Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,287 --> 00:00:20,981
JANG HYUK
2
00:00:24,805 --> 00:00:26,779
JANG NA-RA
3
00:00:30,765 --> 00:00:33,158
CHAE JUNG-AN
4
00:00:34,193 --> 00:00:36,706
KIM NAM-HEE
5
00:00:38,545 --> 00:00:40,499
LEE SOON-JAE
6
00:00:40,838 --> 00:00:43,465
KIM KANG-MIN, YOON SANG-JEONG
7
00:00:43,758 --> 00:00:45,505
SHIN SU-A
8
00:00:45,514 --> 00:00:50,008
FAMILY: THE UNBREAKABLE BOND
9
00:00:52,510 --> 00:00:54,512
(LOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
10
00:00:56,931 --> 00:00:58,767
(CELL PHONE VIBRATING)
11
00:01:10,236 --> 00:01:13,323
Carly Young was a member of the Union.
12
00:01:18,787 --> 00:01:20,789
(THEME MUSIC PLAYS)
13
00:01:22,290 --> 00:01:24,125
FAMILY: THE UNBREAKABLE BOND
14
00:01:24,209 --> 00:01:25,376
{\an8}THEATER FESTIVAL
15
00:01:25,460 --> 00:01:27,295
{\an8}YURA: Through the play,
16
00:01:27,378 --> 00:01:30,381
{\an8}you had the intention...
17
00:01:30,507 --> 00:01:31,591
{\an8}Episode 4
18
00:01:31,674 --> 00:01:33,676
{\an8}...to improve children's emotions
19
00:01:33,760 --> 00:01:35,678
{\an8}and give them
a sense of accomplishment.
20
00:01:35,762 --> 00:01:37,722
{\an8}Of course I knew.
21
00:01:37,806 --> 00:01:40,225
{\an8}I totally get it.
22
00:01:40,308 --> 00:01:42,227
{\an8}Yes, of course.
23
00:01:42,310 --> 00:01:43,895
{\an8}Thank you so much for your work.
24
00:01:44,854 --> 00:01:48,108
{\an8}Yes, have a good night, bye.
25
00:01:48,983 --> 00:01:49,984
{\an8}(LINE DISCONNECTS)
26
00:01:50,318 --> 00:01:51,361
{\an8}Kwon Minseo.
27
00:01:52,403 --> 00:01:55,031
{\an8}Why did you kiss him there?
28
00:01:55,115 --> 00:01:57,575
{\an8}Mr. Song was shocked
and had to take relaxing pills.
29
00:01:59,327 --> 00:02:00,453
{\an8}DOHOON: Minseo.
30
00:02:00,537 --> 00:02:03,540
{\an8}You can only kiss Dad.
31
00:02:03,623 --> 00:02:06,543
{\an8}Dad only.
32
00:02:06,626 --> 00:02:08,253
{\an8}Get it?
33
00:02:08,336 --> 00:02:09,712
{\an8}What's the matter with you?
34
00:02:09,796 --> 00:02:11,673
{\an8}Why would you kiss a boy
who's not into you?
35
00:02:11,756 --> 00:02:13,758
{\an8}What's wrong with you?
What were you thinking?
36
00:02:13,842 --> 00:02:14,843
{\an8}Stop it.
37
00:02:14,926 --> 00:02:16,386
If Boseok kissed anyone else,
38
00:02:16,469 --> 00:02:18,263
my heart would've burst.
39
00:02:18,346 --> 00:02:20,098
I only kissed him to survive.
40
00:02:20,181 --> 00:02:21,432
JIHOON: Minseo.
41
00:02:21,516 --> 00:02:25,395
You're only eight. You can still
get away with your troubles.
42
00:02:25,478 --> 00:02:28,356
But what if Zorro's parents
sue her, Yura?
43
00:02:28,439 --> 00:02:31,401
Who'd claim damages on a kids' play?
44
00:02:31,484 --> 00:02:33,194
Am I right?
45
00:02:33,278 --> 00:02:34,320
No.
46
00:02:34,404 --> 00:02:36,865
If that happened to my kid,
I'd totally sue her.
47
00:02:36,948 --> 00:02:37,991
JIHOON: Of course.
48
00:02:38,074 --> 00:02:41,202
We should've met his parents
and apologized at least.
49
00:02:41,286 --> 00:02:43,288
DOHOON: Apologize for what?
50
00:02:44,038 --> 00:02:45,039
Hang on.
51
00:02:45,707 --> 00:02:46,958
Isn't that him?
52
00:02:48,918 --> 00:02:50,086
Right?
53
00:02:50,170 --> 00:02:51,379
YURA: That's him.
54
00:02:51,462 --> 00:02:53,464
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
55
00:03:11,274 --> 00:03:12,275
(TIRES SCREECH)
56
00:03:16,779 --> 00:03:18,740
Are you going home by yourself, Boseok?
57
00:03:19,324 --> 00:03:20,825
-Yes.
-So your parents
58
00:03:20,909 --> 00:03:23,328
don't know what happened
to you today yet.
59
00:03:23,411 --> 00:03:24,454
No.
60
00:03:25,622 --> 00:03:27,332
Boseok, aren't you hungry?
61
00:03:28,082 --> 00:03:30,084
You were acting so hard earlier.
62
00:03:30,168 --> 00:03:32,921
I'll get you something delicious.
Want to come?
63
00:03:33,004 --> 00:03:34,214
DOHOON: Get him in the car.
64
00:03:34,297 --> 00:03:35,340
Go get him.
65
00:03:35,423 --> 00:03:36,466
Now is the time.
66
00:03:36,549 --> 00:03:38,092
Hurry up.
67
00:03:38,176 --> 00:03:39,594
Help her.
68
00:03:39,677 --> 00:03:41,596
Boseok. Let's go.
69
00:03:41,679 --> 00:03:43,681
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
70
00:03:44,724 --> 00:03:46,559
(CUTLERY CLINKING)
71
00:03:47,518 --> 00:03:48,811
LOACH SOUP
72
00:04:03,409 --> 00:04:05,787
Ah! This is it. This is what I needed.
73
00:04:05,870 --> 00:04:07,205
Right, Dad?
74
00:04:07,288 --> 00:04:09,540
(SIGHS) Stop arguing with me.
75
00:04:09,624 --> 00:04:11,751
The place you're talking about
is Daejeon-style.
76
00:04:11,834 --> 00:04:13,544
Mom's favorite loach soup is
77
00:04:13,628 --> 00:04:14,712
Namwon-style.
78
00:04:14,796 --> 00:04:17,173
Ah, you don't know anything.
79
00:04:17,257 --> 00:04:19,884
I know more about
Mom's appetite than anyone.
80
00:04:19,968 --> 00:04:21,469
Mom loved this place
81
00:04:21,552 --> 00:04:23,972
because it's similar to Daejeon-style,
you idiot.
82
00:04:24,347 --> 00:04:25,598
Stop arguing
83
00:04:25,682 --> 00:04:26,766
and just eat.
84
00:04:26,849 --> 00:04:28,601
Stop arguing. Jihoon's right.
85
00:04:28,685 --> 00:04:29,978
Right? Yes?
86
00:04:30,061 --> 00:04:32,105
See? I'm right.
87
00:04:32,188 --> 00:04:34,691
So? Are you happy?
88
00:04:35,483 --> 00:04:37,485
By the way, where did the kids go?
89
00:04:37,568 --> 00:04:39,070
Is Boseok feeling better now?
90
00:04:39,529 --> 00:04:41,906
That doesn't matter.
91
00:04:41,990 --> 00:04:44,409
Having a meal together
makes us a family.
92
00:04:45,618 --> 00:04:47,495
Daejeon makes best loach soup.
93
00:04:47,578 --> 00:04:49,789
Chungcheong Province. (CHUCKLES)
94
00:04:49,872 --> 00:04:51,833
(SIGHS) Dad.
95
00:04:51,916 --> 00:04:53,918
Why is he so stubborn?
96
00:04:54,002 --> 00:04:55,753
What do you think? I got it from Dad.
97
00:05:02,552 --> 00:05:05,054
BOSEOK: I'm going to tell Mom
about what happened today.
98
00:05:05,138 --> 00:05:06,639
My mom's really scary.
99
00:05:07,849 --> 00:05:10,101
And everyone's going to make fun of you.
100
00:05:10,184 --> 00:05:12,437
You might lose all your friends.
101
00:05:12,520 --> 00:05:15,231
Do you regret kissing me now?
102
00:05:15,315 --> 00:05:16,733
No. Never.
103
00:05:17,650 --> 00:05:19,110
But why?
104
00:05:19,193 --> 00:05:20,570
Why do you like me so much?
105
00:05:20,653 --> 00:05:24,532
How can I not fall
for a hot boy like you?
106
00:05:24,615 --> 00:05:26,951
Isn't that enough of a reason?
107
00:05:31,247 --> 00:05:32,540
(SIGHS)
108
00:05:32,623 --> 00:05:35,918
You're doing this to get my apology,
109
00:05:36,002 --> 00:05:37,587
but I'm never going to apologize.
110
00:05:37,670 --> 00:05:39,213
If you're mad, just hit me.
111
00:05:39,714 --> 00:05:40,757
Hit me!
112
00:06:01,861 --> 00:06:05,448
I thought you hated me.
113
00:06:05,531 --> 00:06:07,700
I tried, but I couldn't find
114
00:06:07,784 --> 00:06:09,202
the reason to hate you.
115
00:06:10,286 --> 00:06:12,413
Boseok.
116
00:06:19,837 --> 00:06:21,839
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
117
00:06:36,020 --> 00:06:39,107
(SINGING)
Have a drink, have a drink, have a drink
118
00:06:39,190 --> 00:06:41,901
Let's drink all the way, have a drink
119
00:06:43,444 --> 00:06:44,487
It's open.
120
00:06:44,570 --> 00:06:47,740
Boseok, what's your mom's number?
121
00:06:47,824 --> 00:06:49,617
I'll call her for you.
122
00:06:49,700 --> 00:06:51,035
I called her already.
123
00:06:51,953 --> 00:06:53,871
Such a good boy.
124
00:06:53,955 --> 00:06:56,416
You called her before she gets worried.
125
00:06:56,499 --> 00:06:57,500
(WOONGSOO GROANS)
126
00:06:57,583 --> 00:06:58,876
-I'll get going first.
-Okay.
127
00:06:58,960 --> 00:07:01,546
Why do I always have nature's call
when I'm out?
128
00:07:01,629 --> 00:07:04,507
Father, give me a call
if there's no toilet paper.
129
00:07:08,094 --> 00:07:10,721
-(MUFFLED UPBEAT MUSIC PLAYING)
-(MUFFLED SINGING)
130
00:07:30,616 --> 00:07:31,742
You must do well, Jihoon.
131
00:07:31,826 --> 00:07:34,162
Our child's future relies on this.
132
00:07:37,915 --> 00:07:39,834
How much is our child's future worth?
133
00:07:41,043 --> 00:07:43,337
It's worth 325,000 won.
134
00:07:44,755 --> 00:07:46,257
(IN ENGLISH) Okay.
135
00:07:46,340 --> 00:07:49,385
(IN KOREAN) Let's pay for 25,000 won
136
00:07:49,469 --> 00:07:51,095
and get 300,000 won from them.
137
00:07:54,640 --> 00:07:57,226
Don't sing so hard for the score.
138
00:07:57,310 --> 00:08:00,104
And butter up to Dohoon, okay?
139
00:08:00,188 --> 00:08:01,355
Of course.
140
00:08:02,106 --> 00:08:03,107
Don't worry.
141
00:08:03,191 --> 00:08:05,526
Jihoon, no vibratos.
142
00:08:05,610 --> 00:08:08,279
That could get quite annoying, you know.
143
00:08:08,362 --> 00:08:10,072
I said I got this.
144
00:08:13,367 --> 00:08:14,744
Don't just go in and tell them,
145
00:08:14,827 --> 00:08:16,245
wait for the right timing, okay?
146
00:08:16,329 --> 00:08:19,457
Mirim, I've been sponging off that man
147
00:08:19,540 --> 00:08:21,667
for over 20 years.
148
00:08:21,751 --> 00:08:23,503
Three hundred thousand?
149
00:08:23,586 --> 00:08:24,879
I can get it in no time.
150
00:08:25,880 --> 00:08:27,089
(SIGHS)
151
00:08:29,800 --> 00:08:31,552
-Mirim.
-Yes?
152
00:08:32,553 --> 00:08:34,305
(IN ENGLISH) I'm okay.
153
00:08:34,388 --> 00:08:35,723
You are okay?
154
00:08:38,309 --> 00:08:39,352
Okay.
155
00:08:40,853 --> 00:08:41,938
(IN KOREAN) Let's go.
156
00:08:51,656 --> 00:08:52,740
Uh... (CLEARS THROAT)
157
00:08:52,823 --> 00:08:54,742
(IN ENGLISH) Mic test, mic test.
158
00:08:54,825 --> 00:08:56,452
(IN KOREAN) Handsome Kwon Dohoon.
159
00:08:56,536 --> 00:08:58,037
Fair Kwon Dohoon.
160
00:08:58,120 --> 00:08:59,455
Ripped body Kwon Dohoon.
161
00:08:59,539 --> 00:09:00,873
(BOTH CHEERING)
162
00:09:00,957 --> 00:09:02,124
This is getting exciting.
163
00:09:02,208 --> 00:09:03,709
How about a duet? Are you down?
164
00:09:03,793 --> 00:09:05,002
YURA: (IN ENGLISH) Okay.
165
00:09:09,590 --> 00:09:11,467
(IN KOREAN) My idol in respect.
166
00:09:11,551 --> 00:09:13,678
My mentor. The sunshine of the family.
167
00:09:13,761 --> 00:09:15,888
This song is for him.
168
00:09:15,972 --> 00:09:19,976
Go, Jihoon. Go, Jihoon. Go, Jihoon.
169
00:09:22,103 --> 00:09:24,146
(SLOW MUSIC PLAYING)
170
00:09:24,230 --> 00:09:25,606
This is bad.
171
00:09:25,690 --> 00:09:27,441
Ms. Park is sick.
172
00:09:27,525 --> 00:09:28,901
She could barely talk.
173
00:09:28,985 --> 00:09:31,654
What? What about us?
It was your idea to come here.
174
00:09:31,737 --> 00:09:33,489
The Grim Reaper is going to Ms. Park.
175
00:09:33,573 --> 00:09:35,366
How can I sing?
176
00:09:35,449 --> 00:09:36,576
You guys have fun.
177
00:09:36,659 --> 00:09:38,202
-Dad.
-Father.
178
00:09:38,286 --> 00:09:39,287
Dad.
179
00:09:39,704 --> 00:09:40,788
Dad.
180
00:09:41,455 --> 00:09:42,873
Man, he's gone.
181
00:09:44,375 --> 00:09:45,543
Let's enjoy it ourselves.
182
00:09:45,626 --> 00:09:47,044
(MUSIC CONTINUES)
183
00:09:49,714 --> 00:09:50,715
Forget it.
184
00:09:52,550 --> 00:09:53,551
CANCEL
185
00:09:53,634 --> 00:09:55,636
(INDISTINCT CHATTER ON SPEAKER)
186
00:09:56,637 --> 00:09:58,848
(CHEERING)
187
00:09:58,931 --> 00:10:00,641
-Let's have fun between us.
-Jihoon.
188
00:10:00,725 --> 00:10:02,143
-Good.
-DOHOON: Jihoon.
189
00:10:02,226 --> 00:10:03,561
I'm here to listen to your song.
190
00:10:03,644 --> 00:10:04,729
-Exactly.
-Yes.
191
00:10:04,812 --> 00:10:06,188
No, Yura.
192
00:10:06,272 --> 00:10:08,524
Dad left me for a woman.
193
00:10:08,608 --> 00:10:11,360
I'm in no mood for singing.
194
00:10:11,444 --> 00:10:13,821
Sing for Bboongbboong at least.
195
00:10:13,904 --> 00:10:15,865
Right. Stop exaggerating.
196
00:10:15,948 --> 00:10:18,367
Come on and sing.
I haven't heard you sing in a while.
197
00:10:18,451 --> 00:10:21,621
Go, Jihoon. Go, Jihoon. Go, Jihoon.
198
00:10:21,704 --> 00:10:22,913
I said I don't want to.
199
00:10:22,997 --> 00:10:26,167
(ALL CHEERING)
200
00:10:26,250 --> 00:10:27,668
(EMOTIONAL MUSIC PLAYING)
201
00:10:27,752 --> 00:10:31,005
Dad can't do this to me.
202
00:10:31,881 --> 00:10:33,174
Yura. Dohoon.
203
00:10:33,257 --> 00:10:37,470
Mom told me to stop Dad
from dating anyone.
204
00:10:37,553 --> 00:10:40,890
That was her will.
205
00:10:40,973 --> 00:10:42,266
If Dad acts like this...
206
00:10:42,350 --> 00:10:44,185
(EMOTIONAL MUSIC CONTINUES)
207
00:10:44,268 --> 00:10:45,895
(EXHALES DEEPLY)
208
00:10:49,148 --> 00:10:51,067
(SINGING)
Is there anyone to heal my wounds?
209
00:10:51,150 --> 00:10:52,735
They'll get worse if left untreated
210
00:10:52,818 --> 00:10:56,072
I'm scared of love, peopleand being alone--
211
00:10:56,155 --> 00:10:57,239
(MUSIC STOPS)
212
00:11:02,703 --> 00:11:05,539
Mom left a will?
213
00:11:05,623 --> 00:11:06,832
Yes.
214
00:11:06,916 --> 00:11:08,918
I liked that song.
Why did you turn it off?
215
00:11:09,001 --> 00:11:11,545
So, Mom left you a will?
216
00:11:11,629 --> 00:11:13,464
-What did she say?
-I just told you.
217
00:11:13,547 --> 00:11:15,466
Dad must not marry anyone else.
218
00:11:15,549 --> 00:11:17,009
Why are you barging in?
219
00:11:17,093 --> 00:11:18,344
That's not what she told me.
220
00:11:18,969 --> 00:11:21,263
-What?
-She told me to find him another woman.
221
00:11:21,347 --> 00:11:23,599
That he must not live by himself.
222
00:11:23,683 --> 00:11:25,059
What are you talking about?
223
00:11:25,142 --> 00:11:27,103
-Are you arguing with me again?
-(MIC FEEDBACK)
224
00:11:27,186 --> 00:11:28,771
Use your common sense!
225
00:11:28,854 --> 00:11:30,272
Why would she leave her will
226
00:11:30,356 --> 00:11:32,233
to you when her elder son is right here?
227
00:11:32,316 --> 00:11:33,859
JIHOON: What are you...
228
00:11:33,943 --> 00:11:35,903
I'm her son too.
229
00:11:35,986 --> 00:11:39,407
Mom liked me more than you.
230
00:11:39,490 --> 00:11:40,700
Like you know it all.
231
00:11:40,783 --> 00:11:42,535
-Right, Yura?
-(LAUGHING)
232
00:11:42,618 --> 00:11:44,412
Honey, he's arguing with me.
233
00:11:44,495 --> 00:11:46,205
Stop arguing. Come here, you prick.
234
00:11:46,288 --> 00:11:47,373
I'm the one arguing?
235
00:11:47,456 --> 00:11:49,208
Yura, do something.
236
00:11:49,291 --> 00:11:50,292
He's arguing again.
237
00:11:50,376 --> 00:11:51,669
Again?
238
00:11:51,752 --> 00:11:53,421
Jihoon, calm down.
239
00:11:56,424 --> 00:11:58,217
Jihoon is right again.
240
00:11:58,801 --> 00:12:01,011
That's what Mother told me too.
241
00:12:01,095 --> 00:12:03,097
That Father must not marry anyone else.
242
00:12:03,180 --> 00:12:04,181
(MOUTHING WORDS)
243
00:12:05,141 --> 00:12:08,310
She left you a will too?
244
00:12:08,394 --> 00:12:10,396
My. It's 2 versus 1.
245
00:12:10,896 --> 00:12:12,148
Is your family fighting?
246
00:12:13,566 --> 00:12:15,609
No, this is how we communicate.
247
00:12:15,693 --> 00:12:17,319
Attention!
248
00:12:17,403 --> 00:12:19,113
I have something to say.
249
00:12:19,196 --> 00:12:21,490
Minseo, the grown-ups are talking.
250
00:12:21,574 --> 00:12:24,785
But I'm the one who heard her will.
251
00:12:28,205 --> 00:12:31,083
She told me
to make Grandpa a girlfriend.
252
00:12:31,167 --> 00:12:32,960
(LAUGHING) Oh, my.
253
00:12:33,043 --> 00:12:35,004
It's 2 versus 2.
254
00:12:35,087 --> 00:12:39,091
Hang on. Why are my ears burning?
255
00:12:39,175 --> 00:12:41,844
I'll be there soon. I won't take long.
256
00:12:42,344 --> 00:12:43,471
My family?
257
00:12:43,554 --> 00:12:46,265
Don't worry. They're having fun.
258
00:12:47,141 --> 00:12:50,102
They're fine without me. (LAUGHING)
259
00:12:50,186 --> 00:12:53,272
By the way, are you sure
you're home alone tonight?
260
00:12:54,356 --> 00:12:56,984
If your kids dash in like last time,
we'll look funny.
261
00:12:57,818 --> 00:13:00,404
What? They went to Jeju Island?
262
00:13:00,488 --> 00:13:03,657
Oh, then it's guaranteed. (LAUGHS)
263
00:13:03,741 --> 00:13:04,825
I'll be right there.
264
00:13:04,909 --> 00:13:05,910
(LINE DISCONNECTS)
265
00:13:09,038 --> 00:13:10,956
This one. (CHUCKLES)
266
00:13:14,335 --> 00:13:16,337
Let's go. (CHUCKLES)
267
00:13:17,254 --> 00:13:19,673
(MUFFLED UPBEAT MUSIC PLAYING)
268
00:13:24,970 --> 00:13:27,765
JIHOON: Wow. You're so stubborn.
269
00:13:27,848 --> 00:13:30,226
You think you were a good son to her?
270
00:13:30,309 --> 00:13:31,811
Did you even care about her?
271
00:13:31,894 --> 00:13:33,187
DOHOON: Say all you want.
272
00:13:33,270 --> 00:13:34,939
Since you're drunk, say it all.
273
00:13:35,022 --> 00:13:37,233
Do you even know what Mom liked?
274
00:13:37,316 --> 00:13:38,484
Yes, loach soup.
275
00:13:38,567 --> 00:13:40,486
Chungcheong Province-style loach soup.
276
00:13:41,529 --> 00:13:43,072
Huh? Did you know?
277
00:13:43,155 --> 00:13:44,657
Anything else you want to say?
278
00:13:44,740 --> 00:13:46,367
Yes, a lot. Just wait.
279
00:13:46,450 --> 00:13:48,369
Right.
280
00:13:49,245 --> 00:13:51,705
When she was sick,
I always took her to the hospital.
281
00:13:51,789 --> 00:13:53,833
I was the one who was by her side.
282
00:13:53,916 --> 00:13:54,917
What she told me
283
00:13:55,000 --> 00:13:56,836
were her earnest last words.
284
00:13:56,919 --> 00:14:00,005
I wasn't going to say this,
285
00:14:00,089 --> 00:14:01,423
I see you're home all the time,
286
00:14:01,507 --> 00:14:03,926
but you shouldn't justify yourself
being jobless.
287
00:14:04,009 --> 00:14:06,595
Besides, you weren't the only one
who stayed by her side.
288
00:14:06,679 --> 00:14:08,055
What about Dad? Her? Or me?
289
00:14:08,138 --> 00:14:10,015
You don't count.
290
00:14:10,099 --> 00:14:11,100
Right, Yura?
291
00:14:11,183 --> 00:14:12,518
Don't you remember Mom saying,
292
00:14:12,601 --> 00:14:14,395
"I'd forget Dohoon's face,"
all the time?
293
00:14:14,478 --> 00:14:15,938
I remember it clearly.
294
00:14:16,021 --> 00:14:17,690
You remember it clearly?
295
00:14:17,773 --> 00:14:18,816
So you want to see
296
00:14:18,899 --> 00:14:20,776
who was the worst son here?
297
00:14:20,860 --> 00:14:21,944
Is that it?
298
00:14:22,027 --> 00:14:23,195
-Bring it on.
-Let's do this.
299
00:14:23,279 --> 00:14:24,280
Stop!
300
00:14:26,073 --> 00:14:28,325
Turn off the mic. Talk with the mic off.
301
00:14:29,994 --> 00:14:31,996
She scared me.
302
00:14:32,079 --> 00:14:33,539
This is crazy.
303
00:14:34,248 --> 00:14:36,876
(MUSIC STOPS)
304
00:14:36,959 --> 00:14:38,168
(YURA SIGHS)
305
00:14:39,503 --> 00:14:41,839
Minseo.
306
00:14:41,922 --> 00:14:44,717
Ask the owner for free extra 30 minutes.
307
00:14:44,800 --> 00:14:46,802
-Time's up.
-MINSEO: Okay.
308
00:14:49,847 --> 00:14:51,599
(DOOR OPENS, CLOSES)
309
00:14:51,682 --> 00:14:54,018
Everyone, calm down.
310
00:14:54,101 --> 00:14:58,105
And let's start over.
311
00:14:58,188 --> 00:14:59,773
(IN ENGLISH) Okay? Huh?
312
00:15:00,733 --> 00:15:02,359
-(IN KOREAN) So--
-Off the mic.
313
00:15:02,443 --> 00:15:03,444
Turn it off.
314
00:15:06,655 --> 00:15:08,866
Oh, that's refreshing.
315
00:15:08,949 --> 00:15:10,701
Minseo.
316
00:15:10,784 --> 00:15:13,537
Are you on Daddy's side?
317
00:15:13,621 --> 00:15:15,205
Of course. But Dad,
318
00:15:15,289 --> 00:15:16,957
don't disturb me tonight.
319
00:15:17,041 --> 00:15:19,752
I'm going to talk to Boseok
on the phone before going to bed.
320
00:15:19,835 --> 00:15:20,878
Tell Mom too.
321
00:15:22,463 --> 00:15:23,672
(SIGHS)
322
00:15:23,756 --> 00:15:24,798
Oh, sweetie.
323
00:15:24,882 --> 00:15:26,383
Come here.
324
00:15:26,467 --> 00:15:29,053
Oh, my sweet darling. (CHUCKLES)
325
00:15:29,136 --> 00:15:30,554
Minseo.
326
00:15:30,638 --> 00:15:33,098
Let's not disturb each other tonight
327
00:15:33,182 --> 00:15:35,017
and sleep in our own rooms.
328
00:15:35,100 --> 00:15:36,226
Okay?
329
00:15:36,310 --> 00:15:39,605
-Goodnight, Dad.
-(LAUGHING) Goodnight, sweetheart.
330
00:15:40,940 --> 00:15:43,233
Go to your room.
331
00:15:43,317 --> 00:15:44,318
Minseo, wait.
332
00:15:45,319 --> 00:15:47,488
Who do you like more
between Daddy and Boseok?
333
00:15:47,571 --> 00:15:49,323
Of course it's always my family.
334
00:15:49,406 --> 00:15:52,701
Really? Oh, Minseo. You're the best.
335
00:15:52,785 --> 00:15:56,288
-(CHUCKLES)
-Boseok is our family now.
336
00:15:56,372 --> 00:15:57,498
(IN ENGLISH) Goodnight.
337
00:15:57,581 --> 00:15:58,791
(DOHOON CHUCKLES)
338
00:15:59,458 --> 00:16:01,043
(IN KOREAN) Goodnight, Minseo.
339
00:16:01,418 --> 00:16:03,253
(CELL PHONE VIBRATING)
340
00:16:06,715 --> 00:16:07,800
WOLFE
341
00:16:07,883 --> 00:16:08,884
(GRUNTS)
342
00:16:12,304 --> 00:16:13,555
(IN GERMAN) Hey, Wolfe!
343
00:16:13,639 --> 00:16:17,101
I meant to call you
but I lost track of time.
344
00:16:17,184 --> 00:16:20,604
How did the work go?
345
00:16:20,688 --> 00:16:23,023
WOLFE: (IN GERMAN)
It went well, thanks to you.
346
00:16:23,107 --> 00:16:25,609
By the way, I didn't get to say hello
to your family.
347
00:16:25,693 --> 00:16:27,236
I really wanted to meet them.
348
00:16:27,319 --> 00:16:29,697
How was your daughter's play?
349
00:16:30,197 --> 00:16:32,574
(SIGHS) Don't mention it.
350
00:16:32,658 --> 00:16:34,576
I'll tell you all about it later.
351
00:16:34,660 --> 00:16:37,121
Hey, Wolfe, how's your schedule?
352
00:16:37,746 --> 00:16:40,457
You should come visit our house.
353
00:16:40,541 --> 00:16:44,420
I'll introduce you
my wife and my daughter.
354
00:16:44,503 --> 00:16:45,963
Looking forward to it.
355
00:16:46,880 --> 00:16:48,716
I'll text you.
356
00:16:48,799 --> 00:16:49,800
Talk to you later.
357
00:16:50,426 --> 00:16:52,428
-Okay.
-Ciao.
358
00:16:53,262 --> 00:16:54,471
(LINE DISCONNECTS)
359
00:16:54,555 --> 00:16:55,764
KWON DOHOON
360
00:16:56,807 --> 00:16:58,809
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
361
00:17:19,496 --> 00:17:21,123
(IN KOREAN) Honey. Honey! (LAUGHS)
362
00:17:21,206 --> 00:17:23,042
-What about Minseo?
-She went to bed.
363
00:17:23,125 --> 00:17:24,585
It's time to make a baby.
364
00:17:24,668 --> 00:17:25,878
A baby!
365
00:17:25,961 --> 00:17:27,880
What are you doing?
I have to get changed.
366
00:17:27,963 --> 00:17:30,257
Why get changed?
You're getting undressed anyway.
367
00:17:30,340 --> 00:17:32,968
-Wait.
-It's been so long.
368
00:17:33,052 --> 00:17:34,595
Dad. Dad.
369
00:17:34,678 --> 00:17:35,721
I want this.
370
00:17:37,514 --> 00:17:38,515
DOHOON: Why?
371
00:17:38,599 --> 00:17:41,185
To give it to Boseok. He likes soccer.
372
00:17:41,268 --> 00:17:43,854
Minseo, this is no ordinary soccer ball.
373
00:17:43,937 --> 00:17:45,773
I flew from third floor
374
00:17:45,856 --> 00:17:47,733
to the ground to get this autographed.
375
00:17:47,816 --> 00:17:49,401
Minseo, not this.
376
00:17:49,485 --> 00:17:51,236
Just give it to her.
377
00:17:51,320 --> 00:17:53,989
You don't even watch soccer anymore.
378
00:17:54,073 --> 00:17:55,074
Mom.
379
00:17:55,157 --> 00:17:56,950
Can I give this to Boseok?
380
00:17:58,327 --> 00:18:02,873
Minseo, that was my wedding gift.
381
00:18:02,956 --> 00:18:04,041
Just give it to her.
382
00:18:04,124 --> 00:18:06,335
It's only worth 5 million won.
Give it away.
383
00:18:06,418 --> 00:18:08,087
Minseo, take it. It's yours.
384
00:18:08,170 --> 00:18:09,838
-You crazy?
-Give me one at least.
385
00:18:09,922 --> 00:18:11,590
Or I'm not going to sleep.
386
00:18:12,925 --> 00:18:16,428
No. Not this. I flew for this.
387
00:18:16,512 --> 00:18:18,138
No. Not this. Never.
388
00:18:19,556 --> 00:18:21,558
(PLAYFUL MUSIC PLAYING)
389
00:18:33,362 --> 00:18:35,155
Minseo,
390
00:18:35,239 --> 00:18:36,740
I understand how you feel.
391
00:18:37,407 --> 00:18:42,204
I wanted to get Mommy the moon.
392
00:18:42,287 --> 00:18:46,375
Still, you can't give
someone else's stuff away.
393
00:18:46,458 --> 00:18:49,044
You said both your and Mom's stuff
are mine.
394
00:18:49,128 --> 00:18:51,171
You said this house is also mine.
395
00:18:54,800 --> 00:18:56,009
Time to go to bed.
396
00:18:56,093 --> 00:18:59,471
Oh, good girl. You're sleeping.
397
00:18:59,555 --> 00:19:00,889
Close your eyes.
398
00:19:00,973 --> 00:19:02,224
Close them now.
399
00:19:05,561 --> 00:19:07,146
-Minseo.
-Yes?
400
00:19:08,397 --> 00:19:09,940
Did Grandma
401
00:19:10,023 --> 00:19:11,942
really leave you a will?
402
00:19:12,025 --> 00:19:14,111
-Yes.
-What did she say?
403
00:19:14,945 --> 00:19:16,071
(MINSEO CLEARS THROAT)
404
00:19:16,155 --> 00:19:18,031
"Poor old man.
405
00:19:18,115 --> 00:19:21,994
"Find him a new wife when I die."
That's what she said.
406
00:19:23,787 --> 00:19:25,164
Did she?
407
00:19:26,707 --> 00:19:27,708
Okay.
408
00:19:28,584 --> 00:19:29,626
Now, time for bed.
409
00:19:30,669 --> 00:19:33,297
Sleep tight, Minseo.
410
00:19:36,008 --> 00:19:38,177
Goodnight.
411
00:19:44,308 --> 00:19:47,311
MAN: (ON CALL) Carly Young wasthe original member of the Old Union?
412
00:19:47,394 --> 00:19:49,980
Yes, since he wiped his history
during the military regime,
413
00:19:50,063 --> 00:19:52,232
his information was missing
in our database.
414
00:19:52,316 --> 00:19:53,317
If you take a look,
415
00:19:54,234 --> 00:19:56,612
Choi Kyuheon. Codename Hairy.
416
00:19:56,695 --> 00:19:58,197
On December 11th, 2018,
417
00:19:58,280 --> 00:19:59,948
he was murdered in Poznaล, Poland.
418
00:20:00,657 --> 00:20:02,534
Lee Joongpil. Codename Poongsan.
419
00:20:02,618 --> 00:20:06,163
On November 18th, 2022,
he was murdered in Manila, Philippines.
420
00:20:07,080 --> 00:20:08,707
Han Daewoong. Codename Tank.
421
00:20:08,790 --> 00:20:10,584
On February 19th, 2022,
422
00:20:10,667 --> 00:20:12,711
he was murdered in Melbourne, Australia.
423
00:20:13,295 --> 00:20:15,422
Carly Young. Real name Young Inwook.
424
00:20:15,505 --> 00:20:16,757
Codename Long Legs.
425
00:20:16,840 --> 00:20:19,760
On October 15th, 2022,
he was murdered in Seoul.
426
00:20:19,843 --> 00:20:23,013
Seeing from the similar patterns,
427
00:20:23,096 --> 00:20:25,474
we believe Dominic is our prime suspect.
428
00:20:25,557 --> 00:20:29,311
MAN: That means the cleanerof the New Union is finally here.
429
00:20:29,394 --> 00:20:31,230
Any other original members?
430
00:20:31,980 --> 00:20:32,981
(BEEPS)
431
00:20:33,065 --> 00:20:35,692
{\an8}CHIEF OH: Warrior,
the leader of the New Union has retired.
432
00:20:35,776 --> 00:20:36,777
{\an8}Bullet's gone missing.
433
00:20:36,860 --> 00:20:39,947
{\an8}Mole, Butterfly and Hwacha were
confirmed in the country.
434
00:20:40,030 --> 00:20:42,157
The member with the confirmed location
is Mole.
435
00:20:42,241 --> 00:20:45,327
MAN: Why is Warrior getting ridof his old friends?
436
00:20:45,994 --> 00:20:47,746
After 1998,
437
00:20:47,829 --> 00:20:49,122
the Union broke up
438
00:20:49,206 --> 00:20:52,042
due to the conflict between
Warrior and original members.
439
00:20:52,125 --> 00:20:54,711
But we'll have to look into it
for more details.
440
00:20:55,462 --> 00:20:57,547
MAN: Any trace of the New Union leader?
441
00:20:57,631 --> 00:20:58,632
Anything new?
442
00:21:00,259 --> 00:21:03,262
After that, Warrior's gone off the grid.
443
00:21:03,762 --> 00:21:06,265
The New Union is run discretely.
444
00:21:06,348 --> 00:21:08,850
It is not easy to find his trace.
445
00:21:08,934 --> 00:21:10,978
MAN: Track Bullet who's gone missing.
446
00:21:11,061 --> 00:21:13,313
And find the location ofHwacha and Butterfly
447
00:21:13,397 --> 00:21:14,398
in Korea.
448
00:21:14,481 --> 00:21:16,108
Don't forget to tail Mole.
449
00:21:16,191 --> 00:21:19,987
Yes. 404 and 405 are currently on Mole.
450
00:21:21,947 --> 00:21:22,948
(BEEPS)
451
00:21:23,282 --> 00:21:25,284
(LOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
452
00:21:27,202 --> 00:21:29,204
(DISTANT HORNS HONKING)
453
00:21:43,635 --> 00:21:45,053
(CRUNCHING)
454
00:21:55,439 --> 00:21:56,648
(SIGHS)
455
00:21:59,609 --> 00:22:01,611
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
456
00:22:02,404 --> 00:22:04,031
Did you say his nickname is Mole?
457
00:22:04,114 --> 00:22:05,449
No wonder he got that name.
458
00:22:06,283 --> 00:22:08,827
He only stays
in his house and the gallery.
459
00:22:08,910 --> 00:22:11,621
From buying groceries to selling art,
460
00:22:11,705 --> 00:22:14,249
he leaves it to his secretary
and never comes out.
461
00:22:15,459 --> 00:22:17,377
When he's out, he's with his bodyguards.
462
00:22:18,128 --> 00:22:19,338
Once again,
463
00:22:19,421 --> 00:22:22,090
he's the only lead to approach Dominic.
464
00:22:22,174 --> 00:22:24,051
Report his movements real-time.
465
00:22:24,134 --> 00:22:26,636
He's quick.
Make sure to keep a distance.
466
00:22:27,763 --> 00:22:29,181
And
467
00:22:29,264 --> 00:22:31,183
no need to tell Dohoon the details.
468
00:22:31,850 --> 00:22:33,935
Just tell him he's supporting your work.
469
00:22:37,022 --> 00:22:38,023
(IN ENGLISH) Okay.
470
00:22:38,106 --> 00:22:39,107
(IN KOREAN) Bye.
471
00:22:39,733 --> 00:22:40,734
(LINE DISCONNECTS)
472
00:22:51,828 --> 00:22:53,413
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
473
00:22:55,040 --> 00:22:56,541
Gosh, this prick.
474
00:23:20,107 --> 00:23:22,526
What an amazing place.
475
00:23:23,235 --> 00:23:24,528
You prick.
476
00:23:24,611 --> 00:23:25,904
Why would you
477
00:23:25,987 --> 00:23:28,824
set up the office in the building
with a broken elevator?
478
00:23:28,907 --> 00:23:29,908
Hi.
479
00:23:31,284 --> 00:23:32,285
Who is it?
480
00:23:33,537 --> 00:23:37,374
I sent you the data. Read it.
481
00:23:37,457 --> 00:23:40,335
Did you have breakfast? (EXCLAIMS)
482
00:23:40,419 --> 00:23:42,754
If I skip breakfast,
483
00:23:42,838 --> 00:23:45,257
my wife will get mad at me big time.
484
00:23:45,340 --> 00:23:47,801
I'll be in big trouble. See this latte?
485
00:23:47,884 --> 00:23:49,970
She even gives me money.
486
00:23:50,053 --> 00:23:51,847
-Must be nice.
-Now, leave.
487
00:23:53,890 --> 00:23:54,891
(SIGHS)
488
00:23:57,394 --> 00:23:58,812
(MUSIC CONTINUES)
489
00:24:09,531 --> 00:24:12,033
KIM KWANGSEOK
490
00:24:12,117 --> 00:24:14,161
-(MUSIC CONTINUES)
-(IMPERCEPTIBLE)
491
00:24:26,590 --> 00:24:30,510
You left your last words to me, right?
492
00:24:30,927 --> 00:24:32,012
Or is it not?
493
00:24:33,597 --> 00:24:35,056
No?
494
00:24:35,140 --> 00:24:36,141
It is, right?
495
00:24:38,143 --> 00:24:39,519
Why did you
496
00:24:39,603 --> 00:24:42,564
tell everyone different stuff?
497
00:24:42,647 --> 00:24:44,232
It's confusing.
498
00:24:44,316 --> 00:24:46,318
I was your soulmate.
499
00:24:52,199 --> 00:24:54,659
Every time Father got a girlfriend,
500
00:24:54,743 --> 00:24:57,579
I'd been very mean to them.
501
00:24:59,247 --> 00:25:00,749
Thanks to you,
502
00:25:00,832 --> 00:25:04,586
I'm known as a crazy daughter-in-law
who's obsessed with her father-in-law.
503
00:25:04,669 --> 00:25:06,546
But I was proud of myself.
504
00:25:07,839 --> 00:25:10,425
That all went to waste.
505
00:25:14,054 --> 00:25:15,055
WOONGSOO: Yura.
506
00:25:16,056 --> 00:25:18,850
I'll apologize on her behalf.
507
00:25:18,934 --> 00:25:20,227
You can stop now.
508
00:25:20,310 --> 00:25:23,188
What's wrong with you,
closing early and murmuring to yourself?
509
00:25:23,271 --> 00:25:24,523
Are you praying or what?
510
00:25:24,606 --> 00:25:25,774
Father.
511
00:25:25,857 --> 00:25:27,567
Yes, Yura?
512
00:25:29,152 --> 00:25:30,654
It's not that I closed the cafรฉ.
513
00:25:30,737 --> 00:25:32,572
I just don't have customers.
514
00:25:35,534 --> 00:25:36,618
I see.
515
00:25:37,410 --> 00:25:40,622
I'm going out now.
516
00:25:40,705 --> 00:25:42,332
-(CLEARS THROAT)
-(DOOR OPENS)
517
00:25:42,415 --> 00:25:43,708
JIHOON: Dad.
518
00:25:43,792 --> 00:25:45,335
I'm going to see Mom.
519
00:25:51,174 --> 00:25:52,259
(EXHALES)
520
00:25:52,676 --> 00:25:54,594
I thought it was a big deal.
521
00:25:54,678 --> 00:25:56,304
It's not even about inheritance.
522
00:25:57,556 --> 00:26:00,141
It's just about
your father's remarriage.
523
00:26:01,726 --> 00:26:04,062
Your family's always been so unique.
524
00:26:04,145 --> 00:26:07,691
This is more important than inheritance.
525
00:26:07,774 --> 00:26:11,069
This will shake up
526
00:26:11,152 --> 00:26:13,863
my 43 years of life as her elder son.
527
00:26:13,947 --> 00:26:16,658
The one who heard her last will
seems like the winner.
528
00:26:16,741 --> 00:26:18,451
My goodness.
529
00:26:18,535 --> 00:26:20,912
You think this is some kind of a game?
530
00:26:20,996 --> 00:26:22,080
The winner? Seriously?
531
00:26:22,163 --> 00:26:25,041
That's why you got divorced, idiot.
532
00:26:25,125 --> 00:26:26,167
By the way,
533
00:26:27,252 --> 00:26:29,588
does your father want to get married?
534
00:26:35,719 --> 00:26:36,720
I don't know.
535
00:26:36,803 --> 00:26:40,223
Now that I think of it, I never asked.
536
00:26:41,683 --> 00:26:42,809
I'm not sure.
537
00:26:42,892 --> 00:26:44,686
LATE KIM SHINAE
538
00:26:44,769 --> 00:26:46,771
(PLEASANT UPBEAT MUSIC PLAYING)
539
00:26:59,993 --> 00:27:01,077
JIHOON: Wait.
540
00:27:01,411 --> 00:27:03,246
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
541
00:27:25,477 --> 00:27:26,561
YURA: Father.
542
00:27:29,814 --> 00:27:32,359
I gave you a hard time, didn't I?
543
00:27:32,442 --> 00:27:33,860
What are you talking about?
544
00:27:33,943 --> 00:27:36,780
Ms. Kim, Ms. Gu, and Ms. Baek.
545
00:27:37,280 --> 00:27:39,824
You broke up with them because of me.
546
00:27:39,908 --> 00:27:42,285
But then,
547
00:27:42,369 --> 00:27:45,038
I did it for Mother's will.
548
00:27:45,997 --> 00:27:48,249
To be honest,
549
00:27:48,333 --> 00:27:50,085
it wasn't your fault.
550
00:27:50,168 --> 00:27:53,463
I was looking for a chance.
551
00:27:53,546 --> 00:27:56,716
Thanks to you, I was able to break up
with them and avoid any blames.
552
00:27:56,800 --> 00:27:58,218
I was grateful.
553
00:27:59,678 --> 00:28:02,263
You're just saying that
to make me feel better.
554
00:28:02,347 --> 00:28:03,431
I know it.
555
00:28:03,515 --> 00:28:05,350
Oh, no.
556
00:28:06,601 --> 00:28:08,436
Why don't you
557
00:28:09,270 --> 00:28:11,272
just tell me what you want?
558
00:28:11,356 --> 00:28:14,359
I've been following her will until now.
559
00:28:17,737 --> 00:28:21,366
From now on, I'll follow your will.
560
00:28:21,449 --> 00:28:23,868
No. No, Yura.
561
00:28:23,952 --> 00:28:26,579
Be yourself, just like now.
562
00:28:27,080 --> 00:28:28,289
See?
563
00:28:28,373 --> 00:28:30,709
You were disappointed, weren't you?
564
00:28:30,792 --> 00:28:32,502
That's why you're shutting me out.
565
00:28:32,585 --> 00:28:34,003
(CHUCKLES)
566
00:28:37,465 --> 00:28:39,050
From now on,
567
00:28:39,134 --> 00:28:41,386
I won't interfere with your love life.
568
00:28:43,763 --> 00:28:45,348
Go as far as you want, Father.
569
00:28:47,851 --> 00:28:50,854
-Are you telling me to get married?
-Do you want to get married?
570
00:28:50,937 --> 00:28:52,647
Are you telling me not to?
571
00:28:53,148 --> 00:28:54,524
Do you not want to?
572
00:28:55,024 --> 00:28:57,235
-(CELL PHONE VIBRATING)
-(HESITATES)
573
00:28:58,278 --> 00:28:59,821
Dad, if it's Dohoon, I'll get it.
574
00:28:59,904 --> 00:29:01,281
Let me get it.
575
00:29:01,990 --> 00:29:03,074
Kwon Dohoon.
576
00:29:06,202 --> 00:29:07,412
Ah. (SIGHS)
577
00:29:07,871 --> 00:29:10,623
The air's so fresh in Mom's grave.
578
00:29:10,707 --> 00:29:15,211
Mirim, shout it out. Hooray!
579
00:29:16,004 --> 00:29:17,005
Whoo!
580
00:29:17,505 --> 00:29:19,883
-(JIHOON SIGHS)
-What a lunatic. (CHUCKLES)
581
00:29:22,427 --> 00:29:24,137
This nutjob.
582
00:29:24,220 --> 00:29:26,931
Has he lost his mind?
583
00:29:27,390 --> 00:29:28,391
(LINE DISCONNECTS)
584
00:29:32,896 --> 00:29:34,731
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
585
00:29:35,356 --> 00:29:37,567
Mole just got out of the building.
586
00:29:37,650 --> 00:29:38,651
Hang on.
587
00:29:44,365 --> 00:29:45,533
Three o'clock.
588
00:29:45,617 --> 00:29:47,202
He turned right.
589
00:29:47,285 --> 00:29:50,121
Maintain your distance
and don't get any closer than 15 meters.
590
00:29:50,205 --> 00:29:51,915
For better visibility
591
00:29:51,998 --> 00:29:53,291
I'm moving to the rooftop.
592
00:29:57,462 --> 00:29:59,464
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
593
00:30:18,399 --> 00:30:20,527
The view is secured.
594
00:30:20,610 --> 00:30:22,237
I'm staying here.
595
00:30:23,279 --> 00:30:24,697
(CELL PHONE VIBRATES)
596
00:30:43,383 --> 00:30:44,884
JIHOON: (ON VIDEO) Promise her
597
00:30:44,968 --> 00:30:47,136
you'll lie next to Momwith clean documents.
598
00:30:47,554 --> 00:30:49,013
That was Mom's will.
599
00:30:51,558 --> 00:30:53,351
Shinae.
600
00:30:53,434 --> 00:30:55,562
As you have told Jihoon,
601
00:30:55,645 --> 00:30:57,480
I'll lie next to you
602
00:30:57,564 --> 00:30:59,732
with clean documents. Happy now?
603
00:30:59,816 --> 00:31:00,900
JIHOON: Dad.
604
00:31:00,984 --> 00:31:02,485
Dad.
605
00:31:02,569 --> 00:31:03,695
That prick.
606
00:31:12,453 --> 00:31:14,706
The target's not moving.
607
00:31:14,789 --> 00:31:17,208
I'm taking five.
608
00:31:17,292 --> 00:31:18,293
JAEYEOL: What?
609
00:31:18,376 --> 00:31:20,086
A smoke break, you prick.
610
00:31:20,169 --> 00:31:21,921
JAEYEOL: Fine. Smoke all you want.
611
00:31:23,047 --> 00:31:24,132
(SIGHS)
612
00:31:54,454 --> 00:31:56,289
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
613
00:31:56,748 --> 00:31:58,291
(LAUGHING)
614
00:31:58,374 --> 00:32:00,585
That served Dohoon right.
615
00:32:00,668 --> 00:32:02,086
It's all going as I said.
616
00:32:02,170 --> 00:32:04,005
(BIRDS CHIRPING)
617
00:32:04,422 --> 00:32:05,840
-Over there.
-Yes.
618
00:32:05,924 --> 00:32:07,342
(CELL PHONE VIBRATING)
619
00:32:08,635 --> 00:32:09,886
Yes, Dohoon.
620
00:32:09,969 --> 00:32:11,429
DOHOON: Put Dad on the phone.
621
00:32:11,512 --> 00:32:13,014
He's not picking up.
622
00:32:14,223 --> 00:32:16,267
WOONGSOO: Jihoon took it. What?
623
00:32:17,268 --> 00:32:18,728
DOHOON: Dad.
624
00:32:19,187 --> 00:32:22,315
Do you know what I regret the most
in my life?
625
00:32:22,941 --> 00:32:26,569
Are you taking turns to throw a fit?
626
00:32:26,653 --> 00:32:28,363
What is it?
627
00:32:29,614 --> 00:32:31,157
I...
628
00:32:33,493 --> 00:32:35,828
That I've never been a good son to Mom.
629
00:32:35,912 --> 00:32:37,538
(EMOTIONAL MUSIC PLAYING)
630
00:32:37,622 --> 00:32:39,791
That became a hard rock
631
00:32:39,874 --> 00:32:42,585
and got stuck in my throat.
632
00:32:42,669 --> 00:32:45,338
I can't even spit it out or swallow it.
633
00:32:45,421 --> 00:32:46,631
It's pressing me hard.
634
00:32:47,131 --> 00:32:50,510
Hey. You weren't that bad.
635
00:32:50,593 --> 00:32:51,928
Did you and Jihoon
636
00:32:52,011 --> 00:32:53,596
decide to go crazy today?
637
00:32:54,722 --> 00:32:59,727
I don't want to
leave any regrets on you.
638
00:32:59,811 --> 00:33:02,271
Yes. That's a great attitude.
639
00:33:02,355 --> 00:33:04,273
Good boy.
640
00:33:04,357 --> 00:33:08,945
Dad. I'll take care of Mom as her son.
641
00:33:09,028 --> 00:33:11,614
So you should live your life.
642
00:33:12,782 --> 00:33:16,202
Just because you marry someone else,
that won't make Mom disappear.
643
00:33:16,285 --> 00:33:18,746
So don't feel guilty.
644
00:33:18,830 --> 00:33:20,915
Just be happy.
645
00:33:20,999 --> 00:33:23,084
Be happy. You know what I mean?
646
00:33:23,459 --> 00:33:25,461
I'm happy now.
647
00:33:25,545 --> 00:33:27,672
I don't want to remain a bad son to you.
648
00:33:27,755 --> 00:33:30,383
Going against your will is being one.
649
00:33:30,466 --> 00:33:32,802
I've thought about it.
650
00:33:32,885 --> 00:33:34,512
You marrying someone new?
651
00:33:34,595 --> 00:33:35,596
I'm in.
652
00:33:36,973 --> 00:33:39,100
Dad. I'll give youmore than enough money.
653
00:33:39,183 --> 00:33:40,685
You know that girlfriend of yours?
654
00:33:40,768 --> 00:33:41,936
Date her. Do all you want.
655
00:33:42,020 --> 00:33:44,230
Just focus on becoming happy.
656
00:33:44,313 --> 00:33:45,440
Be happy
657
00:33:45,523 --> 00:33:48,860
and do all you want, Dad.
658
00:33:48,943 --> 00:33:50,528
You get me, Dad?
659
00:33:50,611 --> 00:33:53,197
I got your back.
660
00:33:53,281 --> 00:33:56,492
Honey, we've already
661
00:33:56,576 --> 00:33:57,660
talked to Father and...
662
00:33:57,744 --> 00:33:59,495
Yes. I'll do that.
663
00:33:59,579 --> 00:34:01,456
I'll marry her.
664
00:34:01,539 --> 00:34:03,708
I should listen to my elder son.
665
00:34:03,791 --> 00:34:05,877
Okay. I will. I'll marry her.
666
00:34:06,210 --> 00:34:08,087
Thanks, Dad.
667
00:34:08,171 --> 00:34:10,840
That rock is finally gone.
668
00:34:10,923 --> 00:34:13,426
I can finally be relieved. (LAUGHING)
669
00:34:16,721 --> 00:34:17,722
Thank you.
670
00:34:17,805 --> 00:34:19,682
(CUTLERY CLINKING)
671
00:34:21,893 --> 00:34:25,229
I had it all settled with Dad,
and why would you barge in?
672
00:34:25,313 --> 00:34:26,856
I was worried
673
00:34:26,939 --> 00:34:29,776
Dad would make a wrong choice
because of you.
674
00:34:29,859 --> 00:34:31,152
Huh? Why?
675
00:34:31,527 --> 00:34:35,573
JIHOON: So, you're not on Mom's side,
but Dad's side?
676
00:34:36,115 --> 00:34:37,533
(SCOFFS)
677
00:34:37,617 --> 00:34:38,785
JIHOON: No.
678
00:34:38,868 --> 00:34:41,954
You're on your own side.
You only care about yourself.
679
00:34:42,038 --> 00:34:43,664
-Really?
-Yes.
680
00:34:43,998 --> 00:34:45,208
(LAUGHS)
681
00:34:46,918 --> 00:34:49,545
-Get over here, you prick.
-(JIHOON YELLING)
682
00:34:50,171 --> 00:34:52,590
(BOTH ARGUING)
683
00:34:52,673 --> 00:34:54,592
-Does Dad understand you?
-Yura, what now?
684
00:34:54,675 --> 00:34:55,676
This is getting serious.
685
00:34:55,760 --> 00:34:57,678
DOHOON: Why not?
JIHOON: Want me to call him?
686
00:34:57,762 --> 00:34:59,347
-DOHOON: Call him.
-This is bad.
687
00:34:59,430 --> 00:35:00,640
DOHOON: Stop right there.
688
00:35:01,474 --> 00:35:03,142
Stay there, you prick.
689
00:35:04,727 --> 00:35:06,562
(LOW INDISTINCT CHATTER)
690
00:35:06,646 --> 00:35:09,065
(CELL PHONE RINGING)
691
00:35:15,029 --> 00:35:17,615
JIHOON
692
00:35:19,784 --> 00:35:20,868
(GRUNTS)
693
00:35:22,411 --> 00:35:25,123
DOHOON
694
00:35:25,790 --> 00:35:27,125
Who is it?
695
00:35:28,376 --> 00:35:29,377
(RINGING STOPS)
696
00:35:32,046 --> 00:35:33,256
(CELL PHONE RINGING)
697
00:35:33,339 --> 00:35:35,925
YURA
698
00:35:36,008 --> 00:35:37,218
(WOONGSOO GROANING)
699
00:35:40,471 --> 00:35:41,472
(GRUNTS)
700
00:35:43,099 --> 00:35:44,100
(CELL PHONE RINGING)
701
00:35:44,183 --> 00:35:45,268
MIRIM
702
00:35:46,686 --> 00:35:48,563
Oh, my goodness.
703
00:35:50,982 --> 00:35:52,233
Is everything all right?
704
00:35:52,316 --> 00:35:53,317
What is it?
705
00:35:53,401 --> 00:35:56,237
-(BOTH ARGUING)
-Father, this is urgent.
706
00:35:56,320 --> 00:35:58,531
Dohoon and Jihoon are fighting.
707
00:35:59,615 --> 00:36:01,492
These knotheads.
708
00:36:02,577 --> 00:36:03,786
I can't take this.
709
00:36:03,870 --> 00:36:05,746
We're having a family meeting tomorrow.
710
00:36:05,830 --> 00:36:07,206
Everyone must come.
711
00:36:08,291 --> 00:36:09,292
(LINE DISCONNECTS)
712
00:36:09,792 --> 00:36:10,793
Hmph.
713
00:36:11,502 --> 00:36:13,504
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
714
00:36:16,382 --> 00:36:17,967
WOMAN: This is for the art fair.
715
00:36:18,050 --> 00:36:19,177
I'll show you.
716
00:36:25,766 --> 00:36:28,144
See the man in gray suit with glasses on
717
00:36:28,227 --> 00:36:29,770
in front of the gallery?
718
00:36:30,188 --> 00:36:31,397
Check on him.
719
00:36:31,480 --> 00:36:32,481
(QUIETLY) Roger.
720
00:36:34,817 --> 00:36:36,652
(EXCLAIMING NONCHALANTLY)
721
00:36:39,989 --> 00:36:41,407
(IMPERCEPTIBLE)
722
00:36:44,410 --> 00:36:47,205
-Identification all clear.
-(CELL PHONE VIBRATES)
723
00:36:49,790 --> 00:36:51,042
{\an8}CHERRY
724
00:36:51,125 --> 00:36:54,170
{\an8}CHERRY: Call me one more time,and I'm going to kill you.
725
00:36:59,050 --> 00:37:00,927
Do I have time for a smoke?
726
00:37:01,302 --> 00:37:03,763
(CLICKS TONGUE) Hey.
727
00:37:03,846 --> 00:37:04,847
You idiot.
728
00:37:04,931 --> 00:37:07,266
Why do you always call your ex-wife
729
00:37:07,350 --> 00:37:09,060
every time you're drunk?
730
00:37:09,143 --> 00:37:10,853
Why do you do that?
731
00:37:10,937 --> 00:37:13,314
So? What did Cherry say this time?
732
00:37:13,397 --> 00:37:14,523
(SIGHS)
733
00:37:14,607 --> 00:37:16,275
Just keep your eye on him.
734
00:37:17,652 --> 00:37:18,653
(SIGHS)
735
00:37:32,291 --> 00:37:33,292
(SIGHS)
736
00:37:35,586 --> 00:37:37,630
Jaeyeol, apologize.
737
00:37:37,713 --> 00:37:39,757
Just say you're sorry.
738
00:37:39,840 --> 00:37:42,134
That will solve the whole thing.It's that simple.
739
00:37:43,219 --> 00:37:45,096
She'll leave me on read. I hate that.
740
00:37:45,179 --> 00:37:47,390
Then don't even think
741
00:37:47,473 --> 00:37:48,808
about texting her.
742
00:37:48,891 --> 00:37:50,434
I can see everything from here.
743
00:37:50,518 --> 00:37:52,353
{\an8}Every letter you're typing.
744
00:37:52,436 --> 00:37:54,814
You keep typing and erasing.
745
00:37:54,939 --> 00:37:57,149
I can even see thatsans serif font you're using.
746
00:37:58,359 --> 00:38:00,987
(SIGHS) Fine. Go have a smoke.
747
00:38:01,070 --> 00:38:02,780
It's your life, not mine.
748
00:38:04,824 --> 00:38:06,826
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
749
00:38:12,581 --> 00:38:14,000
(BEEPING)
750
00:38:39,984 --> 00:38:41,986
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
751
00:38:52,913 --> 00:38:53,914
(BEEPS)
752
00:39:07,553 --> 00:39:08,971
(LINE RINGING)
753
00:39:10,639 --> 00:39:13,934
Cherry, you need to come back to Seoul.
754
00:39:16,354 --> 00:39:17,772
Bring me a gift on your way.
755
00:39:18,272 --> 00:39:19,398
Codename Hwacha.
756
00:39:19,482 --> 00:39:22,318
A Vietnam War veteran
who has worked for MGD for 25 years.
757
00:39:22,777 --> 00:39:24,695
Find all related data on him.
758
00:39:24,779 --> 00:39:27,615
Who he was with,
his connections and so on.
759
00:39:43,631 --> 00:39:45,633
(POWERING DOWN)
760
00:40:01,440 --> 00:40:04,193
The power's out only around the target.
Go check.
761
00:40:09,365 --> 00:40:11,367
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
762
00:40:12,743 --> 00:40:14,578
(STATIC HISSES)
763
00:40:18,707 --> 00:40:20,543
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
764
00:41:18,476 --> 00:41:19,685
(DISTANT CLANG)
765
00:41:34,950 --> 00:41:36,160
(GROANS SOFTLY)
766
00:41:37,953 --> 00:41:39,038
(WEAKLY) That way.
767
00:41:42,082 --> 00:41:43,375
(GROANS WEAKLY)
768
00:41:48,214 --> 00:41:50,216
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
769
00:43:31,900 --> 00:43:33,319
(HEAVY BREATHING)
770
00:43:54,965 --> 00:43:56,175
(SILENCED GUNSHOT)
771
00:43:58,636 --> 00:44:00,054
(REWINDING)
772
00:44:00,137 --> 00:44:02,139
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
773
00:44:08,812 --> 00:44:10,648
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
774
00:44:12,149 --> 00:44:13,942
I'm sending you a video. Get the face.
775
00:44:14,026 --> 00:44:15,319
As fast as you can.
776
00:44:15,402 --> 00:44:17,404
-(KNOCK AT DOOR)
-Call me as soon as you get it.
777
00:44:17,488 --> 00:44:19,114
-(DOOR OPENS)
-(LINE DISCONNECTS)
778
00:44:24,370 --> 00:44:26,789
-What?
-You said I only had to watch.
779
00:44:27,748 --> 00:44:28,874
If it was dangerous,
780
00:44:28,957 --> 00:44:30,918
you should've given me
proper information.
781
00:44:31,752 --> 00:44:33,253
Did you know
782
00:44:34,046 --> 00:44:35,297
Jaeyeol almost died?
783
00:44:37,049 --> 00:44:38,175
If I had,
784
00:44:39,259 --> 00:44:40,511
would that change anything?
785
00:44:48,227 --> 00:44:49,687
He's alive, that's what matters.
786
00:44:54,650 --> 00:44:55,984
Aren't you going home?
787
00:44:56,985 --> 00:44:58,987
(SOFT MUSIC PLAYING)
788
00:45:17,381 --> 00:45:21,343
{\an8}LIM JAEYEOL
789
00:45:38,694 --> 00:45:40,529
(CELL PHONE VIBRATING)
790
00:45:43,699 --> 00:45:45,909
TOP BEAUTY IN THE UNIVERSE
791
00:45:49,121 --> 00:45:50,330
(EXHALES SOFTLY)
792
00:45:55,669 --> 00:45:56,795
You got him?
793
00:45:57,337 --> 00:45:59,590
You fool.
794
00:45:59,673 --> 00:46:01,300
Such an idiot.
795
00:46:02,551 --> 00:46:04,720
If the bullet was off by a centimeter,
796
00:46:04,803 --> 00:46:06,221
you could've been dead.
797
00:46:07,598 --> 00:46:10,309
My grandma is almost like a psychic.
798
00:46:11,310 --> 00:46:13,896
She said I'd live long enough
to get dementia.
799
00:46:14,980 --> 00:46:16,482
I won't die easy.
800
00:46:16,565 --> 00:46:18,567
-(CELL PHONE VIBRATING)
-(SIGHS)
801
00:46:19,651 --> 00:46:21,528
TOP BEAUTY IN THE UNIVERSE
802
00:46:22,863 --> 00:46:24,072
(VIBRATING STOPS)
803
00:46:24,156 --> 00:46:25,157
(SIGHS)
804
00:46:25,783 --> 00:46:29,328
Don't mind anything else,
just focus on your recovery, okay?
805
00:46:29,411 --> 00:46:31,663
Team B will look for Dominic.
806
00:46:33,791 --> 00:46:35,000
Later, you fool.
807
00:46:35,918 --> 00:46:37,711
Ah, that hard-arse.
808
00:46:38,045 --> 00:46:41,298
Leaving a dying buddy behind.
809
00:46:41,381 --> 00:46:43,175
You coming again tomorrow?
810
00:46:43,258 --> 00:46:44,468
I'll be waiting.
811
00:46:57,648 --> 00:47:00,067
Geez. A horse could be your friend.
812
00:47:00,484 --> 00:47:01,610
Why the long face?
813
00:47:01,985 --> 00:47:03,278
What else?
814
00:47:03,946 --> 00:47:05,823
It's all about you.
815
00:47:05,906 --> 00:47:08,700
Dad, let's get it over with this time.
816
00:47:08,784 --> 00:47:10,536
We really need to
817
00:47:10,619 --> 00:47:12,162
teach Jihoon a lesson.
818
00:47:13,163 --> 00:47:14,998
-(WOONGSOO GRUNTS)
-(GATE OPENS)
819
00:47:20,921 --> 00:47:22,339
(GATE CLOSES)
820
00:47:24,591 --> 00:47:26,593
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
821
00:47:33,433 --> 00:47:35,102
JIHOON: If you don't do as I say,
822
00:47:35,185 --> 00:47:37,104
I won't live with Dad anymore.
823
00:47:38,021 --> 00:47:40,107
Jihoon, are we homeless now?
824
00:47:42,484 --> 00:47:43,527
Dad.
825
00:47:43,610 --> 00:47:45,737
You need to think carefully.
826
00:47:45,821 --> 00:47:48,156
If you don't do as I say,
827
00:47:48,240 --> 00:47:49,241
then
828
00:47:49,324 --> 00:47:51,201
I'll never see you again.
829
00:47:51,285 --> 00:47:53,078
Consider me gone.
830
00:47:53,161 --> 00:47:55,497
Make a decision carefully.
831
00:47:56,290 --> 00:47:58,584
This is all daughters-in-laws' dream,
right?
832
00:48:02,170 --> 00:48:04,006
Don't think about Mother's will
833
00:48:04,089 --> 00:48:06,091
nor our opinions.
834
00:48:06,174 --> 00:48:08,635
You should do what you want, Father.
835
00:48:08,719 --> 00:48:10,178
What's on your mind?
836
00:48:10,262 --> 00:48:12,639
I know. (CHUCKLES)
837
00:48:15,350 --> 00:48:16,560
DOHOON AND JIHOON: Ow!
838
00:48:16,643 --> 00:48:18,145
What?
839
00:48:18,228 --> 00:48:21,440
You think you're the only ones
who heard her will?
840
00:48:22,608 --> 00:48:24,526
Did she leave you a will too?
841
00:48:24,610 --> 00:48:27,654
(LAUGHING) By now,
she perhaps left her will
842
00:48:27,738 --> 00:48:30,240
-to the lady next door. Right, Jihoon?
-(DOHOON LAUGHING)
843
00:48:30,324 --> 00:48:32,534
-My mom was pretty talkative.
-(LAUGHING)
844
00:48:33,076 --> 00:48:36,246
I followed her will too.
845
00:48:36,914 --> 00:48:39,041
What did she tell you?
846
00:48:39,124 --> 00:48:40,125
What did she say?
847
00:48:40,792 --> 00:48:43,211
Grandpa, tell me already. I'm curious.
848
00:48:44,630 --> 00:48:45,631
(SIGHS)
849
00:48:51,428 --> 00:48:54,014
Your mom lived her whole life
850
00:48:54,097 --> 00:48:55,265
thinking
851
00:48:55,349 --> 00:48:58,185
we couldn't live without her.
852
00:48:58,894 --> 00:49:00,228
YEAR 2013
853
00:49:00,312 --> 00:49:01,563
Even Mom and Dad don't hit me.
854
00:49:01,647 --> 00:49:04,566
Who does he think he is to hit me?
How can he do that to a senior?
855
00:49:04,650 --> 00:49:07,736
He kicked your shin a couple of times,
he didn't beat you up.
856
00:49:07,819 --> 00:49:10,197
Your brother cares about you.
857
00:49:10,280 --> 00:49:11,448
Mom. It hurt so much.
858
00:49:11,531 --> 00:49:13,116
Are you taking his side?
859
00:49:13,200 --> 00:49:14,368
I'm in Grade 12.
860
00:49:15,327 --> 00:49:16,578
Dohoon, that brat.
861
00:49:16,662 --> 00:49:18,413
Who does he think he is to hit you?
862
00:49:18,497 --> 00:49:20,958
How dare he? What a jerk.
863
00:49:22,334 --> 00:49:24,878
Mom, you almost let me down.
864
00:49:24,962 --> 00:49:26,964
Mom, I hate Dohoon so much.
865
00:49:27,047 --> 00:49:28,423
-It's okay.
-Mom.
866
00:49:28,507 --> 00:49:30,884
My sweet boy.
867
00:49:30,968 --> 00:49:32,135
Mom.
868
00:49:32,219 --> 00:49:33,220
YEAR 2016
869
00:49:33,303 --> 00:49:34,388
Minseo. Take Minseo.
870
00:49:34,471 --> 00:49:35,973
-I have to go to work.
-Shame on you.
871
00:49:36,056 --> 00:49:39,267
Getting Yura pregnant wasn't enough,
you make her watch the baby alone?
872
00:49:39,351 --> 00:49:40,769
-I'm leaving. Bye.
-You punk.
873
00:49:40,852 --> 00:49:42,980
-You're my son, but you're so shameless.
-(GROANS)
874
00:49:43,063 --> 00:49:44,356
What can I do?
875
00:49:44,439 --> 00:49:46,024
I'm busy at work.
876
00:49:46,108 --> 00:49:47,359
This is all your fault.
877
00:49:47,442 --> 00:49:49,152
Because you gave birth to a smart boy.
878
00:49:49,236 --> 00:49:50,570
You know what I mean?
879
00:49:50,654 --> 00:49:51,947
Take care of her. Okay? Bye.
880
00:49:52,030 --> 00:49:53,073
Hey!
881
00:49:53,156 --> 00:49:54,199
You punk!
882
00:49:54,908 --> 00:49:56,743
YEAR 2017
883
00:49:56,827 --> 00:49:58,954
Give Jihoon some money tomorrow.
884
00:49:59,037 --> 00:50:00,330
He has no money to eat.
885
00:50:00,414 --> 00:50:01,999
He lost so much weight.
886
00:50:02,082 --> 00:50:03,750
That punk.
887
00:50:04,459 --> 00:50:06,169
And
888
00:50:06,253 --> 00:50:09,131
stop calling Dohoon and yelling at him.
889
00:50:09,214 --> 00:50:11,383
He's working hard to make ends meet.
890
00:50:11,466 --> 00:50:13,218
Why do you keep getting mad at him?
891
00:50:13,301 --> 00:50:14,678
That punk.
892
00:50:14,761 --> 00:50:17,014
He told you everything, didn't he?
893
00:50:17,347 --> 00:50:18,348
(CHUCKLES)
894
00:50:18,432 --> 00:50:21,727
Be nice to your boys
unless you want to get divorced all old.
895
00:50:21,810 --> 00:50:23,603
Okay. I get it.
896
00:50:23,687 --> 00:50:25,689
-(SOFT MUSIC PLAYING)
-(CHUCKLES)
897
00:50:29,901 --> 00:50:31,111
(EXHALES)
898
00:50:33,363 --> 00:50:36,450
No wonder she was all worried.
899
00:50:36,533 --> 00:50:39,745
She had to mediate between us,
yell at us, curse at us,
900
00:50:39,828 --> 00:50:42,789
give us advice
901
00:50:42,873 --> 00:50:46,001
and sometimes
she just stayed quiet next to us.
902
00:50:46,918 --> 00:50:50,464
She was worried about what will
happen to this family
903
00:50:50,547 --> 00:50:53,175
until the day she died.
904
00:50:55,218 --> 00:50:56,762
JIHOON: Dohoon.
905
00:50:56,845 --> 00:50:58,263
(SOBBING) Dohoon.
906
00:50:58,346 --> 00:50:59,681
Dohoon. I'm sorry.
907
00:50:59,765 --> 00:51:02,100
No. I'm sorry.
908
00:51:02,184 --> 00:51:03,435
-I'm sorry, Jihoon.
-No.
909
00:51:03,518 --> 00:51:04,853
I'm sorrier.
910
00:51:04,936 --> 00:51:06,605
Sorry about everything I said.
911
00:51:06,688 --> 00:51:09,316
Forgive me, will you?
912
00:51:09,399 --> 00:51:11,401
I'm the one who should
ask for forgiveness.
913
00:51:11,485 --> 00:51:13,320
I should've known better.
914
00:51:15,238 --> 00:51:16,531
Forgive me.
915
00:51:16,615 --> 00:51:18,075
Sorry, Dohoon.
916
00:51:18,158 --> 00:51:20,243
Wait. Why did Mother
917
00:51:20,327 --> 00:51:22,579
change her word
on Father marrying someone else?
918
00:51:24,164 --> 00:51:26,124
How do I know?
919
00:51:26,208 --> 00:51:29,419
I can never understand
the complex mind of women.
920
00:51:29,503 --> 00:51:32,089
JIHOON: "I can never give him
to someone else.
921
00:51:32,172 --> 00:51:34,299
"Watch
922
00:51:34,382 --> 00:51:36,635
-"your father-in-law."
-"your father-in-law."
923
00:51:36,718 --> 00:51:39,387
JIHOON: That day,
the temperature was 22.9 degrees
924
00:51:39,471 --> 00:51:41,014
and 64 percent humidity.
925
00:51:44,601 --> 00:51:45,811
(SIGHS)
926
00:51:47,521 --> 00:51:48,647
You need the whole night?
927
00:51:50,232 --> 00:51:52,150
-Aren't you going home?
-JIHOON: Go where?
928
00:51:52,234 --> 00:51:54,528
We must complete this
to solve the mystery.
929
00:51:54,611 --> 00:51:56,279
Just drop it, for crying out loud.
930
00:51:57,114 --> 00:51:59,574
Don't you want to know
what was on Mom's mind?
931
00:51:59,658 --> 00:52:01,701
Dad, come here and think
932
00:52:01,785 --> 00:52:04,871
about what Grandma said when and where.
933
00:52:05,872 --> 00:52:06,957
YURA: Yes.
934
00:52:07,040 --> 00:52:08,917
We just need yours.
935
00:52:10,085 --> 00:52:13,421
He never listened to his mom.
936
00:52:13,505 --> 00:52:14,840
I doubt he'd remember.
937
00:52:17,008 --> 00:52:19,678
You all need to stop.
It's all in the past.
938
00:52:21,972 --> 00:52:24,307
Why is he sulking?
939
00:52:25,100 --> 00:52:27,018
Hold on.
940
00:52:27,102 --> 00:52:28,895
Dohoon.
941
00:52:28,979 --> 00:52:31,356
So did you hear it
before or after Minseo?
942
00:52:31,439 --> 00:52:33,608
That's all you need to tell me.
943
00:52:33,692 --> 00:52:34,985
Come on. Where?
944
00:52:35,068 --> 00:52:37,404
-Dohoon.
-(SIGHS)
945
00:52:38,155 --> 00:52:39,656
DOHOON: Here.
946
00:52:39,739 --> 00:52:43,034
What? It can't be after Yura.
947
00:52:43,118 --> 00:52:46,621
You were on a business trip that week.
So you couldn't stay by her deathbed.
948
00:52:46,705 --> 00:52:48,957
I'm saying I don't remember.
949
00:52:49,040 --> 00:52:51,209
Jesus Christ.
950
00:52:51,293 --> 00:52:52,961
You don't need to yell.
951
00:52:53,044 --> 00:52:55,213
-(SIGHS)
-Dohoon.
952
00:52:55,297 --> 00:52:59,050
Her last word before she died.
953
00:52:59,134 --> 00:53:00,510
That love.
954
00:53:00,594 --> 00:53:02,179
How can you not remember it?
955
00:53:02,262 --> 00:53:03,597
Look.
956
00:53:03,680 --> 00:53:06,975
Yura even remembers the temperature
and the humidity that day.
957
00:53:07,058 --> 00:53:08,685
I wrote a journal
958
00:53:08,768 --> 00:53:10,729
for the first time
to write what she said.
959
00:53:10,812 --> 00:53:12,147
Even though I was four,
960
00:53:12,230 --> 00:53:14,566
I remember exactly what she said.
961
00:53:14,649 --> 00:53:15,734
Right, Dohoon.
962
00:53:15,817 --> 00:53:18,403
I'm starting to get curious.
963
00:53:19,696 --> 00:53:23,366
Now, let's help Dohoon
bring his memory back.
964
00:53:24,784 --> 00:53:26,786
Everyone, together.
965
00:53:26,870 --> 00:53:28,246
-Dohoon.
-Dohoon.
966
00:53:29,247 --> 00:53:30,832
(DRUM ROLL)
967
00:53:30,916 --> 00:53:31,917
Ta-da!
968
00:53:32,500 --> 00:53:33,501
Dohoon?
969
00:53:35,754 --> 00:53:37,088
I never heard it.
970
00:53:42,052 --> 00:53:44,930
She never left me any will.
971
00:53:49,726 --> 00:53:51,728
(SOMBER MUSIC PLAYING)
972
00:53:58,777 --> 00:54:00,862
-We'll get going.
-Okay.
973
00:54:00,946 --> 00:54:02,530
YURA: Minseo, put your jacket on.
974
00:54:02,614 --> 00:54:04,199
Sorry. We'll get going.
975
00:54:05,033 --> 00:54:06,201
Let's go.
976
00:54:06,284 --> 00:54:08,161
-Night.
-Bye.
977
00:54:09,246 --> 00:54:10,580
What was that?
978
00:54:11,748 --> 00:54:13,124
Is he serious?
979
00:54:14,209 --> 00:54:15,669
Really?
980
00:54:18,672 --> 00:54:20,632
Why did Mom do that?
981
00:54:22,384 --> 00:54:23,635
I feel so bad for him.
982
00:54:35,480 --> 00:54:36,481
Hmm?
983
00:54:37,148 --> 00:54:38,400
Dad.
984
00:54:38,483 --> 00:54:41,528
Sweetie. (GRUNTS)
985
00:54:43,113 --> 00:54:44,990
Daddy's okay.
986
00:54:45,073 --> 00:54:46,074
I'm okay.
987
00:54:46,157 --> 00:54:47,617
Maybe Mom forgot.
988
00:54:48,201 --> 00:54:50,078
Let's go. (CHUCKLES)
989
00:54:50,161 --> 00:54:51,538
Let's go home.
990
00:54:52,664 --> 00:54:53,748
(SIGHS)
991
00:55:05,260 --> 00:55:07,304
CHIEF OH: You couldn't see
Dominic's face?
992
00:55:07,387 --> 00:55:09,764
(SIGHS) I couldn't.
993
00:55:09,848 --> 00:55:11,975
He happened to shoot my body cam.
994
00:55:14,144 --> 00:55:16,896
I risked my life for someone's order.
995
00:55:17,397 --> 00:55:19,858
If you risked your life,
you should've got the job done.
996
00:55:19,941 --> 00:55:21,443
(CHUCKLES WEAKLY)
997
00:55:21,776 --> 00:55:25,196
Aren't you going to pay me a visit?
Are you not worried about your friend?
998
00:55:25,280 --> 00:55:28,366
I already checked on your condition
with the doctor.
999
00:55:28,450 --> 00:55:31,661
Leave the hospital as soon as you can.
Your schedule got all messed up.
1000
00:55:31,745 --> 00:55:33,246
Forget it. I'm hanging up.
1001
00:55:33,330 --> 00:55:34,789
You're worsening my condition.
1002
00:55:36,833 --> 00:55:38,460
-(LINE DISCONNECTS)
-(CHUCKLES)
1003
00:55:43,048 --> 00:55:44,883
(CELL PHONE VIBRATING)
1004
00:55:47,385 --> 00:55:48,762
Did you get Dominic's face?
1005
00:55:50,513 --> 00:55:52,349
Okay. Move now.
1006
00:55:52,432 --> 00:55:55,602
-Report to me when you arrive.
-(LINE DISCONNECTS)
1007
00:56:00,106 --> 00:56:02,233
(IN ENGLISH) Yeah.
I think I'll start tomorrow.
1008
00:56:02,942 --> 00:56:05,445
Well, Min Junki's death got covered up
as suicide.
1009
00:56:08,531 --> 00:56:09,824
I'll find out more.
1010
00:56:11,534 --> 00:56:12,535
(LINE DISCONNECTS)
1011
00:56:15,121 --> 00:56:17,123
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1012
00:56:25,423 --> 00:56:27,425
JIHOON: (IN KOREAN) Hear me out first.
1013
00:56:27,842 --> 00:56:29,386
Wait, wait.
1014
00:56:30,553 --> 00:56:32,222
Don't hang up.
1015
00:56:32,305 --> 00:56:35,475
You and Mom were recorded.
1016
00:56:35,558 --> 00:56:37,811
She called you...
1017
00:56:42,315 --> 00:56:43,608
-a son of a bitch.
-(DOG BARKS)
1018
00:56:43,691 --> 00:56:45,402
-(LINE DISCONNECTS)
-Hello?
1019
00:56:45,485 --> 00:56:46,653
He...
1020
00:56:47,445 --> 00:56:48,446
(SIGHS)
1021
00:56:48,530 --> 00:56:51,241
That moron.
1022
00:56:52,283 --> 00:56:54,661
Don't pass me the phone.
I'm too busy for that.
1023
00:56:54,744 --> 00:56:55,995
Don't be like that.
1024
00:56:56,079 --> 00:56:57,622
Father and Jihoon
1025
00:56:57,705 --> 00:57:00,083
care about you.
1026
00:57:00,166 --> 00:57:01,376
Whatever.
1027
00:57:01,793 --> 00:57:03,628
Oh, right. When my friend gets here,
1028
00:57:03,711 --> 00:57:05,296
don't tell him about our family.
1029
00:57:06,131 --> 00:57:08,174
Mirim died a long time ago,
1030
00:57:08,258 --> 00:57:10,218
and she was an orphan, okay?
1031
00:57:10,552 --> 00:57:11,719
Okay.
1032
00:57:14,514 --> 00:57:15,682
Dad.
1033
00:57:15,765 --> 00:57:17,517
Minseo.
1034
00:57:17,600 --> 00:57:19,185
Guten abend.
1035
00:57:19,269 --> 00:57:21,146
So? Do I sound like a German?
1036
00:57:21,229 --> 00:57:22,564
Yes, totally.
1037
00:57:22,647 --> 00:57:23,690
Look. Follow me.
1038
00:57:23,773 --> 00:57:26,025
Put your hands here
and bow in 90 degrees.
1039
00:57:26,109 --> 00:57:28,361
Guten abend. Try.
1040
00:57:28,445 --> 00:57:29,779
Guten abend.
1041
00:57:29,863 --> 00:57:31,865
-DOHOON: Good job. (CLAPPING)
-(DOORBELL RINGS)
1042
00:57:31,948 --> 00:57:33,366
That must be him.
1043
00:57:33,450 --> 00:57:35,535
Minseo, come here.
It's "Guten abend." Okay?
1044
00:57:38,872 --> 00:57:41,374
You were no match for me.
What are you going to do?
1045
00:57:41,458 --> 00:57:42,709
WOLFE: I've gotten stronger.
1046
00:57:42,792 --> 00:57:43,793
YURA: Get ready.
1047
00:57:43,877 --> 00:57:45,879
DOHOON: You want to hold my finger?
Will one do?
1048
00:57:45,962 --> 00:57:46,963
Okay, okay.
1049
00:57:47,046 --> 00:57:49,257
WOLFE: Stop joking and let's do it.
1050
00:57:49,340 --> 00:57:51,759
DOHOON: (IN ENGLISH) Okay.
YURA: (IN KOREAN) Go.
1051
00:57:51,843 --> 00:57:52,969
MINSEO: Go, Dad.
1052
00:57:53,052 --> 00:57:55,263
-Go, Dad.
-Are you taking something lately?
1053
00:57:55,346 --> 00:58:00,351
-Go, Dad.
-Gosh, you're strong.
1054
00:58:00,435 --> 00:58:03,313
Oh! Oh! Dad, you must win.
1055
00:58:03,396 --> 00:58:06,774
Wait. What? Don't. (YELLS)
1056
00:58:06,858 --> 00:58:08,860
-(LAUGHING)
-(MINSEO CHEERS)
1057
00:58:09,444 --> 00:58:11,279
That's cheating. That doesn't count.
1058
00:58:11,362 --> 00:58:13,865
That wasn't cheating at all.
It's the power of the family.
1059
00:58:13,948 --> 00:58:15,575
(IN ENGLISH) The power of the family.
1060
00:58:15,658 --> 00:58:17,035
(IN KOREAN) Give me a kiss.
1061
00:58:17,118 --> 00:58:19,370
I lost to Minseo, not you.
1062
00:58:19,454 --> 00:58:21,623
One sec, Minseo.
1063
00:58:21,706 --> 00:58:22,916
You've gotten really strong.
1064
00:58:22,999 --> 00:58:25,418
-Not bad, right?
-Have you been taking something?
1065
00:58:25,502 --> 00:58:26,628
I knew we'd arm wrestle.
1066
00:58:26,711 --> 00:58:29,672
-So I worked out so hard.
-You worked out years for this?
1067
00:58:29,756 --> 00:58:32,300
-Let's just drink.
-Let's drink.
1068
00:58:32,383 --> 00:58:33,551
Wait.
1069
00:58:33,635 --> 00:58:35,011
They're empty.
1070
00:58:35,512 --> 00:58:36,638
I'll get it.
1071
00:58:36,930 --> 00:58:39,557
DOHOON: (EXCLAIMS) Gosh.
I'm getting drunk.
1072
00:58:39,641 --> 00:58:41,434
It's been years.
1073
00:58:41,518 --> 00:58:44,270
Hey, you remember?
1074
00:58:44,354 --> 00:58:49,234
Honey, I was his lifesaver.
1075
00:58:49,317 --> 00:58:51,277
Remember?
1076
00:58:51,361 --> 00:58:52,612
Was it in the Philippines?
1077
00:58:52,695 --> 00:58:56,491
He broke his leg in the Philippines.
1078
00:58:56,574 --> 00:58:58,743
I pretty much carried him
for 30 kilometers.
1079
00:58:58,826 --> 00:59:00,620
Didn't you weigh like 80 kilos
at the time?
1080
00:59:00,703 --> 00:59:03,373
I almost died from carrying you.
1081
00:59:03,456 --> 00:59:06,292
-My limbs fell apart that day.
-Hey.
1082
00:59:06,376 --> 00:59:07,669
You always called me Bro
1083
00:59:07,752 --> 00:59:09,003
and followed me everywhere.
1084
00:59:09,087 --> 00:59:11,130
Like a dog.
1085
00:59:11,214 --> 00:59:12,882
At first, he told me
1086
00:59:12,966 --> 00:59:14,634
his name was Bro.
1087
00:59:14,717 --> 00:59:16,302
That was my old name.
1088
00:59:16,386 --> 00:59:18,137
Now I changed it to Dohoon.
1089
00:59:18,221 --> 00:59:20,390
-Really?
-Yes. (LAUGHING)
1090
00:59:20,473 --> 00:59:22,517
-Let's drink.
-Sounds good.
1091
00:59:23,226 --> 00:59:26,938
So how long has it been
since you last met?
1092
00:59:27,021 --> 00:59:28,064
How long has it been?
1093
00:59:28,147 --> 00:59:29,899
-DOHOON: How long?
-Five? Six years?
1094
00:59:29,983 --> 00:59:32,485
-Right? It's been around that much.
-Yes.
1095
00:59:32,569 --> 00:59:34,862
Fortunately, I got a chance
to visit Korea this time.
1096
00:59:35,363 --> 00:59:37,949
You should come more often.
1097
00:59:38,032 --> 00:59:39,367
It's so nice to see you again.
1098
00:59:39,450 --> 00:59:41,160
-I know.
-Hey. Let's drink.
1099
00:59:41,244 --> 00:59:42,245
Drink some more.
1100
00:59:42,328 --> 00:59:43,788
I can't drink anymore.
1101
00:59:44,455 --> 00:59:46,124
Are you okay?
1102
00:59:46,207 --> 00:59:47,917
What's wrong with you?
1103
00:59:49,043 --> 00:59:50,753
DOHOON: Wait here.
1104
00:59:50,837 --> 00:59:52,338
I'll get you a new shirt.
1105
00:59:54,257 --> 00:59:55,466
Can you get me some tissue?
1106
00:59:55,550 --> 00:59:56,593
-Thank you.
-Here.
1107
00:59:56,676 --> 00:59:57,719
Thank you.
1108
01:00:02,765 --> 01:00:03,891
(CELL PHONE VIBRATES)
1109
01:00:06,853 --> 01:00:09,689
WE GOT DOMINIC'S FACE
1110
01:00:09,772 --> 01:00:11,190
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1111
01:00:11,274 --> 01:00:13,276
Huh. He's cute.
1112
01:00:16,654 --> 01:00:18,489
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
1113
01:00:19,490 --> 01:00:20,742
We got Dominic's face.
1114
01:00:20,825 --> 01:00:24,245
Check if he's on Interpol's wanted list
with what he's wearing.
1115
01:00:24,329 --> 01:00:27,040
I'm going to ask for red alert.
Classify him as the red line,
1116
01:00:27,123 --> 01:00:29,125
and send the photo
to everyone in the team.
1117
01:00:30,460 --> 01:00:31,669
(LINE DISCONNECTS)
1118
01:00:33,504 --> 01:00:37,050
I should at least tell him
whom he missed.
1119
01:00:39,636 --> 01:00:41,721
(SIGHS) What should I give him?
1120
01:00:45,141 --> 01:00:47,393
Mom, should I leave it here
1121
01:00:47,477 --> 01:00:48,936
or here?
1122
01:00:49,020 --> 01:00:50,730
Minseo, don't touch it.
1123
01:00:50,813 --> 01:00:52,482
What if you break it?
1124
01:00:52,565 --> 01:00:54,400
(CELL PHONE VIBRATING)
1125
01:00:54,484 --> 01:00:56,235
CHIEF OH
1126
01:01:00,031 --> 01:01:01,240
CHIEF OH
1127
01:01:01,324 --> 01:01:02,950
What's it going to be?
1128
01:01:03,034 --> 01:01:05,370
White or blue?
1129
01:01:05,453 --> 01:01:07,413
It's been ringing for a while.
1130
01:01:09,415 --> 01:01:10,458
One sec.
1131
01:01:10,541 --> 01:01:13,586
Why's she calling me again?
1132
01:01:13,670 --> 01:01:15,129
YURA: Is it Chief Oh?
1133
01:01:15,213 --> 01:01:17,131
-DOHOON: Yes.
-(VIBRATING CONTINUES)
1134
01:01:17,215 --> 01:01:20,051
I'll wear this. Isn't this better?
1135
01:01:20,134 --> 01:01:21,886
Even though you are aware that
1136
01:01:21,969 --> 01:01:24,305
it is bad manners
to call someone at this hour,
1137
01:01:24,389 --> 01:01:26,683
why on earth did you call me? Why?
1138
01:01:27,141 --> 01:01:29,018
CHIEF OH: Are you with your family?
1139
01:01:29,102 --> 01:01:30,687
Of course I am. Who else?
1140
01:01:30,770 --> 01:01:33,981
We found the one that shot Jaeyeol.I sent you the photo. Check.
1141
01:01:34,482 --> 01:01:35,483
(LINE DISCONNECTS)
1142
01:01:36,234 --> 01:01:38,069
-(CELL PHONE VIBRATES)
-(EXHALES)
1143
01:01:40,988 --> 01:01:42,990
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1144
01:02:07,765 --> 01:02:09,767
-(MINSEO LAUGHING)
-(PLAYFUL CHATTER)
1145
01:02:17,233 --> 01:02:18,860
Minseo, he's tired. Come here.
1146
01:02:18,943 --> 01:02:20,611
-We better run.
-(MINSEO LAUGHING)
1147
01:02:20,695 --> 01:02:22,572
Run from Mom.
1148
01:02:22,655 --> 01:02:24,991
Don't go to Mommy. No.
1149
01:02:25,074 --> 01:02:26,701
Don't go.
1150
01:02:26,784 --> 01:02:28,536
-Oh, gosh.
-YURA: He's tired.
1151
01:02:28,619 --> 01:02:32,331
No, I'm not tired. Never. This is fun.
1152
01:02:34,625 --> 01:02:37,462
Sorry. Something came up at work.
1153
01:02:37,545 --> 01:02:39,005
It's okay.
1154
01:02:39,088 --> 01:02:40,965
It's nice to see you doing well.
1155
01:02:41,674 --> 01:02:42,967
-Right.
-Keep in touch.
1156
01:02:45,303 --> 01:02:46,888
-Bye.
-Bye.
1157
01:03:02,862 --> 01:03:05,740
CHIEF OH
1158
01:03:12,663 --> 01:03:14,081
(SIGHS)
1159
01:03:35,645 --> 01:03:37,814
MINSEO: Dad, let's eat spicy rice cakes.
1160
01:03:37,897 --> 01:03:39,315
What? Okay.
1161
01:03:40,650 --> 01:03:43,236
But Daddy has to go to work.
1162
01:03:43,319 --> 01:03:44,987
You didn't say you were.
1163
01:03:45,071 --> 01:03:46,781
Something came up.
1164
01:03:46,864 --> 01:03:47,865
Sorry.
1165
01:03:47,949 --> 01:03:49,909
You don't even have time for breakfast?
1166
01:03:49,992 --> 01:03:51,494
I ate too much last night.
1167
01:03:51,577 --> 01:03:52,870
I don't feel like eating.
1168
01:03:53,287 --> 01:03:54,705
-I'll see you later.
-Drive safe.
1169
01:03:54,789 --> 01:03:55,832
I will.
1170
01:03:56,457 --> 01:03:58,084
(KEYPAD BEEPING)
1171
01:03:58,167 --> 01:03:59,168
(DOOR UNLOCKS)
1172
01:04:00,378 --> 01:04:01,712
I found it.
1173
01:04:04,715 --> 01:04:06,843
I found Mom's will!
1174
01:04:08,845 --> 01:04:09,846
Oh.
1175
01:04:11,472 --> 01:04:12,849
(CHUCKLES)
1176
01:04:12,932 --> 01:04:14,517
YURA: Father, hello.
1177
01:04:14,600 --> 01:04:15,685
Be careful.
1178
01:04:23,025 --> 01:04:25,027
-(BEEPS)
-(VIDEO PLAYING INDISTINCTLY)
1179
01:04:31,534 --> 01:04:32,785
WOONGSOO: Look at him.
1180
01:04:32,869 --> 01:04:34,871
-How much did he drink?
-(LAUGHS)
1181
01:04:34,954 --> 01:04:36,956
-He was young.
-(CHUCKLES)
1182
01:04:37,540 --> 01:04:38,791
MIRIM: He looks so young.
1183
01:04:40,835 --> 01:04:42,670
Get up.
1184
01:04:43,087 --> 01:04:44,881
Let's get up.
1185
01:04:45,506 --> 01:04:46,674
Gosh. He stinks.
1186
01:04:46,757 --> 01:04:48,175
SHINAE: Jihoon, hold this.
1187
01:04:48,259 --> 01:04:49,468
Mom.
1188
01:04:49,552 --> 01:04:51,304
Gosh. He stinks so much.
1189
01:04:51,971 --> 01:04:52,972
Honey, I'm home.
1190
01:04:53,055 --> 01:04:55,224
-(LAUGHING)
-SHINAE: You...
1191
01:04:55,308 --> 01:04:56,309
Dohoon!
1192
01:04:56,392 --> 01:04:59,103
If you act like a dog,
I'm going to feed you in a dog bowl.
1193
01:04:59,186 --> 01:05:01,063
Give me food. Please?
1194
01:05:01,147 --> 01:05:02,982
(ALL LAUGHING)
1195
01:05:03,858 --> 01:05:05,943
Yura, what should I do with him?
1196
01:05:06,027 --> 01:05:07,570
YOUNG DOHOON: Oh, wait.
1197
01:05:07,653 --> 01:05:08,738
Wait.
1198
01:05:10,031 --> 01:05:12,158
Dohoon, come to your senses.
1199
01:05:12,241 --> 01:05:14,785
YOUNG DOHOON: Don't worry.
Did you think I'd say that?
1200
01:05:14,869 --> 01:05:16,662
(LAUGHING)
1201
01:05:16,746 --> 01:05:18,664
Gosh. I'm dying.
1202
01:05:19,749 --> 01:05:21,417
Honey, where are you?
1203
01:05:23,044 --> 01:05:26,380
Jihoon, can you watch Minseo
for two hours?
1204
01:05:26,464 --> 01:05:28,174
Why not?
I got all the time in the world.
1205
01:05:28,257 --> 01:05:29,258
What's going on?
1206
01:05:29,342 --> 01:05:31,093
I'm going grocery shopping
before dinner.
1207
01:05:31,177 --> 01:05:33,679
What's there to worry about?
I'm here too.
1208
01:05:33,763 --> 01:05:35,765
Minseo, come to Grandpa. (CHUCKLING)
1209
01:05:38,017 --> 01:05:39,435
YOUNG DOHOON: (ON VIDEO) Mom.
1210
01:05:39,518 --> 01:05:41,646
Mom, I'm hungry.
1211
01:05:41,729 --> 01:05:43,064
Okay. I'm here. Get up.
1212
01:05:43,147 --> 01:05:44,398
Good boy.
1213
01:05:44,815 --> 01:05:46,651
(VIDEO CONTINUES INDISTINCTLY)
1214
01:05:48,444 --> 01:05:49,862
(LIGHTS CLICKING)
1215
01:06:13,177 --> 01:06:14,387
Let me see.
1216
01:06:17,515 --> 01:06:19,350
Why isn't this playing?
1217
01:06:20,851 --> 01:06:22,812
Is this the one?
1218
01:06:23,396 --> 01:06:25,523
SHINAE: Why did you buy this?It's expensive.
1219
01:06:25,606 --> 01:06:27,400
DOHOON: Mom, it's nothing.
1220
01:06:28,150 --> 01:06:30,069
I bought this
1221
01:06:30,152 --> 01:06:32,113
to record my pretty mom.
1222
01:06:32,196 --> 01:06:33,614
(SHINAE CHUCKLING)
1223
01:06:33,698 --> 01:06:34,907
I pressed it. It's on.
1224
01:06:34,991 --> 01:06:37,702
Ah! Cheese.
1225
01:06:38,077 --> 01:06:40,287
Pizza. (CHUCKLES)
1226
01:06:40,705 --> 01:06:43,874
Now that I'm dying,
you suddenly want to be a good son?
1227
01:06:43,958 --> 01:06:45,960
Gosh. Why do you...
1228
01:06:46,043 --> 01:06:48,504
Why would you
hurt my feelings like that? Why?
1229
01:06:48,587 --> 01:06:51,007
I always told you to be a good son.
1230
01:06:51,090 --> 01:06:52,550
Whatever.
1231
01:06:52,633 --> 01:06:54,468
This is who I am.
1232
01:06:54,552 --> 01:06:55,928
Forget it.
1233
01:06:57,513 --> 01:06:59,015
This is so hard.
1234
01:06:59,098 --> 01:07:01,934
It's nice and comfy here.
1235
01:07:02,018 --> 01:07:04,937
This is so comfy.
1236
01:07:05,229 --> 01:07:09,275
SHINAE: Ah. (CLICKS TONGUE)
You're getting gray hair.
1237
01:07:09,358 --> 01:07:11,235
To me, you're still a boy.
1238
01:07:11,318 --> 01:07:12,486
I'm old now.
1239
01:07:15,531 --> 01:07:18,284
When your dad's sick, even a little bit,
1240
01:07:18,367 --> 01:07:21,704
you send him to the best hospital.
1241
01:07:21,787 --> 01:07:26,250
You got me a new fridge and a washer.
1242
01:07:26,333 --> 01:07:28,794
You even paid for Jihoon's tuition.
1243
01:07:28,878 --> 01:07:31,422
Everyone says there's no son like you.
1244
01:07:31,505 --> 01:07:33,841
Everyone's jealous of me
for having a good son.
1245
01:07:33,924 --> 01:07:35,217
You realized that now?
1246
01:07:35,301 --> 01:07:36,802
But hey,
1247
01:07:36,886 --> 01:07:39,972
they're only pretending. Can't you see?
1248
01:07:40,056 --> 01:07:42,433
Your dad's healthy as a horse.
He's never ill.
1249
01:07:42,975 --> 01:07:44,435
He's only pretending
1250
01:07:44,518 --> 01:07:48,189
because he wants your attention.
And you just send him to a hospital?
1251
01:07:49,065 --> 01:07:51,317
Instead of getting me
a new fridge and washer,
1252
01:07:51,400 --> 01:07:53,319
-you should've come visit.
-(CLICKS TONGUE)
1253
01:07:53,402 --> 01:07:55,613
I've been waiting for you so much.
1254
01:07:58,449 --> 01:07:59,784
So I'm saying
1255
01:08:00,868 --> 01:08:02,703
don't push yourself too much.
1256
01:08:03,621 --> 01:08:04,872
Try
1257
01:08:06,248 --> 01:08:08,417
just a little.
1258
01:08:09,460 --> 01:08:10,920
Okay, son?
1259
01:08:13,881 --> 01:08:16,300
Speaking of which,
1260
01:08:16,383 --> 01:08:18,511
when I die,
1261
01:08:18,594 --> 01:08:19,887
find your dad a new wife.
1262
01:08:20,846 --> 01:08:23,724
Now that I think about it,
1263
01:08:23,808 --> 01:08:26,936
that poor man would
even follow me to hell.
1264
01:08:27,019 --> 01:08:29,688
You can't have two funerals in a row.
1265
01:08:29,772 --> 01:08:31,774
That must never happen.
1266
01:08:32,650 --> 01:08:33,984
Understand?
1267
01:08:35,986 --> 01:08:37,696
When did you fall asleep?
1268
01:08:37,780 --> 01:08:38,864
(CHUCKLING)
1269
01:08:38,948 --> 01:08:41,992
SHINAE: My goodness.
1270
01:08:44,078 --> 01:08:45,162
(SIGHS)
1271
01:08:45,246 --> 01:08:48,666
MINSEO: Grandma. I heard you.
1272
01:08:48,749 --> 01:08:52,211
I will remember everything you said.
1273
01:08:52,294 --> 01:08:54,463
Oh, did you?
1274
01:08:54,547 --> 01:08:57,675
You're so sweet.
1275
01:08:57,758 --> 01:09:01,178
How nice of you.
1276
01:09:02,012 --> 01:09:04,723
-You're better than your dad.
-Oh, Mom.
1277
01:09:05,558 --> 01:09:07,560
(SOFT MUSIC PLAYING)
1278
01:09:26,537 --> 01:09:27,955
(SOBS SOFTLY)
1279
01:09:32,418 --> 01:09:33,836
(SOBBING)
1280
01:09:49,768 --> 01:09:50,853
{\an8}CHIEF OH: Thomas Wolfe.
1281
01:09:50,936 --> 01:09:53,063
{\an8}Born in Germany.
The former member of KSK.
1282
01:09:53,147 --> 01:09:54,565
He's departing tomorrow.
1283
01:09:54,648 --> 01:09:56,400
I sent a support team
to Dominic's place.
1284
01:09:56,483 --> 01:09:58,402
I'm joining them soon.
1285
01:09:58,903 --> 01:09:59,904
(LINE DISCONNECTS)
1286
01:10:04,116 --> 01:10:06,118
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1287
01:10:50,996 --> 01:10:52,831
(CELL PHONE VIBRATING)
1288
01:10:54,291 --> 01:10:57,544
KWON DOHOON
1289
01:10:59,338 --> 01:11:00,714
DOHOON: (ON PHONE) Wolfe.
1290
01:11:06,095 --> 01:11:07,429
WOMAN: Isn't that blood?
1291
01:11:07,513 --> 01:11:08,931
-Oh, my gosh.
-(PEOPLE SCREAMING)
1292
01:11:09,014 --> 01:11:11,016
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1293
01:11:50,347 --> 01:11:54,268
FAMILY: THE UNBREAKABLE BOND
1294
01:11:54,351 --> 01:11:58,479
{\an8}WE THANK IM YE-JIN
FOR HER SPECIAL APPEARANCE
1295
01:12:16,415 --> 01:12:18,292
{\an8}DOHOON: The suspect's been confirmed.
1296
01:12:19,084 --> 01:12:20,419
{\an8}I'll know when I meet him.
1297
01:12:20,502 --> 01:12:22,755
{\an8}WOMAN: In the dead killer'shidden phone,
1298
01:12:22,838 --> 01:12:23,922
{\an8}there's information.
1299
01:12:24,006 --> 01:12:26,133
{\an8}For Father's successful
80th birthday party.
1300
01:12:26,216 --> 01:12:27,217
{\an8}(WHOOPS)
1301
01:12:28,344 --> 01:12:29,762
{\an8}CHIEF OH: Kwon Dohoon, that prick.
1302
01:12:29,845 --> 01:12:31,347
{\an8}Mark all related matters
1303
01:12:31,430 --> 01:12:33,307
{\an8}confidential.
1304
01:12:33,390 --> 01:12:34,475
{\an8}Oh Chunryun.
1305
01:12:34,558 --> 01:12:36,393
{\an8}-It's me, Yura.-DOHOON: What's this?
1306
01:12:38,812 --> 01:12:41,231
{\an8}MAN: You didn't forget about me,have you, Yura?
1307
01:12:42,367 --> 01:12:47,407
Ripped and resynced by YoungJedi
86923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.