All language subtitles for Family Guy - S16E02 - Foxx in the Men House (Uncensored)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:04,870 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,938 --> 00:00:08,273 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,342 --> 00:00:11,743 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,812 --> 00:00:14,980 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:15,049 --> 00:00:18,350 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,419 --> 00:00:21,603 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,671 --> 00:00:23,354 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,423 --> 00:00:24,890 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,958 --> 00:00:30,095 ♪ He's a Family Guy ♪ 10 00:00:37,921 --> 00:00:39,121 Wow, you guys. 11 00:00:39,189 --> 00:00:41,134 I've never been to a restaurant where they cook 12 00:00:41,158 --> 00:00:42,524 right in front of you. 13 00:00:42,593 --> 00:00:44,604 Ugh. You know, later we're going to have to take 14 00:00:44,628 --> 00:00:46,895 one of those forced happiness family photos 15 00:00:46,964 --> 00:00:49,464 that come in the restaurant's tacky frame. 16 00:00:49,533 --> 00:00:52,634 Why are you so fucking negative all the time? 17 00:00:52,703 --> 00:00:56,437 I... uh... wha... I don't... uh, what? 18 00:00:56,507 --> 00:00:57,951 Come on, you guys, relax. 19 00:00:57,975 --> 00:00:59,085 Let's have a fun night. 20 00:00:59,109 --> 00:01:00,587 We haven't done anything as a family 21 00:01:00,611 --> 00:01:03,344 since we sat courtside at that NBA game. 22 00:01:05,448 --> 00:01:06,748 You okay? You guys okay? 23 00:01:08,451 --> 00:01:09,818 Great seats. 24 00:01:09,887 --> 00:01:12,287 Yeah, it's a whole different game when you sit down here. 25 00:01:16,794 --> 00:01:19,595 Huh, "samurai" or "geishas." 26 00:01:19,663 --> 00:01:20,863 Which one am I? 27 00:01:20,931 --> 00:01:23,051 I'll just wait till somebody else goes in. 28 00:01:25,068 --> 00:01:26,718 Well, that wasn't helpful. 29 00:01:26,787 --> 00:01:28,954 Hmm, this one's holding a fan. 30 00:01:29,022 --> 00:01:31,423 That's usually what I need when I'm done in a bathroom. 31 00:01:32,259 --> 00:01:33,425 Oop, no urinals. 32 00:01:33,494 --> 00:01:34,574 Must've guessed wrong. 33 00:01:37,013 --> 00:01:38,680 Wow, look at this place. 34 00:01:38,749 --> 00:01:41,350 There's candles, hand lotion. 35 00:01:41,418 --> 00:01:43,262 Whoa, there's not even any swastikas 36 00:01:43,286 --> 00:01:44,852 carved into the toilet seat. 37 00:01:44,921 --> 00:01:46,688 And it's so peaceful. 38 00:01:46,756 --> 00:01:48,334 I haven't heard a guy's booming fart 39 00:01:48,358 --> 00:01:50,002 the whole time I've been in here. 40 00:01:50,026 --> 00:01:52,460 I feel more relaxed than a chick on Facebook 41 00:01:52,529 --> 00:01:54,489 with her legs in front of a pool. 42 00:02:07,644 --> 00:02:09,155 All right, Lois, I'm off to the mall. 43 00:02:09,179 --> 00:02:10,423 I'll be back in about 20 minutes. 44 00:02:10,447 --> 00:02:11,780 Oh, what are you gonna buy? 45 00:02:11,849 --> 00:02:14,127 Nothing. After the other night, I made a decision. 46 00:02:14,151 --> 00:02:16,651 From now on, I'm only using women's restrooms. 47 00:02:16,720 --> 00:02:18,920 What? You can't do that. You're a man. 48 00:02:18,988 --> 00:02:20,088 You'll get in trouble. 49 00:02:20,156 --> 00:02:21,267 Oh, I got that covered. 50 00:02:21,291 --> 00:02:22,768 I'm going to Anthropologie. 51 00:02:22,792 --> 00:02:24,604 I'll just ask them for something so ridiculous, 52 00:02:24,628 --> 00:02:26,339 they'll have to check in the back for it. 53 00:02:26,363 --> 00:02:28,947 And then I'll sneak into their ladies' room. 54 00:02:29,016 --> 00:02:31,650 Yes, I'd like a $4,000 ping-pong table 55 00:02:31,719 --> 00:02:33,196 that's shaped like Easter Island. 56 00:02:33,220 --> 00:02:35,100 We have one right over there. 57 00:02:37,540 --> 00:02:38,707 Okay. 58 00:02:38,776 --> 00:02:40,654 How about a telephone that's made of vintage 59 00:02:40,678 --> 00:02:42,811 phone book paper and doesn't make or receive 60 00:02:42,880 --> 00:02:44,724 phone calls or work in any way? 61 00:02:44,748 --> 00:02:46,708 You mean like this one right here? 62 00:02:48,852 --> 00:02:50,797 - Right, but what if I wanted. - Sir, sir? 63 00:02:50,821 --> 00:02:52,465 There's nothing you can possibly imagine 64 00:02:52,489 --> 00:02:54,568 that's strange or useless enough that we don't have it 65 00:02:54,592 --> 00:02:55,824 here at Anthropologie. 66 00:02:55,893 --> 00:02:58,727 I know one thing you don't have. Black customers. 67 00:02:58,796 --> 00:03:01,296 Ah! I'm melting! 68 00:03:01,364 --> 00:03:03,031 Ha-ha! To the ladies' room! 69 00:03:11,958 --> 00:03:13,958 Wow, this is the nicest one yet. 70 00:03:15,279 --> 00:03:17,439 Eh, what are the odds she's gonna show up? 71 00:03:25,689 --> 00:03:27,956 Did you get your ass kicked by Meryl Streep? 72 00:03:28,025 --> 00:03:30,225 No, it was just some low-class cockney woman 73 00:03:30,260 --> 00:03:32,661 from the mid-1800s and... 74 00:03:32,730 --> 00:03:34,362 Bravo! 75 00:03:35,165 --> 00:03:37,365 She is amazing. 76 00:03:37,434 --> 00:03:39,354 Thank you. 77 00:03:40,437 --> 00:03:42,270 Stay out of my crapper. 78 00:03:44,408 --> 00:03:46,208 And the Oscar goes to... 79 00:03:46,276 --> 00:03:49,611 Meryl Streep, for Stay Out of My Crapper. 80 00:03:59,573 --> 00:04:01,974 Ah, the ladies' room at Wimbledon. 81 00:04:02,042 --> 00:04:04,643 This must be the fanciest bathroom in the world. 82 00:04:04,711 --> 00:04:06,356 Uh-oh, looks like these are in use. 83 00:04:14,237 --> 00:04:15,254 Deuce. 84 00:04:20,911 --> 00:04:22,088 Hey, uh, don't tell Mom that 85 00:04:22,112 --> 00:04:23,712 we don't use car seats with me. 86 00:04:27,534 --> 00:04:29,334 Unhand me! What do you think you're doing? 87 00:04:29,403 --> 00:04:32,170 Okay, Stewie, you're gonna help Daddy by holding his iPad 88 00:04:32,239 --> 00:04:35,407 while he watches season one of House of Cards. 89 00:04:40,114 --> 00:04:41,946 Wh... where was the house? 90 00:04:42,015 --> 00:04:44,015 Where was the house of cards? 91 00:04:44,084 --> 00:04:46,318 All right, Stewie, time to go. 92 00:04:46,386 --> 00:04:48,653 Whoa, whoa. A little wobbly. 93 00:04:48,722 --> 00:04:50,054 Guess my legs fell asleep. 94 00:04:50,790 --> 00:04:53,141 Ah! 95 00:04:53,210 --> 00:04:55,810 Stewie, Daddy can't feel his legs. Go get help! 96 00:04:55,879 --> 00:04:57,879 I'm hanging from a door, you idiot! 97 00:05:01,669 --> 00:05:03,919 By the way, you're down to five percent battery. 98 00:05:05,089 --> 00:05:07,022 Oh, damn it, my head. 99 00:05:07,091 --> 00:05:09,335 Well, no wonder. You're running all the apps at once. 100 00:05:11,294 --> 00:05:13,494 Sir? Sir, can you hear me? 101 00:05:16,099 --> 00:05:17,099 There he is. 102 00:05:17,167 --> 00:05:18,633 Welcome back, buddy. 103 00:05:18,702 --> 00:05:20,718 - Who are you? - I'm a paramedic. 104 00:05:20,787 --> 00:05:22,187 Name's Stryker Foxx. 105 00:05:23,490 --> 00:05:24,906 Oh, Lois just texted. 106 00:05:24,975 --> 00:05:26,975 "Burgers or meatballs for dinner?" 107 00:05:27,044 --> 00:05:28,643 I'll text back for you. 108 00:05:28,712 --> 00:05:31,346 "Same thing, bitch. Just different shapes." 109 00:05:33,984 --> 00:05:36,084 Oh, this is gonna be fun. 110 00:05:36,153 --> 00:05:37,636 Oh, battery died. 111 00:05:37,705 --> 00:05:39,416 Sir, you've sustained a head injury. 112 00:05:39,440 --> 00:05:40,639 How many chicken fingers 113 00:05:40,708 --> 00:05:42,419 am I holding up, and do you want one? 114 00:05:42,443 --> 00:05:44,075 Three, and hell yeah! 115 00:05:44,978 --> 00:05:47,245 Mmm. Aw. These are amazing! 116 00:05:47,314 --> 00:05:48,830 Did I die and go to heaven? 117 00:05:48,899 --> 00:05:50,543 Well, you didn't die, 'cause I saved you. 118 00:05:50,567 --> 00:05:52,912 And you're not in heaven 'cause you're not holding a margarita. 119 00:05:52,936 --> 00:05:54,903 Oh, wait a minute, yes, you are. 120 00:05:54,972 --> 00:05:56,916 You brought a lot of food in the bathroom. 121 00:05:56,940 --> 00:05:57,973 I always do. 122 00:05:59,910 --> 00:06:01,409 Oh, my God. 123 00:06:01,478 --> 00:06:03,111 Are you the coolest guy ever? 124 00:06:03,179 --> 00:06:05,291 Ah, that's just a silly title they gave me 125 00:06:05,315 --> 00:06:07,293 down at the Karate Paintball Dirt Bike Club. 126 00:06:07,317 --> 00:06:08,895 - Awesome! - Okay, well, 127 00:06:08,919 --> 00:06:09,919 bandaged you up. 128 00:06:09,987 --> 00:06:11,486 You should be good to go. 129 00:06:11,555 --> 00:06:13,621 But just be more careful next time. 130 00:06:13,690 --> 00:06:15,650 I know. What a stupid injury, huh? 131 00:06:15,692 --> 00:06:16,736 I haven't been this embarrassed 132 00:06:16,760 --> 00:06:18,720 since I was a rookie firefighter. 133 00:06:23,850 --> 00:06:25,930 Sorry, first day. Still learning. 134 00:06:30,607 --> 00:06:32,406 Hey, Stryker, wait! 135 00:06:32,475 --> 00:06:34,253 Hey, listen, I just wanted to say thanks again 136 00:06:34,277 --> 00:06:35,317 for patching me up. 137 00:06:35,345 --> 00:06:36,611 No problem, buddy. 138 00:06:36,680 --> 00:06:38,963 Hey, that's an interesting necklace you got there. 139 00:06:39,032 --> 00:06:40,844 Oh, this? It's from when I was a kid. 140 00:06:40,868 --> 00:06:42,967 It's half of a "best friend" coin. 141 00:06:43,036 --> 00:06:44,436 I always had this crazy dream 142 00:06:44,505 --> 00:06:46,865 that one day I'd run into the guy with the other half. 143 00:06:51,494 --> 00:06:53,695 Oh, my God. Cody? 144 00:06:53,764 --> 00:06:56,964 Oh, that must be the name of the dead surfer I found this on. 145 00:07:03,273 --> 00:07:05,151 We now return to the Olympics. 146 00:07:05,175 --> 00:07:06,507 Ugh, it's so annoying. 147 00:07:06,576 --> 00:07:08,187 They always use football announcers 148 00:07:08,211 --> 00:07:10,105 for events they know nothing about. 149 00:07:10,129 --> 00:07:12,408 The players are ready to take the swimming field. 150 00:07:12,432 --> 00:07:14,499 And they're swimming! 151 00:07:14,568 --> 00:07:16,579 They appear to be doing the forward stroke. 152 00:07:16,603 --> 00:07:17,936 My neighbor has a pool. 153 00:07:18,004 --> 00:07:20,115 I'll take a dip if I know they're on vacation. 154 00:07:20,139 --> 00:07:22,652 It's neck-and-neck, and it looks like Canada won! 155 00:07:22,676 --> 00:07:24,756 Uh, no, they're going back the other way. 156 00:07:25,846 --> 00:07:27,423 What do you think? How do I look? 157 00:07:27,447 --> 00:07:29,547 Like a gas station energy drink. 158 00:07:29,616 --> 00:07:31,360 But you put that on to go to the Clam? 159 00:07:31,384 --> 00:07:33,629 Aren't the guys gonna think you're a little overdressed? 160 00:07:33,653 --> 00:07:34,997 Oh, I'm not hanging out with the guys. 161 00:07:35,021 --> 00:07:36,253 I met someone new. 162 00:07:36,322 --> 00:07:38,957 His name's Stryker and he's really cool. 163 00:07:39,025 --> 00:07:41,325 Like, he's one of those guys whose forearm hair 164 00:07:41,394 --> 00:07:43,354 makes his watch look even cooler. 165 00:07:44,731 --> 00:07:46,075 It's Stryker! 166 00:07:46,099 --> 00:07:48,800 I want him to think I was listening to a cool song. 167 00:07:48,868 --> 00:07:50,268 ♪ Pump up the jam ♪ 168 00:07:50,337 --> 00:07:51,369 Yeah, who dis? 169 00:07:51,438 --> 00:07:52,537 Oh, hey, man. 170 00:07:52,606 --> 00:07:54,183 Oh, nothing much. Just getting slurped. 171 00:07:54,207 --> 00:07:55,273 Ew. 172 00:07:55,341 --> 00:07:56,541 Oh, you're almost here? 173 00:07:56,609 --> 00:07:58,154 Okay, just, uh, just give me a second 174 00:07:58,178 --> 00:08:00,378 so I can put away all my guitars. 175 00:08:00,446 --> 00:08:01,913 Okay, Seacrest out. Bye. 176 00:08:03,050 --> 00:08:04,382 What the hell was that? 177 00:08:04,450 --> 00:08:05,450 Lay off. Nothing. 178 00:08:14,861 --> 00:08:17,462 Does he always walk in slow motion? 179 00:08:26,806 --> 00:08:28,451 - Hey, Peter. - Hey, man. 180 00:08:28,475 --> 00:08:29,641 Hola, cha-cha, hi-hi. 181 00:08:29,709 --> 00:08:30,808 Peter! 182 00:08:30,877 --> 00:08:32,188 I don't know. It's-it's this house. 183 00:08:32,212 --> 00:08:34,132 I-I got to get out of this house. 184 00:08:34,447 --> 00:08:36,314 Boy, Dad sure seems excited. 185 00:08:36,383 --> 00:08:38,227 I know. I haven't seen him this giddy 186 00:08:38,251 --> 00:08:41,052 since he discovered that single-loop roller coaster. 187 00:08:41,120 --> 00:08:44,372 Ah... 188 00:08:44,441 --> 00:08:47,408 Ah... 189 00:08:47,477 --> 00:08:49,744 Ah... 190 00:08:49,812 --> 00:08:50,978 Uh, don't feel so good. 191 00:08:51,047 --> 00:08:52,525 Ew! 192 00:08:52,549 --> 00:08:54,215 Ah... 193 00:08:54,284 --> 00:08:55,595 Ew! 194 00:08:55,619 --> 00:08:57,051 Ah... 195 00:08:57,120 --> 00:08:58,904 Ew! 196 00:09:06,129 --> 00:09:07,996 Wow, what a cool loft. 197 00:09:08,065 --> 00:09:11,115 I bet it cost a ton to make this place look unfinished. 198 00:09:11,184 --> 00:09:12,328 Hey, come over here. There's someone I want 199 00:09:12,352 --> 00:09:16,387 to introduce you to: 1997 George Clooney. 200 00:09:16,456 --> 00:09:19,257 Wow! That's the coolest George Clooney there is! 201 00:09:19,326 --> 00:09:21,959 Hi, George Clooney, second worst Batman. 202 00:09:22,028 --> 00:09:23,772 Peter Griffin, second best Homer. 203 00:09:23,796 --> 00:09:25,474 You may have heard, I'm also known 204 00:09:25,498 --> 00:09:27,476 for my practical jokes on the set. 205 00:09:27,500 --> 00:09:30,368 One time, I nailed Nora Dunn in the head with an apple. 206 00:09:30,437 --> 00:09:32,937 That-That's hilarious 'cause you're handsome. 207 00:09:33,005 --> 00:09:35,740 Otherwise, you're just some dick who hit a lady. 208 00:09:35,808 --> 00:09:37,420 Aw, thanks for bringing me here, Stryker. 209 00:09:37,444 --> 00:09:38,821 I'm having the best time ever. 210 00:09:38,845 --> 00:09:41,005 Even better than when I lived in Santa Fe. 211 00:09:43,233 --> 00:09:45,433 Have you ever seen a prettier sunset? 212 00:09:45,502 --> 00:09:46,534 Never. 213 00:09:46,603 --> 00:09:48,302 It's just so peaceful here. 214 00:09:48,372 --> 00:09:49,604 It sure is. 215 00:09:49,673 --> 00:09:51,606 Mm. Sure is. 216 00:09:51,675 --> 00:09:54,976 Did you also have a very public meltdown in another city? 217 00:09:55,044 --> 00:09:57,846 - I did. - Yeah. Yeah. 218 00:10:07,958 --> 00:10:09,324 Ugh, it's the guys. 219 00:10:09,392 --> 00:10:10,692 What do those losers want? 220 00:10:10,760 --> 00:10:12,710 Losers? Those are your friends. 221 00:10:12,779 --> 00:10:13,944 Nah, they're lame. 222 00:10:14,013 --> 00:10:16,847 Not one of them has ever vaped at a funeral. 223 00:10:16,916 --> 00:10:18,761 - Hey, Peter. - Hey, what are you doing tonight? 224 00:10:18,785 --> 00:10:20,162 We're gonna watch Cleveland 225 00:10:20,186 --> 00:10:22,732 put a garbage can full of coins in a Coinstar. 226 00:10:22,756 --> 00:10:24,906 Sometimes it takes my buttons. 227 00:10:24,974 --> 00:10:27,014 Eh, thanks, guys, but I can't make it. 228 00:10:27,043 --> 00:10:29,744 I'm, um, I'm getting re-circumcised. 229 00:10:29,813 --> 00:10:30,890 Got a wedding next week. 230 00:10:30,914 --> 00:10:32,458 I just want to clean it up a bit. 231 00:10:32,482 --> 00:10:34,193 - Oh, well, that's too bad. - Yeah, maybe next time. 232 00:10:34,217 --> 00:10:36,418 That sounds horrible. 233 00:10:36,486 --> 00:10:38,531 Peter, why did you just lie to the guys? 234 00:10:38,555 --> 00:10:40,199 'Cause I got plans with Stryker. 235 00:10:40,223 --> 00:10:41,784 I don't want them to embarrass me. 236 00:10:41,808 --> 00:10:43,252 Eh, I get where he's coming from. 237 00:10:43,276 --> 00:10:45,420 That's why I never introduce you to my friends. 238 00:10:45,444 --> 00:10:46,510 What friends? 239 00:10:46,579 --> 00:10:49,013 Like the guys in my photography club. 240 00:10:49,082 --> 00:10:51,349 "Dear Gary Glitter, Jeffrey Jones 241 00:10:51,417 --> 00:10:53,150 "and Jared from Subway, 242 00:10:53,219 --> 00:10:55,787 "I feel like I'm the only one sending pics. 243 00:10:55,856 --> 00:10:57,816 "I love all the positive feedback, 244 00:10:57,858 --> 00:10:59,791 "but maybe you guys send a pic? 245 00:10:59,860 --> 00:11:01,325 Anyway, here's more pics." 246 00:11:09,235 --> 00:11:11,235 Hey, you ever try that? Wingsuiting? 247 00:11:11,304 --> 00:11:12,670 I mean, basically, yeah. 248 00:11:12,739 --> 00:11:14,283 One time, I jumped off a top bunk 249 00:11:14,307 --> 00:11:16,574 with a towel around my neck like a cape. 250 00:11:16,642 --> 00:11:18,042 It was inside the IKEA. 251 00:11:18,111 --> 00:11:19,989 I landed on a cardboard computer. 252 00:11:20,013 --> 00:11:22,013 We should totally do that sometime. 253 00:11:22,082 --> 00:11:23,347 Nah, I can't go back there. 254 00:11:23,416 --> 00:11:25,376 They got my picture by the door. 255 00:11:26,887 --> 00:11:28,986 Hey, he is in here. 256 00:11:29,055 --> 00:11:30,499 What the hell are you guys doing here? 257 00:11:30,523 --> 00:11:32,168 We were coming back from the Coinstar 258 00:11:32,192 --> 00:11:33,691 and saw your car out front. 259 00:11:33,760 --> 00:11:36,594 Rough night. Turns out the can was all buttons. 260 00:11:36,662 --> 00:11:38,407 We're not gonna make our mortgage. 261 00:11:38,431 --> 00:11:39,563 What are you doing here? 262 00:11:39,632 --> 00:11:41,310 I thought you were too busy to go out tonight. 263 00:11:41,334 --> 00:11:42,845 Peter, who are your friends? 264 00:11:42,869 --> 00:11:47,605 Oh, um... Stryker, this is Quagmire, Joe and Cleveland. 265 00:11:47,673 --> 00:11:48,984 How do you two know each other? 266 00:11:49,008 --> 00:11:50,986 Did you meet at the Harry Potter store? 267 00:11:51,010 --> 00:11:52,276 Peter loves that place. 268 00:11:52,345 --> 00:11:55,046 It was one wand and I was using a gift certificate. 269 00:11:55,114 --> 00:11:57,760 No, we actually met when I was administering first aid to him. 270 00:11:57,784 --> 00:11:59,717 - I'm a paramedic. - For real? 271 00:11:59,786 --> 00:12:02,353 Hey, can I show you seven or eight things on my body 272 00:12:02,422 --> 00:12:04,556 and ask for medical diagnosises? 273 00:12:04,624 --> 00:12:06,958 This thing here that looks like a second elbow, 274 00:12:07,027 --> 00:12:08,103 I don't know what it is. 275 00:12:08,127 --> 00:12:09,739 Feels like it's filled with liquid. 276 00:12:09,763 --> 00:12:11,456 Well, I could take a look at it. 277 00:12:11,480 --> 00:12:13,425 No, no, no, guys, guys, it's his night off. 278 00:12:13,449 --> 00:12:14,548 I have two pee holes. 279 00:12:14,617 --> 00:12:16,728 Stop it! Stop it. Guys, can I talk to you? 280 00:12:16,752 --> 00:12:18,719 Look, this, this right here 281 00:12:18,788 --> 00:12:20,565 is exactly why I've been avoiding you. 282 00:12:20,589 --> 00:12:22,734 I knew you'd embarrass me in front of Stryker. 283 00:12:22,758 --> 00:12:24,303 Who cares? He's just some dude. 284 00:12:24,327 --> 00:12:26,294 He's not "just some dude." 285 00:12:26,362 --> 00:12:28,040 He happens to be the first really cool friend 286 00:12:28,064 --> 00:12:29,213 I've ever had. 287 00:12:29,282 --> 00:12:31,027 What are you talking about? We're cool. 288 00:12:31,051 --> 00:12:32,795 You are absolutely not cool. 289 00:12:32,819 --> 00:12:34,052 Oh, yeah? 290 00:12:34,120 --> 00:12:36,098 Well, then why did those teenagers on the way in say, 291 00:12:36,122 --> 00:12:37,589 "Cool wheelchair, dick"? 292 00:12:37,657 --> 00:12:39,435 Hey, look, Peter, if you're so embarrassed by us 293 00:12:39,459 --> 00:12:40,925 and you think we're losers, 294 00:12:40,994 --> 00:12:42,555 well, then we don't want to hang out with you, either. 295 00:12:42,579 --> 00:12:44,712 Good. Who needs you bums? I got Stryker. 296 00:12:44,798 --> 00:12:45,997 Oh, yeah? 297 00:12:46,066 --> 00:12:48,386 Well, I hope you two are happy together, you jerk. 298 00:12:49,535 --> 00:12:51,247 Cool wheelchair, dick. 299 00:12:51,271 --> 00:12:53,591 Thanks. Did you see the backpack hanging off it? 300 00:13:06,686 --> 00:13:09,632 Wow, you know, I never thought I could be talked into wingsuiting. 301 00:13:09,656 --> 00:13:12,668 You're gonna love it. It's just a short hike from here to the summit. 302 00:13:12,692 --> 00:13:14,792 A hike? It's no problem. 303 00:13:14,861 --> 00:13:17,294 Shouldn't affect my old football injury. 304 00:13:17,363 --> 00:13:19,108 I spilled hot chili on my nuts. 305 00:13:19,132 --> 00:13:20,910 You're a riot, Peter. 306 00:13:20,934 --> 00:13:22,894 Hey, you sure you're up for this? 307 00:13:22,952 --> 00:13:26,153 Oh, hell yeah. When I commit to something, I go all the way, 308 00:13:26,222 --> 00:13:28,302 like when I had Kathleen Turner's voice. 309 00:13:29,676 --> 00:13:31,020 Good morning, guys. 310 00:13:31,044 --> 00:13:32,721 Peter, what's wrong with your voice? 311 00:13:32,745 --> 00:13:35,112 I got punched in the throat at the Clam last night. 312 00:13:35,182 --> 00:13:37,831 Now I sound exactly like Kathleen Turner. 313 00:13:37,900 --> 00:13:39,984 I'm just gonna get my stromboli. 314 00:13:40,052 --> 00:13:42,787 Hey! Get away from my stromboli, Kathleen Turner! 315 00:13:55,435 --> 00:13:58,452 Wow, that's, uh... that's some view. 316 00:13:58,521 --> 00:13:59,586 I know, isn't it? 317 00:13:59,655 --> 00:14:01,467 You see that rock formation over there? 318 00:14:01,491 --> 00:14:03,808 We're gonna fly right through the center of it. 319 00:14:03,876 --> 00:14:05,655 It's called threading the needle. 320 00:14:05,679 --> 00:14:06,844 Totally intense. 321 00:14:06,913 --> 00:14:09,447 Uh-huh, uh-huh, yeah. Or-or how about this? 322 00:14:09,516 --> 00:14:11,356 Maybe you jump off this cliff 323 00:14:11,418 --> 00:14:14,752 and I spin around over there and sing Sound of Music. 324 00:14:14,821 --> 00:14:16,865 Or we could just go home and watch Sound of Music. 325 00:14:16,889 --> 00:14:18,401 I can see you're a little nervous, Peter, 326 00:14:18,425 --> 00:14:20,791 but I'm telling you, it is easier than you think. 327 00:14:20,860 --> 00:14:21,860 Watch. 328 00:14:35,975 --> 00:14:37,858 Wow, look at him go. 329 00:14:37,927 --> 00:14:39,193 You know, just when I thought 330 00:14:39,262 --> 00:14:42,212 he couldn't get any cooler, he goes... holy shit! 331 00:14:42,281 --> 00:14:44,081 Oh, my God! Oh, my God! 332 00:14:44,150 --> 00:14:47,518 Oh! What-what just... There's almost nothing left of him! 333 00:14:47,587 --> 00:14:49,264 And I just know I'm gonna be the one 334 00:14:49,288 --> 00:14:50,528 to have to identify the body. 335 00:14:53,209 --> 00:14:56,243 That's him. Poor guy. 336 00:14:56,312 --> 00:14:58,512 He looks like a bowl of tomato soup. 337 00:14:58,581 --> 00:15:00,225 Guy next to him died in a fire. 338 00:15:00,249 --> 00:15:02,329 He looks like a grilled cheese sandwich. 339 00:15:03,286 --> 00:15:06,753 Oh, these two poor souls are the best combination 340 00:15:06,822 --> 00:15:08,189 for a rainy Saturday. 341 00:15:15,581 --> 00:15:17,481 So, hey, guys. 342 00:15:17,550 --> 00:15:19,817 What are we drinking? Beer? 343 00:15:19,885 --> 00:15:22,886 Hey, Quagmire, how about one of your famous sexual stories? 344 00:15:22,956 --> 00:15:24,055 Take a hike, Peter. 345 00:15:24,123 --> 00:15:26,201 Ah, oh, you mean something Joe can't do? 346 00:15:26,225 --> 00:15:29,209 Friendly jokes indicating closeness. 347 00:15:29,296 --> 00:15:31,006 We heard about Stryker dying. 348 00:15:31,030 --> 00:15:32,046 Ah, craps. 349 00:15:32,131 --> 00:15:33,230 Yeah, give it up. 350 00:15:33,299 --> 00:15:35,143 We know the only reason you're here 351 00:15:35,167 --> 00:15:37,167 is 'cause your cool friend is gone. 352 00:15:37,203 --> 00:15:39,448 That's right. We're not your floppy seconds, Peter. 353 00:15:39,472 --> 00:15:41,038 It's actually "sloppy." 354 00:15:41,107 --> 00:15:43,285 Well, for me, it's both. But listen, you really hurt our feelings. 355 00:15:43,309 --> 00:15:45,554 You can't just treat us like garbage and then expect us 356 00:15:45,578 --> 00:15:47,355 to take you back like nothing happened. 357 00:15:47,379 --> 00:15:50,042 Okay, that's-that's too bad 'cause that was kind of my plan. 358 00:15:50,066 --> 00:15:51,410 Well, you can go to hell, Peter. 359 00:15:51,434 --> 00:15:53,379 We're tired of you taking us for granted. 360 00:15:53,403 --> 00:15:54,880 Yeah, and this isn't even the first time 361 00:15:54,904 --> 00:15:56,549 you ditched us for someone else. 362 00:15:56,573 --> 00:15:57,750 Remember when you blew us off 363 00:15:57,774 --> 00:15:59,694 to hang out with Jerry Seinfeld? 364 00:16:01,861 --> 00:16:04,595 Julia Louis-Dreyfus has a lot of Emmys now. 365 00:16:04,664 --> 00:16:05,763 Yeah. 366 00:16:09,602 --> 00:16:11,935 Why did your wife steal that cookbook? 367 00:16:17,443 --> 00:16:19,910 Peter, I'm sorry about your friend Stryker. 368 00:16:19,979 --> 00:16:22,313 I know it's got to be hard to watch a man explode 369 00:16:22,382 --> 00:16:23,897 like a bug on a windshield. 370 00:16:23,966 --> 00:16:25,232 No, it's not that... 371 00:16:25,301 --> 00:16:27,601 I mean, I do see that every time I close my eyes, 372 00:16:27,670 --> 00:16:29,537 but it's the guys. 373 00:16:29,605 --> 00:16:31,216 They're really mad at me, and I'm afraid 374 00:16:31,240 --> 00:16:33,235 they don't want to be friends with me any more. 375 00:16:33,259 --> 00:16:34,792 Well, it's hard to blame them. 376 00:16:34,860 --> 00:16:37,362 You treated them like you don't even care about them. 377 00:16:37,430 --> 00:16:39,263 I do care about them. 378 00:16:39,332 --> 00:16:42,166 It's just, when I hung around with Stryker, 379 00:16:42,235 --> 00:16:45,470 people thought I was cool, and it felt good. 380 00:16:45,538 --> 00:16:47,422 No one ever thinks I'm cool. 381 00:16:47,490 --> 00:16:51,158 Your friends thought you were cool, until you dumped them. 382 00:16:51,227 --> 00:16:54,094 Oh, wow, I guess you're right. 383 00:16:54,163 --> 00:16:56,497 I treated them like crap. 384 00:16:56,566 --> 00:16:58,799 I just got to find a way to make it up to 'em. 385 00:16:58,868 --> 00:17:00,201 You got any ideas? 386 00:17:00,269 --> 00:17:03,170 Mom? Dad? Can Gary Glitter, Jeffrey Jones 387 00:17:03,239 --> 00:17:05,319 and Jared from Subway spend the night? 388 00:17:07,126 --> 00:17:10,039 I don't know, Peter, but it's got to be something really meaningful, 389 00:17:10,063 --> 00:17:11,862 because imagine how they feel. 390 00:17:11,931 --> 00:17:14,982 After all, you were willing to jump off a cliff for Stryker. 391 00:17:15,050 --> 00:17:17,331 Well, they didn't say yes, but they didn't say no. 392 00:17:18,004 --> 00:17:19,303 You're right. 393 00:17:19,372 --> 00:17:20,671 Thanks, Lois. 394 00:17:20,740 --> 00:17:23,474 And now I know exactly what I have to do. 395 00:17:25,745 --> 00:17:27,422 Uh, where the hell are you going? 396 00:17:27,446 --> 00:17:29,158 Lois told me to go jump off a cliff 397 00:17:29,182 --> 00:17:30,960 to prove my friendship to the guys. 398 00:17:30,984 --> 00:17:33,751 Are you, are you sure that's what she said? 399 00:17:33,819 --> 00:17:35,797 I don't know, Brian. Her shirt was kind of open. 400 00:17:35,821 --> 00:17:37,266 I was trying to get a peek down there. 401 00:17:37,290 --> 00:17:39,330 Anyway, I got to go jump off a cliff. 402 00:17:43,362 --> 00:17:46,230 Peter, wait. Hold on. This is crazy! 403 00:17:46,298 --> 00:17:47,298 Damn it. 404 00:17:47,366 --> 00:17:48,465 Where's Peter going? 405 00:17:49,368 --> 00:17:50,701 Huh? 406 00:17:50,770 --> 00:17:51,902 Oh, for God's sake. 407 00:17:59,779 --> 00:18:02,446 Hey, Quagmire, Cleveland and Joe. 408 00:18:02,515 --> 00:18:05,683 It's your buddy, Peter, and I'm about to thread the needle 409 00:18:05,752 --> 00:18:08,152 to prove to you guys how sorry I am 410 00:18:08,220 --> 00:18:10,488 and that I'd do anything to win you back. 411 00:18:10,556 --> 00:18:12,837 And if something goes wrong and I don't survive, 412 00:18:12,892 --> 00:18:14,069 you can go ahead and delete 413 00:18:14,093 --> 00:18:16,004 the Kennedy Center Honors from my DVR. 414 00:18:16,028 --> 00:18:17,461 I'm never gonna watch that. 415 00:18:18,147 --> 00:18:20,214 Okay, here goes nothing. 416 00:18:20,282 --> 00:18:22,917 I just wish the sponsor on my suit was a little cooler. 417 00:18:31,260 --> 00:18:32,504 Peter, stop! 418 00:18:32,528 --> 00:18:33,694 Don't jump! 419 00:18:33,780 --> 00:18:35,090 Brian told us you were gonna... 420 00:18:35,114 --> 00:18:36,591 Why are you wearing a douche suit? 421 00:18:36,615 --> 00:18:37,882 They also make wipes! 422 00:18:37,950 --> 00:18:39,411 They're not known for their wipes. 423 00:18:39,435 --> 00:18:41,179 Peter, you don't have to jump off a cliff 424 00:18:41,203 --> 00:18:42,370 to prove you're sorry. 425 00:18:42,438 --> 00:18:44,350 Not all of us believe that, but we took a vote 426 00:18:44,374 --> 00:18:46,457 and I agreed I'd respect the majority. 427 00:18:46,525 --> 00:18:48,103 Look, you really treated us badly, 428 00:18:48,127 --> 00:18:49,371 but the fact that you'd be willing 429 00:18:49,395 --> 00:18:50,828 to literally risk your life 430 00:18:50,896 --> 00:18:53,064 just to show us how much you care, 431 00:18:53,132 --> 00:18:54,882 well, that says a lot. 432 00:18:55,635 --> 00:18:58,236 Listen, I'm so sorry. 433 00:18:58,304 --> 00:19:01,383 If being cool means I don't get to hang out with you guys, 434 00:19:01,407 --> 00:19:03,541 then I don't ever want to be cool. 435 00:19:03,610 --> 00:19:07,111 What do you say? Can we just go back to being friends? 436 00:19:07,180 --> 00:19:08,791 - Of course. - You bet. 437 00:19:08,815 --> 00:19:09,930 Totes McGoats. 438 00:19:09,999 --> 00:19:11,999 "Totes McGoats?" 439 00:19:12,067 --> 00:19:14,152 Maybe you guys are cool. Fist bump. 440 00:19:14,220 --> 00:19:16,086 Ah, crap! 441 00:19:16,155 --> 00:19:17,532 - Oh, my God! - Peter! 442 00:19:17,556 --> 00:19:19,168 Should I shoot him, make it go quicker? 443 00:19:19,192 --> 00:19:20,557 I got a shot. 444 00:19:20,626 --> 00:19:22,287 Too late. You didn't answer quick enough. 445 00:19:32,805 --> 00:19:34,565 Hey, I'm doing it. 446 00:19:34,606 --> 00:19:36,474 This ain't so hard. 447 00:19:36,542 --> 00:19:38,075 Guys, I'm gonna do it! 448 00:19:38,144 --> 00:19:39,960 I'm gonna thread the needle! 449 00:19:40,028 --> 00:19:41,773 What? We can't hear you! 450 00:19:41,797 --> 00:19:43,598 We're very far away! 451 00:19:48,471 --> 00:19:50,337 Oh, my God, I did it! 452 00:19:50,406 --> 00:19:51,750 I was actually able to thread the... 453 00:19:51,774 --> 00:19:53,390 Oh, crap, Canadian goose. 454 00:19:53,459 --> 00:19:54,459 Look out, eh? 455 00:19:57,613 --> 00:19:59,930 Oh! Damn it! Ah! Son of a bitch! 456 00:20:06,889 --> 00:20:08,455 I think I'm okay. 457 00:20:08,524 --> 00:20:09,790 Ah, nickels! 458 00:20:14,847 --> 00:20:16,859 Well, it's good to be back, you guys. 459 00:20:16,883 --> 00:20:19,250 And I'm sorry again I dumped you for Stryker. 460 00:20:19,318 --> 00:20:21,696 Who the hell is this Stryker guy you keep talking about? 461 00:20:21,720 --> 00:20:24,733 What do you mean? He's that cool, handsome guy I was friends with. 462 00:20:24,757 --> 00:20:27,374 He's the whole reason I went wingsuiting and hurt my head. 463 00:20:27,443 --> 00:20:28,609 Wingsuiting? 464 00:20:28,678 --> 00:20:31,244 Peter, you hurt your head in a ladies' bathroom. 465 00:20:31,314 --> 00:20:33,858 Yeah, your legs fell asleep and you bashed it against a sink. 466 00:20:33,882 --> 00:20:35,561 You were in a coma for two weeks. 467 00:20:35,585 --> 00:20:38,318 You must've dreamed about this Stryker or something. 468 00:20:38,387 --> 00:20:39,720 No, we were buddies. 469 00:20:39,789 --> 00:20:41,321 We rode on his motorcycle. 470 00:20:41,390 --> 00:20:44,291 And he introduced me to 1997 George Clooney. 471 00:20:44,359 --> 00:20:47,105 Okay, well, right there you should've known it wasn't real. 472 00:20:47,129 --> 00:20:48,395 Huh. 473 00:20:48,463 --> 00:20:50,241 Well, whether it was real or not, 474 00:20:50,265 --> 00:20:53,801 I want you to know you are the best friends I've ever had. 475 00:20:53,869 --> 00:20:55,335 Of course we know that, Peter. 476 00:20:55,404 --> 00:20:57,216 Yeah, and we feel the same way. 477 00:20:57,240 --> 00:20:59,118 Hey, this is a really weird question, 478 00:20:59,142 --> 00:21:02,192 but do you boys want to go out dancing? 479 00:21:02,244 --> 00:21:03,655 That night, 480 00:21:03,679 --> 00:21:05,574 we danced until the sun came up. 481 00:21:05,598 --> 00:21:07,365 We forgot all about my coma 482 00:21:07,433 --> 00:21:09,750 and my crazy dream about a cool guy. 483 00:21:09,818 --> 00:21:11,985 We were just four middle-aged men 484 00:21:12,054 --> 00:21:14,338 doing Ecstasy at a Mexican prom. 485 00:21:14,407 --> 00:21:16,723 I'm Peter Griffin, and these are my stories. 35799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.