All language subtitles for c红y开s.第07话.HD1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,160 --> 00:02:17,959 上集说到打工人陆辛做梦 2 00:02:17,960 --> 00:02:21,079 梦到自己卡姿兰大眼睛的萝莉妹妹 3 00:02:21,080 --> 00:02:25,999 转头起床就被有照亮全图技能的韩冰大姐姐 4 00:02:26,000 --> 00:02:29,279 提供了一次回笼觉叫醒服务 5 00:02:30,720 --> 00:02:33,319 且在给到陆辛结算的金币中 6 00:02:33,320 --> 00:02:36,879 被弹幕鹅们提醒怎绽」砺金而 7 00:02:36,880 --> 00:02:40,679 是不是还有7万被韩冰大姐姐扣了 8 00:02:40,680 --> 00:02:42,679 简直太凉心了 9 00:02:42,680 --> 00:02:45,519 当事人韩冰下士已发布公告 10 00:02:45,520 --> 00:02:48,959 请各位弹幕鹅不信谣不传谣 11 00:02:48,960 --> 00:02:52,559 尽快下载国家反诈中心卩 12 00:02:52,560 --> 00:02:55,759 随看到后打工人陆辛在回到家中后 13 00:02:55,760 --> 00:02:59,479 看到爸爸妈妈正在亲切友好交流 14 00:02:59,480 --> 00:03:02,359 而妹妹居然没有出现在动画中 15 00:03:02,360 --> 00:03:05,079 习以为常的反重力头发 16 00:03:05,080 --> 00:03:10,799 以及最后敢在妈妈眼皮底下爆锤陆辛的汗流決背弟 17 00:03:10,800 --> 00:03:11,839 壁虎 18 00:03:11,840 --> 00:03:13,439 欲知后事如何 19 00:03:13,440 --> 00:03:15,599 且看本集后续 20 00:03:43,120 --> 00:03:44,399 我听陈大校说了 21 00:03:44,680 --> 00:03:46,119 你也是蜘蛛系能力者 22 00:03:46,560 --> 00:03:47,719 身手不错嘛 23 00:03:49,200 --> 00:03:51,199 不过我还没过瘾 24 00:03:51,720 --> 00:03:53,679 正好陈大校让我带你去总部 25 00:03:56,080 --> 00:03:58,479 不如我们再比比速度 26 00:03:59,000 --> 00:04:00,839 看谁能先到总部 27 00:04:08,120 --> 00:04:09,039 可以啊 28 00:04:09,280 --> 00:04:10,279 那就比一比 29 00:04:10,480 --> 00:04:12,199 让你看看什么是厉害 30 00:04:13,600 --> 00:04:14,239 司司 可可 31 00:04:14,440 --> 00:04:14,959 小十七 32 00:04:16,680 --> 00:04:18,439 我们坐地铁去不是一样吗 33 00:04:30,880 --> 00:04:31,719 哩哩 34 00:04:32,260 --> 00:04:33,999 果然还是我比较厉害啊 35 00:04:35,360 --> 00:04:36,679 和昔呀小伙子 36 00:04:37,240 --> 00:04:39,439 速度居然可以和我不相上下 37 00:04:39,880 --> 00:04:41,479 看来我之前是小看你了 38 00:04:42,120 --> 00:04:42,639 呵呵呵 39 00:04:43,000 --> 00:04:43,519 是啊 40 00:04:44,000 --> 00:04:44,679 二百五 41 00:04:45,080 --> 00:04:45,439 好了 42 00:04:45,760 --> 00:04:47,119 可不能让陈大校等太久 43 00:04:47,640 --> 00:04:49,319 她这介入最讨厌别人迟到了 44 00:04:52,820 --> 00:04:53,239 大校 45 00:04:54,200 --> 00:04:55,679 你们都是蜘蛛系能力者 46 00:04:56,280 --> 00:04:58,079 壁虎的能力掌握得更加熟练 47 00:04:58,640 --> 00:05:01,039 所以从今天起他就是你的导师 48 00:05:01,560 --> 00:05:02,519 导师 49 00:05:04,720 --> 00:05:06,039 有必要那么开心吗 50 00:05:06,560 --> 00:05:08,479 我比你早进特别行动小缜 51 00:05:08,680 --> 00:05:10,119 也算是你的前辈了 52 00:05:10,520 --> 00:05:11,759 你认我当大哥 53 00:05:11,820 --> 00:05:12,839 以后我罩你 54 00:05:13,320 --> 00:05:13,759 来来来 55 00:05:14,240 --> 00:05:15,999 快叫声大哥来听听 56 00:05:17,920 --> 00:05:19,079 小心点说话 57 00:05:20,000 --> 00:05:21,159 不然可能会有危险 58 00:05:24,040 --> 00:05:24,479 呃 59 00:05:34,600 --> 00:05:36,439 目前有项任务需要你们一同完成 60 00:05:37,400 --> 00:05:39,599 立刻赶赴城北工业区的源雄纺织厂 61 00:05:40,260 --> 00:05:42,479 任务细节会由通讯组告知你们 62 00:05:46,480 --> 00:05:48,639 我的代号为什么是单兵 63 00:05:50,200 --> 00:05:50,839 你们可以出发了 64 00:06:03,160 --> 00:06:04,319 亲爱的琳达 65 00:06:04,680 --> 00:06:06,679 沉默是今晚的康桥 66 00:06:07,200 --> 00:06:09,159 我可还等着你的情报呢 67 00:06:11,160 --> 00:06:13,839 不会因为我擅自动手生气了吧 68 00:06:14,680 --> 00:06:15,479 别呀 69 00:06:15,760 --> 00:06:17,719 我就是和单兵闹着玩的 70 00:06:17,960 --> 00:06:18,679 你看平时 71 00:06:19,040 --> 00:06:20,879 是不是你指东我不敢走西 72 00:06:21,080 --> 00:06:22,719 你打狗我不敢撵鸡 73 00:06:23,080 --> 00:06:25,079 如果要向铁翠姐表忠心的话 74 00:06:25,520 --> 00:06:27,519 壁虎先生还是回头亲自和她说吧 0 75 00:06:29,560 --> 00:06:31,159 我是单兵先生的联络员韩冰 76 00:06:31,400 --> 00:06:32,519 负责今晩的通讯工作 77 00:06:33,360 --> 00:06:34,319 琳达她人呢 78 00:06:34,760 --> 00:06:36,159 她今晚还有其他任务 79 00:06:38,320 --> 00:06:40,359 她让我帮忙给壁虎先生带句话 80 00:06:40,640 --> 00:06:41,679 她叫铁翠 81 00:06:42,040 --> 00:06:45,599 再敢叫她琳这就向陈大検告你职场骚扰 82 00:06:48,120 --> 00:06:48,959 几天前 83 00:06:49,400 --> 00:06:51,879 纺织厂有异变情况上报至巡察部 84 00:06:52,800 --> 00:06:53,959 调查小组赶到时 85 00:06:54,400 --> 00:06:56,999 厂房里的人都已遭受了不同程度的污染 86 00:06:57,920 --> 00:07:00,759 对于任何进入厂房或试图阻止他们工作的人 87 00:07:01,200 --> 00:07:02,399 他们都会无差别攻击 88 00:07:03,120 --> 00:07:05,039 或污染对方加入他们 89 00:07:10,000 --> 00:07:12,799 这里的人已经连续工作了两天半的时间 90 00:07:14,040 --> 00:07:14,879 如果不阻止 91 00:07:15,640 --> 00:07:17,119 他们恐怕会一直工作下去 92 00:07:18,360 --> 00:07:19,199 直到死去 93 00:07:25,360 --> 00:07:26,839 这可不多见啊 94 00:07:27,680 --> 00:07:28,559 你找到污染源了吗 95 00:07:29,600 --> 00:07:30,199 一个男人 96 00:07:31,280 --> 00:07:33,719 他好像在命令这间工厂的工人 97 00:07:34,960 --> 00:07:35,599 郑源雄 98 00:07:36,200 --> 00:07:37,279 源雄纺织厂厂长 99 00:07:37,720 --> 00:07:38,199 40岁 100 00:07:39,240 --> 00:07:40,679 他年轻时来到卫星城 101 00:07:41,000 --> 00:07:42,079 一手创办了纺织厂 102 00:07:42,760 --> 00:07:43,519 后经营不善 103 00:07:43,840 --> 00:07:44,719 数次濒临倒闭 104 00:07:44,960 --> 00:07:45,679 就是他 105 00:07:46,400 --> 00:07:47,039 没跑了 106 00:07:54,160 --> 00:07:55,199 他在说什么 107 00:07:55,880 --> 00:07:57,679 对蜘蛛系能力者来说 108 00:07:57,960 --> 00:07:59,759 窃听是小菜一碟的事情 109 00:08:00,240 --> 00:08:01,279 认真听 110 00:08:02,600 --> 00:08:03,159 工作 111 00:08:03,560 --> 00:08:04,639 一定要工作 112 00:08:04,920 --> 00:08:07,479 不工作的人跟城外的疯子没有区别 113 00:08:08,600 --> 00:08:09,439 工作 114 00:08:10,040 --> 00:08:10,879 工作 115 00:08:10,880 --> 00:08:11,919 都动起来 116 00:08:12,560 --> 00:08:15,599 认真工作的人能进入主城生活 117 00:08:16,960 --> 00:08:18,479 如果我们不工作 118 00:08:18,480 --> 00:08:23,279 就只能和城外那些人一样活活饿死 119 00:08:24,200 --> 00:08:25,639 截断污染的最优解 120 00:08:26,240 --> 00:08:27,719 是先处理污染源 121 00:08:28,280 --> 00:08:29,479 我们要消灭郑源雄 122 00:08:30,320 --> 00:08:31,319 现在不能杀他 123 00:08:32,120 --> 00:08:33,759 汚染源受到生命威胁时 124 00:08:34,080 --> 00:08:36,319 很有可能会释放出精神瘟疫 125 00:08:37,540 --> 00:08:40,119 感染者的情况会更严重 126 00:08:42,480 --> 00:08:45,639 最好的办法是先麻醉郑源雄 127 00:08:50,400 --> 00:08:51,239 女子女子看 ????????? 128 00:08:51,840 --> 00:08:52,839 好好学 129 00:09:00,040 --> 00:09:02,759 都得给我好好的工作 130 00:09:03,440 --> 00:09:03,999 不要停 131 00:09:04,000 --> 00:09:04,599 ―不要停- 132 00:09:11,720 --> 00:09:12,319 现在 133 00:09:12,660 --> 00:09:13,999 我们要进入纺织厂 134 00:09:21,880 --> 00:09:23,599 虽然麻醉剂对一般人很有用 135 00:09:24,360 --> 00:09:26,559 但郑源雄已经发生了明显的精神异变 136 00:09:27,160 --> 00:09:27,839 保险起见 137 00:09:28,240 --> 00:09:29,759 还是要给他戴上封锁装置 138 00:09:30,660 --> 00:09:31,199 怎么样 139 00:09:31,660 --> 00:09:34,039 我们俩出马还不是分分钟的事 140 00:09:34,520 --> 00:09:37,599 这下 工人们很快就能停止工作了吧 141 00:09:37,600 --> 00:09:38,439 学到了吧 142 00:09:38,720 --> 00:09:39,599 有哥罩你 143 00:09:39,840 --> 00:09:40,279 不怕 144 00:09:41,080 --> 00:09:42,159 这是什么 145 00:09:47,400 --> 00:09:48,199 有什么动静 146 00:09:48,520 --> 00:09:49,239 我们下去看看 147 00:09:50,240 --> 00:09:50,719 小心点 148 00:09:51,720 --> 00:09:53,919 据说这小子失控风险挺咼 149 00:09:54,520 --> 00:09:55,679 我也小心点好了 150 00:10:22,540 --> 00:10:24,479 这里怎么会有小孩子 151 00:10:25,160 --> 00:10:25,919 小孩子 152 00:10:26,800 --> 00:10:27,759 你们遇到小孩子了 153 00:10:28,040 --> 00:10:28,479 是啊 154 00:10:29,240 --> 00:10:30,679 遇到一个七八岁的小女孩 155 00:10:31,840 --> 00:10:32,839 穿红色裙子 156 00:10:32,840 --> 00:10:34,159 扎两根小辫儿 157 00:10:34,440 --> 00:10:35,239 眉心有一颗痣 158 00:10:37,960 --> 00:10:39,359 郑源雄原本有一个女儿 159 00:10:40,040 --> 00:10:40,799 一年之前 160 00:10:41,120 --> 00:10:42,279 郑源雄疏于照顾 161 00:10:42,540 --> 00:10:44,119 导致她女儿在机械事故中死去 162 00:10:45,800 --> 00:10:49,079 你们看到的可能是精神能量极强的次级能力污染源 163 00:10:49,800 --> 00:10:52,799 次级污染源是污染源本体分裂出的一部分 164 00:10:52,960 --> 00:10:54,239 具备一定的自主性 165 00:10:54,800 --> 00:10:56,799 很可能是郑源雄用自己的精神力 166 00:10:57,040 --> 00:10:58,399 重新’造'了一个女儿出来 167 00:10:59,240 --> 00:10:59,919 你们要小心 168 00:11:00,360 --> 00:11:01,719 她能直接被你们看到的话 169 00:11:02,120 --> 00:11:03,599 精神量级一定很高 170 00:11:05,960 --> 00:11:06,759 哥哥们 171 00:11:07,280 --> 00:11:07,959 工作吧 172 00:11:07,960 --> 00:11:08,839 好不好 173 00:11:09,520 --> 00:11:10,319 不工作 174 00:11:10,840 --> 00:11:12,759 爸爸会不高兴的 175 00:11:13,040 --> 00:11:14,519 大家都在工作 176 00:11:15,040 --> 00:11:16,599 这是最重要的事 177 00:11:17,520 --> 00:11:20,479 只有好好工作才能进入主城生活 178 00:11:21,480 --> 00:11:23,079 这是爸爸说的 179 00:11:24,040 --> 00:11:24,879 工作 180 00:11:25,320 --> 00:11:28,319 你们为什么不工作 181 00:11:33,120 --> 00:11:33,839 工作 182 00:11:34,240 --> 00:11:34,759 工作 183 00:11:34,960 --> 00:11:35,599 工作 184 00:11:36,000 --> 00:11:38,199 只有工作才不会饿死 185 00:11:47,080 --> 00:11:48,719 这女孩有一层极厚的精神屏障 186 00:11:50,000 --> 00:11:50,879 得试试打破 187 00:11:58,120 --> 00:11:58,919 工作 188 00:11:59,320 --> 00:11:59,759 工作 189 00:12:00,120 --> 00:12:00,799 工作 190 00:12:01,200 --> 00:12:03,799 只有工作才能通往幸福 191 00:12:04,440 --> 00:12:05,719 宣 ???? 192 00:12:10,600 --> 00:12:11,079 那些工人 193 00:12:11,400 --> 00:12:12,879 他们都被女孩的声音控制了 194 00:12:13,200 --> 00:12:14,119 得想个办法 195 00:12:14,160 --> 00:12:15,399 让她不要再喊下去了 196 00:12:15,560 --> 00:12:17,879 工作 197 00:12:18,240 --> 00:12:21,559 只有工作才能让爸爸高兴 198 00:12:22,480 --> 00:12:25,319 工作 199 00:12:28,960 --> 00:12:32,359 工作 200 00:12:33,080 --> 00:12:34,839 工作 201 00:12:36,240 --> 00:12:37,119 闭嘴吧你 202 00:12:40,720 --> 00:12:41,559 穿过屏障了 203 00:12:42,600 --> 00:12:43,679 这种攻击不起作用 204 00:13:11,080 --> 00:13:12,199 明明打中了 205 00:13:12,600 --> 00:13:13,879 怎么更棘手了 206 00:13:24,640 --> 00:13:25,039 单兵 207 00:13:50,240 --> 00:13:51,319 这些工人还有救 208 00:13:51,600 --> 00:13:52,799 咱们不要太早放弃 209 00:13:57,520 --> 00:13:59,319 直接攻击这个污染的核心试试 210 00:14:15,960 --> 00:14:17,359 那小子在搞什么 211 00:14:27,320 --> 00:14:28,039 做好准备 212 00:14:29,040 --> 00:14:29,759 他们 213 00:14:30,560 --> 00:14:31,439 全都来了 214 00:14:34,960 --> 00:14:35,439 司司 可可 ????? 215 00:14:35,760 --> 00:14:37,239 我们去解决她好不好 216 00:14:37,840 --> 00:14:39,399 我很快就能打败她 217 00:14:40,080 --> 00:14:40,639 不好 218 00:14:41,320 --> 00:14:42,079 司司吉生 可可 具本 219 00:14:42,440 --> 00:14:43,399 那只是个幻觉 220 00:14:43,840 --> 00:14:45,279 看起来像真的呀 221 00:14:47,200 --> 00:14:49,679 事态已经远远超过蜘蛛系能力者能应付的程度了 222 00:14:50,160 --> 00:14:50,919 你们立刻撤退 223 00:14:51,280 --> 00:14:52,479 我会向总部请求支援 224 00:14:52,880 --> 00:14:54,959 应该由娃娃那样的公主系能力者来解决她 225 00:14:57,760 --> 00:14:58,959 又要让娃娃出手吗 226 00:15:00,320 --> 00:15:00,719 单兵 227 00:15:01,040 --> 00:15:02,239 我们从天窗原路返回 228 00:15:02,520 --> 00:15:03,119 娃娃要来 229 00:15:03,920 --> 00:15:04,439 娃娃是谁 230 00:15:05,760 --> 00:15:06,919 是个厉害角色 231 00:15:07,320 --> 00:15:07,879 你别管 232 00:15:08,360 --> 00:15:08,919 我们先走 233 00:15:09,080 --> 00:15:09,839 这里交给她了 234 00:15:12,720 --> 00:15:13,679 可以吗 235 00:15:16,120 --> 00:15:17,879 你们为什么不工作 236 00:15:18,720 --> 00:15:20,799 你们为什么不工作 237 00:15:21,520 --> 00:15:23,599 你们为什么不工作 238 00:15:24,000 --> 00:15:25,919 你们为什么不工作 239 00:15:25,920 --> 00:15:27,719 单兵的精神量级忽然异常 240 00:15:27,840 --> 00:15:28,599 发生什么事了 241 00:15:28,920 --> 00:15:29,239 壁虎 242 00:15:29,560 --> 00:15:30,119 快阻止他 243 00:15:30,760 --> 00:15:32,359 那我也要阻止得了啊 244 00:15:32,680 --> 00:15:33,399 再说了 245 00:15:33,800 --> 00:15:35,839 他不是有直接伤害精神体的能力吗 246 00:15:36,400 --> 00:15:37,279 我怎么没看出来 247 00:15:38,120 --> 00:15:39,439 单兵的精神量级虽然高 248 00:15:39,840 --> 00:15:40,919 失控风险却更高 249 00:15:41,760 --> 00:15:43,439 这次的精神体外貌是小女孩 250 00:15:43,720 --> 00:15:46,599 上面严禁他处理这种容易让人背负心理压力的事件 251 00:15:47,000 --> 00:15:47,799 我们不锥大意 252 00:15:48,880 --> 00:15:49,439 冷静点 253 00:15:49,520 --> 00:15:49,839 /'子 ????????? 254 00:15:50,560 --> 00:15:51,399 那就做好准备 255 00:15:52,120 --> 00:15:53,239 我一直都准备着 256 00:15:58,080 --> 00:15:59,159 如果出现失控情况 257 00:15:59,560 --> 00:16:00,639 ????????? 258 00:16:00,840 --> 00:16:01,519 工作 259 00:16:01,640 --> 00:16:02,279 工作 260 00:16:03,080 --> 00:16:04,959 废物 261 00:16:08,920 --> 00:16:09,879 可恶 262 00:16:10,520 --> 00:16:11,879 我已经顾不上那小子了 / 、 263 00:16:26,320 --> 00:16:27,159 唉 264 00:16:44,880 --> 00:16:46,799 看你们兄妹的样子 265 00:16:47,360 --> 00:16:49,759 真不合适处理这些事呢 266 00:17:05,400 --> 00:17:06,799 多可怜的孩子啊 267 00:17:07,320 --> 00:17:09,559 竟遇;上这,梯不贯责任的父亲 268 00:17:09,600 --> 00:17:10,959 爸部爱我 269 00:17:11,160 --> 00:17:12,399 '只有工作 270 00:17:12,880 --> 00:17:14,999 才能给我幸福的生活 271 00:17:15,480 --> 00:17:16,199 爸爸他 272 00:17:16,960 --> 00:17:18,439 工作真的是为了孩子 273 00:17:19,080 --> 00:17:20,919 还是为了获得金钱和地位 274 00:17:21,680 --> 00:17:23,119 你心里不是很清楚吗 275 00:17:23,880 --> 00:17:25,319 你胡说 276 00:17:26,320 --> 00:17:28,319 爸爸工作很辛苦 277 00:17:28,800 --> 00:17:30,559 你要体谅爸爸 278 00:17:31,760 --> 00:17:33,999 爸爸是为小^^寻4 ???????? 279 00:17:35,000 --> 00:17:38,919 我做的一切都是为了给你更好的生活 280 00:17:39,840 --> 00:17:42,079 自己失责害死了女儿 281 00:17:42,440 --> 00:17:45,439 还幻想女儿理解自己来逃避愧疚 282 00:17:45,960 --> 00:17:48,199 天底下怎么有你这样的父亲 283 00:17:48,200 --> 00:17:50,519 我会体谅他的 284 00:17:53,440 --> 00:17:54,719 你在胡说什么呀 285 00:17:55,040 --> 00:17:56,039 郑源雄 286 00:17:56,440 --> 00:17:57,919 不 287 00:17:58,200 --> 00:17:58,879 青青 288 00:17:59,280 --> 00:18:01,039 青青别走 289 00:18:01,400 --> 00:18:01,919 不 290 00:18:02,240 --> 00:18:03,559 她已经死了 291 00:18:04,680 --> 00:18:05,479 我们看见的 292 00:18:06,480 --> 00:18:07,999 不过是你的执念 293 00:18:09,560 --> 00:18:10,879 该结凍了 294 00:18:14,240 --> 00:18:15,599 对不起 295 00:18:15,840 --> 00:18:16,279 壁虎 296 00:18:16,480 --> 00:18:17,799 现场情况怎么样 297 00:18:17,800 --> 00:18:18,879 不用让娃娃过来了 298 00:18:19,880 --> 00:18:20,719 单兵他 299 00:18:21,440 --> 00:18:22,559 已经处理好了 300 00:18:23,840 --> 00:18:24,239 兄弟 301 00:18:24,880 --> 00:18:25,479 你没事吧 302 00:18:26,640 --> 00:18:27,239 嘘 303 00:18:28,320 --> 00:18:29,319 小妹妹困了 304 00:18:29,920 --> 00:18:30,799 该睡觉了 18847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.