All language subtitles for Family Guy - S17E14 - Family Guy Lite

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,568 --> 00:00:04,970 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:05,039 --> 00:00:08,240 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,309 --> 00:00:11,710 ♪ But where are those good old fashioned values ♪ 4 00:00:11,778 --> 00:00:14,779 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,848 --> 00:00:18,250 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,319 --> 00:00:21,503 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,571 --> 00:00:23,199 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,223 --> 00:00:24,956 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:25,026 --> 00:00:30,128 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:38,422 --> 00:00:40,672 Hold the door. 11 00:00:40,741 --> 00:00:44,209 Great. It's that guy I only have one thing in common with. 12 00:00:44,278 --> 00:00:46,912 Hey, Peter. How about that gay encounter we had? 13 00:00:46,981 --> 00:00:50,265 God, every time with this guy. I'm gonna take the stairs. 14 00:00:55,689 --> 00:00:58,490 Oh, my God, I'm never gonna get up these stairs. 15 00:01:00,377 --> 00:01:01,877 Okay, it's all right. 16 00:01:01,945 --> 00:01:04,056 I do this every week in the opening credits. 17 00:01:04,080 --> 00:01:05,792 All right, let's see. How does that go? 18 00:01:05,816 --> 00:01:08,416 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 19 00:01:08,485 --> 00:01:10,785 ♪ Lucky there's... a man who ♪ 20 00:01:11,822 --> 00:01:13,856 ♪ Positively can do ♪ 21 00:01:13,924 --> 00:01:15,958 ♪ All the things that make us... ♪ 22 00:01:18,262 --> 00:01:20,429 I swear he says the F word. 23 00:01:22,499 --> 00:01:24,199 Everything hurts. 24 00:01:24,267 --> 00:01:25,967 Everything's wet. 25 00:01:26,036 --> 00:01:27,602 I'm just gonna stay here. 26 00:01:28,605 --> 00:01:30,706 Was Labyrinth a good movie? 27 00:01:30,774 --> 00:01:32,140 I can't remember. 28 00:01:33,276 --> 00:01:35,577 I don't want to watch it again, though. 29 00:01:35,646 --> 00:01:37,479 Seems like a chore. 30 00:01:37,548 --> 00:01:40,649 Aw, even Slinky from Accounting can make it up the stairs. 31 00:01:40,718 --> 00:01:42,862 Don't forget to turn in your time card, Peter. 32 00:01:42,886 --> 00:01:44,931 What are you, allergic to money? 33 00:01:44,955 --> 00:01:48,623 Ha ha. No. No, I want to get paid. Just forgot. 34 00:01:48,692 --> 00:01:50,291 Ugh, look at me. 35 00:01:50,361 --> 00:01:53,328 I haven't felt this out of shape since I took surfing lessons. 36 00:01:53,397 --> 00:01:55,174 Boy, this is harder than I thought. 37 00:01:55,198 --> 00:01:56,843 My arms are getting really tired. 38 00:01:56,867 --> 00:01:59,011 Nah, you're fine. Just keep goin'. 39 00:01:59,035 --> 00:02:01,870 Tai, your positivity is infectious! 40 00:02:01,938 --> 00:02:04,083 All right, P-Town, wave comin' in. 41 00:02:04,107 --> 00:02:07,576 I'm just gonna give you a little push, and you just stand up. 42 00:02:26,446 --> 00:02:29,848 Okay, so, welcome to the first meeting 43 00:02:29,917 --> 00:02:32,417 of our women's creative writing workshop. 44 00:02:33,887 --> 00:02:35,486 Ladies. 45 00:02:37,441 --> 00:02:39,674 Okay, Donna, you want to read yours? 46 00:02:39,743 --> 00:02:41,009 Oh, I didn't do mine. 47 00:02:41,077 --> 00:02:44,846 Wha...? Well, then you can't have any more snacks. 48 00:02:44,915 --> 00:02:48,216 You just can't. Well, I guess it's my turn. 49 00:02:48,285 --> 00:02:52,888 "Louise lowered her velvet hood, letting loose her flowing red hair. 50 00:02:52,956 --> 00:02:56,324 "Ignoring her friends' obvious and understandable envy, 51 00:02:56,393 --> 00:02:59,444 "she confidently approached the mysterious castle. 52 00:02:59,513 --> 00:03:00,945 "The doors blew open, 53 00:03:01,015 --> 00:03:03,915 "as if some magical force had been expecting her. 54 00:03:03,984 --> 00:03:05,617 "Louise belonged here, 55 00:03:05,685 --> 00:03:08,887 "if only because this is where Horatio called home. 56 00:03:08,955 --> 00:03:11,956 "Then, through the vegetation, and past the mist 57 00:03:12,026 --> 00:03:15,894 "that sprinkled her heaving bosom, she saw him. 58 00:03:15,962 --> 00:03:20,232 "Horatio, with his long, flowing hair blowing in the breeze, 59 00:03:20,300 --> 00:03:22,133 "his cape fluttering. 60 00:03:22,202 --> 00:03:24,764 "He had only two loves in his life: 61 00:03:24,788 --> 00:03:27,989 "his horses and Louise's heaving bosom. 62 00:03:28,057 --> 00:03:31,270 "He grabbed her tighter than she'd ever been held before. 63 00:03:31,294 --> 00:03:34,362 "A way in which her husband, Paulter, had not held her 64 00:03:34,431 --> 00:03:36,526 "since before they were married. 65 00:03:36,550 --> 00:03:38,561 "Horatio then took Louise by the hand, 66 00:03:38,585 --> 00:03:42,220 "leading her out to his stables as her bosom heaved. 67 00:03:42,289 --> 00:03:44,706 "Louise's mind was racing in anticipation 68 00:03:44,774 --> 00:03:48,243 "of the dirty hay sex that was gonna most definitely happen. 69 00:03:48,312 --> 00:03:52,931 "As the two lovers entangled into one atop the probably peed on hay, 70 00:03:52,983 --> 00:03:55,049 "Louise's bosom heaved. 71 00:03:55,118 --> 00:03:57,196 "They spent the next 18 minutes 72 00:03:57,220 --> 00:04:00,572 "fighting off sneezes, in the throes of ecstasy. 73 00:04:00,640 --> 00:04:02,274 Heaving bosom." 74 00:04:02,342 --> 00:04:05,611 Damn, that's steamy, Lois. Really? 75 00:04:05,679 --> 00:04:08,313 Uh, yeah, really. Phew! 76 00:04:08,381 --> 00:04:09,848 Anybody mind if I open me? 77 00:04:09,917 --> 00:04:12,618 Ah! 78 00:04:12,686 --> 00:04:15,553 See you in the shower, ladies. 79 00:04:19,926 --> 00:04:21,259 What am I gonna do? 80 00:04:21,328 --> 00:04:23,728 I've been here all day, and I can't move. 81 00:04:23,797 --> 00:04:27,865 I got it. I'll do what James Franco did in 127 Hours. 82 00:04:29,235 --> 00:04:30,902 UCLA admissions office. 83 00:04:30,970 --> 00:04:33,015 Yes, I'd like to enroll in a couple of classes 84 00:04:33,039 --> 00:04:36,051 so I can have sex with girls not old enough to get into bars. 85 00:04:36,075 --> 00:04:38,577 Peter! I heard you're in some trouble! 86 00:04:40,029 --> 00:04:42,107 I'm stuck! I don't want to die here! 87 00:04:42,131 --> 00:04:45,017 I just want to go to my desk and surf the Internet. 88 00:04:45,069 --> 00:04:47,769 Hang on, Peter. I'll come up and save you. 89 00:04:50,307 --> 00:04:51,706 Stairs. 90 00:04:51,775 --> 00:04:53,742 Why'd it have to be stairs? 91 00:05:10,961 --> 00:05:14,245 I can't do it. Here, you're just gonna have to kill me. 92 00:05:15,182 --> 00:05:16,815 Wait. Look, Joe. 93 00:05:16,883 --> 00:05:19,634 A lever to turn the stairs into a slide. 94 00:05:22,355 --> 00:05:23,588 Damn it, Peter! 95 00:05:23,657 --> 00:05:25,868 It's just a little water. What's it gonna hurt? 96 00:05:25,892 --> 00:05:27,025 Oh, God! 97 00:05:27,093 --> 00:05:29,327 Delete... history. 98 00:05:29,663 --> 00:05:30,845 No. 99 00:05:32,432 --> 00:05:34,599 No! 100 00:05:43,927 --> 00:05:47,429 Peter, you caused millions of dollars' worth of water damage, 101 00:05:47,497 --> 00:05:50,298 all because you couldn't make it up the stairs. 102 00:05:50,384 --> 00:05:53,885 Aw, man. This means I'm the work fatty. 103 00:05:53,953 --> 00:05:55,698 I haven't been this embarrassed since I forgot 104 00:05:55,722 --> 00:05:58,206 about the silent part in George Michael's "Faith." 105 00:05:58,275 --> 00:06:00,286 ♪ Well, I need someone to hold me ♪ 106 00:06:00,310 --> 00:06:02,576 ♪ But I wait for something more ♪ 107 00:06:02,645 --> 00:06:05,180 I've started using these pills called Stiff for Hours 108 00:06:05,248 --> 00:06:06,248 from the gas station. 109 00:06:06,316 --> 00:06:08,082 ♪ 'Cause I got to have faith ♪ 110 00:06:08,151 --> 00:06:10,718 ♪ Mmm, I got to have faith ♪ 111 00:06:16,126 --> 00:06:18,092 ♪ Dog walking into a room ♪ 112 00:06:18,162 --> 00:06:20,395 ♪ There's food left on the table ♪ 113 00:06:20,464 --> 00:06:22,531 ♪ And my owners aren't around ♪ 114 00:06:22,599 --> 00:06:24,511 Just gonna do a little paws on the table, 115 00:06:24,535 --> 00:06:26,935 side of the mouth dog eating. 116 00:06:37,881 --> 00:06:41,082 A Stable Affair by Lois Griffin. 117 00:06:41,151 --> 00:06:44,035 Okay, another writer in the house. 118 00:06:48,158 --> 00:06:50,491 Oh, my God, this is amazing! 119 00:06:50,560 --> 00:06:54,196 This is basically a guide to what Lois is looking for in a lover. 120 00:06:54,264 --> 00:06:55,596 Check this out. 121 00:06:55,665 --> 00:06:57,833 Lois is writing a romance novel about a woman 122 00:06:57,901 --> 00:06:59,734 who is unhappy with her husband 123 00:06:59,803 --> 00:07:04,306 and begins to have a torrid affair with a caped lover who has horses. 124 00:07:04,374 --> 00:07:05,773 Don't you know what this is? 125 00:07:05,843 --> 00:07:08,844 It's a description of her every fantasy and desire. 126 00:07:08,912 --> 00:07:10,712 This could finally be my key to... 127 00:07:10,780 --> 00:07:14,782 To what, banging my mom? You know, you are the worst. 128 00:07:14,851 --> 00:07:16,851 Ladies. 129 00:07:22,241 --> 00:07:24,509 Ugh! You guys, this is so embarrassing. 130 00:07:24,578 --> 00:07:27,979 All this happened because I'm too fat to make it up some stairs. 131 00:07:28,047 --> 00:07:29,413 Peter, you got to lose weight. 132 00:07:29,483 --> 00:07:31,549 I know. You guys got to help me, though. 133 00:07:31,618 --> 00:07:33,852 I can't do it on my own. I'm too weak. 134 00:07:33,921 --> 00:07:37,300 All right, we'll help you, Peter, but we're doing it Quagsberry rules. 135 00:07:37,324 --> 00:07:40,124 What's that? A woman or in this case, a man 136 00:07:40,193 --> 00:07:42,694 has to do anything I say, no questions asked. 137 00:07:42,763 --> 00:07:44,395 Anything, I promise. 138 00:07:44,465 --> 00:07:46,130 My dearest Lois, 139 00:07:46,199 --> 00:07:50,535 I've taken Quagmire's place as a Union soldier in the Civil War. 140 00:07:50,604 --> 00:07:53,772 Shortly after I arrived, they amputated my leg. 141 00:07:53,841 --> 00:07:56,575 I dared them to, and it was a big mistake. 142 00:07:56,643 --> 00:07:59,444 The other guy in my tent is a wet dead guy. 143 00:07:59,513 --> 00:08:01,646 Yours, Peter. 144 00:08:08,404 --> 00:08:11,050 All right, Peter, today we start helping you lose weight. 145 00:08:11,074 --> 00:08:12,251 First, let me just make sure 146 00:08:12,275 --> 00:08:14,236 you're not hiding any food in your clothes. 147 00:08:15,779 --> 00:08:19,447 - Taste. Taste. - Taste the rainbow. 148 00:08:19,515 --> 00:08:21,849 Peter, are you hiding Skittles in your pants? 149 00:08:24,454 --> 00:08:26,955 Is that all of 'em? Just-just give me a second. 150 00:08:30,594 --> 00:08:33,606 When I turned about 40, it started breaking up into two. 151 00:08:33,630 --> 00:08:34,729 Weekend plans? 152 00:08:34,798 --> 00:08:37,038 Please don't talk to me. I need to focus. 153 00:08:43,974 --> 00:08:45,873 ♪ ♪ 154 00:08:45,942 --> 00:08:47,041 Good morrow! 155 00:08:47,110 --> 00:08:50,428 What is thee, uh, up to? 156 00:08:50,496 --> 00:08:53,364 Brian, is that your horse? Wh-When did you get a horse? 157 00:08:53,433 --> 00:08:55,193 Oh, I've been an Equus for a while. 158 00:08:55,235 --> 00:08:57,719 The play with Harry Potter's penis? 159 00:08:57,788 --> 00:09:01,222 Just my trusty steed here. We have a special connection. 160 00:09:01,291 --> 00:09:03,368 Me being an equestrianist and everything. 161 00:09:03,392 --> 00:09:05,871 I... I had no idea you were into horses. 162 00:09:05,895 --> 00:09:07,128 Sexy, huh? 163 00:09:07,197 --> 00:09:09,697 No, seems like a hassle, and expensive. 164 00:09:09,766 --> 00:09:11,232 How do you pay for it all? 165 00:09:11,301 --> 00:09:13,835 Well, the costs are meager when you're able to dominate 166 00:09:13,904 --> 00:09:17,672 and control the beast with just... the slightest glance. 167 00:09:18,741 --> 00:09:20,342 Stop it. 168 00:09:20,410 --> 00:09:23,327 Ha, ha! What?! This is nuts! 169 00:09:23,397 --> 00:09:26,230 Anyway, I've been speaking to my horse in the silent language 170 00:09:26,299 --> 00:09:27,933 of knowing, and I... 171 00:09:28,784 --> 00:09:30,418 Never walk behind a horse. 172 00:09:30,487 --> 00:09:32,854 You would have to hate horses not to know that. 173 00:09:32,940 --> 00:09:34,372 Being one with nature. 174 00:09:35,775 --> 00:09:37,375 A mutual bond of trust. 175 00:09:38,979 --> 00:09:40,946 Different species, same heart. 176 00:09:51,592 --> 00:09:54,358 You're dethspicable. 177 00:09:58,248 --> 00:10:00,048 Welcome to CrossFit, Peter. 178 00:10:00,117 --> 00:10:01,849 How's it different from a regular gym? 179 00:10:01,918 --> 00:10:04,297 Do regular gyms have open garage doors 180 00:10:04,321 --> 00:10:07,522 where members' large dogs can charge innocent civilians? 181 00:10:07,590 --> 00:10:08,956 No, I... I guess not. 182 00:10:09,026 --> 00:10:10,736 Okay, to start, why don't you go meet the owner, 183 00:10:10,760 --> 00:10:11,837 Jayce, over there? 184 00:10:11,861 --> 00:10:14,181 He'll help maximize your nutrition regimen. 185 00:10:14,647 --> 00:10:15,880 Hi, I'm Peter. 186 00:10:15,949 --> 00:10:18,499 Hey, man. Jayce with a "Y." Yeah, I figured. 187 00:10:18,568 --> 00:10:20,701 So, to start out, like, uh, 188 00:10:20,770 --> 00:10:22,937 tell me, what's your favorite kind of food? 189 00:10:23,005 --> 00:10:25,005 Pizza. 190 00:10:25,075 --> 00:10:26,718 Oh, man. What? 191 00:10:26,742 --> 00:10:29,021 You, uh... 192 00:10:29,045 --> 00:10:30,822 Y-you can't eat pizza. 193 00:10:30,846 --> 00:10:32,746 Why not? 194 00:10:32,815 --> 00:10:34,248 It's, uh... it's... 195 00:10:34,317 --> 00:10:36,817 Uh, it's... It's bad. 196 00:10:36,886 --> 00:10:38,819 Why? 197 00:10:38,888 --> 00:10:41,122 Because, uh, it's, like, uh... 198 00:10:41,191 --> 00:10:43,091 pretty bad for you. 199 00:10:43,159 --> 00:10:45,926 - But what makes it bad? - Oh. 200 00:10:45,995 --> 00:10:48,862 Yeah, no, it's, like, uh... 201 00:10:48,931 --> 00:10:51,177 like, probably one of the worst things you can eat. 202 00:10:51,201 --> 00:10:53,167 How come? 203 00:10:53,236 --> 00:10:57,405 Uh, uh, because, of, like, the ingredients in it. 204 00:10:57,474 --> 00:10:59,394 Which ones? 205 00:10:59,442 --> 00:11:03,411 Uh, I mean, yeah, like, basically, all of them. 206 00:11:03,480 --> 00:11:05,191 Name one. 207 00:11:05,215 --> 00:11:06,847 Yeah, I... yeah, I mean... 208 00:11:06,916 --> 00:11:09,061 you said... your your words, 209 00:11:09,085 --> 00:11:10,362 uh... Pizza. 210 00:11:10,386 --> 00:11:11,930 All right, I'm cutting this off right now. 211 00:11:11,954 --> 00:11:15,406 It's clear you're an idiot and deserve no more of my time. 212 00:11:15,475 --> 00:11:18,875 Oh, Peter, you're home from CrossFit. Here, have some pizza. 213 00:11:18,929 --> 00:11:20,094 Oh. 214 00:11:20,163 --> 00:11:22,463 Uh, you know what is in that? 215 00:11:22,532 --> 00:11:23,898 It's, like... 216 00:11:23,967 --> 00:11:25,477 It's very bad. What? 217 00:11:26,669 --> 00:11:28,753 Uh, wow. 218 00:11:28,822 --> 00:11:31,367 Okay, Peter, a good and conspicuous workout 219 00:11:31,391 --> 00:11:33,302 is to do lunges on the sidewalk. 220 00:11:33,326 --> 00:11:34,603 Just do like I do. 221 00:11:34,627 --> 00:11:35,938 Step. Uh-huh. 222 00:11:35,962 --> 00:11:38,563 Step. Step. Uh-huh. Uh-huh. 223 00:11:38,631 --> 00:11:40,042 Step. Uh-huh. 224 00:11:40,066 --> 00:11:42,834 Step. Step. Uh-huh. Uh-huh. 225 00:11:42,902 --> 00:11:44,213 Step. Uh-huh. 226 00:11:44,237 --> 00:11:46,937 Step. Step. Uh-huh. Uh-huh. 227 00:11:47,006 --> 00:11:48,506 Step. 228 00:11:48,575 --> 00:11:50,085 - Step. - Uh-huh. 229 00:11:50,109 --> 00:11:51,520 Step. Uh-huh. 230 00:11:51,544 --> 00:11:54,612 Step. Step. Uh-huh. Uh-huh. 231 00:11:54,681 --> 00:11:57,382 Step. Step. 232 00:11:57,450 --> 00:11:58,716 Step. 233 00:11:58,785 --> 00:12:00,752 Step. Step. 234 00:12:00,820 --> 00:12:04,488 Okay, Peter, whatever you do, don't look down the hole. 235 00:12:06,760 --> 00:12:08,793 Oh, God! I looked down the hole! 236 00:12:08,862 --> 00:12:11,429 Oh! I got a sense of what's down there! 237 00:12:11,497 --> 00:12:13,709 Okay, okay. All right, you can still save this. 238 00:12:13,733 --> 00:12:15,878 Just don't smell. 239 00:12:15,902 --> 00:12:17,942 Oh, God! I smelled everything! 240 00:12:18,004 --> 00:12:20,705 Oh, it's so deep in my nose! 241 00:12:20,774 --> 00:12:22,173 Okay, okay, whatever you do, 242 00:12:22,241 --> 00:12:24,642 do not dip your cupped hand in the water. 243 00:12:24,711 --> 00:12:27,122 Oh, God! I'm doing it! 244 00:12:27,146 --> 00:12:29,246 Oh, God! What is wrong with me?! 245 00:12:29,315 --> 00:12:31,716 The chemicals in the water are not breaking down 246 00:12:31,785 --> 00:12:34,030 the integrity of these movements! 247 00:12:34,054 --> 00:12:35,598 Okay, Peter, you can quit pretending. 248 00:12:35,622 --> 00:12:37,299 The workout's over. Thanks. 249 00:12:37,323 --> 00:12:40,091 I was just in there checking my phone. My phone! 250 00:12:43,964 --> 00:12:48,349 Okay, Peter, whatever you do, do not open your eyes underwater. 251 00:12:51,921 --> 00:12:53,254 What the hell? 252 00:12:53,323 --> 00:12:55,167 I thought we were gonna get a ten-dollar scoop of ice cream 253 00:12:55,191 --> 00:12:58,159 with all the millennials who can afford ten-dollar scoops of ice cream 254 00:12:58,228 --> 00:13:00,373 but can't afford to move out of their parents' house. 255 00:13:00,397 --> 00:13:02,308 We are. But first I need to pick up this wine 256 00:13:02,332 --> 00:13:04,076 that Lois mentioned in her story. 257 00:13:04,100 --> 00:13:06,634 Where's that part about the wine? 258 00:13:06,703 --> 00:13:09,304 "The doors magically opened." 259 00:13:09,372 --> 00:13:11,673 "Chill came over her." 260 00:13:11,741 --> 00:13:13,408 "Through the vegetation." 261 00:13:13,476 --> 00:13:15,759 "Light mist." 262 00:13:15,829 --> 00:13:18,797 Uh, Brian, everything you read just happened to us. 263 00:13:18,865 --> 00:13:21,332 I think her book is about the grocery store. 264 00:13:22,035 --> 00:13:24,669 Oh... my... God. 265 00:13:24,737 --> 00:13:25,786 What? 266 00:13:25,872 --> 00:13:29,156 ♪ ♪ 267 00:13:32,646 --> 00:13:35,312 It's the guy, Horatio, from Lois's book. 268 00:13:35,381 --> 00:13:38,783 She's fantasizing about having an affair with this guy. 269 00:13:38,852 --> 00:13:41,919 Or, who knows, maybe even is having an affair with him. 270 00:13:41,988 --> 00:13:43,933 Excuse me, where are the crackers? 271 00:13:43,957 --> 00:13:45,757 What? We don't work here. 272 00:13:45,825 --> 00:13:48,225 We're a dog and a baby. I... do I... 273 00:13:48,294 --> 00:13:50,372 Do my-do my clothes make it look like I work here? 274 00:13:50,396 --> 00:13:52,074 I think it's the overalls, yeah. 275 00:13:52,098 --> 00:13:53,564 Hey, get back to work. 276 00:13:53,633 --> 00:13:56,513 I'll see you back at home, Brian. I've got to finish my shift. 277 00:14:05,912 --> 00:14:08,663 I don't get it. You've gained 12 pounds. 278 00:14:08,731 --> 00:14:11,265 Looks like we're gonna have to take more drastic measures. 279 00:14:11,334 --> 00:14:13,567 Peter, say you're not gonna have sex with me. 280 00:14:13,636 --> 00:14:14,876 What? Just say it. 281 00:14:14,937 --> 00:14:16,217 I'm not gonna have sex with you. 282 00:14:18,408 --> 00:14:19,957 Guys, let me out of here! 283 00:14:20,026 --> 00:14:22,159 No! You said you would do whatever's necessary 284 00:14:22,228 --> 00:14:23,460 to help you lose weight. 285 00:14:23,529 --> 00:14:24,929 Please, let me out! 286 00:14:24,981 --> 00:14:27,381 Glenn, is it okay if I stay the night? 287 00:14:27,450 --> 00:14:28,950 Oh! 288 00:14:32,855 --> 00:14:34,634 Rancor, what are you doing here? 289 00:14:34,658 --> 00:14:36,157 I'm trying to diet, too. 290 00:14:36,225 --> 00:14:37,725 Eating too many pig guys? 291 00:14:37,794 --> 00:14:40,328 I thought it was the pig guys, but, you know what, 292 00:14:40,397 --> 00:14:41,829 it was the bread. 293 00:14:48,137 --> 00:14:50,937 - I'm so hungry! - Let me out! 294 00:14:50,990 --> 00:14:52,885 I'll tell you what... First guy that lets me out 295 00:14:52,909 --> 00:14:54,342 gets his own spin-off. 296 00:14:54,410 --> 00:14:55,509 Not you, Cleveland. 297 00:14:55,578 --> 00:14:57,618 Sorry, Peter, this is for your own good! 298 00:14:57,680 --> 00:15:00,314 Yeah, you told us you would do anything to lose weight! 299 00:15:00,383 --> 00:15:02,516 I lied! I just want to be free, 300 00:15:02,585 --> 00:15:05,520 like a recently divorced man with no kids! 301 00:15:09,409 --> 00:15:10,741 This is nice. 302 00:15:10,810 --> 00:15:12,693 This is better. 303 00:15:15,882 --> 00:15:17,381 Stewie, I can't believe it. 304 00:15:17,450 --> 00:15:19,695 I mean, do-do you think Lois could be having an affair 305 00:15:19,719 --> 00:15:20,785 with this Horatio guy? 306 00:15:20,853 --> 00:15:22,453 Brian, will you watch Stewie? 307 00:15:22,522 --> 00:15:25,890 I have to go get groceries and won't be back until later tonight. 308 00:15:25,959 --> 00:15:27,140 Uh, yeah, sure. 309 00:15:27,210 --> 00:15:28,854 Oh, my God, Stewie, she's going to the store 310 00:15:28,878 --> 00:15:30,756 and won't be back until tonight? 311 00:15:30,780 --> 00:15:32,229 Do you know what that means? 312 00:15:32,298 --> 00:15:35,433 Disguises? 313 00:15:35,501 --> 00:15:37,679 No, but we should follow her and see what the hell is going on. 314 00:15:37,703 --> 00:15:39,081 Stewie-chan! 315 00:15:43,742 --> 00:15:46,477 I'll meet you there, Brian. I've got to finish my shift. 316 00:15:54,104 --> 00:15:56,381 All right, Peter, now, I know you haven't eaten in a while, 317 00:15:56,405 --> 00:15:58,923 so this is something called the Pocket Diet. 318 00:15:58,992 --> 00:16:03,177 Okay, guys, empty your pockets. Whatever you got in there, he eats. 319 00:16:03,246 --> 00:16:06,580 Uh, Glenn, can we go somewhere and just talk for a minute? 320 00:16:06,666 --> 00:16:09,083 Aah! 321 00:16:09,151 --> 00:16:12,803 Guys, stop saying things, all right? I will say the things. 322 00:16:22,716 --> 00:16:25,099 Oh, my God. He's getting in the car. 323 00:16:26,436 --> 00:16:29,670 He's going in for a hug. They're hugging! This is insane! 324 00:16:29,739 --> 00:16:31,739 I know. This guy. 325 00:16:31,808 --> 00:16:34,208 This guy is a star. 326 00:16:38,365 --> 00:16:40,142 I can't believe it, Stewie. She picked him up. 327 00:16:40,166 --> 00:16:42,533 They hugged. Lois is having an affair. 328 00:16:42,602 --> 00:16:43,882 We've got to stop them. 329 00:16:45,005 --> 00:16:47,138 Aw, great. 330 00:16:48,308 --> 00:16:49,773 Just great. 331 00:16:50,510 --> 00:16:52,893 ♪ ♪ 332 00:17:09,995 --> 00:17:11,979 Lois, don't do it! 333 00:17:12,047 --> 00:17:14,827 Brian? What the hell are you doing here? 334 00:17:14,851 --> 00:17:15,961 Don't do what? 335 00:17:15,985 --> 00:17:18,285 Don't have sex with Horatio! It's not worth it! 336 00:17:18,371 --> 00:17:19,737 What are you talking about? 337 00:17:19,805 --> 00:17:22,106 Look, I found your book and read it. 338 00:17:22,175 --> 00:17:23,540 I thought that you wrote 339 00:17:23,609 --> 00:17:25,387 everything you were looking for in a lover, 340 00:17:25,411 --> 00:17:28,279 and, if I could embody some of those things, 341 00:17:28,348 --> 00:17:30,231 maybe I would have a shot with you. 342 00:17:30,299 --> 00:17:32,233 But then I found out Horatio is real, 343 00:17:32,301 --> 00:17:34,279 and-and I couldn't bear to see you do something like this 344 00:17:34,303 --> 00:17:35,402 to the family. 345 00:17:35,472 --> 00:17:37,805 It's not you, Lois. 346 00:17:37,874 --> 00:17:39,368 Wait, let me get this straight. 347 00:17:39,392 --> 00:17:42,493 You, without asking, read something I wrote? 348 00:17:42,561 --> 00:17:46,197 Then, thinking I was revealing all my most intimate wants and desires, 349 00:17:46,266 --> 00:17:49,833 you thought that you could exploit what you read to seduce me? 350 00:17:49,903 --> 00:17:52,047 But when you thought I might be cheating 351 00:17:52,071 --> 00:17:53,615 with someone other than yourself, 352 00:17:53,639 --> 00:17:56,607 you found that, and only that, morally objectionable? 353 00:17:56,675 --> 00:17:59,860 And you bring Stewie here, who doesn't understand any of this?! 354 00:17:59,928 --> 00:18:02,730 I predict, in the finale, everyone can understand me. 355 00:18:02,799 --> 00:18:04,276 That'd make a good finale, right? 356 00:18:04,300 --> 00:18:07,685 Brian, this is Horatio. He's special. 357 00:18:07,754 --> 00:18:09,453 I know you think he's special. 358 00:18:09,506 --> 00:18:12,673 No, he's special. He's learning disabled. 359 00:18:13,459 --> 00:18:15,042 I like Coldplay. 360 00:18:15,128 --> 00:18:17,144 Ooh... Oh... 361 00:18:17,213 --> 00:18:19,714 I'm not having an affair with him, Brian. 362 00:18:19,782 --> 00:18:22,161 I volunteered at the special needs living facility, 363 00:18:22,185 --> 00:18:24,329 and Horatio happened to like horses. 364 00:18:24,353 --> 00:18:26,620 So, once a week, I take him to the stables. 365 00:18:26,689 --> 00:18:29,768 And the cape is from a Darth Vader costume he had as a kid. 366 00:18:29,792 --> 00:18:31,909 Did you know he's the boss of the stormtroopers? 367 00:18:31,978 --> 00:18:34,679 Yes, I have fantasies about him dominating me 368 00:18:34,747 --> 00:18:36,024 with his idiot strength. 369 00:18:36,048 --> 00:18:38,950 But it's just that... a fantasy. 370 00:18:39,018 --> 00:18:40,596 That's why I wrote it in a story, 371 00:18:40,620 --> 00:18:43,321 because I knew that I would never act on it. 372 00:18:43,373 --> 00:18:45,138 Ugh. I never thought a dog 373 00:18:45,207 --> 00:18:47,875 could be such a genuine piece of human garbage. 374 00:18:47,943 --> 00:18:51,412 Lois, I'm truly sorry for what I thought. 375 00:18:51,481 --> 00:18:53,581 It all just made sense to me at the time. 376 00:18:53,649 --> 00:18:56,484 But now that I see what it is, 377 00:18:56,552 --> 00:18:58,318 I'm ashamed of myself. 378 00:18:58,388 --> 00:18:59,965 I hope you can find it in your heart... 379 00:18:59,989 --> 00:19:01,489 Hey, Bri. 380 00:19:03,025 --> 00:19:04,975 There's a good girl. 381 00:19:08,014 --> 00:19:11,694 Joe and Cleveland, are you ready to see your new Peter? 382 00:19:17,056 --> 00:19:18,906 What do you guys think? 383 00:19:18,992 --> 00:19:20,557 I don't believe it. 384 00:19:20,626 --> 00:19:22,059 I'm speechless. 385 00:19:24,197 --> 00:19:26,563 Hey, look, it's Jonah Hill sometimes! 386 00:19:34,240 --> 00:19:36,741 Wow! Looking good, Peter. 387 00:19:36,793 --> 00:19:39,660 Yes. I might want me a little taste of that. 388 00:19:39,728 --> 00:19:41,728 Oh, well, Sheila, look out. 389 00:19:41,798 --> 00:19:44,158 Be careful what you ask for, 'cause you never know... 390 00:19:44,200 --> 00:19:45,944 I might... Are-are you serious? 391 00:19:45,968 --> 00:19:47,467 'Cause I will do this, 100%. 392 00:19:47,536 --> 00:19:50,249 My wife's in, too. I'll call her. We'll do a whole thing. 393 00:19:50,273 --> 00:19:52,106 Hey, Lois, I got a two-top. 394 00:19:53,242 --> 00:19:54,275 Okay. 395 00:19:54,343 --> 00:19:55,826 She's out, but I'm still in. 396 00:20:01,033 --> 00:20:02,332 Boy, I got to admit, 397 00:20:02,402 --> 00:20:04,279 I feel a little sheepish to get so fooled 398 00:20:04,303 --> 00:20:06,014 by a silly little book that Lois wrote. 399 00:20:06,038 --> 00:20:08,450 Yes, but, you know, I think what we missed in all of this 400 00:20:08,474 --> 00:20:12,109 is that Lois wrote a beginning, middle, and end to something. 401 00:20:12,178 --> 00:20:13,722 What have you written lately, Brian? 402 00:20:13,746 --> 00:20:15,558 Well, nothing, but, you know, I think-I think 403 00:20:15,582 --> 00:20:18,950 any writer knows how hard it is to be staring at that blank page. 404 00:20:19,018 --> 00:20:21,285 Sounds like you did write something: 405 00:20:21,353 --> 00:20:23,020 your career's obituary. 406 00:20:24,323 --> 00:20:26,440 Well, that's our dog and baby. 407 00:20:26,509 --> 00:20:28,275 Hi, this is Chris Griffin. 408 00:20:28,344 --> 00:20:31,478 Boy, Lois had some amorous adventures this week. 409 00:20:31,547 --> 00:20:33,647 But you know what really turns me on? 410 00:20:33,716 --> 00:20:34,915 Reading. 411 00:20:34,983 --> 00:20:37,061 Why don't you get yourself down to the library 412 00:20:37,085 --> 00:20:38,686 and open up a book. 413 00:20:38,754 --> 00:20:40,799 Here's a few of my favorite books. 414 00:20:40,823 --> 00:20:42,956 J.D. Salinger's Catcher in the Rye. 415 00:20:43,025 --> 00:20:45,592 The Kite Runner by Khaled Hosseini. 416 00:20:45,661 --> 00:20:48,595 And, of course, The Dirt by Motley Crue. 417 00:20:48,664 --> 00:20:50,364 Seriously, read The Dirt. 418 00:20:50,433 --> 00:20:53,300 They snort a row of live ants like cocaine. 419 00:20:53,369 --> 00:20:55,869 Remember, kids, a library card is free, 420 00:20:55,938 --> 00:20:58,271 but knowledge is priceless. 421 00:20:58,341 --> 00:21:00,023 Get that Dirt book. 31836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.