All language subtitles for Johnny.Gunman.1957.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,333 [Trumpet music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,300 --> 00:00:19,667 [Coffee] It was the night I decided 5 00:00:19,700 --> 00:00:21,667 to give up the struggle and go home. 6 00:00:23,500 --> 00:00:25,300 I bought my bus ticket for the next morning 7 00:00:25,333 --> 00:00:28,300 and walked to out-of-town news stand. 8 00:00:28,333 --> 00:00:30,433 My friend there reminded me that tonight was the night 9 00:00:30,433 --> 00:00:34,033 of the Street Festival in Greenwich Village. 10 00:00:34,033 --> 00:00:35,667 He said it was something an ambitious 11 00:00:35,667 --> 00:00:38,367 young writer shouldn't miss. 12 00:00:38,367 --> 00:00:41,333 That night I didn't feel very ambitious, 13 00:00:41,367 --> 00:00:45,000 but I had time to kill so I told him I'd go. 14 00:00:54,067 --> 00:00:57,467 [Subway car starting up] 15 00:00:58,333 --> 00:01:01,733 [Big band music playing] 16 00:02:35,600 --> 00:02:39,667 [Multiple ongoing conversations] 17 00:02:44,567 --> 00:02:47,567 [Children cheering] 18 00:03:39,300 --> 00:03:43,333 Here's a memo, to Special Agents Stoker, Harris 19 00:03:45,833 --> 00:03:49,667 and Robinson, New York Division, confidential. 20 00:03:51,733 --> 00:03:54,133 The fact that we've been upheld on appeal 21 00:03:54,133 --> 00:03:56,867 in the Caddie case is of course 22 00:03:56,867 --> 00:04:00,700 a source of great satisfaction to me after all these years. 23 00:04:00,700 --> 00:04:03,067 Congratulations to you both. 24 00:04:04,500 --> 00:04:08,233 Our next problem will be the man who succeeds Caddie 25 00:04:08,233 --> 00:04:12,067 and his key position in the syndicate. 26 00:04:12,067 --> 00:04:16,067 I see two possibilities, men hand-picked by Caddie 27 00:04:16,067 --> 00:04:18,067 five years ago. 28 00:04:18,067 --> 00:04:20,900 They are one, Allie the Rod Goner, 29 00:04:23,267 --> 00:04:27,400 international list 9667, complete file with photographs 30 00:04:29,067 --> 00:04:31,067 available, very vicious. 31 00:04:33,733 --> 00:04:37,933 And two, two lives in Greenwich Village, he's quiet, 32 00:04:40,567 --> 00:04:44,733 soft-spoken and is known to us as only as Johnny G., 33 00:04:47,200 --> 00:04:50,700 no record, no photographs, big ladies man. 34 00:04:53,533 --> 00:04:54,800 Younger and brighter than anything 35 00:04:54,800 --> 00:04:56,533 we've had to contend with. 36 00:04:56,533 --> 00:05:00,367 Boys, it took me 16 years to nail Lou Caddie, 37 00:05:02,767 --> 00:05:06,933 and I haven't got that much time to spend on Johnny G. 38 00:05:14,167 --> 00:05:15,600 [Rotary phone dialing] 39 00:05:15,600 --> 00:05:18,500 [Phone ringing] 40 00:05:18,567 --> 00:05:19,967 Hello Al? 41 00:05:20,067 --> 00:05:24,133 This is Frank over at Foley square, how's it going? 42 00:05:25,833 --> 00:05:27,933 Well first I want to thank you for your kind words 43 00:05:27,967 --> 00:05:32,800 on the Caddie conviction and then I want a favor. 44 00:05:32,833 --> 00:05:37,500 Yeah, say, if your radio-car photographer isn't 45 00:05:37,567 --> 00:05:39,967 too busy tonight, I wonder if you could send him down 46 00:05:39,967 --> 00:05:41,900 to the Village to see if he can grab a picture 47 00:05:41,933 --> 00:05:43,467 of one of the boys. 48 00:05:44,967 --> 00:05:48,767 Yeah, he's camera-shy but I just got a tip he's supposed 49 00:05:49,667 --> 00:05:52,100 to show up somewhere tonight. 50 00:05:55,367 --> 00:05:58,767 Yeah, now listen, he's known as Johnny G. 51 00:06:01,700 --> 00:06:05,167 [Big band trumpet music] 52 00:06:30,733 --> 00:06:34,067 - Look, there's no Johnny G. - Around here and if you don't 53 00:06:34,067 --> 00:06:36,200 get out of here I'll call the superintendent. 54 00:06:36,233 --> 00:06:38,900 Why don't you call the police? 55 00:06:40,700 --> 00:06:42,200 Who's in there? 56 00:06:42,200 --> 00:06:45,300 Mr. Gale but he can't be disturbed now he's busy. 57 00:06:45,333 --> 00:06:47,367 Are you gonna leave now or not. 58 00:06:47,367 --> 00:06:49,333 You know the trouble with you? 59 00:06:49,333 --> 00:06:52,067 You don't believe I'm a friend of Johnny's, 60 00:06:52,067 --> 00:06:54,367 boy he wouldn't like it if he found out. 61 00:06:54,367 --> 00:06:56,400 He's got an awful temper. 62 00:06:56,433 --> 00:07:01,067 Look, I never heard of a Johnny G, but I'll go inside 63 00:07:01,067 --> 00:07:04,933 and ask Mr. Gale, maybe he's expecting someone. 64 00:07:05,767 --> 00:07:06,933 Your a doll. 65 00:07:11,767 --> 00:07:13,267 [Johnny] Well. 66 00:07:13,267 --> 00:07:15,700 - Newspaper photographer pretending he's a friend of yours. 67 00:07:15,733 --> 00:07:18,733 He has a camera with him, he wants to take a picture 68 00:07:18,733 --> 00:07:20,267 of you Mr. G. 69 00:07:20,267 --> 00:07:23,767 Yeah, why does everything have to happen in one day. 70 00:07:27,300 --> 00:07:29,300 Look I need time to think, get rid of him. 71 00:07:29,367 --> 00:07:30,367 Okay. 72 00:07:36,200 --> 00:07:38,767 Mr. Gale says he doesn't know any Johnny G. 73 00:07:38,800 --> 00:07:41,633 But Mr. Roberts may be expecting a visitor, 74 00:07:41,633 --> 00:07:43,367 if you'll follow me I'll take you to his office, 75 00:07:43,400 --> 00:07:45,633 it's just a few doors down. 76 00:07:53,200 --> 00:07:54,600 Hey, who's that leaving your office? 77 00:07:54,600 --> 00:07:56,200 Looks like the guy I'm after. 78 00:07:56,233 --> 00:07:57,267 [Receptionist] You're not going to bother Mr. Gale 79 00:07:57,300 --> 00:07:59,167 he's got enough on his mind. 80 00:07:59,233 --> 00:08:00,533 Look honey will you stop kiddin', 81 00:08:00,567 --> 00:08:04,100 I gotta get that guy and take a picture of him. 82 00:08:19,667 --> 00:08:22,667 [Harmonica playing] 83 00:08:25,800 --> 00:08:26,833 [Johnny] All right, don't look at me, 84 00:08:26,900 --> 00:08:29,100 look anywhere but not here. 85 00:08:30,400 --> 00:08:33,367 All right, now everybody, nice and easy, 86 00:08:33,433 --> 00:08:35,367 let's not get excited. 87 00:08:35,433 --> 00:08:38,167 I don't want no trouble, here's the way it is. 88 00:08:38,200 --> 00:08:41,667 I been here maybe two, three hours, you've all known me 89 00:08:41,700 --> 00:08:44,600 for a long time, my name is Johnny. 90 00:08:46,200 --> 00:08:47,367 Mine is Max. 91 00:08:48,367 --> 00:08:49,800 Look I'm a playwright, 92 00:08:49,833 --> 00:08:51,367 [Johnny] So, 93 00:08:51,367 --> 00:08:53,833 If it's an alibi you want and you won't give us 94 00:08:53,833 --> 00:08:56,200 any trouble, just leave it all to me. 95 00:08:56,267 --> 00:08:59,433 [Johnny] Look, you shut up, will ya? 96 00:09:00,500 --> 00:09:02,067 You are not going to bully me. 97 00:09:02,067 --> 00:09:03,833 Shut up and listen to me, 98 00:09:03,833 --> 00:09:04,800 Don't be a fool. 99 00:09:04,833 --> 00:09:05,533 Are you gonna listen to me? 100 00:09:05,633 --> 00:09:06,400 [Thud] 101 00:09:06,467 --> 00:09:08,667 [Older Lady] No! 102 00:09:08,667 --> 00:09:11,667 - My name is Johnny G. - See, you try anything 103 00:09:11,667 --> 00:09:13,833 you'll get trouble. 104 00:09:13,833 --> 00:09:17,500 Now everything Johnny does, there's a reason behind it. 105 00:09:17,500 --> 00:09:20,133 I've got no reason to kill this jerk. 106 00:09:20,133 --> 00:09:22,833 I just pulled a little magic trick. 107 00:09:22,867 --> 00:09:24,467 First you kill 'em, 108 00:09:27,533 --> 00:09:30,367 and then I bring 'em back to life. 109 00:09:31,533 --> 00:09:34,467 Now look I'm a little nervous tonight see, 110 00:09:34,500 --> 00:09:36,800 so if you're smart, you just make-believe 111 00:09:36,833 --> 00:09:40,067 that I'm the boss, this is a business, 112 00:09:41,267 --> 00:09:44,433 you'll feel more comfortable that way. 113 00:09:48,533 --> 00:09:51,200 You're in trouble Johnny, eh? 114 00:09:51,233 --> 00:09:53,833 Can I ask ya a favor young man? 115 00:09:54,933 --> 00:09:57,733 You see tonight is sort of a special night. 116 00:09:57,767 --> 00:10:00,000 Every August I come back to celebrate the day 117 00:10:00,000 --> 00:10:02,533 the owner first opened this shop. 118 00:10:02,567 --> 00:10:03,833 It's one night a year. 119 00:10:03,867 --> 00:10:05,533 You want I should go huh? 120 00:10:05,567 --> 00:10:08,333 So I thought as long you dropped in, 121 00:10:08,367 --> 00:10:11,233 I'd like to invite you to join us. 122 00:10:14,400 --> 00:10:17,367 Yeah, yeah, don't worry about me. 123 00:10:19,733 --> 00:10:22,067 I'm just gonna sit here until I think something out. 124 00:10:22,100 --> 00:10:25,533 You go right ahead, have a good time, 125 00:10:25,533 --> 00:10:27,300 don't mind me if I snore. 126 00:10:27,300 --> 00:10:30,300 [Max] Thank you Mr. G., thank you. 127 00:10:33,800 --> 00:10:35,433 David and Goliath, 128 00:10:38,733 --> 00:10:42,133 and the drama of the night moves on. 129 00:10:42,200 --> 00:10:46,833 If the only declines where without a leading lady. 130 00:10:46,900 --> 00:10:47,900 What a pity. 131 00:10:49,733 --> 00:10:53,833 Yeah, a pretty kid would come in real handy right now. 132 00:10:56,067 --> 00:10:58,267 The young pretty ones seldom come in here 133 00:10:58,267 --> 00:10:59,900 at this hour. 134 00:11:00,067 --> 00:11:01,233 Ten to one says you're wrong. 135 00:11:01,267 --> 00:11:03,400 Those are big odds Mr. Johnny, 136 00:11:03,400 --> 00:11:06,967 Yeah, I'm already across the finish line. 137 00:11:14,600 --> 00:11:18,100 Come on child, well, I've never seen you 138 00:11:19,800 --> 00:11:21,467 in here before this late. 139 00:11:21,467 --> 00:11:25,067 Hello Leona, I had to see you again before I left. 140 00:11:25,067 --> 00:11:28,067 Sit down and tell us where you're going. 141 00:11:28,067 --> 00:11:30,867 Back home this morning for good. 142 00:11:32,333 --> 00:11:35,333 I've just been to the bus terminal to buy my ticket. 143 00:11:35,367 --> 00:11:38,100 I wanna be a writer but I thought in New York 144 00:11:38,133 --> 00:11:41,433 I could find what I was looking for, 145 00:11:41,433 --> 00:11:43,200 but I guess I give up. 146 00:11:48,467 --> 00:11:50,967 I'm Johnny, what's your name? 147 00:11:53,867 --> 00:11:56,967 And all I want's an answer, your name? 148 00:11:56,967 --> 00:12:00,267 [Coffee] I just want a cup of coffee. 149 00:12:00,300 --> 00:12:03,133 All right, we'll give you a name, 150 00:12:04,633 --> 00:12:06,400 we'll call you Coffee. 151 00:12:10,233 --> 00:12:13,667 I was surprised the New York boys are letting you go. 152 00:12:13,700 --> 00:12:15,300 Don't you have a boyfriend? 153 00:12:15,333 --> 00:12:19,167 [Coffee] Oh no, well it's, the fellas I met 154 00:12:19,200 --> 00:12:22,667 through the girls at work well, they were all alike. 155 00:12:22,667 --> 00:12:24,067 We're not all alike. 156 00:12:24,067 --> 00:12:27,233 A masterpiece of understatement. 157 00:12:27,267 --> 00:12:28,933 [Coffee] You know, if I met you separately, 158 00:12:29,067 --> 00:12:32,433 I wouldn't know what to say to you. 159 00:12:32,500 --> 00:12:34,200 I'd be afraid of you. 160 00:12:35,833 --> 00:12:39,600 And you, I don't know anything about you Mr. Max, 161 00:12:39,600 --> 00:12:41,667 and you Mr. Wells, 162 00:12:41,700 --> 00:12:42,900 Sidney. 163 00:12:42,933 --> 00:12:45,667 [Coffee] Sidney, well at least we could talk 164 00:12:45,667 --> 00:12:47,333 about playwriting. 165 00:12:47,367 --> 00:12:51,500 Yes, a wiser man than I said, "The play's the thing." 166 00:12:52,900 --> 00:12:55,100 [Coffee] I think perhaps I'll say good night. 167 00:12:55,167 --> 00:12:59,200 You still have quite a few hours left, may I go along? 168 00:12:59,200 --> 00:13:01,100 [Coffee] No, thank you. 169 00:13:01,133 --> 00:13:04,133 But how could you resist a challenge? 170 00:13:04,200 --> 00:13:05,400 [Coffee] What challenge? 171 00:13:05,433 --> 00:13:07,400 The chance to make-up for lost time. 172 00:13:07,433 --> 00:13:11,600 You came here to study people, when does your bus leave? 173 00:13:12,767 --> 00:13:15,067 [Coffee] 7:42 from the bus terminal. 174 00:13:15,067 --> 00:13:17,200 It is a long time to kill. 175 00:13:17,233 --> 00:13:20,733 How about you and me movin' around town a little? 176 00:13:20,767 --> 00:13:23,067 Stay with all of us. 177 00:13:23,067 --> 00:13:24,467 [Coffee] Well. 178 00:13:24,467 --> 00:13:26,200 Now look I'm not going anywhere with these two guys, 179 00:13:26,233 --> 00:13:27,800 you wanna come with me alone, okay. 180 00:13:27,867 --> 00:13:28,867 Please. 181 00:13:33,733 --> 00:13:37,900 See that, I have just six hours and it's back home. 182 00:13:39,433 --> 00:13:43,433 Maybe forever, maybe just for a month, I don't know. 183 00:13:43,433 --> 00:13:47,600 But suddenly I feel very brave, even with you Johnny. 184 00:13:49,933 --> 00:13:52,167 So you've gotta date. 185 00:13:52,167 --> 00:13:55,167 Three into six goes two, I'll spend two hours 186 00:13:55,167 --> 00:13:56,833 with each of you. 187 00:13:56,900 --> 00:14:00,133 - But who shall be your companion for the first two hours? 188 00:14:00,167 --> 00:14:02,733 I was the first to ask so obviously I'll, 189 00:14:02,767 --> 00:14:05,500 You'll be the first to get this knife in your belly. 190 00:14:05,567 --> 00:14:08,167 Oh please, gentlemen, please. 191 00:14:09,667 --> 00:14:12,633 Of course there is only one answer to this problem. 192 00:14:12,633 --> 00:14:15,100 - Leona? - Yes, Max. 193 00:14:15,100 --> 00:14:17,333 Will you please give me three straws from your broom. 194 00:14:17,367 --> 00:14:18,667 Yes. 195 00:14:18,700 --> 00:14:20,167 [Johnny] What's this all about? 196 00:14:20,200 --> 00:14:24,200 Very simple, we'll draw and the shortest wins. 197 00:14:26,067 --> 00:14:28,767 - There you are. - Thank you. Here. 198 00:14:29,833 --> 00:14:30,833 It's fair. 199 00:14:32,100 --> 00:14:33,867 [Johnny] Oh come on, let's get it over with. 200 00:14:33,867 --> 00:14:38,067 I hope I'm first, that's always a very special victory. 201 00:14:38,967 --> 00:14:39,967 Now, 202 00:14:42,800 --> 00:14:44,367 I win, I got her. 203 00:14:47,667 --> 00:14:51,167 Well, as they say, youth must be served. 204 00:14:53,900 --> 00:14:56,900 I feel just as I did when I was a little girl 205 00:14:56,900 --> 00:14:58,900 starting on a long trip, 206 00:15:00,133 --> 00:15:02,867 a little frightened but more alive. 207 00:15:06,567 --> 00:15:10,900 I used to look out the train window, try to see 208 00:15:10,967 --> 00:15:13,967 every house in every town we passed, 209 00:15:16,700 --> 00:15:20,167 it isn't easy when you're going too fast. 210 00:15:23,067 --> 00:15:25,767 [Crowd cheering] 211 00:15:29,933 --> 00:15:33,700 Please, let's not go too fast tonight Johnny. 212 00:15:34,900 --> 00:15:36,067 I guarantee, 213 00:15:37,067 --> 00:15:38,067 Guarantee? 214 00:15:39,233 --> 00:15:41,100 But you're not safe with me. 215 00:15:41,100 --> 00:15:44,433 Johnny you won't forget three o'clock. 216 00:15:44,500 --> 00:15:47,400 If she still wants to call you, she can, 217 00:15:47,433 --> 00:15:49,933 if she still wants to. 218 00:15:49,967 --> 00:15:52,233 Do I have your word on that Johnny? 219 00:15:52,233 --> 00:15:53,800 Do you have my word? 220 00:15:53,867 --> 00:15:56,700 Yes and I won't worry about her. 221 00:15:59,733 --> 00:16:02,300 Don't worry about her. 222 00:16:02,300 --> 00:16:03,800 Thank you Johnny. 223 00:16:03,800 --> 00:16:06,600 [Leona] Johnny remember she has a bus to catch. 224 00:16:06,633 --> 00:16:07,700 Good night Leona, good night. 225 00:16:07,733 --> 00:16:09,233 Good night dear. 226 00:16:14,267 --> 00:16:17,400 [Door clicks closed] 227 00:16:19,700 --> 00:16:23,467 [Swing music playing loudly] 228 00:16:25,133 --> 00:16:27,900 [Crowd cheering] 229 00:16:29,600 --> 00:16:33,067 [Soft jazz music starts] 230 00:16:53,767 --> 00:16:57,800 [Romantic guitar music playing] 231 00:17:00,167 --> 00:17:02,300 I suppose you'll laugh if I ask why you brought 232 00:17:02,300 --> 00:17:03,267 me up here? 233 00:17:03,267 --> 00:17:04,100 Now look. 234 00:17:04,100 --> 00:17:05,500 But I'm scared. 235 00:17:05,533 --> 00:17:07,067 I don't want what you think I want, you're a little 236 00:17:07,067 --> 00:17:11,467 too square for Johnny kid, it's strictly business. 237 00:17:11,500 --> 00:17:12,500 Go on. 238 00:17:14,267 --> 00:17:18,133 A few wise-guys down there don't expect to see me tonight. 239 00:17:18,167 --> 00:17:21,433 But they're gonna see me and they're gonna see me 240 00:17:21,467 --> 00:17:23,467 with a pretty girl, you. 241 00:17:27,867 --> 00:17:29,800 Smoke? You don't smoke? 242 00:17:29,833 --> 00:17:30,833 No. 243 00:17:32,233 --> 00:17:33,233 Man. 244 00:17:34,567 --> 00:17:37,900 Something happened tonight, didn't it? 245 00:17:38,800 --> 00:17:40,200 Yeah. 246 00:17:40,233 --> 00:17:42,633 Something in your business? 247 00:17:45,333 --> 00:17:46,333 Yeah. 248 00:17:47,633 --> 00:17:48,900 Tell me about it Johnny. 249 00:17:48,900 --> 00:17:50,067 Nah, you wouldn't understand. 250 00:17:50,067 --> 00:17:51,300 Try me. 251 00:17:51,333 --> 00:17:53,400 You tell a dame, they're gonna talk. 252 00:17:53,467 --> 00:17:57,967 I won't talk Johnny, besides, I'll be leaving 253 00:17:58,067 --> 00:17:59,200 in the morning. 254 00:17:59,200 --> 00:18:01,667 You forget it, forget I ever said anything, 255 00:18:01,667 --> 00:18:04,233 we'll go a few places and have a good time. 256 00:18:04,333 --> 00:18:08,067 All right, you're afraid to tell me? 257 00:18:08,100 --> 00:18:09,100 Afraid? 258 00:18:10,167 --> 00:18:11,900 Yes, you're afraid. 259 00:18:20,533 --> 00:18:23,200 All right, you see down there? 260 00:18:28,700 --> 00:18:32,233 This whole part of the city it's controlled 261 00:18:33,667 --> 00:18:37,633 by a guy named Lou Caddie, the book, the policy, 262 00:18:37,700 --> 00:18:40,067 the joints, the whole works. 263 00:18:42,733 --> 00:18:46,567 Nobody makes a move without the okay from Lou. 264 00:18:47,733 --> 00:18:50,967 Lou's a great guy, see a lot of class, 265 00:18:50,967 --> 00:18:54,233 he doesn't like any rough stuff. 266 00:18:54,267 --> 00:18:58,433 Everything goes along nice and quiet until two years ago. 267 00:18:59,800 --> 00:19:01,967 They sent a team down from Washington to get 268 00:19:02,067 --> 00:19:03,067 something on him. 269 00:19:03,067 --> 00:19:04,067 Did they? 270 00:19:05,533 --> 00:19:08,400 Our operation is plenty smart but they got him 271 00:19:08,400 --> 00:19:09,567 on income tax. 272 00:19:10,933 --> 00:19:12,567 I was with him this afternoon when they turned 273 00:19:12,567 --> 00:19:15,833 his appeal down so it's three to five years. 274 00:19:15,900 --> 00:19:18,600 What is it mean to you? 275 00:19:18,633 --> 00:19:21,633 Well, Lou turns to me and he says, 276 00:19:24,633 --> 00:19:28,800 like nothing happened, he says, "It's all yours now kid, 277 00:19:31,667 --> 00:19:35,067 "you and Allie get the whole set up, 278 00:19:35,067 --> 00:19:37,067 "even the car keys." 279 00:19:37,067 --> 00:19:38,500 Car keys? 280 00:19:38,567 --> 00:19:40,467 Yeah, that's where he got his name, Lou Caddie, 281 00:19:40,500 --> 00:19:42,800 he always drives a caddie convertible. 282 00:19:42,800 --> 00:19:45,500 So it's between Allie and you? 283 00:19:46,433 --> 00:19:48,167 Yeah, me and Allie. 284 00:19:55,133 --> 00:19:56,700 How can you just lie there like that, 285 00:19:56,700 --> 00:19:59,067 our whole world is turning upside down? 286 00:19:59,067 --> 00:20:00,600 What's going to happen to everything? 287 00:20:00,633 --> 00:20:03,533 What's going to happen to you Allie? 288 00:20:03,533 --> 00:20:04,767 What's the matter, afraid I won't be able 289 00:20:04,800 --> 00:20:06,200 to pay the bills? 290 00:20:06,200 --> 00:20:09,533 Oh don't talk like that, it's just that I was wondering, 291 00:20:09,533 --> 00:20:13,367 I know kid, I know, I've been wondering too. 292 00:20:14,833 --> 00:20:17,033 The way I got it figured kid, 293 00:20:17,133 --> 00:20:18,200 Yes, go on, 294 00:20:20,900 --> 00:20:23,900 You sure are worried, still hungry like you were 295 00:20:23,967 --> 00:20:26,333 when we first got married. 296 00:20:26,367 --> 00:20:29,033 I paid for the car and the coat, 297 00:20:31,033 --> 00:20:32,367 you love me huh? 298 00:20:33,733 --> 00:20:37,900 Well what happens if the money stops rolling in? 299 00:20:37,900 --> 00:20:39,467 Nothing's definite. 300 00:20:40,367 --> 00:20:42,467 That could never happen. 301 00:20:47,967 --> 00:20:50,167 Ah what's the difference. 302 00:20:52,167 --> 00:20:56,267 The way I got it figured out I'm one of the top men. 303 00:20:57,733 --> 00:21:00,400 That's what I thought. 304 00:21:00,400 --> 00:21:02,400 You will be top man then? 305 00:21:02,433 --> 00:21:04,067 Oh no, not alone. 306 00:21:07,067 --> 00:21:10,933 I'll probably have to split the territory with Johnny G. 307 00:21:10,933 --> 00:21:11,933 Why? 308 00:21:12,900 --> 00:21:13,900 Why what? 309 00:21:15,400 --> 00:21:17,733 [Mimi] Why can't it all be yours? 310 00:21:17,733 --> 00:21:20,567 Well because that's the way Lou wants it, 311 00:21:20,567 --> 00:21:22,767 as far as I was able to learn. 312 00:21:22,833 --> 00:21:25,700 [Mimi] And who gave Lou such a big territory to control? 313 00:21:25,700 --> 00:21:28,433 Well it happened years ago, back in the 20's 314 00:21:28,467 --> 00:21:31,400 and nobody gave it to him, he took it, 315 00:21:31,400 --> 00:21:33,400 took it from the others. 316 00:21:33,400 --> 00:21:34,567 [Mimi] He didn't know what the meaning of the word 317 00:21:34,600 --> 00:21:37,533 of the word fair was did he? 318 00:21:37,567 --> 00:21:40,467 No, and neither do I, what is it? 319 00:21:42,600 --> 00:21:46,867 You heard me, take it all over, cut Johnny G out. 320 00:21:46,900 --> 00:21:48,533 What are you talkin' about, Lou would never go 321 00:21:48,567 --> 00:21:50,733 for a deal like that. 322 00:21:50,733 --> 00:21:52,233 Did Lou come right out and say it had to be 323 00:21:52,233 --> 00:21:53,767 a fifty-fifty deal? 324 00:21:55,467 --> 00:21:59,067 Well no, no not yet, but everybody figures 325 00:21:59,100 --> 00:22:01,267 that this is the way it's gotta be. 326 00:22:01,267 --> 00:22:03,933 Everybody figures that neither or Johnny are as strong 327 00:22:03,967 --> 00:22:06,633 as Lou, control has to be split. 328 00:22:08,067 --> 00:22:11,233 But if you made your move, Lou might yell 329 00:22:11,267 --> 00:22:13,567 and maybe he wouldn't. 330 00:22:13,600 --> 00:22:16,600 Maybe he'd admire you for your guts? 331 00:22:17,967 --> 00:22:18,967 Yeah. 332 00:22:19,967 --> 00:22:23,067 Which one's going to be boss Johnny? 333 00:22:23,067 --> 00:22:26,800 That's it, that's gotta be decided tonight. 334 00:22:29,600 --> 00:22:32,600 He doesn't care which one it is, 335 00:22:32,600 --> 00:22:37,433 he just wants to leave things behind to the strongest guy. 336 00:22:37,433 --> 00:22:39,433 Are you the strongest? 337 00:22:41,767 --> 00:22:45,100 Would you like to try a little sample? 338 00:22:48,300 --> 00:22:50,667 - Come on. - What are you gonna do? 339 00:22:50,667 --> 00:22:53,700 I'll show 'em just how strong Johnny G is, you watch me. 340 00:22:53,700 --> 00:22:55,200 But Allie, does he, 341 00:22:55,200 --> 00:22:58,800 That rat-bum, he really thinks he's gonna be top man. 342 00:23:00,433 --> 00:23:01,833 He's got a funny sense of humor. 343 00:23:01,867 --> 00:23:03,467 You ever stopped to realize what it would be like 344 00:23:03,467 --> 00:23:06,667 running the territory with Johnny as your partner? 345 00:23:06,700 --> 00:23:10,900 Johnny G., I've hated his guts ever since we were kids. 346 00:23:12,333 --> 00:23:14,500 It would be some hot situation all right. 347 00:23:14,533 --> 00:23:16,133 From what you told me the crime commission's 348 00:23:16,133 --> 00:23:18,367 gonna bear down awfully heavy this year 349 00:23:18,400 --> 00:23:20,867 and if you're fighting between yourselves, 350 00:23:20,900 --> 00:23:22,167 then you'll end up like Lou Caddie. 351 00:23:22,200 --> 00:23:24,700 Shut up, maybe you're right. 352 00:23:30,867 --> 00:23:33,200 Lou doesn't like it though, he'll put me up before the board 353 00:23:33,200 --> 00:23:34,700 and I may get hit. 354 00:23:37,067 --> 00:23:40,667 But if he doesn't, I get the whole jackpot. 355 00:23:42,167 --> 00:23:43,233 And Johnny? 356 00:23:44,767 --> 00:23:46,533 Might be worth the gamble. 357 00:23:46,533 --> 00:23:48,367 Where is Allie? 358 00:23:48,400 --> 00:23:51,767 I don't know, but we'll go a few places 359 00:23:52,933 --> 00:23:55,767 and if I know Allie he's gotta make his move, 360 00:23:55,767 --> 00:23:58,733 he can't afford having think I took over already. 361 00:23:58,733 --> 00:24:00,133 Johnny, 362 00:24:00,133 --> 00:24:01,500 Don't you worry kid, we had fights before, 363 00:24:01,533 --> 00:24:06,100 there won't be any shootin', so don't you cross me, 364 00:24:06,167 --> 00:24:09,433 you're going along, I'll see ya out of the way 365 00:24:09,500 --> 00:24:11,867 when the action comes. 366 00:24:11,867 --> 00:24:16,067 You wanted to see the big town, okay now's your chance. 367 00:24:17,200 --> 00:24:20,767 Johnny's sightseeing tour begins, right now. 368 00:24:25,300 --> 00:24:30,267 * But if you forget 369 00:24:32,700 --> 00:24:37,700 * Whoever you do kiss 370 00:24:41,633 --> 00:24:46,667 * Remember and keep me 371 00:24:47,433 --> 00:24:52,267 * In your heart 372 00:24:53,900 --> 00:24:58,900 * I'll always love you * 373 00:25:03,133 --> 00:25:08,133 * Don't go too far away * 374 00:25:10,467 --> 00:25:15,467 * I know that we'll be back together * 375 00:25:18,300 --> 00:25:20,467 * Someday 376 00:25:36,433 --> 00:25:37,867 [Phone rings] 377 00:25:37,933 --> 00:25:41,833 This is A, right now before it gets too late. 378 00:25:43,833 --> 00:25:48,533 I want you to let every location know, all the boys, 379 00:25:48,600 --> 00:25:51,633 it's me, not Johnny G., I'm taking over 380 00:25:51,633 --> 00:25:55,967 everything Lou left behind and I'm counting Johnny G. 381 00:25:55,967 --> 00:25:57,300 Out of the game. 382 00:25:59,700 --> 00:26:03,633 And I want he should know it, right now, got it? 383 00:26:06,067 --> 00:26:07,067 All right. 384 00:26:10,167 --> 00:26:13,067 What da ya think Johnny's going to do? 385 00:26:13,067 --> 00:26:17,200 I want him bad, I want him for years and I think tonight, 386 00:26:22,067 --> 00:26:24,633 tonight's the night he gets his. 387 00:26:27,500 --> 00:26:32,533 * I'll always love * 388 00:26:34,933 --> 00:26:39,933 * Don't go too far away * 389 00:26:41,367 --> 00:26:45,533 * I know that we'll be back together * 390 00:26:53,200 --> 00:26:55,367 * Someday 391 00:27:04,700 --> 00:27:07,633 [Audience clapping] 392 00:27:12,433 --> 00:27:14,133 King in his castle. 393 00:27:17,933 --> 00:27:21,467 It's not my castle yet, might be someday. 394 00:27:24,467 --> 00:27:28,767 We just meet here, meet Lou, talk things over. 395 00:27:28,800 --> 00:27:32,733 How can you hear each other with all this music? 396 00:27:32,733 --> 00:27:36,933 Oh we hear each other but the law can't hear us. 397 00:27:38,733 --> 00:27:41,733 Funny thing about Lou, when we talk, 398 00:27:46,067 --> 00:27:50,233 my heart always understands what's in his heart. 399 00:27:50,267 --> 00:27:52,233 [Wiseguy] When Johnny leaves call us upstairs 400 00:27:52,267 --> 00:27:54,433 but don't let him see you. 401 00:27:59,267 --> 00:28:01,933 It's awfully smokey and noisy. 402 00:28:07,267 --> 00:28:10,300 He's not here, wanna cut out? 403 00:28:10,300 --> 00:28:11,300 Yes. 404 00:28:47,667 --> 00:28:50,833 [Swing music playing] 405 00:29:04,567 --> 00:29:08,067 [Car horns blowing] 406 00:29:08,067 --> 00:29:12,233 [Soft guitar music playing in the background] 407 00:29:24,333 --> 00:29:27,500 [Bench creaks] 408 00:29:27,500 --> 00:29:31,167 Am I acting the way you wanted me to? 409 00:29:31,200 --> 00:29:34,100 Yeah, yeah you look real great kid. 410 00:29:34,167 --> 00:29:36,433 By now Allie knows we're making the rounds. 411 00:29:36,433 --> 00:29:38,433 We haven't seen him yet. 412 00:29:38,500 --> 00:29:41,067 No, but the word gets around, he'll show. 413 00:29:41,067 --> 00:29:44,367 When he does, do you want me to leave? 414 00:29:47,100 --> 00:29:50,767 Yeah, when you hear me say, "That's Allie," 415 00:29:53,267 --> 00:29:57,433 you take this, you take it, you grab a cab and you beat it. 416 00:29:59,067 --> 00:30:00,200 [Coffee] Just like that? 417 00:30:00,233 --> 00:30:02,267 Just like you never saw me before, 418 00:30:02,267 --> 00:30:03,600 that way you can't get hurt. 419 00:30:03,600 --> 00:30:05,067 [Coffee] What about you Johnny? 420 00:30:05,100 --> 00:30:08,067 Don't you worry about me, 421 00:30:08,100 --> 00:30:09,433 when I get through with that rat. 422 00:30:09,433 --> 00:30:11,700 [Coffee] That's not what I mean. 423 00:30:11,733 --> 00:30:14,933 I mean doesn't it feel funny to have somebody 424 00:30:14,967 --> 00:30:17,367 just turn and walk out of your life? 425 00:30:17,400 --> 00:30:19,800 Without even saying good-bye? 426 00:30:24,100 --> 00:30:28,100 Well now you see, the rules they make up about 427 00:30:30,433 --> 00:30:34,600 how people should act, they don't go for guys like me. 428 00:30:35,633 --> 00:30:37,167 I gotta move alone. 429 00:30:38,467 --> 00:30:42,567 Angie used to say that I was like a wild animal, 430 00:30:42,600 --> 00:30:43,633 like a tiger. 431 00:30:44,900 --> 00:30:48,000 Who's Angie, is she your girlfriend? 432 00:30:50,067 --> 00:30:53,600 No, no Angie was the janitor's daughter. 433 00:30:53,633 --> 00:30:56,100 She wasn't anybody's girlfriend, but she sure ha 434 00:30:56,133 --> 00:30:58,533 but she sure had a lot of friends. 435 00:30:58,600 --> 00:31:03,133 But you, you've had girlfriends, haven't you? 436 00:31:03,167 --> 00:31:06,967 Yeah, yeah as many as any other guy. 437 00:31:07,067 --> 00:31:09,333 What are you asking me all these questions for? 438 00:31:09,333 --> 00:31:13,600 Well I don't know, I guess I just wanna understand you 439 00:31:13,633 --> 00:31:15,633 a little better. 440 00:31:15,667 --> 00:31:18,500 After all when Allie shows up, well, 441 00:31:18,500 --> 00:31:20,600 I'll never see you again. 442 00:31:24,167 --> 00:31:28,267 You know for a second I forgot all about Allie. 443 00:31:29,967 --> 00:31:31,567 You're a funny kid. 444 00:31:34,567 --> 00:31:35,567 Smoke? 445 00:31:39,067 --> 00:31:40,067 You square. 446 00:31:40,800 --> 00:31:41,800 Tiger. 447 00:31:53,967 --> 00:31:56,067 What did you do that for? 448 00:31:58,067 --> 00:32:00,067 There's nobody around to see us now. 449 00:32:00,100 --> 00:32:02,200 Yeah that's right. 450 00:32:02,233 --> 00:32:03,233 Well. 451 00:32:04,567 --> 00:32:05,567 Well, 452 00:32:10,367 --> 00:32:11,667 look at me baby. 453 00:32:11,667 --> 00:32:13,100 What for? 454 00:32:13,100 --> 00:32:14,833 - Johnny! - Mickey. 455 00:32:16,500 --> 00:32:18,100 What is it, Mickey? 456 00:32:18,100 --> 00:32:22,267 Lou sent me Johnny, he heard Allie sent word for you to clear out. 457 00:32:22,267 --> 00:32:24,200 [Johnny] Yeah, well, he didn't think I would, did he? 458 00:32:24,200 --> 00:32:26,233 You know how Lou feels about it. 459 00:32:26,267 --> 00:32:28,900 He's leaving it up to both of you. 460 00:32:28,900 --> 00:32:30,067 [Johnny] Go on. 461 00:32:30,067 --> 00:32:31,567 Well he figured Allie'd have more sense 462 00:32:31,567 --> 00:32:33,400 than to tangle with you. 463 00:32:33,433 --> 00:32:34,933 He figured you'd talk it out. 464 00:32:35,067 --> 00:32:36,600 [Johnny] Well we all did but Allie turned big shot, 465 00:32:36,667 --> 00:32:37,900 he's gonna get it. 466 00:32:37,933 --> 00:32:39,767 Johnny it's not like that anymore. 467 00:32:39,800 --> 00:32:42,433 The law's too smart today Johnny, we can't go wild 468 00:32:42,467 --> 00:32:43,633 in the streets. 469 00:32:43,633 --> 00:32:45,867 What are you trying to tell me Mickey? 470 00:32:45,900 --> 00:32:48,600 He wants both of you at Poley's bar to talk it out, 471 00:32:48,600 --> 00:32:51,100 before you both go crazy and start a lot of trouble. 472 00:32:51,100 --> 00:32:52,967 That's an order Johnny. 473 00:32:55,067 --> 00:32:56,100 And Allie? 474 00:32:56,100 --> 00:32:57,733 Same goes for him. 475 00:33:01,067 --> 00:33:02,400 Okay. 476 00:33:02,400 --> 00:33:03,733 What about me? 477 00:33:05,133 --> 00:33:07,300 You come on over to Poley's, you'll be safe over there. 478 00:33:07,367 --> 00:33:08,800 Maybe that creep with come to his senses. 479 00:33:08,867 --> 00:33:10,100 But you'll have to wait out front when you see Allie 480 00:33:10,133 --> 00:33:11,500 in the backroom. 481 00:33:12,433 --> 00:33:14,467 - Okay with you? - Yes. 482 00:33:14,500 --> 00:33:15,500 Let's go. 483 00:33:34,067 --> 00:33:36,300 Have a wait there Johnny. 484 00:33:38,267 --> 00:33:39,467 Is Allie here already? 485 00:33:39,500 --> 00:33:42,500 He must be, I left Lou sitting here, come on. 486 00:33:42,567 --> 00:33:45,267 Don't you go see, I'm getting used to having you around. 487 00:33:45,267 --> 00:33:49,100 Johnny, it's Mickey, suppose it's a trap 488 00:33:49,133 --> 00:33:51,867 and they're waiting for you in there with guns. 489 00:33:51,867 --> 00:33:55,933 Look, Mickey is Lou's boy, not Allie's, he's okay. 490 00:33:55,967 --> 00:33:58,467 You've been reading too many mystery stories. 491 00:33:58,500 --> 00:34:00,767 And if you wait you're gonna be late for your second date 492 00:34:00,800 --> 00:34:02,633 with that creep writer. 493 00:34:02,667 --> 00:34:04,367 Will you wait? 494 00:34:04,367 --> 00:34:05,367 I'll wait. 495 00:34:10,833 --> 00:34:13,667 [Door slams shut] 496 00:34:15,167 --> 00:34:19,067 [Jazz playing on the jukebox] 497 00:34:20,367 --> 00:34:23,533 I don't wanna be disturbed, no matter who. 498 00:34:24,567 --> 00:34:27,400 [Door slams shut] 499 00:34:37,167 --> 00:34:38,200 Carl where's Allie? 500 00:34:38,233 --> 00:34:40,367 In the backroom Mimi. 501 00:34:40,367 --> 00:34:41,800 Johnny come? 502 00:34:41,833 --> 00:34:46,067 He's in there too, they're talking, sit down, 503 00:34:46,067 --> 00:34:47,833 she belongs to Johnny. 504 00:34:58,233 --> 00:35:01,400 [Newspaper crinkling] 505 00:35:09,767 --> 00:35:13,767 If Allie comes out, tell him I've gone fix my make-up. 506 00:35:13,833 --> 00:35:15,067 Purse, I, 507 00:35:15,067 --> 00:35:16,067 Here it is. 508 00:35:21,333 --> 00:35:22,400 Let's walk. 509 00:35:29,067 --> 00:35:31,067 It doesn't figure. 510 00:35:31,067 --> 00:35:34,067 Did you settle it, please tell me. 511 00:35:36,300 --> 00:35:39,300 I gotta give credit to Lou, he's got class, 512 00:35:39,367 --> 00:35:42,400 he knows how to handle things. 513 00:35:42,433 --> 00:35:47,200 He told Allie to drop the pressure bit and talk things out, 514 00:35:47,233 --> 00:35:48,900 peaceful and he did. 515 00:35:54,433 --> 00:35:58,600 We'll divide the territory up fifty-fifty, that's it. 516 00:36:04,233 --> 00:36:07,300 [Car engine driving up] 517 00:36:07,333 --> 00:36:10,133 [Squealing tires] 518 00:36:11,733 --> 00:36:14,267 But Allie didn't really mean it, 519 00:36:14,300 --> 00:36:16,600 about you having to get out. 520 00:36:16,633 --> 00:36:20,767 Oh he meant it all right, earlier, I guess he got, 521 00:36:22,800 --> 00:36:24,167 he got yella. 522 00:36:24,233 --> 00:36:25,300 Johnny. 523 00:36:25,300 --> 00:36:26,467 Yeah. 524 00:36:26,500 --> 00:36:29,967 Remember you said Allie wouldn't use a gun 525 00:36:30,067 --> 00:36:31,400 if you two fight? 526 00:36:32,467 --> 00:36:34,167 Why are you so sure? 527 00:36:36,300 --> 00:36:39,600 Well you see, Allie and I were brought up 528 00:36:39,600 --> 00:36:43,067 by the same old man, like brothers. 529 00:36:43,067 --> 00:36:44,500 His father died and he came to live with us 530 00:36:44,500 --> 00:36:46,533 when he was three years old. 531 00:36:46,533 --> 00:36:50,700 [Coffee] But what does that have to do with the guns? 532 00:36:56,367 --> 00:37:00,267 My, my old man was walking across the street 533 00:37:02,600 --> 00:37:06,800 from a store, it was back in the 30's, a bunch of guys 534 00:37:13,733 --> 00:37:17,900 came by in a car, they were all set to blast someone, 535 00:37:19,467 --> 00:37:20,833 he got in the way. 536 00:37:20,867 --> 00:37:22,733 Oh, I'm sorry Johnny. 537 00:37:25,233 --> 00:37:28,233 He was 100% legit my old man. 538 00:37:31,667 --> 00:37:35,667 When they called Allie and me outta school, 539 00:37:35,700 --> 00:37:39,800 we went over to where he was lying in the street. 540 00:37:41,767 --> 00:37:45,267 He made us promise one thing, not to ever, 541 00:37:48,067 --> 00:37:49,533 Use guns? I see. 542 00:37:55,233 --> 00:37:57,867 I feel so sorry for you Johnny. 543 00:37:59,233 --> 00:38:00,800 Sorry? 544 00:38:00,833 --> 00:38:04,400 Yes because you are like a tiger, you're brave 545 00:38:07,233 --> 00:38:11,400 and you're strong, but you're not free, you're trapped. 546 00:38:13,067 --> 00:38:16,267 And a wild animal that's trapped can't be happy. 547 00:38:16,300 --> 00:38:19,267 Ah look, maybe some of us down here in the Village 548 00:38:19,300 --> 00:38:22,400 grow up tough, see, but we've got things those guys uptown 549 00:38:22,433 --> 00:38:26,600 never had, sincerity, friends, not for a week or a month 550 00:38:28,233 --> 00:38:29,633 but for a lifetime. 551 00:38:29,700 --> 00:38:31,233 [Coffee] But so much trouble in that lifetime. 552 00:38:31,233 --> 00:38:34,100 We've gotta protect what's ours, when someone tries 553 00:38:34,133 --> 00:38:36,533 to take something away from ya you gotta fight for it 554 00:38:36,567 --> 00:38:39,900 with everything you've got, there's bound to be trouble. 555 00:38:39,900 --> 00:38:42,067 And don't tell me it's any difference in business because it isn't. 556 00:38:42,100 --> 00:38:43,567 [Coffee] Do you really believe that? 557 00:38:43,600 --> 00:38:46,533 Look, look, my old man he had two grocery stores, 558 00:38:46,533 --> 00:38:49,500 strictly legit and one of these great big chains came in 559 00:38:49,500 --> 00:38:52,900 and they tried to squeeze him right outta one, they did. 560 00:38:52,900 --> 00:38:55,600 Well nobody's gonna squeeze Johnny out of nothing see. 561 00:38:55,633 --> 00:38:57,067 [Coffee] No matter who gets hurt? 562 00:38:57,067 --> 00:38:59,800 Oh look, go find yourself some sucker will ya, 563 00:38:59,800 --> 00:39:02,400 have kids, you'll never understand guys like me. 564 00:39:02,433 --> 00:39:05,733 [Coffee] That's not fair, I've been trying. 565 00:39:05,767 --> 00:39:08,433 Yeah, well you haven't had it tough enough that's all. 566 00:39:08,433 --> 00:39:11,400 Look you've gotta date with that creep don't ya, 567 00:39:11,433 --> 00:39:13,833 go on, go on, get outta here. 568 00:39:17,567 --> 00:39:19,133 What do you wanna to out with a guy like that for 569 00:39:19,167 --> 00:39:22,500 anyway, what are you after tonight? 570 00:39:22,533 --> 00:39:26,700 Well, first I thought talking to three completely 571 00:39:28,133 --> 00:39:32,767 different men, I might find something to write about. 572 00:39:32,800 --> 00:39:36,967 But now, I just want to solve the puzzle of Johnny G. 573 00:39:38,367 --> 00:39:42,433 I'm beginning to, there's just one thing about you. 574 00:39:44,067 --> 00:39:45,800 I can't ever forgive. 575 00:39:47,067 --> 00:39:49,300 [Johnny] What's that? 576 00:39:49,333 --> 00:39:50,767 I'm sorry, 577 00:39:50,767 --> 00:39:52,767 Don't be sorry for me. 578 00:39:55,067 --> 00:39:59,833 I'd rather be a lion for a day than a mouse all my life. 579 00:39:59,867 --> 00:40:04,033 Someday the world is gonna belong to guys like me. 580 00:40:07,400 --> 00:40:09,733 I'd like to have you around. 581 00:40:25,967 --> 00:40:27,467 Do you believe me? 582 00:40:28,400 --> 00:40:31,100 I don't know, good-bye Johnny. 583 00:40:43,900 --> 00:40:48,033 Hey what was that one thing you were talking about? 584 00:40:56,700 --> 00:40:59,000 [Drum roll] 585 00:41:05,600 --> 00:41:09,100 [Dramatic symphony score] 586 00:41:16,867 --> 00:41:19,100 [Change jingles] 587 00:41:19,100 --> 00:41:22,400 [Rotary phone dialing] 588 00:41:32,767 --> 00:41:36,067 [Phone rings] 589 00:41:36,067 --> 00:41:39,633 Hello, this is Coffee, is this Mr. Wells? 590 00:41:41,233 --> 00:41:45,900 Bravo young lady, you survived the notorious Johnny G. 591 00:41:45,933 --> 00:41:48,767 I guess, I'd love to see some of the things 592 00:41:48,800 --> 00:41:51,733 you've written, is there a restaurant near your house 593 00:41:51,767 --> 00:41:53,933 or we can talk somewhere? 594 00:41:53,933 --> 00:41:56,667 I think it's important for you to see my place. 595 00:41:56,733 --> 00:42:00,067 It's real Village and without attics like mine, 596 00:42:00,067 --> 00:42:02,067 I fear all writing talent would disappear 597 00:42:02,067 --> 00:42:04,067 into the Madison Avenue jungle. 598 00:42:04,067 --> 00:42:07,233 All right, I'm sold, okay, good-bye. 599 00:42:14,833 --> 00:42:17,667 [Soft jazz music] 600 00:42:28,467 --> 00:42:30,967 [Eerie music] 601 00:42:43,100 --> 00:42:46,967 [Knife rattles on the ground] 602 00:43:05,300 --> 00:43:08,567 [Ringing doorbell] 603 00:43:08,633 --> 00:43:11,467 [Soft jazz music] 604 00:43:16,200 --> 00:43:19,167 [Doorbell buzzing] 605 00:43:37,200 --> 00:43:39,700 [Knocking on door] 606 00:43:39,700 --> 00:43:41,500 Oh Coffee, come in. 607 00:43:43,500 --> 00:43:46,067 Oh, it's just as you said it was. 608 00:43:46,067 --> 00:43:47,667 Sit down my dear. 609 00:43:51,067 --> 00:43:54,067 Well, how was your date with Johnny G or shouldn't 610 00:43:54,100 --> 00:43:55,433 a gentleman ask? 611 00:43:56,433 --> 00:43:59,067 I don't want to talk about it. 612 00:43:59,067 --> 00:44:03,067 I'm afraid I can't explain tonight while I'm living it. 613 00:44:03,067 --> 00:44:06,800 Well I'll try to help make the evening interesting. 614 00:44:06,867 --> 00:44:10,867 I think I understand what you mean by living, Coffee. 615 00:44:10,900 --> 00:44:11,900 Do you? 616 00:44:13,433 --> 00:44:17,867 Oh it really is just like Paris, at least it's the way 617 00:44:17,867 --> 00:44:22,067 I always imagined Paris would look, a room like this, 618 00:44:23,433 --> 00:44:27,067 and those rooftops, are these your books Mr. Wells? 619 00:44:29,967 --> 00:44:32,100 What does an author read? 620 00:44:33,800 --> 00:44:37,100 There you are, there all very dry I'm afraid. 621 00:44:37,133 --> 00:44:39,733 I use them mostly for research. 622 00:44:40,900 --> 00:44:43,767 But I thought you were a playwright? 623 00:44:45,167 --> 00:44:47,300 I never dreamed that starving Bohemian would have nothing 624 00:44:47,333 --> 00:44:49,500 but books on architecture. 625 00:44:50,967 --> 00:44:54,900 Would you like a drink, I imagine you need it Coffee. 626 00:44:54,933 --> 00:44:56,167 No thank you. 627 00:44:57,967 --> 00:45:00,200 About the books, Coffee, 628 00:45:04,533 --> 00:45:07,700 even a Bohemian has to live. 629 00:45:07,700 --> 00:45:11,067 So I buy and sell second hand textbooks. 630 00:45:12,167 --> 00:45:13,700 Now that you know my secret I hope you're not 631 00:45:13,767 --> 00:45:17,367 too disappointed, it does pay for the rent. 632 00:45:17,433 --> 00:45:19,833 Well, show me some of the things you've written. 633 00:45:19,833 --> 00:45:22,633 That's why I came up here. 634 00:45:22,667 --> 00:45:24,967 Is that why you came here? 635 00:45:24,967 --> 00:45:27,867 Yes, please show them to me. 636 00:45:27,867 --> 00:45:32,567 But first, tell me, is it near six o'clock yet? 637 00:45:32,567 --> 00:45:36,733 No, nowhere near that, that's a strange question. 638 00:45:39,633 --> 00:45:42,333 Your bus doesn't leave til after seven. 639 00:45:42,367 --> 00:45:43,633 That's right. 640 00:45:45,067 --> 00:45:48,367 Well now, here we have something, not too ambitious, 641 00:45:48,367 --> 00:45:50,067 nevertheless my own. 642 00:45:52,333 --> 00:45:56,500 But why should a lonely playwright waste time watching 643 00:45:57,900 --> 00:46:01,333 a lovely child read when he could be talking to her. 644 00:46:01,333 --> 00:46:03,967 Oh we could have talked back at Leona's, 645 00:46:03,967 --> 00:46:07,533 don't forget you don't have to work in an insurance office. 646 00:46:07,567 --> 00:46:09,733 You're a full time writer. 647 00:46:11,433 --> 00:46:14,933 Do you honest expect me to believe that the reason 648 00:46:15,067 --> 00:46:18,867 you came up here was to read what I've written. 649 00:46:20,267 --> 00:46:22,700 [Coffee] What exactly did you think I had in mind? 650 00:46:22,700 --> 00:46:26,867 Well, after all Coffee, you are a very beautiful girl, 651 00:46:28,500 --> 00:46:29,733 and I am a man. 652 00:46:39,833 --> 00:46:44,200 Are you really the poor playwright you pretend to be? 653 00:46:44,233 --> 00:46:48,400 Do you remember Coffee, you said this was a magic night. 654 00:46:49,933 --> 00:46:51,533 Let's not spoil it. 655 00:46:53,133 --> 00:46:56,467 I'm afraid we don't understand each other. 656 00:46:56,533 --> 00:46:58,700 How are we apart Coffee? 657 00:46:58,733 --> 00:47:00,067 What is it, 658 00:47:00,067 --> 00:47:04,233 Just something about you I don't understand. 659 00:47:04,233 --> 00:47:07,767 Something I'd rather not understand. 660 00:47:07,800 --> 00:47:11,100 Your typical of the young girls of today. 661 00:47:11,133 --> 00:47:14,733 You'll give yourself freely to a Johnny G., 662 00:47:16,133 --> 00:47:20,567 but to an artist, who needs you, who deserves you, 663 00:47:20,600 --> 00:47:24,767 you have no time to talk, no time to be human and warm? 664 00:47:26,267 --> 00:47:30,100 No time to be any of the things a woman should be to a man? 665 00:47:30,100 --> 00:47:33,933 Girls like you have been doing that too often. 666 00:47:36,400 --> 00:47:38,900 I didn't mean to hurt you. 667 00:47:38,900 --> 00:47:40,133 [Coffee] Please. 668 00:47:40,167 --> 00:47:42,267 I don't want to hurt you, please, 669 00:47:42,300 --> 00:47:43,333 [Coffee] No! 670 00:47:43,333 --> 00:47:44,733 Please don't make me hurt you. 671 00:47:44,733 --> 00:47:46,167 [Coffee] I'll tell him. 672 00:47:46,167 --> 00:47:48,500 There's no one to tell Coffee, there's no one here but me. 673 00:47:48,533 --> 00:47:49,667 Johnny knows where I am. 674 00:47:49,667 --> 00:47:50,600 No. 675 00:47:50,600 --> 00:47:52,067 Johnny'll kill you. 676 00:47:52,067 --> 00:47:54,067 Johnny, Johnny, Johnny. 677 00:48:01,200 --> 00:48:04,633 The power of his name, you poor sick man, 678 00:48:06,500 --> 00:48:07,667 just his name. 679 00:48:15,367 --> 00:48:16,367 Get out. 680 00:48:18,700 --> 00:48:23,400 What's right, what's wrong, I don't know anymore. 681 00:48:23,400 --> 00:48:27,567 The rules say Johnny's bad but just his name stopped you. 682 00:48:27,567 --> 00:48:29,067 Why, I wanna know. 683 00:48:33,233 --> 00:48:37,400 [Wells] Get out, leave me alone, leave me alone! 684 00:48:53,933 --> 00:48:56,900 [Car horns blowing] 685 00:49:03,933 --> 00:49:07,067 [Car engine revving] 686 00:49:36,700 --> 00:49:37,800 Still working on me. 687 00:49:37,867 --> 00:49:39,400 Is he badly hurt? 688 00:49:45,967 --> 00:49:50,733 No, just a scratch, I called Lou and asked him to 689 00:49:50,767 --> 00:49:52,867 hold a little board of directors meeting when the doc 690 00:49:52,867 --> 00:49:54,233 was patching me up. 691 00:49:54,267 --> 00:49:56,100 Yeah, so what happened? 692 00:49:56,100 --> 00:49:59,533 They did and they took the lid off for me when they hear when they heard what happened. 693 00:49:59,567 --> 00:50:01,033 You mean? 694 00:50:01,067 --> 00:50:05,167 It's official, the sky's the limit, I can do what I want. 695 00:50:05,167 --> 00:50:06,933 Allie wants everything and that's exactly 696 00:50:06,967 --> 00:50:08,567 what he's gonna get, everything. 697 00:50:08,600 --> 00:50:10,067 Watch out for him Johnny, you see how bad, 698 00:50:10,100 --> 00:50:13,167 It's knife against knife now, no more words. 699 00:50:13,233 --> 00:50:15,333 We're gonna meet at six o'clock in front of Lou's house, 700 00:50:15,400 --> 00:50:18,967 right in the street where we played when we were kids. 701 00:50:18,967 --> 00:50:23,333 Where pop died and that's where we'll settle it. 702 00:50:23,400 --> 00:50:24,433 I guess it has to be that way. 703 00:50:24,433 --> 00:50:25,633 [Coffee] Johnny, 704 00:50:25,667 --> 00:50:29,100 It's the only way I know kid, it's gotta be. 705 00:50:30,167 --> 00:50:32,800 Johnny, be careful this morning. 706 00:50:35,033 --> 00:50:37,667 Sure, sure I promise not to cross the street 707 00:50:37,667 --> 00:50:40,833 to get Allie unless the light's green. 708 00:50:48,800 --> 00:50:51,000 But do me a favor will ya kid, 709 00:50:51,033 --> 00:50:52,800 [Coffee] What is it Johnny? 710 00:50:52,800 --> 00:50:56,133 I like to know what the score is, what was that 711 00:50:56,167 --> 00:51:00,333 one thing about the way I operate that you can't understand? 712 00:51:05,600 --> 00:51:09,800 It's not that I can't understand it, Johnny, 713 00:51:09,833 --> 00:51:11,833 I just can't forgive it. 714 00:51:13,900 --> 00:51:15,733 [Johnny] Go on. 715 00:51:15,733 --> 00:51:17,900 You'll be angry. 716 00:51:17,967 --> 00:51:21,900 [Johnny] Go on, what's on your mind? 717 00:51:21,967 --> 00:51:25,967 It's the young Johnny G.'s, the juvenile delinquents, 718 00:51:26,067 --> 00:51:28,500 the kids who are falling in your footsteps, 719 00:51:28,500 --> 00:51:32,667 there the worst problem we have and you're training them, 720 00:51:33,833 --> 00:51:35,833 you're encouraging them. 721 00:51:37,467 --> 00:51:41,067 What's the matter you crazy or something? 722 00:51:42,600 --> 00:51:46,700 Don't you know these kids are the biggest headache we've got? 723 00:51:46,733 --> 00:51:49,100 All they do is get into stupid messes that break the papers 724 00:51:49,167 --> 00:51:50,900 and bring the heat down on all of us. 725 00:51:50,900 --> 00:51:52,200 You mean? 726 00:51:52,200 --> 00:51:54,067 I mean if that's what you want, I'll give you the inside story. 727 00:51:54,067 --> 00:51:55,533 Johnny I don't understand. 728 00:51:55,533 --> 00:51:58,233 Look, they're great kids see, but they don't know 729 00:51:58,267 --> 00:52:00,733 what the real score is, they think it's like it was 730 00:52:00,767 --> 00:52:02,767 back in Prohibition, it's not. 731 00:52:02,833 --> 00:52:04,367 Go on Johnny. 732 00:52:04,367 --> 00:52:07,667 Look, these kids are figuring they're running real cute, 733 00:52:07,667 --> 00:52:10,833 see, out front, with the law behind 'em, 734 00:52:10,833 --> 00:52:12,667 well, it ain't that way. 735 00:52:12,700 --> 00:52:15,900 The law is, it get's ahead of them see, 736 00:52:17,533 --> 00:52:21,700 like a roadblock, waiting for 'em and they hit it head on. 737 00:52:23,867 --> 00:52:27,367 [Coffee] What about men like you Johnny? 738 00:52:29,067 --> 00:52:33,267 Look we operate so close to the way some business men 739 00:52:33,267 --> 00:52:36,467 and politicians operate you can't tell the difference. 740 00:52:36,533 --> 00:52:38,900 We got plenty of federal headaches to keep us busy, 741 00:52:38,933 --> 00:52:41,433 we don't want any part of these kids. 742 00:52:41,467 --> 00:52:43,700 They had it tough and they got pushed around, 743 00:52:43,733 --> 00:52:45,900 just like we did when we were kids. 744 00:52:45,933 --> 00:52:49,367 Only the way the law is today they gotta end up losing, 745 00:52:49,400 --> 00:52:52,633 let 'em know that, maybe some of 'em will calm down 746 00:52:52,633 --> 00:52:56,467 a little and play it cool and make a few fast business 747 00:52:56,467 --> 00:52:58,067 dollars instead of, 748 00:53:00,800 --> 00:53:03,300 [Coffee] Johnny do you think they'd listen? 749 00:53:03,333 --> 00:53:04,600 Listen to what? 750 00:53:04,600 --> 00:53:06,267 [Coffee] Listen to me, if I could write 751 00:53:06,267 --> 00:53:10,133 what you just told me would it convince them, 752 00:53:10,167 --> 00:53:11,733 even a few of them? 753 00:53:13,400 --> 00:53:17,233 It might, I'm just saying that the odds 754 00:53:17,233 --> 00:53:20,767 are against 'em, it's not worth the game, 755 00:53:20,800 --> 00:53:23,600 you write it like a story see, you keep me out of it, 756 00:53:23,633 --> 00:53:24,867 I'm no preacher. 757 00:53:24,933 --> 00:53:27,200 I know but you don't realize how important 758 00:53:27,200 --> 00:53:31,067 this is, but coming from your side of the fence, 759 00:53:31,067 --> 00:53:34,467 Maybe this is the story you were looking for, huh kid? 760 00:53:34,467 --> 00:53:36,300 Oh yes Johnny it is. 761 00:53:39,933 --> 00:53:40,933 Mickey. 762 00:53:42,933 --> 00:53:44,800 Yeah Johnny, 763 00:53:44,800 --> 00:53:48,300 I gotta think a little about my meeting with 764 00:53:48,300 --> 00:53:52,500 cutey boy Allie, why don't you and he run along huh? 765 00:53:55,200 --> 00:53:57,833 You got a meeting with that old plasterer don't you? 766 00:53:57,867 --> 00:53:59,900 Yes, I was just going to phone him. 767 00:54:00,067 --> 00:54:02,833 Yeah, well you let me know the place, 768 00:54:02,867 --> 00:54:06,367 when I get through with Allie I'll pick you up 769 00:54:06,400 --> 00:54:10,633 and drive you to the bus station in real style, 770 00:54:10,667 --> 00:54:11,800 in a caddie. 771 00:54:11,833 --> 00:54:13,567 Thank you Johnny. 772 00:54:13,633 --> 00:54:16,367 I've done all I can do for you. 773 00:54:17,633 --> 00:54:20,500 I know doc, the rest is up to me. 774 00:54:29,067 --> 00:54:31,867 [Door rolls open] 775 00:54:36,400 --> 00:54:40,533 [Medley of children's songs playing] 776 00:55:17,100 --> 00:55:20,867 Here they are, what beautiful dolls in the world. 777 00:55:20,867 --> 00:55:25,067 Oh Max, for the first time tonight I feel young again. 778 00:55:27,967 --> 00:55:31,967 I never knew life could change a person so much. 779 00:55:33,567 --> 00:55:37,133 But in the last few hours I've grown very old. 780 00:55:37,133 --> 00:55:40,267 [Max] Don't be in a hurry to get old child, 781 00:55:40,300 --> 00:55:42,067 it comes soon enough. 782 00:55:43,333 --> 00:55:45,967 Do you like her, Little Princess? 783 00:55:46,067 --> 00:55:48,767 Oh yes, she's beautiful. 784 00:55:48,767 --> 00:55:50,300 [Max] I'm glad you picked her out, 785 00:55:50,300 --> 00:55:54,267 she's one of my favorites, please take her with you. 786 00:55:54,300 --> 00:55:55,833 Oh Max I couldn't. 787 00:55:55,900 --> 00:56:00,167 [Max] I want you to have her as a souvenir of tonight. 788 00:56:00,167 --> 00:56:02,067 Well what time is it? 789 00:56:02,067 --> 00:56:03,600 [Max] Time, 5:35. 790 00:56:10,733 --> 00:56:12,500 So how's it gonna be? 791 00:56:12,500 --> 00:56:14,933 Just like you said boss, at exactly six o'clock. 792 00:56:14,967 --> 00:56:17,067 Johnny's agreed to walk up the middle of the street 793 00:56:17,100 --> 00:56:20,167 from one end of the block and Allie from the other. 794 00:56:20,200 --> 00:56:21,667 They'll fight it out with their fists. 795 00:56:21,700 --> 00:56:23,600 With their knives too. 796 00:56:23,633 --> 00:56:25,200 Let's not kid ourselves Mickey, 797 00:56:25,267 --> 00:56:26,467 Well I told them that you, 798 00:56:26,467 --> 00:56:29,067 I know, I know Mickey, then what? 799 00:56:31,867 --> 00:56:33,067 They want you to give the winner the keys 800 00:56:33,100 --> 00:56:35,100 to the car like it's official. 801 00:56:35,100 --> 00:56:38,633 The winner takes over everything, see what I mean. 802 00:56:38,667 --> 00:56:42,500 I see Mickey, will the boys all be watching? 803 00:56:43,700 --> 00:56:46,067 There up at Pete's apartment playing cards, 804 00:56:46,133 --> 00:56:48,467 they'll be watching from the window up there. 805 00:56:48,500 --> 00:56:52,467 And at least it's quiet out there, there'll be 806 00:56:52,500 --> 00:56:55,067 nobody passing by at this hour. 807 00:56:56,867 --> 00:57:00,300 With those two guys it oughtta be over pretty quick. 808 00:57:00,300 --> 00:57:01,300 Yeah. 809 00:57:02,167 --> 00:57:04,200 - Mickey. - Yeah. 810 00:57:04,233 --> 00:57:06,067 I hope it's Johnny. 811 00:57:06,900 --> 00:57:07,900 Yeah. 812 00:57:10,833 --> 00:57:12,733 Allie, I'm worried. 813 00:57:12,733 --> 00:57:16,300 I gotta face him like Lou says, right out on the street, 814 00:57:16,300 --> 00:57:18,833 like he said, that way at least Lou gives me the keys 815 00:57:18,867 --> 00:57:21,100 everybody's gotta admit I'm top man. 816 00:57:21,100 --> 00:57:23,100 [Mimi] But supposing, supposing Johnny's quicker 817 00:57:23,100 --> 00:57:24,567 than you Allie? 818 00:57:24,567 --> 00:57:27,067 Look baby, you don't take me for a fool do you? 819 00:57:27,067 --> 00:57:30,067 I figured this whole thing out, I know how fast 820 00:57:30,100 --> 00:57:33,433 Johnny is with a knife, with his right hand. 821 00:57:33,500 --> 00:57:36,067 - [Mimi] What do you mean? - I had him taken care of. 822 00:57:36,067 --> 00:57:37,933 By now that shoulder of his is so stiff 823 00:57:38,067 --> 00:57:42,567 he'll be a cinch to take, maybe won't even fight. 824 00:57:42,600 --> 00:57:44,833 [Mimi] You know you don't believe that, 825 00:57:44,867 --> 00:57:46,667 I wish you were right. 826 00:57:46,700 --> 00:57:49,667 You ever stop to think what happens if you're wrong? 827 00:57:49,667 --> 00:57:51,533 It's the end of everything for you and I, 828 00:57:51,567 --> 00:57:54,433 you'll never be able to operate again in this city. 829 00:57:54,433 --> 00:57:55,867 [Allie] Yeah but with that shoulder? 830 00:57:55,900 --> 00:57:57,767 Don't be a fool, when Johnny's the way he is tonight 831 00:57:57,767 --> 00:57:59,567 he could use that knife if his arm were broken. 832 00:57:59,567 --> 00:58:01,233 [Allie] A bum arm's a bum arm and nothing's gonna talk 833 00:58:01,233 --> 00:58:03,433 him into working quicker than this. 834 00:58:03,467 --> 00:58:04,933 I tell you I got him. 835 00:58:04,933 --> 00:58:06,300 Supposing something goes wrong, supposing, 836 00:58:06,367 --> 00:58:09,067 [Allie] Supposing nothing, 837 00:58:09,067 --> 00:58:10,300 Have you ever stopped to think about how your life 838 00:58:10,367 --> 00:58:13,733 would be if Johnny takes over and pushes you out? 839 00:58:13,733 --> 00:58:15,233 [Allie] What are you driving at? 840 00:58:15,233 --> 00:58:17,600 Just this, don't walk out on that street 841 00:58:17,633 --> 00:58:19,733 with only a knife. 842 00:58:19,767 --> 00:58:22,067 Take this with you in case. 843 00:58:25,200 --> 00:58:27,067 I know all about the promise you made to your old man 844 00:58:27,067 --> 00:58:28,500 but just in case Allie, just in case. 845 00:58:28,500 --> 00:58:31,733 Look the whole neighborhood knows about that promise. 846 00:58:31,767 --> 00:58:34,800 Listen to me big boy, tomorrow at this time 847 00:58:34,800 --> 00:58:36,800 the neighborhood's gonna respect the winner 848 00:58:36,833 --> 00:58:38,500 and only the winner. 849 00:58:43,133 --> 00:58:45,400 Does that go for you too kid? 850 00:58:45,400 --> 00:58:46,733 [Mimi] Me too. 851 00:58:49,500 --> 00:58:52,933 - I want you to tell Lou something for me when you see him. 852 00:58:52,967 --> 00:58:56,300 [Wiseguy] Sure Johnny, anything you want. 853 00:58:56,300 --> 00:59:00,567 If things go bad for me at six, I want you should have 854 00:59:02,633 --> 00:59:04,067 what's left of my territories. 855 00:59:04,067 --> 00:59:06,200 [Wiseguy] Don't talk like that Johnny, 856 00:59:06,267 --> 00:59:09,700 you're strong than him, you're quicker than he ever was. 857 00:59:09,767 --> 00:59:11,467 Yeah but who knows how the cards will turn, 858 00:59:11,467 --> 00:59:12,767 I might slip on a banana peel. 859 00:59:12,800 --> 00:59:14,167 [Wiseguy] Yeah, yeah, more likely you'll, 860 00:59:14,200 --> 00:59:17,767 Look, if I do get delayed, I want you should 861 00:59:21,433 --> 00:59:25,367 get the car keys, pick up the girl and drive her 862 00:59:27,700 --> 00:59:31,167 to the bus station, Johnny's compliments. 863 00:59:31,167 --> 00:59:32,233 [Wiseguy] Coffee? 864 00:59:32,233 --> 00:59:33,667 Yep. 865 00:59:33,667 --> 00:59:36,233 [Wiseguy] Okay, you know it's funny Johnny, 866 00:59:36,233 --> 00:59:37,500 if I didn't know you too well I'd say you were falling 867 00:59:37,533 --> 00:59:39,800 for that square little kid. 868 00:59:40,667 --> 00:59:43,067 Yeah, yeah it's real funny. 869 00:59:46,700 --> 00:59:50,867 You are worrying about Johnny G don't you, Coffee? 870 00:59:52,367 --> 00:59:53,467 You like him? 871 00:59:55,233 --> 00:59:57,300 Is that so strange Max? 872 00:59:59,400 --> 01:00:03,300 Yes, I worry about him, I have to find out Max, 873 01:00:08,533 --> 01:00:12,700 it's too much right with Johnny for him to be all wrong. 874 01:00:14,167 --> 01:00:17,600 More wrong with him than I'll admit, 875 01:00:17,667 --> 01:00:21,533 one thing I do know, the young Johnny's, the one's 876 01:00:21,567 --> 01:00:23,933 who're copying him, the Johnny's with their switchblade 877 01:00:24,000 --> 01:00:27,700 knives, cutting their initials into tomorrow, 878 01:00:29,167 --> 01:00:32,367 he gave me a message for them. 879 01:00:32,400 --> 01:00:35,433 It's the story I found tonight, Max, 880 01:00:36,400 --> 01:00:39,067 that's the story I'm gonna write. 881 01:00:41,900 --> 01:00:44,967 You have children, they're very important subject 882 01:00:44,967 --> 01:00:48,933 my dear, but even their story, those Johnny G.'s 883 01:00:50,933 --> 01:00:55,067 it's a very old one and the ending is always the same. 884 01:00:57,533 --> 01:00:59,067 Always? 885 01:00:59,067 --> 01:01:02,900 Yep, always the same, so don't feel too bad about it, 886 01:01:07,467 --> 01:01:11,600 a very wise man once wrote that, "Perhaps with some people 887 01:01:14,167 --> 01:01:16,467 "it must be this way.". 888 01:01:16,467 --> 01:01:17,467 Must? 889 01:01:18,767 --> 01:01:22,600 Thoreau put it this way, "If a man does not keep pace 890 01:01:24,500 --> 01:01:26,267 "with his companions, 891 01:01:27,800 --> 01:01:31,967 "perhaps it is because he hears a different drummer. 892 01:01:33,167 --> 01:01:36,333 "Let him step to the tune which he hears, 893 01:01:39,067 --> 01:01:41,600 "however measured or far away." 894 01:01:52,467 --> 01:01:56,067 [Suspenseful music starts] 895 01:02:00,233 --> 01:02:04,067 [Piano music increasing tempo] 896 01:02:31,833 --> 01:02:34,067 What's the matter, yella? 897 01:02:36,300 --> 01:02:37,300 Catch! 898 01:02:46,067 --> 01:02:48,333 [Gunshots] 899 01:02:51,733 --> 01:02:53,667 [Thud] 900 01:02:57,367 --> 01:03:01,500 [Head thuds against the sidewalk] 901 01:03:12,567 --> 01:03:14,833 [Gunshots] 902 01:03:21,067 --> 01:03:24,733 [Soft romantic guitar music] 903 01:03:34,633 --> 01:03:37,400 [Car pulling up] 904 01:03:50,633 --> 01:03:52,367 Like I told ya kid, 905 01:03:56,700 --> 01:04:00,467 someday the whole world's gonna belong to guys like me, 906 01:04:00,500 --> 01:04:04,067 I'm so glad you're all right Johnny, 907 01:04:04,100 --> 01:04:06,133 I knew you'd come for me. 908 01:04:07,667 --> 01:04:09,300 [Johnny] Okay square. 909 01:04:09,300 --> 01:04:10,433 Okay tiger. 910 01:04:15,600 --> 01:04:17,567 What happened to Allie? 911 01:04:20,267 --> 01:04:23,333 [Johnny] I don't want to talk about it baby, 912 01:04:23,333 --> 01:04:24,333 I'm tired. 913 01:04:28,500 --> 01:04:32,300 Good for one way, it oughta read round trip, 914 01:04:33,800 --> 01:04:38,067 because just as soon as I can I'm coming back Johnny. 915 01:04:46,633 --> 01:04:50,167 I wish I'd met you when we were very young. 916 01:04:54,933 --> 01:04:58,067 I'll remember you, Johnny, all my life. 917 01:05:54,833 --> 01:05:57,733 [Bus pulling away] 918 01:06:02,067 --> 01:06:05,500 [Harmonica music playing] 919 01:06:18,400 --> 01:06:21,400 [Suspenseful music] 64710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.