All language subtitles for Family Guy - S16E15 - The Woof of Wall Street (Uncensored)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:04,769 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,838 --> 00:00:08,007 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,075 --> 00:00:11,610 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,678 --> 00:00:14,446 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,515 --> 00:00:18,017 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,085 --> 00:00:21,369 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,438 --> 00:00:23,158 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,223 --> 00:00:24,990 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:25,059 --> 00:00:30,145 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:37,121 --> 00:00:38,970 What the hell? 11 00:00:39,039 --> 00:00:41,273 Oh, hey, Brian. I was sick of waiting my turn 12 00:00:41,341 --> 00:00:42,541 outside the supermarket, 13 00:00:42,609 --> 00:00:45,277 so I bought every coin-operated horse in town. 14 00:00:45,345 --> 00:00:46,907 I assume you're on the unicorn? 15 00:00:46,931 --> 00:00:48,496 You know me well, sir. 16 00:00:48,582 --> 00:00:50,015 Must be a dozen horses here. 17 00:00:50,084 --> 00:00:51,594 How do you possibly have the money 18 00:00:51,618 --> 00:00:52,817 for this type of stuff? 19 00:00:52,886 --> 00:00:55,187 Well, I'll tell you, but only on one condition. 20 00:00:55,256 --> 00:00:57,122 - Fine. Never mind then. - Investing! 21 00:00:57,191 --> 00:00:58,623 I invest in the stock market. 22 00:00:58,692 --> 00:01:00,192 The stock market? Ugh. 23 00:01:00,261 --> 00:01:02,039 What do you even know about that stuff? 24 00:01:02,063 --> 00:01:04,930 It's easy... I just follow trends and invest accordingly. 25 00:01:04,998 --> 00:01:07,066 For instance, there are more single people 26 00:01:07,134 --> 00:01:08,667 over 50 than ever. 27 00:01:08,735 --> 00:01:11,537 So I'm investing in handguns and blackout window shades. 28 00:01:11,605 --> 00:01:13,638 They don't want to be part of society, Brian. 29 00:01:13,707 --> 00:01:15,140 They've made that very clear. 30 00:01:15,209 --> 00:01:16,519 I don't know, Stewie, if you ask me, 31 00:01:16,543 --> 00:01:18,154 the stock market's just a rigged game 32 00:01:18,178 --> 00:01:20,290 where the top one percent make out like bandits, 33 00:01:20,314 --> 00:01:21,746 and regular people get hurt. 34 00:01:21,815 --> 00:01:23,815 Are you reading off a teleprompter right now? 35 00:01:24,551 --> 00:01:26,017 No. 36 00:01:26,086 --> 00:01:27,797 The prompter's down. What do we do? 37 00:01:27,821 --> 00:01:29,070 Brian, vamp! 38 00:01:29,139 --> 00:01:32,257 So, great to be in Quahog, Rhode Island today. 39 00:01:32,325 --> 00:01:34,543 That's why he's the best. 40 00:01:38,749 --> 00:01:41,249 Our top story, an austere monetary policy 41 00:01:41,318 --> 00:01:43,685 has the European Union on the brink of collapse, 42 00:01:43,754 --> 00:01:45,687 threatening the entire global economy. 43 00:01:45,756 --> 00:01:48,724 And for viewers making less than $40,000 a year, 44 00:01:48,792 --> 00:01:52,060 your top story is a big UFC fight this Saturday. 45 00:01:52,129 --> 00:01:54,162 Wow, I can't wait to see that fight! 46 00:01:54,231 --> 00:01:56,142 Me and the guys are gonna watch it at the Clam. 47 00:01:56,166 --> 00:01:58,466 Peter, we have dinner with my parents that night. 48 00:01:58,535 --> 00:02:01,002 It's my mom's birthday. You have to be there. 49 00:02:01,071 --> 00:02:02,749 Lois, if you let me out of this, 50 00:02:02,773 --> 00:02:05,173 I will go to Meg's ballet recital in your place. 51 00:02:05,242 --> 00:02:06,558 Deal. 52 00:02:08,696 --> 00:02:10,696 ♪ ♪ 53 00:02:11,999 --> 00:02:14,265 I did not go to the recital. 54 00:02:18,555 --> 00:02:19,888 Whew, what a day. 55 00:02:19,957 --> 00:02:22,323 I asked Ms. Watson if she had any kids of her own. 56 00:02:22,392 --> 00:02:24,358 Immediately, she put me in a time-out. 57 00:02:26,663 --> 00:02:29,047 - What the hell?! - Ay, dios mio! 58 00:02:29,116 --> 00:02:30,948 Oh, great. Course it's one of them. 59 00:02:31,017 --> 00:02:32,617 - What?! - Stewie, adults are allowed 60 00:02:32,686 --> 00:02:34,786 to say racist things because of traffic. 61 00:02:34,855 --> 00:02:37,906 Oh, my poor '98 Toyota Corolla. 62 00:02:37,975 --> 00:02:40,675 We all have '98 Toyota Corolla. 63 00:02:40,744 --> 00:02:43,545 - Que? - I allowed to say racist things 64 00:02:43,613 --> 00:02:45,480 because of traffic. 65 00:02:45,549 --> 00:02:47,660 Well, don't get so angry. Just tell your insurance 66 00:02:47,684 --> 00:02:49,128 what happened and then they'll... 67 00:02:49,152 --> 00:02:51,064 Oh, you're driving away because you don't have insurance. 68 00:02:51,088 --> 00:02:54,256 This sucks. Fixing the bumper is gonna cost at least a grand. 69 00:02:54,341 --> 00:02:55,819 Tell you what, give me a hundred bucks 70 00:02:55,843 --> 00:02:57,988 to put in the stock market, and I'll take care of it. 71 00:02:58,012 --> 00:02:59,012 The market? 72 00:02:59,079 --> 00:03:00,490 Brian, you won't lose your money. 73 00:03:00,514 --> 00:03:01,613 I promise. 74 00:03:01,682 --> 00:03:03,549 All right, fine. 75 00:03:03,617 --> 00:03:06,384 Guess I'm not the first person to cave in to family pressure. 76 00:03:06,453 --> 00:03:07,886 Like Stephen Baldwin. 77 00:03:07,955 --> 00:03:09,988 Why aren't you a bloated alcoholic yet? 78 00:03:10,057 --> 00:03:12,123 I'm sorry, Ma! 79 00:03:19,783 --> 00:03:21,816 What the hell? 80 00:03:21,885 --> 00:03:24,086 Jerome, what are you doing? The fight's tonight! 81 00:03:24,154 --> 00:03:26,154 Sorry, fellas, I just got a call. 82 00:03:26,223 --> 00:03:27,722 My mom had a stroke. 83 00:03:27,791 --> 00:03:29,831 I've got to go back to Long Island to see her. 84 00:03:29,860 --> 00:03:31,226 Hey, a Mets fan, huh? 85 00:03:31,295 --> 00:03:32,839 No, no, Joe, now is not the time 86 00:03:32,863 --> 00:03:34,724 to use your new conversation techniques. 87 00:03:34,748 --> 00:03:37,482 I love her so much. Look at her. 88 00:03:38,418 --> 00:03:39,834 So beautiful. 89 00:03:39,903 --> 00:03:41,748 And there's no one to take care of her, 90 00:03:41,772 --> 00:03:44,105 so, unfortunately, I'll be gone for a while. 91 00:03:44,174 --> 00:03:46,274 I got to close this place for a month. 92 00:03:46,343 --> 00:03:48,309 - A month?! - I wish it was February. 93 00:03:48,378 --> 00:03:51,012 'Cause, you know, that's the shortest month. 94 00:03:51,081 --> 00:03:52,826 Nice one, Joe. You're on the board. 95 00:03:52,850 --> 00:03:55,066 Look, I don't want to close the place either. 96 00:03:55,135 --> 00:03:56,801 But I don't have anyone to run it. 97 00:03:56,870 --> 00:03:59,271 Really? Well, uh, you know, 98 00:03:59,339 --> 00:04:00,950 we know this place better than anyone. 99 00:04:00,974 --> 00:04:02,574 - What if we run it for you? - Yeah! 100 00:04:02,643 --> 00:04:04,559 - That's a great idea! - B-story! 101 00:04:04,645 --> 00:04:07,779 Wow, you fellas would really watch this place for me? 102 00:04:07,848 --> 00:04:10,015 Are you kidding? Running a bar is my dream! 103 00:04:10,084 --> 00:04:12,067 Well, that and waking up a rooster. 104 00:04:18,208 --> 00:04:19,741 Dah! 105 00:04:19,810 --> 00:04:21,610 Enjoy the rest of your Saturday. 106 00:04:26,450 --> 00:04:27,960 Hey, Brian, I need to talk to you 107 00:04:27,984 --> 00:04:29,662 about that money I invested for you. 108 00:04:29,686 --> 00:04:31,485 I knew it. You lost it all, didn't you? 109 00:04:31,555 --> 00:04:33,199 God, I never should have given you my money. 110 00:04:33,223 --> 00:04:35,957 The stock market is a sucker's bet, like chasing your tail. 111 00:04:36,026 --> 00:04:38,527 God, it's right there, and yet a million miles away. 112 00:04:38,595 --> 00:04:40,111 What are the physics of that?! 113 00:04:40,180 --> 00:04:42,914 I didn't lose your money, Brian. Quite the contrary. 114 00:04:42,983 --> 00:04:44,916 Here's a thousand to fix your car. 115 00:04:44,985 --> 00:04:46,384 And here's a thousand profit. 116 00:04:46,453 --> 00:04:47,953 Whoa, whoa, whoa, hold on. 117 00:04:48,022 --> 00:04:50,388 You made $2,000 in a couple days? 118 00:04:50,457 --> 00:04:52,190 - Yep. - Oh, my God. 119 00:04:52,259 --> 00:04:54,142 You got to teach me how to invest. 120 00:04:54,210 --> 00:04:56,811 Okay, but I can see this is going to be a lot of work. 121 00:04:56,880 --> 00:05:00,114 So in return, you must teach me Gymkata: 122 00:05:00,183 --> 00:05:03,018 the fusion of gymnastics and karate. 123 00:05:03,086 --> 00:05:06,454 No, Stewie, I won't do that. It's too dangerous. 124 00:05:06,523 --> 00:05:09,024 I swore I'd never teach Gymkata again. 125 00:05:09,092 --> 00:05:11,626 Brian, there's a 22-year-old Mongolian heiress 126 00:05:11,695 --> 00:05:13,506 who's being held captive in a mountain fortress 127 00:05:13,530 --> 00:05:15,441 that happens to have a pommel horse in it. 128 00:05:15,465 --> 00:05:16,665 There's no other way. 129 00:05:21,254 --> 00:05:23,255 ♪ ♪ 130 00:05:43,243 --> 00:05:45,310 Okay, I'm back. Ready to invest? 131 00:05:45,378 --> 00:05:47,023 Why are you still wearing that unitard? 132 00:05:47,047 --> 00:05:49,214 Can't get it off 'cause my hog's too big. 133 00:05:49,282 --> 00:05:50,626 Well, here, let me help you get it off. 134 00:05:50,650 --> 00:05:53,752 No, no, no, no, no, no. I pooped. I pooped. 135 00:06:10,036 --> 00:06:11,303 What's going on with Nikkei? 136 00:06:16,927 --> 00:06:18,404 - What are you up to? - Are you kidding? 137 00:06:18,428 --> 00:06:19,839 I've been looking at stocks all morning. 138 00:06:19,863 --> 00:06:21,543 I'm already up five percent on the day. 139 00:06:21,598 --> 00:06:24,231 Wow, good for you. You're really taking to this. 140 00:06:24,300 --> 00:06:26,011 I wish I'd brought you in on this earlier. 141 00:06:26,035 --> 00:06:27,919 Together, we're going to make a fortune. 142 00:06:27,987 --> 00:06:29,915 Well, now, hold on, Stewie. I'm not some run-of-the-mill 143 00:06:29,939 --> 00:06:32,440 Wall Street scumbag only in this for the profits. 144 00:06:32,509 --> 00:06:34,775 For every dollar I make, one goes to me, 145 00:06:34,844 --> 00:06:36,544 and one goes to charity. 146 00:06:36,613 --> 00:06:38,557 I'm gonna rent a Ferrari and cruise the pier. 147 00:06:38,581 --> 00:06:40,315 You want in? 148 00:06:40,384 --> 00:06:42,734 Well, cancer's not going anywhere. 149 00:06:42,802 --> 00:06:44,902 I'm sorry, Billy, you're one dollar short 150 00:06:44,971 --> 00:06:47,138 of being able to afford the surgery you need. 151 00:06:47,207 --> 00:06:49,140 - Yeah! - Money! 152 00:06:49,209 --> 00:06:51,042 Sweet. I know those guys. 153 00:06:57,117 --> 00:07:00,768 Wow, look at us, running the Clam. 154 00:07:00,837 --> 00:07:02,837 Joe, why are you dressed like that? 155 00:07:02,906 --> 00:07:04,272 'Cause I'm a mixologist. 156 00:07:04,341 --> 00:07:05,981 Oh, cool. What can you make? 157 00:07:06,009 --> 00:07:07,608 You name it, I can make it. 158 00:07:07,678 --> 00:07:09,110 Could I get an old-fashioned? 159 00:07:09,179 --> 00:07:11,980 Classic. Rum and Coke, coming right up. 160 00:07:12,049 --> 00:07:13,514 And could I get a Moscow mule? 161 00:07:13,583 --> 00:07:16,450 Rum and Coke for my comrade. 162 00:07:16,519 --> 00:07:19,354 - I'll have a whiskey... - Rum... 163 00:07:19,422 --> 00:07:21,822 - sour. - Coke. Coming right up. 164 00:07:21,892 --> 00:07:24,192 - Could I get a rum and Coke? - Uh, Pepsi okay? 165 00:07:29,483 --> 00:07:31,115 Brian, I've got great news. 166 00:07:31,184 --> 00:07:32,595 We're going for a ride in the car?! 167 00:07:32,619 --> 00:07:34,719 No, our portfolio's up 30%. 168 00:07:34,788 --> 00:07:37,489 In fact, we're so successful now, we have to make 169 00:07:37,557 --> 00:07:39,658 one of those sappy investment commercials. 170 00:07:39,726 --> 00:07:43,094 Thanks to my investments, I've watched my money grow. 171 00:07:43,163 --> 00:07:44,862 And my little girl. 172 00:07:44,931 --> 00:07:46,347 Dad? 173 00:07:46,416 --> 00:07:48,983 Thanks for making my big day possible. 174 00:07:49,052 --> 00:07:51,770 Don't thank me. Thank Fidelity. 175 00:07:51,839 --> 00:07:53,632 Okay, I'm ready to marry you now. 176 00:07:53,656 --> 00:07:55,390 Wait, what? No, I'm your dad. 177 00:07:55,458 --> 00:07:57,559 Yes, you are. This is what's happening. 178 00:07:57,627 --> 00:07:59,271 Fidelity: We're there for you 179 00:07:59,295 --> 00:08:01,379 when your baby marries his dog-dad. 180 00:08:04,684 --> 00:08:06,083 Chris, there you are. 181 00:08:06,153 --> 00:08:08,085 Do you know why I called you down here today? 182 00:08:08,138 --> 00:08:10,871 To see the enormity of your new desk? 183 00:08:10,940 --> 00:08:14,041 Yes. There are two kinds of people in this world, Chris. 184 00:08:14,111 --> 00:08:15,876 People on your side of the desk, 185 00:08:15,945 --> 00:08:17,912 and people on my side of the desk. 186 00:08:17,981 --> 00:08:19,358 Do you know how long it took me 187 00:08:19,382 --> 00:08:21,082 to get to my side of the desk? 188 00:08:21,151 --> 00:08:23,918 Five minutes, because you have to walk all the way around. 189 00:08:23,987 --> 00:08:25,620 So my question to you is this: 190 00:08:25,688 --> 00:08:28,306 How long do you want to be on your side of the desk? 191 00:08:28,375 --> 00:08:31,176 Stewie, can I see you for a moment? 192 00:08:31,245 --> 00:08:32,710 Right away, Mr. Thorne. 193 00:08:34,581 --> 00:08:36,881 Do you know why I called you in here today? 194 00:08:41,904 --> 00:08:43,749 Stewie, why'd you bring me all the way out here? 195 00:08:43,773 --> 00:08:45,607 Now that we're eccentric rich guys, 196 00:08:45,675 --> 00:08:48,776 we're going to go down 20,000 feet and pants James Cameron 197 00:08:48,845 --> 00:08:50,744 while he's excavating the Titanic. 198 00:08:55,418 --> 00:08:56,750 There he is. 199 00:08:56,819 --> 00:08:58,303 This is gonna be so great. 200 00:09:29,436 --> 00:09:31,169 Wow, business has really picked up. 201 00:09:31,238 --> 00:09:34,806 I think it's because of the trivia night Quagmire started. 202 00:09:34,874 --> 00:09:36,408 Here we go, next question. 203 00:09:36,476 --> 00:09:38,021 And remember, no phones, people. 204 00:09:38,045 --> 00:09:39,655 Playing an honest game, no phones. 205 00:09:39,679 --> 00:09:41,095 Okay, "In what country..." 206 00:09:41,164 --> 00:09:43,198 No phones, I'm seeing phones. 207 00:09:43,266 --> 00:09:45,200 "In what country..." No phones. 208 00:09:45,268 --> 00:09:47,228 I've been pretty cool about this so far, 209 00:09:47,270 --> 00:09:48,603 it's a gentlemen's game. 210 00:09:48,672 --> 00:09:50,971 "In what country can you find the monuments called..." 211 00:09:51,040 --> 00:09:52,640 I see phones. I see... All right, 212 00:09:52,676 --> 00:09:54,253 you know what, that's it, trivia night over! 213 00:09:54,277 --> 00:09:56,110 Three cotton-picking weeks, 214 00:09:56,179 --> 00:09:57,690 and no one's gotten a single answer wrong. 215 00:09:57,714 --> 00:09:58,924 Everyone's like, "Hey, settle down, 216 00:09:58,948 --> 00:10:00,059 we're not using our phones." 217 00:10:00,083 --> 00:10:02,483 I see you using your damn phones! 218 00:10:02,552 --> 00:10:04,352 Just... just give me my shift drink! 219 00:10:04,421 --> 00:10:06,131 Technically, you got to finish the game 220 00:10:06,155 --> 00:10:07,822 before you get your drink. 221 00:10:16,333 --> 00:10:18,066 "In which country..." 222 00:10:18,134 --> 00:10:20,179 And you know, I think some people may be here 223 00:10:20,203 --> 00:10:21,669 because of me. 224 00:10:21,737 --> 00:10:24,838 I spread the word about my sweet playlist. 225 00:10:24,907 --> 00:10:28,042 This is just a bunch of covers of "Life Is A Highway." 226 00:10:28,111 --> 00:10:31,379 - Yeah. - Joe... 227 00:10:31,448 --> 00:10:34,182 - you did a really great job. - Thanks. 228 00:10:35,786 --> 00:10:37,636 ♪ Life is a highway ♪ 229 00:10:38,505 --> 00:10:39,804 ♪ I want to... ♪ 230 00:10:39,873 --> 00:10:41,873 Fuck, we went to the wrong place. 231 00:10:41,925 --> 00:10:43,792 Hey, guys, I had a great idea. 232 00:10:43,860 --> 00:10:45,927 You know how people love mechanical bulls? 233 00:10:45,995 --> 00:10:47,829 Well, I got something even better! 234 00:10:49,499 --> 00:10:51,733 A real bull? 235 00:10:51,802 --> 00:10:53,780 If that thing gets mad, it'll destroy the bar! 236 00:10:53,804 --> 00:10:55,180 Yeah, right. How can it get mad 237 00:10:55,204 --> 00:10:57,505 when I cinched its balls with my belt? 238 00:10:57,574 --> 00:11:00,474 See, it loves it here. It's even picking out a song. 239 00:11:00,543 --> 00:11:03,695 ♪ Life is a highway... ♪ 240 00:11:03,763 --> 00:11:05,096 Excellent choice. You know, 241 00:11:05,165 --> 00:11:06,998 not to tell tales out of school, 242 00:11:07,067 --> 00:11:09,366 but I sucked my first jug to this song. 243 00:11:09,435 --> 00:11:13,038 ♪ If you are going my way ♪ 244 00:11:13,106 --> 00:11:14,973 ♪ I want to drive it ♪ 245 00:11:15,042 --> 00:11:16,574 ♪ All night long ♪ 246 00:11:19,646 --> 00:11:22,130 ♪ Life is a highway ♪ 247 00:11:22,198 --> 00:11:24,332 ♪ I want to ride it ♪ 248 00:11:24,417 --> 00:11:26,968 ♪ All night long ♪ 249 00:11:27,036 --> 00:11:29,137 ♪ Gimme, gimme, gimme, yeah ♪ 250 00:11:29,206 --> 00:11:31,572 ♪ Life is a highway ♪ 251 00:11:31,641 --> 00:11:33,641 ♪ I want to drive it ♪ 252 00:11:33,709 --> 00:11:36,043 ♪ All night long... ♪ 253 00:11:39,215 --> 00:11:41,215 Edgar, do you know anything about this? 254 00:11:41,284 --> 00:11:43,817 - What? N-No. - Edgar? 255 00:11:43,886 --> 00:11:47,155 I was at Stanley Kaplan preparing for the A.C.T. 256 00:11:47,223 --> 00:11:49,557 Well, then I am sanguine. 257 00:11:49,626 --> 00:11:51,475 - Huh? - Aha! 258 00:11:57,751 --> 00:11:59,150 Guys, wake up. 259 00:11:59,219 --> 00:12:01,064 Oh, man, the bull kicked our asses. 260 00:12:01,088 --> 00:12:02,486 And totally trashed the bar. 261 00:12:02,555 --> 00:12:04,989 What the hell is that? 262 00:12:05,058 --> 00:12:06,557 Oh, that's my ringtone. 263 00:12:06,626 --> 00:12:08,705 It's from Game of Thrones when Stannis's daughter 264 00:12:08,729 --> 00:12:10,161 is burned alive at the stake. 265 00:12:10,230 --> 00:12:12,630 No way. It's from when Arya and that other tiny girl 266 00:12:12,699 --> 00:12:13,998 fight to the death. 267 00:12:14,067 --> 00:12:16,067 Nah, that scream is from the Red Wedding. 268 00:12:16,136 --> 00:12:20,071 It's the sound of a mama being stabbed right in the baby. 269 00:12:20,140 --> 00:12:22,256 - Hey, Jerome. - Hey, Peter. 270 00:12:22,325 --> 00:12:24,158 I have some bad news. 271 00:12:24,227 --> 00:12:25,393 My mama... 272 00:12:25,461 --> 00:12:27,845 she's dead. 273 00:12:27,914 --> 00:12:29,280 Aw, man, that sucks, Lois. 274 00:12:29,348 --> 00:12:30,926 Your friend is probably just jealous. 275 00:12:30,950 --> 00:12:32,116 Peter. 276 00:12:32,169 --> 00:12:33,849 There's nothing left for me here, 277 00:12:33,903 --> 00:12:36,571 so I'm coming home tomorrow. 278 00:12:36,640 --> 00:12:39,574 That painting's all I got to remember her by. 279 00:12:39,643 --> 00:12:41,476 You take good care of it, Peter. 280 00:12:41,545 --> 00:12:43,193 It's my prized possession. 281 00:12:47,867 --> 00:12:49,567 I'll see you tomorrow. 282 00:12:51,070 --> 00:12:52,470 What are we gonna do? 283 00:12:52,539 --> 00:12:54,859 Yeah. When Jerome sees that painting, he's gonna kill us. 284 00:12:54,907 --> 00:12:56,986 Don't worry, guys, he's got another one over there. 285 00:12:57,010 --> 00:12:58,843 Peter, that's Bruno Mars. 286 00:12:58,911 --> 00:13:00,778 Bruno Mars? Who's she? 287 00:13:00,847 --> 00:13:03,080 He's a man, and he's not even black. 288 00:13:03,150 --> 00:13:06,351 He's a beautiful, mixed-up tomorrow person. 289 00:13:13,309 --> 00:13:14,675 What is this place? 290 00:13:14,744 --> 00:13:16,322 This is what you dragged me out of the house 291 00:13:16,346 --> 00:13:17,723 first thing in the morning for? 292 00:13:17,747 --> 00:13:19,787 Yeah, it's a great company I found to invest in. 293 00:13:19,815 --> 00:13:21,594 Korean. They make protein shakes. 294 00:13:21,618 --> 00:13:23,295 The profits are off the charts. 295 00:13:23,319 --> 00:13:25,030 Well, why is it in the middle of nowhere? 296 00:13:25,054 --> 00:13:26,654 And why are there no windows? 297 00:13:26,723 --> 00:13:28,601 And why is there a security guard out front? 298 00:13:28,625 --> 00:13:30,157 All these questions? 299 00:13:30,226 --> 00:13:32,438 This is why I didn't want to let you have a soda in the car. 300 00:13:32,462 --> 00:13:34,562 It's not 'cause of the soda. God. 301 00:13:41,504 --> 00:13:43,571 Something's going on here. I'm taking a look. 302 00:13:45,225 --> 00:13:47,069 What are you doing? It's just a protein shake. 303 00:13:47,093 --> 00:13:48,893 And it's the cheapest on the market. 304 00:13:52,598 --> 00:13:55,834 Uh, Brian, I think I know why it's so cheap. 305 00:13:55,902 --> 00:13:59,287 They're made of dog meat. 306 00:13:59,356 --> 00:14:02,340 Oh, my God, look at all those poor, sad dogs. 307 00:14:02,408 --> 00:14:06,044 ♪ Life is a highway ♪ 308 00:14:06,112 --> 00:14:08,612 ♪ I want to ride it ♪ 309 00:14:08,681 --> 00:14:12,516 ♪ All night long ♪ 310 00:14:12,585 --> 00:14:15,570 ♪ Gimme, gimme, gimme, yeah. ♪ 311 00:14:15,639 --> 00:14:18,423 They're all in trouble. Even Rover Dangerfield. 312 00:14:18,474 --> 00:14:20,908 Oh, I tell you, I got to pay more attention, you know? 313 00:14:20,977 --> 00:14:22,621 When the Korean guy said "shake," 314 00:14:22,645 --> 00:14:23,811 I thought he meant my paw. 315 00:14:23,879 --> 00:14:25,599 Then he said I was gonna be protein. 316 00:14:25,648 --> 00:14:27,492 I said, "Damn right, I'm very pro-teen, 317 00:14:27,516 --> 00:14:29,016 I'm dating a 16-year-old." 318 00:14:29,085 --> 00:14:31,325 Oh, boy, I tell you, I came in this place a purebred. 319 00:14:31,387 --> 00:14:32,853 Now I'm leaving it a puree. 320 00:14:34,157 --> 00:14:35,940 No respect, no respect at all. 321 00:14:36,008 --> 00:14:37,424 Brian, let's get out of here. 322 00:14:37,493 --> 00:14:38,870 What do you mean? I'm taking a meeting. 323 00:14:38,894 --> 00:14:40,205 This company's worth a fortune. 324 00:14:40,229 --> 00:14:42,396 What? You still want to invest in this? 325 00:14:42,465 --> 00:14:44,265 - You can't be serious. - Sorry, Stewie. 326 00:14:44,300 --> 00:14:47,134 Wall Street is a people-eat-dog world, everyone knows that. 327 00:14:47,203 --> 00:14:48,569 Oh, my God. 328 00:14:48,637 --> 00:14:50,437 Brian, you've turned into a monster. 329 00:14:50,473 --> 00:14:51,639 Hey! 330 00:14:51,708 --> 00:14:53,588 That's offensive to the monster community. 331 00:14:53,643 --> 00:14:56,311 - Yeah, some of us are nice. - Yeah, real nice. 332 00:14:56,379 --> 00:14:59,146 Weren't you charged with sexually abusing a 16-year-old? 333 00:14:59,215 --> 00:15:00,815 Elmo's accuser recanted 334 00:15:00,883 --> 00:15:03,351 and admitted the relationship was consensual. 335 00:15:03,420 --> 00:15:05,698 Yeah, but wasn't there another case that was only thrown out 336 00:15:05,722 --> 00:15:07,722 because the statute of limitations had expired? 337 00:15:07,791 --> 00:15:08,923 Elmo no comment. 338 00:15:11,994 --> 00:15:13,093 Cookie! 339 00:15:13,162 --> 00:15:14,740 He wants a cookie. 340 00:15:14,764 --> 00:15:16,480 Oh, I love the Muppets. 341 00:15:22,372 --> 00:15:24,672 I can't believe you still want to invest in this. 342 00:15:24,741 --> 00:15:26,207 They use dog meat. 343 00:15:26,275 --> 00:15:28,443 How can you condone the eating of other dogs? 344 00:15:28,511 --> 00:15:30,189 Oh, come on, Stewie, it's their way. 345 00:15:30,213 --> 00:15:32,053 Who are we to judge other cultures? 346 00:15:32,114 --> 00:15:34,048 Look, I'm investing in this company. 347 00:15:34,116 --> 00:15:35,795 And if you're too scared to do it with me, 348 00:15:35,819 --> 00:15:37,697 then maybe I'm working with the wrong partner. 349 00:15:37,721 --> 00:15:38,864 What are you talking about? 350 00:15:38,888 --> 00:15:40,299 I'm the one who taught you how to invest. 351 00:15:40,323 --> 00:15:42,390 - You can't ditch me. - Sorry, Stewie. 352 00:15:42,459 --> 00:15:44,303 When I left you, I was but a learner. 353 00:15:44,327 --> 00:15:46,394 Now I am the master. 354 00:15:47,464 --> 00:15:48,696 Hee-ya! 355 00:15:48,765 --> 00:15:50,565 Yeah. No one in Star Wars says "hee-ya." 356 00:15:50,633 --> 00:15:51,844 You know what, Brian, forget it. 357 00:15:51,868 --> 00:15:53,634 We are done. You ruined this. 358 00:15:53,703 --> 00:15:56,353 We were a good team, like Ricki and the Flash. 359 00:15:56,406 --> 00:15:58,105 I love you, Ricki. 360 00:15:58,173 --> 00:16:00,775 I love you, the Flash. 361 00:16:00,844 --> 00:16:02,287 Stewie, I don't think that's right. 362 00:16:02,311 --> 00:16:03,578 Ah, I didn't see the movie. 363 00:16:03,646 --> 00:16:05,190 Yeah, no, I didn't see it either, but, yeah, the, 364 00:16:05,214 --> 00:16:07,281 "the Flash" was the name of her rock band. 365 00:16:07,350 --> 00:16:09,049 Oh, you saw it. 366 00:16:09,118 --> 00:16:11,936 - Yeah, I saw it. - So did I. 367 00:16:15,174 --> 00:16:16,373 This is stupid. 368 00:16:16,442 --> 00:16:17,920 Come on, guys. We got no choice. 369 00:16:17,944 --> 00:16:20,410 We have to paint that portrait of Jerome's mother ourselves, 370 00:16:20,479 --> 00:16:22,157 and this is the only class in town. 371 00:16:22,181 --> 00:16:23,926 But aren't these classes just for lame chicks 372 00:16:23,950 --> 00:16:26,083 who want an excuse to drink together? 373 00:16:29,288 --> 00:16:31,622 - I'm having so much fun. - Me, too. 374 00:16:31,691 --> 00:16:33,490 This wine is an artist. 375 00:16:33,559 --> 00:16:35,392 And it painted my smile. 376 00:16:38,465 --> 00:16:41,132 I don't think Paul really wants to marry me. 377 00:16:41,201 --> 00:16:43,201 I, uh... 378 00:16:43,269 --> 00:16:45,386 I'm not sure what we're doing now. 379 00:16:51,677 --> 00:16:53,210 Hi, Brian Griffin. 380 00:16:53,279 --> 00:16:56,113 I have an appointment to see your CEO about an investment. 381 00:16:56,182 --> 00:16:59,016 Ah, yes, we're waiting for you. 382 00:16:59,085 --> 00:17:02,153 Here, breathe deeply into this investors' rag. 383 00:17:02,221 --> 00:17:04,955 All right. Now, I'm not sure if I'm saying this right, 384 00:17:05,024 --> 00:17:08,425 but, uh, "Boo. Cocky." 385 00:17:13,867 --> 00:17:15,299 Can you believe Brian? 386 00:17:15,368 --> 00:17:17,663 Thinking he can fire me when I'm the one who taught him? 387 00:17:17,687 --> 00:17:20,621 I have had it with him. Absolutely had it. 388 00:17:20,690 --> 00:17:22,990 He's just so selfish. He drives me crazy. 389 00:17:23,058 --> 00:17:25,526 I don't know why I put up with it, I guess... 390 00:17:25,595 --> 00:17:28,396 I guess I just have a forgiving personality. 391 00:17:28,464 --> 00:17:31,332 But enough about that, I'm probably starting to bore you. 392 00:17:31,401 --> 00:17:33,968 It's just that whenever I start talking about Brian, 393 00:17:34,036 --> 00:17:35,648 I lose all track of time. 394 00:17:35,672 --> 00:17:37,583 You would think, after all these years together, 395 00:17:37,607 --> 00:17:40,174 that I could simply tell myself enough is enough. 396 00:17:42,262 --> 00:17:44,273 You've reached Stewie Griffin. Leave a message. 397 00:17:44,297 --> 00:17:46,430 Hey! Give me that phone. 398 00:17:46,499 --> 00:17:49,019 Stewie, it's Brian, you got to help me, I'm gonna get ea... 399 00:17:49,702 --> 00:17:51,034 Damn it. 400 00:17:51,103 --> 00:17:53,521 Well, I guess Stewie's my only hope now. 401 00:17:53,589 --> 00:17:55,856 I can't believe I might die like this. 402 00:17:55,925 --> 00:17:58,526 I always thought I'd go the way all dogs dream about: 403 00:17:58,594 --> 00:18:01,446 slowly, and at great inconvenience to my owners. 404 00:18:01,514 --> 00:18:03,380 Come on, boy. Here we go. 405 00:18:03,450 --> 00:18:05,516 Here we go. Let's get you to the living room. 406 00:18:07,019 --> 00:18:09,131 Lois, wrap one of his "walking to the car" pills 407 00:18:09,155 --> 00:18:10,533 in roast beef and peanut butter. 408 00:18:10,557 --> 00:18:12,735 I'm gonna hold his hips while he stands confused 409 00:18:12,759 --> 00:18:14,391 in front of the water dish. 410 00:18:14,461 --> 00:18:16,093 Go on, boy. It's right there. 411 00:18:21,334 --> 00:18:23,045 Come on, boy, it's right there. 412 00:18:23,069 --> 00:18:24,569 It's water. You like it. 413 00:18:27,440 --> 00:18:29,907 There you go. You're doing it yourself. 414 00:18:33,796 --> 00:18:35,574 Oh, God. Jerome's gonna be here any minute, 415 00:18:35,598 --> 00:18:37,042 and then we're totally screwed. 416 00:18:37,066 --> 00:18:39,433 Well, I guess all we can do now is the honorable thing: 417 00:18:39,502 --> 00:18:42,236 make realistic puppets of ourselves to leave in the bar 418 00:18:42,304 --> 00:18:44,144 for Jerome to beat the crap out of. 419 00:18:46,592 --> 00:18:48,570 What the hell happened to my bar? 420 00:18:48,594 --> 00:18:49,993 And my painting! 421 00:18:50,062 --> 00:18:51,782 Well, don't just sit there staring at me 422 00:18:51,830 --> 00:18:54,598 with your limp limbs and your straw-filled plaid shirts. 423 00:18:57,553 --> 00:18:58,886 Wow, it's working! 424 00:18:58,955 --> 00:19:00,154 Good plan, Peter. 425 00:19:00,223 --> 00:19:01,734 Thanks, guys. 426 00:19:01,758 --> 00:19:03,690 Oh, no, I left the real me in there. 427 00:19:04,761 --> 00:19:06,026 He's falling for it, guys. 428 00:19:06,095 --> 00:19:07,728 He thinks I'm me. 429 00:19:12,435 --> 00:19:15,353 Come on, Stewie, check your damn messages. 430 00:19:17,557 --> 00:19:19,924 God, that must be where they do the deed. 431 00:19:19,993 --> 00:19:22,342 I hope it's at least peaceful and humane. 432 00:19:23,780 --> 00:19:26,079 - Vick! - Oh, boy. 433 00:19:27,216 --> 00:19:29,500 And Eli Manning! 434 00:19:29,568 --> 00:19:31,397 Aw, I didn't know that about Eli Manning. 435 00:19:31,421 --> 00:19:34,154 Oh, yeah. I'm a real idiot psychopath. 436 00:19:38,777 --> 00:19:40,727 What was that? 437 00:19:43,432 --> 00:19:44,598 What the...? 438 00:19:46,518 --> 00:19:47,918 Good job, Rupert. 439 00:19:47,987 --> 00:19:50,098 Now let's hope we can find Brian before it's too late. 440 00:19:50,122 --> 00:19:51,889 Hey, don't touch me, I'm rich! 441 00:19:51,958 --> 00:19:55,209 Ugh, he just makes it so difficult to be on his side. 442 00:19:57,847 --> 00:20:00,207 Oh, come on, there's got to be a way we can work this out. 443 00:20:01,134 --> 00:20:03,633 Rupert, music!- ♪ ♪ 444 00:20:03,703 --> 00:20:06,270 ♪ Life is a highway ♪ 445 00:20:06,339 --> 00:20:09,540 ♪ I want to ride it all night long... ♪ 446 00:20:09,608 --> 00:20:11,242 Oh, no. He knows Gymkata. 447 00:20:11,310 --> 00:20:12,576 There is no defense. 448 00:20:12,645 --> 00:20:15,646 Everyone, run for safety over by those uneven bars. 449 00:20:15,714 --> 00:20:17,097 ♪ I want to drive it... ♪ 450 00:20:17,166 --> 00:20:18,633 Bad idea, buddy. 451 00:20:22,271 --> 00:20:24,721 ♪ Life is a highway ♪ 452 00:20:24,790 --> 00:20:29,760 ♪ I want to ride it all night long ♪ 453 00:20:29,828 --> 00:20:31,612 ♪ Gimme, gimme, gimme, yeah ♪ 454 00:20:31,681 --> 00:20:34,314 ♪ If you're going my way ♪ 455 00:20:34,383 --> 00:20:35,665 ♪ I want to drive it... ♪ 456 00:20:35,734 --> 00:20:37,301 Stewie! Oh, my God, thank you. 457 00:20:38,771 --> 00:20:40,271 I'm so sorry, Stewie. 458 00:20:40,340 --> 00:20:42,306 I guess I just lost my head. 459 00:20:42,375 --> 00:20:43,874 Well, lesson learned, Brian. 460 00:20:43,943 --> 00:20:45,676 Money doesn't buy happiness. 461 00:20:45,745 --> 00:20:47,111 This does: 462 00:20:47,180 --> 00:20:49,647 ♪ Life is a highway ♪ 463 00:20:49,715 --> 00:20:54,001 ♪ I want to ride it all night long ♪ 464 00:20:54,070 --> 00:20:55,986 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 465 00:20:56,055 --> 00:20:58,622 ♪ If you're going my way ♪ 466 00:20:58,691 --> 00:21:02,960 ♪ I want to drive it all night long ♪ 467 00:21:03,028 --> 00:21:05,546 ♪ Gimme, gimme, gimme, yeah. ♪ 468 00:21:11,170 --> 00:21:14,438 Wow, Stewie. I am so sorry I became such a jerk. 469 00:21:14,507 --> 00:21:17,185 But I guess I learned my lesson about the evils of Wall Street. 470 00:21:17,209 --> 00:21:19,154 What are you talking about? This isn't about Wall Street, 471 00:21:19,178 --> 00:21:20,744 - this is about you. - Me? 472 00:21:20,813 --> 00:21:22,424 I've been investing in the market forever, 473 00:21:22,448 --> 00:21:23,580 and doing just fine. 474 00:21:23,649 --> 00:21:24,782 You did it for one week, 475 00:21:24,850 --> 00:21:26,817 and were literally eating your own kind. 476 00:21:26,885 --> 00:21:28,218 This isn't about Wall Street. 477 00:21:28,287 --> 00:21:29,787 I cannot stress that enough. 478 00:21:29,855 --> 00:21:31,822 Well, money is the root of all evil. 479 00:21:31,890 --> 00:21:33,524 No, it's not. It's just you. 480 00:21:33,592 --> 00:21:35,492 Hello, others, I am the father. 481 00:21:35,561 --> 00:21:36,760 Where is the mother, 482 00:21:36,829 --> 00:21:39,246 and what kind of sex does she like to have? 483 00:22:07,226 --> 00:22:09,026 Captioned by Media Access Group at WGBH 36533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.