All language subtitles for Jellystone s03e10 Vote Raspberry.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,022 --> 00:00:23,231 [tires screeching] 2 00:00:32,615 --> 00:00:35,201 This could be the most important speech 3 00:00:35,201 --> 00:00:37,162 of my entire career. 4 00:00:37,162 --> 00:00:38,329 It's true. 5 00:00:38,329 --> 00:00:39,914 I'll either make a legend of you 6 00:00:39,914 --> 00:00:42,167 or crush your reputation to oblivion. 7 00:00:42,167 --> 00:00:43,835 One wrong move, 8 00:00:43,835 --> 00:00:46,129 and it could destroy everything you've ever worked for. 9 00:00:46,129 --> 00:00:48,923 A fruitless strut upon the stage of life. 10 00:00:48,923 --> 00:00:50,675 Until you succumb to death. 11 00:00:50,675 --> 00:00:55,638 And then, only a faceless man with a nameless grave. 12 00:00:55,638 --> 00:00:59,684 Well, thanks, Mr. Jinks. You always know what to say. 13 00:00:59,684 --> 00:01:00,602 [drumroll] 14 00:01:00,602 --> 00:01:02,437 Hello, Jellystone. 15 00:01:02,437 --> 00:01:03,563 [cheering] 16 00:01:03,563 --> 00:01:06,441 It's time for the best day of the year. 17 00:01:06,441 --> 00:01:08,526 - New Years? - Black Friday? 18 00:01:08,526 --> 00:01:10,737 My birthday? It's my birthday. 19 00:01:10,737 --> 00:01:11,696 [shushes] 20 00:01:11,696 --> 00:01:14,157 No, election day. 21 00:01:14,157 --> 00:01:15,325 [crowd] Oh. 22 00:01:15,325 --> 00:01:17,535 Wait, you're not excited? 23 00:01:17,535 --> 00:01:18,870 No offense, Huck, 24 00:01:18,870 --> 00:01:21,206 but election day is kind of a waste of our time. 25 00:01:21,206 --> 00:01:23,041 You always run unopposed. 26 00:01:23,041 --> 00:01:24,959 So why don't we just skip the whole thing 27 00:01:24,959 --> 00:01:26,586 and agree that you're still mayor? 28 00:01:26,586 --> 00:01:29,297 Now, now. The people of Jellystone are entitled 29 00:01:29,297 --> 00:01:32,676 to vote for who they think is best for the job. 30 00:01:32,676 --> 00:01:33,760 And look, 31 00:01:33,760 --> 00:01:35,804 there are other candidates this year. 32 00:01:35,804 --> 00:01:37,013 Huh? No, no, no, no. 33 00:01:37,013 --> 00:01:38,264 We thought this was something else. 34 00:01:38,264 --> 00:01:40,850 Daddy, where's the medieval feast? 35 00:01:40,850 --> 00:01:42,394 Augie, there is no feast. 36 00:01:42,394 --> 00:01:44,104 [sighs] So it's famine. 37 00:01:44,104 --> 00:01:45,105 [grunts nervously] 38 00:01:45,105 --> 00:01:46,398 [Yogi] Come on, Huck. 39 00:01:46,398 --> 00:01:48,066 We have important things to get back to. 40 00:01:48,066 --> 00:01:49,609 Like my birthday. 41 00:01:49,609 --> 00:01:50,735 [shushes] 42 00:01:50,735 --> 00:01:52,821 But what about the fun of the process? 43 00:01:52,821 --> 00:01:55,657 The clash of ideas, the spirited debate, 44 00:01:55,657 --> 00:01:57,909 the fun little buttons I always make. 45 00:01:57,909 --> 00:02:00,203 I am a fan of those buttons. 46 00:02:01,413 --> 00:02:03,123 Huck, as far as we're all concerned, 47 00:02:03,123 --> 00:02:04,082 you're mayor. 48 00:02:04,082 --> 00:02:05,375 Now, if you'll excuse me, 49 00:02:05,375 --> 00:02:07,836 I have a picnic basket to annihilate. 50 00:02:07,836 --> 00:02:09,129 And I-- 51 00:02:09,129 --> 00:02:11,381 Oh, I'll shush myself. 52 00:02:13,299 --> 00:02:14,509 [sighs] 53 00:02:16,636 --> 00:02:19,639 Don't get me wrong. I-- I love being mayor. 54 00:02:19,639 --> 00:02:21,433 But it just doesn't mean anything 55 00:02:21,433 --> 00:02:23,101 without an actual race. 56 00:02:23,101 --> 00:02:25,311 But, Huck, they like you as mayor. 57 00:02:25,311 --> 00:02:27,188 No one wants to run against you. 58 00:02:27,188 --> 00:02:30,025 No one in town? No one at all? 59 00:02:30,025 --> 00:02:31,776 Not a single soul. 60 00:02:31,776 --> 00:02:33,278 - Hmm. - [dings] 61 00:02:33,278 --> 00:02:35,947 Unless... I might know someone. 62 00:02:35,947 --> 00:02:37,615 Where are they? I'll end them! 63 00:02:37,615 --> 00:02:39,534 Whoa, whoa, whoa. Easy there, killer. 64 00:02:39,534 --> 00:02:41,411 All we need is a can of paint. 65 00:02:42,829 --> 00:02:45,123 [Mr. Jinks] Wait, so why are we painting you red? 66 00:02:45,123 --> 00:02:46,916 Well, if no one's going to run against me, 67 00:02:46,916 --> 00:02:51,338 I'll just run against myself as my alternate persona. 68 00:02:51,338 --> 00:02:53,298 Raspberry Rover, 69 00:02:53,298 --> 00:02:55,425 the opposite of Huckleberry Hound. 70 00:02:55,425 --> 00:02:58,887 All schools should be ice cream. 71 00:03:01,139 --> 00:03:06,436 All right. Showtime. Now what would Huck not do? 72 00:03:06,436 --> 00:03:08,980 Raspberry Rover, candidate for mayor. 73 00:03:08,980 --> 00:03:11,608 Uh, did you know that sugar is actually good for you? 74 00:03:11,608 --> 00:03:13,943 Yeah, have some. It's good for your teeth. 75 00:03:13,943 --> 00:03:15,487 It is? 76 00:03:15,487 --> 00:03:17,364 But that's the opposite of what Huck always told us. 77 00:03:17,364 --> 00:03:18,531 And science. 78 00:03:18,531 --> 00:03:19,741 Ah, yes. 79 00:03:19,741 --> 00:03:21,618 But I am the opposite of Huck and science. 80 00:03:21,618 --> 00:03:23,411 For instance, gravity is a lie. 81 00:03:23,411 --> 00:03:26,456 Anyway. Whee! 82 00:03:26,456 --> 00:03:29,501 Hey, Raspberry Rover. Mind if I use your yard? 83 00:03:29,501 --> 00:03:31,002 Gee, thanks. Hey, have a lump of sugar. 84 00:03:31,002 --> 00:03:33,380 It's good for your teeth. And how about a high-five? 85 00:03:33,380 --> 00:03:35,048 I'm pretty cool, you see. 86 00:03:35,048 --> 00:03:36,591 Cool, right? 87 00:03:36,591 --> 00:03:37,384 I guess. 88 00:03:37,384 --> 00:03:38,677 Raspberry rover. 89 00:03:38,677 --> 00:03:40,261 Lump of sugar? It's good for your teeth. 90 00:03:40,261 --> 00:03:41,680 It's my birth-- 91 00:03:41,680 --> 00:03:44,307 Hopefully this first shot that not go in me eye. 92 00:03:44,307 --> 00:03:47,435 - Raspberry Rover! - [screams] 93 00:03:47,435 --> 00:03:49,104 Good morning, Jellystone. 94 00:03:49,104 --> 00:03:50,397 Has everyone had a lump of sugar? 95 00:03:50,397 --> 00:03:52,190 [all] It's good for our teeth! 96 00:03:52,190 --> 00:03:53,400 Fantastic! 97 00:03:53,400 --> 00:03:56,236 Now, who's ready for an election? 98 00:03:56,861 --> 00:03:58,029 An election? 99 00:03:58,029 --> 00:04:00,407 I thought he was going to say something cool. 100 00:04:01,074 --> 00:04:02,367 What? I mean, 101 00:04:02,367 --> 00:04:04,869 all banks should be bouncy houses. 102 00:04:04,869 --> 00:04:06,037 Okay, we're listening. 103 00:04:06,037 --> 00:04:08,123 Yeah. And school is banned 104 00:04:08,123 --> 00:04:09,582 and doughnuts are vegetables. 105 00:04:09,582 --> 00:04:11,710 I like Raspberry Rover. 106 00:04:11,710 --> 00:04:13,044 Tell us more. 107 00:04:13,044 --> 00:04:15,547 I believe people should be able to operate on each other 108 00:04:15,547 --> 00:04:18,299 without a license because it seems fun. 109 00:04:18,299 --> 00:04:19,801 [cheering] 110 00:04:19,801 --> 00:04:22,137 You should be able to throw your trash anywhere. 111 00:04:22,137 --> 00:04:23,430 [cheering] 112 00:04:23,430 --> 00:04:24,723 And kids should be able to play with 113 00:04:24,723 --> 00:04:26,391 as many poisonous snakes as they want. 114 00:04:26,391 --> 00:04:28,601 [cheering] 115 00:04:28,601 --> 00:04:30,562 [Brenda] Kiss my baby. 116 00:04:30,562 --> 00:04:32,230 [Captain Caveman] And mine. 117 00:04:32,230 --> 00:04:33,732 [Peter Potamus] And me. 118 00:04:33,732 --> 00:04:36,526 [crowd chanting] Raspberry! Raspberry! Raspberry! 119 00:04:36,526 --> 00:04:39,529 Oh, this is going great. Everyone's excited. 120 00:04:39,529 --> 00:04:42,532 Looks like the town gets a real election after all. 121 00:04:42,532 --> 00:04:44,034 Uh, about that. 122 00:04:44,034 --> 00:04:47,078 Uh, Raspberry Rover's doing, like, a little too well. 123 00:04:47,078 --> 00:04:48,788 You're way down in the polls. 124 00:04:48,788 --> 00:04:50,040 See? 125 00:04:50,040 --> 00:04:52,125 Oh, that's not too bad. We can bounce back. 126 00:04:52,125 --> 00:04:53,626 No, there's more. 127 00:04:55,211 --> 00:04:58,340 Oh. Well, with a little elbow grease, we can maybe-- 128 00:05:02,177 --> 00:05:04,596 Ah, the first day in 1,000 years 129 00:05:04,596 --> 00:05:06,514 paper didn't hit my eye. 130 00:05:09,684 --> 00:05:10,894 [Red Guy screaming] 131 00:05:10,894 --> 00:05:12,645 Huh. I guess I got so carried away 132 00:05:12,645 --> 00:05:14,064 with Raspberry Rover, 133 00:05:14,064 --> 00:05:16,399 I forgot to campaign for Huckleberry Hound. 134 00:05:16,399 --> 00:05:17,609 But that's all right. 135 00:05:17,609 --> 00:05:19,444 When the town hears my sensible plan 136 00:05:19,444 --> 00:05:20,820 during the big debate, 137 00:05:20,820 --> 00:05:22,447 I trust they'll make the right decision. 138 00:05:22,447 --> 00:05:24,532 You're going to debate yourself? 139 00:05:24,532 --> 00:05:26,117 But that's impossible. 140 00:05:26,117 --> 00:05:29,079 Come on, now. Have a little faith in me, Mr. Jinks. 141 00:05:29,079 --> 00:05:31,456 [fanfare] 142 00:05:31,456 --> 00:05:32,916 Good evening, ladies and gentlemen. 143 00:05:32,916 --> 00:05:35,710 Welcome to the annual mayoral debate, 144 00:05:35,710 --> 00:05:39,047 hosted by the most handsome announcer of all time. 145 00:05:39,047 --> 00:05:41,049 It's me. It's Snagglepuss. 146 00:05:41,049 --> 00:05:42,425 Let's meet the candidates. 147 00:05:42,425 --> 00:05:44,928 Up first is Huckleberry Hound. 148 00:05:44,928 --> 00:05:46,471 [scattered applause] 149 00:05:46,471 --> 00:05:48,098 Hello, hello. 150 00:05:48,098 --> 00:05:50,600 So excited to talk about infrastructure 151 00:05:50,600 --> 00:05:51,810 for the next three hours. 152 00:05:51,810 --> 00:05:54,729 And now we have Raspberry Rover. 153 00:05:59,442 --> 00:06:00,318 - [cheering] - [loud applause] 154 00:06:00,318 --> 00:06:01,361 Huh. Where'd Huck go? 155 00:06:01,361 --> 00:06:02,904 Probably the bathroom. 156 00:06:04,489 --> 00:06:05,782 All right. Let's begin 157 00:06:05,782 --> 00:06:09,285 with our first audience-curated question. 158 00:06:09,285 --> 00:06:10,829 Huck, your opponent has promised 159 00:06:10,829 --> 00:06:13,665 bouncy houses instead of banks. 160 00:06:13,665 --> 00:06:15,166 What do you promise? 161 00:06:15,166 --> 00:06:16,835 Great question, Peter Potamus. 162 00:06:16,835 --> 00:06:19,796 I promise to double all the annoying stop signs, 163 00:06:19,796 --> 00:06:22,674 plug the giant sinkhole the children keep falling into 164 00:06:22,674 --> 00:06:24,801 - and... - [crowd snoring] 165 00:06:24,801 --> 00:06:25,969 - [buzzes] - Time's up. 166 00:06:25,969 --> 00:06:27,512 On to the next question. 167 00:06:27,512 --> 00:06:30,807 Dear Raspberry Rover, may I please have a pony? 168 00:06:30,807 --> 00:06:33,768 Why, of course. In fact, he's already arrived. 169 00:06:34,894 --> 00:06:37,022 Huh? I'm sorry, what's happening? 170 00:06:37,022 --> 00:06:38,732 [cheering] 171 00:06:38,732 --> 00:06:40,400 Now, let's remember, everyone, 172 00:06:40,400 --> 00:06:43,361 that ponies do nothing to stop the annual blood bee plague. 173 00:06:43,361 --> 00:06:46,239 Can you guarantee me that a pencil will never hit my eye? 174 00:06:46,239 --> 00:06:47,741 Why, yes, I can. 175 00:06:47,741 --> 00:06:49,784 - No one can guarantee that. - [Jabberjaw] Ow, my eye! 176 00:06:49,784 --> 00:06:52,120 Can we have dancers instead of mailmen? 177 00:06:52,120 --> 00:06:54,372 We have dancers instead of firemen. 178 00:06:54,372 --> 00:06:55,623 There's none left. 179 00:06:55,623 --> 00:06:57,500 All mailmen will learn to dance. 180 00:06:57,500 --> 00:06:59,336 Can you come to my birthday party? 181 00:06:59,336 --> 00:07:00,920 Uh, I'm busy later. 182 00:07:00,920 --> 00:07:02,005 I'm free. 183 00:07:02,005 --> 00:07:03,673 Can we have real fish? 184 00:07:03,673 --> 00:07:05,300 Uh, no. Wait, what? 185 00:07:05,300 --> 00:07:06,634 All fish will be real. 186 00:07:06,634 --> 00:07:08,636 Wait a minute. You have no real plan 187 00:07:08,636 --> 00:07:10,388 to keep this town on track. 188 00:07:10,388 --> 00:07:11,556 Well, I may not have a plan, 189 00:07:11,556 --> 00:07:12,974 but what I do have is 190 00:07:12,974 --> 00:07:15,352 - monster trucks! - [engines revving] 191 00:07:15,352 --> 00:07:17,062 [Augie laughing] Whee! 192 00:07:17,062 --> 00:07:19,481 - [cheering] - Wow, this is gonna go so well. 193 00:07:19,481 --> 00:07:22,150 [crowd] Let's just make him our mayor now! 194 00:07:22,150 --> 00:07:23,401 - [alarm blaring] - [honking] 195 00:07:23,401 --> 00:07:26,196 [grunting, groaning] 196 00:07:27,864 --> 00:07:30,283 Augie, I never thought I'd say this, but please, 197 00:07:30,283 --> 00:07:31,951 please stop eating your vegetables. 198 00:07:31,951 --> 00:07:35,455 But the mayor says it's good for me. 199 00:07:35,455 --> 00:07:36,998 Well, that's my lunch break. 200 00:07:36,998 --> 00:07:39,125 Yakky, you good doing the surgery? 201 00:07:39,125 --> 00:07:41,002 Thanks. 202 00:07:41,002 --> 00:07:43,254 You're gonna give me anesthesia, right? 203 00:07:43,254 --> 00:07:44,881 I don't know how to do that. 204 00:07:44,881 --> 00:07:48,927 Would the little poison snaky men enjoy some bubbles? 205 00:07:51,262 --> 00:07:52,555 [snakes hissing] 206 00:07:52,555 --> 00:07:54,683 [screams] But the mayor said you're friendly! 207 00:07:54,683 --> 00:07:56,059 Oh, Mr. Jinks. 208 00:07:56,059 --> 00:07:58,186 I can't stand to see the town like this. 209 00:07:58,186 --> 00:08:00,355 I thought folks would make the right choice, 210 00:08:00,355 --> 00:08:02,357 but now it's falling apart. 211 00:08:02,357 --> 00:08:04,442 [rumbling, crashing] 212 00:08:04,442 --> 00:08:05,819 I guess people don't always make 213 00:08:05,819 --> 00:08:07,737 the best decisions for themselves. 214 00:08:07,737 --> 00:08:09,948 I mean, sometimes they need someone to guide them. 215 00:08:09,948 --> 00:08:12,701 Yeah, someone with strong morals. 216 00:08:12,701 --> 00:08:14,828 And a solid sense of right and left. 217 00:08:14,828 --> 00:08:16,663 And I happen to know the guy. 218 00:08:16,663 --> 00:08:19,290 And he'd protect this town no matter what. 219 00:08:19,290 --> 00:08:22,168 I gotta save Jellystone! 220 00:08:22,168 --> 00:08:24,379 Huck, meet Space Ghost. 221 00:08:24,379 --> 00:08:26,631 Huck? Oh, Huck? 222 00:08:26,631 --> 00:08:27,966 Thank you all for gathering 223 00:08:27,966 --> 00:08:29,968 on this giant scoop of ice cream, 224 00:08:29,968 --> 00:08:33,680 which has replaced our school thanks to Raspberry Rover. 225 00:08:33,680 --> 00:08:36,975 Speaking of which, I have very pressing news. 226 00:08:36,975 --> 00:08:38,309 As it turns out, 227 00:08:38,309 --> 00:08:41,563 Raspberry Rover has suffered a tremendous injury. 228 00:08:41,563 --> 00:08:42,731 [crowd gasping] 229 00:08:42,731 --> 00:08:44,107 - Is he okay? - What happened? 230 00:08:44,107 --> 00:08:45,650 Let's go visit him in the hospital. 231 00:08:45,650 --> 00:08:47,694 [Huckleberry] Oh, wait. Did I say injury? 232 00:08:47,694 --> 00:08:49,362 Oh, I meant vacation. 233 00:08:49,362 --> 00:08:53,450 Raspberry Rover has suffered, uh, a tremendous vacation. 234 00:08:53,450 --> 00:08:54,534 But have no fear. 235 00:08:54,534 --> 00:08:56,077 Until he returns, 236 00:08:56,077 --> 00:08:59,497 he has appointed me the temporary permanent mayor. 237 00:08:59,497 --> 00:09:00,999 And first things first, 238 00:09:00,999 --> 00:09:02,625 we're gonna get things back to normal around here. 239 00:09:02,625 --> 00:09:04,002 [cheering] 240 00:09:04,002 --> 00:09:06,671 All right, Mr. Jinks. What's first? 241 00:09:06,671 --> 00:09:08,089 [Mr. Jinks] Get rid of all that sugar. 242 00:09:08,089 --> 00:09:10,133 Dump your lump of sugar in the pot. 243 00:09:10,133 --> 00:09:11,968 We'll simply turn it into caramel, 244 00:09:11,968 --> 00:09:13,887 and then everyone can take some home. 245 00:09:13,887 --> 00:09:16,181 Isn't caramel just sugar, but burnt? 246 00:09:16,181 --> 00:09:19,100 No. What would make you think that? 247 00:09:19,100 --> 00:09:22,645 Done! Onto making surgery more safe. 248 00:09:22,645 --> 00:09:24,773 Yakky, don't forget to wash your hands 249 00:09:24,773 --> 00:09:26,524 when operating inside a patient. 250 00:09:26,524 --> 00:09:27,484 Thanks, Huck. 251 00:09:27,484 --> 00:09:29,694 Done! 252 00:09:29,694 --> 00:09:32,572 Eat the jelly ones to get a small serving of fruit. 253 00:09:33,531 --> 00:09:35,158 You hear that, kid? Eat up. 254 00:09:35,158 --> 00:09:37,202 Done! Onto the snakes. 255 00:09:37,202 --> 00:09:38,661 [hisses] 256 00:09:38,661 --> 00:09:39,871 There you go, Tubb. 257 00:09:39,871 --> 00:09:41,748 Now they can't see you. Have fun. 258 00:09:41,748 --> 00:09:43,708 But will they still bite me? 259 00:09:43,708 --> 00:09:45,752 Done! Free the horse. 260 00:09:45,752 --> 00:09:47,379 [helicopter hovering] 261 00:09:47,379 --> 00:09:49,673 There you go, boy. Be free now. 262 00:09:52,550 --> 00:09:54,469 This isn't even my house. 263 00:09:54,469 --> 00:09:56,304 Done! Deflate the banks. 264 00:09:57,639 --> 00:09:59,557 Me life savings! 265 00:09:59,557 --> 00:10:01,601 Done! Fix the hose! 266 00:10:03,395 --> 00:10:04,604 Oh, thank goodness. 267 00:10:04,604 --> 00:10:06,690 Now I can keep my topiary garden alive. 268 00:10:07,732 --> 00:10:10,235 Done! Release your innermost passions! 269 00:10:10,235 --> 00:10:11,444 [yelling] 270 00:10:11,444 --> 00:10:13,863 Done! Add the cherry on top. 271 00:10:13,863 --> 00:10:15,198 [knuckles cracking] 272 00:10:18,410 --> 00:10:20,912 Done. Done. Done. 273 00:10:20,912 --> 00:10:22,706 Man, I never realized 274 00:10:22,706 --> 00:10:24,833 how weird normal is around here. 275 00:10:24,833 --> 00:10:27,335 But I wouldn't have it any other way. 276 00:10:27,335 --> 00:10:28,753 Neither would we. 277 00:10:28,753 --> 00:10:30,296 And that's why we decided to make a statue 278 00:10:30,296 --> 00:10:32,966 of the man who got our town back on its feet. 279 00:10:32,966 --> 00:10:35,510 Aw shucks, y'all didn't need to do that. 280 00:10:35,510 --> 00:10:37,846 [Jabberjaw] Raspberry Rover! 281 00:10:37,846 --> 00:10:40,015 Who went on vacation and appointed Huck. 282 00:10:40,015 --> 00:10:43,268 Ah, the best mayor we ever had. 283 00:10:43,268 --> 00:10:44,686 Oh, whatever. 284 00:10:44,686 --> 00:10:46,771 At least, Jellystone's back to normal. 285 00:10:46,771 --> 00:10:50,233 - [snakes hissing] - They can still bite, they can still bite! 286 00:10:50,233 --> 00:10:51,443 [crowd clapping] 287 00:10:51,443 --> 00:10:53,737 Sorry I'm late. I just got out of surgery. 288 00:10:53,737 --> 00:10:54,946 What did we miss? 289 00:10:54,996 --> 00:10:59,546 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.