Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,902 --> 00:00:30,947
"Jin Isoo by Ahn Bohyun"
2
00:00:31,031 --> 00:00:33,908
"Lee Ganghyun by Park Jihyun"
3
00:00:33,992 --> 00:00:36,911
"Park Junyoung by Kang Sangjun
Choi Kyungjin by Kim Shinbi"
4
00:00:43,043 --> 00:00:45,646
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
5
00:00:45,670 --> 00:00:47,964
CHILD ACTORS WERE FILMED
IN SAFE SITUATIONS.
6
00:01:14,783 --> 00:01:15,825
Damn it.
7
00:01:27,670 --> 00:01:29,464
What are you doing?
8
00:01:31,841 --> 00:01:34,260
No one can beat a group attack alone.
9
00:01:44,229 --> 00:01:45,480
Call me if you need help.
10
00:01:45,772 --> 00:01:46,940
How confident.
11
00:02:08,211 --> 00:02:09,212
Goddamn.
12
00:02:28,481 --> 00:02:29,566
Stop, you punk.
13
00:02:36,030 --> 00:02:38,241
Oh, shit.
14
00:02:38,533 --> 00:02:40,160
Argh...
15
00:02:40,243 --> 00:02:41,244
Go cover that.
16
00:02:41,536 --> 00:02:42,579
Me?
17
00:02:44,205 --> 00:02:45,582
Gosh...
18
00:02:45,707 --> 00:02:47,500
Okay. It's me who got him.
19
00:02:48,459 --> 00:02:49,544
Jeez...
20
00:02:49,752 --> 00:02:50,753
Phew...
21
00:02:57,677 --> 00:02:59,512
That bitch lured me first.
22
00:03:00,763 --> 00:03:02,891
Show some respect to the deceased.
23
00:03:05,602 --> 00:03:06,603
That woman...
24
00:03:07,437 --> 00:03:08,646
lured me first.
25
00:03:09,731 --> 00:03:10,732
So?
26
00:03:12,442 --> 00:03:14,402
It makes me so angry, shit...
27
00:03:14,485 --> 00:03:15,486
A man and a woman
28
00:03:15,653 --> 00:03:16,905
were on the yacht
29
00:03:17,280 --> 00:03:19,157
drinking champagne together at night.
30
00:03:20,074 --> 00:03:21,618
You know what the next step is.
31
00:03:21,951 --> 00:03:23,912
Why look at me? I don't know what it is.
32
00:03:23,995 --> 00:03:25,705
I was about to kiss her.
33
00:03:25,788 --> 00:03:27,498
She pushed me out
34
00:03:27,582 --> 00:03:28,750
tearing my hair off.
35
00:03:30,752 --> 00:03:31,836
I'm also a victim.
36
00:03:32,003 --> 00:03:33,004
So?
37
00:03:35,256 --> 00:03:36,341
So...
38
00:03:37,050 --> 00:03:38,468
I got mad and strangled her,
39
00:03:38,593 --> 00:03:39,969
and she collapsed.
40
00:03:40,053 --> 00:03:41,638
So I just left her and came out.
41
00:03:41,721 --> 00:03:43,806
But it wasn't strong enough to kill her!
42
00:03:43,890 --> 00:03:45,308
You strangled her
43
00:03:45,391 --> 00:03:47,227
and left her when she collapsed?
44
00:03:47,310 --> 00:03:48,394
Damn it... Then,
45
00:03:48,603 --> 00:03:50,438
should I have carried her on my back?
46
00:03:50,563 --> 00:03:52,732
Gosh, you're an evil.
47
00:03:52,815 --> 00:03:54,567
Guys like you are a disgrace
48
00:03:54,651 --> 00:03:56,319
to all conglomerate families.
49
00:03:58,238 --> 00:03:59,614
- Kyungjin.
- Yes.
50
00:03:59,864 --> 00:04:01,282
Go get a drug test kit.
51
00:04:01,407 --> 00:04:02,492
Okay.
52
00:04:03,076 --> 00:04:04,077
Drug?
53
00:04:04,619 --> 00:04:06,496
You found drug on the yacht?
54
00:04:07,372 --> 00:04:09,165
You think that's mine? Gosh...
55
00:04:14,379 --> 00:04:15,421
It's Taeyoung's.
56
00:04:15,880 --> 00:04:17,340
He does drugs
57
00:04:17,423 --> 00:04:18,549
secretly on the yacht.
58
00:04:18,633 --> 00:04:20,718
After I left
59
00:04:20,843 --> 00:04:22,512
Taeyoung must've come.
60
00:04:23,930 --> 00:04:25,765
He really does it secretly at dawn!
61
00:04:26,891 --> 00:04:27,892
Damn it.
62
00:04:27,976 --> 00:04:29,227
Go check it.
63
00:04:29,811 --> 00:04:31,145
Shit.
64
00:04:31,271 --> 00:04:32,522
What the hell...
65
00:04:40,238 --> 00:04:41,823
- Here it is.
- Thanks.
66
00:04:44,242 --> 00:04:45,285
Shit...
67
00:04:53,918 --> 00:04:55,044
Where's he?
68
00:04:55,128 --> 00:04:56,296
He's coming.
69
00:04:56,587 --> 00:04:57,588
I knew it.
70
00:04:57,755 --> 00:04:58,840
I was right, wasn't I?
71
00:05:00,675 --> 00:05:02,677
- Taesung, you okay?
- Bro.
72
00:05:03,052 --> 00:05:04,220
Oh, my bro!
73
00:05:04,637 --> 00:05:06,264
He's here. Cheon Taeyoung.
74
00:05:08,266 --> 00:05:10,393
- The CEO of DN Studio.
- You okay?
75
00:05:11,686 --> 00:05:13,688
"Cheon Taeyoung, junkie
DN Group's second son"
76
00:05:13,896 --> 00:05:15,023
- It's you, isn't it?
- What?
77
00:05:15,440 --> 00:05:16,524
You did something wrong.
78
00:05:16,607 --> 00:05:17,984
What are you talking about?
79
00:05:18,651 --> 00:05:20,737
Run a drug test on this punk!
80
00:05:21,404 --> 00:05:22,405
No, wait.
81
00:05:23,573 --> 00:05:24,782
This jerk has it now.
82
00:05:25,241 --> 00:05:26,242
I know
83
00:05:26,326 --> 00:05:28,077
it's hidden in his secret pocket.
84
00:05:28,244 --> 00:05:29,746
- You, asshole.
- Take it out.
85
00:05:29,829 --> 00:05:31,039
You have one.
86
00:05:31,122 --> 00:05:32,540
- It's here...
- Taesung!
87
00:05:32,623 --> 00:05:34,000
Stop it, crazy punk.
88
00:05:34,459 --> 00:05:35,585
Look!
89
00:05:35,960 --> 00:05:36,961
I was right.
90
00:05:38,504 --> 00:05:40,006
Shit, because of you, I was...
91
00:05:40,089 --> 00:05:41,341
You punk!
92
00:05:42,675 --> 00:05:44,135
Just let them.
93
00:05:44,302 --> 00:05:45,845
- Back off.
- Shit.
94
00:05:45,928 --> 00:05:47,680
- Stand up.
- Back off.
95
00:05:47,764 --> 00:05:48,931
- Back off.
- You punk.
96
00:05:49,015 --> 00:05:50,433
- I told you to stop.
- Get up!
97
00:05:50,975 --> 00:05:52,226
You hit me? You did?
98
00:05:52,310 --> 00:05:55,146
- What the fuck.
- Shame on you.
99
00:06:00,485 --> 00:06:01,486
Cheon Taejun.
100
00:06:02,236 --> 00:06:04,197
The vice chairman of DN Media.
101
00:06:04,280 --> 00:06:05,948
His nickname is "Model Sucker."
102
00:06:09,660 --> 00:06:11,412
Great job, guys.
103
00:06:11,496 --> 00:06:13,748
You both are fired from now on.
104
00:06:15,249 --> 00:06:16,918
What the hell are you?
105
00:06:17,335 --> 00:06:18,586
You're nothing.
106
00:06:18,669 --> 00:06:19,837
I'm your elder, punk.
107
00:06:19,921 --> 00:06:20,922
You're our elder?
108
00:06:23,508 --> 00:06:24,592
Are we even brothers?
109
00:06:26,928 --> 00:06:27,929
Forget it.
110
00:06:28,179 --> 00:06:29,806
No breath to waste on a junkie.
111
00:06:31,224 --> 00:06:33,101
- You're screwed.
- What the fuck.
112
00:06:33,684 --> 00:06:35,144
Hey, get out of the way.
113
00:06:36,938 --> 00:06:38,606
- Hey!
- Stop.
114
00:06:38,689 --> 00:06:40,525
Who is the bitch that took my son?
115
00:06:41,442 --> 00:06:43,569
Do you know who I am?
116
00:06:45,530 --> 00:06:47,448
Chairman Cheon's second wife
117
00:06:47,532 --> 00:06:48,616
Lee Sumin.
118
00:06:48,699 --> 00:06:49,700
The CEO of DN Agent.
119
00:06:49,784 --> 00:06:51,244
She was a hostess.
120
00:06:51,369 --> 00:06:53,371
"Lee Sumin
second wife of the chairman"
121
00:06:55,164 --> 00:06:56,207
Mom...
122
00:06:56,290 --> 00:06:58,376
- Mommy...
- My sweet son...
123
00:06:58,459 --> 00:07:00,962
Who did it?
124
00:07:01,212 --> 00:07:03,464
That punk did. Jin Isoo.
125
00:07:03,756 --> 00:07:05,425
And that bitch.
126
00:07:05,508 --> 00:07:07,552
I didn't do anything wrong.
127
00:07:07,635 --> 00:07:09,053
It's you?
128
00:07:09,137 --> 00:07:10,638
Jeez, back off.
129
00:07:11,973 --> 00:07:13,349
Is he out of his mind?
130
00:07:13,433 --> 00:07:14,434
Call your boss.
131
00:07:14,892 --> 00:07:16,561
Where the hell is your boss?
132
00:07:22,525 --> 00:07:23,526
Huh?
133
00:07:25,153 --> 00:07:26,195
She's a cleaner.
134
00:07:26,696 --> 00:07:28,030
Oh.
135
00:07:28,448 --> 00:07:29,866
You can leave. Keep working.
136
00:07:30,908 --> 00:07:32,410
What the hell?
137
00:07:32,493 --> 00:07:34,537
Where's your boss? You punks!
138
00:07:44,797 --> 00:07:46,340
Chairman Cheon's first wife.
139
00:07:46,424 --> 00:07:47,425
Choi Hyeonju.
140
00:07:48,176 --> 00:07:49,886
Stop behaving mean.
141
00:07:50,928 --> 00:07:52,930
Keep your dignity.
142
00:07:53,097 --> 00:07:54,682
The CEO of DN Broadcast.
143
00:07:55,641 --> 00:07:56,684
Dignity?
144
00:07:56,767 --> 00:07:58,895
See? Humble origins are hard to conceal.
145
00:08:02,899 --> 00:08:05,401
You made all this up, right?
146
00:08:05,943 --> 00:08:07,236
This is my dignity, bitch!
147
00:08:07,320 --> 00:08:08,488
Mom, Mom!
148
00:08:17,246 --> 00:08:18,498
"Family tree of DN Group"
149
00:08:18,581 --> 00:08:21,292
"Chairman Cheon Bangho
1st wife Choi, 2nd wife Lee"
150
00:08:21,375 --> 00:08:23,419
"Sons: Taejun, Taeyoung, Taesung"
151
00:08:26,964 --> 00:08:29,425
- You, punk. Let go of me.
- Hey!
152
00:08:35,598 --> 00:08:36,891
What's going on?
153
00:08:41,938 --> 00:08:42,939
Ganghyun.
154
00:08:43,397 --> 00:08:44,649
Clear these up.
155
00:08:46,067 --> 00:08:47,485
Mom!
156
00:08:47,568 --> 00:08:49,862
- Mom, I'll...
- I'll kill that bitch!
157
00:08:51,239 --> 00:08:52,240
Hey!
158
00:08:57,954 --> 00:08:59,622
Who wants to sue for assault?
159
00:09:00,122 --> 00:09:01,123
Raise your hand!
160
00:09:05,086 --> 00:09:06,128
What?
161
00:09:10,591 --> 00:09:11,592
No one?
162
00:09:14,595 --> 00:09:16,013
Okay, let's wrap it up
163
00:09:16,347 --> 00:09:18,015
and go home, everyone.
164
00:09:18,224 --> 00:09:19,267
Go.
165
00:09:21,352 --> 00:09:22,353
Say cheese.
166
00:09:30,069 --> 00:09:31,112
It's for private use.
167
00:09:31,279 --> 00:09:32,655
Too nice to watch it alone.
168
00:09:33,906 --> 00:09:34,991
Take care.
169
00:09:35,241 --> 00:09:36,576
Thank you for cooperation.
170
00:09:36,659 --> 00:09:37,702
- Take care.
- That jerk.
171
00:09:37,785 --> 00:09:39,078
Cheon Taeyoung.
172
00:09:40,496 --> 00:09:42,290
You're arrested for drug possession.
173
00:09:42,790 --> 00:09:44,250
You can testify for yourself,
174
00:09:44,333 --> 00:09:46,460
you can remain silent...
175
00:09:46,544 --> 00:09:49,213
Cheon Taesung,
you're arrested as a suspect
176
00:09:49,297 --> 00:09:51,057
- for Jung Ina's murder. This way.
- Taesung!
177
00:09:51,090 --> 00:09:52,133
Taeyoung.
178
00:09:52,258 --> 00:09:53,259
Don't worry, Mom.
179
00:09:53,342 --> 00:09:55,678
Eat well on time.
Mom will get you out.
180
00:09:55,761 --> 00:09:56,846
Please come this way.
181
00:09:57,638 --> 00:09:59,473
Okay.
182
00:10:00,141 --> 00:10:01,142
Oh, let me carry it.
183
00:10:01,225 --> 00:10:02,435
Wait.
184
00:10:02,518 --> 00:10:03,769
Thanks.
185
00:10:03,853 --> 00:10:05,062
I'll guide you.
186
00:10:05,438 --> 00:10:06,439
This way.
187
00:10:06,522 --> 00:10:08,482
Gosh...
188
00:10:32,089 --> 00:10:33,090
Take care.
189
00:10:39,680 --> 00:10:41,432
As we looked into it,
190
00:10:41,515 --> 00:10:45,269
it appears that one of your sons
have murdered Jung Ina.
191
00:10:45,895 --> 00:10:47,980
If you know anything about this case,
192
00:10:48,397 --> 00:10:49,482
you can tell us now.
193
00:10:53,653 --> 00:10:56,072
What did you mean earlier?
194
00:10:56,530 --> 00:10:58,991
You made all these up, right?
195
00:10:59,742 --> 00:11:01,577
I'll make you dismissed.
196
00:11:01,911 --> 00:11:03,788
How dare you offend my family?
197
00:11:03,871 --> 00:11:06,332
Is it such a great family?
198
00:11:07,625 --> 00:11:08,626
What's your name?
199
00:11:11,253 --> 00:11:12,254
I'm Lee Ganghyun.
200
00:11:14,590 --> 00:11:17,426
I'm not offending your family,
201
00:11:18,636 --> 00:11:21,305
but investigating
in accordance with due process.
202
00:11:22,056 --> 00:11:24,141
If you want to talk about the case,
203
00:11:25,476 --> 00:11:26,477
you can call me
204
00:11:26,977 --> 00:11:27,978
anytime.
205
00:11:47,123 --> 00:11:48,457
Get some water.
206
00:12:02,555 --> 00:12:03,556
Okay.
207
00:12:04,140 --> 00:12:05,266
Take it easy.
208
00:12:10,438 --> 00:12:11,522
I went there for drug.
209
00:12:13,107 --> 00:12:15,276
I had no other place to do that.
210
00:12:50,186 --> 00:12:51,228
Then,
211
00:12:51,312 --> 00:12:53,647
a woman suddenly appeared.
212
00:12:56,942 --> 00:12:58,152
She looked like an evil.
213
00:12:59,403 --> 00:13:00,404
I was so scared
214
00:13:01,030 --> 00:13:02,531
that I pushed her out.
215
00:13:06,619 --> 00:13:07,703
That's all.
216
00:13:08,913 --> 00:13:09,955
How smart.
217
00:13:10,706 --> 00:13:12,458
You got caught for drug,
218
00:13:12,792 --> 00:13:15,002
so you plan to claim mental weakness?
219
00:13:16,712 --> 00:13:18,422
Then, why don't you tell us all?
220
00:13:19,632 --> 00:13:20,966
That's all I remember.
221
00:13:21,258 --> 00:13:22,259
Jung Ina
222
00:13:22,676 --> 00:13:24,553
was not drowned to death.
223
00:13:24,804 --> 00:13:26,013
Someone caused her death
224
00:13:26,096 --> 00:13:27,890
by hitting her on the head.
225
00:13:30,935 --> 00:13:32,561
We think that was you.
226
00:13:33,312 --> 00:13:34,313
No.
227
00:13:37,566 --> 00:13:38,567
It was not me.
228
00:13:38,776 --> 00:13:39,819
You remember...
229
00:13:41,195 --> 00:13:42,238
nothing, right?
230
00:13:44,031 --> 00:13:45,032
Then...
231
00:13:46,867 --> 00:13:48,702
How about this man?
232
00:13:49,954 --> 00:13:50,996
It was a month ago.
233
00:13:51,247 --> 00:13:53,374
You assaulted Yang Jinseok near your home.
234
00:13:56,919 --> 00:13:58,379
You said the same thing then.
235
00:13:59,588 --> 00:14:01,298
You assaulted Yang Jinseok,
236
00:14:01,799 --> 00:14:02,800
and after two hours,
237
00:14:03,342 --> 00:14:05,719
you reported to the police
238
00:14:05,928 --> 00:14:08,097
that a man was lying
in front of your house.
239
00:14:08,806 --> 00:14:10,349
That's your pattern.
240
00:14:12,268 --> 00:14:14,812
You turn violent after doing drugs
241
00:14:15,437 --> 00:14:17,314
and remember nothing when you wake up.
242
00:14:18,399 --> 00:14:20,568
That's why you did drugs
with no one around
243
00:14:21,151 --> 00:14:22,152
on the empty yacht.
244
00:14:24,613 --> 00:14:25,906
Let me describe
245
00:14:26,866 --> 00:14:27,867
what happened.
246
00:14:29,451 --> 00:14:32,162
You threw her to the river
247
00:14:35,207 --> 00:14:36,834
and she climbed back up.
248
00:14:42,464 --> 00:14:44,091
You just left the yacht
249
00:14:45,509 --> 00:14:46,927
after forgetting everything.
250
00:14:54,268 --> 00:14:57,688
"Cheon Bangho, chairman of DN Group"
251
00:15:00,774 --> 00:15:01,775
Why?
252
00:15:01,859 --> 00:15:02,860
It's weird.
253
00:15:03,402 --> 00:15:05,905
This is not the way
a conglomerate family works.
254
00:15:06,447 --> 00:15:08,741
It makes sense
that when we got Cheon Taesung,
255
00:15:08,824 --> 00:15:10,993
Cheon Taeyoung
and Lee Sumin appeared.
256
00:15:11,327 --> 00:15:13,954
But why did Cheon Taejun
and Choi Hyeonju come here?
257
00:15:14,622 --> 00:15:16,248
There's something we don't know.
258
00:15:18,918 --> 00:15:20,169
How did it go?
259
00:15:20,252 --> 00:15:22,463
He remembers nothing
due to drugs.
260
00:15:23,047 --> 00:15:25,174
But it's clear that he's the culprit.
261
00:15:37,269 --> 00:15:38,270
Hey.
262
00:15:38,854 --> 00:15:39,855
I'll tell no one.
263
00:15:40,314 --> 00:15:41,649
You can tell me everything.
264
00:15:43,525 --> 00:15:44,568
Was it really you?
265
00:15:53,452 --> 00:15:56,121
Hit from the back!
266
00:16:01,085 --> 00:16:02,086
Or...
267
00:16:02,836 --> 00:16:04,880
after Jung Ina was drowned into the river,
268
00:16:04,964 --> 00:16:06,757
Cheon Taeyoung jumped in
269
00:16:06,840 --> 00:16:07,841
with a weapon?
270
00:16:13,055 --> 00:16:14,348
No, that looks weird, too.
271
00:16:14,556 --> 00:16:16,517
It's hard to hit strongly in the water.
272
00:16:17,393 --> 00:16:18,394
Hey, there.
273
00:16:18,560 --> 00:16:19,979
Let's share what's going on.
274
00:16:22,231 --> 00:16:24,316
Taeyoung seems to be the culprit
275
00:16:24,483 --> 00:16:26,485
but we don't know where he killed her.
276
00:16:27,403 --> 00:16:29,446
There was no spatter stain on the yacht.
277
00:16:29,655 --> 00:16:30,739
What's spatter stain?
278
00:16:32,366 --> 00:16:34,952
He doesn't even know what it is.
279
00:16:35,744 --> 00:16:38,038
I don't know. It's not to be shameful.
280
00:16:38,122 --> 00:16:39,665
Pretending to know is a shame.
281
00:16:39,748 --> 00:16:41,417
I told you to watch your tone.
282
00:16:42,543 --> 00:16:44,712
It's bloodstains from a wound.
283
00:16:44,795 --> 00:16:46,672
That's not such a big thing.
284
00:16:48,716 --> 00:16:50,718
He druggily murdered her
285
00:16:51,260 --> 00:16:53,470
and left her body there,
286
00:16:54,096 --> 00:16:55,889
but cleaned out all the bloodstains?
287
00:16:57,349 --> 00:16:58,392
Doesn't make sense.
288
00:17:00,769 --> 00:17:03,105
So, the problem is where she was killed.
289
00:17:03,564 --> 00:17:04,565
Right?
290
00:17:04,732 --> 00:17:05,899
She was strangled
291
00:17:06,734 --> 00:17:09,278
and drown into the river...
292
00:17:14,742 --> 00:17:15,826
There was another boat.
293
00:17:17,453 --> 00:17:19,038
It's another boat! Another boat!
294
00:17:19,121 --> 00:17:20,205
Yes, it's another boat!
295
00:17:20,289 --> 00:17:21,290
That's it!
296
00:17:21,540 --> 00:17:22,583
She was killed there.
297
00:17:22,708 --> 00:17:24,418
I saw a scratch mark on the yacht.
298
00:17:24,668 --> 00:17:25,961
Wow, I'm a genius!
299
00:17:26,086 --> 00:17:28,255
It's another boat! That's it! Yes!
300
00:17:28,338 --> 00:17:30,382
Enough of playing a detective.
301
00:17:31,091 --> 00:17:32,885
I left the scene by my boat.
302
00:17:32,968 --> 00:17:34,094
Yes, it annoyed me.
303
00:17:34,178 --> 00:17:35,763
I saw it when I was coming back.
304
00:17:42,102 --> 00:17:43,896
On such a large yacht,
305
00:17:44,188 --> 00:17:46,190
that kind of scratch mark hardly occurs.
306
00:17:46,815 --> 00:17:48,484
He killed her on another boat
307
00:17:48,984 --> 00:17:50,611
and to move the dead body,
308
00:17:50,694 --> 00:17:52,780
he drove the boat too close to his yacht.
309
00:17:55,115 --> 00:17:56,116
Wait.
310
00:17:57,076 --> 00:17:58,368
That's impossible.
311
00:18:00,245 --> 00:18:01,246
If there was
312
00:18:01,997 --> 00:18:03,290
another boat...
313
00:18:03,415 --> 00:18:06,376
So, you mean someone on the boat
314
00:18:06,460 --> 00:18:08,879
passing by at 1:00 a.m.
saved her and killed her?
315
00:18:08,962 --> 00:18:10,631
Not sure if it was a coincidence.
316
00:18:10,714 --> 00:18:13,092
But it's clear
that someone saved her.
317
00:18:13,884 --> 00:18:16,178
There were bruises on her arms.
318
00:18:16,595 --> 00:18:19,681
They occurred
when she was picked up onto the yacht.
319
00:18:22,935 --> 00:18:23,936
We can go check it.
320
00:18:25,270 --> 00:18:26,271
Where are you going?
321
00:18:26,438 --> 00:18:28,023
You know how to collect evidence?
322
00:18:28,107 --> 00:18:29,108
Go with me.
323
00:18:29,775 --> 00:18:30,859
You're asking?
324
00:18:30,984 --> 00:18:32,194
I'm ordering.
325
00:18:33,987 --> 00:18:35,280
Hey, Star-Lord, let's go.
326
00:18:35,489 --> 00:18:36,490
Yes.
327
00:18:37,241 --> 00:18:38,242
See you.
328
00:18:43,122 --> 00:18:44,706
Gosh...
329
00:18:45,582 --> 00:18:47,459
Okay, just in case,
330
00:18:47,918 --> 00:18:50,587
let's connect an emergency stop switch.
331
00:18:55,008 --> 00:18:56,426
Pull it slowly. Good.
332
00:18:57,761 --> 00:18:59,012
It's awesome!
333
00:18:59,388 --> 00:19:00,597
You're so good.
334
00:19:00,889 --> 00:19:02,266
We're not here to play.
335
00:19:03,183 --> 00:19:04,268
Jeez...
336
00:19:04,643 --> 00:19:05,853
Don't care about her.
337
00:19:06,770 --> 00:19:07,980
Pull it. Good.
338
00:19:08,814 --> 00:19:10,190
That's it. Very good.
339
00:19:10,274 --> 00:19:12,192
Turn inward, softly. That's it.
340
00:19:13,152 --> 00:19:14,153
Look at there.
341
00:19:14,528 --> 00:19:15,529
Over there, you see?
342
00:19:16,113 --> 00:19:17,531
- Gosh...
- Stop.
343
00:19:18,240 --> 00:19:19,575
I got it right.
344
00:19:20,576 --> 00:19:22,077
You see?
345
00:19:22,161 --> 00:19:23,162
I was right.
346
00:19:25,414 --> 00:19:26,498
Too close.
347
00:19:26,582 --> 00:19:27,583
Pull it back.
348
00:19:30,544 --> 00:19:32,045
Jeez.
349
00:19:33,463 --> 00:19:35,215
Stop that, punk.
350
00:19:35,424 --> 00:19:36,466
I didn't do anything.
351
00:19:42,890 --> 00:19:45,184
"Jung Ina
Headed out to meet someone at night."
352
00:19:45,267 --> 00:19:46,351
As Jin said,
353
00:19:46,435 --> 00:19:47,686
there was a scratch mark.
354
00:19:48,061 --> 00:19:49,104
It occurred recently.
355
00:19:52,399 --> 00:19:53,400
Apply for a warrant.
356
00:19:53,692 --> 00:19:56,111
Let's check all the boats
registered at the quay.
357
00:19:56,195 --> 00:19:57,196
Okay.
358
00:19:59,990 --> 00:20:01,617
You think there was another boat?
359
00:20:01,700 --> 00:20:02,701
We'll see.
360
00:20:03,076 --> 00:20:05,287
We don't even know
where the murder site is.
361
00:20:17,549 --> 00:20:18,592
"Cheon Taeyoung"
362
00:20:18,675 --> 00:20:20,715
"Cheon Taesung"
363
00:20:39,363 --> 00:20:40,906
You don't even say hello to me.
364
00:20:42,950 --> 00:20:44,534
We're not close enough to.
365
00:20:48,747 --> 00:20:49,957
Jeez...
366
00:20:50,540 --> 00:20:53,001
Barging into another person's house
with shoes on
367
00:20:53,085 --> 00:20:54,419
is what only gangsters do.
368
00:20:56,588 --> 00:20:58,131
Another person's house?
369
00:20:58,340 --> 00:20:59,675
It's my house.
370
00:21:00,550 --> 00:21:03,679
Apparently, your father
has given you up.
371
00:21:04,263 --> 00:21:05,305
After the election,
372
00:21:05,472 --> 00:21:07,349
you'll be sent to an overseas branch.
373
00:21:09,434 --> 00:21:10,435
Congratulations.
374
00:21:10,727 --> 00:21:12,187
Your dream finally came true.
375
00:21:12,271 --> 00:21:13,772
I decided
376
00:21:14,273 --> 00:21:15,899
to rent this house to my friend.
377
00:21:16,441 --> 00:21:17,776
Clean up before moving out.
378
00:21:18,402 --> 00:21:19,569
So you figured
379
00:21:21,154 --> 00:21:23,991
that you don't have to pretend
to be a good stepmom anymore?
380
00:21:29,663 --> 00:21:31,915
You've fooled Seungju so far,
381
00:21:33,375 --> 00:21:34,793
but you can't do that to me.
382
00:21:36,503 --> 00:21:39,256
You can never hide from me
how your humble background
383
00:21:40,549 --> 00:21:42,426
has ruined like you hell.
384
00:21:50,600 --> 00:21:51,727
Plastic surgery again?
385
00:21:52,978 --> 00:21:55,564
You need mental treatment
rather than plastic surgery.
386
00:21:55,647 --> 00:21:58,442
Paranoia and sense of inferiority
are mental disorders.
387
00:21:59,735 --> 00:22:00,736
I'm so worried.
388
00:22:39,232 --> 00:22:40,400
How messy.
389
00:22:40,942 --> 00:22:42,069
Clean up and move out.
390
00:23:04,591 --> 00:23:06,301
Do you know anyone in DN Group?
391
00:23:07,219 --> 00:23:09,054
Is there anything on your mind?
392
00:23:09,888 --> 00:23:10,889
I think...
393
00:23:12,265 --> 00:23:13,892
this is not a simple murder case.
394
00:23:26,196 --> 00:23:27,322
Isoo isn't coming yet.
395
00:23:31,868 --> 00:23:33,870
He finally got bored.
396
00:23:34,621 --> 00:23:35,956
Or he's not confident.
397
00:23:37,332 --> 00:23:39,251
Gosh, Lee Giseok, this punk.
398
00:23:42,963 --> 00:23:45,048
A model with an eye on a rich son
399
00:23:45,132 --> 00:23:46,133
found dead
400
00:23:47,300 --> 00:23:48,385
What she wanted was
401
00:23:48,468 --> 00:23:50,262
to be a daughter-in-law of a tycoon?
402
00:23:51,763 --> 00:23:53,765
Forensic results for her phone came out.
403
00:23:59,312 --> 00:24:01,189
"Callers
Cheon Taesung, STM CEO..."
404
00:24:05,277 --> 00:24:06,879
"Come inside.
I'm here."
405
00:24:06,903 --> 00:24:07,904
"Cheon Taejun"
406
00:24:07,988 --> 00:24:09,531
Jung Ina met Cheon Taejun.
407
00:24:09,739 --> 00:24:10,782
Right.
408
00:24:11,241 --> 00:24:13,326
Why did she meet both of them?
409
00:24:20,876 --> 00:24:22,961
"Process for Mom's funeral"
410
00:24:26,506 --> 00:24:28,592
"What to prepare for Mom's funeral"
411
00:24:28,675 --> 00:24:30,719
"Preparing for Mom's last moment"
412
00:24:31,761 --> 00:24:33,096
Let's go see Cheon Taejun.
413
00:24:33,430 --> 00:24:36,266
You go investigate Jung Ina's mother.
414
00:24:36,600 --> 00:24:38,727
She died ten days
after her mother's death.
415
00:24:38,810 --> 00:24:40,395
There might be some connection.
416
00:24:40,770 --> 00:24:42,564
- Check this address.
- Okay.
417
00:24:43,899 --> 00:24:45,066
Yes, I met her.
418
00:24:46,193 --> 00:24:48,653
I was going to tell you yesterday,
but I couldn't.
419
00:24:49,905 --> 00:24:52,574
You know, there was a fuss.
420
00:24:54,284 --> 00:24:56,161
Why did you meet her?
421
00:25:00,582 --> 00:25:02,250
When a pretty model
422
00:25:02,542 --> 00:25:04,920
wants to have a meal with me,
I have no reason
423
00:25:05,253 --> 00:25:06,421
to reject her.
424
00:25:08,256 --> 00:25:09,925
But I didn't have a meal with her.
425
00:25:10,091 --> 00:25:11,718
Something important came up,
426
00:25:12,385 --> 00:25:13,428
so I had to leave.
427
00:25:13,762 --> 00:25:14,763
Okay.
428
00:25:15,639 --> 00:25:17,474
What did you talk about?
429
00:25:19,434 --> 00:25:20,560
Nothing special.
430
00:25:21,186 --> 00:25:22,604
What did we talk?
431
00:25:26,942 --> 00:25:28,276
I don't even remember it.
432
00:25:28,985 --> 00:25:30,028
Then...
433
00:25:30,403 --> 00:25:32,948
Where were you at 1:00 a.m.
on September 6th?
434
00:25:33,406 --> 00:25:34,866
Let me check it.
435
00:25:36,576 --> 00:25:37,577
On the 6th.
436
00:25:38,453 --> 00:25:40,080
Oh, right. I was here.
437
00:25:41,248 --> 00:25:44,042
You can check the security camera
in my company.
438
00:25:46,628 --> 00:25:48,421
Do you own a yacht
439
00:25:49,089 --> 00:25:50,340
or something?
440
00:25:50,757 --> 00:25:52,175
Yes, I have one.
441
00:25:52,926 --> 00:25:55,428
I haven't had time
for that recently, though.
442
00:25:56,429 --> 00:25:57,806
By the way,
443
00:25:58,765 --> 00:25:59,891
she was weird.
444
00:26:00,433 --> 00:26:01,476
I heard
445
00:26:02,561 --> 00:26:04,771
she also visited the chairman's room.
446
00:26:10,652 --> 00:26:12,904
Who said
447
00:26:13,029 --> 00:26:14,155
she visited here?
448
00:26:14,281 --> 00:26:16,741
The vice chairman,
Cheon Taejun, said that.
449
00:26:20,579 --> 00:26:21,580
That's right.
450
00:26:21,788 --> 00:26:22,914
I met her.
451
00:26:28,253 --> 00:26:29,296
Excuse me...
452
00:26:30,046 --> 00:26:31,715
I'd like to see the chairman.
453
00:26:32,382 --> 00:26:33,800
Why was she here?
454
00:26:34,175 --> 00:26:35,594
It's obvious.
455
00:26:36,177 --> 00:26:39,264
She had an eye on a rich man
to change her life.
456
00:26:40,432 --> 00:26:41,975
That kind of girls still exist.
457
00:26:46,271 --> 00:26:48,148
Where's the chairman?
458
00:26:48,732 --> 00:26:50,358
He's away on business.
459
00:26:50,775 --> 00:26:52,652
I'm taking charge of his job for now.
460
00:26:57,574 --> 00:26:59,326
I'm sorry to interrupt.
461
00:26:59,409 --> 00:27:01,578
You have a meeting, ma'am.
462
00:27:01,828 --> 00:27:02,912
Excuse me.
463
00:27:03,455 --> 00:27:04,623
I have a meeting.
464
00:27:25,685 --> 00:27:26,686
Mr. Choi.
465
00:27:27,145 --> 00:27:28,188
Found out anything?
466
00:27:28,355 --> 00:27:31,733
It's obvious
there was a problem between DN brothers.
467
00:27:31,941 --> 00:27:34,069
I heard a rumor...
468
00:27:45,080 --> 00:27:46,581
They were sitting over there.
469
00:28:03,973 --> 00:28:05,392
You look prettier in person.
470
00:28:06,643 --> 00:28:08,019
Did the shooting go well?
471
00:28:10,730 --> 00:28:13,400
- In fact...
- Thanks to you, the image of our company
472
00:28:13,942 --> 00:28:15,068
will become sexy.
473
00:28:16,861 --> 00:28:19,406
- I have something to tell you...
- Hold it
474
00:28:19,531 --> 00:28:20,532
for now.
475
00:28:29,791 --> 00:28:31,876
Vice chairman suddenly left
476
00:28:32,085 --> 00:28:33,461
and she followed him.
477
00:28:34,546 --> 00:28:37,173
She came back, so I thought
she forgot something,
478
00:28:38,091 --> 00:28:39,092
but she just left.
479
00:28:44,347 --> 00:28:45,348
Oh!
480
00:28:47,600 --> 00:28:50,145
I like this spring.
481
00:28:50,603 --> 00:28:52,147
This is exactly what I wanted.
482
00:28:52,647 --> 00:28:53,898
Where did you get this?
483
00:28:55,900 --> 00:28:56,901
Where did we get it?
484
00:29:01,906 --> 00:29:03,700
But the view is not as good.
485
00:29:03,908 --> 00:29:05,243
I like a big window.
486
00:29:05,910 --> 00:29:07,412
Can you show me a better room?
487
00:29:07,620 --> 00:29:09,873
The next room looked better.
488
00:29:11,416 --> 00:29:12,417
Oh, here.
489
00:29:13,042 --> 00:29:14,919
That's already occupied.
490
00:29:20,842 --> 00:29:22,552
You're not allowed to get in here.
491
00:29:23,052 --> 00:29:24,179
Oh, I'm sorry.
492
00:29:28,516 --> 00:29:30,226
Seems like someone huge is here.
493
00:29:31,102 --> 00:29:33,480
- So, how about the reservation?
- I'll call you.
494
00:29:46,284 --> 00:29:47,994
You're not allowed to get in here.
495
00:29:49,204 --> 00:29:51,372
"Ahn Taekyung
Chairman secretary's office"
496
00:29:51,539 --> 00:29:52,540
Bingo!
497
00:29:55,418 --> 00:29:59,005
She approached these three
with intentions, obviously.
498
00:30:00,048 --> 00:30:01,341
But why did she do that?
499
00:30:01,424 --> 00:30:02,509
Whatever it is,
500
00:30:02,592 --> 00:30:04,344
we should dig into Taeyoung and Taesung.
501
00:30:04,552 --> 00:30:06,262
They were on the yacht at that time
502
00:30:06,346 --> 00:30:08,431
and they are related directly with her.
503
00:30:10,058 --> 00:30:11,267
There's something more.
504
00:30:12,894 --> 00:30:14,896
Cheon Taejun and Choi Hyeonju,
505
00:30:15,021 --> 00:30:16,147
those two
506
00:30:16,523 --> 00:30:17,899
seem to be hiding something.
507
00:30:21,694 --> 00:30:23,655
Found anything about Jung Ina's mother?
508
00:30:23,738 --> 00:30:25,657
Her mother once worked at DN Media.
509
00:30:25,907 --> 00:30:27,575
What?
510
00:30:28,117 --> 00:30:30,161
"Chairman secretary's office in DN Media"
511
00:30:30,245 --> 00:30:32,413
Her mother was a secretary
of Cheon Bangho?
512
00:30:34,123 --> 00:30:37,544
And this is a list
of company addresses found in her memo.
513
00:30:40,004 --> 00:30:41,256
Good afternoon.
514
00:30:43,216 --> 00:30:45,218
You come when you want to come?
515
00:30:45,552 --> 00:30:46,761
You were waiting for me?
516
00:30:49,097 --> 00:30:51,558
I've found out something huge.
517
00:30:53,226 --> 00:30:55,228
Guess why they were so sensitive
518
00:30:55,854 --> 00:30:59,566
and made a scene
even at the police station.
519
00:30:59,816 --> 00:31:00,817
Gosh.
520
00:31:01,401 --> 00:31:04,153
It's a huge secret
which is hard to find out.
521
00:31:05,530 --> 00:31:06,906
Cheon Bangho, the chairman,
522
00:31:07,615 --> 00:31:08,741
is dying of cancer.
523
00:31:10,076 --> 00:31:11,536
- Wow!
- They're hiding it
524
00:31:11,619 --> 00:31:12,954
due to their stock price,
525
00:31:13,580 --> 00:31:14,581
but it's true.
526
00:31:15,540 --> 00:31:17,792
His sons have fought each other
for six months
527
00:31:17,876 --> 00:31:20,461
for inheritance and the chairman position.
528
00:31:20,545 --> 00:31:22,505
Yang Jinseok, Taeyoung's assault victim,
529
00:31:22,589 --> 00:31:24,841
was Taejun's informant.
530
00:31:25,383 --> 00:31:27,802
That's why he did drugs
secretly on the yacht.
531
00:31:27,886 --> 00:31:31,055
They did bugging and everything
to find each other's weaknesses.
532
00:31:31,139 --> 00:31:32,599
In that battle,
533
00:31:32,682 --> 00:31:34,434
Jung Ina was involved.
534
00:31:35,768 --> 00:31:37,645
Stop investigating without permission.
535
00:31:38,146 --> 00:31:39,814
Mind your own business.
536
00:31:39,898 --> 00:31:40,899
Jung Ina was...
537
00:31:44,235 --> 00:31:45,862
an illegitimate of Cheon Bangho.
538
00:31:47,906 --> 00:31:48,907
What?
539
00:31:50,283 --> 00:31:51,743
They resemble each other.
540
00:31:53,244 --> 00:31:54,662
Her mother gave birth to Jung
541
00:31:54,746 --> 00:31:56,915
six months after she quit.
542
00:31:57,749 --> 00:32:00,585
What Jung Ina wanted
was a sample for a paternity test.
543
00:32:03,922 --> 00:32:06,007
Her mother may have told her
before she died.
544
00:32:12,055 --> 00:32:13,598
Your father is...
545
00:32:16,851 --> 00:32:18,478
To carry out the test,
546
00:32:18,561 --> 00:32:19,938
she shot the CF of DN Media
547
00:32:20,021 --> 00:32:21,522
and approached the brothers?
548
00:32:21,606 --> 00:32:24,108
She failed to secure Cheon Taejun's cup,
549
00:32:24,275 --> 00:32:25,860
so she tried to take
550
00:32:26,527 --> 00:32:28,279
Cheon Taesung's hair in this bag.
551
00:32:32,283 --> 00:32:34,160
She was trying to find her father,
552
00:32:36,204 --> 00:32:38,039
but killed by her stepbrothers.
553
00:32:41,417 --> 00:32:43,378
Cheon Taejun has a yacht,
554
00:32:43,461 --> 00:32:44,629
but the problem is
555
00:32:45,046 --> 00:32:46,255
that he has an alibi.
556
00:32:47,465 --> 00:32:49,300
Someone else must have executed it.
557
00:32:49,968 --> 00:32:51,594
To catch the culprit,
558
00:32:52,428 --> 00:32:54,097
we should investigate his yacht.
559
00:33:08,528 --> 00:33:10,488
- No more warrant.
- Why not?
560
00:33:10,571 --> 00:33:12,115
After capturing DN's two sons,
561
00:33:12,198 --> 00:33:14,450
you'll investigate the eldest son's yacht?
562
00:33:14,534 --> 00:33:15,910
What the hell are you doing?
563
00:33:15,994 --> 00:33:18,037
It's becoming a hot issue among reporters.
564
00:33:18,121 --> 00:33:19,205
Whoever the culprit is
565
00:33:19,288 --> 00:33:20,873
he was sent by Cheon Taejun.
566
00:33:21,624 --> 00:33:23,876
He killed his stepsister
for the inheritance.
567
00:33:23,960 --> 00:33:25,503
Come back with more evidence.
568
00:33:25,586 --> 00:33:27,380
The murder site is his yacht.
569
00:33:27,463 --> 00:33:28,756
Where else can we find it?
570
00:33:28,840 --> 00:33:30,258
You should find out how.
571
00:33:30,925 --> 00:33:31,926
Why?
572
00:33:32,176 --> 00:33:33,219
You're not confident?
573
00:33:35,304 --> 00:33:37,849
You need more evidence.
574
00:33:40,101 --> 00:33:41,519
Gosh...
575
00:33:41,728 --> 00:33:42,770
You scared me.
576
00:33:44,063 --> 00:33:45,231
I'll find it.
577
00:33:46,232 --> 00:33:47,900
I'll get in there and find it.
578
00:33:48,234 --> 00:33:49,652
No way. Without a warrant,
579
00:33:49,902 --> 00:33:52,572
even if you find it out,
we can't use it in court.
580
00:33:52,655 --> 00:33:55,324
But we can't even go to the court
without the culprit.
581
00:33:56,826 --> 00:33:58,036
We don't have much time.
582
00:33:58,745 --> 00:34:00,496
He must be preparing to go abroad.
583
00:34:25,021 --> 00:34:26,064
We're here.
584
00:34:28,149 --> 00:34:29,358
It's luminol.
585
00:34:29,442 --> 00:34:31,152
Bloodstain. Send me the picture.
586
00:34:31,235 --> 00:34:32,236
Okay.
587
00:34:35,907 --> 00:34:37,992
I'm not sure if this is right.
588
00:34:55,218 --> 00:34:56,219
Okay.
589
00:35:11,734 --> 00:35:12,944
Light, light.
590
00:35:13,361 --> 00:35:14,362
Oh.
591
00:35:17,657 --> 00:35:18,741
I'm here.
592
00:35:18,825 --> 00:35:19,945
You see anything?
593
00:35:21,577 --> 00:35:22,662
Nothing.
594
00:35:23,996 --> 00:35:25,123
Spray the luminol.
595
00:35:25,706 --> 00:35:26,707
Oh, luminol.
596
00:35:45,768 --> 00:35:47,937
Jeez, they've already cleaned them up.
597
00:35:49,355 --> 00:35:51,774
Blood spatters further
than you think.
598
00:35:51,858 --> 00:35:53,609
Try it onto the ceiling.
599
00:35:54,777 --> 00:35:55,903
Ceiling?
600
00:36:05,037 --> 00:36:06,122
How is it?
601
00:36:10,626 --> 00:36:11,669
It's amazing.
602
00:36:14,422 --> 00:36:16,591
Okay, let's collect them.
603
00:36:23,639 --> 00:36:24,974
I found a better one.
604
00:36:31,898 --> 00:36:33,024
"share"
605
00:36:33,107 --> 00:36:34,150
"Choi Kyungjin"
606
00:36:34,233 --> 00:36:35,234
Scan it.
607
00:36:44,911 --> 00:36:45,912
Hey, Jin.
608
00:36:46,078 --> 00:36:47,496
The manager is approaching.
609
00:36:47,705 --> 00:36:49,040
Damn it.
610
00:36:52,919 --> 00:36:54,587
Jin Isoo! You hear me?
611
00:37:02,762 --> 00:37:03,846
Mr. Jin.
612
00:37:03,930 --> 00:37:06,515
That's not your yacht.
613
00:37:06,766 --> 00:37:07,767
What?
614
00:37:08,100 --> 00:37:09,268
No, it's mine.
615
00:37:09,352 --> 00:37:10,353
Gosh...
616
00:37:10,436 --> 00:37:12,313
- Come out.
- Hey, sit with me.
617
00:37:12,396 --> 00:37:14,357
I have a sad story.
618
00:37:14,440 --> 00:37:16,067
Please, sir. Put it down here.
619
00:37:16,192 --> 00:37:18,569
- My life always sucks!
- Jeez... Okay, okay.
620
00:37:18,736 --> 00:37:21,364
- Okay. Come out first.
- It's no use to be rich, shit.
621
00:37:21,447 --> 00:37:23,532
What is life?
622
00:37:23,658 --> 00:37:25,117
Watch out, sir.
623
00:37:25,409 --> 00:37:27,203
I'll call a driver service for you.
624
00:37:27,286 --> 00:37:28,287
No, it's okay.
625
00:37:28,412 --> 00:37:29,580
My secretary is coming.
626
00:37:29,747 --> 00:37:31,582
Make sure to call him.
627
00:37:31,916 --> 00:37:32,917
Go ahead.
628
00:37:33,084 --> 00:37:34,418
- You shouldn't drive.
- Okay.
629
00:37:42,927 --> 00:37:43,970
Mission completed!
630
00:37:50,101 --> 00:37:51,936
- Yes.
- Park Jongwook, 52 years old.
631
00:37:52,019 --> 00:37:53,562
How did you get his fingerprint?
632
00:37:53,771 --> 00:37:55,481
Where are you? What are you doing?
633
00:37:58,025 --> 00:37:59,986
I don't know.
634
00:38:01,487 --> 00:38:03,239
We need to find Park Jongwook.
635
00:38:03,739 --> 00:38:04,824
He's the culprit.
636
00:38:07,743 --> 00:38:08,828
This man...
637
00:38:08,995 --> 00:38:11,038
was here with Choi Hyeonju.
638
00:38:11,205 --> 00:38:13,040
We saw him at the chairman's office.
639
00:38:13,207 --> 00:38:14,917
I'm sorry to interrupt.
640
00:38:15,042 --> 00:38:16,043
Ma'am.
641
00:38:16,127 --> 00:38:17,253
You have a meeting.
642
00:38:21,590 --> 00:38:22,675
Was it Choi Hyeonju
643
00:38:23,676 --> 00:38:25,094
who ordered him to kill her?
644
00:38:27,263 --> 00:38:28,806
You want to meet the chairman?
645
00:38:30,850 --> 00:38:32,268
I have something to ask him.
646
00:38:32,351 --> 00:38:33,352
Just tell me.
647
00:38:34,687 --> 00:38:35,855
I'll relay it to him.
648
00:38:36,022 --> 00:38:37,064
No, I just...
649
00:38:37,940 --> 00:38:39,400
want to talk to him
650
00:38:39,817 --> 00:38:41,068
myself.
651
00:38:43,487 --> 00:38:45,656
A wave of anger
for an illegitimate.
652
00:38:46,240 --> 00:38:47,241
It's a common story.
653
00:38:47,533 --> 00:38:51,037
She might have already known
the existence of Jung Ina.
654
00:38:56,167 --> 00:38:58,753
Park Jongwook,
who was watching Taeyoung,
655
00:38:58,919 --> 00:39:00,629
spotted Jung Ina,
656
00:39:02,757 --> 00:39:05,134
and Choi Hyeonju ordered him to kill her?
657
00:39:08,596 --> 00:39:10,097
To keep the inheritance
658
00:39:10,181 --> 00:39:11,640
and push Cheon Taeyoung away,
659
00:39:11,849 --> 00:39:13,309
it was the best way for her.
660
00:39:17,146 --> 00:39:18,564
Park Jongwook is running away
661
00:39:18,647 --> 00:39:19,648
with Choi Hyeonju.
662
00:39:19,732 --> 00:39:22,151
They applied for departure.
663
00:39:30,743 --> 00:39:31,952
They're moving
664
00:39:32,036 --> 00:39:33,913
from Isu Junction to Olympic Highway!
665
00:39:33,996 --> 00:39:35,247
They're heading to Gimpo.
666
00:39:35,956 --> 00:39:37,375
They'd take a private plane.
667
00:39:37,458 --> 00:39:39,377
Come to the Business Aviation Center!
668
00:40:01,273 --> 00:40:02,733
What are you doing? Hurry up!
669
00:40:02,817 --> 00:40:04,652
- Drive faster!
- Yes, ma'am.
670
00:40:15,371 --> 00:40:16,372
The road is blocked.
671
00:40:24,088 --> 00:40:25,756
Damn it.
672
00:40:35,808 --> 00:40:36,809
Mr. Choi.
673
00:40:37,101 --> 00:40:38,477
Please get my Coo Coo ready.
674
00:40:39,103 --> 00:40:40,104
Right now.
675
00:40:48,112 --> 00:40:49,697
"Gimpo Business Aviation Center"
676
00:41:01,542 --> 00:41:02,626
It's ready.
677
00:41:02,793 --> 00:41:03,836
Please get on.
678
00:41:08,924 --> 00:41:09,925
Come on.
679
00:41:37,745 --> 00:41:38,746
Hey.
680
00:41:38,913 --> 00:41:39,955
You have a license?
681
00:41:40,122 --> 00:41:41,499
Yes, I have confidence.
682
00:41:42,750 --> 00:41:44,293
Put them on. I can't hear you.
683
00:41:46,587 --> 00:41:48,756
- Do you have a license?
- A license?
684
00:41:49,590 --> 00:41:50,841
- Where was it?
- Hey!
685
00:41:50,925 --> 00:41:52,510
- Somewhere here.
- Hey, hold it.
686
00:41:52,593 --> 00:41:53,677
Hold it.
687
00:41:55,179 --> 00:41:56,180
Okay.
688
00:41:56,347 --> 00:41:58,390
Let's go!
689
00:42:30,464 --> 00:42:31,590
Where are you landing?
690
00:42:31,840 --> 00:42:33,259
- Can you do it?
- Be quiet.
691
00:42:34,343 --> 00:42:35,386
Okay, go.
692
00:43:00,286 --> 00:43:01,328
Gosh...
693
00:43:20,180 --> 00:43:22,182
"Business Aviation Center"
694
00:43:26,937 --> 00:43:27,938
What?
695
00:43:28,397 --> 00:43:29,398
What are you doing?
696
00:43:29,940 --> 00:43:30,941
Hey!
697
00:43:31,400 --> 00:43:32,401
Hey, hey!
698
00:43:34,903 --> 00:43:35,904
Run!
699
00:43:36,739 --> 00:43:37,740
Quickly!
700
00:44:15,653 --> 00:44:16,904
Park Jongwook.
701
00:44:16,987 --> 00:44:18,864
You're arrested for Jung Ina's murder.
702
00:44:18,947 --> 00:44:19,948
Get off.
703
00:44:30,125 --> 00:44:31,126
Get off.
704
00:44:31,585 --> 00:44:34,713
I'll guide you to the place
you can't use your money and power.
705
00:44:48,352 --> 00:44:49,353
Hey.
706
00:44:50,104 --> 00:44:51,480
I'm the one who caught them.
707
00:44:52,523 --> 00:44:53,524
Why?
708
00:44:53,857 --> 00:44:54,858
Why?
709
00:44:55,442 --> 00:44:57,945
We'd never have caught them
without my helicopter.
710
00:44:58,028 --> 00:44:59,738
Who stopped them with a gun
711
00:44:59,822 --> 00:45:01,323
and arrested them in the end?
712
00:45:01,532 --> 00:45:02,533
That was me.
713
00:45:02,741 --> 00:45:04,243
You're so cheap.
714
00:45:05,577 --> 00:45:06,995
You wait outside.
715
00:45:07,413 --> 00:45:08,664
You're so mean.
716
00:45:11,291 --> 00:45:12,793
This way, bro.
717
00:45:19,299 --> 00:45:21,260
Why did you kill her?
718
00:45:22,594 --> 00:45:24,138
Because she was too greedy.
719
00:45:26,223 --> 00:45:28,016
I'm the one who has grown DN Group.
720
00:45:29,393 --> 00:45:31,103
Cheon Bangho, that jerk,
721
00:45:31,186 --> 00:45:33,522
had an affair and caused trouble.
722
00:45:34,231 --> 00:45:37,151
Her mother could quit
receiving a severance pay
723
00:45:37,776 --> 00:45:38,777
thanks to me.
724
00:45:40,529 --> 00:45:41,613
And Jung Ina appeared
725
00:45:42,239 --> 00:45:44,491
at this critical moment,
726
00:45:46,702 --> 00:45:48,704
so I had to kill her.
727
00:45:59,757 --> 00:46:00,758
Cheon Taejun?
728
00:46:06,013 --> 00:46:07,097
What's with her?
729
00:46:09,141 --> 00:46:11,393
Your mother has just
730
00:46:12,728 --> 00:46:14,062
confessed.
731
00:46:16,940 --> 00:46:18,275
Why don't you
732
00:46:18,358 --> 00:46:20,402
go wait in the meeting room?
733
00:46:20,569 --> 00:46:21,820
Okay? Kyungjin.
734
00:46:21,987 --> 00:46:22,988
Yes.
735
00:46:24,615 --> 00:46:25,991
Please go in.
736
00:46:58,273 --> 00:46:59,733
Where are you going?
737
00:47:01,485 --> 00:47:02,694
Let's talk for a second.
738
00:47:02,945 --> 00:47:03,946
What?
739
00:47:09,660 --> 00:47:11,328
Make it quick. What's up?
740
00:47:12,246 --> 00:47:13,789
Choi Hyeonju has confessed
741
00:47:14,540 --> 00:47:15,791
that she killed Jung Ina.
742
00:47:19,586 --> 00:47:20,712
You're shocked, right?
743
00:47:21,964 --> 00:47:24,049
Oh, you already know
744
00:47:24,174 --> 00:47:25,384
she's not the culprit?
745
00:47:25,884 --> 00:47:27,261
What are you talking about?
746
00:47:27,344 --> 00:47:29,137
I felt it was weird.
747
00:47:29,930 --> 00:47:33,100
Every evidence showed
that the culprit was Park Jongwook.
748
00:47:33,183 --> 00:47:34,768
So, it could be all over
749
00:47:34,852 --> 00:47:36,645
if she killed him or sent him away.
750
00:47:36,770 --> 00:47:38,772
But she ran away with him and got caught.
751
00:47:38,856 --> 00:47:40,899
Then, she confessed right away.
752
00:47:41,525 --> 00:47:42,568
You know,
753
00:47:42,985 --> 00:47:45,946
she could call expensive lawyers
and escape from it,
754
00:47:46,029 --> 00:47:47,239
but she's doing nothing.
755
00:47:48,532 --> 00:47:51,368
She's trying to protect her son,
who's the real culprit.
756
00:47:51,451 --> 00:47:52,452
Right?
757
00:47:57,249 --> 00:47:58,292
So what?
758
00:48:00,210 --> 00:48:02,462
I think you have
the critical evidence
759
00:48:03,088 --> 00:48:04,715
that could be the game changer.
760
00:48:10,095 --> 00:48:11,638
You bugged Cheon Taejun, right?
761
00:48:13,473 --> 00:48:15,851
I heard you got caught
while bugging before.
762
00:48:17,603 --> 00:48:18,770
You did it again, right?
763
00:48:21,899 --> 00:48:24,359
Your plan is to threaten them with that,
764
00:48:25,235 --> 00:48:28,071
but I think it'd be better for you
to make him a murderer.
765
00:48:30,157 --> 00:48:32,326
You can also catch Choi Hyeonju
in this way.
766
00:48:38,749 --> 00:48:41,376
You're in a battle of maternal affection.
767
00:48:42,836 --> 00:48:45,923
Choi Hyeonju became a murderer
to protect her son,
768
00:48:46,465 --> 00:48:48,884
and you could be arrested
for illegal wiretapping
769
00:48:49,134 --> 00:48:50,135
for your son, right?
770
00:48:55,599 --> 00:48:56,767
You mean,
771
00:48:57,684 --> 00:48:59,686
Jung Ina was my stepsister?
772
00:49:00,562 --> 00:49:01,563
Yes.
773
00:49:02,064 --> 00:49:03,899
Your mother was already aware of it.
774
00:49:08,236 --> 00:49:10,113
She ordered Park Jongwook
775
00:49:10,405 --> 00:49:11,740
to watch Cheon Taeyoung
776
00:49:11,823 --> 00:49:14,076
and find the evidence
of his drug addiction.
777
00:49:14,159 --> 00:49:15,953
Then, Park Jongwook found
778
00:49:16,036 --> 00:49:18,288
Jung Ina, who was drowned into the river.
779
00:49:19,539 --> 00:49:20,582
That's...
780
00:49:21,541 --> 00:49:22,668
so chaotic.
781
00:49:22,751 --> 00:49:24,544
"Jin Isoo"
782
00:49:24,753 --> 00:49:26,338
Excuse me.
783
00:49:30,133 --> 00:49:31,843
Gosh, why isn't she answering?
784
00:49:34,513 --> 00:49:35,806
How...
785
00:49:38,308 --> 00:49:39,851
did it happen...
786
00:49:40,769 --> 00:49:41,770
I just...
787
00:49:43,146 --> 00:49:45,565
Gosh, this is so...
788
00:49:58,036 --> 00:49:59,037
Then...
789
00:49:59,204 --> 00:50:00,330
can I just...
790
00:50:01,081 --> 00:50:02,249
get going?
791
00:50:05,544 --> 00:50:07,546
We were going to let you have some time
792
00:50:08,171 --> 00:50:09,172
with your mother.
793
00:50:09,256 --> 00:50:10,632
No, not now.
794
00:50:12,384 --> 00:50:13,552
I'm not ready for that.
795
00:50:13,635 --> 00:50:14,636
I'll come back
796
00:50:14,886 --> 00:50:16,263
later.
797
00:50:16,346 --> 00:50:17,347
Wait.
798
00:50:18,348 --> 00:50:22,227
You need
to fill out something as a process.
799
00:50:27,024 --> 00:50:28,442
- Bring the statement.
- Yes.
800
00:50:52,758 --> 00:50:55,177
It's the summary of your statements.
801
00:50:55,677 --> 00:50:58,263
Just sign here.
802
00:51:09,441 --> 00:51:10,442
Now, it's all done?
803
00:51:13,779 --> 00:51:14,946
Okay. Let's wrap it up.
804
00:51:24,873 --> 00:51:25,874
Thank you.
805
00:51:25,957 --> 00:51:26,958
Yes.
806
00:51:29,461 --> 00:51:31,046
Hold Cheon Taejun there.
807
00:51:31,171 --> 00:51:33,006
He's the culprit.
808
00:51:33,924 --> 00:51:34,925
Oh, wait.
809
00:51:43,600 --> 00:51:44,726
Well...
810
00:51:51,691 --> 00:51:52,901
Thank you for your time.
811
00:51:53,026 --> 00:51:54,027
Take care.
812
00:51:54,111 --> 00:51:55,112
Okay.
813
00:52:14,589 --> 00:52:16,091
Why didn't you answer my call?
814
00:52:16,174 --> 00:52:17,884
Why are you so late?
815
00:52:17,968 --> 00:52:19,010
I'm not late.
816
00:52:19,219 --> 00:52:20,939
- I came right on time.
- What did you find?
817
00:52:24,099 --> 00:52:25,100
Cheon Taejun.
818
00:52:25,600 --> 00:52:26,601
Please open it.
819
00:52:29,980 --> 00:52:30,981
What's up?
820
00:52:31,189 --> 00:52:32,732
Not the window. Open the door.
821
00:52:41,241 --> 00:52:42,450
Why?
822
00:52:43,243 --> 00:52:45,495
Here's a gift for you.
823
00:52:46,204 --> 00:52:47,205
Listen.
824
00:52:49,666 --> 00:52:52,878
Kill the bitch
and leave her on Taeyoung's yacht.
825
00:52:52,961 --> 00:52:54,963
We could remove this freaking bitch
826
00:52:55,255 --> 00:52:57,966
and rule out this jerk in this way.
827
00:52:58,925 --> 00:53:00,760
If you sacrifice yourself only once,
828
00:53:01,428 --> 00:53:03,597
I could take up the whole company, Mom.
829
00:53:08,727 --> 00:53:09,769
Well done.
830
00:53:10,020 --> 00:53:11,313
Jin Isoo, great job.
831
00:53:18,153 --> 00:53:19,571
You're arrested for abetment
832
00:53:19,654 --> 00:53:21,072
- to murder Jung Ina.
- No!
833
00:53:22,324 --> 00:53:24,242
Unlock it!
834
00:53:24,367 --> 00:53:25,493
How dare you touch me?
835
00:53:25,577 --> 00:53:26,578
Remove it!
836
00:53:26,661 --> 00:53:27,662
Get off of me!
837
00:53:27,746 --> 00:53:30,415
- Sir, sir!
- What are you doing?
838
00:53:30,498 --> 00:53:31,583
Cheon Taejun,
839
00:53:31,750 --> 00:53:33,543
you're arrested for abetting a murder.
840
00:53:33,627 --> 00:53:36,546
You can testify on behalf of yourself,
and remain silent...
841
00:53:38,840 --> 00:53:40,217
What freaks.
842
00:53:43,136 --> 00:53:44,304
I won the bet, right?
843
00:53:47,432 --> 00:53:48,433
No?
844
00:53:48,934 --> 00:53:50,560
Hey, don't you remember
845
00:53:50,852 --> 00:53:52,646
- that we made a deal earlier?
- Okay.
846
00:53:52,729 --> 00:53:53,897
Huh? Hey.
847
00:53:55,398 --> 00:53:56,566
You sound insincere.
848
00:53:57,067 --> 00:53:58,068
Here.
849
00:54:00,528 --> 00:54:01,529
You won.
850
00:54:02,530 --> 00:54:03,531
Win!
851
00:54:05,951 --> 00:54:06,993
She's upset?
852
00:54:08,286 --> 00:54:09,454
Jeez, she is.
853
00:54:26,513 --> 00:54:29,224
Damn, I could've sent him away this time!
854
00:54:29,599 --> 00:54:32,269
He'll brag himself for it.
855
00:54:34,437 --> 00:54:37,274
We lost because this case
was about a conglomerate family.
856
00:54:37,357 --> 00:54:39,276
No room for him to participate again.
857
00:54:39,401 --> 00:54:40,944
You really think so?
858
00:54:41,611 --> 00:54:43,780
My work is already harsh enough.
859
00:54:43,863 --> 00:54:46,157
Now I should take care
of that silver spoon.
860
00:54:49,911 --> 00:54:52,747
Isoo reserved a Korean beef course for us.
861
00:54:52,872 --> 00:54:54,833
Bring everyone here. It's on me.
862
00:54:54,916 --> 00:54:55,917
Let's go.
863
00:54:59,254 --> 00:55:00,255
Kyungjin.
864
00:55:02,048 --> 00:55:03,717
Did you not hear what I said now?
865
00:55:03,800 --> 00:55:05,552
You follow anyone giving you food?
866
00:55:05,635 --> 00:55:07,429
Here is much better than that place.
867
00:55:07,512 --> 00:55:09,597
It's more delicious and generous!
868
00:55:09,723 --> 00:55:12,017
You like this place, right?
869
00:55:13,810 --> 00:55:15,312
That's true, but...
870
00:55:15,437 --> 00:55:18,064
why do you try to divide our team?
871
00:55:18,606 --> 00:55:21,276
Why don't we just get along
since we've come this far?
872
00:55:23,111 --> 00:55:24,112
You both are drunk.
873
00:55:24,362 --> 00:55:25,363
Let's go home.
874
00:55:25,947 --> 00:55:26,948
To be honest,
875
00:55:28,533 --> 00:55:31,786
we wouldn't have caught Choen Taejun
without his help, right?
876
00:55:32,287 --> 00:55:33,288
You think
877
00:55:34,372 --> 00:55:35,915
we couldn't catch Cheon Taejun
878
00:55:36,166 --> 00:55:37,625
without Jin Isoo?
879
00:55:38,251 --> 00:55:40,879
Stake out,
find the proofs and witnesses,
880
00:55:40,962 --> 00:55:43,173
and ask Interpol for aid
if he runs abroad...
881
00:55:43,256 --> 00:55:45,050
I would have caught him at any cost.
882
00:55:45,425 --> 00:55:46,426
Don't you think so?
883
00:55:47,594 --> 00:55:48,595
Hey!
884
00:55:52,223 --> 00:55:54,642
We can't go.
885
00:55:54,726 --> 00:55:55,727
T.T
886
00:56:07,822 --> 00:56:09,407
- Hello.
- Mr. Choi.
887
00:56:09,949 --> 00:56:10,950
Where are you?
888
00:56:11,076 --> 00:56:12,702
I'm reading nearby.
889
00:56:13,787 --> 00:56:14,996
Did the helicopter help?
890
00:56:15,080 --> 00:56:16,331
Of course.
891
00:56:16,581 --> 00:56:18,166
I arrested a culprit using that.
892
00:56:18,333 --> 00:56:19,334
Great job.
893
00:56:19,501 --> 00:56:20,502
Oh!
894
00:56:21,378 --> 00:56:22,379
I'm moving out.
895
00:56:23,922 --> 00:56:24,923
To where?
896
00:56:25,090 --> 00:56:26,091
You know the place
897
00:56:26,591 --> 00:56:28,176
which has no relation to Hansu.
898
00:56:28,551 --> 00:56:29,552
My own house.
899
00:56:31,346 --> 00:56:32,347
Okay.
900
00:56:33,431 --> 00:56:34,432
I'll get it
901
00:56:34,808 --> 00:56:35,809
prepared.
902
00:56:36,643 --> 00:56:37,644
Thanks.
903
00:56:48,071 --> 00:56:49,072
Oh?
904
00:56:49,531 --> 00:56:51,116
Hey, bro.
905
00:56:55,412 --> 00:56:56,788
Seungju.
906
00:56:57,789 --> 00:56:58,790
Oh.
907
00:56:59,207 --> 00:57:00,208
Hello.
908
00:57:01,543 --> 00:57:02,544
You know
909
00:57:02,627 --> 00:57:03,628
what I did today?
910
00:57:03,711 --> 00:57:05,630
I heard the news.
911
00:57:05,713 --> 00:57:08,174
'A rich son caught a culprit
using a helicopter.'
912
00:57:08,299 --> 00:57:10,427
You asked me
why I need a license for that?
913
00:57:10,510 --> 00:57:12,220
That was for today.
914
00:57:23,440 --> 00:57:24,441
Seungju.
915
00:57:26,943 --> 00:57:29,487
How large is the asset size of DN Media?
916
00:57:29,779 --> 00:57:31,781
Well, maybe...
917
00:57:32,824 --> 00:57:34,200
over five trillion?
918
00:57:34,576 --> 00:57:35,577
Five trillion...
919
00:57:38,830 --> 00:57:41,833
Did they have to keep that money
even by committing a murder?
920
00:57:42,584 --> 00:57:44,169
If it were Hansu Group,
921
00:57:45,128 --> 00:57:46,546
I might not have been alive.
922
00:57:47,422 --> 00:57:48,756
What are you talking about?
923
00:57:52,886 --> 00:57:53,887
Bro...
924
00:57:56,598 --> 00:57:58,266
When I first came to your house,
925
00:58:00,268 --> 00:58:01,603
why were you so kind to me?
926
00:58:03,396 --> 00:58:04,606
You must have hated me.
927
00:58:08,067 --> 00:58:09,194
Well...
928
00:58:14,240 --> 00:58:15,241
Right. I hated you.
929
00:58:18,703 --> 00:58:20,747
I told you to separate the table.
930
00:58:21,456 --> 00:58:23,166
Gosh, he's getting on my nerves.
931
00:58:23,917 --> 00:58:25,710
Get him out of my sight!
932
00:58:26,920 --> 00:58:28,755
Why are you making me mad?
933
00:58:29,172 --> 00:58:30,173
But...
934
00:58:30,924 --> 00:58:32,842
Mom was already mad at you enough...
935
00:58:34,469 --> 00:58:36,012
And when I saw you,
936
00:58:37,430 --> 00:58:38,431
what can I say...
937
00:58:39,641 --> 00:58:41,976
I felt a kind of pity.
938
00:58:43,770 --> 00:58:45,271
You didn't do anything wrong.
939
00:59:03,289 --> 00:59:04,290
Thank you.
940
00:59:07,919 --> 00:59:09,128
If it were not for you,
941
00:59:09,587 --> 00:59:10,964
I would've been twisted.
942
00:59:13,049 --> 00:59:14,050
Hey.
943
00:59:14,259 --> 00:59:16,261
I'm thankful to you
that you grew up so well.
944
00:59:17,929 --> 00:59:21,266
I can't say
I've never been twisted, but...
945
00:59:22,517 --> 00:59:23,601
I'm grown well, right?
946
00:59:23,685 --> 00:59:24,894
Yes.
947
00:59:25,144 --> 00:59:26,479
You grew well.
948
00:59:33,778 --> 00:59:36,281
Breaking news.
Cheon Taejun, the vice chairman of DN
949
00:59:36,364 --> 00:59:37,490
and Choi Hyeonju...
950
00:59:37,574 --> 00:59:39,534
Youths are responding well.
951
00:59:40,785 --> 00:59:43,162
Isoo would be helpful
to raise your approval rating.
952
00:59:45,498 --> 00:59:46,791
"Jin's epic investigation"
953
00:59:46,874 --> 00:59:48,209
Don't use him.
954
00:59:48,918 --> 00:59:49,919
He's unreliable.
955
01:00:07,562 --> 01:00:09,731
"Jung Ina's murder case
Investigation report"
956
01:00:24,871 --> 01:00:25,913
Where's she?
957
01:00:32,587 --> 01:00:35,089
Violent Crime Investigation Team 1.
958
01:00:38,259 --> 01:00:39,260
Oh...
959
01:00:40,345 --> 01:00:41,971
Jung Ina's body?
960
01:00:46,434 --> 01:00:47,435
Yes.
961
01:00:50,396 --> 01:00:52,815
I'm Lee Ganghyun
from Gangha Station.
962
01:01:00,073 --> 01:01:01,074
You are...
963
01:01:02,367 --> 01:01:03,576
the one...
964
01:01:04,911 --> 01:01:06,037
who screwed my family?
965
01:01:07,747 --> 01:01:08,873
What do you want?
966
01:01:09,624 --> 01:01:10,833
Your daughter's body
967
01:01:11,417 --> 01:01:13,044
is still in a hospital mortuary.
968
01:01:13,127 --> 01:01:15,838
If you don't attend,
her body will be burnt unattended.
969
01:01:17,465 --> 01:01:19,884
How about
preparing a funeral for her?
970
01:01:20,218 --> 01:01:21,427
You should see her face
971
01:01:21,844 --> 01:01:23,304
before she leaves, don't you?
972
01:01:25,056 --> 01:01:26,057
I...
973
01:01:27,433 --> 01:01:28,601
don't have a daughter.
974
01:01:30,103 --> 01:01:31,104
Now leave.
975
01:01:40,363 --> 01:01:41,364
Yes.
976
01:01:44,033 --> 01:01:45,034
What?
977
01:01:46,202 --> 01:01:47,203
Who?
978
01:02:19,485 --> 01:02:20,486
What's this?
979
01:02:21,738 --> 01:02:22,739
I just...
980
01:02:23,448 --> 01:02:24,615
have plenty of time.
981
01:02:30,288 --> 01:02:31,289
And even more money.
982
01:02:33,916 --> 01:02:35,251
Showing off again?
983
01:02:35,334 --> 01:02:36,419
It's my privilege.
984
01:02:36,669 --> 01:02:38,171
It's true that I'm capable.
985
01:02:38,337 --> 01:02:40,506
I was fooled again.
986
01:02:40,631 --> 01:02:43,009
I thought you're different
from other rich sons.
987
01:02:43,092 --> 01:02:44,093
I am different.
988
01:02:46,512 --> 01:02:48,306
Because I'm not a real silver spoon.
989
01:02:56,314 --> 01:02:58,900
If Jung Ina got the inheritance,
990
01:02:58,983 --> 01:03:00,401
how much would it have been?
991
01:03:01,778 --> 01:03:02,779
Ten billion?
992
01:03:03,613 --> 01:03:04,614
Twenty billion?
993
01:03:08,075 --> 01:03:10,161
Is that a value of her life?
994
01:03:13,289 --> 01:03:15,708
Life is priceless.
995
01:03:17,376 --> 01:03:18,461
Murdering someone
996
01:03:19,253 --> 01:03:20,838
takes not only the victims' life
997
01:03:21,964 --> 01:03:23,549
but also the future
998
01:03:24,509 --> 01:03:25,718
and possibility of them.
999
01:03:27,136 --> 01:03:28,429
It takes everything away.
1000
01:03:51,619 --> 01:03:53,013
"Conglomerate family arrested in a row"
1001
01:03:53,037 --> 01:03:55,357
"Five of a DN Media family arrested,
an unprecedented case"
1002
01:04:05,591 --> 01:04:09,053
"Noh Youngjae's private exhibition
Invitation to the death"
1003
01:04:10,805 --> 01:04:12,557
Invitation to the death...
1004
01:04:28,030 --> 01:04:29,490
"Invitation to the death"
1005
01:04:45,464 --> 01:04:46,632
Hello.
1006
01:05:04,066 --> 01:05:06,819
"Invitation to the death
Noh Youngjae"
1007
01:05:22,168 --> 01:05:23,169
Gosh...
1008
01:05:27,590 --> 01:05:28,591
What the hell?
1009
01:05:32,762 --> 01:05:34,096
What if I collapse again?
1010
01:05:48,653 --> 01:05:49,904
Why did I collapse then?
1011
01:05:53,824 --> 01:05:55,242
Is that real or fake?
1012
01:06:03,709 --> 01:06:06,170
What's that? Is he dead?
1013
01:06:06,671 --> 01:06:07,755
He's dead.
1014
01:06:08,089 --> 01:06:09,882
Report to the police, quickly. Huh?
1015
01:06:19,141 --> 01:06:20,810
Everyone, calm down.
1016
01:06:22,895 --> 01:06:24,021
I'm a police officer.
1017
01:06:31,237 --> 01:06:32,780
Who is in charge of this place?
1018
01:06:33,614 --> 01:06:34,615
I...
1019
01:06:37,284 --> 01:06:39,245
am Professor Noh's assistant.
1020
01:06:41,831 --> 01:06:42,915
Block the gate.
1021
01:06:44,875 --> 01:06:46,335
The murderer is in here.
1022
01:06:52,216 --> 01:06:53,217
This...
1023
01:06:54,677 --> 01:06:55,886
is a locked-room murder.
1024
01:07:08,315 --> 01:07:10,901
"When a case occurs, Jin Isoo appears"
1025
01:07:11,152 --> 01:07:13,529
Special thanks
to Kim Sunkyung and Park Hyungsoo
1026
01:07:36,886 --> 01:07:37,887
Paint?
1027
01:07:38,095 --> 01:07:40,639
Do you know anyone
who would want him to be dead?
1028
01:07:40,723 --> 01:07:41,932
We have three suspects.
1029
01:07:42,016 --> 01:07:43,851
An assistant worked for him for long.
1030
01:07:43,934 --> 01:07:45,519
I didn't know he's dead.
1031
01:07:45,603 --> 01:07:46,729
A wife showing no tears
1032
01:07:46,812 --> 01:07:48,355
on her husband's death.
1033
01:07:48,439 --> 01:07:49,648
I was with my boyfriend.
1034
01:07:49,732 --> 01:07:51,150
Bae Jinkyu found an investor
1035
01:07:51,233 --> 01:07:52,318
to start his business.
1036
01:07:52,401 --> 01:07:53,861
- What's this?
- Someone came in
1037
01:07:53,944 --> 01:07:55,404
and sprayed red paint on it.
1038
01:07:55,488 --> 01:07:57,907
- He killed my daughter.
- I don't need to keep it.
1039
01:07:59,241 --> 01:08:00,493
It's so interesting.
1040
01:08:00,618 --> 01:08:02,870
Your youngest son moved out.
1041
01:08:02,995 --> 01:08:04,872
- Where are you?
- What's up?
1042
01:08:04,955 --> 01:08:05,998
Please help me.
1043
01:08:06,082 --> 01:08:08,042
Stay tuned for bonus clip
1044
01:08:28,229 --> 01:08:29,271
Hello.
1045
01:08:31,315 --> 01:08:32,566
I'm off today.
1046
01:08:33,943 --> 01:08:34,944
What?
1047
01:08:37,404 --> 01:08:38,405
You're doing what?
1048
01:08:38,697 --> 01:08:39,990
Crime scene preservation!
1049
01:08:40,825 --> 01:08:41,867
Come here right now!
1050
01:08:43,994 --> 01:08:45,996
Translated by Hyeryung Kim
67101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.