Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,958 --> 00:00:05,333
[Partridge family theme playing]
2
00:00:10,708 --> 00:00:14,665
♪ Come on now and
meet everybody ♪
3
00:00:14,666 --> 00:00:18,915
♪ and hear us singing ♪
4
00:00:18,916 --> 00:00:23,249
♪ there's nothing better
than being together ♪
5
00:00:23,250 --> 00:00:25,500
♪ when we're singing ♪
6
00:00:27,291 --> 00:00:28,707
♪ the five of us ♪
7
00:00:28,708 --> 00:00:30,540
♪ and mom working all day ♪
8
00:00:30,541 --> 00:00:33,999
♪ we knew we could help
her if our music would pay ♪
9
00:00:34,000 --> 00:00:36,749
♪ Danny got Reuben
to sell our song ♪
10
00:00:36,750 --> 00:00:40,332
♪ and it really came together
when mom sang along ♪
11
00:00:40,333 --> 00:00:44,499
♪ come on now and
meet everybody ♪
12
00:00:44,500 --> 00:00:46,958
♪ and hear us singing ♪
13
00:00:48,750 --> 00:00:52,957
♪ there's nothing better
than being together ♪
14
00:00:52,958 --> 00:00:56,290
♪ when we're singing ♪
15
00:00:56,291 --> 00:00:59,540
♪ when we're singing ♪
16
00:00:59,541 --> 00:01:03,041
♪ when we're singing ♪♪
17
00:01:16,833 --> 00:01:19,457
Chris: Boy, this
place sure is rusty.
18
00:01:19,458 --> 00:01:21,374
Laurie: I think you mean rustic.
19
00:01:21,375 --> 00:01:22,999
Keith: I go along with rusty.
20
00:01:23,000 --> 00:01:24,582
I tried to make it
home last night,
21
00:01:24,583 --> 00:01:25,999
but we were all too tired.
22
00:01:26,000 --> 00:01:27,457
This was the only place around.
23
00:01:27,458 --> 00:01:29,249
I think it's nice.
24
00:01:29,250 --> 00:01:31,249
I can imagine Abraham
Lincoln building a place like this.
25
00:01:31,250 --> 00:01:32,749
I can imagine Abraham Lincoln
26
00:01:32,750 --> 00:01:34,666
condemning a place like this.
27
00:01:37,750 --> 00:01:39,915
Mr. Kincaid, Danny
partridge here.
28
00:01:39,916 --> 00:01:42,040
[Knocking]
29
00:01:42,041 --> 00:01:44,166
Mr. Kincaid, are you awake?
30
00:01:45,625 --> 00:01:48,000
Yes, I am awake!
31
00:01:49,458 --> 00:01:51,999
You taunt me.
32
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Well, it's time
you and I had it...
33
00:01:55,250 --> 00:01:57,207
Oh... oh!
34
00:01:57,208 --> 00:01:58,582
Why aren't you up?
35
00:01:58,583 --> 00:02:01,540
I guess I forgot to
wind the rooster, kid.
36
00:02:01,541 --> 00:02:02,915
You are going to church with us.
37
00:02:02,916 --> 00:02:04,249
I am?
38
00:02:04,250 --> 00:02:05,915
You said so last night.
39
00:02:05,916 --> 00:02:08,374
Oh. Well, I say
a lot of silly things
40
00:02:08,375 --> 00:02:09,790
when I'm wide-awake.
41
00:02:09,791 --> 00:02:11,624
And you do a lot of silly things
42
00:02:11,625 --> 00:02:13,290
when you're wide-awake.
43
00:02:13,291 --> 00:02:14,999
That's why there are churches.
44
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
See you there.
45
00:02:21,666 --> 00:02:27,665
♪ I'm gonna walk
that lonesome valley ♪
46
00:02:27,666 --> 00:02:33,290
♪ gonna walk there by myself ♪
47
00:02:33,291 --> 00:02:36,165
♪ oh, lord, I'm coming ♪
48
00:02:36,166 --> 00:02:39,290
♪ to the big wide river ♪
49
00:02:39,291 --> 00:02:45,332
♪ but how am I
gonna get across? ♪
50
00:02:45,333 --> 00:02:51,624
♪ Now, mama said
when I was crying ♪
51
00:02:51,625 --> 00:02:57,457
♪ son, oh, son
don't feel alone ♪
52
00:02:57,458 --> 00:03:03,165
♪ just put your trust
in god and Jesus ♪
53
00:03:03,166 --> 00:03:04,999
♪ and they will lead
you safely home... ♪
54
00:03:05,000 --> 00:03:06,665
What took you so long?
55
00:03:06,666 --> 00:03:09,207
I couldn't... i couldn't
find the hot water faucet
56
00:03:09,208 --> 00:03:10,790
in my room.
57
00:03:10,791 --> 00:03:12,915
Those rooms don't
have hot water.
58
00:03:12,916 --> 00:03:14,999
Now you tell me.Shh.
59
00:03:15,000 --> 00:03:18,749
♪ Gonna walk there by myself ♪
60
00:03:18,750 --> 00:03:20,749
Reuben. Hmm?
61
00:03:20,750 --> 00:03:23,290
Do you know who that is singing?
62
00:03:23,291 --> 00:03:25,540
No. Never saw him before.
63
00:03:25,541 --> 00:03:28,749
Me neither, but listen to him.
64
00:03:28,750 --> 00:03:30,749
That's red woodloe.
65
00:03:30,750 --> 00:03:32,874
Who's red woodloe?
66
00:03:32,875 --> 00:03:36,040
A very famous folk
singer, practically a legend.
67
00:03:36,041 --> 00:03:39,165
Couldn't be him. He's
been dead for years.
68
00:03:39,166 --> 00:03:40,749
He's dead?
69
00:03:40,750 --> 00:03:41,790
Don't worry.
70
00:03:41,791 --> 00:03:43,582
He looks friendly enough...
71
00:03:43,583 --> 00:03:45,291
For a ghost.
72
00:04:05,125 --> 00:04:06,874
So, there I was,
73
00:04:06,875 --> 00:04:08,915
with this terrible
case of laryngitis.
74
00:04:08,916 --> 00:04:10,915
I mean, I couldn't sing a note.
75
00:04:10,916 --> 00:04:12,999
And these crazy
lumberjacks are saying
76
00:04:13,000 --> 00:04:14,749
I owed 'em a song,
77
00:04:14,750 --> 00:04:17,499
and they wanted payment,
or they was gonna drown me.
78
00:04:17,500 --> 00:04:19,082
What did you do, Mr. Woodloe?
79
00:04:19,083 --> 00:04:21,665
Oh, just call me red, please.
80
00:04:21,666 --> 00:04:25,624
Well... I seen this
long train a-comin',
81
00:04:25,625 --> 00:04:27,665
and you know what
a racket they make.
82
00:04:27,666 --> 00:04:29,290
So as it was passing by,
83
00:04:29,291 --> 00:04:32,707
I opened my mouth
and pretended to sing.
84
00:04:32,708 --> 00:04:35,207
And when that train had gone
by, I had finished the song.
85
00:04:35,208 --> 00:04:37,165
Did they fall for
that old trick?
86
00:04:37,166 --> 00:04:39,165
No.what did they do?
87
00:04:39,166 --> 00:04:40,666
They drowned me.
88
00:04:46,333 --> 00:04:49,707
Why'd you quit
show business, red?
89
00:04:49,708 --> 00:04:54,124
Well, I guess when a fella
wanders around like I did,
90
00:04:54,125 --> 00:04:56,165
he's looking for something,
91
00:04:56,166 --> 00:04:58,415
and when I got to this town,
92
00:04:58,416 --> 00:05:01,082
I decided I'd found it.
93
00:05:01,083 --> 00:05:02,707
See, I fit here,
94
00:05:02,708 --> 00:05:05,832
and I'm kind of a
hard shape to fit.
95
00:05:05,833 --> 00:05:07,457
You must have
made a lot of money
96
00:05:07,458 --> 00:05:09,582
to retire like that.
97
00:05:09,583 --> 00:05:12,707
All the money I made was
what they put in my hat.
98
00:05:12,708 --> 00:05:14,583
I earn money now
by doing odd jobs.
99
00:05:15,833 --> 00:05:16,957
Odd jobs?
100
00:05:16,958 --> 00:05:18,332
Red: Oh, yeah.
101
00:05:18,333 --> 00:05:19,749
That's the great thing.
102
00:05:19,750 --> 00:05:21,415
I do everything,
103
00:05:21,416 --> 00:05:24,040
but nothing regular enough
so that I get tired of it.
104
00:05:24,041 --> 00:05:26,040
Look, I hate to break this
up, but we'd better get going.
105
00:05:26,041 --> 00:05:28,040
We still have a two-hour
drive ahead of us.
106
00:05:28,041 --> 00:05:29,374
Do we have to?
107
00:05:29,375 --> 00:05:31,374
I'd like to hear
some more stories.
108
00:05:31,375 --> 00:05:33,374
So would I.
109
00:05:33,375 --> 00:05:35,874
Maybe red could come
with us and visit for a while.
110
00:05:35,875 --> 00:05:37,790
Well, I'd sure like that, but...
111
00:05:37,791 --> 00:05:40,082
We've got lots of odd jobs.
112
00:05:40,083 --> 00:05:42,499
Then you'll come.
113
00:05:42,500 --> 00:05:45,499
Oh, come on, red.
114
00:05:45,500 --> 00:05:48,790
Well... I don't know as
how I got much choice.
115
00:05:48,791 --> 00:05:51,875
It appears that Tracy here
has growed right on to my knee.
116
00:05:59,291 --> 00:06:02,540
♪ There is bread and cheese
upon the shelf, uh-huh ♪
117
00:06:02,541 --> 00:06:04,499
♪ uh-huh ♪
118
00:06:04,500 --> 00:06:07,790
♪ there is bread and cheese
upon the shelf, uh-huh ♪
119
00:06:07,791 --> 00:06:09,540
♪ uh-huh ♪
120
00:06:09,541 --> 00:06:11,749
♪ there is bread and
cheese upon the shelf ♪
121
00:06:11,750 --> 00:06:14,124
♪ if you want anymore
you can sing it yourself ♪
122
00:06:14,125 --> 00:06:15,249
♪ uh-huh ♪
123
00:06:15,250 --> 00:06:16,415
♪ uh-huh ♪
124
00:06:16,416 --> 00:06:18,333
♪ uh-huh ♪
125
00:06:19,791 --> 00:06:21,582
That's a silly song.
126
00:06:21,583 --> 00:06:24,665
Tracy, you're too
young to be a critic.
127
00:06:24,666 --> 00:06:26,415
And you won't get any older
128
00:06:26,416 --> 00:06:27,832
unless you get some sleep.
129
00:06:27,833 --> 00:06:29,457
Get under those
covers, young lady.
130
00:06:29,458 --> 00:06:32,582
Okay, but wait until us
women have our revolution.
131
00:06:32,583 --> 00:06:35,457
The rest of you
shoo. Leave red alone.
132
00:06:35,458 --> 00:06:38,707
Come on, Simone.
Come on, Simone.
133
00:06:38,708 --> 00:06:39,708
Good night, trace.
134
00:06:39,709 --> 00:06:40,749
Good night, sweetheart.
135
00:06:40,750 --> 00:06:41,999
Good night, mom.
136
00:06:42,000 --> 00:06:43,416
Good night, Tracy.
137
00:06:44,583 --> 00:06:46,540
Good night, Tracy.
138
00:06:46,541 --> 00:06:47,582
I'll turn out the light.
139
00:06:47,583 --> 00:06:49,749
No, don't do that.
140
00:06:49,750 --> 00:06:51,332
Don't tell me you're
afraid of the dark.
141
00:06:51,333 --> 00:06:54,416
Okay, I won't
tell you, but I am.
142
00:06:55,958 --> 00:06:57,874
You know...
143
00:06:57,875 --> 00:07:00,708
I used to be scared
of the dark too...
144
00:07:03,000 --> 00:07:04,040
Till I learned a secret.
145
00:07:04,041 --> 00:07:05,749
What secret? Tell me.
146
00:07:05,750 --> 00:07:07,332
All right,
147
00:07:07,333 --> 00:07:09,582
seeing as how you're
such a good friend of mine.
148
00:07:09,583 --> 00:07:11,500
First off, you've
gotta close your eyes.
149
00:07:13,166 --> 00:07:14,832
Now, what do you see?
150
00:07:14,833 --> 00:07:15,833
Nothing.
151
00:07:15,834 --> 00:07:17,582
Right.
152
00:07:17,583 --> 00:07:19,374
And you ain't
scared of a nothing,
153
00:07:19,375 --> 00:07:21,082
because a nothing is a nothing.
154
00:07:21,083 --> 00:07:22,707
That makes sense.
155
00:07:22,708 --> 00:07:25,582
Okay. You can
open your eyes again.
156
00:07:25,583 --> 00:07:28,415
Now, when I turn off the light,
157
00:07:28,416 --> 00:07:29,790
what do you see?
158
00:07:29,791 --> 00:07:31,207
[Light switch clicks]
159
00:07:31,208 --> 00:07:32,208
Nothing.
160
00:07:34,375 --> 00:07:36,832
And that's the whole secret.
161
00:07:36,833 --> 00:07:39,707
Because the dark is a nothing...
162
00:07:39,708 --> 00:07:42,374
And since you can't
be scared of a nothing,
163
00:07:42,375 --> 00:07:44,999
there's no reason to
be scared of the dark.
164
00:07:45,000 --> 00:07:46,707
Right?
165
00:07:46,708 --> 00:07:49,749
Mr. Red, you wouldn't lie
to a little girl, would you?
166
00:07:49,750 --> 00:07:51,874
Never ever.
167
00:07:51,875 --> 00:07:53,750
Well, okay.
168
00:07:56,125 --> 00:07:58,208
You get some sleep now.
169
00:08:05,916 --> 00:08:07,790
Why aren't you kids out playing?
170
00:08:07,791 --> 00:08:09,832
Chris: Because
this is a lot more fun.
171
00:08:09,833 --> 00:08:11,874
We figured if we helped you now,
172
00:08:11,875 --> 00:08:13,874
you might tell us a story later.
173
00:08:13,875 --> 00:08:16,332
That's a promise, Danny.
174
00:08:16,333 --> 00:08:17,957
Now, what's all this?
175
00:08:17,958 --> 00:08:19,957
Oh, those are our amplifiers.
176
00:08:19,958 --> 00:08:22,207
You mean you carry all this
equipment when you work?
177
00:08:22,208 --> 00:08:24,332
It'd be kind of hard
to jump a freight
178
00:08:24,333 --> 00:08:25,832
with all that stuff.
179
00:08:25,833 --> 00:08:27,832
Well, when you
work in a big room,
180
00:08:27,833 --> 00:08:29,499
no one can hear you without 'em.
181
00:08:29,500 --> 00:08:31,499
You know, I seldom played
182
00:08:31,500 --> 00:08:34,957
for more than 20
people at a time.
183
00:08:34,958 --> 00:08:37,457
Yeah, I figured if
they couldn't hear me,
184
00:08:37,458 --> 00:08:40,000
they was either
deaf or very smart.
185
00:08:41,416 --> 00:08:42,540
Twenty people?
186
00:08:42,541 --> 00:08:44,290
It doesn't sound very lucrative.
187
00:08:44,291 --> 00:08:47,540
Well, maybe not in money,
Danny, but in other things.
188
00:08:47,541 --> 00:08:49,040
Hey, how would you have liked
189
00:08:49,041 --> 00:08:50,415
to have performed at Woodstock,
190
00:08:50,416 --> 00:08:52,665
over 300,000 people at one time?
191
00:08:52,666 --> 00:08:54,707
Three-hundred-thousand people!
192
00:08:54,708 --> 00:08:56,790
That sure would be excitin'.
193
00:08:56,791 --> 00:08:59,124
You know, I guess
that's more people
194
00:08:59,125 --> 00:09:02,332
than I played to
in my entire life.
195
00:09:02,333 --> 00:09:06,040
Boy, wouldn't I liked to have
had an audience like that.
196
00:09:06,041 --> 00:09:07,999
I was telling him
about Woodstock,
197
00:09:08,000 --> 00:09:10,040
and you should
have seen his face.
198
00:09:10,041 --> 00:09:12,040
Well, I'm sure he'd
perform if he wanted to.
199
00:09:12,041 --> 00:09:13,457
He sings at the church.
200
00:09:13,458 --> 00:09:15,457
Yeah, but he ought
to have a real gig.
201
00:09:15,458 --> 00:09:18,290
It's just not right to
waste all that talent,
202
00:09:18,291 --> 00:09:20,208
as hokey as that sounds.
203
00:09:21,416 --> 00:09:22,999
Well, don't look at me.
204
00:09:23,000 --> 00:09:24,999
Why don't you ask
red if he wants a job?
205
00:09:25,000 --> 00:09:26,999
That wouldn't work.
He's too independent.
206
00:09:27,000 --> 00:09:28,624
He wouldn't accept our help.
207
00:09:28,625 --> 00:09:32,457
We'd have to make it sound
as though someone wanted him.
208
00:09:32,458 --> 00:09:35,375
And, naturally, they'd
ask his booking agent.
209
00:09:38,000 --> 00:09:40,082
Look, I'd like to help,
210
00:09:40,083 --> 00:09:43,415
but he's been out of
circulation for 20 years.
211
00:09:43,416 --> 00:09:45,541
Not many people remember him.
212
00:09:46,333 --> 00:09:48,207
Won't you try?
213
00:09:48,208 --> 00:09:49,874
Do I have a choice?
214
00:09:49,875 --> 00:09:51,666
No.
215
00:09:52,750 --> 00:09:54,416
Well, then I'll try.
216
00:09:58,666 --> 00:10:00,665
So, if they keep
building highways,
217
00:10:00,666 --> 00:10:03,165
it's gonna be a world
of cars and cement.
218
00:10:03,166 --> 00:10:05,207
Red: Well, what do you
think we should do about it?
219
00:10:05,208 --> 00:10:07,207
Get the parking
concession right away.
220
00:10:07,208 --> 00:10:09,207
I'm glad red led
you all in here,
221
00:10:09,208 --> 00:10:11,207
because I've got some good news.
222
00:10:11,208 --> 00:10:14,540
Reuben, it's your good news.
223
00:10:14,541 --> 00:10:18,624
Well, uh, I was
negotiating our next gig,
224
00:10:18,625 --> 00:10:21,665
and the manager,
who's an old fan of red's,
225
00:10:21,666 --> 00:10:23,707
found out that we knew him,
226
00:10:23,708 --> 00:10:24,749
so he wants...
227
00:10:24,750 --> 00:10:26,999
Red to work on our next bill.
228
00:10:27,000 --> 00:10:28,415
Oh, great. Great! Great!
229
00:10:28,416 --> 00:10:29,957
Danny: Oh, wow!
230
00:10:29,958 --> 00:10:32,250
Me, perform?
231
00:10:36,125 --> 00:10:38,624
[Singing "I can
feel your heartbeat"]
232
00:10:38,625 --> 00:10:41,165
♪ Love, love can't you
feel my heartbeat? ♪
233
00:10:41,166 --> 00:10:43,540
♪ Love, love I can
feel your heartbeat ♪
234
00:10:43,541 --> 00:10:46,540
♪ love, love can't you
feel my heartbeat? ♪
235
00:10:46,541 --> 00:10:48,290
♪ Love, love I can
feel your heartbeat ♪
236
00:10:48,291 --> 00:10:50,790
♪ love, love can't you
feel my heartbeat ♪
237
00:10:50,791 --> 00:10:53,374
♪ love, love I can
feel your heartbeat ♪
238
00:10:53,375 --> 00:10:56,082
♪ love, love can't you feel it ♪
239
00:10:56,083 --> 00:10:58,290
♪ love, love I can feel it ♪
240
00:10:58,291 --> 00:11:00,332
♪ love, love gettin' stronger ♪
241
00:11:00,333 --> 00:11:02,540
♪ love, love oh, I can feel it ♪
242
00:11:02,541 --> 00:11:05,540
♪ love, love I can feel it ♪
243
00:11:05,541 --> 00:11:08,833
♪ love, love it's
gettin' stronger ♪♪
244
00:11:23,000 --> 00:11:25,374
Thank you very much,
ladies and gentlemen.
245
00:11:25,375 --> 00:11:27,665
And now it's my
privilege to introduce
246
00:11:27,666 --> 00:11:31,625
a truly great folk
singer, Mr. Red woodloe.
247
00:11:37,625 --> 00:11:39,249
Ladies and gentlemen,
248
00:11:39,250 --> 00:11:40,957
truly a sensation,
249
00:11:40,958 --> 00:11:42,249
Mr. Red woodloe!
250
00:11:42,250 --> 00:11:45,124
Where's the
fabulous red woodloe?
251
00:11:45,125 --> 00:11:47,416
I don't know.
252
00:12:42,416 --> 00:12:45,165
I knew you could always find me.
253
00:12:45,166 --> 00:12:46,874
I just didn't think
254
00:12:46,875 --> 00:12:49,375
you'd want to bother looking.
255
00:12:50,875 --> 00:12:52,832
Well...
256
00:12:52,833 --> 00:12:55,999
I didn't pay you
for those odd jobs.
257
00:12:56,000 --> 00:12:57,207
[Mumbles]
258
00:12:57,208 --> 00:12:59,165
[Continues to play guitar]
259
00:12:59,166 --> 00:13:01,665
Why'd you run away?
260
00:13:01,666 --> 00:13:04,290
You know, I've been
sitting here all night
261
00:13:04,291 --> 00:13:06,832
trying to think up
a fancy reason...
262
00:13:06,833 --> 00:13:08,624
But I can't.
263
00:13:08,625 --> 00:13:10,499
It all come out sounding like
264
00:13:10,500 --> 00:13:13,291
one of my crazy stories.
265
00:13:15,166 --> 00:13:17,624
As long as I know
you're all right,
266
00:13:17,625 --> 00:13:19,624
you don't have to
give me a reason.
267
00:13:19,625 --> 00:13:21,457
Oh, I owe you an explanation
268
00:13:21,458 --> 00:13:23,415
or I wouldn't be sittin' here
269
00:13:23,416 --> 00:13:25,665
trying to make one up.
270
00:13:25,666 --> 00:13:27,916
Why don't you just
tell me the truth?
271
00:13:30,583 --> 00:13:33,790
'Cause I don't know the truth.
272
00:13:33,791 --> 00:13:37,207
Why, I've always been a
bum with a guitar and a hat,
273
00:13:37,208 --> 00:13:40,165
and people paid
me if they liked me.
274
00:13:40,166 --> 00:13:42,124
And the idea of...
275
00:13:42,125 --> 00:13:43,624
Having people pay,
276
00:13:43,625 --> 00:13:46,707
and then decide
if they like me...
277
00:13:46,708 --> 00:13:48,540
That ain't my style,
278
00:13:48,541 --> 00:13:51,207
so I just had to run.
279
00:13:51,208 --> 00:13:52,832
Do you understand?
280
00:13:52,833 --> 00:13:54,125
I think I do.
281
00:13:55,666 --> 00:13:56,666
[Sighs]
282
00:13:57,875 --> 00:14:00,207
But you should have told us.
283
00:14:00,208 --> 00:14:02,458
The kids were so worried.
284
00:14:03,916 --> 00:14:06,083
I think they're
blaming themselves.
285
00:14:07,791 --> 00:14:11,165
Oh, can't have that.
286
00:14:11,166 --> 00:14:13,915
I should've realized.
287
00:14:13,916 --> 00:14:16,207
Well, I would have explained,
288
00:14:16,208 --> 00:14:18,915
but then, you see, I
would have had to stay.
289
00:14:18,916 --> 00:14:22,374
But if I'd stayed, I
would have had to go on,
290
00:14:22,375 --> 00:14:27,875
and I didn't wanna
go on, so I run away.
291
00:14:28,541 --> 00:14:30,207
I'm sorry.
292
00:14:30,208 --> 00:14:32,249
Boy, I thought I'd
heard of everything,
293
00:14:32,250 --> 00:14:34,332
but running away
because you're paid?
294
00:14:34,333 --> 00:14:37,040
Boy, that's weird.
295
00:14:37,041 --> 00:14:39,040
Say, if you think that's weird,
296
00:14:39,041 --> 00:14:41,040
you come on out in the garage
297
00:14:41,041 --> 00:14:43,040
while I finish up out there,
298
00:14:43,041 --> 00:14:45,040
and I'll tell you the
story about the man
299
00:14:45,041 --> 00:14:47,082
who had all the
money in the world.
300
00:14:47,083 --> 00:14:49,124
That's my kind of story.
301
00:14:49,125 --> 00:14:50,540
Chris: Can we go too?
302
00:14:50,541 --> 00:14:52,915
Oh, sure. There's room
in my story for everybody.
303
00:14:52,916 --> 00:14:55,083
Come along.
304
00:14:59,708 --> 00:15:00,708
Something wrong?
305
00:15:00,709 --> 00:15:02,083
No.
306
00:15:04,833 --> 00:15:05,957
Well, yes.
307
00:15:05,958 --> 00:15:07,707
I don't know what exactly,
308
00:15:07,708 --> 00:15:09,499
but I don't think red
was telling the truth.
309
00:15:09,500 --> 00:15:10,500
Oh?
310
00:15:10,501 --> 00:15:11,665
It sounded to me
311
00:15:11,666 --> 00:15:13,665
like a plain case
of stage fright.
312
00:15:13,666 --> 00:15:15,540
Could be.
313
00:15:15,541 --> 00:15:17,582
He's never performed
on a real stage
314
00:15:17,583 --> 00:15:19,582
with a large audience before.
315
00:15:19,583 --> 00:15:22,374
Whatever his reasons,
that's his business.
316
00:15:22,375 --> 00:15:24,374
But how could he
do that to himself?
317
00:15:24,375 --> 00:15:26,999
He's got talent most
people never even heard of.
318
00:15:27,000 --> 00:15:29,290
He can't just... Blow it off.
319
00:15:29,291 --> 00:15:31,790
He's never gotten a cent off
all those songs he's written.
320
00:15:31,791 --> 00:15:33,915
It's about time he
got some credit.
321
00:15:33,916 --> 00:15:35,749
What can I do?
322
00:15:35,750 --> 00:15:38,499
Just ask Reuben to get
red another gig, that's all.
323
00:15:38,500 --> 00:15:40,790
Okay. I'll talk to Reuben.
324
00:15:40,791 --> 00:15:42,499
You know something?
325
00:15:42,500 --> 00:15:44,374
You're pretty nice people.
326
00:15:44,375 --> 00:15:47,083
I bet you say that
to all your kids.
327
00:15:49,458 --> 00:15:51,290
That's got it.
328
00:15:51,291 --> 00:15:53,290
There's a great
casual crowd out front.
329
00:15:53,291 --> 00:15:55,790
How do you feel? I'm scared.
330
00:15:55,791 --> 00:15:58,249
Some day, this will
all make a funny story.
331
00:15:58,250 --> 00:16:00,166
I keep telling myself that.
332
00:16:03,000 --> 00:16:05,874
I think you need a few
moments of quiet and rest.
333
00:16:05,875 --> 00:16:07,957
Come on, gang.
334
00:16:07,958 --> 00:16:09,790
Keith: Red, we'll
be cheering for you.
335
00:16:09,791 --> 00:16:11,499
Chris: Don't worry
about stage fright.
336
00:16:11,500 --> 00:16:12,749
You'll grow out of it.
337
00:16:12,750 --> 00:16:13,999
Thanks a lot, old-timer.
338
00:16:14,000 --> 00:16:16,665
See you out front.
339
00:16:16,666 --> 00:16:18,915
Oh, Shirley?
340
00:16:18,916 --> 00:16:20,124
Yes?
341
00:16:20,125 --> 00:16:21,915
[Sighs]
342
00:16:21,916 --> 00:16:23,791
Thanks for everything.
343
00:16:53,875 --> 00:16:55,749
Tracy: Red? Hmm?
344
00:16:55,750 --> 00:16:57,124
Are you going somewhere?
345
00:16:57,125 --> 00:16:58,249
No!
346
00:16:58,250 --> 00:17:01,999
Uh... well, I mean, yes.
347
00:17:02,000 --> 00:17:04,207
I'm just gonna
get some fresh air.
348
00:17:04,208 --> 00:17:07,207
I can't sing without
fresh air in my lungs.
349
00:17:07,208 --> 00:17:08,624
I'll come with you.
350
00:17:08,625 --> 00:17:10,249
I have something to tell you.
351
00:17:10,250 --> 00:17:11,874
Come with me?
352
00:17:11,875 --> 00:17:14,290
Yeah, well, maybe
on second thought,
353
00:17:14,291 --> 00:17:16,249
I shouldn't go.
354
00:17:16,250 --> 00:17:17,666
It's cold outside.
355
00:17:21,375 --> 00:17:24,457
Now, uh, what'd
you wanna tell me?
356
00:17:24,458 --> 00:17:27,374
Are you really
afraid to go on stage?
357
00:17:27,375 --> 00:17:28,499
I guess so.
358
00:17:28,500 --> 00:17:30,124
I can tell you a secret.
359
00:17:30,125 --> 00:17:31,790
I was scared the first time too.
360
00:17:31,791 --> 00:17:34,499
No kidding. How'd
you get over it?
361
00:17:34,500 --> 00:17:37,249
When you get on stage,
close your eyes right away,
362
00:17:37,250 --> 00:17:39,082
and you won't see nothing.
363
00:17:39,083 --> 00:17:41,540
And you know you can't
be afraid of a nothing.
364
00:17:41,541 --> 00:17:42,999
That's what you told me.
365
00:17:43,000 --> 00:17:44,457
Of course.
366
00:17:44,458 --> 00:17:46,165
Can't be afraid of a nothin'.
367
00:17:46,166 --> 00:17:48,207
Then open one eye,
then open the other.
368
00:17:48,208 --> 00:17:50,207
And you'll be so busy singing,
369
00:17:50,208 --> 00:17:52,207
you won't have
time to be afraid.
370
00:17:52,208 --> 00:17:53,875
That should work.
371
00:17:55,708 --> 00:17:57,290
Now, uh...
372
00:17:57,291 --> 00:18:00,458
You'd better go on back
to your mama, honey.
373
00:18:13,375 --> 00:18:15,415
You weren't trying
to disappear again?
374
00:18:15,416 --> 00:18:18,165
Oh, of course not. I...
375
00:18:18,166 --> 00:18:20,332
You wouldn't
lie to a little girl,
376
00:18:20,333 --> 00:18:22,499
would you, red?
377
00:18:22,500 --> 00:18:24,166
Never ever, honey.
378
00:18:26,041 --> 00:18:28,625
Red, you're on.
379
00:18:30,250 --> 00:18:33,249
Well, I guess I'm up
here to sing some songs,
380
00:18:33,250 --> 00:18:35,665
or maybe tell a few stories.
381
00:18:35,666 --> 00:18:37,541
[Crowd chattering]
382
00:18:42,166 --> 00:18:44,916
Maybe I shouldn't
even be up here at all.
383
00:19:03,333 --> 00:19:05,083
[Crowd quiets down]
384
00:19:06,708 --> 00:19:09,000
[Guitar playing]
385
00:19:23,541 --> 00:19:25,290
Surprise.
386
00:19:25,291 --> 00:19:27,874
I'm the entertainment.
387
00:19:27,875 --> 00:19:30,250
I bet you thought
I was the janitor.
388
00:19:32,458 --> 00:19:34,790
Well, my regular job is janitor.
389
00:19:34,791 --> 00:19:36,708
I'm just moonlighting.
390
00:19:38,333 --> 00:19:40,207
Now, right about there,
391
00:19:40,208 --> 00:19:43,790
I'm supposed to jump
in and sing a song,
392
00:19:43,791 --> 00:19:46,832
but, uh, I got my pickin'
hand going so good,
393
00:19:46,833 --> 00:19:48,791
I kinda hate to interrupt it...
394
00:19:52,708 --> 00:19:54,500
But I will.
395
00:19:59,416 --> 00:20:03,290
♪ From the calm pacific waters ♪
396
00:20:03,291 --> 00:20:06,165
♪ to the rough Atlantic shore ♪
397
00:20:06,166 --> 00:20:08,999
♪ ever climbin' hills
and mountains ♪
398
00:20:09,000 --> 00:20:12,082
♪ like no other did before ♪
399
00:20:12,083 --> 00:20:15,040
♪ she can ride
the rails so easy ♪
400
00:20:15,041 --> 00:20:18,165
♪ smoother than the waterfall ♪
401
00:20:18,166 --> 00:20:20,957
♪ as we roll right
through the prairies ♪
402
00:20:20,958 --> 00:20:23,790
♪ on the wabash cannonball ♪
403
00:20:23,791 --> 00:20:26,874
♪ well, now listen
to the jingle ♪
404
00:20:26,875 --> 00:20:29,499
♪ the rumble and the roar ♪
405
00:20:29,500 --> 00:20:32,624
♪ as she glides
along the woodlands ♪
406
00:20:32,625 --> 00:20:35,665
♪ through the hills
and by the shore ♪♪
407
00:20:35,666 --> 00:20:37,665
Red, you were terrific.
408
00:20:37,666 --> 00:20:40,165
I knew you had it the
first time I saw you.
409
00:20:40,166 --> 00:20:42,915
The first time you saw him,
you thought he was dead.
410
00:20:42,916 --> 00:20:44,665
Well, dead or not,
411
00:20:44,666 --> 00:20:46,124
I know talent when I see it.
412
00:20:46,125 --> 00:20:49,040
They wanna book
you here for four weeks.
413
00:20:49,041 --> 00:20:50,499
Oh, that's great!
414
00:20:50,500 --> 00:20:51,957
[All congratulating]
415
00:20:51,958 --> 00:20:53,790
Oh, congratulations, red.
416
00:20:53,791 --> 00:20:54,791
Yeah!
417
00:20:54,792 --> 00:20:58,000
Reuben... I can't take the job.
418
00:21:01,250 --> 00:21:03,707
Well, this kind of
life is fine for you
419
00:21:03,708 --> 00:21:05,499
because you love it.
420
00:21:05,500 --> 00:21:07,665
Me, well, I love to sing,
421
00:21:07,666 --> 00:21:11,624
but when I gotta be some
place and sing at 8:00,
422
00:21:11,625 --> 00:21:13,540
and 10:00, and 12...
423
00:21:13,541 --> 00:21:17,499
Well, that ain't just
singing anymore.
424
00:21:17,500 --> 00:21:18,915
That's business.
425
00:21:18,916 --> 00:21:21,040
And for me, there ain't nothing
426
00:21:21,041 --> 00:21:23,040
that will take the fun
out of somethin' faster
427
00:21:23,041 --> 00:21:25,707
than makin' it a business.
428
00:21:25,708 --> 00:21:28,582
Besides, I got my home.
429
00:21:28,583 --> 00:21:30,749
The way things are,
430
00:21:30,750 --> 00:21:33,415
I'm free to enjoy my
home as often as I want.
431
00:21:33,416 --> 00:21:35,708
That's what makes me happy.
432
00:21:37,541 --> 00:21:39,540
Well, I guess
that's kind of hard
433
00:21:39,541 --> 00:21:41,875
for you all to
understand, isn't it?
434
00:21:45,333 --> 00:21:47,499
I think we understand, red.
435
00:21:47,500 --> 00:21:50,457
Well, then what's
everybody standing around
436
00:21:50,458 --> 00:21:52,665
with such a gloomy face on for?
437
00:21:52,666 --> 00:21:54,124
Come on. Let's get on home.
438
00:21:54,125 --> 00:21:56,124
We've got a lot of work
to do in that garage.
439
00:21:56,125 --> 00:21:57,207
Come on, kids.
440
00:21:57,208 --> 00:21:58,707
Did I ever tell you the story
441
00:21:58,708 --> 00:22:00,749
about the scarecrow
and the talking chicken?
442
00:22:00,750 --> 00:22:02,374
Chris: Chickens can't talk.
443
00:22:02,375 --> 00:22:04,374
Red: Now, you went and
ruined the end of my story.
444
00:22:04,375 --> 00:22:06,875
That scarecrow
was a ventriloquist.
445
00:22:14,500 --> 00:22:20,374
Well, we've got a whole
church full of singers here today.
446
00:22:20,375 --> 00:22:21,790
My friends, the partridge family
447
00:22:21,791 --> 00:22:23,540
have stopped by
to pay us a little visit.
448
00:22:23,541 --> 00:22:26,082
And they tell me they've
got a very special song
449
00:22:26,083 --> 00:22:28,499
that they'd like to sing for us.
450
00:22:28,500 --> 00:22:29,790
Folks?
451
00:22:29,791 --> 00:22:31,541
[Crowd murmuring]
452
00:22:37,083 --> 00:22:38,291
Thank you, red.
453
00:22:39,708 --> 00:22:43,290
My son, Keith, wrote this song,
454
00:22:43,291 --> 00:22:45,374
and he dedicated
it to Mr. Woodloe,
455
00:22:45,375 --> 00:22:47,499
so we couldn't think
of a better place
456
00:22:47,500 --> 00:22:50,166
to sing it for the first time.
457
00:22:55,708 --> 00:22:57,625
[Singing "find
peace in your soul"]
458
00:23:08,791 --> 00:23:11,790
♪ I was cold and
tired and hungry ♪
459
00:23:11,791 --> 00:23:15,290
♪ and a long, long
way from home ♪
460
00:23:15,291 --> 00:23:20,416
♪ when I met an old
man singing by the road ♪
461
00:23:22,750 --> 00:23:25,665
♪ well, he offered
me his overcoat ♪
462
00:23:25,666 --> 00:23:29,415
♪ and a place to rest my feet ♪
463
00:23:29,416 --> 00:23:34,540
♪ when I tried to thank him
he just smiled and sang to me ♪
464
00:23:34,541 --> 00:23:41,040
♪ you ain't gonna find it
lookin' down that road ♪
465
00:23:41,041 --> 00:23:43,832
♪ you find joy in the world ♪
466
00:23:43,833 --> 00:23:47,291
♪ you find joy in your soul ♪
467
00:23:51,750 --> 00:23:54,540
♪ well, they were
having a revival ♪
468
00:23:54,541 --> 00:23:57,999
♪ in a tent just down the road ♪
469
00:23:58,000 --> 00:24:00,874
♪ I was soaking wet
so I stepped inside ♪
470
00:24:00,875 --> 00:24:03,541
♪ where I could dry my clothes ♪
471
00:24:05,625 --> 00:24:08,582
♪ standing right
in front of me ♪
472
00:24:08,583 --> 00:24:11,374
♪ was a crippled soldier boy ♪
473
00:24:11,375 --> 00:24:14,665
♪ but those crutches
didn't keep him ♪
474
00:24:14,666 --> 00:24:17,915
♪ from singing out with joy ♪
475
00:24:17,916 --> 00:24:23,749
♪ you ain't gonna find it
lookin' down that road ♪
476
00:24:23,750 --> 00:24:26,457
♪ you find peace in the world ♪
477
00:24:26,458 --> 00:24:29,999
♪ you find peace in your soul ♪
478
00:24:30,000 --> 00:24:35,749
♪ and you ain't gonna find
it lookin' down that road ♪
479
00:24:35,750 --> 00:24:38,957
♪ you find peace in the world
480
00:24:38,958 --> 00:24:42,541
♪ you find peace in your soul ♪♪
481
00:24:47,875 --> 00:24:50,625
[♪♪♪]
33841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.