Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,091 --> 00:00:25,420
Where are you, François?
2
00:00:34,579 --> 00:00:35,918
Ughh!
3
00:00:36,022 --> 00:00:37,859
Oh! Let me help you, sir.
4
00:00:38,539 --> 00:00:40,102
But I am fine.
5
00:00:40,130 --> 00:00:42,420
- Thank you so much.
- Watch yourself, sir.
6
00:00:58,505 --> 00:01:00,709
You just need a little
more speed in your spot.
7
00:01:00,806 --> 00:01:02,398
And don't forget the second arm.
8
00:01:03,229 --> 00:01:04,995
Okay. Where is he?
9
00:01:05,261 --> 00:01:07,400
I'm sure he'll be here soon. Okay?
10
00:01:07,401 --> 00:01:09,024
Let's do it one more time, Sadie.
11
00:01:09,633 --> 00:01:12,173
Let's go again, from
the repeat at bar 12.
12
00:01:22,572 --> 00:01:23,602
Oof!
13
00:01:25,018 --> 00:01:26,018
Ooh!
14
00:01:34,624 --> 00:01:36,712
Sir! Are you all right, sir?
15
00:01:36,815 --> 00:01:37,815
Sir!
16
00:01:38,015 --> 00:01:40,741
Someone help Sadie.
17
00:01:40,858 --> 00:01:41,858
Sir!
18
00:01:41,866 --> 00:01:42,873
Help!
19
00:01:43,512 --> 00:01:44,536
Help!
20
00:01:54,677 --> 00:01:56,054
Okay, thank you for your help.
21
00:01:58,748 --> 00:02:00,273
The man who called 911,
22
00:02:00,308 --> 00:02:01,757
he said that the victim was alone.
23
00:02:01,799 --> 00:02:03,793
When he collapsed,
he uttered a few words
24
00:02:04,022 --> 00:02:07,097
in what sounded like an Eastern
European accent before he died.
25
00:02:07,139 --> 00:02:08,874
But the witness said
26
00:02:08,884 --> 00:02:10,624
that he could only
make out the name Sadie.
27
00:02:10,834 --> 00:02:13,897
Well, that's strange.
His ID has a French name.
28
00:02:14,418 --> 00:02:15,918
Yeah. François Duval.
29
00:02:17,189 --> 00:02:19,674
There's a fresh cut on his hand.
30
00:02:20,505 --> 00:02:23,371
I really don't think it
was caused by his fall.
31
00:02:23,852 --> 00:02:24,882
Cause of death?
32
00:02:24,955 --> 00:02:26,567
Oh, I'm not sure.
33
00:02:26,964 --> 00:02:29,993
Petechia and signs of
cyanosis on his hands and face.
34
00:02:30,368 --> 00:02:32,645
It's as if he died of asphyxiation
35
00:02:32,650 --> 00:02:34,335
but there's no indication
he was strangled.
36
00:02:43,781 --> 00:02:44,781
Poison?
37
00:02:45,409 --> 00:02:46,703
He smells poison?
38
00:02:47,424 --> 00:02:49,537
Because that could make sense.
39
00:02:49,782 --> 00:02:52,629
Rex doesn't always pick up on
poison that's been ingested.
40
00:02:52,677 --> 00:02:54,965
It could have been on the
body. Skin contact poisons.
41
00:02:55,109 --> 00:02:56,488
Rex. Back up.
42
00:02:58,510 --> 00:03:00,364
- You didn't come in contact?
- No, I'm gloved.
43
00:03:00,385 --> 00:03:01,889
Everyone step back!
44
00:03:01,987 --> 00:03:04,072
Notify the hazardous materials unit.
45
00:03:04,303 --> 00:03:05,521
Good find, Rex.
46
00:03:18,228 --> 00:03:21,117
The victim was a choreographer
and ballet instructor
47
00:03:21,125 --> 00:03:22,404
according to his business card.
48
00:03:22,436 --> 00:03:24,455
It's not exactly a cutthroat business.
49
00:03:24,504 --> 00:03:26,071
I wouldn't think so here.
50
00:03:26,815 --> 00:03:28,709
Too early to narrow
down the type of poison?
51
00:03:29,234 --> 00:03:32,012
The cut on his hand didn't
have time to become inflamed
52
00:03:32,026 --> 00:03:33,945
- before he died.
- Hmm.
53
00:03:33,987 --> 00:03:35,815
That's how the poison was administered?
54
00:03:35,960 --> 00:03:37,940
If so, it killed him
in under 30 minutes.
55
00:03:37,975 --> 00:03:39,857
Something extremely toxic.
56
00:03:39,906 --> 00:03:42,285
Yeah, a contact poison
that presents this way,
57
00:03:42,572 --> 00:03:45,112
- my best guess is strychnine.
- Hmmm.
58
00:03:45,154 --> 00:03:46,715
Contact poison means the killer
59
00:03:46,736 --> 00:03:48,856
had to get close to the victim.
60
00:03:49,745 --> 00:03:50,884
Huh.
61
00:03:59,987 --> 00:04:01,740
Looks like she's been
calling him all morning.
62
00:04:01,754 --> 00:04:03,454
Should we go talk to her?
63
00:04:09,256 --> 00:04:10,970
Hey! Hey, boss.
64
00:04:11,026 --> 00:04:12,741
How'd you like dinner last night?
65
00:04:13,175 --> 00:04:14,476
It was interesting.
66
00:04:14,875 --> 00:04:16,666
Interesting is your word for bad.
67
00:04:16,729 --> 00:04:18,436
No, it's my word for interesting.
68
00:04:18,443 --> 00:04:19,769
No, no, Charlie's is different
69
00:04:19,781 --> 00:04:21,113
and Sarah's is unique.
70
00:04:21,314 --> 00:04:23,409
You didn't like the restaurant
recommendation I gave you?
71
00:04:23,476 --> 00:04:25,688
Camilla liked it. I
just... I didn't get it.
72
00:04:25,712 --> 00:04:27,092
What's to get? It's delicious.
73
00:04:27,113 --> 00:04:28,989
I didn't get how I could
spend that much on a meal
74
00:04:29,017 --> 00:04:30,178
and still be hungry.
75
00:04:30,332 --> 00:04:32,923
Maybe you have an appetite for
what I dug up on the case so far?
76
00:04:32,942 --> 00:04:33,963
You've been sitting on that one
77
00:04:33,981 --> 00:04:35,000
- all morning. Haven't you?
- I have.
78
00:04:35,001 --> 00:04:36,012
- Right.
- Can you hold this?
79
00:04:36,013 --> 00:04:38,509
- Yeah.
- Okay, so Sarah seems to think
80
00:04:38,544 --> 00:04:40,252
that François Duval was poisoned
81
00:04:40,308 --> 00:04:42,364
within a half hour before he collapsed.
82
00:04:42,567 --> 00:04:44,994
I picked him up on CCTV on Bond Street
83
00:04:45,057 --> 00:04:46,681
nowhere near his home or studio.
84
00:04:47,331 --> 00:04:48,850
See, he looks agitated.
85
00:04:48,953 --> 00:04:50,569
He bumps into this signpost.
86
00:04:50,570 --> 00:04:52,375
He falls over and then he's assisted
87
00:04:52,389 --> 00:04:54,545
by this passerby in a ball cap
88
00:04:54,559 --> 00:04:56,315
and then collapses shortly after.
89
00:04:58,302 --> 00:05:00,724
Okay, we need to find the identity
of the man in the ball cap.
90
00:05:00,843 --> 00:05:02,103
And where's Duval coming from?
91
00:05:02,152 --> 00:05:03,768
Well, no CCTV on that
92
00:05:03,796 --> 00:05:06,616
and no credit card
history to help us out.
93
00:05:06,677 --> 00:05:09,275
- Background?
- Well, I checked his business website.
94
00:05:09,289 --> 00:05:10,899
It said he opened his school in '04
95
00:05:10,927 --> 00:05:12,312
but nothing really before that.
96
00:05:12,332 --> 00:05:15,435
I'm only halfway through a Marvelous
Mills post mortem tech workup.
97
00:05:15,771 --> 00:05:17,563
You know, no matter
how much you say that,
98
00:05:17,702 --> 00:05:19,366
- it's not going to catch on.
- Why?
99
00:05:19,367 --> 00:05:20,627
Is it interesting?
100
00:05:29,304 --> 00:05:31,158
- Have a seat, Nadia.
- Yeah.
101
00:05:31,585 --> 00:05:32,781
Thank you.
102
00:05:34,637 --> 00:05:36,050
How could this happen?
103
00:05:36,645 --> 00:05:38,982
My uncle was in perfect health.
104
00:05:39,781 --> 00:05:41,032
I'm sorry for your loss.
105
00:05:42,564 --> 00:05:45,064
Were you his only family?
Did he have a partner?
106
00:05:45,239 --> 00:05:47,556
No, he's been a bachelor my whole life,
107
00:05:47,842 --> 00:05:50,221
despite the best efforts
of his students' moms.
108
00:05:52,516 --> 00:05:55,505
François raised me
after my parents died.
109
00:05:56,274 --> 00:05:57,401
Mm-hmm.
110
00:05:58,891 --> 00:06:00,022
Listen,
111
00:06:00,360 --> 00:06:04,146
you weren't aware of any
conflicts he was having lately?
112
00:06:04,608 --> 00:06:06,378
He was a ballet teacher.
113
00:06:06,616 --> 00:06:07,884
And a good man.
114
00:06:08,834 --> 00:06:10,401
Everybody liked him.
115
00:06:13,290 --> 00:06:14,956
You think this was deliberate?
116
00:06:16,061 --> 00:06:18,210
That is what we're trying to determine.
117
00:06:19,028 --> 00:06:21,918
Did François speak with an accent?
118
00:06:23,079 --> 00:06:24,640
Yes, French.
119
00:06:25,095 --> 00:06:26,550
Any other languages?
120
00:06:27,873 --> 00:06:29,056
No.
121
00:06:29,671 --> 00:06:32,799
I knew something was wrong when
he was late for Sadie's rehearsal.
122
00:06:32,841 --> 00:06:34,150
It was so unlike him.
123
00:06:34,318 --> 00:06:36,319
Were he and Sadie close?
124
00:06:36,539 --> 00:06:38,453
They worked together intensively.
125
00:06:39,748 --> 00:06:41,868
She's our most promising
student in years.
126
00:06:42,176 --> 00:06:43,239
Hmm.
127
00:06:44,407 --> 00:06:46,507
I saw François yesterday at rehearsal.
128
00:06:48,634 --> 00:06:50,153
He seemed fine.
129
00:06:50,747 --> 00:06:52,252
His usual self.
130
00:06:52,532 --> 00:06:54,273
What are you rehearsing for?
131
00:06:54,700 --> 00:06:56,813
Duval puts a few shows on every year.
132
00:06:59,584 --> 00:07:01,018
Baby, what's wrong?
133
00:07:02,089 --> 00:07:04,230
Uh, Sarah Truong, SJPD.
134
00:07:04,237 --> 00:07:06,266
We're investigating the
death of François Duval.
135
00:07:06,287 --> 00:07:07,484
No kidding.
136
00:07:07,693 --> 00:07:09,086
I can't say I'm surprised.
137
00:07:09,142 --> 00:07:11,410
He had Sadie on a six-day
a-week dance schedule.
138
00:07:11,459 --> 00:07:13,635
Told her how long to sleep, what to eat.
139
00:07:13,719 --> 00:07:15,790
All for a teaching job at
some regional dance school?
140
00:07:16,196 --> 00:07:17,651
The man was a tyrant.
141
00:07:17,966 --> 00:07:19,625
He wanted me to achieve excellence.
142
00:07:19,688 --> 00:07:22,192
Baby, you're a ballerina.
Not a pro athlete.
143
00:07:24,837 --> 00:07:26,349
You know, I'm going to need you
144
00:07:26,398 --> 00:07:29,138
- to come down to the station.
- What for?
145
00:07:29,229 --> 00:07:31,303
- She didn't kill him.
- It's just routine.
146
00:07:31,645 --> 00:07:34,300
We'll get her home safe.
Why don't you go get changed?
147
00:07:45,587 --> 00:07:47,742
Yesterday was the last
time you saw François?
148
00:07:47,777 --> 00:07:48,813
Is that correct?
149
00:07:49,191 --> 00:07:51,030
I understand that he lives here?
150
00:07:51,231 --> 00:07:52,373
That's right.
151
00:07:52,450 --> 00:07:54,206
Yeah, I checked his
apartment when he was late
152
00:07:54,231 --> 00:07:55,984
but there was no sign of him.
153
00:07:58,076 --> 00:08:00,413
I don't know if he came home last night.
154
00:08:00,798 --> 00:08:02,303
Do you mind if I take
a look at his place?
155
00:08:02,345 --> 00:08:03,464
Of course.
156
00:08:03,849 --> 00:08:05,794
It's right here, adjoining the studio.
157
00:08:05,817 --> 00:08:06,920
Come on, pal.
158
00:08:14,093 --> 00:08:17,410
I'll be in the office if you need
anything else, Detective. Okay?
159
00:08:18,162 --> 00:08:19,162
Thank you.
160
00:08:29,942 --> 00:08:31,635
_
161
00:08:41,127 --> 00:08:42,676
English, French.
162
00:08:43,936 --> 00:08:45,097
And Russian.
163
00:08:47,910 --> 00:08:49,505
Looks like a vintage copy.
164
00:08:50,492 --> 00:08:52,298
But with a recent clipping
165
00:08:52,508 --> 00:08:55,068
for electron ocean floor mapping.
166
00:09:24,782 --> 00:09:26,037
Good find, partner.
167
00:09:33,097 --> 00:09:36,938
- Think you can open it?
- I mean, top of the line, TitanGear 620.
168
00:09:36,955 --> 00:09:38,646
One of the highest security
ratings on the market.
169
00:09:38,890 --> 00:09:41,301
You know we have blowtorches
in the lab, right?
170
00:09:41,322 --> 00:09:42,595
I'm not a cave person.
171
00:09:42,609 --> 00:09:44,351
No, a simple side-channel attack
172
00:09:44,379 --> 00:09:47,024
monitoring the flow of electric
current between the keypad
173
00:09:47,066 --> 00:09:49,802
and electronic locking
mechanism should do the trick.
174
00:09:51,454 --> 00:09:54,817
Um, something strange about our victim.
175
00:09:55,023 --> 00:09:56,976
His niece said that he
spoke English and French
176
00:09:57,004 --> 00:09:59,127
but I found Russian
books in his apartment.
177
00:09:59,453 --> 00:10:02,308
Yeah well, I have a couple
of Pablo Neruda books at home.
178
00:10:02,336 --> 00:10:03,756
Keep meaning to take a Spanish class.
179
00:10:03,791 --> 00:10:06,242
German on my bookshelf.
Think I can read them?
180
00:10:06,507 --> 00:10:07,576
Nein.
181
00:10:08,453 --> 00:10:10,873
Well, yeah, maybe it is an affectation
182
00:10:10,894 --> 00:10:12,910
but also our witness
said that his dying words
183
00:10:12,931 --> 00:10:14,642
were in an Eastern European accent
184
00:10:14,643 --> 00:10:16,576
and I also found birch
juice in his apartment
185
00:10:16,590 --> 00:10:17,794
which is popular in Russia.
186
00:10:17,829 --> 00:10:19,030
So, why would he be trying
187
00:10:19,047 --> 00:10:20,542
to hide Russian ties from his family?
188
00:10:21,891 --> 00:10:23,777
Well, that's what I'm
trying to figure out.
189
00:10:31,956 --> 00:10:33,624
I'm sorry about my husband.
190
00:10:34,229 --> 00:10:35,264
Ryan's...
191
00:10:36,243 --> 00:10:37,301
possessive.
192
00:10:37,362 --> 00:10:39,288
Oh, you don't have to apologize for him.
193
00:10:41,213 --> 00:10:42,719
I'm not sure how I can help you.
194
00:10:43,475 --> 00:10:46,608
Well, you said that Duval
had you in rehearsals
195
00:10:46,743 --> 00:10:47,773
for a show.
196
00:10:47,879 --> 00:10:52,018
But I didn't see any posters
for the show at the school.
197
00:10:52,541 --> 00:10:54,371
I wasn't having an affair with François.
198
00:10:54,415 --> 00:10:56,029
Oh, I didn't suggest that.
199
00:10:56,281 --> 00:10:59,297
But maybe your husband accused you?
200
00:11:01,300 --> 00:11:03,110
He resented François.
201
00:11:03,964 --> 00:11:05,440
The best teacher I ever had.
202
00:11:05,587 --> 00:11:08,895
- Resented enough to hurt him?
- No. Never.
203
00:11:10,403 --> 00:11:11,708
Ryan is all talk.
204
00:11:12,806 --> 00:11:14,645
What are you rehearsing for?
205
00:11:18,851 --> 00:11:21,651
François got me an audition
for the New York City Ballet.
206
00:11:21,886 --> 00:11:23,526
It's almost impossible to get one
207
00:11:23,561 --> 00:11:25,289
but he convinced them to see me.
208
00:11:25,499 --> 00:11:26,955
And I got in!
209
00:11:27,577 --> 00:11:30,117
I'm supposed to leave in two
weeks to join the company.
210
00:11:31,127 --> 00:11:33,714
Oh, Ryan doesn't know
that you're leaving.
211
00:11:34,973 --> 00:11:38,108
The story about rehearsing
for the show was a cover.
212
00:11:40,669 --> 00:11:42,341
It was all François' idea.
213
00:11:42,530 --> 00:11:44,834
He had an escape plan. He
knew exactly what to do.
214
00:11:45,024 --> 00:11:46,317
He even booked the audition
215
00:11:46,334 --> 00:11:48,290
the same week that Ryan was
away fishing with his buddies.
216
00:11:48,395 --> 00:11:51,236
And you're sure Ryan never found out?
217
00:11:53,196 --> 00:11:55,774
François and Nadia were
helping me train, but,
218
00:11:56,062 --> 00:11:57,777
now I don't know what will happen.
219
00:11:57,817 --> 00:11:59,255
Well, you can still go.
220
00:11:59,333 --> 00:12:01,886
I can't get the visa I need
without Ryan finding out.
221
00:12:02,377 --> 00:12:04,748
François said he'd
take care of that too.
222
00:12:05,472 --> 00:12:09,305
It was like he was an expert
at making people disappear.
223
00:12:09,472 --> 00:12:10,932
Wouldn't Ryan follow you?
224
00:12:10,993 --> 00:12:12,629
Ryan can't travel to the US.
225
00:12:12,679 --> 00:12:14,090
Lifetime ban.
226
00:12:16,265 --> 00:12:17,920
I don't know
227
00:12:18,024 --> 00:12:21,112
if I can go through with
it without François.
228
00:12:23,851 --> 00:12:27,631
A witness told us that Duval
said your name before he died.
229
00:12:28,471 --> 00:12:29,521
He did?
230
00:12:30,265 --> 00:12:33,307
This could be why. You were
his unfinished business.
231
00:12:33,706 --> 00:12:36,638
He wanted to be sure
I made it to New York.
232
00:12:37,352 --> 00:12:38,885
Yeah, I think he did.
233
00:12:42,258 --> 00:12:44,385
Sadie's husband Ryan has
a history of violence.
234
00:12:44,420 --> 00:12:46,190
He was banned from
the US after an assault
235
00:12:46,211 --> 00:12:48,206
at a Detroit ballgame five years ago.
236
00:12:48,241 --> 00:12:50,760
- And you said he has motive?
- If he knew Duval
237
00:12:50,774 --> 00:12:52,551
was trying to help Sadie leave town
238
00:12:52,558 --> 00:12:55,863
but Sadie seems to think that he
never found out about the plan.
239
00:12:55,920 --> 00:12:57,354
Poison doesn't seem like his style.
240
00:12:57,369 --> 00:12:58,836
Yeah, I was thinking the same thing.
241
00:12:58,837 --> 00:13:00,740
You know, Sadie said
something interesting.
242
00:13:00,775 --> 00:13:03,727
She said that when Duval
was arranging her audition
243
00:13:03,741 --> 00:13:06,589
and move to New York, it was as if he...
244
00:13:07,024 --> 00:13:10,036
I don't know he was an expert
at making people disappear.
245
00:13:10,237 --> 00:13:11,785
That is interesting.
246
00:13:12,273 --> 00:13:14,268
Jesse. Any luck opening the safe?
247
00:13:15,403 --> 00:13:16,835
Yeah, any minute now.
248
00:13:18,334 --> 00:13:19,334
Oh.
249
00:13:19,492 --> 00:13:21,172
- That's weird.
- What?
250
00:13:21,193 --> 00:13:22,718
Uh the toxicology report
251
00:13:22,739 --> 00:13:26,104
shows that François Duval
wasn't poisoned with strychnine.
252
00:13:27,189 --> 00:13:29,667
Whatever the poison was,
it doesn't show up on tests.
253
00:13:29,679 --> 00:13:30,737
Hmm.
254
00:13:30,955 --> 00:13:32,472
How did Rex know?
255
00:13:42,697 --> 00:13:46,415
Oh, here we go!
256
00:13:50,438 --> 00:13:52,458
That must have been
what Rex was alerting to.
257
00:13:52,507 --> 00:13:53,683
Huh.
258
00:13:53,989 --> 00:13:55,213
Here.
259
00:13:55,334 --> 00:13:56,648
Thanks, Jesse.
260
00:13:57,637 --> 00:14:00,341
Well, I've got currency from about
five different countries here.
261
00:14:00,446 --> 00:14:02,049
Multiple passports.
262
00:14:05,379 --> 00:14:07,541
All of them with Duval's picture.
263
00:14:08,437 --> 00:14:10,766
Yeah and what looks like
a New York starter kit
264
00:14:10,808 --> 00:14:12,739
for Sadie complete with cash
265
00:14:12,760 --> 00:14:14,888
and a forged O1 Visa.
266
00:14:17,777 --> 00:14:19,955
You know, I get the
feeling François Duval was
267
00:14:20,058 --> 00:14:21,807
more than just a choreographer.
268
00:14:22,593 --> 00:14:25,060
Yeah. I think he was a Russian spy.
269
00:14:32,638 --> 00:14:35,315
So, if Duval was a foreign agent,
270
00:14:35,341 --> 00:14:36,688
why is he active in Canada?
271
00:14:36,723 --> 00:14:39,592
Well, Canada and Russia
are two of five countries
272
00:14:39,600 --> 00:14:42,740
that are jockeying for a
trillion dollars worth of oil
273
00:14:42,766 --> 00:14:44,166
in the Arctic Circle.
274
00:14:44,193 --> 00:14:45,583
All these countries are trying to prove
275
00:14:45,618 --> 00:14:48,408
that their land mass extends
underneath the Circle.
276
00:14:48,469 --> 00:14:51,775
Russia's been mapping the ocean
floor around the North Pole
277
00:14:51,793 --> 00:14:53,927
aggressively for years
now and Canada has been
278
00:14:53,962 --> 00:14:56,637
monitoring their air, sea
and submarine movements
279
00:14:56,672 --> 00:14:58,552
- while they do it.
- Wait, so,
280
00:14:58,683 --> 00:15:02,374
Russian agents are basically
here to watch us watch them?
281
00:15:02,486 --> 00:15:04,438
Right. We have two listening posts,
282
00:15:04,515 --> 00:15:06,447
Alert on Ellesmere Island,
283
00:15:06,469 --> 00:15:09,209
and Leitrim, near Ottawa.
284
00:15:09,237 --> 00:15:11,126
As well as their own
underwater mapping efforts
285
00:15:11,133 --> 00:15:12,547
in support of Canada's claim.
286
00:15:12,833 --> 00:15:14,478
What does a ballet teacher in St. John's
287
00:15:14,513 --> 00:15:15,737
have to do with all of that?
288
00:15:15,814 --> 00:15:18,032
Well, as a dancer, he
would have a perfect cover
289
00:15:18,060 --> 00:15:19,270
for international travel.
290
00:15:19,284 --> 00:15:20,936
Ah, that's why he would
have been recruited.
291
00:15:20,964 --> 00:15:22,231
Yeah, could be.
292
00:15:22,455 --> 00:15:24,474
So, let's say he's an
expert at putting people
293
00:15:24,475 --> 00:15:27,120
in new places with new jobs
like he was doing with Sadie.
294
00:15:27,771 --> 00:15:29,835
He could use his twenty
years of experience
295
00:15:29,848 --> 00:15:32,018
and contacts here to help orient
296
00:15:32,039 --> 00:15:34,971
and place agents in strategic
positions all over Canada.
297
00:15:35,041 --> 00:15:38,161
The question is, what went
wrong after all that time?
298
00:15:38,860 --> 00:15:40,882
Well, it does give me an idea
299
00:15:41,029 --> 00:15:43,653
how to identify the
poison that killed him.
300
00:15:44,507 --> 00:15:46,655
Yeah, I'm going to
put a call in to CSIS.
301
00:15:46,837 --> 00:15:49,848
And, I'm going to make
a note for my memoirs.
302
00:15:51,124 --> 00:15:52,402
Rex.
303
00:16:00,193 --> 00:16:02,587
Special Agent Liu, you
do not seem surprised
304
00:16:02,615 --> 00:16:04,806
to learn that there was a
Russian operative in St. John's.
305
00:16:04,902 --> 00:16:06,698
It's not breaking protocol for me to say
306
00:16:06,719 --> 00:16:08,105
there could be Russian operatives
307
00:16:08,112 --> 00:16:10,001
anywhere in North
America, Superintendent.
308
00:16:10,227 --> 00:16:13,268
Can you confirm that François
Duval was a foreign agent?
309
00:16:13,986 --> 00:16:15,262
I appreciate your call.
310
00:16:15,710 --> 00:16:18,469
Please keep me informed.
311
00:16:18,758 --> 00:16:20,893
Uh, if he was an agent,
312
00:16:21,193 --> 00:16:23,732
maybe you have some idea as to
who would have wanted him dead.
313
00:16:24,055 --> 00:16:26,020
Superintendent Donovan,
do you have evidence
314
00:16:26,034 --> 00:16:28,916
that Mr. Duval's death is a
matter of national security?
315
00:16:29,296 --> 00:16:30,386
Not yet.
316
00:16:30,400 --> 00:16:32,534
Well, then maybe he was
killed by someone local
317
00:16:32,555 --> 00:16:34,269
for reasons to do with his life here.
318
00:16:34,367 --> 00:16:38,032
Using a poison so rare that we
haven't been able to identify it yet?
319
00:16:38,296 --> 00:16:39,998
I suggest you follow the evidence.
320
00:16:40,572 --> 00:16:41,710
If you're not going to help,
321
00:16:42,209 --> 00:16:44,210
I can also assume you're
going to stay out of our way.
322
00:16:44,441 --> 00:16:46,981
CSIS isn't in the business
of criminal investigation.
323
00:16:46,986 --> 00:16:48,254
Of course not.
324
00:16:48,538 --> 00:16:50,045
You wouldn't want to be called to court
325
00:16:50,073 --> 00:16:52,081
to testify about your
involvement in this case
326
00:16:52,088 --> 00:16:53,439
or any of your related sources.
327
00:16:53,572 --> 00:16:54,691
Exactly.
328
00:17:07,395 --> 00:17:08,395
Hey.
329
00:17:08,400 --> 00:17:10,169
What did CSIS have to say?
330
00:17:10,434 --> 00:17:12,485
They know plenty but
they're not sharing.
331
00:17:12,503 --> 00:17:15,109
Well, I might have something.
332
00:17:15,238 --> 00:17:16,828
You remember that man in the ball cap
333
00:17:16,839 --> 00:17:18,367
that helped Duval up off the street?
334
00:17:18,469 --> 00:17:19,469
Yes.
335
00:17:19,481 --> 00:17:21,177
Well, my thought is that if Duval
336
00:17:21,193 --> 00:17:23,108
was poisoned before he collapsed,
337
00:17:23,673 --> 00:17:25,946
we know at least one person
he came into contact with.
338
00:17:27,183 --> 00:17:28,909
- The man who helped him up.
- Exactly.
339
00:17:28,920 --> 00:17:29,920
And if Charlie is right...
340
00:17:29,950 --> 00:17:32,300
and this is about
international espionage,
341
00:17:33,129 --> 00:17:35,564
this guy in the ball cap could
have flown into St. John's
342
00:17:35,620 --> 00:17:37,535
within the last day or
so to start his mission.
343
00:17:37,557 --> 00:17:40,871
So, I went through
some immigration photos
344
00:17:41,229 --> 00:17:43,602
and I came across this guy.
345
00:17:44,884 --> 00:17:46,991
- That looks like the same guy.
- Right?
346
00:17:47,047 --> 00:17:48,782
He travelled under
the name Simon Petrov.
347
00:17:48,803 --> 00:17:50,364
He arrived in St. John's two nights ago.
348
00:17:50,365 --> 00:17:51,665
That is good work, Jesse.
349
00:17:51,882 --> 00:17:53,436
I'm going to notify all transit points
350
00:17:53,457 --> 00:17:55,236
and let them know that if
this guy's on the island,
351
00:17:55,276 --> 00:17:57,207
- we can't let him leave.
- Okay.
352
00:18:06,678 --> 00:18:08,544
- Hey.
- Hey, it's quiet in here.
353
00:18:08,628 --> 00:18:10,852
Yeah, I sent my staff
to do other things.
354
00:18:10,880 --> 00:18:12,811
I figured we don't want
too many eyes on this.
355
00:18:12,848 --> 00:18:14,050
That's good thinking.
356
00:18:14,862 --> 00:18:17,115
So, you said you had an
idea of what to look for?
357
00:18:17,365 --> 00:18:19,222
Once Charlie mentioned espionage,
358
00:18:19,250 --> 00:18:21,482
I started thinking chemical weapons.
359
00:18:22,262 --> 00:18:23,434
Novichok?
360
00:18:23,538 --> 00:18:26,310
It's so rare there's no
reliable postmortem test for it.
361
00:18:26,687 --> 00:18:28,521
And it wouldn't show up
in a toxicology screen?
362
00:18:28,612 --> 00:18:30,927
The transient nature of
nerve agents in the human body
363
00:18:30,955 --> 00:18:33,222
make it difficult to detect
even if you're looking for it.
364
00:18:33,250 --> 00:18:34,657
But one study showed
365
00:18:34,676 --> 00:18:36,588
that it does absorb and
remain stable in bone.
366
00:18:36,980 --> 00:18:38,575
So, you're testing Duval's bone?
367
00:18:38,617 --> 00:18:39,933
With fluorescent sensors.
368
00:18:39,961 --> 00:18:41,150
And what does that look like?
369
00:18:41,192 --> 00:18:42,697
Well, this is my first
time doing this, Joe.
370
00:18:42,724 --> 00:18:44,796
I don't even know if
this is going to work.
371
00:18:44,852 --> 00:18:46,416
Of course. I know you've got this.
372
00:18:46,444 --> 00:18:49,648
- Just let me know if I can support, okay?
- Okay.
373
00:19:19,469 --> 00:19:21,048
That was a very good question.
374
00:19:21,284 --> 00:19:22,701
See you next time.
375
00:19:23,966 --> 00:19:26,331
Ah. You've missed the lecture.
376
00:19:26,716 --> 00:19:28,227
Ah. Police.
377
00:19:28,996 --> 00:19:31,044
- Professor Federov?
- Yes.
378
00:19:31,089 --> 00:19:33,108
I wonder if I might
ask you a few questions?
379
00:19:34,400 --> 00:19:35,572
Of course.
380
00:19:37,296 --> 00:19:38,959
Do you recognize this man?
381
00:19:41,951 --> 00:19:43,556
- No.
- Mmm.
382
00:19:44,262 --> 00:19:46,677
Oh, his name is François Duval.
383
00:19:46,691 --> 00:19:49,027
He may have attended
one of your lectures.
384
00:19:49,331 --> 00:19:52,875
I've seen 500 faces in these
seats over the last two days.
385
00:19:52,896 --> 00:19:54,400
What is this about?
386
00:19:54,607 --> 00:19:56,233
We're investigating his murder.
387
00:19:59,480 --> 00:20:01,089
That's very unfortunate.
388
00:20:02,068 --> 00:20:04,496
But I'm afraid I've
never seen him in my life.
389
00:20:07,323 --> 00:20:08,876
If he was here,
390
00:20:09,380 --> 00:20:10,800
I missed him.
391
00:20:11,469 --> 00:20:13,872
I'm sorry I cannot
assist you, Detective.
392
00:20:17,812 --> 00:20:19,218
Professor Federov.
393
00:20:22,150 --> 00:20:24,844
You claim not to have
not seen François Duval.
394
00:20:25,201 --> 00:20:27,762
But I can tell by your
reaction you knew him well.
395
00:20:28,365 --> 00:20:32,089
- Um, I'm afraid you are mistaken.
- Professor.
396
00:20:32,536 --> 00:20:35,020
I know Duval came to
your lecture and I know
397
00:20:36,400 --> 00:20:38,367
you know more than
you're willing to say.
398
00:20:39,822 --> 00:20:41,719
You're a Russian geophysicist.
399
00:20:42,174 --> 00:20:43,881
And I believe that François Duval
400
00:20:43,895 --> 00:20:45,833
may have been working
for the Russians as well.
401
00:20:56,141 --> 00:20:57,331
What is it?
402
00:20:58,618 --> 00:20:59,912
Come with me.
403
00:21:00,848 --> 00:21:01,848
Please.
404
00:21:03,467 --> 00:21:06,266
I don't think it's safe to
continue the conversation here.
405
00:21:06,462 --> 00:21:07,676
Follow my lead.
406
00:21:07,779 --> 00:21:08,876
Act natural.
407
00:21:18,805 --> 00:21:19,938
This way.
408
00:21:20,641 --> 00:21:21,960
Don't look back.
409
00:21:26,929 --> 00:21:28,202
Rex, left.
410
00:21:31,714 --> 00:21:32,848
In here.
411
00:21:44,443 --> 00:21:45,514
Hi.
412
00:21:53,020 --> 00:21:55,135
You must be Special Agent Liu.
413
00:22:04,859 --> 00:22:06,405
Were you unclear about staying
414
00:22:06,440 --> 00:22:07,881
out of our investigation, Agent Liu?
415
00:22:07,902 --> 00:22:09,225
Because I thought I was clear.
416
00:22:09,232 --> 00:22:10,400
I was taking a walk.
417
00:22:10,428 --> 00:22:12,022
- Your detective...
- You want to know what we know
418
00:22:12,043 --> 00:22:14,317
- without giving us anything.
- I'm not at liberty
419
00:22:14,331 --> 00:22:16,059
- to speak about...
- Detective Hudson is interviewing
420
00:22:16,066 --> 00:22:17,865
Professor Federov right now.
421
00:22:17,977 --> 00:22:19,894
And if you want to stay
out of his paperwork,
422
00:22:19,964 --> 00:22:21,727
it's about time you start helping.
423
00:22:23,371 --> 00:22:26,210
François Duval was a
Russian agent known to CSIS.
424
00:22:26,380 --> 00:22:27,919
He came to Canada with his niece
425
00:22:27,933 --> 00:22:30,279
after his brother and sister
in-law were killed in Russia.
426
00:22:31,348 --> 00:22:32,509
Killed how?
427
00:22:32,565 --> 00:22:34,168
François' brother, Nadia's father
428
00:22:34,210 --> 00:22:35,728
was a dissident academic.
429
00:22:36,348 --> 00:22:37,967
We believe it was a car bomb.
430
00:22:38,233 --> 00:22:40,199
And yet Duval continued
to work for Russia?
431
00:22:40,920 --> 00:22:42,788
It can be dangerous to refuse.
432
00:22:45,839 --> 00:22:48,512
His real name is Marius Orlov.
433
00:22:49,313 --> 00:22:52,003
And we were once very much in love.
434
00:22:53,762 --> 00:22:55,229
This was in Russia?
435
00:22:55,938 --> 00:22:57,520
Yes. Butyn.
436
00:22:57,900 --> 00:22:59,213
Our home town.
437
00:23:00,374 --> 00:23:03,865
I had no idea who or
what he was back then.
438
00:23:04,111 --> 00:23:07,417
He was my glamorous dancer boyfriend.
439
00:23:07,520 --> 00:23:10,549
And I was a naive girl.
440
00:23:12,011 --> 00:23:17,155
The FSB had already recognized
his potential and recruited him.
441
00:23:18,121 --> 00:23:21,486
And they sent him to train in France?
442
00:23:21,900 --> 00:23:22,948
Yes.
443
00:23:23,693 --> 00:23:26,391
Then after his brother was killed
444
00:23:26,412 --> 00:23:28,419
and he took his niece away from Russia,
445
00:23:28,440 --> 00:23:30,371
I didn't hear from him for years.
446
00:23:30,406 --> 00:23:32,037
Who re-initiated contact?
447
00:23:32,226 --> 00:23:33,451
He did.
448
00:23:33,762 --> 00:23:35,102
Two months ago.
449
00:23:35,313 --> 00:23:36,739
In New York City.
450
00:23:37,277 --> 00:23:40,259
You had no idea what he
was doing for the FSB?
451
00:23:40,846 --> 00:23:42,330
We spoke about our work
452
00:23:42,400 --> 00:23:45,038
but only when we were sure
we could not be overheard.
453
00:23:45,268 --> 00:23:49,438
In parks, noisy restaurants,
that sort of thing.
454
00:23:49,693 --> 00:23:51,486
So, your work is sensitive too.
455
00:23:52,348 --> 00:23:53,364
It can be.
456
00:23:54,539 --> 00:23:55,757
But I...
457
00:23:56,624 --> 00:23:58,556
trusted Marius with my life.
458
00:24:01,038 --> 00:24:02,628
You saw him yesterday?
459
00:24:02,782 --> 00:24:04,279
Sitting in my lecture.
460
00:24:05,934 --> 00:24:07,988
He saw it advertised in the paper.
461
00:24:10,709 --> 00:24:12,417
I didn't even know he lived here.
462
00:24:14,279 --> 00:24:15,993
We, uh...
463
00:24:16,658 --> 00:24:18,260
We spent the night together.
464
00:24:19,245 --> 00:24:21,038
And in the morning, he was gone.
465
00:24:28,865 --> 00:24:30,323
What time did he leave?
466
00:24:31,417 --> 00:24:32,960
Before six this morning.
467
00:24:33,279 --> 00:24:34,381
Mmm.
468
00:24:34,762 --> 00:24:36,886
You said that you were
worried about being overheard.
469
00:24:36,900 --> 00:24:38,649
Did you suspect you
were being surveilled?
470
00:24:38,957 --> 00:24:41,589
Both of us have work that
is important to Russia.
471
00:24:42,831 --> 00:24:44,345
Do you recognize this man?
472
00:24:48,486 --> 00:24:50,139
He sat beside me on the plane.
473
00:24:50,230 --> 00:24:51,900
On my flight from Moscow.
474
00:24:52,273 --> 00:24:53,659
You suspect him?
475
00:24:54,429 --> 00:24:55,639
You do.
476
00:24:56,589 --> 00:24:58,361
And I led him straight to Marius.
477
00:25:04,911 --> 00:25:06,744
Thanks for taking the time, Louise.
478
00:25:06,772 --> 00:25:09,130
I know it's late where you are.
479
00:25:09,486 --> 00:25:10,663
Yeah.
480
00:25:10,782 --> 00:25:15,545
Yeah, so as I mentioned, um, I
haven't encountered FGAs before.
481
00:25:15,594 --> 00:25:17,988
And I... you know, I'd hate
to move my team forward on this
482
00:25:18,003 --> 00:25:20,697
if I'm not interpreting
these results correctly.
483
00:25:22,417 --> 00:25:23,417
Right.
484
00:25:23,502 --> 00:25:26,903
Yes, the victim had rapid
onset of asphyxiation.
485
00:25:27,882 --> 00:25:28,960
Mm-hmm.
486
00:25:29,727 --> 00:25:32,367
The excitation effects
that you're looking at
487
00:25:32,395 --> 00:25:35,417
are from a postmortem biomedical sample
488
00:25:35,520 --> 00:25:38,469
under a 475-nanometer green-blue light.
489
00:25:39,189 --> 00:25:41,254
That's right, as per
your suggestion, yeah.
490
00:25:43,279 --> 00:25:44,493
Okay.
491
00:25:46,081 --> 00:25:48,180
And you're certain?
492
00:25:51,174 --> 00:25:52,727
Wow. Okay.
493
00:25:53,316 --> 00:25:55,433
Yeah, absolutely.
494
00:25:55,442 --> 00:25:57,331
Let me follow up with you tomorrow
495
00:25:57,366 --> 00:25:59,094
and then I'll send you my full report.
496
00:26:00,228 --> 00:26:02,240
Great. Okay, talk soon.
497
00:26:06,313 --> 00:26:08,977
I believe the poison that
killed Duval was Novichok.
498
00:26:09,005 --> 00:26:12,003
Specifically, A234 which
combines methyl cyanide
499
00:26:12,010 --> 00:26:13,753
and a low-potency organophosphate.
500
00:26:13,788 --> 00:26:15,886
Cyanide. That's why Rex alerted to it.
501
00:26:16,096 --> 00:26:17,644
Airports and ferry terminals
502
00:26:17,688 --> 00:26:19,050
have Petrov's picture flagged
503
00:26:19,085 --> 00:26:20,981
so, there's no reason to
believe he's left the island.
504
00:26:21,037 --> 00:26:23,018
If he is still here, that
means he has another target.
505
00:26:23,151 --> 00:26:25,406
- Who?
- My guess is Dasha Federov.
506
00:26:25,502 --> 00:26:27,479
She's valuable in the Russian fight
507
00:26:27,520 --> 00:26:29,403
for Arctic resources.
She's also met with Duval
508
00:26:29,421 --> 00:26:30,707
twice in the last two months.
509
00:26:30,819 --> 00:26:32,683
Well, if they're both doing
important work for their country,
510
00:26:32,727 --> 00:26:34,033
I mean, why would they
be targeted for death?
511
00:26:34,586 --> 00:26:36,520
Maybe they became suspicious of Duval.
512
00:26:36,832 --> 00:26:38,609
You think he was working for CSIS?
513
00:26:38,658 --> 00:26:41,346
Well, if he has flipped, that would
be a strong reason to kill him.
514
00:26:41,479 --> 00:26:43,928
And if they thought that Duval
and Dasha were both in on it...
515
00:26:43,942 --> 00:26:45,386
That would make her a target too.
516
00:26:45,397 --> 00:26:46,589
Okay, I'm going to confirm this
517
00:26:46,612 --> 00:26:48,134
and see if Liu can set up a safe house
518
00:26:48,141 --> 00:26:49,832
- while we try to figure this thing out.
- Okay, I'll make sure
519
00:26:49,874 --> 00:26:52,693
- she gets there safely.
- Charlie, before you two go.
520
00:26:52,796 --> 00:26:54,023
Here.
521
00:26:54,486 --> 00:26:57,250
The K234 antidote. I just got them in.
522
00:26:57,565 --> 00:26:58,762
Is this effective?
523
00:26:59,294 --> 00:27:01,379
Well, hopefully, you won't need them.
524
00:27:02,279 --> 00:27:03,471
Comforting.
525
00:27:16,451 --> 00:27:18,403
I don't believe Marius
would trade secrets
526
00:27:18,417 --> 00:27:19,956
to a foreign government but,
527
00:27:20,250 --> 00:27:22,357
perhaps I didn't know
him as well as I thought.
528
00:27:22,382 --> 00:27:23,658
He never once hinted to you
529
00:27:23,679 --> 00:27:25,715
that he might be helping
Canadian intelligence?
530
00:27:26,624 --> 00:27:27,624
No.
531
00:27:28,141 --> 00:27:30,547
- Where will they take me?
- To a safe house
532
00:27:30,556 --> 00:27:32,877
until the suspect is
apprehended. After that...
533
00:27:32,900 --> 00:27:34,500
What about Marius's niece?
534
00:27:34,767 --> 00:27:36,417
- Where is she?
- Nadia?
535
00:27:36,520 --> 00:27:37,748
I met her once
536
00:27:37,790 --> 00:27:39,245
when she was very small.
537
00:27:39,868 --> 00:27:42,135
Do you think I could talk
to her before I leave?
538
00:27:42,513 --> 00:27:45,164
She and I are probably the two
people who loved Marius most.
539
00:27:45,227 --> 00:27:46,857
Mm-hmm.
540
00:27:57,038 --> 00:27:58,038
Come here.
541
00:28:00,226 --> 00:28:02,563
Stay in here. Keep the door locked. Go.
542
00:28:08,313 --> 00:28:10,119
Rex. Go.
543
00:28:26,164 --> 00:28:27,717
Rex, follow!
544
00:28:35,777 --> 00:28:36,882
Ughh!
545
00:28:36,896 --> 00:28:38,969
What are you doing?
546
00:28:40,890 --> 00:28:43,214
What?
547
00:28:43,766 --> 00:28:45,176
Poison? Where?
548
00:28:53,520 --> 00:28:55,213
Thanks, pal.
549
00:29:13,638 --> 00:29:14,744
You were lucky.
550
00:29:14,975 --> 00:29:16,254
I had Rex.
551
00:29:17,733 --> 00:29:19,388
I just got a text from Joe.
552
00:29:19,675 --> 00:29:21,789
Dasha's secure at the safe house.
553
00:29:22,975 --> 00:29:24,741
I guess this proves she is a target.
554
00:29:25,833 --> 00:29:28,660
There was no poison on
the passenger side door.
555
00:29:28,871 --> 00:29:30,738
Only on the handle
you would have touched.
556
00:29:31,255 --> 00:29:33,802
Maybe Petrov needs to
bring Dasha back alive.
557
00:29:39,630 --> 00:29:41,610
This guy almost got my detective killed.
558
00:29:41,624 --> 00:29:43,625
Superintendent, if I
knew where Petrov was,
559
00:29:43,639 --> 00:29:45,878
- he'd already be in custody.
- You may not know where he is,
560
00:29:45,941 --> 00:29:47,591
but you know a lot more
than you're letting on.
561
00:29:47,605 --> 00:29:50,476
I'm holding back nothing I know to
be relevant to your investigation.
562
00:29:50,497 --> 00:29:52,757
We believe Duval to be a double agent
563
00:29:52,869 --> 00:29:54,199
working for Russia
564
00:29:54,241 --> 00:29:56,354
while still feeding Canadian
intelligence information.
565
00:29:56,396 --> 00:30:00,735
- I can neither confirm nor deny.
- Enough with the subterfuge!
566
00:30:01,288 --> 00:30:03,331
People are in real danger here!
567
00:30:03,387 --> 00:30:05,234
Then I suggest you do your job
568
00:30:05,311 --> 00:30:06,669
and find the killer.
569
00:30:16,458 --> 00:30:18,284
Okay, yeah. Thanks.
570
00:30:18,285 --> 00:30:19,593
Take care of yourself.
571
00:30:19,837 --> 00:30:21,013
Yeah, you too.
572
00:30:21,909 --> 00:30:23,700
How's your friend at CSIS?
573
00:30:23,896 --> 00:30:25,288
Good. Uh...
574
00:30:25,320 --> 00:30:27,345
So, apparently she said that
575
00:30:27,730 --> 00:30:30,129
Liu is pretty hot stuff
at the agency right now.
576
00:30:30,143 --> 00:30:33,467
He had an asset that provided
a tip about a Russian operative
577
00:30:33,502 --> 00:30:35,871
that was working undercover
out of Alert two years ago.
578
00:30:36,147 --> 00:30:38,442
So, Duval was giving
information to CSIS.
579
00:30:38,477 --> 00:30:41,514
I imagine having his
brother murdered by the FSB
580
00:30:41,535 --> 00:30:43,291
complicated his loyalties.
581
00:30:44,113 --> 00:30:45,113
Hmm.
582
00:30:47,657 --> 00:30:49,028
Imagine having to leave your home
583
00:30:49,042 --> 00:30:50,266
and everything you've known.
584
00:30:51,044 --> 00:30:52,436
Your dad did it.
585
00:30:54,038 --> 00:30:55,113
Yeah.
586
00:30:55,962 --> 00:30:57,704
And it was a lot of
work for a lot of years.
587
00:30:57,768 --> 00:30:58,845
Mmm.
588
00:30:59,678 --> 00:31:01,757
But I don't think he ever regretted it.
589
00:31:04,814 --> 00:31:06,113
I'm glad he came here.
590
00:31:24,028 --> 00:31:25,091
Morning.
591
00:31:25,140 --> 00:31:27,316
- Hi.
- What's up?
592
00:31:27,630 --> 00:31:29,870
Did you notice there wasn't a
single word on the morning news
593
00:31:29,887 --> 00:31:32,293
about our little
international espionage murder?
594
00:31:32,363 --> 00:31:36,616
I listen to music on the drive
to work but I'm not surprised.
595
00:31:36,630 --> 00:31:38,127
Duval's death was reported as
596
00:31:38,141 --> 00:31:40,996
St. John's Man Dead after
Collapsing on a Downtown Street.
597
00:31:41,010 --> 00:31:43,102
They didn't use his name and
there was no mention of...
598
00:31:44,893 --> 00:31:45,921
Novichok.
599
00:31:45,975 --> 00:31:48,572
I mean this was massive when
it happened in Salisbury.
600
00:31:48,600 --> 00:31:51,157
Okay, okay, Jesse. I
reported the confirmed case
601
00:31:51,164 --> 00:31:52,864
to the health authorities
but because we believe this
602
00:31:52,899 --> 00:31:55,090
to be a very targeted
attack, they decided
603
00:31:55,104 --> 00:31:57,910
- to avoid alarming the public.
- Yeah, no one likes an alarmed public.
604
00:31:57,931 --> 00:32:00,886
And they've ensured that ERs and
EMTs are supplied with the antidote.
605
00:32:00,921 --> 00:32:02,160
So, beyond that,
606
00:32:02,272 --> 00:32:04,274
I think they're trying
to keep it quiet for now.
607
00:32:04,792 --> 00:32:07,172
Do you think CSIS is trying
to organize a cover-up?
608
00:32:08,438 --> 00:32:10,803
Uh, if they are, we'll never know.
609
00:32:11,285 --> 00:32:12,952
I actually thought
about applying to CSIS
610
00:32:12,987 --> 00:32:14,652
before coming to work for the SJPD.
611
00:32:14,673 --> 00:32:15,722
Why didn't you?
612
00:32:15,733 --> 00:32:17,912
I'm not cut out for that
level of deception, Sarah.
613
00:32:17,947 --> 00:32:19,961
- No.
- No. No, probably not.
614
00:32:19,978 --> 00:32:21,885
And Agent Liu, he seems
comfortable with this.
615
00:32:21,893 --> 00:32:23,354
Agent Liu believes in the objective
616
00:32:23,372 --> 00:32:26,180
- and he's trained to maintain...
- An inhuman level of discretion.
617
00:32:26,529 --> 00:32:28,833
Well, I'm sure he has
feelings, like the rest of us.
618
00:32:28,861 --> 00:32:31,411
Mm-hmm. Yeah. Or he's a robot.
619
00:32:31,458 --> 00:32:32,671
Perhaps.
620
00:32:34,935 --> 00:32:37,747
Don't be fooled by the suit,
Jesse. No one is a robot.
621
00:32:44,216 --> 00:32:46,481
The question we need to
ask, Dasha, is why now?
622
00:32:46,529 --> 00:32:47,895
If they had been following you,
623
00:32:47,923 --> 00:32:49,700
they could have seen you
meet with Duval in New York.
624
00:32:49,847 --> 00:32:50,940
Mmm.
625
00:32:51,135 --> 00:32:53,884
Even the appearance of
disloyalty would put me in danger.
626
00:32:53,906 --> 00:32:55,262
What did Duval promise you?
627
00:32:55,297 --> 00:32:56,682
This is ridiculous!
628
00:32:56,703 --> 00:32:58,942
Asking me to betray my
country would be madness.
629
00:32:58,970 --> 00:33:02,032
- Very dangerous.
- No one is listening to us now.
630
00:33:02,128 --> 00:33:03,659
- And the truth is you...
- I don't care
631
00:33:03,668 --> 00:33:06,516
what he said to you. If he
told you I wanted to defect,
632
00:33:06,551 --> 00:33:07,819
he was lying.
633
00:33:08,419 --> 00:33:10,474
- Was he?
- Lying or no,
634
00:33:10,553 --> 00:33:13,498
- he did say to me that she wanted out.
- And who did you tell?
635
00:33:13,533 --> 00:33:15,454
I am trying to protect you...
636
00:33:15,472 --> 00:33:17,265
the way I told Duval I would!
637
00:33:19,665 --> 00:33:20,938
Dasha.
638
00:33:22,699 --> 00:33:25,223
Dasha, we are trying to protect you.
639
00:33:33,527 --> 00:33:35,264
Marius...
640
00:33:36,564 --> 00:33:41,986
he knew I was unhappy with
my country's sabre-rattling.
641
00:33:42,039 --> 00:33:43,290
Mm-hmm.
642
00:33:43,320 --> 00:33:45,826
They use it to justify my work
643
00:33:45,852 --> 00:33:48,266
but I don't want to start wars.
644
00:33:48,871 --> 00:33:52,504
Marius told me this Canadian
Security idiot would assist.
645
00:33:53,320 --> 00:33:55,189
He told me we could be together.
646
00:33:57,147 --> 00:33:58,521
I agreed.
647
00:33:59,492 --> 00:34:00,725
Foolishness.
648
00:34:00,906 --> 00:34:02,320
Like, um,
649
00:34:02,423 --> 00:34:03,769
a teenager
650
00:34:03,975 --> 00:34:05,413
all over again.
651
00:34:09,576 --> 00:34:11,377
Was this the night before he died?
652
00:34:12,871 --> 00:34:14,553
He told me to wait for him.
653
00:34:15,716 --> 00:34:18,358
When he didn't come back,
I didn't know what to do,
654
00:34:18,393 --> 00:34:21,799
who was watching. I acted normal.
655
00:34:21,862 --> 00:34:22,996
Went to my lectures.
656
00:34:23,009 --> 00:34:26,439
Then you walked in and
told me he was dead.
657
00:34:27,307 --> 00:34:29,643
Why didn't you tell me this when
I brought you in to the station?
658
00:34:30,762 --> 00:34:32,284
Don't you see?
659
00:34:32,906 --> 00:34:35,223
It's impossible to know
when they are listening.
660
00:34:50,009 --> 00:34:52,538
- She believes this is all her fault.
- Uh-huh.
661
00:34:52,587 --> 00:34:54,385
That he was killed
for trying to help her.
662
00:34:54,490 --> 00:34:56,009
When do you plan on
telling her the truth?
663
00:34:59,699 --> 00:35:02,229
Duval has been working with
the Russians for a long time.
664
00:35:02,733 --> 00:35:05,056
For many years, he's also
been helping people like Dasha
665
00:35:05,070 --> 00:35:06,491
who are trying to get out of Russia.
666
00:35:06,768 --> 00:35:08,289
Helping them disappear.
667
00:35:08,630 --> 00:35:09,996
When they went to New York,
668
00:35:10,017 --> 00:35:12,578
she told him about her work
in airborne sonar technology.
669
00:35:12,613 --> 00:35:14,390
The Russians are trying to
catch up to the Americans.
670
00:35:14,418 --> 00:35:16,720
Yeah, mapping the ocean
floor with airplanes.
671
00:35:16,783 --> 00:35:18,245
I ran the intel up the chain.
672
00:35:18,287 --> 00:35:21,150
Canada initiated counter movements
in the Arctic as a result.
673
00:35:21,389 --> 00:35:22,952
Russians had to abort their test flight.
674
00:35:22,987 --> 00:35:24,360
Russia found out about the leak?
675
00:35:24,588 --> 00:35:26,048
They must have traced it back to Duval.
676
00:35:26,074 --> 00:35:29,142
That's why the FSB has been
after Duval after all these years.
677
00:35:32,452 --> 00:35:35,139
It would be a kindness to
tell her the whole story.
678
00:35:38,561 --> 00:35:39,561
Rex.
679
00:35:51,863 --> 00:35:53,978
I told you, buddy. We'll get
the car back when it's cleaned.
680
00:36:23,733 --> 00:36:24,959
Stay back, partner.
681
00:36:34,162 --> 00:36:35,249
Novichok?
682
00:36:35,353 --> 00:36:38,536
I'll test but it appears to
be the same method of murder
683
00:36:38,537 --> 00:36:39,748
as François Duval's.
684
00:36:39,790 --> 00:36:42,169
Charlie didn't get to him in
time to try out the antidote.
685
00:36:44,456 --> 00:36:46,311
How did Petrov find the safe house?
686
00:36:50,180 --> 00:36:51,413
No sign of Dasha?
687
00:36:51,422 --> 00:36:53,071
Rex tracked her scent out here.
688
00:36:53,456 --> 00:36:55,379
Do you think that Petrov took Dasha?
689
00:36:55,701 --> 00:36:57,941
Charlie thinks she may
have gone looking for Nadia.
690
00:37:05,358 --> 00:37:07,268
I know my uncle was interested
691
00:37:07,289 --> 00:37:10,111
in Russian politics, literature, but,
692
00:37:10,204 --> 00:37:12,338
I never imagined...
693
00:37:12,939 --> 00:37:14,559
You do look familiar.
694
00:37:14,594 --> 00:37:16,107
- Is that crazy?
- No.
695
00:37:16,121 --> 00:37:17,731
Dasha.
696
00:37:19,778 --> 00:37:22,525
- You can't be here. It's not safe.
- Safe?
697
00:37:23,189 --> 00:37:25,104
He found me at the house.
698
00:37:25,564 --> 00:37:28,180
Agent Liu came in just in
time. He told me to run.
699
00:37:31,663 --> 00:37:33,310
He's dead, isn't he?
700
00:37:38,077 --> 00:37:39,663
He died saving me.
701
00:37:40,042 --> 00:37:41,980
We can't have his death be for nothing.
702
00:37:42,353 --> 00:37:44,676
- I'm getting you out of here.
- There's nowhere to hide.
703
00:37:44,767 --> 00:37:46,153
They'll find me again.
704
00:37:46,608 --> 00:37:48,623
I had to see Nadia before they do.
705
00:37:49,231 --> 00:37:50,870
We're not going to
let them hurt you too.
706
00:37:53,594 --> 00:37:55,179
You don't understand.
707
00:37:55,906 --> 00:37:58,697
Failure is not an
option in these missions.
708
00:37:58,801 --> 00:38:00,580
They will stop at nothing.
709
00:38:09,166 --> 00:38:10,284
What is it?
710
00:38:10,387 --> 00:38:11,732
Are you expecting anyone?
711
00:38:12,422 --> 00:38:13,525
No.
712
00:38:13,735 --> 00:38:15,008
The school is closed.
713
00:38:16,030 --> 00:38:17,387
Rex, stay.
714
00:38:40,308 --> 00:38:41,764
Nadia, get her out of here!
715
00:38:43,591 --> 00:38:44,972
Aghh!
716
00:38:53,422 --> 00:38:54,815
Agghh!
717
00:39:45,957 --> 00:39:47,422
Aghh!
718
00:39:52,980 --> 00:39:54,283
I'm okay.
719
00:39:54,284 --> 00:39:57,269
I'm okay. Let's go.
720
00:39:58,870 --> 00:40:00,304
Come on!
721
00:40:01,566 --> 00:40:03,428
Rex! Go!
722
00:40:19,659 --> 00:40:20,849
You're under arrest.
723
00:40:46,594 --> 00:40:48,904
- Will you be all right?
- I will.
724
00:40:49,008 --> 00:40:50,766
My uncle left the school to me
725
00:40:50,801 --> 00:40:52,551
and he taught me well.
726
00:40:53,042 --> 00:40:55,805
About ballet and everything else.
727
00:40:56,560 --> 00:40:58,298
Will Dasha be all right?
728
00:40:58,939 --> 00:41:00,589
She's going to be relocated.
729
00:41:00,973 --> 00:41:02,759
I was hoping to stay in touch with her.
730
00:41:03,030 --> 00:41:04,663
She'd asked for the same thing.
731
00:41:04,901 --> 00:41:07,307
So, CSIS is going to arrange
secure channels for you.
732
00:41:07,596 --> 00:41:09,697
- Thank you.
- Yeah.
733
00:41:20,491 --> 00:41:22,064
She's a beautiful dancer.
734
00:41:22,461 --> 00:41:25,715
Well, feds have also agreed to
help Sadie get a real O1 visa.
735
00:41:26,370 --> 00:41:28,050
Then I'll get her to her flight.
736
00:41:28,367 --> 00:41:31,614
And I'll be there to help make sure
that Ryan says goodbye politely.
737
00:41:31,628 --> 00:41:32,811
Mm-hmm.
738
00:41:33,628 --> 00:41:35,995
She'll finally get her
fresh start in New York City.
739
00:41:36,904 --> 00:41:38,808
Just like my uncle wanted.
740
00:42:03,077 --> 00:42:04,375
Hey, guys.
741
00:42:04,491 --> 00:42:06,607
What do you think of popping
in an old spy film tonight?
742
00:42:06,649 --> 00:42:08,816
A little pizza? A little popcorn?
743
00:42:08,844 --> 00:42:10,033
Spy Game!
744
00:42:10,089 --> 00:42:11,780
- Three Days of the Condor!
- Bond!
745
00:42:11,801 --> 00:42:13,494
- James Bond!
- Okay, yeah.
746
00:42:13,543 --> 00:42:16,070
Those are good, but hear
me out. How about this...
747
00:42:16,594 --> 00:42:18,120
Austin Powers marathon.
748
00:42:20,801 --> 00:42:23,198
That's a... That's
an interesting choice.
749
00:42:23,212 --> 00:42:25,769
- Yeah, that'd be different.
- He's a unique character.
750
00:42:26,343 --> 00:42:28,354
Okay. Okay, I get it.
751
00:42:28,422 --> 00:42:30,870
- Oh, Jesse, come on.
- We didn't say it was bad!
752
00:42:30,904 --> 00:42:32,384
No except you did!
753
00:42:33,077 --> 00:42:34,500
Trust me!
754
00:42:40,732 --> 00:42:42,249
New idea: Black Swan.
755
00:42:44,146 --> 00:42:46,348
Okay, come on.
756
00:42:46,531 --> 00:42:47,974
Oh boy.
757
00:42:53,791 --> 00:42:58,791
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
55508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.