Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,470 --> 00:00:05,937
♪ It seems todaythat all you see
2
00:00:06,007 --> 00:00:09,274
♪ Is violence in moviesand sex on TV
3
00:00:09,343 --> 00:00:12,878
♪ But where are thosegood old-fashioned values
4
00:00:12,946 --> 00:00:15,947
♪ On which we used to rely?
5
00:00:16,017 --> 00:00:19,251
♪ Lucky there's a family guy
6
00:00:19,320 --> 00:00:22,570
♪ Lucky there's a manwho positively can do
7
00:00:22,639 --> 00:00:24,155
♪ All the things that make us
8
00:00:24,224 --> 00:00:25,924
♪ Laugh and cry
9
00:00:25,993 --> 00:00:31,146
♪ He's a Family Guy! ♪
10
00:00:36,270 --> 00:00:38,214
We now returnto The Last Man on Earth
11
00:00:38,238 --> 00:00:39,771
Plus These Other 16 People
12
00:00:39,839 --> 00:00:41,468
with More Showing Up Every Day.
13
00:00:41,492 --> 00:00:43,257
No way they'll pull this off.
14
00:00:43,326 --> 00:00:44,926
A show with just one character
15
00:00:44,995 --> 00:00:47,039
and an unlimited number
of other characters?
16
00:00:47,063 --> 00:00:49,631
Peter, you can't just sit
there and watch TV all day.
17
00:00:49,700 --> 00:00:51,933
- You have to mow the lawn.
- Aw, this sucks.
18
00:00:52,002 --> 00:00:53,613
I was gonna go down
to the Guitar Center
19
00:00:53,637 --> 00:00:54,652
and annoy people.
20
00:01:02,412 --> 00:01:04,430
FYI, my mom's not picking me up
21
00:01:04,498 --> 00:01:06,532
for a long time, because...
22
00:01:09,170 --> 00:01:10,436
she's dead!
23
00:01:14,258 --> 00:01:15,590
Hey, Brian, you want a beer?
24
00:01:15,659 --> 00:01:17,103
Peter, Lois is gonna
be home soon.
25
00:01:17,127 --> 00:01:18,471
Shouldn't you be mowing
the lawn?
26
00:01:18,495 --> 00:01:19,995
I am mowing the lawn.
27
00:01:22,649 --> 00:01:24,983
- Where'd you get these?
- Craigslist.
28
00:01:25,051 --> 00:01:27,169
Boy, that's got to be
some long list.
29
00:01:27,237 --> 00:01:30,205
And pool tables and jukeboxes.
30
00:01:30,274 --> 00:01:32,185
Craig, are you getting
all this down?
31
00:01:32,209 --> 00:01:33,475
Yes. Is that it?
32
00:01:33,544 --> 00:01:37,546
No! Futons, everyone's
grandfather's golf clubs...
33
00:01:37,614 --> 00:01:40,448
- Is that it?
- No! Gay sex...
34
00:01:40,517 --> 00:01:42,277
- What kind?
- All of it!
35
00:01:46,690 --> 00:01:48,723
I have milked all the goats.
36
00:01:48,792 --> 00:01:51,293
Peter,
all those goats are males.
37
00:01:51,362 --> 00:01:53,473
Well, the buckets are full
and the goats are happy.
38
00:01:53,497 --> 00:01:55,497
I just hope
word doesn't get around.
39
00:01:57,251 --> 00:01:58,450
I like good times.
40
00:02:02,606 --> 00:02:04,351
We now return to Top Gun
41
00:02:04,375 --> 00:02:06,641
with only public domain music.
42
00:02:08,445 --> 00:02:12,547
♪ She'll be coming 'roundthe mountain when she comes
43
00:02:12,616 --> 00:02:15,984
♪ She'll be coming'round the mountain ♪
44
00:02:16,053 --> 00:02:18,554
Oh, my God, what the hell
did the goats do in here?
45
00:02:18,622 --> 00:02:20,288
This place is disgusting!
46
00:02:20,357 --> 00:02:22,573
Where's your father?
Peter!
47
00:02:30,500 --> 00:02:32,278
Lois is mad.
48
00:02:32,302 --> 00:02:34,603
Go to the Clam.
49
00:02:34,671 --> 00:02:38,006
Peter, I both saw you and
recognized my husband's voice.
50
00:02:38,075 --> 00:02:39,273
Go back.
51
00:02:41,578 --> 00:02:43,578
Lois! I didn't know
you were home.
52
00:02:43,647 --> 00:02:44,887
Well, I guess we can all agree
53
00:02:44,915 --> 00:02:46,981
this was a great idea.
The end.
54
00:02:47,050 --> 00:02:49,217
♪ Ba-na-na-na Family Guy ♪
55
00:02:49,286 --> 00:02:51,586
Enough! My parents
will be here any minute.
56
00:02:51,655 --> 00:02:53,232
You better get
this house cleaned up.
57
00:02:53,256 --> 00:02:55,216
Don't worry, Lois.
I have a Roomba.
58
00:02:59,763 --> 00:03:00,907
Okay, wait, wait, wait a minute.
59
00:03:00,931 --> 00:03:02,997
It'll... it'll figure it out.
60
00:03:03,066 --> 00:03:05,834
It's learning. That's
part of what it does.
61
00:03:05,903 --> 00:03:07,536
I think it's getting it.
62
00:03:07,604 --> 00:03:09,337
Now she's cookin'.
63
00:03:09,406 --> 00:03:10,472
Hang on to your hat.
64
00:03:11,374 --> 00:03:12,908
Clean floor dead ahead.
65
00:03:14,110 --> 00:03:15,877
Good purchase.
66
00:03:15,946 --> 00:03:17,145
Behold the future.
67
00:03:18,081 --> 00:03:19,548
All right, here it goes.
68
00:03:19,616 --> 00:03:21,728
And the battery's dead.
69
00:03:24,555 --> 00:03:26,988
Darling, so wonderful
to be here.
70
00:03:27,057 --> 00:03:29,235
Yeah, right.
The drive here is like
71
00:03:29,259 --> 00:03:31,827
a counterclockwise trip
around the Monopoly board.
72
00:03:31,895 --> 00:03:34,429
He has no pants.
73
00:03:34,498 --> 00:03:35,630
Peter, get out of there.
74
00:03:38,085 --> 00:03:39,862
- Lois, what's going on here?
- ♪ Oh my darling,Clementine ♪
75
00:03:39,886 --> 00:03:41,797
Well, I asked Peter
to mow the lawn.
76
00:03:41,821 --> 00:03:44,156
Will somebody turn off Top Gun?
77
00:03:44,224 --> 00:03:47,003
So obviously he bought
a herd of goats,
78
00:03:47,027 --> 00:03:48,704
and now they've
taken over the house.
79
00:03:48,728 --> 00:03:51,963
Lois, I worry this is
not a healthy environment
80
00:03:52,032 --> 00:03:53,809
- for the children.
- Mom, please.
81
00:03:53,833 --> 00:03:56,217
You know I would never put
my children in harm's way.
82
00:03:56,286 --> 00:03:57,719
Oh, boy. AMBER Alert.
83
00:03:57,788 --> 00:04:00,722
Stewie was last seen with
a goat in a '98 Toyota Tercel
84
00:04:00,791 --> 00:04:02,290
heading north on I-95.
85
00:04:02,358 --> 00:04:03,970
How do you turn those off,
by the way?
86
00:04:03,994 --> 00:04:05,393
Lois, I've seen enough.
87
00:04:05,461 --> 00:04:08,863
You're completely overwhelmed,
and you have four children.
88
00:04:08,932 --> 00:04:10,983
Four children.
89
00:04:11,035 --> 00:04:13,251
Four children.
90
00:04:13,320 --> 00:04:15,537
Four children.
91
00:04:15,606 --> 00:04:17,789
Four children.
92
00:04:17,858 --> 00:04:21,076
Four children.
Hey!
93
00:04:21,161 --> 00:04:22,527
You need help, Lois.
94
00:04:22,596 --> 00:04:24,930
And since I don't believe
in psychiatry,
95
00:04:24,999 --> 00:04:26,665
I'm getting you a nanny.
96
00:04:26,734 --> 00:04:28,411
Well, I guess it would
be good to have some help
97
00:04:28,435 --> 00:04:29,501
with Meg and Chris.
98
00:04:29,569 --> 00:04:31,489
And Stewie, if he's ever found.
99
00:04:34,725 --> 00:04:36,536
Honey, do you think
that's the goat and baby
100
00:04:36,560 --> 00:04:38,994
- from the AMBER alert?
- Uh, it's a Tercel,
101
00:04:39,063 --> 00:04:41,103
but I don't think
it's the right year.
102
00:04:48,888 --> 00:04:50,555
That must be the new nanny.
103
00:04:50,624 --> 00:04:52,690
Is this the Griffin house?
104
00:04:52,759 --> 00:04:55,026
Welcome to this
work environment.
105
00:04:55,095 --> 00:04:57,496
Oh. I'm not the nanny.
I'm her Uber driver.
106
00:04:57,564 --> 00:04:58,997
Your nanny's still in the car.
107
00:04:59,065 --> 00:05:00,632
She dozed off on the way here.
108
00:05:00,700 --> 00:05:02,767
I not doze off, Yoober.
109
00:05:02,836 --> 00:05:05,921
Was looking at crinkled photos
of dead relatives.
110
00:05:06,006 --> 00:05:07,572
Hello. I am Natalia.
111
00:05:07,641 --> 00:05:09,908
What is favorite breakfast fish?
112
00:05:09,977 --> 00:05:12,210
Well, if you must know...
113
00:05:12,279 --> 00:05:14,946
Welcome to this
work environment.
114
00:05:23,257 --> 00:05:24,822
Okay, Natalia, level with me.
115
00:05:24,891 --> 00:05:26,191
Why are you really here?
116
00:05:26,260 --> 00:05:29,594
I have been sent to neutralize
liberal Jewish dissident,
117
00:05:29,663 --> 00:05:30,878
Fievel Mousekewitz.
118
00:05:33,150 --> 00:05:35,390
Oh. Well, the only mouse
in this neighborhood is
119
00:05:35,419 --> 00:05:37,419
our innocent neighbor,
Frank Maxwell.
120
00:05:39,005 --> 00:05:40,472
Comrade Mousekewitz!
121
00:05:40,540 --> 00:05:42,641
Did you think
you could run forever?
122
00:05:42,709 --> 00:05:45,610
I, uh, I think
you've got the wrong mouse.
123
00:05:45,679 --> 00:05:48,313
I'm just regular old
Frank Maxwell,
124
00:05:48,382 --> 00:05:50,248
and I'm very late for work.
125
00:05:50,317 --> 00:05:51,483
Good day, ma'am.
126
00:05:54,087 --> 00:05:56,054
Whoa! You killed him?
127
00:05:56,122 --> 00:05:57,255
That was not me.
128
00:05:57,324 --> 00:05:58,807
Someone else got to him first.
129
00:06:00,177 --> 00:06:02,110
Tough break, Jew mouse. Ha-ha!
130
00:06:02,996 --> 00:06:04,396
Hi. I'm Peter Griffin.
131
00:06:04,464 --> 00:06:07,098
Under parody law, in order to
use someone else's character
132
00:06:07,167 --> 00:06:09,568
in an unlicensed fashion,
we have to provide
133
00:06:09,636 --> 00:06:11,369
something called "commentary."
134
00:06:11,438 --> 00:06:14,606
The commentary here is that
Mickey Mouse hates Jews.
135
00:06:14,675 --> 00:06:17,409
Now, let's see what else this
new nanny has up her sleeve.
136
00:06:22,048 --> 00:06:25,483
Okay, Stewie, this is favorite
Belarusian children book
137
00:06:25,552 --> 00:06:27,919
called Good night Moonof Chernobyl.
138
00:06:28,805 --> 00:06:31,006
"Good night, Chernobyl moon.
139
00:06:31,074 --> 00:06:33,407
"Good night, radiation house.
140
00:06:33,476 --> 00:06:35,677
"Good night, melted phone.
141
00:06:35,746 --> 00:06:38,046
"Good night, glowing milk.
142
00:06:38,115 --> 00:06:41,116
"Good night,
bleeding grandpa's eyes.
143
00:06:41,184 --> 00:06:43,518
"Good night, two-headed cat.
144
00:06:43,586 --> 00:06:45,453
"Good night, nobody.
145
00:06:45,522 --> 00:06:49,691
"Good night blocks and blocks
and blocks of nobody.
146
00:06:49,760 --> 00:06:51,592
"The end."
147
00:06:51,662 --> 00:06:52,894
Next book.
148
00:06:52,963 --> 00:06:54,763
Everybody Poops...
149
00:06:54,831 --> 00:06:55,914
Blood.
150
00:07:00,354 --> 00:07:01,819
I'll get started on dinner.
151
00:07:04,424 --> 00:07:06,057
No need to start dinner.
152
00:07:06,125 --> 00:07:08,292
Homework is done.
Kids are fed.
153
00:07:08,361 --> 00:07:10,995
You two should go out
and have lovely evening.
154
00:07:11,064 --> 00:07:14,231
-Together?
-Yes.
Everything taken care of.
155
00:07:14,300 --> 00:07:16,468
Go out.
Enjoy American freedom.
156
00:07:16,536 --> 00:07:17,936
What do you say, Peter?
157
00:07:18,004 --> 00:07:20,149
Eh, it could be fun.
And we haven't been on a date
158
00:07:20,173 --> 00:07:21,417
since I broke
the Guinness record
159
00:07:21,441 --> 00:07:24,325
for longest nasal exhale
at that Tina Fey movie.
160
00:07:24,394 --> 00:07:27,028
You're the baby mama?Well, that's no bueno.
161
00:07:42,529 --> 00:07:44,707
Hello. I'm Steve. I'll be
your server this evening.
162
00:07:44,731 --> 00:07:46,771
May I start you off
with a cocktail?
163
00:07:50,069 --> 00:07:51,180
You don't work here, do you?
164
00:07:51,204 --> 00:07:52,204
I do not.
165
00:07:53,473 --> 00:07:55,106
Oh, this is nice.
166
00:07:55,175 --> 00:07:56,608
So, how's work?
167
00:07:56,677 --> 00:07:57,677
Good.
168
00:08:00,046 --> 00:08:01,379
How, uh...
169
00:08:01,448 --> 00:08:03,615
How's the stuff you do
during your day?
170
00:08:03,684 --> 00:08:05,204
- Good.
- Good.
171
00:08:06,553 --> 00:08:08,353
So... is that it?
172
00:08:08,422 --> 00:08:10,721
Did we do a date?
Phones back on?
173
00:08:10,790 --> 00:08:13,191
Peter, we finally have
a chance to reconnect.
174
00:08:13,260 --> 00:08:14,903
We've been given
this opportunity.
175
00:08:14,927 --> 00:08:16,394
It's like before we had kids.
176
00:08:16,463 --> 00:08:17,946
We got to make the most of it.
177
00:08:18,031 --> 00:08:19,075
H-Hang on, hang on, Lois.
178
00:08:19,099 --> 00:08:20,343
Give me two of those round balls
179
00:08:20,367 --> 00:08:21,700
of butter and a breadstick.
180
00:08:21,768 --> 00:08:23,145
You'll see where
I'm heading with this.
181
00:08:23,169 --> 00:08:25,369
Okay, look, look, look.
Here's what you want.
182
00:08:26,974 --> 00:08:28,551
Here's what you got.
183
00:08:28,575 --> 00:08:30,876
I'm very happy with what I got.
184
00:08:30,944 --> 00:08:34,345
Hmm. Well, maybe I can give
you half a breadstick later.
185
00:08:34,414 --> 00:08:37,616
As long as you don't mind a
little marinara dipping sauce.
186
00:08:37,684 --> 00:08:40,051
That's absolutely disgusting.
187
00:08:40,120 --> 00:08:41,319
And I love it.
188
00:08:41,388 --> 00:08:43,755
You know what?
I like date night.
189
00:08:43,824 --> 00:08:45,957
To Natalia,
for making it possible.
190
00:08:47,460 --> 00:08:49,238
Pretty sure that's Steve's pee.
191
00:08:49,262 --> 00:08:50,428
Enjoying your wine?
192
00:08:56,603 --> 00:08:58,402
Oh, what an amazing night.
193
00:08:58,471 --> 00:09:01,606
I told you we could have a fun
time, just the two of us.
194
00:09:01,674 --> 00:09:03,241
Fun's not over yet.
195
00:09:05,428 --> 00:09:07,039
Come on, let's get in the trunk.
196
00:09:07,063 --> 00:09:09,897
I filled it with water
so we can do it hippo-style.
197
00:09:09,966 --> 00:09:11,298
Weightlessly,
198
00:09:11,367 --> 00:09:13,727
with my feet lightly scraping
the bottom as we do it.
199
00:09:13,770 --> 00:09:16,638
Okay.
It's kind of sexy, I guess.
200
00:09:16,706 --> 00:09:18,050
And in the hippo tradition,
201
00:09:18,074 --> 00:09:20,207
first we must eat
a whole head of lettuce.
202
00:09:20,276 --> 00:09:23,476
- Now, do you have the lettuce?
- I didn't know
we were doing this.
203
00:09:24,330 --> 00:09:25,697
Did you bring the lettuce?
204
00:09:25,765 --> 00:09:27,131
Oh, no, I forgot.
205
00:09:27,200 --> 00:09:29,366
Ronald, I asked you
to do one thing.
206
00:09:29,435 --> 00:09:31,603
Honey, honey...
I brought the lettuce.
207
00:09:37,144 --> 00:09:38,609
So thanks to Natalia,
208
00:09:38,678 --> 00:09:40,590
we've been spending
so much more time together.
209
00:09:40,614 --> 00:09:43,147
Let me tell you, Joe, it's
really been a rediscovery.
210
00:09:43,216 --> 00:09:45,050
- Hmm.
- Joe, "we time"
211
00:09:45,118 --> 00:09:48,002
- is just as important
as "me time."
- Okay.
212
00:09:48,071 --> 00:09:50,471
We've actually been watching
The Middle together.
213
00:09:50,540 --> 00:09:53,341
It's so funny!
Isn't it funny, Peter?
214
00:09:53,410 --> 00:09:55,843
It is actually funny. At least
three times an episode
215
00:09:55,912 --> 00:09:57,456
we turn to each other
and we say,
216
00:09:57,480 --> 00:09:59,130
"That's just like us!"
217
00:10:01,067 --> 00:10:02,166
Why are you laughing?
218
00:10:02,235 --> 00:10:04,636
- It sounded funny.
- But you had to be there.
219
00:10:04,704 --> 00:10:06,871
Well, I was able
to imagine myself there,
220
00:10:06,940 --> 00:10:08,423
which is why I chuckled.
221
00:10:08,491 --> 00:10:10,925
Oh, and, Donna, have you
seen this Black-ish?
222
00:10:10,994 --> 00:10:13,114
- Why are you asking me that?
- I don't know.
223
00:10:13,163 --> 00:10:15,296
It seems like you might like it.
224
00:10:15,365 --> 00:10:18,299
Oh, and, waiter, have you seen
this Fresh Off the Boat?
225
00:10:18,368 --> 00:10:20,480
- Why are you asking me that?
- I don't know.
226
00:10:20,504 --> 00:10:22,081
It seems like you might like it.
227
00:10:22,105 --> 00:10:23,738
Oh, there's Mort. Mort!
228
00:10:23,806 --> 00:10:25,766
Have you seen
this The Goldbergs?
229
00:10:25,808 --> 00:10:27,848
Yes! I like it
'cause I'm Jewish.
230
00:10:31,364 --> 00:10:33,898
Boy, our friends all seem
to be happily married.
231
00:10:35,035 --> 00:10:37,002
Yeah, right.
232
00:10:37,070 --> 00:10:38,815
You know, Donna told me
in the bathroom
233
00:10:38,839 --> 00:10:41,539
she and Cleveland haven't
had sex in over three months.
234
00:10:41,608 --> 00:10:43,185
I love that you share things
that were
235
00:10:43,209 --> 00:10:44,553
told to you in confidence.
236
00:10:44,577 --> 00:10:47,145
- Oh, and the poor Swansons.
- I know.
237
00:10:47,213 --> 00:10:48,557
Joe's dead from the waist down,
238
00:10:48,581 --> 00:10:50,093
and Bonnie's dead
from the waist up.
239
00:10:50,117 --> 00:10:51,527
They're perfect for each other.
240
00:10:51,551 --> 00:10:54,019
I know, I know.
241
00:10:54,087 --> 00:10:56,099
I got to say, Peter,
I really feel like
242
00:10:56,123 --> 00:10:57,900
Natalia has helped
put the spark back
243
00:10:57,924 --> 00:10:59,257
in our relationship.
244
00:10:59,325 --> 00:11:02,627
Yeah, we even had
independent movie sex.
245
00:11:02,695 --> 00:11:05,930
I want to lean over
this half-eaten blueberry pie
246
00:11:05,999 --> 00:11:07,943
and kiss you
with black coffee breath.
247
00:11:07,967 --> 00:11:09,647
- Is that okay?
- Yes.
248
00:11:13,140 --> 00:11:15,440
Now, can I do you
to a song you know,
249
00:11:15,509 --> 00:11:16,908
but sung in German?
250
00:11:18,945 --> 00:11:21,674
♪ Icht valking un sonshine
251
00:11:21,698 --> 00:11:23,231
♪ Haaa-aah
252
00:11:23,299 --> 00:11:26,033
♪ Icht valking un sonshine
253
00:11:26,102 --> 00:11:27,568
♪ Haaa-aah ♪
254
00:11:27,637 --> 00:11:29,470
♪ Unt it feelin das good ♪
255
00:11:31,308 --> 00:11:32,308
Hello?
256
00:11:33,609 --> 00:11:34,809
I see.
257
00:11:34,877 --> 00:11:36,144
What is it?
258
00:11:36,212 --> 00:11:37,678
I've been assassinated.
259
00:11:47,524 --> 00:11:49,324
Wow, what a night.
260
00:11:49,392 --> 00:11:52,794
I guess someone's
sleep number is 69.
261
00:11:52,862 --> 00:11:56,130
Uh, yes. It was, apparently,
also number two.
262
00:11:56,199 --> 00:11:57,443
Would you maybe make some coffee
263
00:11:57,467 --> 00:11:58,547
and give me a moment?
264
00:11:59,652 --> 00:12:01,519
Car is packed for weekend.
265
00:12:01,588 --> 00:12:03,031
- Weekend?
- Yes.
266
00:12:03,055 --> 00:12:04,734
You come in late
last night drunk
267
00:12:04,758 --> 00:12:07,124
and tell me to pack car
for weekend getaway
268
00:12:07,193 --> 00:12:08,559
you book online.
269
00:12:08,628 --> 00:12:11,295
Then you make me watch
Diff'rent Strokes episode
270
00:12:11,364 --> 00:12:14,899
with substitute teacher
played by Kareem Abdul-Jabbar.
271
00:12:16,019 --> 00:12:17,797
You know, I forgot about
this weekend trip.
272
00:12:17,821 --> 00:12:19,731
Is that something
we still want to do?
273
00:12:19,755 --> 00:12:21,322
Well, I do if you do.
274
00:12:21,390 --> 00:12:23,550
Absolutely I do.
I was just seeing if you do.
275
00:12:23,592 --> 00:12:25,092
Of course I do.
276
00:12:25,161 --> 00:12:27,628
I mean, we've already had
six nights out together.
277
00:12:27,697 --> 00:12:29,663
It'd be great
to have three more.
278
00:12:29,732 --> 00:12:32,266
That's what I'm saying.
That's what any guy wants,
279
00:12:32,335 --> 00:12:35,069
the same gal again
and again and again
280
00:12:35,138 --> 00:12:37,538
and again and again
and again and again
281
00:12:37,606 --> 00:12:40,074
and again and again and again
and again
282
00:12:40,143 --> 00:12:41,887
and again and again, and again.
283
00:12:41,911 --> 00:12:44,078
And every gal wants
the same guy who keeps
284
00:12:44,147 --> 00:12:46,513
getting fatter and fatter
and fatter and fatter...
285
00:12:46,582 --> 00:12:48,694
Stop it right there, Lois.
This is Family Guy.
286
00:12:48,718 --> 00:12:50,718
We only do the male side
of the joke.
287
00:12:52,239 --> 00:12:54,739
You know what? I think
this weekend will be fun.
288
00:12:54,808 --> 00:12:56,219
Yeah. I mean,
it's not like we're gonna
289
00:12:56,243 --> 00:12:57,403
miss anything around here.
290
00:13:01,815 --> 00:13:03,325
Hey, Joe, what the hell's
going on here?
291
00:13:03,349 --> 00:13:05,549
Oh, you didn't hear?
Today is the opening
292
00:13:05,618 --> 00:13:08,836
of the first-ever
Spooner Street Farmers Market.
293
00:13:08,905 --> 00:13:11,506
Farmers...
294
00:13:11,575 --> 00:13:13,991
market?
295
00:13:14,060 --> 00:13:15,727
Yeah, it's really exciting.
296
00:13:15,795 --> 00:13:17,807
For 50 cents,
you can get your picture taken
297
00:13:17,831 --> 00:13:19,981
wearing a farmer's hat.
298
00:13:20,050 --> 00:13:22,750
Farmer's...
299
00:13:22,819 --> 00:13:24,935
hat?
300
00:13:25,005 --> 00:13:26,971
Hey, have a great weekend,
you two.
301
00:13:27,040 --> 00:13:30,008
So glad you're finding
time for each other.
302
00:13:34,147 --> 00:13:35,380
Goat meat.
303
00:13:35,448 --> 00:13:36,981
Get your goat meat here.
304
00:13:37,050 --> 00:13:38,427
- Cleveland, are those...
- Yep.
305
00:13:38,451 --> 00:13:40,363
I have dibs
on whatever silliness
306
00:13:40,387 --> 00:13:42,086
Peter loses interest in.
307
00:13:42,155 --> 00:13:44,855
Remember this?
To the Cleveland copter!
308
00:13:47,260 --> 00:13:49,494
The moustache obscures my view!
309
00:13:59,939 --> 00:14:01,249
Oh, another hawk.
310
00:14:01,273 --> 00:14:02,640
Or maybe it's the same one.
311
00:14:02,709 --> 00:14:04,219
You think it could be
the same one?
312
00:14:04,243 --> 00:14:05,243
Doubt it.
313
00:14:06,112 --> 00:14:07,352
Hey, do you have the address?
314
00:14:07,380 --> 00:14:09,125
I think it's
in my pocketbook somewhere.
315
00:14:09,149 --> 00:14:11,783
'Cause I got to know
if we should take 24 or 495.
316
00:14:11,851 --> 00:14:12,984
Hang on.
317
00:14:14,287 --> 00:14:15,967
- Anything?
- Hang on.
318
00:14:17,290 --> 00:14:18,422
Exit's coming up.
319
00:14:19,993 --> 00:14:21,159
Half a mile.
320
00:14:23,763 --> 00:14:26,241
- Quarter mile.
You'd think I could find it.
321
00:14:26,265 --> 00:14:28,166
Yeah, yeah, I would.
322
00:14:28,234 --> 00:14:30,568
I would. Okay, I'm taking 495.
323
00:14:30,636 --> 00:14:32,737
Okay, uh, here,
let me see if it's...
324
00:14:32,806 --> 00:14:35,907
Oh, this is why I don't like
big purses.
325
00:14:35,975 --> 00:14:38,743
Here it is.
It says take 24 to 128.
326
00:14:59,966 --> 00:15:01,299
Hey, look, cookies.
327
00:15:01,368 --> 00:15:03,212
- Chocolate chip?
- Oatmeal raisin.
328
00:15:03,236 --> 00:15:05,019
Fart.
329
00:15:05,088 --> 00:15:08,106
Ah, I guess they stopped
serving dinner at 9:30.
330
00:15:08,174 --> 00:15:10,708
Looks like that missed exit
had the last laugh.
331
00:15:10,776 --> 00:15:12,042
Oh, look at this cute note.
332
00:15:12,112 --> 00:15:13,244
"In lieu of television,
333
00:15:13,313 --> 00:15:15,379
"please tune in
to each other."
334
00:15:15,448 --> 00:15:18,716
- Ha-ha.
- Ha-ha, indeed. And get this.
335
00:15:18,784 --> 00:15:20,762
"Sorry, no Wi-Fi,
but the good news is
336
00:15:20,786 --> 00:15:22,653
"your marriage has four bars."
337
00:15:22,722 --> 00:15:24,922
- Terrific.
- Oh, here's another note.
338
00:15:24,991 --> 00:15:27,191
"How adorable were
those first two notes?
339
00:15:27,260 --> 00:15:29,004
"I hope you read
this one third."
340
00:15:29,028 --> 00:15:31,039
There's a used condom
in the fireplace.
341
00:15:31,063 --> 00:15:32,241
And the fireplace is decorative,
342
00:15:32,265 --> 00:15:33,797
so that's here to stay.
343
00:15:33,866 --> 00:15:35,444
So, do you think
word just got out
344
00:15:35,468 --> 00:15:36,912
in the daddy longlegs
community, like,
345
00:15:36,936 --> 00:15:38,369
"Hey, come to this hotel"?
346
00:15:38,438 --> 00:15:39,915
Peter, it's a little
warm in here.
347
00:15:39,939 --> 00:15:42,017
Do you want to turn on
that overhead ceiling fan?
348
00:15:42,041 --> 00:15:43,474
Sure. Looks stable.
349
00:15:46,462 --> 00:15:48,307
- Can you notice that?
- Yeah.
350
00:15:48,331 --> 00:15:50,576
Can you notice anything
in the world other than that?
351
00:15:50,600 --> 00:15:53,667
Only that fist-sized moth
in the lampshade by the bed.
352
00:15:53,737 --> 00:15:56,470
I'm going to bed so that
"go home time" comes faster.
353
00:16:07,951 --> 00:16:09,911
I'll just sleep
with the light on.
354
00:16:15,058 --> 00:16:17,724
Natalia, will you be
our nanny forever?
355
00:16:17,793 --> 00:16:19,993
Dah,
unless Belarus security force
356
00:16:20,063 --> 00:16:21,973
- track me down.
- I'm sorry, what?
357
00:16:21,997 --> 00:16:23,864
Natalia make a few enemies
358
00:16:23,933 --> 00:16:25,433
before she leave Belarus.
359
00:16:34,244 --> 00:16:35,876
Natalia save baby.
360
00:16:41,434 --> 00:16:42,945
- Brian?
- Lock door.
361
00:16:42,969 --> 00:16:45,218
- Why would I...
- Brian!
362
00:16:48,875 --> 00:16:50,308
No kissing. Under bed.
363
00:17:00,570 --> 00:17:02,330
Ah!
364
00:17:08,211 --> 00:17:09,211
Out.
365
00:17:11,998 --> 00:17:13,158
Boy, that was a close one.
366
00:17:13,199 --> 00:17:14,879
Ah, my son was in the backseat.
367
00:18:03,783 --> 00:18:04,815
Daddy?
368
00:18:14,577 --> 00:18:16,710
- Where are we going?
- You're going home.
369
00:18:16,779 --> 00:18:18,845
Count to three and pull cord.
370
00:18:20,917 --> 00:18:23,918
I don't know my numbers!
371
00:18:31,578 --> 00:18:32,943
Again! Again!
372
00:18:41,604 --> 00:18:43,537
- Oh. This.
- What?
373
00:18:43,606 --> 00:18:46,173
That mealy-mouth thing you do.
Take a sip of water.
374
00:18:46,241 --> 00:18:48,241
I don't like water.
I like pop.
375
00:18:48,310 --> 00:18:49,555
Hey, will you let me know
when you're done
376
00:18:49,579 --> 00:18:51,156
using the phone charger
that I brought?
377
00:18:51,180 --> 00:18:52,891
Oh, you mean the only
thing that you packed?
378
00:18:52,915 --> 00:18:54,392
Yeah, I just assumed if you pay,
379
00:18:54,416 --> 00:18:56,127
- you don't have to pack.
- Here we go.
380
00:18:56,151 --> 00:18:57,484
My husband, the Rockefeller,
381
00:18:57,553 --> 00:18:59,464
letting my parents pay
for the nanny.
382
00:18:59,488 --> 00:19:00,966
Kids still lining up
around the block
383
00:19:00,990 --> 00:19:02,189
for those piano lessons?
384
00:19:02,258 --> 00:19:03,802
I wonder which has
more clutter on it,
385
00:19:03,826 --> 00:19:05,159
the piano or your treadmill.
386
00:19:05,228 --> 00:19:06,622
You know what? I'm gonna
go with the treadmill.
387
00:19:06,646 --> 00:19:09,146
Really? Let's go knock
on the door of the next room
388
00:19:09,215 --> 00:19:10,860
and ask them
which one of us is fat.
389
00:19:10,884 --> 00:19:13,166
Oh, I'm so sorry
I'm not Bradley Hooper.
390
00:19:13,236 --> 00:19:14,768
It's Cooper, not Hooper.
391
00:19:14,837 --> 00:19:16,748
You're thinking of Mr. Hooper
from Sesame Street,
392
00:19:16,772 --> 00:19:18,071
and I'd sooner fuck him.
393
00:19:18,140 --> 00:19:20,574
He was a business owner.
He was a successful man.
394
00:19:20,643 --> 00:19:22,287
You think you're the only
one in this relationship
395
00:19:22,311 --> 00:19:24,022
who wants to be with
a successful man?
396
00:19:24,046 --> 00:19:26,725
- Get over yourself.
- Oh, hey, do you want
these spit droplets back,
397
00:19:26,749 --> 00:19:28,059
or are they for my arm to keep?
398
00:19:28,083 --> 00:19:30,195
Sorry, I was trying to
scare that fly on your hand.
399
00:19:30,219 --> 00:19:31,663
Oh, it's a liver spot.
Never mind.
400
00:19:31,687 --> 00:19:33,927
I'm hoping it's cancer.
I want the ticket out.
401
00:19:33,989 --> 00:19:36,134
Oh, if you die, can I have
all of your nothing?
402
00:19:36,158 --> 00:19:37,524
What do you mean if I die?
403
00:19:37,593 --> 00:19:40,060
I've been dead since
the minute I said "I do!"
404
00:19:40,129 --> 00:19:41,406
Well, the minute
you say "I don't,"
405
00:19:41,430 --> 00:19:42,663
I am out that door.
406
00:19:42,732 --> 00:19:45,249
- Oh, is that right?
- Yep.
407
00:19:45,318 --> 00:19:47,599
Well, what if I just said,
"The hell with it, go?"
408
00:19:47,654 --> 00:19:48,686
What if you did?
409
00:19:50,289 --> 00:19:51,289
Go.
410
00:19:51,941 --> 00:19:53,107
Fine!
411
00:19:59,148 --> 00:20:02,917
♪ So far away
412
00:20:02,985 --> 00:20:05,252
♪ Doesn't anybody stay
413
00:20:05,321 --> 00:20:08,722
♪ In one place any more?
414
00:20:09,692 --> 00:20:11,826
♪ It would be so fine
415
00:20:11,894 --> 00:20:15,195
♪ To see your face at my door
416
00:20:16,298 --> 00:20:18,833
♪ It doesn't help to know
417
00:20:18,901 --> 00:20:21,919
♪ You're just time away
418
00:20:23,156 --> 00:20:26,023
♪ Long ago I reached for you
419
00:20:26,092 --> 00:20:29,677
♪ And there you stood
420
00:20:29,762 --> 00:20:33,096
♪ Holding you againcould only
421
00:20:33,165 --> 00:20:35,215
♪ Do me good
422
00:20:36,418 --> 00:20:38,585
♪ How I wish I could
423
00:20:38,655 --> 00:20:40,287
♪ But you're so
424
00:20:40,356 --> 00:20:43,190
♪ Far
425
00:20:43,258 --> 00:20:46,293
♪ Away ♪
426
00:20:47,646 --> 00:20:49,129
So, how was the trip?
427
00:20:57,523 --> 00:20:58,923
Just terrible.
31187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.