14:29,908 For you. 263 00:14:32,330 --> 00:14:33,411 Do it for us. 264 00:14:44,425 --> 00:14:46,587 REPORTER: After the mayor's evacuation orders, 265 00:14:46,677 --> 00:14:48,543 the new Trigate Bridge is absolute bedlam... 266 00:14:48,638 --> 00:14:49,924 HARVEY: Where are we at with the evac? 267 00:14:50,014 --> 00:14:51,550 Bridges and tunnels are bumper to bumper. 268 00:14:51,641 --> 00:14:53,382 National Guard is bringing in the choppers. 269 00:14:53,476 --> 00:14:56,219 Look, we're talking about evacuating hospitals, nursing homes, jails. 270 00:14:56,312 --> 00:14:57,678 Some people just don't want to leave. 271 00:14:57,772 --> 00:14:59,934 We are seeing the same levels of panic 272 00:15:00,024 --> 00:15:01,231 on every bridge and tunnel out of Gotham. 273 00:15:01,317 --> 00:15:03,058 God, what a mess. Just make it happen. 274 00:15:03,152 --> 00:15:05,394 - Okay. - Excuse me. 275 00:15:06,197 --> 00:15:08,735 LUCIUS: I got the schematics from Wayne Enterprises R&D. 276 00:15:08,825 --> 00:15:10,987 The Wayne kid said the bombs were batteries. 277 00:15:11,077 --> 00:15:13,694 A series of network self-perpetuating generators. 278 00:15:13,788 --> 00:15:16,121 But when supercharged, they contain enough energy 279 00:15:16,207 --> 00:15:17,243 to level a city block. 280 00:15:17,333 --> 00:15:18,869 Got it, battery bombs from hell. 281 00:15:18,960 --> 00:15:21,452 Just tell me this will help us find and disable them. 282 00:15:21,963 --> 00:15:24,580 Disable, yes. Find, no. But... 283 00:15:26,717 --> 00:15:30,927 Look. Look here. Because they were created to be networked together, 284 00:15:31,222 --> 00:15:32,588 Jeremiah would have to send a signal. 285 00:15:32,682 --> 00:15:35,140 A centrally-located core relay in order to blow all the bombs 286 00:15:35,226 --> 00:15:38,014 - from a single detonator. - Lucius, just English, please. 287 00:15:38,104 --> 00:15:40,892 Sorry, the bombs are connected by a nervous system. 288 00:15:40,982 --> 00:15:43,816 The core relay is the brain. We find that, we destroy that. 289 00:15:43,901 --> 00:15:45,437 We can stop the bombs from going off. 290 00:15:45,528 --> 00:15:47,645 - Yes. - But how do we find it? 291 00:15:47,738 --> 00:15:49,980 How do we find this brain? 292 00:15:58,583 --> 00:16:05,126 Oh, Bruce, you are about to have a very transformative experience. 293 00:16:07,800 --> 00:16:09,336 I envy you. 294 00:16:16,017 --> 00:16:17,224 Call our friends. 295 00:16:18,102 --> 00:16:21,095 Tell them to kill the butler. He is no longer necessary. 296 00:16:26,569 --> 00:16:28,185 Oswald Cobblepot. 297 00:16:29,489 --> 00:16:30,900 Barbara Kean. 298 00:16:32,116 --> 00:16:33,903 In my stronghold. 299 00:16:34,869 --> 00:16:38,328 Not one step closer, Mr. Valeska. 300 00:16:39,707 --> 00:16:42,620 And is that my dear Jongleur with my core relay in his hand 301 00:16:42,710 --> 00:16:44,417 and a grenade taped to his mouth? 302 00:16:44,670 --> 00:16:46,707 - PENGUIN: Indeed, it is. - (SHUDDERING) 303 00:16:47,381 --> 00:16:48,371 Huh. 304 00:16:48,591 --> 00:16:53,336 Well, it seems you have the upper hand. 305 00:16:53,888 --> 00:16:55,379 Undoubtedly. 306 00:16:55,890 --> 00:16:57,097 And now, 307 00:16:59,477 --> 00:17:01,469 we have our own demands. 308 00:17:08,903 --> 00:17:12,317 $50 million. That's what you want? 309 00:17:13,741 --> 00:17:15,198 It's a nice, round number. 310 00:17:15,785 --> 00:17:18,118 I don't quite have that on me right now. 311 00:17:18,204 --> 00:17:21,413 You gave the mayor six hours to evacuate Gotham. 312 00:17:22,375 --> 00:17:23,991 An impossible task. 313 00:17:24,085 --> 00:17:27,578 Let him buy another hour. He will save thousands of lives. 314 00:17:28,422 --> 00:17:30,084 $50 million will seem cheap. 315 00:17:30,174 --> 00:17:34,589 I see. I play the villain, you get away scot-free and rich. 316 00:17:35,805 --> 00:17:38,718 I get you the money, you give me back my core relay. 317 00:17:39,392 --> 00:17:42,760 That is usually how a hand-off works, yeah. 318 00:17:45,481 --> 00:17:47,598 You drive a hard bargain, but I'll see what I can do. 319 00:17:48,693 --> 00:17:50,980 Just like that? After knowing your brother, 320 00:17:51,070 --> 00:17:52,686 I expected something more... 321 00:17:52,780 --> 00:17:53,941 Insane? 322 00:17:54,824 --> 00:17:58,113 I'm nothing if not sane and reasonable. 323 00:17:58,995 --> 00:18:00,861 Two things my brother never valued. 324 00:18:00,955 --> 00:18:03,618 That's why I'll be successful where he failed. 325 00:18:03,708 --> 00:18:09,124 Well, that and being vastly more intelligent. 326 00:18:11,966 --> 00:18:13,548 Now, to see about your money. 327 00:18:15,678 --> 00:18:17,419 This is Jeremiah Valeska. 328 00:18:17,972 --> 00:18:20,464 I'd like to speak to the mayor. I have additional demands. 329 00:18:20,891 --> 00:18:22,382 Yes, really. 330 00:18:24,520 --> 00:18:28,355 50 million, unmarked bills. I'll tell you the location. 331 00:18:28,441 --> 00:18:29,852 We're not going to just hand this thing over 332 00:18:29,942 --> 00:18:31,353 and let him destroy Gotham, are we? 333 00:18:31,444 --> 00:18:32,730 Of course not. 334 00:18:32,820 --> 00:18:35,062 Once we get the money, we kill Jeremiah and his people, 335 00:18:35,156 --> 00:18:37,148 give the core relay to the police, 336 00:18:37,241 --> 00:18:40,450 split the 50 million and are hailed as the heroes of Gotham. 337 00:18:42,330 --> 00:18:43,696 And we cure Butch. 338 00:18:44,915 --> 00:18:46,451 And that, certainly. 339 00:18:46,542 --> 00:18:47,703 JEREMIAH: Would you believe it? 340 00:18:49,420 --> 00:18:50,831 They put me on hold. 341 00:18:50,921 --> 00:18:51,911 (MUFFLED GRUNT) 342 00:18:52,381 --> 00:18:55,715 Well, there's always plan number two. 343 00:18:55,801 --> 00:18:56,917 - Get down! - (SCREAMING) 344 00:19:03,351 --> 00:19:04,637 (WOMAN SCREAMING) 345 00:19:09,023 --> 00:19:10,013 (COUGHING) 346 00:19:11,275 --> 00:19:13,437 Are you out of your mind? 347 00:19:13,527 --> 00:19:15,484 Why do you keep insisting I'm insane? 348 00:19:16,238 --> 00:19:18,525 What's insane about having a backup plan, 349 00:19:18,616 --> 00:19:22,075 something Jongleur never knew about. 350 00:19:22,578 --> 00:19:25,571 And, so you know, this building is within the blast radius. 351 00:19:25,790 --> 00:19:27,156 And because of your interference, 352 00:19:27,249 --> 00:19:29,457 I'm going to detonate the bombs as soon as I'm far enough away 353 00:19:29,543 --> 00:19:31,250 to observe the destruction in peace. 354 00:19:31,671 --> 00:19:34,209 No, you promised the city six hours! 355 00:19:34,298 --> 00:19:36,506 Whose fault is it that I changed my mind? 356 00:19:37,927 --> 00:19:40,510 Tell our men to rewire the bombs to work in direct sequence, 357 00:19:40,596 --> 00:19:44,590 and the rest of you, kill these idiots. 358 00:19:51,357 --> 00:19:52,518 Alfred? 359 00:19:52,942 --> 00:19:54,729 JEREMIAH: Hello, Bruce. 360 00:19:55,319 --> 00:19:56,685 Jeremiah? 361 00:19:56,779 --> 00:20:00,944 I imagine you're wondering, "Why is Jeremiah doing this?" 362 00:20:01,033 --> 00:20:04,447 My brother once said, "All it takes is one bad day to reduce 363 00:20:04,537 --> 00:20:06,779 "the sanest man alive to lunacy." 364 00:20:07,832 --> 00:20:08,993 (ALFRED SCREAMING) 365 00:20:10,376 --> 00:20:13,335 Jerome gave me what I thought was the worst day of my life. 366 00:20:13,546 --> 00:20:15,583 But only by losing everything 367 00:20:16,132 --> 00:20:18,419 was I able to face what was inside me. 368 00:20:18,509 --> 00:20:22,879 And I believe I've seen something very special inside of you as well. 369 00:20:22,972 --> 00:20:24,088 Alfred. 370 00:20:24,890 --> 00:20:28,099 But to free it, you'll have to lose everything 371 00:20:28,185 --> 00:20:30,973 and everyone you hold dear. 372 00:20:35,276 --> 00:20:38,064 (HOARSE BREATHING) 373 00:20:39,071 --> 00:20:42,564 I instructed Scarecrow to mix up something exceptional. 374 00:20:43,159 --> 00:20:44,400 No! 375 00:20:46,787 --> 00:20:50,497 Your butler is going to show you the path ahead. 376 00:20:56,505 --> 00:20:59,714 Now, watch closely. 377 00:21:01,177 --> 00:21:02,964 (SCREAMING) 378 00:21:05,556 --> 00:21:08,299 No! Alfred! 379 00:21:13,230 --> 00:21:16,849 Hello, sleepyhead. You do realize the city's about to be blown up. 380 00:21:16,942 --> 00:21:18,683 It's an odd time for a nap. 381 00:21:19,320 --> 00:21:21,778 - You know that she drugged me. - Yeah, don't really care. 382 00:21:21,864 --> 00:21:23,025 Thank you, gentlemen. 383 00:21:24,992 --> 00:21:27,735 I want to make one thing very clear. 384 00:21:27,828 --> 00:21:31,788 If Gotham becomes a rock pile, I mind zero percent. 385 00:21:31,874 --> 00:21:35,618 I'm only helping you because I'm with Lee now. 386 00:21:36,253 --> 00:21:37,619 Fine, whatever. 387 00:21:37,797 --> 00:21:42,383 Feign nonchalance. It's very cute. It's almost convincing. 388 00:21:42,468 --> 00:21:45,586 Ed, Jeremiah Valeska is threatening to destroy half the city. 389 00:21:45,679 --> 00:21:47,887 You really think I care if you've deluded yourself 390 00:21:47,973 --> 00:21:49,384 into thinking you and Lee are a couple? 391 00:21:50,518 --> 00:21:51,725 You see? 392 00:21:52,394 --> 00:21:53,635 That is my point. 393 00:21:54,146 --> 00:21:56,308 You don't believe that Lee could actually love me, do you? 394 00:21:56,398 --> 00:21:58,731 Honestly? No. 395 00:21:58,859 --> 00:21:59,849 Hmm. 396 00:21:59,944 --> 00:22:01,776 You're a psychopath and a murderer. 397 00:22:01,862 --> 00:22:05,856 And the fact that you need me to validate your crazy fantasy 398 00:22:05,950 --> 00:22:07,532 means that you don't believe it either. 399 00:22:07,618 --> 00:22:08,825 That doesn't matter. 400 00:22:08,911 --> 00:22:11,699 What matters is stopping Jeremiah from killing thousands of people. 401 00:22:11,789 --> 00:22:12,825 So, can we... 402 00:22:14,333 --> 00:22:15,744 Yeah, we're going to settle this. 403 00:22:15,835 --> 00:22:17,167 - Ed... - No, Jim! 404 00:22:17,253 --> 00:22:18,789 This isn't the GCPD. 405 00:22:18,879 --> 00:22:20,245 Here, I make the rules. 406 00:22:20,339 --> 00:22:21,455 So, we're not going to do this 407 00:22:21,549 --> 00:22:23,085 until we talk about what I want to talk about. 408 00:22:23,175 --> 00:22:25,918 Lee's changed. I accept that. 409 00:22:26,679 --> 00:22:29,672 Maybe she will never be the person that I knew. Fine. 410 00:22:29,765 --> 00:22:32,633 - But she is not who you think she is. - (SCOFFS) 411 00:22:32,726 --> 00:22:35,560 The fact that she is with you in whatever way she's with you... 412 00:22:35,646 --> 00:22:40,016 Oh, Jim, she's with me in every way. 413 00:22:42,319 --> 00:22:45,687 Means that she wants something from you. 414 00:22:47,074 --> 00:22:49,782 So, when it's done, she'll get rid of you. 415 00:22:53,080 --> 00:22:55,447 So, you're saying that she wouldn't be with a killer and yet, 416 00:22:55,958 --> 00:22:57,415 she was with you. 417 00:22:57,835 --> 00:23:02,500 And you, Jim, are 10 times the killer that I ever was. 418 00:23:04,758 --> 00:23:05,965 You have a point. 419 00:23:08,470 --> 00:23:10,177 Maybe that's why she's not with me now. 420 00:23:12,641 --> 00:23:13,848 Can we do this? 421 00:23:16,562 --> 00:23:17,552 Why not? 422 00:23:18,439 --> 00:23:20,351 Just try to keep up. I'll speak slowly. 423 00:23:20,649 --> 00:23:24,108 So most labyrinths are constructed as contiguous lines 424 00:23:24,194 --> 00:23:26,026 along concentric circles. 425 00:23:26,113 --> 00:23:27,775 One way in, one way out. 426 00:23:27,865 --> 00:23:29,106 But this one's different. 427 00:23:29,575 --> 00:23:30,691 Undoubtedly. 428 00:23:30,993 --> 00:23:32,700 Those red rectangles, 429 00:23:33,579 --> 00:23:35,536 they're unbound on one side, 430 00:23:35,706 --> 00:23:39,120 and they overlap black lines which would lead out of the labyrinth. 431 00:23:39,209 --> 00:23:41,917 So maybe we're not looking at plans, 432 00:23:43,088 --> 00:23:44,078 but the end result. 433 00:23:45,382 --> 00:23:47,999 Voilร . Look familiar? 434 00:23:56,393 --> 00:24:00,433 So, this is Wayne Enterprises. 435 00:24:00,522 --> 00:24:02,138 This would be Gotham Central Bank. 436 00:24:03,984 --> 00:24:07,193 These are the buildings Jeremiah's planning to demolish with his bombs. 437 00:24:07,780 --> 00:24:09,396 Once those buildings are blown, 438 00:24:09,490 --> 00:24:10,606 they collapse and create 439 00:24:10,699 --> 00:24:12,110 the labyrinth from the finished drawing. 440 00:24:12,201 --> 00:24:14,909 Jeremiah lived his entire life in a maze. 441 00:24:14,995 --> 00:24:17,954 Now he's trying to remake the city into the place he feels most safe. 442 00:24:18,040 --> 00:24:19,906 It's actually rather elegant. 443 00:24:20,376 --> 00:24:23,210 - I need to get to the GCPD. - (CHUCKLES) No, sorry. 444 00:24:23,295 --> 00:24:25,753 You're not going anywhere until we get this information to the mayor. 445 00:24:26,215 --> 00:24:29,583 Lee and I have some legal knots we need untangled. 446 00:24:30,010 --> 00:24:33,219 Yeah, before we spend the rest of our lives together. 447 00:24:33,597 --> 00:24:35,589 So you're going to use this to hold the city hostage? 448 00:24:35,683 --> 00:24:36,719 Time is running out. 449 00:24:36,809 --> 00:24:39,552 Well, then the mayor would be wise to forgive Lee and I our indiscretions. 450 00:24:41,105 --> 00:24:42,721 Ed. Wait. 451 00:24:43,107 --> 00:24:44,848 There's one thing I can't figure out. 452 00:24:46,819 --> 00:24:49,186 One, be a little kind to yourself. 453 00:24:50,072 --> 00:24:52,610 Yeah, I'm sorry, I think you made a mistake right there. 454 00:24:53,200 --> 00:24:54,281 Where? 455 00:24:54,576 --> 00:24:55,566 (GRUNTS) 456 00:25:02,710 --> 00:25:03,700 (GRUNTING) 457 00:25:03,794 --> 00:25:06,036 "Get the core relay," he says. 458 00:25:06,130 --> 00:25:08,292 "Have the upper hand," he says. 459 00:25:08,382 --> 00:25:09,964 (SCREAMING) 460 00:25:15,014 --> 00:25:16,004 Finally. 461 00:25:16,098 --> 00:25:17,430 Let's get the hell out of here 462 00:25:17,516 --> 00:25:19,803 before Jeremiah blows us all to smithereens. 463 00:25:20,352 --> 00:25:22,014 This is all your fault, Oswald. 464 00:25:22,104 --> 00:25:24,221 - You better... - Fix it! I know! 465 00:25:27,860 --> 00:25:28,850 (PHONE RINGING) 466 00:25:28,944 --> 00:25:30,526 - What? - PENGUIN: Harvey... 467 00:25:30,863 --> 00:25:32,274 Is this Oswald? 468 00:25:33,449 --> 00:25:34,906 I'm, uh, kind of busy. 469 00:25:34,992 --> 00:25:36,858 I have information regarding Jeremiah Valeska's plan. 470 00:25:36,952 --> 00:25:37,942 (MAN GRUNTING) 471 00:25:38,037 --> 00:25:39,369 - What information? - (GUNSHOT) 472 00:25:39,788 --> 00:25:41,074 Wait a second, is that gunfire? 473 00:25:41,165 --> 00:25:42,281 Just listen! 474 00:25:42,374 --> 00:25:44,286 Jeremiah is not honoring the six hours. 475 00:25:44,376 --> 00:25:45,583 He will blow the bombs 476 00:25:45,669 --> 00:25:48,582 as soon as he can watch the catastrophe from a safe distance. 477 00:25:49,089 --> 00:25:51,001 Jeremiah said something about rewiring the bombs 478 00:25:51,091 --> 00:25:52,207 to communicate with each other. 479 00:25:52,301 --> 00:25:54,213 He called it a direct sequence. 480 00:25:54,303 --> 00:25:55,669 Communicate with each other. 481 00:25:56,055 --> 00:25:57,421 Harvey... 482 00:25:58,682 --> 00:25:59,968 Harvey! 483 00:26:00,059 --> 00:26:03,177 It's a backup system from when they operated as batteries. 484 00:26:03,270 --> 00:26:04,636 That means we can disrupt them 485 00:26:04,730 --> 00:26:06,562 by disarming the first bomb in the sequence. 486 00:26:06,648 --> 00:26:09,311 It's like removing one light from a string of Christmas lights. 487 00:26:09,401 --> 00:26:11,063 If only we knew where the bombs were. 488 00:26:11,153 --> 00:26:12,314 - (DOOR SLAMS) - MAN: He's back. Hey! 489 00:26:13,238 --> 00:26:14,570 (ALL EXCLAIMING) 490 00:26:14,656 --> 00:26:16,568 Jim! Oh! 491 00:26:16,909 --> 00:26:18,696 Oh, buddy! 492 00:26:19,953 --> 00:26:23,162 All right, easy there, big fella. Remember, I just got blown up. 493 00:26:23,248 --> 00:26:25,456 - How did you get out of the bunker? - It's a long story, 494 00:26:25,542 --> 00:26:27,283 but what matters is, 495 00:26:27,586 --> 00:26:30,420 I have the locations of every bomb Jeremiah planted. 496 00:26:37,513 --> 00:26:38,720 BRUCE: Alfred? 497 00:26:40,307 --> 00:26:42,014 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 498 00:26:42,392 --> 00:26:43,553 Alfred? 499 00:26:44,645 --> 00:26:46,807 (CHUCKLING) 500 00:26:51,318 --> 00:26:52,354 Alfred? 501 00:26:55,030 --> 00:26:56,771 (BOTH LAUGHING) 502 00:26:58,992 --> 00:26:59,982 Alfred? 503 00:27:00,702 --> 00:27:02,443 (HOARSE BREATHING) 504 00:27:03,372 --> 00:27:07,787 Jeremiah said Bruce Wayne might try to bring his friends. 505 00:27:09,253 --> 00:27:11,290 I suppose you're one of them. 506 00:27:11,380 --> 00:27:13,793 What? No, I just wandered in here. 507 00:27:13,882 --> 00:27:18,752 I think our little experiment is about to get much more interesting. 508 00:27:21,890 --> 00:27:23,176 Jeremiah wasn't bluffing. 509 00:27:23,267 --> 00:27:25,475 There's at least a dozen bombs on this map. 510 00:27:25,561 --> 00:27:27,769 But you're saying, if we disarm one of them in the sequence, 511 00:27:27,855 --> 00:27:29,562 we'll stop all of them from going off. 512 00:27:29,648 --> 00:27:32,015 And according to this, the closest one is just a mile away. 513 00:27:32,109 --> 00:27:33,225 I need to look at the schematics 514 00:27:33,318 --> 00:27:34,604 to determine the best way to neutralize them. 515 00:27:34,695 --> 00:27:37,187 Alert the bomb squad. Tell them to meet me there. 516 00:27:37,614 --> 00:27:38,821 Wait, Harvey. 517 00:27:38,907 --> 00:27:40,864 Let the bomb squad handle this. You don't have to go. 518 00:27:41,368 --> 00:27:42,654 Yes, I do. 519 00:27:43,162 --> 00:27:44,528 I need this, Jim. 520 00:27:45,247 --> 00:27:46,363 Yeah. 521 00:27:51,211 --> 00:27:53,043 (GRUNTING) 522 00:27:53,964 --> 00:27:56,126 - (BONES CRACKING) - (SCREAMING) 523 00:27:57,301 --> 00:27:59,042 (MAN SCREAMING) 524 00:28:07,978 --> 00:28:09,185 (SELINA YELLING) 525 00:28:13,817 --> 00:28:18,107 It doesn't matter. The experiment is nearing it's conclusion. 526 00:28:18,197 --> 00:28:21,110 Your friend will soon be driven mad. 527 00:28:24,161 --> 00:28:25,402 (HISSING) 528 00:28:27,247 --> 00:28:29,239 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 529 00:28:33,670 --> 00:28:35,161 (WHIRRING) 530 00:28:35,255 --> 00:28:36,746 - (CRACKLING) - (SCREAMING) 531 00:28:42,221 --> 00:28:44,554 (SCREAMING) 532 00:28:52,105 --> 00:28:53,141 No! 533 00:28:53,607 --> 00:28:55,599 - (WHIRRING) - (BRUCE SCREAMING) 534 00:28:56,318 --> 00:28:57,308 (GASPING) 535 00:28:58,362 --> 00:28:59,352 (CHUCKLING) 536 00:28:59,446 --> 00:29:00,436 Alfred. 537 00:29:00,781 --> 00:29:02,818 (CACKLING) 538 00:29:06,954 --> 00:29:08,035 (LAUGHING MANIACALLY) 539 00:29:19,967 --> 00:29:23,051 (LAUGHING MANIACALLY) 540 00:29:34,940 --> 00:29:36,226 (LAUGHING) 541 00:29:38,151 --> 00:29:40,985 Alfred, please. Please, stop. 542 00:29:41,154 --> 00:29:42,645 (CONTINUES LAUGHING) 543 00:29:45,242 --> 00:29:46,483 (GASPS) 544 00:29:49,788 --> 00:29:50,995 - Alfred! - (BOTH GRUNTING) 545 00:29:53,875 --> 00:29:55,787 Alfred! Alfred, stop. 546 00:29:56,920 --> 00:29:58,081 Alfred! 547 00:30:00,632 --> 00:30:03,466 Just stop, Alfred. Please. 548 00:30:03,552 --> 00:30:04,713 (BOTH SCREAMING) 549 00:30:08,640 --> 00:30:10,051 (GAS HISSING) 550 00:30:12,769 --> 00:30:13,759 (HISSING STOPS) 551 00:30:15,856 --> 00:30:18,439 - (POUNDING AT DOOR) - (MUFFLED GRUNTS) 552 00:30:25,699 --> 00:30:27,440 What the... 553 00:30:27,534 --> 00:30:28,945 (GRUNTING) 554 00:30:31,204 --> 00:30:34,663 Come on, Brucey, give me a smile. 555 00:30:35,417 --> 00:30:36,624 Smile. 556 00:30:37,127 --> 00:30:38,459 Alfred, listen to me. 557 00:30:39,504 --> 00:30:41,496 You can beat this! You can fight this! 558 00:30:44,259 --> 00:30:45,841 Alfred, you're stronger than him! 559 00:30:46,136 --> 00:30:48,378 (LAUGHING MANIACALLY) 560 00:30:48,972 --> 00:30:50,429 Do not let him win! 561 00:30:53,393 --> 00:30:54,850 (GUNSHOT) 562 00:30:56,355 --> 00:30:57,345 (SCREAMS) No. 563 00:30:57,439 --> 00:31:02,855 - No! Alfred! Alfred! Alfred! - Bruce, Bruce. Bruce. 564 00:31:02,944 --> 00:31:04,401 Breathe. Look at me. 565 00:31:04,488 --> 00:31:07,026 Scarecrow was just pumping his fear gas in here. 566 00:31:07,449 --> 00:31:09,532 You were only seeing what he wanted you to. 567 00:31:15,207 --> 00:31:18,075 - No, no, no. - No, Bruce. Bruce. Bruce. 568 00:31:18,877 --> 00:31:21,415 ALFRED: Bruce! Bruce, listen. Listen to me. 569 00:31:21,505 --> 00:31:24,088 Listen, look at me now. Look at me. 570 00:31:24,883 --> 00:31:26,545 Just look at me. 571 00:31:29,262 --> 00:31:32,471 Look, I'm fine. It's me. 572 00:31:34,851 --> 00:31:36,058 It's Alfred. 573 00:31:42,442 --> 00:31:43,683 Alfred? 574 00:31:46,738 --> 00:31:48,024 Alfred? 575 00:31:48,740 --> 00:31:51,278 - (PEOPLE SHOUTING) - (CELL PHONE RINGING) 576 00:31:53,703 --> 00:31:56,662 Hey, I'm at the site. Where the hell is the bomb squad? 577 00:31:56,748 --> 00:31:59,081 The evacuation's jamming the streets. They're still en route. 578 00:31:59,709 --> 00:32:01,450 I can't wait. I've got to go in. 579 00:32:01,837 --> 00:32:03,203 Do you see the bomb? 580 00:32:04,798 --> 00:32:06,164 I don't know what it's supposed to look like, 581 00:32:06,258 --> 00:32:09,751 but I think it is exactly what I'm staring at. 582 00:32:10,095 --> 00:32:11,085 Oh. 583 00:32:11,596 --> 00:32:13,212 Lucius, we've got to do this thing. 584 00:32:13,932 --> 00:32:15,889 - Harvey... - Listen, we can't wait. 585 00:32:15,976 --> 00:32:18,514 We don't know when Jeremiah's going to set this thing off. 586 00:32:20,021 --> 00:32:21,307 Then you're going to have to unscrew the antenna 587 00:32:21,398 --> 00:32:23,606 - to activate the kill switch. - Okay. 588 00:32:24,109 --> 00:32:25,850 (BREATHING HEAVILY) 589 00:32:30,907 --> 00:32:32,148 - Uh... - (WHIRRING) 590 00:32:32,242 --> 00:32:33,358 Lucius, 591 00:32:33,452 --> 00:32:35,364 it's making some kind of weird noise. 592 00:32:35,454 --> 00:32:36,444 What kind of a noise? 593 00:32:36,538 --> 00:32:40,452 A bad one, and it's getting all glowy. 594 00:32:40,917 --> 00:32:43,330 (SIGHS) Then, you are going to have to work quickly. 595 00:32:44,129 --> 00:32:45,461 Okay. 596 00:32:49,384 --> 00:32:51,546 ALL: Jeremiah! Jeremiah! 597 00:32:55,557 --> 00:32:56,547 (DETONATOR BEEPS) 598 00:32:56,641 --> 00:33:01,136 All my life I spent by myself, hidden away. 599 00:33:03,231 --> 00:33:08,022 I am so glad to be sharing this happy moment with all of you. 600 00:33:09,696 --> 00:33:12,734 Today marks the dawning of a new Gotham City. 601 00:33:13,366 --> 00:33:17,576 One where we will all be free. 602 00:33:20,373 --> 00:33:21,614 Now, 603 00:33:24,169 --> 00:33:25,501 shall I do the honors? 604 00:33:26,338 --> 00:33:30,457 LUCIUS: Once you unscrew the antenna, a kill-switch breaker should pop out. 605 00:33:30,800 --> 00:33:33,918 Destroying it should stop the signal from the detonator to all the bombs. 606 00:33:40,018 --> 00:33:41,134 Which breaker is it? 607 00:33:41,520 --> 00:33:44,012 What the... What do you mean, which breaker? 608 00:33:44,105 --> 00:33:45,471 There are two of them. 609 00:33:45,565 --> 00:33:48,057 Jeremiah must have changed them since making these schematics. 610 00:33:48,151 --> 00:33:51,110 - Okay, I'll break both of them. - No, wait. Harvey, 611 00:33:51,196 --> 00:33:53,313 one of the breakers could be the super-charged fail-safe. 612 00:33:53,406 --> 00:33:54,942 Whatever you do, do not touch that one. 613 00:33:55,033 --> 00:33:57,901 - Or? - Or all the bombs will blow. 614 00:33:59,120 --> 00:34:00,736 Lucius, they're identical. 615 00:34:00,914 --> 00:34:02,371 Then, Harvey, I don't know. 616 00:34:05,043 --> 00:34:06,033 REPORTER ON TV: We interrupt this program... 617 00:34:06,127 --> 00:34:08,289 - WOMAN: That's Jim Gordon. - He's not dead. 618 00:34:08,380 --> 00:34:09,461 What? 619 00:34:09,548 --> 00:34:12,586 GORDON: This is a message to the followers of Jeremiah Valeska. 620 00:34:12,884 --> 00:34:15,592 Jeremiah claims to have killed me. 621 00:34:15,679 --> 00:34:18,638 Well, bad news, I'm alive. 622 00:34:20,058 --> 00:34:22,266 JEREMIAH: No. No, it's a trick. 623 00:34:22,352 --> 00:34:23,388 I killed him. 624 00:34:23,478 --> 00:34:26,937 So, just know, you're worshiping a fraud. 625 00:34:27,274 --> 00:34:29,391 A pale imitation of Jerome. 626 00:34:29,609 --> 00:34:33,353 You did your worst, Jeremiah. And I'm still here. 627 00:34:36,032 --> 00:34:37,773 - MAN: You lied to us. - Gordon's alive. 628 00:34:37,867 --> 00:34:39,278 Doesn't matter whether he's alive. 629 00:34:42,205 --> 00:34:43,696 When I hit this switch, 630 00:34:43,790 --> 00:34:46,828 you'll hear the sounds of a new world being born. 631 00:34:50,046 --> 00:34:51,878 Oh, for the love of God. 632 00:34:52,924 --> 00:34:54,131 Our world. 633 00:34:56,428 --> 00:35:00,047 Eenie, meenie, miney, mo, which of you will make it blow? 634 00:35:02,934 --> 00:35:06,427 - Now, listen. - (CLICK) 635 00:35:11,776 --> 00:35:13,187 (SNIFFLES) 636 00:35:16,239 --> 00:35:17,229 (SIGHS IN RELIEF) 637 00:35:26,041 --> 00:35:28,829 - He's a liar! Liar! - He's a fake! 638 00:35:28,918 --> 00:35:30,705 - (ALL CLAMORING) - Shut up! 639 00:35:45,393 --> 00:35:48,056 I want you all to know 640 00:35:49,522 --> 00:35:53,357 I find your fickleness 641 00:35:54,527 --> 00:35:56,268 quite hurtful. 642 00:35:57,656 --> 00:36:02,026 And more so, very predictable. 643 00:36:05,455 --> 00:36:07,037 (ALL CLAMORING) 644 00:36:07,123 --> 00:36:08,204 - Jeremiah! - Jeremiah! 645 00:36:13,755 --> 00:36:15,792 (ALL SCREAMING) 646 00:36:19,135 --> 00:36:20,467 Well, that is disappointing. 647 00:36:27,977 --> 00:36:29,013 You know, if you had asked me this morning 648 00:36:29,104 --> 00:36:30,845 how many people I was gonna kill today, 649 00:36:31,147 --> 00:36:32,729 I would have been way off. 650 00:36:33,733 --> 00:36:36,020 Perhaps the outcome was not what we had hoped, 651 00:36:36,361 --> 00:36:38,478 - but it was worth the risk. - BARBARA: Ozzy, 652 00:36:38,571 --> 00:36:41,735 if I were you, I would limp out of here while you still can. 653 00:36:42,117 --> 00:36:43,107 Fine. 654 00:36:43,410 --> 00:36:45,242 - Let's go, Butch. - Nope. 655 00:36:46,454 --> 00:36:47,535 I'm done. 656 00:36:47,622 --> 00:36:50,615 Ever since we teamed up, everything's gone to crap. 657 00:36:50,709 --> 00:36:52,371 Hell, we don't even know where Strange is. 658 00:36:53,211 --> 00:36:56,079 Except, I do know where Strange is. 659 00:36:57,215 --> 00:36:58,831 (SHOUTING) You mean to tell me you've known where he is the whole time 660 00:36:58,925 --> 00:36:59,915 and never told me? 661 00:37:00,009 --> 00:37:03,468 - (CHOKING) I just got word. - No more excuses. 662 00:37:03,555 --> 00:37:05,638 He fixes me now! 663 00:37:05,724 --> 00:37:08,558 And how exactly do we pay him? 664 00:37:08,935 --> 00:37:11,143 I can be very persuasive. 665 00:37:15,734 --> 00:37:19,068 Think, think, think. 666 00:37:19,154 --> 00:37:20,941 How did they beat you, huh? 667 00:37:21,239 --> 00:37:23,231 How did they figure you out? 668 00:37:24,909 --> 00:37:27,071 Gordon must have stolen the blueprints to the maze, 669 00:37:27,162 --> 00:37:29,449 found one of the bombs, and sabotaged the sequence. 670 00:37:32,417 --> 00:37:33,874 I'll have to start again. (SIGHS) 671 00:37:35,962 --> 00:37:38,921 MAN: You're tenacious. I like that. 672 00:37:40,467 --> 00:37:43,801 Who are you? What do you want? 673 00:37:44,345 --> 00:37:47,804 I had a vision of Gotham in flames. 674 00:37:49,559 --> 00:37:51,221 Together we can make that happen. 675 00:37:51,311 --> 00:37:53,303 Well, I appreciate the offer, 676 00:37:54,230 --> 00:37:58,725 but recent events have convinced me of the benefits of working alone. 677 00:37:58,902 --> 00:38:00,359 (GUNSHOTS) 678 00:38:00,445 --> 00:38:02,357 Don't be so rash. 679 00:38:02,447 --> 00:38:06,236 Your dream of a new Gotham will come to be, with my help. 680 00:38:10,163 --> 00:38:11,153 (SIGHS) 681 00:38:11,498 --> 00:38:13,410 You're behind me, aren't you? 682 00:38:16,961 --> 00:38:18,827 I can conquer Gotham on my own. 683 00:38:18,922 --> 00:38:20,754 What makes you think I need your help? 684 00:38:20,840 --> 00:38:23,503 Whoever you are. 685 00:38:23,593 --> 00:38:25,050 Because, my boy, 686 00:38:25,136 --> 00:38:29,471 all this is not just about Gotham. 687 00:38:31,768 --> 00:38:35,557 This is about Bruce Wayne. 688 00:38:49,410 --> 00:38:50,617 You here to arrest me? 689 00:38:52,622 --> 00:38:53,612 To thank you. 690 00:38:55,250 --> 00:38:57,082 And to present you with an offer. 691 00:38:57,877 --> 00:38:58,867 Leave Gotham. 692 00:39:01,965 --> 00:39:04,958 Start a new life somewhere else. Alone. 693 00:39:08,513 --> 00:39:09,720 And if I don't? 694 00:39:17,021 --> 00:39:18,853 I know we can't change the past. 695 00:39:20,692 --> 00:39:21,682 What we've done... 696 00:39:23,403 --> 00:39:24,393 We've done to each other. 697 00:39:27,615 --> 00:39:30,528 I can't pretend to recognize the person I see before me. 698 00:39:35,790 --> 00:39:38,203 But whatever happens after I walk out that door, 699 00:39:41,129 --> 00:39:42,119 I care about you. 700 00:39:43,756 --> 00:39:44,746 And I always will. 701 00:40:12,076 --> 00:40:14,113 Lucius, call the mayor. 702 00:40:14,203 --> 00:40:16,115 Tell him not to lift the evacuation order 703 00:40:16,205 --> 00:40:18,322 until all the bombs are under lock and key. 704 00:40:18,416 --> 00:40:22,706 And I want every cop out there to keep looking for Jeremiah Valeska. 705 00:40:29,177 --> 00:40:30,167 What? 706 00:40:32,639 --> 00:40:34,505 Give it up for Harvey Bullock. 707 00:40:36,309 --> 00:40:37,800 (CHEERING) 708 00:40:40,480 --> 00:40:41,687 MAN: Give it up. 709 00:40:42,899 --> 00:40:44,731 Dude, come on. 710 00:40:52,659 --> 00:40:54,867 Thank you. No, come on. 711 00:41:05,046 --> 00:41:09,131 Right. Well, I'm going to take a very long and a very hot shower. 712 00:41:09,217 --> 00:41:11,254 And then I'm going to make us a legendary fry-up. 713 00:41:11,344 --> 00:41:13,131 Will you be joining us, Miss Kyle? 714 00:41:14,347 --> 00:41:17,181 - I've got no plans. - Excellent. 715 00:41:22,021 --> 00:41:23,057 You all right, mate? 716 00:41:25,942 --> 00:41:27,103 Okay, then. 717 00:41:37,036 --> 00:41:38,322 Thank you again. 718 00:41:46,087 --> 00:41:48,750 I don't know what would have happened if you weren't there. 719 00:42:06,733 --> 00:42:08,065 You're welcome. 720 00:42:15,742 --> 00:42:18,075 Why do you think he's so obsessed with you? 721 00:42:19,996 --> 00:42:23,740 Jeremiah said, "All it takes is one bad day to drive a person insane." 722 00:42:29,172 --> 00:42:32,256 I wonder if my parents dying made me a little insane? 723 00:42:35,887 --> 00:42:37,344 Maybe he sensed that. 724 00:42:38,848 --> 00:42:40,714 Maybe he wanted to bring it out. 725 00:42:42,894 --> 00:42:44,430 Well, you proved him wrong. 726 00:42:45,646 --> 00:42:46,932 JEREMIAH: To be fair, 727 00:42:49,108 --> 00:42:50,394 the day's not over yet. 728 00:42:51,986 --> 00:42:52,976 (GASPS) 729 00:42:59,118 --> 00:43:01,155 (INAUDIBLE) 54134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.