Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,522 --> 00:00:10,774
♪ Hello, world, hear
the song that we're singin'
2
00:00:10,843 --> 00:00:13,211
♪ Come on, get happy
3
00:00:15,015 --> 00:00:19,217
♪ A whole lot of lovin'
is what we'll be bringin'
4
00:00:19,285 --> 00:00:23,488
♪ We'll make you happy
5
00:00:23,556 --> 00:00:27,008
♪ We had a dream
we'd go travelin' together
6
00:00:27,077 --> 00:00:30,311
♪ And spread a little lovin'
then we'd keep movin' on
7
00:00:30,380 --> 00:00:33,815
♪ Somethin' always happens
whenever we're together
8
00:00:33,883 --> 00:00:37,118
♪ We get a happy feelin'
when we're singin' a song
9
00:00:37,186 --> 00:00:40,938
♪ Travelin' along there's
a song that we're singin'
10
00:00:41,007 --> 00:00:45,459
♪ Come on, get happy
11
00:00:45,528 --> 00:00:49,447
♪ A whole lot of lovin'
is what we'll be bringin'
12
00:00:49,516 --> 00:00:53,083
♪ We'll make you happy
13
00:00:53,152 --> 00:00:56,537
♪ We'll make you happy
14
00:00:56,606 --> 00:01:00,408
♪ We'll make you happy ♪
15
00:01:06,365 --> 00:01:07,365
Hi, Keith.
16
00:01:07,400 --> 00:01:10,234
Oh, hi... Oh, it's you.
17
00:01:10,303 --> 00:01:13,870
Oh, just what a girl needs. A tender
greeting from her loving brother.
18
00:01:13,939 --> 00:01:15,906
Uh-uh, don't sit there.
19
00:01:15,975 --> 00:01:18,609
That seat is reserved for a
lovely, beautiful, sensuous woman.
20
00:01:18,677 --> 00:01:20,478
Thanks a lot.
21
00:01:20,546 --> 00:01:22,746
It's nothing personal.
22
00:01:22,815 --> 00:01:25,849
Who is this woman
that you're meeting?
23
00:01:25,918 --> 00:01:30,588
Johanna Houser. The most
desirable female at Saint Pueblo J.C.
24
00:01:30,656 --> 00:01:32,896
And your most desirable
brother is taking her to the
25
00:01:32,925 --> 00:01:34,891
beach party this Saturday night.
26
00:01:34,960 --> 00:01:37,194
How did you land
a date with her?
27
00:01:37,263 --> 00:01:40,897
Why, I thought she was going
steady with the basketball team.
28
00:01:40,966 --> 00:01:43,134
Very funny.
29
00:01:43,202 --> 00:01:45,702
As a matter of fact I
haven't asked her yet.
30
00:01:45,771 --> 00:01:47,638
But the party is in two days.
31
00:01:47,706 --> 00:01:50,073
Look, don't worry. I
know what I'm doing.
32
00:01:50,143 --> 00:01:53,910
You don't just ask an
exceptionally beautiful girl for a date.
33
00:01:53,979 --> 00:01:57,148
You have to build up to it.
Wait for that special moment.
34
00:01:58,684 --> 00:02:00,184
Bait your trap.
35
00:02:00,253 --> 00:02:02,620
With an orange
drink and a burrito?
36
00:02:02,688 --> 00:02:05,623
Research. I know all about her.
37
00:02:05,691 --> 00:02:08,925
This moment is the
culmination of three weeks' effort.
38
00:02:08,994 --> 00:02:11,895
And here she comes. So
with all due respect, buzz off.
39
00:02:15,268 --> 00:02:16,534
I hate her already.
40
00:02:16,602 --> 00:02:17,979
You do me a favor and
hate from a distance.
41
00:02:18,003 --> 00:02:19,036
Okay, okay.
42
00:02:24,443 --> 00:02:25,809
Johanna.
43
00:02:25,878 --> 00:02:27,211
Keith, hi.
44
00:02:27,280 --> 00:02:29,046
Hi. Uh, sit down.
45
00:02:29,114 --> 00:02:31,148
Well, I don't want to
take someone's place.
46
00:02:31,217 --> 00:02:35,018
If it's next to me, it must be
your place. I ordered for you.
47
00:02:35,087 --> 00:02:36,853
Oh, how nice. Thank you.
48
00:02:36,922 --> 00:02:39,756
How did you know? I just
love burritos and root beer.
49
00:02:42,461 --> 00:02:46,630
Uh, I guess it's just a
meeting of the minds.
50
00:02:46,699 --> 00:02:50,033
When you're attracted to someone,
you instinctively know what they like.
51
00:02:54,674 --> 00:02:58,108
Say, I was thinking, everybody is
going to the beach party this Saturday.
52
00:02:58,177 --> 00:02:59,643
Yeah, I know.
53
00:02:59,712 --> 00:03:02,713
Well, what do you say
we hit the beach together?
54
00:03:02,781 --> 00:03:07,117
Oh, I'd love to. But I'm
going with Spider Martin.
55
00:03:07,186 --> 00:03:09,687
You know, he's captain
of the basketball team.
56
00:03:10,923 --> 00:03:12,623
I know.
57
00:03:12,692 --> 00:03:14,725
Yeah, he asked
me three weeks ago.
58
00:03:16,329 --> 00:03:17,761
Listen, I better run.
59
00:03:19,832 --> 00:03:21,398
Thanks for the burrito.
60
00:03:30,743 --> 00:03:35,045
I hate to tell you this, brother, but
diamonds are a girl's best friend.
61
00:03:35,114 --> 00:03:36,347
Not burritos.
62
00:03:54,267 --> 00:03:57,068
Tracy, it's your
turn to say grace.
63
00:03:57,136 --> 00:03:59,770
Dear Lord, thank
you for our food.
64
00:03:59,838 --> 00:04:02,440
And please get Keith a date.
65
00:04:02,508 --> 00:04:04,741
That's the only
person he hasn't asked.
66
00:04:06,612 --> 00:04:08,345
Hey what about Sally Winkler?
67
00:04:08,414 --> 00:04:10,381
Who? Sally Winkler.
68
00:04:10,450 --> 00:04:12,627
Remember, she was over the
other night, studying English Lit.
69
00:04:12,651 --> 00:04:14,718
Oh, yeah. Isn't she
still in high school?
70
00:04:14,787 --> 00:04:16,720
Beggars cannot be choosers.
71
00:04:16,789 --> 00:04:18,689
I hardly even know her.
72
00:04:18,757 --> 00:04:20,691
Well, I could set
the date up for you.
73
00:04:20,759 --> 00:04:22,926
We have third period
English together tomorrow.
74
00:04:22,995 --> 00:04:26,997
Yeah. I guess she's
better than nothing.
75
00:04:27,066 --> 00:04:28,132
All right, I'll do it.
76
00:04:28,201 --> 00:04:29,866
What a man.
77
00:04:29,935 --> 00:04:32,203
Ninety-nine pounds raw courage.
78
00:04:35,408 --> 00:04:37,274
I remember Sally Winkler.
79
00:04:37,343 --> 00:04:40,489
She was just coming into the Shakespeare
club when you and I were graduating.
80
00:04:40,513 --> 00:04:43,180
Shakespeare. Figures.
81
00:04:43,249 --> 00:04:45,182
I almost asked her
out once myself.
82
00:04:45,251 --> 00:04:47,751
Why didn't you?
83
00:04:47,820 --> 00:04:50,721
Deathly afraid of girls.
That's why I admire you, Keith.
84
00:04:50,789 --> 00:04:53,402
You had the guts to let Johanna
Houser kick you right in the teeth.
85
00:04:53,426 --> 00:04:55,359
How did you learn to
take a punch like that?
86
00:04:55,428 --> 00:04:57,361
Practice. Lot of practice.
87
00:04:58,664 --> 00:05:00,364
Keith.
88
00:05:02,768 --> 00:05:05,202
Hi. Did you hear the good news?
89
00:05:05,271 --> 00:05:08,339
Spider's been selected to play
in the all star game in Fresno.
90
00:05:08,407 --> 00:05:09,873
On Saturday night.
91
00:05:09,942 --> 00:05:13,477
Hmm. Oh.
92
00:05:13,546 --> 00:05:16,046
Yeah, I'm so happy for him.
93
00:05:16,115 --> 00:05:19,816
Of course, it looks like I'm stuck
without a date to the beach party.
94
00:05:19,885 --> 00:05:22,453
Oh, that's too bad.
95
00:05:22,522 --> 00:05:27,124
Well, I just thought you should
be the first to hear the good news.
96
00:05:27,193 --> 00:05:31,094
Say, you don't happen to know if
Frankie Diner has a date yet, do you?
97
00:05:31,164 --> 00:05:33,897
Well, I don't think so.
98
00:05:33,966 --> 00:05:39,736
But look, if you're still
interested, maybe I could...
99
00:05:39,805 --> 00:05:42,506
I'd love to. Pick me up at 6:30.
100
00:05:42,575 --> 00:05:43,607
Bye, Wally.
101
00:05:45,878 --> 00:05:49,180
Wally, what just happened?
102
00:05:49,248 --> 00:05:52,183
You finally got a date
with Johanna Houser.
103
00:05:52,251 --> 00:05:54,117
That's what I thought
just happened.
104
00:05:54,187 --> 00:05:56,420
You also got a date
with Sally Winkler.
105
00:05:59,024 --> 00:06:01,458
Not if I can get to
Laurie in five minutes.
106
00:06:14,607 --> 00:06:15,607
Laurie!
107
00:06:19,144 --> 00:06:20,344
Laurie!
108
00:06:36,662 --> 00:06:39,062
Hi, Keith. Laurie,
I got to talk to you.
109
00:06:39,131 --> 00:06:41,332
Laurie told me
about the beach party.
110
00:06:41,400 --> 00:06:42,633
I'd love to go.
111
00:06:43,336 --> 00:06:45,102
Oh, fantastic.
112
00:06:45,170 --> 00:06:46,437
Oh, what's wrong?
113
00:06:46,505 --> 00:06:47,771
Wrong?
114
00:06:47,840 --> 00:06:50,207
Well, you said you had
something to talk to me about.
115
00:06:50,276 --> 00:06:54,678
Oh, yeah. I was wondering,
did you like the new song?
116
00:06:54,747 --> 00:06:57,715
Oh, I love it. I told
you that the other night.
117
00:06:57,783 --> 00:07:00,083
Oh, gee, I must have forgotten.
118
00:07:00,152 --> 00:07:02,686
Well, I got to run. See you.
119
00:07:04,624 --> 00:07:06,823
He came all the way
over here for that?
120
00:07:06,892 --> 00:07:10,494
Underneath that cool,
slick, handsome exterior
121
00:07:10,563 --> 00:07:12,296
lies the brain of a weirdo.
122
00:07:17,303 --> 00:07:18,835
What a bummer.
123
00:07:18,904 --> 00:07:20,371
Hi, Keith. Hi.
124
00:07:21,774 --> 00:07:23,707
Hi.
125
00:07:23,776 --> 00:07:26,377
What's wrong?
126
00:07:26,445 --> 00:07:28,056
What makes you think
there's something wrong?
127
00:07:28,080 --> 00:07:29,813
Usually you'd stop
and pick on us.
128
00:07:29,882 --> 00:07:32,949
All right, if it makes you feel
any better, you're all short.
129
00:07:33,018 --> 00:07:34,518
He's feeling guilty.
130
00:07:34,587 --> 00:07:36,320
Yup.
131
00:07:36,389 --> 00:07:37,721
What makes you think that?
132
00:07:37,790 --> 00:07:39,723
It's written all over your face.
133
00:07:44,129 --> 00:07:46,263
It's my turn. Okay.
134
00:07:47,966 --> 00:07:50,066
Hi. Hi.
135
00:07:50,135 --> 00:07:52,202
Something bothering you?
136
00:07:52,271 --> 00:07:53,970
Woman's intuition?
137
00:07:54,039 --> 00:07:57,641
Could be. You
look kind of guilty.
138
00:07:57,710 --> 00:08:02,078
Well, as a matter of fact, there is
something bothering me. Could we sit down?
139
00:08:02,147 --> 00:08:04,114
All right.
140
00:08:04,183 --> 00:08:06,045
Laurie told me you
went over to the high
141
00:08:06,069 --> 00:08:08,285
school to accept the
date with Sally in person.
142
00:08:10,155 --> 00:08:12,656
Oh. Yeah, well, kind of.
143
00:08:12,725 --> 00:08:14,024
Very nice of you.
144
00:08:14,960 --> 00:08:16,560
Well, you know.
145
00:08:17,896 --> 00:08:20,297
Well, what was it
you wanted to say?
146
00:08:20,733 --> 00:08:21,733
Say?
147
00:08:24,069 --> 00:08:25,069
Oh, yeah.
148
00:08:26,004 --> 00:08:27,904
Well, what I was gonna say is...
149
00:08:30,242 --> 00:08:33,143
I think I'm gonna go over and see
Reuben before the rehearsal tonight.
150
00:08:33,212 --> 00:08:34,945
That's it?
151
00:08:35,013 --> 00:08:36,179
That's it.
152
00:08:36,248 --> 00:08:37,715
For that we sat down?
153
00:08:48,327 --> 00:08:52,095
So, it looks like we won't be
seeing each other for a whole week.
154
00:08:52,164 --> 00:08:53,263
I'll call.
155
00:08:53,332 --> 00:08:55,031
Make it collect.
156
00:08:55,100 --> 00:08:56,367
Oh, Reuben.
157
00:08:59,505 --> 00:09:01,405
That must be our dinner.
158
00:09:01,474 --> 00:09:04,140
I hope their food is
better than their timing.
159
00:09:09,615 --> 00:09:12,549
Moved out your... Oh.
160
00:09:12,618 --> 00:09:14,485
Sorry the Zoobs are in 12 A.
161
00:09:16,321 --> 00:09:17,888
The Zoobs are in 12...
162
00:09:19,592 --> 00:09:21,992
Oh, I didn't know you
had company. Hi, Bonnie.
163
00:09:22,060 --> 00:09:23,994
Hi, Keith.
164
00:09:24,062 --> 00:09:26,930
Maybe I should
call you later, huh?
165
00:09:26,999 --> 00:09:28,599
That might be a good idea.
166
00:09:28,667 --> 00:09:29,966
Reuben.
167
00:09:30,035 --> 00:09:31,502
But it's not.
168
00:09:35,441 --> 00:09:38,041
Okay, what's wrong?
169
00:09:38,110 --> 00:09:39,810
Well, it's woman trouble.
170
00:09:39,879 --> 00:09:43,280
I got a date for a beach party
with two girls on the same night.
171
00:09:44,149 --> 00:09:45,849
Do the girls know?
172
00:09:45,918 --> 00:09:49,085
I'm afraid not. One
of them is really nice.
173
00:09:49,154 --> 00:09:51,755
But the other one
is really a knockout.
174
00:09:51,824 --> 00:09:54,625
So what's your problem? Dump
the nice one and go with the knockout.
175
00:09:54,693 --> 00:09:55,893
Goodnight.
176
00:09:55,961 --> 00:09:59,195
Reuben, that's not right.
177
00:09:59,264 --> 00:10:01,899
Bonnie, right is not the
point. He knows what's right.
178
00:10:01,967 --> 00:10:04,635
He came here for an
excuse to do what's wrong.
179
00:10:04,703 --> 00:10:08,772
He's not that kind of a boy.
At least he's got a conscience.
180
00:10:08,841 --> 00:10:11,308
What does conscience
have to do with dating?
181
00:10:13,679 --> 00:10:16,580
I guess you would have
to have one to understand.
182
00:10:16,649 --> 00:10:20,451
He's going to a beach party,
fire in the sand, love in the air.
183
00:10:20,519 --> 00:10:22,786
Who wants to be
stuck with a Miss Nice?
184
00:10:22,855 --> 00:10:25,422
And do you think
your "stuck" with me?
185
00:10:25,491 --> 00:10:26,723
Of course not.
186
00:10:26,792 --> 00:10:30,026
Well, obviously you
don't think I'm a Miss Nice.
187
00:10:30,095 --> 00:10:32,329
I didn't say that.
Did I say that?
188
00:10:32,397 --> 00:10:34,264
You're putting
words in my mouth.
189
00:10:34,333 --> 00:10:36,066
Keith, you go
with the nice girl.
190
00:10:36,134 --> 00:10:39,269
We nice girls are always
being misunderstood.
191
00:10:39,338 --> 00:10:40,537
Sugar plum.
192
00:10:40,606 --> 00:10:43,507
And just because
I'm a stewardess.
193
00:10:43,576 --> 00:10:47,210
And don't bother to drive
me to the airport, I'll hitchhike.
194
00:10:47,279 --> 00:10:48,579
The company's better.
195
00:10:50,015 --> 00:10:51,281
Bonnie, wait.
196
00:10:57,723 --> 00:10:59,523
Well, Reuben, thanks
for the advice, really.
197
00:10:59,592 --> 00:11:02,693
Any time you need advice,
you just let me know, I'll be...
198
00:11:04,597 --> 00:11:05,597
Goodnight.
199
00:11:07,900 --> 00:11:11,234
Keith was supposed to be back
from Reuben's a half an hour ago.
200
00:11:12,471 --> 00:11:13,770
Think I'll call him.
201
00:11:16,775 --> 00:11:20,677
Hello? Well, yes,
hello, Johanna.
202
00:11:20,746 --> 00:11:23,747
No, he isn't here.
203
00:11:23,816 --> 00:11:25,549
Yes, I'll have him call you.
204
00:11:26,351 --> 00:11:27,351
Bye.
205
00:11:29,788 --> 00:11:31,555
Was that Johanna Houser?
206
00:11:31,624 --> 00:11:34,791
She wants to know if she can
bring something to the beach party.
207
00:11:34,860 --> 00:11:37,060
I thought he was taking Sally.
208
00:11:37,129 --> 00:11:38,294
Well, he is.
209
00:11:38,363 --> 00:11:40,397
He also seems to
be taking Johanna.
210
00:11:41,400 --> 00:11:43,366
Why, that... That...
211
00:11:43,435 --> 00:11:46,136
I think the word you're
searching for is bigamist.
212
00:11:46,204 --> 00:11:49,973
In most states it's enough to send
the kid up the river for a long time.
213
00:11:50,042 --> 00:11:52,175
Is Keith going up a river?
214
00:11:52,244 --> 00:11:54,545
No, a creek. Without a paddle.
215
00:11:59,735 --> 00:12:02,435
Hi, everybody. Sorry I'm late.
216
00:12:04,139 --> 00:12:06,573
Why don't we start off
with Oh, No, Not My Baby?
217
00:12:08,010 --> 00:12:12,913
One, two, one, two, three and...
218
00:12:22,958 --> 00:12:27,761
♪ When my friends told
me you had someone new
219
00:12:27,830 --> 00:12:32,599
♪ I didn't believe a
single word was true
220
00:12:32,668 --> 00:12:37,704
♪ I showed them
all I had faith in you
221
00:12:37,773 --> 00:12:42,509
♪ I kept right on saying
222
00:12:42,578 --> 00:12:47,848
♪ Oh, no, not my baby ♪ Oh, no
223
00:12:47,917 --> 00:12:52,653
♪ Oh, no, not my sweet baby
224
00:12:52,721 --> 00:12:56,590
♪ There was no
one in this whole world
225
00:12:56,659 --> 00:13:01,828
♪ Who could make
me believe I'd lost my girl
226
00:13:11,807 --> 00:13:16,710
♪ Now, I never ask
you for whole alibis
227
00:13:16,779 --> 00:13:21,582
♪ I know those
rumors were only lies
228
00:13:21,650 --> 00:13:26,620
♪ The truth was right
there ♪ In your eyes
229
00:13:26,689 --> 00:13:31,925
♪ Now I'm so glad
I kept right on saying
230
00:13:31,994 --> 00:13:37,197
♪ Oh, no, not my baby ♪ Oh, no
231
00:13:37,265 --> 00:13:42,102
♪ Oh, no, not my sweet baby
232
00:13:42,170 --> 00:13:46,974
♪ Oh, no, not my baby ♪ Oh, no
233
00:13:47,042 --> 00:13:51,444
♪ Oh no, not my sweet baby ♪
234
00:13:57,486 --> 00:13:58,585
Something wrong?
235
00:13:58,654 --> 00:14:00,887
Johanna called.
236
00:14:00,956 --> 00:14:02,155
Oh, really?
237
00:14:02,224 --> 00:14:03,690
Yes, really.
238
00:14:03,759 --> 00:14:04,825
Johanna? Johanna who?
239
00:14:04,893 --> 00:14:06,960
Forget it. They got you cold.
240
00:14:08,964 --> 00:14:10,642
All right, I didn't
mean to ask her out.
241
00:14:10,666 --> 00:14:13,366
It's just that Spider was
going out of town and
242
00:14:13,435 --> 00:14:15,247
she came up to me
and smiled and started
243
00:14:15,271 --> 00:14:17,337
dropping hints about
the beach party and I...
244
00:14:17,405 --> 00:14:19,172
And your hormones took over.
245
00:14:20,609 --> 00:14:21,675
Completely.
246
00:14:22,878 --> 00:14:24,477
I knew you looked guilty.
247
00:14:24,546 --> 00:14:26,479
Would everybody just relax?
248
00:14:26,548 --> 00:14:28,615
The fact is, it was
all Laurie's fault.
249
00:14:28,684 --> 00:14:30,216
My fault?
250
00:14:30,285 --> 00:14:33,120
Yeah, I had my date first, and
then you stuck me with Sally.
251
00:14:33,188 --> 00:14:35,155
Oh, well, how do
you explain that?
252
00:14:36,458 --> 00:14:39,359
You were going to
Sally at third period.
253
00:14:39,427 --> 00:14:42,963
I talked to Johanna at
exactly 17 minutes past 10:00.
254
00:14:43,032 --> 00:14:46,733
Which is a good 13 minutes
before your third period even starts.
255
00:14:46,802 --> 00:14:49,069
Technical point, but valid.
256
00:14:49,138 --> 00:14:51,038
What difference does that make?
257
00:14:51,106 --> 00:14:54,407
It makes no difference.
It barely makes sense.
258
00:14:54,476 --> 00:14:56,109
Yeah, big two-timer.
259
00:14:58,681 --> 00:15:01,314
Okay, okay, I admit
it got a little mixed up.
260
00:15:01,383 --> 00:15:03,817
All you have to do is call
Sally and tell her I'm sorry.
261
00:15:03,886 --> 00:15:04,886
Me?
262
00:15:06,388 --> 00:15:10,057
All right, I'll
handle it myself.
263
00:15:10,125 --> 00:15:13,593
Mom, will you do me a favor and call up
Sally and tell her I got sick or something?
264
00:15:13,662 --> 00:15:15,162
Let her down easy.
265
00:15:19,367 --> 00:15:21,445
Come on, Mom, you're my mother.
You're supposed to help me out
266
00:15:21,469 --> 00:15:23,369
in situations like this.
267
00:15:23,438 --> 00:15:26,573
What's really wrong with
calling it off with Sally anyway?
268
00:15:26,641 --> 00:15:27,708
Everything.
269
00:15:31,113 --> 00:15:33,513
All right. I'll phone Johanna.
270
00:15:34,850 --> 00:15:36,149
Call off my life.
271
00:15:44,827 --> 00:15:47,728
Johanna? Keith.
272
00:15:47,796 --> 00:15:51,497
Uh, look, I'd like to talk to
you about Saturday night.
273
00:15:54,469 --> 00:15:59,472
I, uh, got your message.
274
00:15:59,541 --> 00:16:00,707
See you then.
275
00:16:05,013 --> 00:16:07,313
I just took a family poll.
276
00:16:07,382 --> 00:16:08,882
Your name is mud, four to two.
277
00:16:08,951 --> 00:16:10,617
Look, meatball, go
something, will you?
278
00:16:10,685 --> 00:16:12,485
If you want my
advice... I don't.
279
00:16:12,554 --> 00:16:16,422
Look, this is man versus woman.
You got to show the killer instinct.
280
00:16:16,491 --> 00:16:18,291
Want to see my killer instinct?
281
00:16:18,360 --> 00:16:19,860
Just listen to me for a second.
282
00:16:19,928 --> 00:16:22,829
All you got to do is
get Sally another date.
283
00:16:22,898 --> 00:16:24,765
Palm her off on somebody else.
284
00:16:26,869 --> 00:16:31,371
You know, in your own devious
way, you may have something.
285
00:16:31,439 --> 00:16:35,242
The trick is to make her think she's
getting someone better than you.
286
00:16:35,310 --> 00:16:36,743
Which should be easy.
287
00:16:40,916 --> 00:16:44,151
All right, there she is. Now, go on
over and start pouring on the old charm,
288
00:16:44,219 --> 00:16:45,451
then I'll come up.
289
00:16:45,520 --> 00:16:46,853
All right, don't take too long.
290
00:16:46,922 --> 00:16:49,055
'Cause what I got doesn't
take too long to pour.
291
00:16:49,124 --> 00:16:50,957
I'll say. Now go on, go on.
292
00:16:59,734 --> 00:17:01,168
Sally?
293
00:17:01,236 --> 00:17:02,568
Huh?
294
00:17:02,637 --> 00:17:05,105
Wally Betton. From
the Shakespeare club.
295
00:17:05,174 --> 00:17:06,539
Oh, sure. Hi, Wally.
296
00:17:07,375 --> 00:17:08,375
Hi.
297
00:17:11,780 --> 00:17:12,946
How art thou?
298
00:17:14,616 --> 00:17:16,649
Hi, Wally. Sally.
299
00:17:16,718 --> 00:17:17,918
Hi, Keith.
300
00:17:17,986 --> 00:17:20,053
Uh, well, I didn't know
you two knew each other.
301
00:17:20,122 --> 00:17:21,599
We were in Shakespeare
club together.
302
00:17:21,623 --> 00:17:24,024
Oh, yeah. Gee, that
must have been fun, huh?
303
00:17:24,659 --> 00:17:26,159
Sit down, Wally.
304
00:17:28,263 --> 00:17:29,562
You got a cold?
305
00:17:29,631 --> 00:17:31,865
No, no, no. Just a
little tickle in my throat.
306
00:17:31,934 --> 00:17:34,367
Nothing serious.
307
00:17:35,804 --> 00:17:39,005
Oh, I know it's
kind of late, but
308
00:17:39,074 --> 00:17:42,275
King Lear is gonna be at the Park
Playhouse tonight, if you'd like to go...
309
00:17:42,344 --> 00:17:44,344
Whoa, hold on, York.
310
00:17:44,412 --> 00:17:47,380
I'm taking Sally
to the beach party.
311
00:17:47,449 --> 00:17:48,548
And I...
312
00:17:48,616 --> 00:17:50,683
Got a cold, maybe
you should stay home.
313
00:17:50,752 --> 00:17:53,232
No way, I don't want you
barging in on my date with Sally.
314
00:17:54,489 --> 00:17:56,589
Are you sure you're all right?
315
00:17:56,658 --> 00:17:58,825
Oh, just slight chills.
316
00:17:58,894 --> 00:18:01,895
I'll sit close to the fire.
317
00:18:01,964 --> 00:18:04,064
Is anybody else cold?
318
00:18:04,132 --> 00:18:05,465
You look terrible.
319
00:18:06,668 --> 00:18:07,968
Feel my forehead.
320
00:18:09,872 --> 00:18:11,371
Wow.
321
00:18:11,439 --> 00:18:14,707
Wally's right. We can go to
the beach some other time.
322
00:18:14,776 --> 00:18:16,209
No, no.
323
00:18:16,278 --> 00:18:17,577
I want to go.
324
00:18:17,645 --> 00:18:19,746
Well, if you think
you'll be all right.
325
00:18:19,814 --> 00:18:22,648
Well, maybe I should stay home.
326
00:18:22,717 --> 00:18:26,253
I won't feel too bad knowing
you're enjoying yourself with Wally.
327
00:18:27,289 --> 00:18:28,721
You poor thing.
328
00:18:28,790 --> 00:18:30,357
You made me feel guilty.
329
00:18:32,027 --> 00:18:34,594
Don't worry. I'm sure
he'll bounce right back.
330
00:18:41,603 --> 00:18:42,603
Come in.
331
00:18:45,774 --> 00:18:47,707
I see your conscience
isn't bothering you.
332
00:18:47,776 --> 00:18:50,010
Oh, come on, Mom.
333
00:18:50,078 --> 00:18:53,246
Everything worked out. Sally got a date.
Wally's a great guy, they'll have fun.
334
00:18:53,315 --> 00:18:55,148
Oh, Brother, dear,
you have a visitor.
335
00:18:55,217 --> 00:18:56,449
Oh, who?
336
00:18:56,518 --> 00:18:58,051
Sally.
337
00:18:58,120 --> 00:19:01,021
Sally? What is she doing here?
I've got to go pick up Johanna.
338
00:19:01,089 --> 00:19:03,056
Well, it seems she
brought over some hot soup
339
00:19:03,125 --> 00:19:04,969
for some death bed cold
you're supposed to have.
340
00:19:04,993 --> 00:19:07,994
Tell her I'm in bed.
Tell her something.
341
00:19:08,063 --> 00:19:10,363
Not me. I'm not
gonna tell her anything.
342
00:19:12,534 --> 00:19:13,833
Don't look at me.
343
00:19:18,673 --> 00:19:20,840
Delicious soup, Sally.
344
00:19:20,909 --> 00:19:23,643
But I don't want to
keep you from your date.
345
00:19:23,711 --> 00:19:26,947
Oh, I got lots of time. Wally's
not gonna pick me up till 8:00.
346
00:19:27,015 --> 00:19:30,183
Oh, my, you are perspiring.
347
00:19:30,252 --> 00:19:31,651
I shouldn't wonder.
348
00:19:33,888 --> 00:19:35,588
Is there anything
else I can do for you?
349
00:19:35,657 --> 00:19:38,091
No, no. You just go
on and enjoy your date.
350
00:19:41,863 --> 00:19:45,165
That sounds worse. I better
get the cough medicine.
351
00:19:45,233 --> 00:19:47,767
Mom. That stuff is awful.
352
00:19:47,836 --> 00:19:48,836
Good.
353
00:19:50,738 --> 00:19:55,208
Sally, I really appreciate
you stopping by like this,
354
00:19:55,277 --> 00:19:59,212
but I don't want you to catch
my cold. Maybe you should leave.
355
00:19:59,281 --> 00:20:01,081
Well, maybe you're right.
356
00:20:05,753 --> 00:20:06,853
Bye, Laurie.
357
00:20:06,921 --> 00:20:08,121
Goodbye, Sally.
358
00:20:08,190 --> 00:20:09,322
Bye, Keith.
359
00:20:13,061 --> 00:20:14,594
Have fun at the beach.
360
00:20:15,597 --> 00:20:16,762
With Johanna.
361
00:20:21,503 --> 00:20:23,403
You told her.
362
00:20:23,472 --> 00:20:28,074
She told me. She saw right through that
cornball act you put on at the taco stand.
363
00:20:28,143 --> 00:20:30,176
I was only trying not
to hurt her feelings.
364
00:20:30,245 --> 00:20:33,246
Oh, you didn't hurt her feelings.
In fact, you did her a big favor.
365
00:20:33,315 --> 00:20:37,783
She really digs Wally. In her own
words, "He's a nice, honest guy."
366
00:20:37,852 --> 00:20:41,587
Well, I see you've made a
sudden recovery. Too bad.
367
00:20:41,656 --> 00:20:43,423
Will you two stop putting me on?
368
00:20:43,492 --> 00:20:45,358
I've already been caught,
convicted and hung.
369
00:20:51,033 --> 00:20:52,265
Hello?
370
00:20:52,334 --> 00:20:53,366
If you...
371
00:20:55,537 --> 00:20:58,538
Oh, yes. How are you?
372
00:20:58,606 --> 00:21:01,874
If you had been honest in the first
place, none of this would have happened.
373
00:21:01,943 --> 00:21:03,276
I'll be sure to tell him.
374
00:21:03,345 --> 00:21:05,811
Nobody can be honest
when they're breaking a date.
375
00:21:05,880 --> 00:21:06,880
Bye.
376
00:21:09,784 --> 00:21:13,119
Well, that was Johanna.
377
00:21:13,188 --> 00:21:15,287
She said to tell you
that Spider sprained
378
00:21:15,311 --> 00:21:17,590
his wrist and wouldn't
be going out of town.
379
00:21:17,659 --> 00:21:20,927
And since he asked her
first, she felt obligated.
380
00:21:20,995 --> 00:21:25,098
She also said she was
sorry if she hurt your feelings.
381
00:21:25,167 --> 00:21:28,134
Sorry? Johanna Houser
sorry? That's a laugh.
382
00:21:28,203 --> 00:21:29,802
What's going on?
383
00:21:29,871 --> 00:21:32,672
Your brother just got shot
down by Miss Everything.
384
00:21:35,643 --> 00:21:37,243
Laurie, you want
to catch a movie?
385
00:21:37,312 --> 00:21:39,212
Sorry, I've got a date.
386
00:21:39,281 --> 00:21:40,281
Mom?
387
00:21:40,348 --> 00:21:41,348
No.
388
00:21:43,218 --> 00:21:45,618
Well, I guess that
leaves just you and me.
389
00:21:48,156 --> 00:21:49,255
We even yet?
390
00:21:57,516 --> 00:22:00,216
Don't move that
piece. Move that one.
391
00:22:00,284 --> 00:22:02,451
Then you can bump
Keith back to start.
392
00:22:02,521 --> 00:22:03,553
Hey, yeah.
393
00:22:05,824 --> 00:22:08,892
Sorry, pal. But all's fair
in love and Parcheesi.
394
00:22:08,960 --> 00:22:09,960
Hmm?
395
00:22:11,530 --> 00:22:12,530
Oh, yeah.
396
00:22:14,399 --> 00:22:15,798
It's raining.
397
00:22:15,867 --> 00:22:16,867
Raining.
398
00:22:18,436 --> 00:22:20,469
Hey, beautiful rain.
399
00:22:20,539 --> 00:22:23,006
That means it will
spoil the beach party.
400
00:22:23,074 --> 00:22:24,541
Serves Johanna right.
401
00:22:24,609 --> 00:22:28,511
Yeah. Old Spider is gonna have
to stop dancing on the beach.
402
00:22:28,580 --> 00:22:30,413
And start necking in the car.
403
00:22:32,884 --> 00:22:35,652
You really know how
to hurt a guy, don't you?
404
00:22:35,720 --> 00:22:38,655
You look like you
need a little cheering up.
405
00:22:38,723 --> 00:22:39,989
Very perceptive.
406
00:22:40,058 --> 00:22:43,059
If you play the guitar,
I'll sing him a song.
407
00:22:44,162 --> 00:22:45,595
It's better than Parcheesi.
408
00:22:45,664 --> 00:22:48,230
Why don't you sing
him a song about love?
409
00:22:48,299 --> 00:22:50,232
Yeah, he could use a good cry.
410
00:23:03,347 --> 00:23:08,250
♪ You know it's very wrong
to want to harm another person
411
00:23:08,319 --> 00:23:13,422
♪ 'Cause someone else's
happiness is never your misfortune
412
00:23:13,491 --> 00:23:18,127
♪ And there's a lot more things
to do than make someone feel sad
413
00:23:18,196 --> 00:23:22,699
♪ It's always best to tell
the truth We never feel so bad
414
00:23:22,767 --> 00:23:25,334
♪ So please remember
415
00:23:25,403 --> 00:23:28,137
♪ It takes a weak
to make a strong
416
00:23:28,206 --> 00:23:30,372
♪ Please remember
417
00:23:30,441 --> 00:23:33,309
♪ It takes a right
to make a wrong
418
00:23:33,377 --> 00:23:38,280
♪ Even little men can grow up
to be great giants in their own way
419
00:23:38,349 --> 00:23:43,519
♪ Just a little bit of love will
brighten up the darkest day
420
00:23:47,759 --> 00:23:52,762
♪ You know it's not a good
idea for folks to hurt each other
421
00:23:52,831 --> 00:23:57,834
♪ The world is such a happy place
when there's love for one another
422
00:23:57,902 --> 00:24:02,672
♪ A sunny day is brighter when
there's sunshine in your heart
423
00:24:02,741 --> 00:24:07,176
♪ 'Cause nothing ever stops
you 'cause you got a great big start
424
00:24:07,245 --> 00:24:09,712
♪ So please remember
425
00:24:09,781 --> 00:24:12,615
♪ It takes a weak
to make a strong
426
00:24:12,684 --> 00:24:14,851
♪ Please remember
427
00:24:14,919 --> 00:24:17,654
♪ It takes a right
to make a wrong
428
00:24:17,722 --> 00:24:24,326
♪ Even little men can grow up
to be great giants in their own way
429
00:24:24,395 --> 00:24:29,666
♪ Just a little bit of love will
brighten up the darkest day ♪
430
00:24:32,671 --> 00:24:35,104
Now, do you feel okay?
431
00:24:35,173 --> 00:24:39,475
No. But it made feeling
miserable a little more fun.
432
00:24:39,544 --> 00:24:40,843
How can that be?
433
00:24:42,380 --> 00:24:45,815
Well, for a couple of
minutes, I forgot you existed.
32251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.