Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,859 --> 00:00:12,961
♪ Hello, world, hear
the song that we're singin'
2
00:00:13,030 --> 00:00:15,463
♪ Come on, get happy
3
00:00:17,267 --> 00:00:21,136
♪ A whole lot of lovin'
is what we'll be bringin'
4
00:00:21,204 --> 00:00:23,972
♪ We'll make you happy
5
00:00:25,909 --> 00:00:29,210
♪ We had a dream
we'd go travelin' together
6
00:00:29,279 --> 00:00:32,648
♪ And spread a little lovin'
then we'd keep movin' on
7
00:00:32,716 --> 00:00:35,884
♪ Somethin' always happens
whenever we're together
8
00:00:35,953 --> 00:00:39,420
♪ We get a happy feelin'
when we're singin' a song
9
00:00:39,489 --> 00:00:43,125
♪ Travelin' along there's
a song that we're singin'
10
00:00:43,193 --> 00:00:47,663
♪ Come on, get happy
11
00:00:47,731 --> 00:00:51,950
♪ A whole lot of lovin'
is what we'll be bringin'
12
00:00:52,019 --> 00:00:55,087
♪ We'll make you happy
13
00:00:55,156 --> 00:00:58,357
♪ We'll make you happy
14
00:00:58,426 --> 00:01:02,560
♪ We'll make you happy ♪
15
00:01:09,854 --> 00:01:12,654
Hey, it smells great in the
kitchen. What's for dinner?
16
00:01:12,723 --> 00:01:15,790
Veal chops, scalloped
potatoes, string beans and salad.
17
00:01:15,860 --> 00:01:17,259
Great. All my favorites.
18
00:01:17,328 --> 00:01:18,360
What's that?
19
00:01:18,428 --> 00:01:19,995
Oh, just a snack.
20
00:01:20,064 --> 00:01:22,297
Right before dinner? We're
going to eat in an hour.
21
00:01:22,366 --> 00:01:24,532
In an hour I could be
dead of hunger pangs.
22
00:01:24,601 --> 00:01:25,678
Mom, when are we gonna eat?
23
00:01:25,702 --> 00:01:26,801
In an hour.
24
00:01:31,208 --> 00:01:35,244
I've seen sandwiches
cut in half, into fourths.
25
00:01:35,312 --> 00:01:38,847
But why would anyone cut
a sandwich into six pieces?
26
00:01:38,916 --> 00:01:42,851
Well, I'm really hungry, and I
didn't think four would be enough.
27
00:01:42,920 --> 00:01:44,519
In that case, five
will be sufficient.
28
00:01:44,588 --> 00:01:45,988
Hey!
29
00:01:47,724 --> 00:01:48,957
What is it?
30
00:01:49,026 --> 00:01:51,659
Peanut butter and tuna fish.
31
00:01:51,728 --> 00:01:54,529
The peanut butter holds
the tuna fish together.
32
00:01:54,598 --> 00:01:57,032
I think you've had
enough before dinner.
33
00:01:57,101 --> 00:02:00,903
Mom! Mom, you'll never guess
what happened to me today.
34
00:02:00,971 --> 00:02:02,082
Hi, honey. You're home late.
35
00:02:02,106 --> 00:02:03,716
Yeah, I know. I had
to stay after school.
36
00:02:03,740 --> 00:02:07,142
I'm never that happy when
I have to stay after school.
37
00:02:07,211 --> 00:02:08,911
I have got the greatest news.
38
00:02:08,979 --> 00:02:10,645
You're taking your
own apartment.
39
00:02:12,149 --> 00:02:13,916
You seem to be
happy. What is it?
40
00:02:13,984 --> 00:02:16,351
I have been selected
as a peer teacher.
41
00:02:16,420 --> 00:02:18,420
Well, that's terrific!
Congratulations.
42
00:02:18,488 --> 00:02:19,488
Thank you.
43
00:02:19,556 --> 00:02:21,256
What's a peer teacher?
44
00:02:21,325 --> 00:02:23,303
You're selected by the faculty to
teach one of the junior high classes
45
00:02:23,327 --> 00:02:24,359
for two weeks.
46
00:02:24,428 --> 00:02:25,627
It's quite an honor.
47
00:02:25,695 --> 00:02:26,995
Yeah, it ranks right up there
48
00:02:27,064 --> 00:02:29,298
with blackboard monitor
and crossing guard.
49
00:02:29,366 --> 00:02:32,534
I think it's great. What
class are you gonna teach?
50
00:02:32,602 --> 00:02:35,437
Seventh grade English,
Miss Halstead's class.
51
00:02:35,505 --> 00:02:38,173
Oh, no! That's my class!
52
00:02:59,580 --> 00:03:03,381
Tracy, stop trying to hide
your eggs under your toast.
53
00:03:03,450 --> 00:03:06,151
Well, breakfast is the
most important meal.
54
00:03:06,219 --> 00:03:08,565
Danny, would you tell Keith
and Laurie they are gonna be late.
55
00:03:08,589 --> 00:03:11,924
Keith, Laurie,
you're gonna be late.
56
00:03:11,992 --> 00:03:14,526
I could have done that.
57
00:03:14,595 --> 00:03:17,362
You know, it might be fun
having your sister for a teacher.
58
00:03:17,431 --> 00:03:20,032
It's bad enough having
your sister for a sister.
59
00:03:20,100 --> 00:03:21,700
Hi, Mom. Hi, honey.
60
00:03:21,769 --> 00:03:24,135
Oh, Miss Partridge
will be right down.
61
00:03:24,204 --> 00:03:26,538
Yeah, it wouldn't look
right if a teacher is late.
62
00:03:26,607 --> 00:03:27,884
Mom, I want to
get an early start.
63
00:03:27,908 --> 00:03:29,641
Hey! Why don't you be smart?
64
00:03:29,710 --> 00:03:32,010
Take an apple to school
for your new teacher.
65
00:03:32,079 --> 00:03:34,446
Yeah! A little buttering
up never hurts.
66
00:03:37,618 --> 00:03:39,084
Good morning, Mother.
67
00:03:39,152 --> 00:03:40,953
Morning, honey.
68
00:03:41,021 --> 00:03:43,421
I never saw you wear
your hair that way before.
69
00:03:43,490 --> 00:03:44,522
Oh! I did.
70
00:03:45,859 --> 00:03:47,492
Oh, no! That was Grandma.
71
00:03:49,930 --> 00:03:51,630
I just thought it
was more mature
72
00:03:51,699 --> 00:03:54,600
and more in keeping with
my new responsibilities.
73
00:03:56,503 --> 00:03:58,670
Well, I'm sure you'll
be a wonderful teacher.
74
00:03:58,739 --> 00:03:59,805
Just be yourself.
75
00:03:59,873 --> 00:04:01,539
Oh, I will.
76
00:04:01,609 --> 00:04:04,776
Daniel Partridge,
when I want you to talk
77
00:04:04,845 --> 00:04:06,812
I will call on
you. Is that clear?
78
00:04:06,880 --> 00:04:09,380
I was just... Is that clear?
79
00:04:09,449 --> 00:04:10,649
Yeah!
80
00:04:10,718 --> 00:04:11,950
Pardon?
81
00:04:12,753 --> 00:04:15,754
Yes, Miss Partridge.
82
00:04:15,823 --> 00:04:19,390
I'm sorry for the interruption,
Nancy. Please continue.
83
00:04:19,459 --> 00:04:23,294
Give me a definition of a
linking verb and an example.
84
00:04:23,363 --> 00:04:26,632
Well, an example would
be, "The boy ran fast."
85
00:04:26,700 --> 00:04:29,868
Good, very good.
And the definition?
86
00:04:32,006 --> 00:04:33,338
I'm not really sure.
87
00:04:34,875 --> 00:04:38,010
Well, wasn't this a part of your
homework assignment for today?
88
00:04:38,078 --> 00:04:39,244
Yes!
89
00:04:40,080 --> 00:04:41,680
Miss Partridge.
90
00:04:41,749 --> 00:04:45,383
I expect all of you to come
to class fully prepared.
91
00:04:47,087 --> 00:04:48,553
You may sit down, Nancy.
92
00:04:50,124 --> 00:04:52,724
Jonathan Hawkins!
93
00:04:52,793 --> 00:04:54,513
Could you tell the
class the definition...
94
00:04:55,562 --> 00:04:58,096
One moment.
95
00:04:58,165 --> 00:05:00,565
You haven't been dismissed yet.
96
00:05:03,937 --> 00:05:05,671
Now, for tomorrow.
97
00:05:05,739 --> 00:05:07,773
You are to read chapters
98
00:05:07,841 --> 00:05:10,909
eight, nine and 10.
99
00:05:10,978 --> 00:05:12,410
Oh, no!
100
00:05:12,479 --> 00:05:15,080
And 11 for Daniel Partridge.
101
00:05:16,516 --> 00:05:18,050
Now, class is dismissed.
102
00:05:20,854 --> 00:05:22,287
And she is your sister?
103
00:05:22,355 --> 00:05:23,755
She used to be.
104
00:05:26,193 --> 00:05:27,837
Come on. She couldn't
have been that bad.
105
00:05:27,861 --> 00:05:31,496
I wouldn't be surprised if she
showed up tomorrow with a whip.
106
00:05:31,565 --> 00:05:33,943
See, you should have listened
to me and given her the apple.
107
00:05:33,967 --> 00:05:35,867
Only if it had a worm in it.
108
00:05:35,936 --> 00:05:38,770
Hi. I didn't see you
come in. How was school?
109
00:05:38,839 --> 00:05:41,239
I don't go to school.
I go to prison.
110
00:05:41,308 --> 00:05:43,975
Yeah, he's just home
on parole until tomorrow.
111
00:05:44,044 --> 00:05:45,510
Did you and your
sister have words?
112
00:05:45,579 --> 00:05:47,612
No, she had all of them.
113
00:05:47,681 --> 00:05:50,148
Besides, she's not my
sister. She's your daughter.
114
00:05:50,217 --> 00:05:51,683
Danny.
115
00:05:51,752 --> 00:05:53,785
Well, she's a rotten
teacher, that's all.
116
00:05:53,854 --> 00:05:56,121
That isn't fair. This
was just her first day.
117
00:05:56,190 --> 00:05:58,123
I know, that's
what I'm afraid of.
118
00:05:58,192 --> 00:06:00,992
Better be good or she'll make
you bring your mother to school.
119
00:06:01,061 --> 00:06:03,028
Don't be a troublemaker.
120
00:06:03,097 --> 00:06:04,629
Me?
121
00:06:04,698 --> 00:06:07,699
Look, I think you're
exaggerating about Laurie.
122
00:06:07,768 --> 00:06:09,368
Danny, just because
she's your sister,
123
00:06:09,402 --> 00:06:11,603
don't try and take
advantage of the situation.
124
00:06:11,671 --> 00:06:13,739
Tell her the same
thing, will you?
125
00:06:13,807 --> 00:06:15,741
Don't worry. I'll hear her side.
126
00:06:17,677 --> 00:06:18,677
Hi honey. Hi, Mom.
127
00:06:18,746 --> 00:06:20,056
I was just talking
to Danny about you.
128
00:06:20,080 --> 00:06:21,357
How was your first
day of teaching?
129
00:06:21,381 --> 00:06:23,014
It went very well. It was fun.
130
00:06:23,083 --> 00:06:25,450
Are you kidding?
131
00:06:25,518 --> 00:06:27,485
Except for one
particular student,
132
00:06:27,554 --> 00:06:30,789
who was inattentive,
talkative, and totally disruptive.
133
00:06:30,858 --> 00:06:32,824
Wait, let me guess who you mean.
134
00:06:32,893 --> 00:06:34,793
You know very well who I mean.
135
00:06:34,862 --> 00:06:36,161
You were picking on me.
136
00:06:36,230 --> 00:06:37,495
I was not.
137
00:06:37,564 --> 00:06:38,930
Please.
138
00:06:40,300 --> 00:06:41,644
Excuse me. I had no
idea we were gonna have
139
00:06:41,668 --> 00:06:43,935
a PTA meeting in here.
140
00:06:44,004 --> 00:06:46,471
Believe me, Mom, all the
other students in that class
141
00:06:46,539 --> 00:06:48,006
responded very well.
142
00:06:48,075 --> 00:06:49,141
I know they like me.
143
00:06:49,209 --> 00:06:50,776
That's a laugh.
144
00:06:50,844 --> 00:06:54,212
Three of them are already
making Miss Partridge voodoo dolls.
145
00:06:54,281 --> 00:06:55,781
That's enough, Danny.
146
00:06:55,849 --> 00:06:57,060
Well, if you two will excuse me,
147
00:06:57,084 --> 00:06:59,384
I've got a ton of
homework to do.
148
00:06:59,452 --> 00:07:01,153
Well, just make sure you do it.
149
00:07:15,068 --> 00:07:16,168
Finished?
150
00:07:16,937 --> 00:07:18,436
Yes.
151
00:07:20,841 --> 00:07:22,740
Funny?
152
00:07:22,810 --> 00:07:24,554
You think I'd hurt your mom's
feelings and leave something?
153
00:07:24,578 --> 00:07:26,678
You've never hurt
her feelings yet.
154
00:07:26,747 --> 00:07:28,212
Cake, Reuben?
155
00:07:28,282 --> 00:07:30,214
Just a small piece, Shirley.
156
00:07:34,655 --> 00:07:36,087
Make that two small pieces.
157
00:07:42,329 --> 00:07:43,861
Thank you.
158
00:07:43,930 --> 00:07:46,798
Now I've got an
announcement to make.
159
00:07:46,866 --> 00:07:49,100
I have an announcement to make.
160
00:07:49,169 --> 00:07:50,868
Okay, you go first.
161
00:07:50,937 --> 00:07:53,305
No I was just
correcting your grammar.
162
00:07:53,373 --> 00:07:54,606
That again.
163
00:07:54,675 --> 00:07:57,509
I'm sure gonna be glad when
your peer teaching is over.
164
00:07:57,577 --> 00:07:58,810
You'll be glad?
165
00:08:00,980 --> 00:08:03,114
All right, Reuben, what's
the announcement?
166
00:08:03,550 --> 00:08:05,116
Well!
167
00:08:05,185 --> 00:08:09,053
Larry Canard wants to sign you
for a European tour this summer.
168
00:08:09,122 --> 00:08:10,922
Wow! Fantastic!
169
00:08:10,990 --> 00:08:12,324
That's wonderful!
170
00:08:12,392 --> 00:08:14,592
I think that's definitely
something we should get into.
171
00:08:14,661 --> 00:08:16,981
You should never end a
sentence with a preposition, Mom.
172
00:08:17,030 --> 00:08:21,232
This isn't a preposition.
It's a proposition.
173
00:08:23,102 --> 00:08:25,136
Anyway, two months.
174
00:08:25,205 --> 00:08:26,504
London, Paris, Rome.
175
00:08:26,573 --> 00:08:28,072
Hey, I know a girl in Rome.
176
00:08:28,141 --> 00:08:29,541
I can't wait!
177
00:08:29,609 --> 00:08:31,443
Well, it's not all
fun, you know.
178
00:08:31,511 --> 00:08:33,044
There can be a lot of headaches.
179
00:08:33,112 --> 00:08:35,146
You've never been on
a European tour before.
180
00:08:35,215 --> 00:08:37,114
You've never been
in my English class.
181
00:08:51,331 --> 00:08:52,464
I made it through the week.
182
00:08:52,532 --> 00:08:54,733
Only one more left to go.
183
00:08:54,801 --> 00:08:56,434
Don't bother getting up.
184
00:08:56,503 --> 00:08:58,903
I wanted you to be sitting
down when you heard this.
185
00:09:01,341 --> 00:09:04,141
"Dear Mrs. Partridge, I'm sorry
to say that your son, Daniel,
186
00:09:04,210 --> 00:09:07,712
"is not doing well in English, and if he
does not show marked improvement,
187
00:09:07,781 --> 00:09:10,682
"he will have to make the
course up in summer school."
188
00:09:10,751 --> 00:09:12,717
What? My own sister?
189
00:09:12,786 --> 00:09:14,619
It's signed, "Miss Halstead."
190
00:09:14,688 --> 00:09:16,220
It's a conspiracy!
191
00:09:20,460 --> 00:09:22,861
Well, Paris, here we come.
192
00:09:22,929 --> 00:09:25,329
What's that? Read it.
193
00:09:25,399 --> 00:09:29,667
"Mrs. Partridge, I'm sorry to say your
son, Daniel, is not doing well in English."
194
00:09:29,736 --> 00:09:31,536
Summer school?
195
00:09:31,605 --> 00:09:33,705
Well, that's some
mess you've got us into.
196
00:09:33,774 --> 00:09:36,441
You should never end a
sentence with a preposition.
197
00:09:36,510 --> 00:09:38,410
It's not my fault.
198
00:09:38,478 --> 00:09:40,278
It's hers! She's
the one to blame.
199
00:09:40,346 --> 00:09:41,913
Miss Partridge.
200
00:09:41,981 --> 00:09:43,180
Have you seen this?
201
00:09:43,784 --> 00:09:44,883
Yes.
202
00:09:44,951 --> 00:09:47,552
This will just ruin our
whole summer tour.
203
00:09:47,621 --> 00:09:49,754
Look, no one wants
to go more than I do,
204
00:09:49,823 --> 00:09:53,825
but I have a responsibility to grade
each student according to his work,
205
00:09:53,894 --> 00:09:56,093
and I will not
compromise my integrity.
206
00:10:05,889 --> 00:10:10,058
♪ Workin' on a
groovy thing, baby
207
00:10:10,126 --> 00:10:14,328
♪ Workin' on a
groovy thing ♪ Workin'
208
00:10:14,397 --> 00:10:18,432
♪ Workin' on a
groovy thing, baby
209
00:10:18,501 --> 00:10:20,434
♪ Let's not rush it
210
00:10:21,337 --> 00:10:22,603
♪ We'll take it slow ♪
211
00:10:28,712 --> 00:10:32,146
Well, congratulations, Danny.
You just found the lost chord.
212
00:10:32,215 --> 00:10:34,582
I'm sorry. My mind's
somewhere else today.
213
00:10:34,650 --> 00:10:36,550
That's a familiar excuse.
214
00:10:36,619 --> 00:10:39,320
Everybody makes
mistakes. Let's try it again.
215
00:10:39,388 --> 00:10:41,189
Mom, I can't practice
anymore today.
216
00:10:41,257 --> 00:10:43,057
I've got other things to do.
217
00:10:43,126 --> 00:10:46,327
Honey, we have a lot of new
material to learn for the summer tour.
218
00:10:46,395 --> 00:10:48,462
If there's a summer tour.
219
00:10:48,531 --> 00:10:49,909
Well, we could always
do an evening of
220
00:10:49,933 --> 00:10:53,201
Danny Partridge's
greatest hits. It'd be unique.
221
00:10:53,269 --> 00:10:56,337
A three-minute show with
a five-minute intermission.
222
00:10:56,405 --> 00:10:58,740
Some people can only
think of themselves.
223
00:10:58,808 --> 00:11:01,308
Danny, whatever it
is, can't you put it off?
224
00:11:01,377 --> 00:11:04,712
Ask Miss Partridge. It's
my English homework.
225
00:11:04,781 --> 00:11:06,280
Oh?
226
00:11:06,349 --> 00:11:09,183
It's only a short story. He's
had three days to work on it.
227
00:11:09,252 --> 00:11:11,452
Well, school comes first.
228
00:11:12,155 --> 00:11:13,821
You're excused.
229
00:11:13,890 --> 00:11:16,124
Miss Partridge, can
I leave the room?
230
00:11:16,192 --> 00:11:17,725
Danny, just go.
231
00:11:23,900 --> 00:11:26,600
Laurie, don't you think you're
being a little hard on him?
232
00:11:26,669 --> 00:11:28,636
I treat him like
any other student.
233
00:11:28,704 --> 00:11:29,937
He's your brother.
234
00:11:30,006 --> 00:11:31,572
Why don't you
take it easy on him?
235
00:11:31,641 --> 00:11:33,107
Take it easy on him?
236
00:11:33,176 --> 00:11:36,310
You mean betray my
responsibility, abandon my principles,
237
00:11:36,379 --> 00:11:38,445
corrupt my position?
238
00:11:38,514 --> 00:11:39,680
Yeah, that's it.
239
00:11:45,421 --> 00:11:47,121
How's it going?
240
00:11:47,190 --> 00:11:48,389
What do you think?
241
00:11:50,559 --> 00:11:53,127
Well, I must say, it
certainly is original.
242
00:11:53,196 --> 00:11:55,562
Only, how do you staple
the pages together?
243
00:11:59,002 --> 00:12:00,868
Danny, it's not that
tough to write a story,
244
00:12:00,937 --> 00:12:03,149
especially if you write about
something that you really feel.
245
00:12:03,173 --> 00:12:04,738
Something from the heart.
246
00:12:04,808 --> 00:12:06,507
Now what have you got?
247
00:12:06,575 --> 00:12:08,075
Just a beginning.
248
00:12:08,144 --> 00:12:10,089
"He heard her screams as
he came out of the jungle,
249
00:12:10,113 --> 00:12:12,880
"and there she was, his sister,
hanging onto a thin branch
250
00:12:12,949 --> 00:12:14,816
"as the boa constrictor
slithered toward her
251
00:12:14,884 --> 00:12:16,628
"and the crocodiles
below licked their chops.
252
00:12:16,652 --> 00:12:17,985
"He reached into his pocket,
253
00:12:18,054 --> 00:12:20,988
"pulled out a comic
book, and started to read."
254
00:12:21,057 --> 00:12:23,390
Well, it's from the heart.
255
00:12:23,459 --> 00:12:25,570
Hand that story in, and the
only summer tour we'll have
256
00:12:25,594 --> 00:12:27,161
is from here to the taco stand.
257
00:12:27,230 --> 00:12:29,163
Well, don't blame me.
258
00:12:29,232 --> 00:12:32,200
I didn't ask to have the Bride
of Frankenstein for a teacher.
259
00:12:34,337 --> 00:12:36,737
Okay, okay. I'll help
you write the story.
260
00:12:36,806 --> 00:12:38,306
You'll help me?
261
00:12:38,374 --> 00:12:40,585
It's against my principles, but I
don't want to spend the summer
262
00:12:40,609 --> 00:12:42,776
watching Tracy get prickly heat.
263
00:12:42,846 --> 00:12:45,046
Thanks for the offer,
but it won't do any good.
264
00:12:45,114 --> 00:12:47,281
English composition was
one of my strongest subjects.
265
00:12:47,350 --> 00:12:48,950
I got a B minus.
266
00:12:49,018 --> 00:12:51,663
Don't you understand? Whatever
I turn in, Laurie won't like it.
267
00:12:51,687 --> 00:12:54,688
She's supercritical
of everything I do.
268
00:12:54,757 --> 00:12:56,690
Danny, you're talking to me.
269
00:12:56,759 --> 00:12:58,525
It's the truth.
270
00:12:58,594 --> 00:13:01,362
Maybe her new hairdo's too
tight and it's squeezing her brain.
271
00:13:01,430 --> 00:13:03,597
Whatever it is,
she's out to get me.
272
00:13:05,668 --> 00:13:07,101
Okay.
273
00:13:07,170 --> 00:13:08,814
All right, there's one sure
way of finding out whether
274
00:13:08,838 --> 00:13:10,238
she really is being unfair.
275
00:13:10,306 --> 00:13:11,372
How?
276
00:13:12,242 --> 00:13:13,374
Come with me.
277
00:13:18,081 --> 00:13:19,580
Ah, this is the one.
278
00:13:19,648 --> 00:13:21,249
What one?
279
00:13:21,317 --> 00:13:22,716
I love it. It's so good.
280
00:13:22,785 --> 00:13:24,952
What is? Will
you let me in on it?
281
00:13:25,021 --> 00:13:27,588
There's a short story in here
written by Ernest Hemingway.
282
00:13:27,656 --> 00:13:28,901
He wrote it back in high school.
283
00:13:28,925 --> 00:13:30,291
So?
284
00:13:30,360 --> 00:13:32,626
So, you'll copy it and
put your name on it.
285
00:13:32,695 --> 00:13:34,228
I will? Mmm-hmm.
286
00:13:34,297 --> 00:13:36,130
And when Laurie criticizes it
287
00:13:36,199 --> 00:13:38,399
and then realizes
who really wrote it...
288
00:13:38,467 --> 00:13:41,568
Well, needless to say, that'll
be the end of her teaching days.
289
00:13:41,637 --> 00:13:44,939
That is the meanest,
rottenest, dirtiest trick
290
00:13:45,008 --> 00:13:47,375
anyone could ever
play on a sister.
291
00:13:47,443 --> 00:13:49,210
No wonder you're my idol.
292
00:13:50,246 --> 00:13:51,645
I'll dictate. You type.
293
00:13:55,385 --> 00:13:58,886
"The Judgment of Manitou"
294
00:13:58,955 --> 00:14:00,721
by Daniel Partridge.
295
00:14:00,790 --> 00:14:02,756
I don't like the title.
296
00:14:02,825 --> 00:14:05,559
Look just plagiarize
Hemingway. Don't rewrite him.
297
00:14:08,131 --> 00:14:13,000
"The Judgment of
Manitou" by Daniel Partridge.
298
00:14:13,069 --> 00:14:16,470
"Dick Haywood buttoned the collar
of his mackinaw up about his ears."
299
00:14:16,539 --> 00:14:19,073
Will you slow down?
This isn't a piano.
300
00:14:24,013 --> 00:14:26,814
"The rocket ship exploded
and threw me out into space.
301
00:14:26,882 --> 00:14:29,450
"I fell toward earth,
17 miles below.
302
00:14:29,518 --> 00:14:31,953
"Luckily, my fall was
broken by a bridge,
303
00:14:32,021 --> 00:14:34,888
"or I would never have been
able to walk away like I did.
304
00:14:34,958 --> 00:14:36,157
"The end."
305
00:14:37,193 --> 00:14:39,327
Thank you, Punky.
306
00:14:39,395 --> 00:14:42,196
Your story was interesting.
307
00:14:42,265 --> 00:14:46,000
Your style was direct, but
you need work in your grammar,
308
00:14:46,069 --> 00:14:47,734
especially the verb tenses.
309
00:14:49,405 --> 00:14:50,938
I'd give that a "B."
310
00:14:51,007 --> 00:14:53,174
Thank you, Miss Partridge!
311
00:14:53,242 --> 00:14:57,744
Class, you've had science
fiction, adventure and mystery.
312
00:14:57,813 --> 00:15:00,348
Now it's time for
something funny.
313
00:15:00,416 --> 00:15:01,582
Daniel Partridge?
314
00:15:05,521 --> 00:15:09,590
The Judgment of Manitou
by Daniel Partridge.
315
00:15:09,658 --> 00:15:12,026
"Dick Haywood buttoned
the collar of his mackinaw
316
00:15:12,095 --> 00:15:14,495
"up about his ears
and took down the rifle
317
00:15:14,563 --> 00:15:17,264
"from the deer horns above
the fireplace of the cabin
318
00:15:17,333 --> 00:15:20,368
"and pulled on his
heavy fur mittens..."
319
00:15:20,436 --> 00:15:22,236
"and as he lay in
the snow, he said,
320
00:15:22,305 --> 00:15:24,605
"'It is the judgment of Manitou.
321
00:15:24,673 --> 00:15:27,541
"'I will save My-in-gau,
the wolf, the trouble.'
322
00:15:27,610 --> 00:15:29,343
"And he reached for the rifle."
323
00:15:36,052 --> 00:15:37,784
Bring your paper to me, please.
324
00:15:46,795 --> 00:15:48,595
I know this is
only the 7th grade,
325
00:15:48,664 --> 00:15:51,999
but we do try to maintain
certain standards.
326
00:15:52,068 --> 00:15:55,136
Not only is this story
juvenile and unbelievable,
327
00:15:55,204 --> 00:15:57,804
the writing is less
than adequate.
328
00:15:57,873 --> 00:15:59,740
You may return to your seat.
329
00:16:01,277 --> 00:16:03,511
Whatever you
say, Miss Partridge.
330
00:16:08,384 --> 00:16:10,784
You did what?
331
00:16:10,853 --> 00:16:13,354
Well, I knew we
shouldn't have told.
332
00:16:13,423 --> 00:16:15,189
How do I let you talk
me into these things?
333
00:16:15,258 --> 00:16:16,790
I don't believe it.
334
00:16:16,859 --> 00:16:19,760
You signed your name to a
story by Ernest Hemingway?
335
00:16:19,828 --> 00:16:21,562
It wasn't one of
his real good ones.
336
00:16:21,630 --> 00:16:23,697
And you put him up to it?
337
00:16:23,766 --> 00:16:26,700
Well, I may have made a
suggestion along those general lines.
338
00:16:26,769 --> 00:16:28,802
Without question,
this is the worst thing
339
00:16:28,871 --> 00:16:30,704
either one of you has ever done.
340
00:16:30,773 --> 00:16:33,607
I don't know. Remember
the time Keith took the...
341
00:16:33,676 --> 00:16:35,142
Mom, we did it to prove a point.
342
00:16:35,211 --> 00:16:37,078
And just exactly
what is that point?
343
00:16:37,146 --> 00:16:39,813
To show Laurie just how
unreasonable she is with Danny,
344
00:16:39,882 --> 00:16:41,215
how much tougher she is on him
345
00:16:41,284 --> 00:16:42,749
than on anyone
else in the class.
346
00:16:42,818 --> 00:16:45,886
Yeah and it worked. She
gave Ernest Hemingway a D.
347
00:16:45,955 --> 00:16:47,054
She didn't.
348
00:16:47,123 --> 00:16:48,556
She said the story was juvenile
349
00:16:48,624 --> 00:16:50,184
and the writing was
less than adequate.
350
00:16:50,226 --> 00:16:51,970
All because she thought
it was Danny's work.
351
00:16:51,994 --> 00:16:53,594
Yeah, and Punky got a "B."
352
00:16:53,662 --> 00:16:55,929
The last thing he wrote
was a letter to Santa.
353
00:16:58,201 --> 00:17:00,401
I think I'd better have
a talk with Laurie.
354
00:17:00,470 --> 00:17:02,903
She's still at school
helping Miss Halstead.
355
00:17:02,972 --> 00:17:05,506
I'll deal with you
two after I talk to her.
356
00:17:13,449 --> 00:17:14,648
Mom.
357
00:17:14,717 --> 00:17:16,417
Hi.
358
00:17:16,486 --> 00:17:18,819
I was in the neighborhood,
and I thought I'd...
359
00:17:20,423 --> 00:17:21,822
No.
360
00:17:21,890 --> 00:17:24,625
I drove over because
I had to talk to you.
361
00:17:24,693 --> 00:17:28,262
Oh. Well, I'll be finished grading
these papers in a little while.
362
00:17:28,331 --> 00:17:29,796
It's about the grades.
363
00:17:31,234 --> 00:17:33,734
Mom, if you're gonna try and
influence me regarding Danny...
364
00:17:33,802 --> 00:17:36,837
Laurie, you know
I wouldn't do that.
365
00:17:36,905 --> 00:17:39,640
It's just that maybe you're
trying so hard to be impartial
366
00:17:39,708 --> 00:17:42,176
that you're unconsciously
being unfair to him.
367
00:17:42,245 --> 00:17:44,645
Oh, I hardly think so.
368
00:17:44,713 --> 00:17:48,215
Although I will admit that I made a
mistake in grading his short story today.
369
00:17:48,284 --> 00:17:49,450
You did?
370
00:17:49,519 --> 00:17:50,651
Mmm-hmm.
371
00:17:50,719 --> 00:17:52,419
I gave him a "D," but...
372
00:17:52,488 --> 00:17:54,855
Well, after
reading it over, I...
373
00:17:54,923 --> 00:17:57,191
I'm gonna have to
change it to a "C" minus.
374
00:17:58,661 --> 00:18:00,528
Oh.
375
00:18:00,596 --> 00:18:02,630
Laurie, will you please...
376
00:18:02,698 --> 00:18:04,632
Oh, Mrs. Partridge.
377
00:18:04,700 --> 00:18:06,733
Hello, Miss Halstead. I
hope I'm not intruding.
378
00:18:06,802 --> 00:18:08,536
Not at all. We're
almost finished.
379
00:18:08,604 --> 00:18:09,814
Would you like me to file these?
380
00:18:09,838 --> 00:18:10,937
Please, in my office.
381
00:18:11,006 --> 00:18:12,673
Okay, I'll be right back.
382
00:18:15,611 --> 00:18:18,379
Laurie is such a
conscientious worker.
383
00:18:18,447 --> 00:18:20,847
Perhaps a little too
conscientious, wouldn't you say?
384
00:18:22,985 --> 00:18:25,230
Well, youngsters often get carried
away with their first taste of authority.
385
00:18:25,254 --> 00:18:27,754
It really isn't anything
to worry about.
386
00:18:27,823 --> 00:18:31,559
Providing the taste doesn't
lead to an insatiable appetite.
387
00:18:31,627 --> 00:18:33,927
We're aware of the
problems she's been having.
388
00:18:33,996 --> 00:18:36,597
Especially with her brother.
389
00:18:36,666 --> 00:18:38,699
If only Laurie could see herself
390
00:18:38,767 --> 00:18:40,634
through the eyes
of her students.
391
00:18:40,703 --> 00:18:42,703
Oh, but she will.
392
00:18:42,771 --> 00:18:45,573
You see, these classes are being
videotaped for just that purpose.
393
00:18:45,641 --> 00:18:47,474
Then at the end of
the two-week period,
394
00:18:47,543 --> 00:18:50,311
the peer teacher views
the tape for self-evaluation.
395
00:18:52,147 --> 00:18:54,759
Well, in Laurie's case, it really
would help if she could see them now.
396
00:18:54,783 --> 00:18:57,284
I don't know what I'm
going to do with you people.
397
00:18:57,353 --> 00:18:59,986
You simply refuse
to pay attention.
398
00:19:00,055 --> 00:19:01,955
Now isn't there
anyone in this classroom
399
00:19:02,024 --> 00:19:04,425
who can give me the
definition of an adverb?
400
00:19:05,361 --> 00:19:06,860
Daniel Partridge?
401
00:19:06,929 --> 00:19:09,796
An adverb is a... Stand
up when you speak!
402
00:19:11,267 --> 00:19:13,300
An adverb is...
403
00:19:14,136 --> 00:19:16,136
Sit down, Daniel.
404
00:19:16,205 --> 00:19:19,340
You may write the definition
of an adverb in study period.
405
00:19:19,408 --> 00:19:21,342
Fifty times.
406
00:19:21,410 --> 00:19:23,944
And in addition to your
regular homework assignment,
407
00:19:24,012 --> 00:19:26,780
you are to read
pages 45 through 60.
408
00:19:26,849 --> 00:19:29,583
And be prepared to be
tested on them tomorrow.
409
00:19:29,652 --> 00:19:31,852
And I don't want any complaints.
410
00:19:31,920 --> 00:19:33,587
And that means
you, Daniel Partridge!
411
00:19:36,024 --> 00:19:37,458
Wow!
412
00:19:42,064 --> 00:19:45,799
Mom, I'm sorry. I...
413
00:19:45,868 --> 00:19:47,468
I just didn't realize it.
414
00:19:48,971 --> 00:19:51,238
I guess it did go to my head.
415
00:19:53,709 --> 00:19:55,676
Miss Halstead,
416
00:19:55,745 --> 00:19:57,556
I don't know how I'm gonna be
able to face that class tomorrow.
417
00:19:57,580 --> 00:19:59,680
You will.
418
00:19:59,749 --> 00:20:04,685
Honey, the whole idea of a peer-teaching
experience is to learn something,
419
00:20:04,754 --> 00:20:06,086
and I think you have.
420
00:20:08,891 --> 00:20:10,291
Come on. Let's go home.
421
00:20:11,327 --> 00:20:12,926
Thank you, Miss Halstead.
422
00:20:12,995 --> 00:20:14,161
Thank you.
423
00:20:22,438 --> 00:20:23,870
Danny, may I come in?
424
00:20:25,874 --> 00:20:28,676
I'm doing my homework.
Can't you quit hounding me?
425
00:20:30,078 --> 00:20:31,712
Danny, I've come to apologize.
426
00:20:32,415 --> 00:20:33,747
Huh?
427
00:20:33,816 --> 00:20:36,684
As a teacher, I
have a lot to learn.
428
00:20:36,752 --> 00:20:40,053
I've been unreasonable
demanding, arbitrary...
429
00:20:40,122 --> 00:20:41,322
Crummy.
430
00:20:42,925 --> 00:20:44,758
That, too.
431
00:20:44,827 --> 00:20:46,960
And I've been
particularly hard on you.
432
00:20:48,130 --> 00:20:49,396
Will you forgive me?
433
00:20:49,465 --> 00:20:53,200
Well... I'll understand
if you won't.
434
00:20:53,268 --> 00:20:55,302
I just wanted you to
know that I am sorry.
435
00:20:58,808 --> 00:21:00,106
Laurie?
436
00:21:03,912 --> 00:21:07,715
I got to be honest. It
wasn't all your fault.
437
00:21:07,783 --> 00:21:09,750
I guess I tried to
take advantage of you.
438
00:21:10,986 --> 00:21:12,653
Thanks, Danny.
439
00:21:12,722 --> 00:21:15,322
Besides, there's a lot
worse teachers than you.
440
00:21:15,391 --> 00:21:18,559
Being in Miss Halstead's
class ain't exactly a picnic.
441
00:21:18,627 --> 00:21:19,827
Isn't!
442
00:21:36,445 --> 00:21:39,279
♪ No thunder, no lightning
443
00:21:39,348 --> 00:21:41,948
♪ No showers in your eyes
444
00:21:42,017 --> 00:21:45,051
♪ No dark nights
because they're frightening
445
00:21:45,120 --> 00:21:47,688
♪ No me with a disguise
446
00:21:47,757 --> 00:21:53,794
♪ And when you feel
good, well I feel good too
447
00:21:53,863 --> 00:21:57,197
♪ I wouldn't put
nothin' over on you
448
00:21:59,568 --> 00:22:01,935
♪ This mornin', without warnin'
449
00:22:02,004 --> 00:22:04,505
♪ She dropped in on me
450
00:22:05,340 --> 00:22:06,573
♪ We sat there
451
00:22:06,642 --> 00:22:10,977
♪ But that there girl
means nothin' to me
452
00:22:11,046 --> 00:22:15,416
♪ While she was schemin',
well I was dreamin' of you
453
00:22:15,484 --> 00:22:16,884
♪ I was dreamin'
454
00:22:16,952 --> 00:22:19,986
♪ I wouldn't put
nothin' over on you
455
00:22:22,391 --> 00:22:28,128
♪ I know it was just a
misunderstanding that you saw
456
00:22:28,196 --> 00:22:32,365
♪ I happened to be kissin' your
best friend who lived next door
457
00:22:33,803 --> 00:22:39,306
♪ And in an unfortunate
sequence of events
458
00:22:39,374 --> 00:22:44,745
♪ The next day the whole town
was talkin' about me behind the fence
459
00:22:44,814 --> 00:22:49,683
♪ But don't believe a thing
you hear until you talk to me
460
00:22:50,853 --> 00:22:53,620
♪ 'Cause I wouldn't
put nothin' over on you
461
00:22:53,689 --> 00:22:56,523
♪ No, no, I wouldn't
put nothin' over
462
00:22:56,592 --> 00:22:59,626
♪ I wouldn't put
nothin' over on you
463
00:22:59,695 --> 00:23:01,995
♪ No, no, I wouldn't
put nothin' over
464
00:23:02,064 --> 00:23:04,898
♪ I wouldn't put
nothin' over on you
465
00:23:04,967 --> 00:23:07,701
♪ No, no, I wouldn't
put nothin' over
466
00:23:07,770 --> 00:23:11,137
♪ I wouldn't put
nothin' over on you ♪
467
00:23:19,715 --> 00:23:24,317
Now look, we'll be taking the
plane out of New York into London.
468
00:23:24,386 --> 00:23:28,021
And we'll be in London for
about three days I guess.
469
00:23:28,090 --> 00:23:29,790
And from London
we go to Brussels
470
00:23:29,859 --> 00:23:31,925
and then on down to Amsterdam.
471
00:23:31,994 --> 00:23:33,259
Where's Amsterdam?
472
00:23:33,328 --> 00:23:35,629
About 10 miles
south of the jelly stain.
473
00:23:37,132 --> 00:23:39,566
Hey, I got some
passport pictures taken.
474
00:23:39,635 --> 00:23:41,668
Which one do you like the best?
475
00:23:41,737 --> 00:23:43,604
No question, that one.
476
00:23:43,672 --> 00:23:44,972
That one?
477
00:23:45,040 --> 00:23:46,607
Doesn't look anything like me.
478
00:23:46,675 --> 00:23:47,841
Uh-huh.
479
00:23:48,611 --> 00:23:49,676
Thanks.
480
00:23:50,846 --> 00:23:52,012
Good morning, everyone.
481
00:23:52,080 --> 00:23:53,146
Hi, honey.
482
00:23:54,249 --> 00:23:57,317
Oh. Oh. Who is
that beautiful girl?
483
00:23:57,386 --> 00:23:58,719
It can't be.
484
00:23:58,787 --> 00:24:01,788
It is. It's Laurie Partridge.
485
00:24:01,857 --> 00:24:03,524
Well, the hair
transplant worked.
486
00:24:04,527 --> 00:24:05,559
Here's your waffle.
487
00:24:05,628 --> 00:24:07,193
Thanks, Mom.
488
00:24:07,262 --> 00:24:09,574
By the way, Keith, I found this
book on Hemmingway in my room.
489
00:24:09,598 --> 00:24:11,297
Is it yours?
490
00:24:11,366 --> 00:24:13,000
Yeah, I wonder how it got there.
491
00:24:13,068 --> 00:24:14,801
Here, I'll take it
upstairs for you.
492
00:24:14,870 --> 00:24:16,537
Oh, no, no. That's okay, Danny.
493
00:24:17,606 --> 00:24:19,072
Did you read it?
494
00:24:19,141 --> 00:24:21,808
Mmm-hmm. And I
was fascinated by it.
495
00:24:21,877 --> 00:24:23,410
You were?
496
00:24:23,478 --> 00:24:25,946
Yeah, I had the
strangest feeling
497
00:24:26,015 --> 00:24:27,447
that I had read it before.
498
00:24:28,751 --> 00:24:31,284
Hemingway is like that.
499
00:24:31,353 --> 00:24:34,888
You know, it's amazing that someone
who could write so poorly as a teenager,
500
00:24:34,957 --> 00:24:37,357
could develop into
such a great talent.
501
00:24:37,426 --> 00:24:39,626
Funny, that's the way
I felt when I read it.
35260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.