All language subtitles for The.Partridge.Family.S04E15.Danny.Drops.Out.720p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,809 --> 00:00:11,976 ♪ Hello, world, hear the song that we're singin' 2 00:00:12,996 --> 00:00:17,066 ♪ Come on, get happy 3 00:00:17,134 --> 00:00:20,436 ♪ A whole lot of lovin' is what we'll be bringin' 4 00:00:21,439 --> 00:00:23,872 ♪ We'll make you happy 5 00:00:25,809 --> 00:00:29,077 ♪ We had a dream we'd go travelin' together 6 00:00:29,146 --> 00:00:32,531 ♪ And spread a little lovin' then we'd keep movin' on 7 00:00:32,600 --> 00:00:35,867 ♪ Somethin' always happens whenever we're together 8 00:00:35,936 --> 00:00:39,304 ♪ We get a happy feelin' when we're singin' a song 9 00:00:39,373 --> 00:00:42,407 ♪ Travelin' along there's a song that we're singin' 10 00:00:43,511 --> 00:00:45,894 ♪ Come on, get happy 11 00:00:47,747 --> 00:00:50,965 ♪ A whole lot of lovin' is what we'll be bringin' 12 00:00:51,968 --> 00:00:54,303 ♪ We'll make you happy 13 00:00:55,339 --> 00:00:57,756 ♪ We'll make you happy 14 00:00:58,709 --> 00:01:01,876 ♪ We'll make you happy ♪ 15 00:01:07,100 --> 00:01:09,334 I never realized there were so many colleges. 16 00:01:09,403 --> 00:01:11,047 How do you make up your mind where to go? 17 00:01:11,071 --> 00:01:12,237 Depends on what you want. 18 00:01:12,306 --> 00:01:13,638 Right. 19 00:01:13,707 --> 00:01:16,140 If you wanna catch a rich guy, you go to Harvard. 20 00:01:16,210 --> 00:01:18,943 If you wanna catch a tall guy, you go to UCLA. 21 00:01:19,012 --> 00:01:21,413 If you wanna catch a guy who doesn't smoke or drink, 22 00:01:21,481 --> 00:01:23,047 go to Brigham Young. 23 00:01:23,116 --> 00:01:24,849 You're a big help. 24 00:01:24,918 --> 00:01:26,984 Look, what's the big rush, anyway? 25 00:01:27,053 --> 00:01:28,986 Well, it's either this or, 26 00:01:29,989 --> 00:01:31,823 or help Mom with dinner. 27 00:01:34,027 --> 00:01:36,695 I'm just glad you realize the value of an education. 28 00:01:36,763 --> 00:01:38,330 That you wanna go to school. 29 00:01:38,398 --> 00:01:40,838 Oh, Mom, I don't know anybody who doesn't wanna go to school. 30 00:01:40,867 --> 00:01:42,200 No one's that dumb. 31 00:01:45,772 --> 00:01:47,539 Hi. Guess what? 32 00:01:47,608 --> 00:01:49,807 I decided to drop out of school. 33 00:01:53,313 --> 00:01:54,846 Well, maybe one. 34 00:02:14,451 --> 00:02:17,519 Okay, honey, what's this about dropping out? 35 00:02:17,587 --> 00:02:19,054 Did you flunk a test? 36 00:02:19,123 --> 00:02:20,900 No. I've been thinking about it for a long time. 37 00:02:20,924 --> 00:02:23,291 I just don't see a need to go to school anymore. 38 00:02:23,360 --> 00:02:27,195 Why not? It's a big waste of time. 39 00:02:27,264 --> 00:02:30,399 Danny, I'm trying to have an open mind about this, 40 00:02:30,467 --> 00:02:32,934 but you're going to have to be a little more explicit. 41 00:02:33,003 --> 00:02:36,405 Okay. I was sitting in History and the teacher told us, 42 00:02:36,473 --> 00:02:41,209 "In 1739, England and France fought the war of Jenkins' Ear." 43 00:02:41,278 --> 00:02:42,911 War of Jenkin's Ear? 44 00:02:42,979 --> 00:02:45,047 Yeah. And for that you're paying taxes. 45 00:02:45,115 --> 00:02:48,483 I suddenly realized, "Who needs it?" I had to get out. 46 00:02:48,552 --> 00:02:51,286 So, you're dropping out because you don't like History? 47 00:02:51,355 --> 00:02:52,887 That's not all I don't like. 48 00:02:52,956 --> 00:02:55,357 I don't like Spanish, I don't like Algebra 49 00:02:55,426 --> 00:02:57,025 and I hate woodshop. 50 00:02:59,463 --> 00:03:01,729 Mom, I wanna be a songwriter. 51 00:03:01,798 --> 00:03:04,766 I've got talent. I'm wasting my time in school. 52 00:03:04,834 --> 00:03:06,968 You're not wasting your time. 53 00:03:07,037 --> 00:03:10,138 Look, Mom, I already know how to read and write. 54 00:03:10,207 --> 00:03:12,307 And I'm up to Jenkin's Ear with history. 55 00:03:12,376 --> 00:03:14,209 You think that'll make me any money? 56 00:03:14,278 --> 00:03:16,722 Danny, I'm not going to sit here all afternoon and argue with you. 57 00:03:16,746 --> 00:03:18,846 You're going back to school and that's that. 58 00:03:18,915 --> 00:03:22,650 You can lead a horse to water but you can't make him drink. 59 00:03:22,719 --> 00:03:26,221 No. But you can take away the horse's television set 60 00:03:26,290 --> 00:03:28,890 and his record player and just about everything else 61 00:03:28,959 --> 00:03:31,226 and he may decide to think it over. 62 00:03:42,606 --> 00:03:44,038 Miss Farrow? 63 00:03:44,108 --> 00:03:46,141 Huh? May I help you? 64 00:03:46,210 --> 00:03:47,476 Yes. 65 00:03:47,544 --> 00:03:50,845 I'd like to talk to you for a moment about my son Danny. 66 00:03:52,149 --> 00:03:53,381 Danny Partridge. 67 00:03:53,450 --> 00:03:54,516 How did you know? 68 00:03:54,585 --> 00:03:56,985 Certain student's names keep popping up. 69 00:03:57,854 --> 00:03:59,521 I'll get his file. 70 00:04:04,794 --> 00:04:06,261 Hmm, looks like he's been busy. 71 00:04:06,330 --> 00:04:09,797 Well, let's just say he has an active mind. 72 00:04:09,866 --> 00:04:14,002 Hmm, last fall, he led the cafeteria strike to reinstate tacos. 73 00:04:14,070 --> 00:04:18,206 In November, he put a tape recorder in the girls' locker room. 74 00:04:18,275 --> 00:04:21,809 And in December, he ran Herby Twichill's shorts up the flagpole. 75 00:04:21,878 --> 00:04:25,614 No, Carl Bender's shorts. 76 00:04:25,682 --> 00:04:28,450 And Herby got the king snake in his locker. 77 00:04:30,420 --> 00:04:33,688 Miss Farrow, I'm afraid it's a little more serious this time. 78 00:04:33,757 --> 00:04:35,257 Oh? 79 00:04:35,325 --> 00:04:37,526 He wants to drop out of school. 80 00:04:37,594 --> 00:04:38,726 Really? 81 00:04:40,797 --> 00:04:42,264 Well, I wouldn't worry about that. 82 00:04:42,332 --> 00:04:46,168 I mean, he can't drop out at his age. It's illegal. 83 00:04:46,236 --> 00:04:49,937 Well, I know that, but the problem is he wants to drop out. 84 00:04:50,006 --> 00:04:52,740 And he won't be trying in his classes if he isn't motivated. 85 00:04:52,809 --> 00:04:54,154 "Why do I need History and Algebra 86 00:04:54,178 --> 00:04:56,944 "when I can already read and write?" 87 00:04:57,013 --> 00:04:59,181 You've heard all of this before. 88 00:04:59,249 --> 00:05:00,782 All the time. 89 00:05:00,850 --> 00:05:03,017 At this age, they think they know it all. 90 00:05:03,086 --> 00:05:05,487 Amen. What do we do? 91 00:05:06,423 --> 00:05:08,523 Well, Mrs. Partridge, 92 00:05:08,592 --> 00:05:11,125 Danny is bright and imaginative, 93 00:05:11,195 --> 00:05:13,895 and kids like that need to be handled with care. 94 00:05:13,963 --> 00:05:16,464 I agree. What do we do? 95 00:05:16,533 --> 00:05:18,300 Let him drop out. What? 96 00:05:18,368 --> 00:05:20,602 We can't really let him drop out, 97 00:05:20,671 --> 00:05:22,470 but we can let him think he has. 98 00:05:22,539 --> 00:05:25,139 Well, how will that help? 99 00:05:25,209 --> 00:05:28,510 By keeping him away from it for a short time, he'll soon become bored, 100 00:05:28,579 --> 00:05:30,845 and he'll start to feel left out. 101 00:05:30,914 --> 00:05:33,014 And then he'll want to come back on his own? 102 00:05:33,083 --> 00:05:36,451 Especially if you make him set a goal for his life. 103 00:05:36,520 --> 00:05:40,922 He'll soon find out he can't realize that goal without an education. 104 00:05:40,990 --> 00:05:42,624 It might be a good idea. 105 00:05:42,693 --> 00:05:44,593 It works nine times out of ten. 106 00:05:47,264 --> 00:05:49,698 That's the problem. What? 107 00:05:49,766 --> 00:05:51,700 Danny is always the 10th. 108 00:05:54,104 --> 00:05:58,940 ♪ Oh, no, not my baby ♪ Oh, no 109 00:05:59,008 --> 00:06:03,878 ♪ Oh, no, not my sweet baby ♪ 110 00:06:08,184 --> 00:06:11,319 Well, that was very good. 111 00:06:11,388 --> 00:06:14,623 Kids, I have a little announcement to make. 112 00:06:16,627 --> 00:06:17,825 As you all know, 113 00:06:17,894 --> 00:06:20,629 Danny feels it best that he drops out of school. 114 00:06:20,697 --> 00:06:22,997 Best for who, him or school? 115 00:06:25,269 --> 00:06:30,672 And after careful consideration, I've decided to let him do it. 116 00:06:30,741 --> 00:06:33,241 You have? You're kidding. 117 00:06:33,310 --> 00:06:34,976 You're gonna let him get away with that? 118 00:06:35,044 --> 00:06:37,345 Danny, there's one important condition. 119 00:06:37,414 --> 00:06:39,781 You have to set a goal and work toward it. 120 00:06:39,849 --> 00:06:42,850 Mom, I already have a goal. 121 00:06:42,919 --> 00:06:44,753 I want to be a songwriter. 122 00:06:44,821 --> 00:06:46,854 Tomorrow morning, you start writing songs. 123 00:06:46,923 --> 00:06:48,956 You guys get cracking with your homework. 124 00:06:49,025 --> 00:06:50,892 I've got songs to write. 125 00:06:50,960 --> 00:06:52,560 Take out the trash. 126 00:06:52,629 --> 00:06:57,131 Me? Touch trash with these talented fingers? 127 00:06:57,200 --> 00:06:59,734 If you can write it, you can touch it. 128 00:07:03,674 --> 00:07:05,340 Mom, do you know what you're doing? 129 00:07:05,409 --> 00:07:08,743 Do you realize what you've turned loose on the world? 130 00:07:08,812 --> 00:07:12,113 Look, Danny has to want to go back to school. 131 00:07:12,182 --> 00:07:13,648 It will only be a matter of time 132 00:07:13,717 --> 00:07:16,284 before he realizes how much he misses and needs it, 133 00:07:16,353 --> 00:07:18,586 and then he'll go back on his own. 134 00:07:19,289 --> 00:07:20,655 Mom. Yes? 135 00:07:22,125 --> 00:07:24,992 Are we talking about the same Danny Partridge? 136 00:07:33,570 --> 00:07:34,969 Well, that's it for today. 137 00:07:35,038 --> 00:07:36,070 That's it? 138 00:07:36,139 --> 00:07:37,639 Yeah, I'm bushed. 139 00:07:37,708 --> 00:07:40,442 After 12 minutes of work, you're bushed? 140 00:07:40,510 --> 00:07:42,176 Well, I'm in a dry period. 141 00:07:42,245 --> 00:07:44,479 I'm waiting for an inspiration. 142 00:07:46,383 --> 00:07:48,015 You want to play some backgammon? 143 00:07:48,084 --> 00:07:50,318 I'm going shopping. 144 00:07:50,387 --> 00:07:52,286 Well, maybe it's just as good. 145 00:07:52,356 --> 00:07:55,690 It's hard to concentrate with your mom hanging around. 146 00:07:59,863 --> 00:08:03,732 You know, I've got the feeling something's gonna hit me any second. 147 00:08:04,701 --> 00:08:06,434 Did you say anything? 148 00:08:06,503 --> 00:08:09,103 Not me. See you later. 149 00:08:14,528 --> 00:08:16,093 Hi, guys. How was school today? 150 00:08:16,162 --> 00:08:17,462 Oh, weren't you there? 151 00:08:17,531 --> 00:08:18,908 No, I don't go to school anymore. 152 00:08:18,932 --> 00:08:20,699 I'm working for a living now. 153 00:08:20,767 --> 00:08:23,768 Oh, tough. Boy, you sure missed something today. 154 00:08:23,837 --> 00:08:26,270 Coach showed some sex-education movies. 155 00:08:33,947 --> 00:08:36,013 Hi, slaves. 156 00:08:36,082 --> 00:08:39,317 Hi, Danny. Hey, where were you today, in the principal's office? 157 00:08:39,386 --> 00:08:42,253 No, I've decided not to go to school anymore. 158 00:08:42,322 --> 00:08:43,755 You dropped out? 159 00:08:43,824 --> 00:08:47,659 Let's just say, I've finished my education and started my career. 160 00:08:47,728 --> 00:08:49,694 They kicked you out? 161 00:08:49,763 --> 00:08:52,630 No, of course not. I'm a working man now. 162 00:08:52,699 --> 00:08:55,233 No kidding? Hey, can I have your locker? 163 00:08:55,301 --> 00:08:56,868 Can I have your seat next to Trudy? 164 00:08:56,936 --> 00:08:58,069 Take anything you want. 165 00:08:58,137 --> 00:09:01,840 I'm out in the world where the action is. 166 00:09:01,908 --> 00:09:03,908 I'll take that. Hey, thanks. 167 00:09:06,580 --> 00:09:08,513 You know, I was just thinking the other day. 168 00:09:08,582 --> 00:09:10,882 You know, the other day... Where you going? 169 00:09:10,950 --> 00:09:12,917 We've got basketball practice. 170 00:09:12,986 --> 00:09:14,919 Hey, there's Trudy. See you. 171 00:09:14,988 --> 00:09:17,021 Thanks for picking up the tab. 172 00:09:27,167 --> 00:09:32,237 Reuben, why is it you always manage to drop by when I bake an apple pie? 173 00:09:32,305 --> 00:09:33,938 He gives me a dime to phone him. 174 00:09:34,007 --> 00:09:35,240 Tattletale. 175 00:09:37,177 --> 00:09:40,111 Danny, you haven't said much about your day. 176 00:09:40,180 --> 00:09:43,481 Yes, uh, how is the budding Paul McCartney doing? 177 00:09:43,549 --> 00:09:45,316 Moving right along. 178 00:09:45,385 --> 00:09:47,018 Oh? Well, tell us about it. 179 00:09:47,087 --> 00:09:49,888 I wouldn't want you to eat your heart out. 180 00:09:49,956 --> 00:09:51,822 What did you do all day? 181 00:09:51,892 --> 00:09:54,658 I spent some time on the phone getting some information. 182 00:09:54,727 --> 00:09:56,427 And on my coffee break, 183 00:09:56,496 --> 00:09:59,463 I went down to the taco stand to see some of the old gang. 184 00:09:59,532 --> 00:10:01,065 Have they aged much? 185 00:10:01,134 --> 00:10:03,167 Very funny. 186 00:10:03,236 --> 00:10:06,704 What did they think about your not being in school? 187 00:10:06,773 --> 00:10:08,907 Talk about jealous. 188 00:10:08,975 --> 00:10:10,735 What did they say? It's not what they said. 189 00:10:10,777 --> 00:10:13,144 You could just tell they were green with envy. 190 00:10:13,213 --> 00:10:14,578 Anybody want to play cribbage? 191 00:10:14,647 --> 00:10:17,181 How many songs did you write, Danny? 192 00:10:17,250 --> 00:10:20,451 It's not the quantity. It's the quality. 193 00:10:20,520 --> 00:10:23,154 Both of which add up to zero. 194 00:10:23,223 --> 00:10:25,656 All right, that's enough. 195 00:10:25,725 --> 00:10:28,559 Reuben, why don't we have our coffee in the kitchen? 196 00:10:29,963 --> 00:10:31,996 Sure. Excuse me. 197 00:10:32,065 --> 00:10:33,331 Chess, anyone? 198 00:10:33,400 --> 00:10:34,999 I've got homework. 199 00:10:36,136 --> 00:10:37,268 Gin rummy? 200 00:10:37,337 --> 00:10:40,104 Some of us still have a few things to learn. 201 00:10:43,476 --> 00:10:47,145 How long is this dropout nonsense gonna go on? 202 00:10:47,213 --> 00:10:50,014 As far as I'm concerned, not much longer. 203 00:10:50,083 --> 00:10:52,417 But I agreed with his psychologist to try it, 204 00:10:52,485 --> 00:10:53,952 so I'm trying it. 205 00:10:54,020 --> 00:10:56,120 Well, I think I would be tempted 206 00:10:56,189 --> 00:10:58,823 to try a little old-fashioned persuasion. 207 00:10:58,891 --> 00:11:00,058 I know. 208 00:11:00,126 --> 00:11:02,827 But the idea is for him to want to go back, 209 00:11:02,895 --> 00:11:05,096 to realize he needs an education. 210 00:11:07,667 --> 00:11:09,745 Wait a minute. You're coming into my office tomorrow 211 00:11:09,769 --> 00:11:12,536 to sign contracts with Claude Tubbles, aren't you? 212 00:11:12,605 --> 00:11:13,671 Yes. Why? 213 00:11:13,739 --> 00:11:15,073 You know who he is? 214 00:11:15,141 --> 00:11:17,842 Yes, he owns the hotel where we're gonna sing. 215 00:11:17,910 --> 00:11:20,078 More than that. He owns three or four of them. 216 00:11:20,146 --> 00:11:23,114 The guy is a millionaire, a financial wizard. 217 00:11:23,183 --> 00:11:26,417 He's got a doctorate in business administration. 218 00:11:26,486 --> 00:11:29,687 Now, if we could sort of introduce Danny to him, 219 00:11:29,755 --> 00:11:32,991 and they should get to talking... 220 00:11:33,059 --> 00:11:37,661 Danny would realize the value of finishing his education. 221 00:11:37,730 --> 00:11:41,265 Right, if anyone can impress Danny, 222 00:11:41,334 --> 00:11:43,667 it's a guy with a million dollars. 223 00:11:46,473 --> 00:11:49,907 Okay, Shirley, I think you'll find these all in order. 224 00:11:49,976 --> 00:11:51,842 Unless, of course, you don't trust me 225 00:11:51,911 --> 00:11:54,345 after all these years of faithful service. 226 00:11:54,414 --> 00:11:56,714 In which case, you may read the fine print. 227 00:11:56,782 --> 00:11:59,717 Well, I wasn't going to. Now, maybe, I will. 228 00:12:03,156 --> 00:12:04,522 Yeah? 229 00:12:04,590 --> 00:12:07,492 Oh, good. Send him right in. He's here. 230 00:12:07,560 --> 00:12:09,593 How long is this gonna take? 231 00:12:09,662 --> 00:12:12,196 Sitting in your office is a bore. 232 00:12:15,668 --> 00:12:16,700 Hello, Reuben. 233 00:12:16,769 --> 00:12:18,403 Mr. Tubbles, nice to see you. 234 00:12:18,471 --> 00:12:19,703 Same to you. 235 00:12:19,772 --> 00:12:22,440 Claude Tubbles, this is Shirley Partridge. 236 00:12:22,509 --> 00:12:24,808 How do you do? Pleased to meet you. 237 00:12:24,877 --> 00:12:26,922 Thank you, Mrs. Partridge. Pleasure to meet you. 238 00:12:26,946 --> 00:12:28,379 And her son Danny. 239 00:12:28,448 --> 00:12:30,148 Hi, there, Danny. How you doing? 240 00:12:30,216 --> 00:12:31,615 Fine, sir. Good. 241 00:12:31,684 --> 00:12:34,952 Mr. Tubbles owns the hotel you're gonna be singing in, Danny. 242 00:12:35,021 --> 00:12:36,554 Really? 243 00:12:36,622 --> 00:12:39,424 Mmm-hmm. Plus three others, a couple of theaters, 244 00:12:39,492 --> 00:12:42,560 a TV station and a chain of restaurants. 245 00:12:42,628 --> 00:12:45,063 Wow. 246 00:12:45,131 --> 00:12:48,232 You make it sound like some kind of a testimonial. 247 00:12:48,301 --> 00:12:50,935 You should be very proud. That's quite a success story. 248 00:12:51,003 --> 00:12:55,005 Well, it just goes to show what a good education can do. 249 00:12:55,075 --> 00:12:59,743 Well, that lets me out. I never got beyond the sixth grade. 250 00:12:59,812 --> 00:13:02,280 You didn't? No. 251 00:13:02,348 --> 00:13:03,981 No, I quit school. 252 00:13:04,050 --> 00:13:06,717 I guess I was maybe a little younger than you are now. 253 00:13:06,786 --> 00:13:10,188 But you do have a doctor's degree. 254 00:13:10,256 --> 00:13:12,957 Oh, that. Yeah, well, that was an honorary degree. 255 00:13:13,025 --> 00:13:16,260 The university gave it to me when I built them a library. 256 00:13:19,532 --> 00:13:24,835 Mr. Tubbles, it is a pleasure to meet you. You're my kind of people. 257 00:13:36,749 --> 00:13:40,351 You know what my problem was? I set my sights too low. 258 00:13:40,419 --> 00:13:42,453 I had the wrong goal in mind. 259 00:13:42,522 --> 00:13:43,682 I've been thinking songwriter 260 00:13:43,723 --> 00:13:45,756 when I should have been thinking millionaire. 261 00:13:45,825 --> 00:13:48,493 That's my goal, riches, fame, power. 262 00:13:48,561 --> 00:13:51,395 If you don't mind, I have my own goal. 263 00:13:51,464 --> 00:13:53,698 I just want to pass my psych test tomorrow. 264 00:13:53,766 --> 00:13:56,200 You just don't grasp the magnitude of it. 265 00:13:56,268 --> 00:13:57,768 I'm trying, 266 00:13:57,837 --> 00:14:01,138 but I guess you're just too much of a genius for me, Danny. 267 00:14:01,207 --> 00:14:04,475 I'll understand next year when I take Abnormal Psych. 268 00:14:05,979 --> 00:14:09,346 Let's not bite the hand that may be feeding you. 269 00:14:09,415 --> 00:14:11,148 I think I'll become a stockbroker. 270 00:14:11,217 --> 00:14:14,451 Hey, that's a good idea. I got a hot tip for you. 271 00:14:14,521 --> 00:14:16,053 Get out. 272 00:14:16,122 --> 00:14:17,354 Get out. 273 00:14:17,423 --> 00:14:19,757 I want you to remember something. 274 00:14:19,826 --> 00:14:23,694 When I'm up there at the top and you're still struggling down here at the bottom, 275 00:14:23,763 --> 00:14:26,797 there will be a hand reaching down to guide you. 276 00:14:34,007 --> 00:14:37,008 Hi. How many words can you type a minute? 277 00:14:37,076 --> 00:14:38,543 I don't know. Why? 278 00:14:38,611 --> 00:14:39,777 I was just thinking. 279 00:14:39,846 --> 00:14:41,590 One of these days, I'm gonna need a secretary, 280 00:14:41,614 --> 00:14:44,181 and I thought I might as well keep it in the family. 281 00:14:44,250 --> 00:14:46,584 Secretary for what, a paper route? 282 00:14:47,386 --> 00:14:49,119 Here are your shoes. 283 00:14:50,823 --> 00:14:53,190 You made him shine your shoes? 284 00:14:53,259 --> 00:14:54,825 No, I'm paying him for it. 285 00:14:54,894 --> 00:14:56,827 Two shares of stock in my first company. 286 00:14:56,896 --> 00:14:59,430 Danny says I have a piece of the rock. 287 00:15:08,675 --> 00:15:11,776 Okay, what's this all about? 288 00:15:11,844 --> 00:15:13,811 We just want to have a little talk with you. 289 00:15:13,880 --> 00:15:15,412 About one of your children. 290 00:15:15,481 --> 00:15:16,948 I wonder which one. 291 00:15:17,016 --> 00:15:18,282 The big typhoon. 292 00:15:18,350 --> 00:15:19,483 You mean, "Tycoon." 293 00:15:19,552 --> 00:15:20,851 Typhoon is a big wind. 294 00:15:20,920 --> 00:15:23,187 I know what I said. 295 00:15:23,255 --> 00:15:25,089 Mom, he's getting on our nerves. 296 00:15:25,157 --> 00:15:27,725 To put it mildly. He woke me up at 3:00 in the morning. 297 00:15:27,794 --> 00:15:31,629 He was worried about the income tax on his first million. 298 00:15:31,698 --> 00:15:32,964 I know. 299 00:15:33,032 --> 00:15:34,498 I've talked to the psychologist, 300 00:15:34,567 --> 00:15:37,835 and we've decided it's time we brought him down to earth. 301 00:15:37,904 --> 00:15:39,503 If he wants to be a big businessman, 302 00:15:39,572 --> 00:15:42,106 he's gonna have to go to work. 303 00:15:42,174 --> 00:15:44,441 But what can he do besides odd jobs? 304 00:15:44,510 --> 00:15:47,144 Nothing. That's what he has to find out. 305 00:15:49,248 --> 00:15:51,616 Work? 306 00:15:51,684 --> 00:15:55,686 From what I can surmise, that's how most millionaires get started. 307 00:15:55,755 --> 00:15:57,054 Yeah, but I am working. 308 00:15:57,123 --> 00:15:59,924 Up here, I'm compiling my portfolio. 309 00:15:59,993 --> 00:16:02,159 Danny, playtime is over. 310 00:16:02,228 --> 00:16:04,161 It's either school or work. 311 00:16:06,065 --> 00:16:08,398 All right, let me see the want ads. 312 00:16:12,038 --> 00:16:16,073 Here's one, $30,000 a year. Nuclear physicist. 313 00:16:16,142 --> 00:16:21,478 "Submit resume. 10 years experience. PhDs only need apply." 314 00:16:22,849 --> 00:16:25,616 Well, that's not my bag anyway. 315 00:16:25,685 --> 00:16:27,451 Speaking of bags, here's one you might like. 316 00:16:27,520 --> 00:16:29,253 "Box boy, $2 an hour." 317 00:16:29,321 --> 00:16:32,823 Box boy? Mom, I want to own the store. 318 00:16:32,892 --> 00:16:35,626 Danny, I've had about enough of this. 319 00:16:35,695 --> 00:16:38,395 You either go to school or go to work. 320 00:16:38,464 --> 00:16:40,464 Get it? Got it. 321 00:16:49,742 --> 00:16:51,008 Box boy. 322 00:16:51,077 --> 00:16:53,678 "Is your company ready for success? 323 00:16:53,746 --> 00:16:56,847 "Energetic, top-management, executive-type available. 324 00:16:56,916 --> 00:17:00,117 "Blue-chip concerns only. Contact Daniel R. Partridge." 325 00:17:00,186 --> 00:17:01,351 Can you believe that? 326 00:17:01,420 --> 00:17:03,054 I'm beginning to believe anything. 327 00:17:03,122 --> 00:17:04,655 What are you gonna do about it? 328 00:17:04,724 --> 00:17:06,957 This is one time I'm gonna let him hang himself. 329 00:17:12,498 --> 00:17:13,731 Well, hi. 330 00:17:13,800 --> 00:17:15,066 Hi. 331 00:17:15,134 --> 00:17:16,901 Any calls today? 332 00:17:16,969 --> 00:17:18,669 Yeah, well, I had one offer. 333 00:17:18,738 --> 00:17:21,271 In the product-packaging field. 334 00:17:21,340 --> 00:17:22,472 Box boy. 335 00:17:31,084 --> 00:17:32,516 Hi, Mom. Guess what. 336 00:17:32,585 --> 00:17:34,745 I've decided to drop out of college and join the Navy. 337 00:17:34,787 --> 00:17:36,353 Be sure to write. 338 00:17:38,191 --> 00:17:40,031 It looks like your little plan's working, huh? 339 00:17:40,059 --> 00:17:41,826 He did get two replies. 340 00:17:41,894 --> 00:17:43,271 You're kidding. What did they say? 341 00:17:43,295 --> 00:17:46,296 Plenty. When they found out he was 13. 342 00:17:46,365 --> 00:17:48,799 He even mentioned school once or twice today. 343 00:17:48,868 --> 00:17:50,935 Why didn't I think of him before? 344 00:17:51,003 --> 00:17:52,436 Who? 345 00:17:52,504 --> 00:17:54,571 Claude Tubbles, the self-made millionaire. 346 00:17:54,640 --> 00:17:56,418 He would understand what I was trying to do. 347 00:17:56,442 --> 00:17:58,408 We're kindred spirits. 348 00:17:58,477 --> 00:18:00,277 So what? 349 00:18:00,346 --> 00:18:02,224 I called his office and made an appointment to see him tomorrow. 350 00:18:02,248 --> 00:18:05,415 He said he would be glad to discuss my career. 351 00:18:05,484 --> 00:18:09,486 Boy, I'm on my way to fame and fortune. 352 00:18:09,555 --> 00:18:12,389 Mom, will you lend me bus fare to get there? 353 00:18:15,194 --> 00:18:18,262 Oh, I should say about a half a million barrels. 354 00:18:18,330 --> 00:18:23,167 All right. Yes, and, uh... Come in, Danny. 355 00:18:23,236 --> 00:18:24,601 I understand. 356 00:18:24,670 --> 00:18:26,750 Call the airport and get me a reservation for London 357 00:18:26,806 --> 00:18:30,241 and cancel my appointment with the governor. 358 00:18:30,309 --> 00:18:32,009 Thank you, Miss Gilligan. 359 00:18:32,078 --> 00:18:33,577 Sit down. 360 00:18:34,513 --> 00:18:36,380 Good morning, Danny. 361 00:18:36,448 --> 00:18:38,115 How do you do, sir? 362 00:18:39,318 --> 00:18:42,486 What can I do for you, sir? 363 00:18:42,554 --> 00:18:46,757 Well, ever since I met you, you've been sort of my idol. 364 00:18:46,826 --> 00:18:48,926 Oh, you don't say. 365 00:18:48,995 --> 00:18:52,296 As a matter of fact, I've been thinking of following in your footsteps. 366 00:18:54,733 --> 00:18:57,334 Thank you. That's a very nice compliment. 367 00:18:57,403 --> 00:18:59,003 We already have a lot in common. 368 00:18:59,071 --> 00:19:00,104 Huh? 369 00:19:00,173 --> 00:19:01,906 We both dropped out of school. 370 00:19:01,974 --> 00:19:04,508 You dropped out of school? 371 00:19:04,576 --> 00:19:07,344 Yes, sir. Of course, I went three more years than you did, 372 00:19:07,413 --> 00:19:09,280 but don't hold that against me. 373 00:19:09,348 --> 00:19:12,216 I just didn't wise up as fast as you did. 374 00:19:12,285 --> 00:19:13,450 I see. 375 00:19:14,653 --> 00:19:16,353 Well, I know you're very busy, 376 00:19:16,422 --> 00:19:18,255 so I just came here to discuss a job. 377 00:19:18,324 --> 00:19:20,925 Wherever you think I might fit in your organization. 378 00:19:20,993 --> 00:19:22,492 Oh? 379 00:19:22,561 --> 00:19:24,594 Uh, Danny... Oh, don't worry. 380 00:19:24,663 --> 00:19:27,731 I don't expect to get to the top for two or three years. 381 00:19:27,800 --> 00:19:29,599 But I'm a good worker. 382 00:19:31,270 --> 00:19:33,137 Danny, I... 383 00:19:33,206 --> 00:19:35,239 I don't quite know how to tell you this, 384 00:19:35,308 --> 00:19:39,609 but the way you're going, you're never gonna get to the top. 385 00:19:40,713 --> 00:19:41,745 Why not? 386 00:19:41,814 --> 00:19:44,148 You just don't have the education. 387 00:19:47,153 --> 00:19:48,485 But neither do you. 388 00:19:48,554 --> 00:19:50,554 Huh? Oh. 389 00:19:50,622 --> 00:19:53,190 Oh, I see what you mean. 390 00:19:53,259 --> 00:19:56,293 And do you know if I had to come in here today, 391 00:19:56,362 --> 00:19:58,395 to my own firm and apply for a job, 392 00:19:58,464 --> 00:20:00,865 they would throw me right out on my ear? 393 00:20:00,933 --> 00:20:03,968 But why? You're a very intelligent man. 394 00:20:04,036 --> 00:20:07,504 Yes, intelligent enough to surround myself 395 00:20:07,573 --> 00:20:10,741 with well-educated, well-informed personnel. 396 00:20:10,809 --> 00:20:14,845 People who know their jobs, not dropouts. 397 00:20:16,115 --> 00:20:17,781 But I'd work hard. 398 00:20:17,850 --> 00:20:20,784 All right. Work hard at going to school. 399 00:20:20,853 --> 00:20:22,019 Then come back and see me. 400 00:20:22,088 --> 00:20:25,089 Maybe you'll have something I can use. 401 00:20:25,157 --> 00:20:28,625 Yes, sir. It's just that I had all these dreams. 402 00:20:30,562 --> 00:20:33,297 There's nothing wrong with dreams, Danny. 403 00:20:34,500 --> 00:20:36,700 Hang on to your dreams. 404 00:20:36,769 --> 00:20:39,636 They'll be worth more when you're worth more. 405 00:20:44,810 --> 00:20:46,143 Mr. Tubbles? 406 00:20:46,212 --> 00:20:47,311 Yes? 407 00:20:48,180 --> 00:20:49,980 Did my mom call you? 408 00:20:50,849 --> 00:20:52,582 No. No, she didn't. 409 00:20:53,920 --> 00:20:56,420 But I wouldn't need your mother to tell me 410 00:20:56,488 --> 00:20:59,924 a lot of the things that I had to learn the hard way. 411 00:21:14,907 --> 00:21:15,907 Hi. 412 00:21:17,109 --> 00:21:18,375 Hi. 413 00:21:18,444 --> 00:21:20,277 Did you see Mr. Tubbles? 414 00:21:20,346 --> 00:21:21,412 Yeah. 415 00:21:23,549 --> 00:21:26,150 Well, do you mind if I ask what happened? 416 00:21:27,420 --> 00:21:29,954 He offered me a job. 417 00:21:30,022 --> 00:21:31,721 After I finish school. 418 00:21:33,025 --> 00:21:34,825 Oh. 419 00:21:34,893 --> 00:21:38,329 He said if you don't go to school, you're nothing. 420 00:21:39,198 --> 00:21:41,098 And he's right. I'm nothing. 421 00:21:41,167 --> 00:21:43,367 Danny Partridge, nothing. 422 00:21:45,504 --> 00:21:48,205 Danny, that isn't true. 423 00:21:48,274 --> 00:21:50,674 You're a fine young man who had a lesson to learn. 424 00:21:50,742 --> 00:21:54,078 That's all. It happens to all of us. 425 00:21:54,146 --> 00:21:57,214 Yeah, but I made such a fool out of myself. 426 00:21:57,283 --> 00:22:01,151 All the kids at school will be laughing at me. 427 00:22:01,220 --> 00:22:04,321 If they do, I'll run their shorts up the flagpole. 428 00:22:15,701 --> 00:22:17,934 ♪ I was lookin' for a good time 429 00:22:20,339 --> 00:22:22,606 ♪ I was down so low Thought I'd never get up 430 00:22:24,977 --> 00:22:27,344 ♪ Then a midnight lady with eyes of green 431 00:22:27,413 --> 00:22:29,380 ♪ She looked much older than 17 432 00:22:29,448 --> 00:22:31,693 ♪ Said, I'll take you to a place that you've never seen 433 00:22:31,717 --> 00:22:33,350 ♪ If you're lookin' for a good time 434 00:22:33,419 --> 00:22:36,020 ♪ Lookin' for a good time Lookin' for a good time 435 00:22:42,294 --> 00:22:44,661 ♪ She took me away downtown 436 00:22:46,698 --> 00:22:49,199 ♪ To a smoky cafe called Barefoot George 437 00:22:51,337 --> 00:22:53,637 ♪ A little window opened And she knocked three times 438 00:22:53,705 --> 00:22:55,839 ♪ She whispered to a guy He's a friend of mine 439 00:22:55,908 --> 00:22:58,042 ♪ Said, take off your shoes and come on inside 440 00:22:58,110 --> 00:22:59,743 ♪ If you're lookin' for a good time 441 00:22:59,811 --> 00:23:02,146 ♪ Lookin' for a good time Lookin' for a good time 442 00:23:12,758 --> 00:23:15,059 ♪ Well, the lights were low And the lights went off 443 00:23:15,127 --> 00:23:17,294 ♪ And the music stopped 444 00:23:17,363 --> 00:23:19,430 ♪ And a man grabbed me from behind 445 00:23:19,498 --> 00:23:21,731 ♪ And said you just got caught 446 00:23:21,800 --> 00:23:24,301 ♪ Well, you're underage And this here's a raid 447 00:23:24,370 --> 00:23:26,303 ♪ I should take you in 448 00:23:26,372 --> 00:23:28,838 ♪ Well, I'm gonna do you a favor and let you go 449 00:23:28,907 --> 00:23:30,952 ♪ But don't you let me catch you 'round here no more 450 00:23:30,976 --> 00:23:33,310 ♪ Lookin' for a good time Lookin' for a good time 451 00:23:33,379 --> 00:23:35,312 ♪ Lookin' for a good time 452 00:23:43,489 --> 00:23:45,755 ♪ When I got home in my bare feet 453 00:23:45,824 --> 00:23:47,891 ♪ Daddy said he should have put me over his knee 454 00:23:47,960 --> 00:23:50,200 ♪ And asked me where I've been till a quarter to three 455 00:23:50,229 --> 00:23:52,629 ♪ Said, lookin' for a good time, lookin' for a good time 456 00:23:52,698 --> 00:23:54,465 ♪ Lookin' for a good time 457 00:24:08,447 --> 00:24:10,614 ♪ I'm gonna do you a favor And let you go 458 00:24:10,682 --> 00:24:12,961 ♪ But don't you let me catch you 'round here no more 459 00:24:12,985 --> 00:24:14,618 ♪ Lookin' for a good time 460 00:24:14,686 --> 00:24:16,331 ♪ Lookin' for a good time Lookin' for a good time 461 00:24:16,355 --> 00:24:18,355 ♪ Lookin' for a good time ♪ 462 00:24:30,069 --> 00:24:33,203 No eggs for me, Mom. I'm in too much of a rush. 463 00:24:33,272 --> 00:24:34,972 Where are you going? 464 00:24:35,707 --> 00:24:37,174 School. Where else? 465 00:24:37,243 --> 00:24:38,820 I got to get there early and talk to some of my teachers. 466 00:24:38,844 --> 00:24:40,110 You guys better hurry. 467 00:24:40,179 --> 00:24:41,812 We're not going to school. 468 00:24:41,880 --> 00:24:44,348 You're not? Uh-huh. 469 00:24:44,417 --> 00:24:46,716 Don't fall into the same trap I did. 470 00:24:46,785 --> 00:24:49,586 You need an education. You got to go to school. 471 00:24:49,655 --> 00:24:51,521 No way. Why not? 472 00:24:52,458 --> 00:24:53,824 It's Saturday. 33770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.