Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,010 --> 00:00:15,223
[theme music playing]
2
00:01:33,635 --> 00:01:37,847
DELICIOUS IN DUNGEON
3
00:01:43,812 --> 00:01:46,898
Oh, they're not dead.
Looks like they're just paralyzed.
4
00:01:46,981 --> 00:01:49,317
[man 1] Must have been those things.
Can you heal them?
5
00:01:49,400 --> 00:01:50,652
[man 2] We'll see.
6
00:01:51,444 --> 00:01:52,695
[match strikes]
7
00:01:52,779 --> 00:01:55,740
[crackling]
8
00:01:55,824 --> 00:01:59,327
[gasps, coughs]
9
00:02:01,079 --> 00:02:03,790
Well, hope you had a decent nap.
10
00:02:07,335 --> 00:02:10,588
What happened? Did we get wiped out?
11
00:02:10,672 --> 00:02:13,007
Wait. Where's my necklace?
12
00:02:13,091 --> 00:02:15,301
Damn it. My coins are gone too.
13
00:02:15,385 --> 00:02:17,512
I can't find any of the jewels either.
14
00:02:18,179 --> 00:02:20,515
Some of our belongings have gone missing.
15
00:02:20,598 --> 00:02:21,975
Did you see what happened?
16
00:02:22,058 --> 00:02:24,769
There's no doubt. Treasure Insects.
17
00:02:24,853 --> 00:02:25,687
Shh!
18
00:02:25,770 --> 00:02:27,647
Sorry. Couldn't tell you.
19
00:02:27,730 --> 00:02:30,733
When we got here, you guys were just
lying by the wall, all lined up.
20
00:02:30,817 --> 00:02:34,487
[man 1] So I'm willing to bet
that someone came here before we did.
21
00:02:35,780 --> 00:02:36,823
This is hair.
22
00:02:37,866 --> 00:02:39,492
It's used to repel ghosts.
23
00:02:39,993 --> 00:02:42,328
Apparently, there was someone else
who found us.
24
00:02:42,412 --> 00:02:43,246
[Kuro] Hmm.
25
00:02:43,329 --> 00:02:45,540
[sniffing]
26
00:02:45,623 --> 00:02:46,749
Elf...
27
00:02:47,333 --> 00:02:48,751
A tall-man...
28
00:02:48,835 --> 00:02:52,255
{\an8}[sniffing] A half-foot... a dwarf too.
29
00:02:52,964 --> 00:02:55,008
They ate a meal in this exact spot.
30
00:02:55,091 --> 00:02:56,593
They what?
31
00:02:56,676 --> 00:02:58,386
Who would have the nerve to do that?
32
00:02:58,469 --> 00:02:59,387
Come on.
33
00:02:59,470 --> 00:03:00,972
[man 1] Not so fast.
34
00:03:02,098 --> 00:03:03,516
This ain't a charity.
35
00:03:04,601 --> 00:03:06,019
Uh.
36
00:03:06,603 --> 00:03:07,520
[Kabru] Here.
37
00:03:07,604 --> 00:03:08,771
Thanks, kid.
38
00:03:10,857 --> 00:03:13,026
Why didn't you just tell them the truth?
39
00:03:13,109 --> 00:03:14,485
Why should I?
40
00:03:14,569 --> 00:03:17,530
More corpses means more money after all.
41
00:03:19,616 --> 00:03:21,284
[Marcille groans softly]
42
00:03:21,367 --> 00:03:22,619
Ah.
43
00:03:22,702 --> 00:03:24,787
I hope I can wash my hair soon.
44
00:03:24,871 --> 00:03:26,789
Save the trouble and shave it off.
45
00:03:26,873 --> 00:03:29,751
You really don't have to be
so mean to me, you know.
46
00:03:29,834 --> 00:03:32,587
Bet you really want
to wash your beard, right, Senshi?
47
00:03:34,380 --> 00:03:36,466
You don't even comb that thing, do you?
48
00:03:36,549 --> 00:03:37,884
We need to clean it now!
49
00:03:38,968 --> 00:03:41,804
[Marcille] Hair is actually
pretty important for magic.
50
00:03:41,888 --> 00:03:45,558
Taking care of it is kind of like
doing warm-up exercises.
51
00:03:45,642 --> 00:03:49,479
If your beard is dirty, then my support
magic might not work on you.
52
00:03:49,562 --> 00:03:50,939
That's fine by me.
53
00:03:51,022 --> 00:03:54,317
Oh, I just remembered
I have some good soap with me.
54
00:03:54,901 --> 00:03:57,904
[Marcille] Let's wash your beard with that
and braid it after!
55
00:03:59,822 --> 00:04:02,825
Hm? Uh, where is it?
56
00:04:02,909 --> 00:04:03,826
[gasps]
57
00:04:03,910 --> 00:04:06,704
[Marcille] Back then, it must have...
58
00:04:06,788 --> 00:04:09,749
It's all gone! It cost so much money!
59
00:04:09,832 --> 00:04:11,209
-[wails]
-[Chilchuck] Let's go.
60
00:04:12,585 --> 00:04:13,962
[narrator] The fourth floor,
61
00:04:14,545 --> 00:04:17,715
underground water rushes out
of holes in the bedrock,
62
00:04:17,799 --> 00:04:19,717
forming a large lake.
63
00:04:19,801 --> 00:04:23,721
The water is imbued with magic
and glows faintly.
64
00:04:23,805 --> 00:04:26,808
At the bottom of the lake,
you can see the castle town,
65
00:04:26,891 --> 00:04:29,227
rippling like a mirage.
66
00:04:29,310 --> 00:04:32,981
Hey, Senshi, what exactly do you do
when you're exploring this floor?
67
00:04:33,064 --> 00:04:36,651
I usually just fish or lay traps
all around this area.
68
00:04:36,734 --> 00:04:38,152
That's about it.
69
00:04:38,695 --> 00:04:40,989
How do you folks get past this point?
70
00:04:41,072 --> 00:04:43,866
Isn't it obvious? Magic, of course.
71
00:04:43,950 --> 00:04:46,452
Check it out. First, I do this...
72
00:04:47,745 --> 00:04:48,746
[hums]
73
00:04:50,748 --> 00:04:52,917
...and then we just walk across the water.
74
00:04:53,001 --> 00:04:55,086
[Senshi groaning]
75
00:04:55,169 --> 00:04:56,004
Huh?
76
00:04:56,087 --> 00:04:58,006
[shouts]
No!
77
00:04:58,089 --> 00:05:00,133
No, no, no, no, no. I don't want to...
78
00:05:00,216 --> 00:05:01,759
[Marcille] You don't have
to throw such a fit.
79
00:05:01,843 --> 00:05:03,970
-[Senshi ranting angrily]
-This isn't gonna work.
80
00:05:04,053 --> 00:05:05,888
{\an8}Tie him up and pull him along.
81
00:05:05,972 --> 00:05:07,015
{\an8}Marcille.
82
00:05:07,098 --> 00:05:09,726
Go ahead and cast your spell
while I hold him down!
83
00:05:09,809 --> 00:05:11,477
-Huh?
-Hurry!
84
00:05:11,978 --> 00:05:15,273
Senshi, this is the only way
to do it wearing armor.
85
00:05:15,356 --> 00:05:17,275
A boat is too risky.
86
00:05:17,859 --> 00:05:21,029
People are so quick to give in
to the simple path.
87
00:05:21,112 --> 00:05:24,741
It only takes a second to rust,
but the sharpening takes a long time!
88
00:05:24,824 --> 00:05:26,409
-[Marcille] Boop!
-No!
89
00:05:26,492 --> 00:05:29,037
You see? That didn't kill you, did it?
90
00:05:29,120 --> 00:05:30,413
[Senshi] Why you little...
91
00:05:30,997 --> 00:05:34,542
I honestly don't get it.
Why are you so opposed to magic?
92
00:05:34,625 --> 00:05:36,085
You wanna know what I don't get?
93
00:05:36,169 --> 00:05:38,963
How you lot
can throw around spells are willy-nilly.
94
00:05:39,047 --> 00:05:40,173
It's careless.
95
00:05:40,256 --> 00:05:41,758
Hey, come on.
96
00:05:41,841 --> 00:05:43,301
What's done is done, isn't it?
97
00:05:43,885 --> 00:05:45,428
Who knows? You might even end up...
98
00:05:45,511 --> 00:05:46,804
-liking it!
-[Senshi] Oh!
99
00:05:49,724 --> 00:05:50,558
[all] Huh?
100
00:05:51,184 --> 00:05:52,226
Wait, what?
101
00:05:52,310 --> 00:05:54,312
Why is the spell so ineffective?
102
00:05:54,395 --> 00:05:57,690
Is it 'cause maybe
his hair works as an insulator?
103
00:05:57,774 --> 00:06:00,735
Seems likely with all this monster blood
and oil kicked in.
104
00:06:00,818 --> 00:06:01,778
Seriously?
105
00:06:01,861 --> 00:06:03,321
Wash that gross thing already!
106
00:06:03,404 --> 00:06:05,364
It will take much more than water.
107
00:06:05,448 --> 00:06:06,741
-[Senshi] There's no need.
-Huh?
108
00:06:07,533 --> 00:06:10,703
Don't worry about me.
I'll cross the lake my own way.
109
00:06:10,787 --> 00:06:11,871
Uh?
110
00:06:11,954 --> 00:06:13,331
You gonna make a boat?
111
00:06:13,414 --> 00:06:14,957
You'll just sink like a stone.
112
00:06:15,041 --> 00:06:18,503
Hold on. I bet whatever idea
he came up with is awesome.
113
00:06:18,586 --> 00:06:20,671
What's with the sudden unwavering faith?
114
00:06:20,755 --> 00:06:21,964
He must be losing it.
115
00:06:22,048 --> 00:06:23,466
Just watch.
116
00:06:25,802 --> 00:06:28,096
-The shell of a Mimic?
-Shh!
117
00:06:30,139 --> 00:06:34,393
[mysterious music playing]
118
00:06:36,687 --> 00:06:38,106
[all gasp]
119
00:06:41,692 --> 00:06:42,777
[Laios] A Kelpie!
120
00:06:42,860 --> 00:06:44,695
[Marcille] Careful! It's getting closer!
121
00:06:44,779 --> 00:06:46,697
[Senshi] Calm down. She's harmless.
122
00:06:47,698 --> 00:06:51,077
Anne here often comes to visit me
when I'm trying to catch fish.
123
00:06:51,160 --> 00:06:52,245
You named it?
124
00:06:52,829 --> 00:06:56,749
I've always been curious about whether
or not I could cross the lake with her.
125
00:06:56,833 --> 00:06:58,126
[all gasp]
126
00:06:58,209 --> 00:07:02,255
Maybe I can use a Mimic's shell as bait
to help lead her over to the other side.
127
00:07:02,338 --> 00:07:05,133
Really? That would be...
128
00:07:05,216 --> 00:07:06,717
absolutely incredible!
129
00:07:06,801 --> 00:07:07,760
{\an8}THIS SCREAMS ADVENTURE
130
00:07:07,844 --> 00:07:09,262
-[Laios] I'm against this.
-Huh?
131
00:07:09,887 --> 00:07:13,891
If we used its organs as a life preserver,
it would be more useful.
132
00:07:13,975 --> 00:07:16,060
Ah! That's awful!
133
00:07:16,144 --> 00:07:18,020
[Senshi] I can't believe
you just said that.
134
00:07:18,104 --> 00:07:20,148
All monsters are dangerous.
135
00:07:20,231 --> 00:07:22,400
Friendly ones are no exception.
136
00:07:22,984 --> 00:07:24,735
[Laios] Kelpies try to lower your guard
137
00:07:24,819 --> 00:07:26,028
to coax you into the water.
138
00:07:26,654 --> 00:07:29,407
You never know
a monster's true intentions.
139
00:07:29,490 --> 00:07:33,244
Look, I've known Anne
for just as long as I've known the golems.
140
00:07:33,327 --> 00:07:35,913
So don't try and tell me I don't know her.
141
00:07:35,997 --> 00:07:37,415
Wha... Uh.
142
00:07:37,498 --> 00:07:40,334
Why are people so soft
when it comes to mammals,
143
00:07:40,418 --> 00:07:43,171
yet they're totally against
growing Man-eating Plants?
144
00:07:43,754 --> 00:07:46,257
Uh, do you really need me to explain it?
145
00:07:46,757 --> 00:07:48,926
All right, Anne! Let's go!
146
00:07:50,761 --> 00:07:52,555
[grunts]
147
00:07:54,015 --> 00:07:55,433
-Senshi!
-Senshi!
148
00:07:55,516 --> 00:07:57,602
-Here, catch!
-Huh? [groans]
149
00:08:01,522 --> 00:08:04,025
[tense music playing]
150
00:08:05,485 --> 00:08:06,569
[Senshi] Anne...
151
00:08:12,909 --> 00:08:14,327
[Senshi] Stop it, Anne!
152
00:08:18,581 --> 00:08:20,500
-[Laios grunts]
-[Senshi] Laios!
153
00:08:20,583 --> 00:08:24,212
[Laios grunting]
154
00:08:24,921 --> 00:08:26,214
[Senshi] Forgive me, Anne.
155
00:08:29,300 --> 00:08:33,095
[grunting]
156
00:08:33,179 --> 00:08:34,514
[gasps]
157
00:08:34,597 --> 00:08:35,973
[Marcille] Oh, no.
158
00:08:36,057 --> 00:08:38,476
No, please! [grunts]
159
00:08:39,101 --> 00:08:41,062
You can't die!
160
00:08:41,145 --> 00:08:42,980
[Marcille grunting]
161
00:08:43,064 --> 00:08:45,358
[both gasp, panting]
162
00:08:46,150 --> 00:08:47,401
[relieved sigh]
163
00:08:48,736 --> 00:08:51,489
[Senshi] So she was just waiting for me
to get on her back?
164
00:08:51,572 --> 00:08:54,033
Why? She could've attacked whenever.
165
00:08:54,784 --> 00:08:55,660
Yeah.
166
00:08:56,202 --> 00:08:58,996
I can't even begin to understand
how monsters think.
167
00:09:00,248 --> 00:09:01,666
I don't get it.
168
00:09:02,291 --> 00:09:04,126
I don't get it one bit.
169
00:09:06,963 --> 00:09:08,381
Uh, hey.
170
00:09:09,173 --> 00:09:10,258
Aren't you freezing?
171
00:09:10,341 --> 00:09:12,260
I could start a fire.
172
00:09:12,343 --> 00:09:13,636
-[ax clatters]
-[gasps]
173
00:09:13,719 --> 00:09:14,845
Wait.
174
00:09:15,388 --> 00:09:17,765
You loved her so much
but you're going to eat her?
175
00:09:18,766 --> 00:09:20,226
I can't believe it.
176
00:09:20,309 --> 00:09:21,310
Why do this?
177
00:09:22,311 --> 00:09:23,312
Need a hand?
178
00:09:24,480 --> 00:09:25,523
-[Senshi] No.
-Uh?
179
00:09:26,190 --> 00:09:27,858
I'm doing this alone.
180
00:09:28,859 --> 00:09:30,027
Hm.
181
00:09:30,861 --> 00:09:33,531
[squelching]
182
00:09:34,574 --> 00:09:35,533
[Marcille] Hey.
183
00:09:36,117 --> 00:09:39,287
If it's no trouble,
could I have a little bit of the fat?
184
00:09:39,912 --> 00:09:41,789
Weren't you opposed to me doing this?
185
00:09:43,624 --> 00:09:45,751
[Marcille] I was, but...
186
00:09:47,336 --> 00:09:49,005
-[Marcille grunting]
-[sighs]
187
00:09:49,088 --> 00:09:50,298
-[Marcille grunting]
-[loud thudding]
188
00:09:50,381 --> 00:09:53,467
[Chilchuck] Seriously,
what have we even come here for?
189
00:09:53,968 --> 00:09:55,303
-[Laios] Chilchuck.
-Huh?
190
00:09:55,386 --> 00:09:57,847
There's something floating over there.
191
00:09:57,930 --> 00:09:59,390
And I'm worried it's people.
192
00:09:59,473 --> 00:10:00,516
Let's go.
193
00:10:00,600 --> 00:10:02,643
[sighs] Do we have to?
194
00:10:07,023 --> 00:10:08,858
What are these little white things?
195
00:10:08,941 --> 00:10:09,942
[Chilchuck] Barley.
196
00:10:10,026 --> 00:10:11,819
-Must be leaking from a bag.
-Oh?
197
00:10:11,902 --> 00:10:13,696
[Laios] I found the owners.
198
00:10:13,779 --> 00:10:14,822
[Chilchuck groans]
199
00:10:14,905 --> 00:10:16,490
Let's get them back to land.
200
00:10:16,574 --> 00:10:18,576
-Huh?
-What's wrong?
201
00:10:18,659 --> 00:10:21,579
[Chilchuck] He looks familiar.
Have we seen this guy before?
202
00:10:21,662 --> 00:10:22,580
Nope.
203
00:10:23,122 --> 00:10:25,249
Oh, I remember this kobold!
204
00:10:25,333 --> 00:10:27,627
We saw him knocked out
on the third floor too.
205
00:10:27,710 --> 00:10:29,795
How did these guys get ahead of us?
206
00:10:33,090 --> 00:10:35,009
[Chilchuck grunts]
207
00:10:35,092 --> 00:10:36,218
[Chilchuck yelps]
208
00:10:36,844 --> 00:10:39,221
-Jeez!
-They fought Fish-men, huh?
209
00:10:39,305 --> 00:10:41,807
{\an8}That's unlucky...
210
00:10:43,809 --> 00:10:44,977
Uh-huh.
211
00:10:45,978 --> 00:10:46,937
Chilchuck?
212
00:10:47,855 --> 00:10:49,732
Hey! Chilchuck!
213
00:10:52,318 --> 00:10:53,319
-[claps] Stop!
-[gasps]
214
00:10:53,402 --> 00:10:54,737
[sighs]
215
00:10:55,321 --> 00:11:02,244
[singing]
216
00:11:05,414 --> 00:11:10,670
[Laios singing along]
217
00:11:17,718 --> 00:11:22,515
[singing off-tune]
218
00:11:24,892 --> 00:11:25,893
Uh?
219
00:11:25,976 --> 00:11:28,479
I didn't get to finish singing it again.
220
00:11:28,562 --> 00:11:30,064
I even learned it all too.
221
00:11:30,147 --> 00:11:31,774
[Chilchuck groans]
222
00:11:32,525 --> 00:11:35,277
[sighs] I think that should do it.
223
00:11:36,654 --> 00:11:39,073
I feel bad that their barley's scattered.
224
00:11:39,156 --> 00:11:40,449
Should we help them?
225
00:11:40,533 --> 00:11:42,034
I doubt they'd still want it.
226
00:11:42,118 --> 00:11:44,078
Then let's take it with us.
227
00:11:44,161 --> 00:11:45,830
It'll make Marcille happy.
228
00:11:45,913 --> 00:11:47,498
[Chilchuck] No, I don't think it will.
229
00:11:47,581 --> 00:11:48,541
Huh?
230
00:11:50,376 --> 00:11:51,544
Oh.
231
00:11:52,878 --> 00:11:53,963
-No way!
-Ah!
232
00:11:54,547 --> 00:11:55,881
I didn't say anything yet.
233
00:11:55,965 --> 00:11:58,843
We all agreed that demi-humans
are off-limits, remember?
234
00:11:58,926 --> 00:12:01,846
{\an8}Okay, but... think about it.
235
00:12:02,430 --> 00:12:03,889
What are demi-humans?
236
00:12:03,973 --> 00:12:05,099
What'd you just say?
237
00:12:05,182 --> 00:12:07,101
[Laios] There are different types
of mermaids.
238
00:12:07,184 --> 00:12:09,103
The mammal type and the fish type.
239
00:12:09,186 --> 00:12:10,938
This is the fish type.
240
00:12:11,021 --> 00:12:12,481
It has gills and lays eggs,
241
00:12:12,565 --> 00:12:14,608
so there's no belly button or nipples.
242
00:12:15,192 --> 00:12:18,571
Classification-wise, they're farther
from humans than cows or pigs.
243
00:12:19,613 --> 00:12:21,490
[shudders]
244
00:12:21,574 --> 00:12:23,993
-Still a no!
-Huh?
245
00:12:24,076 --> 00:12:25,870
Just tell me what's wrong with it!
246
00:12:25,953 --> 00:12:28,497
Why is a cow okay
but a Fish-man somehow isn't?
247
00:12:28,581 --> 00:12:30,499
It just doesn't feel right to me, okay?
248
00:12:31,083 --> 00:12:32,501
{\an8}Feel right?
249
00:12:33,711 --> 00:12:34,837
Feelings, huh?
250
00:12:38,340 --> 00:12:40,050
[Chilchuck] They're still going at it.
251
00:12:40,134 --> 00:12:42,678
[Laios] I'm hungry,
so let's start making something to eat.
252
00:12:44,013 --> 00:12:46,265
Soak the barley and put it over a flame.
253
00:12:46,348 --> 00:12:49,143
Pull apart some Mimic meat
and add a few water plants.
254
00:12:49,226 --> 00:12:50,519
Hold on a second.
255
00:12:50,603 --> 00:12:52,897
Wasn't that growing out
of the Fish-man's head?
256
00:12:52,980 --> 00:12:56,400
I mean, yes, but this is also
a completely ordinary plant.
257
00:12:56,484 --> 00:12:58,652
Fish-men use these to mimic the mermaids.
258
00:12:59,236 --> 00:13:02,198
[Laios] Without it, they would
probably look a lot more like fish.
259
00:13:03,491 --> 00:13:05,493
You're not gonna let me eat it, are you?
260
00:13:05,576 --> 00:13:07,536
[Chilchuck] Ah, here we go again.
261
00:13:08,120 --> 00:13:10,289
All right. Whatever. Do what you want.
262
00:13:10,873 --> 00:13:12,291
[chuckles softly]
263
00:13:12,374 --> 00:13:16,045
[Chilchuck] Why do I get the feeling
that I just made a huge mistake?
264
00:13:16,128 --> 00:13:18,005
[Laios] All right. It's ready.
265
00:13:18,088 --> 00:13:20,049
PORRIDGE WITH SCATTERED BARLEY
266
00:13:20,633 --> 00:13:22,885
Come on, you two. Time for lunch.
267
00:13:23,385 --> 00:13:25,137
[Senshi] Is it that time already?
268
00:13:25,221 --> 00:13:27,556
[Marcille] Hey, where did you get
this barley from?
269
00:13:27,640 --> 00:13:30,267
It was near some dead adventurers,
so we nabbed it.
270
00:13:30,351 --> 00:13:32,561
-Uh, what were you thinking?
-[Chilchuck] Uh...
271
00:13:33,145 --> 00:13:35,564
Yeah, we probably
shouldn't have done that.
272
00:13:35,648 --> 00:13:38,150
Well, it's already cooked,
it doesn't matter.
273
00:13:38,692 --> 00:13:40,236
Thanks a lot for making lunch!
274
00:13:46,534 --> 00:13:47,826
Mm-hm.
275
00:13:47,910 --> 00:13:50,120
Hmm, something's popping in my mouth.
276
00:13:50,204 --> 00:13:51,372
Wonder what that is.
277
00:13:51,455 --> 00:13:52,706
Fish eggs maybe?
278
00:13:52,790 --> 00:13:54,792
It might have been stuck
in the water plants.
279
00:13:54,875 --> 00:13:57,127
Mmm. It's tasty.
280
00:13:57,211 --> 00:13:59,088
[Laios] Yeah, it is, isn't it?
281
00:13:59,171 --> 00:14:01,090
-I'm glad I put them in.
-[gasps]
282
00:14:01,173 --> 00:14:02,341
Can we talk?
283
00:14:02,424 --> 00:14:03,842
-[groans]
-[Chilchuck] Hey!
284
00:14:03,926 --> 00:14:06,095
Those were the Fish-man's eggs,
weren't they?
285
00:14:06,178 --> 00:14:08,514
I heard that they lay eggs
and hide them in the water plants,
286
00:14:08,597 --> 00:14:11,350
specifically the ones that are growing
straight out of their heads!
287
00:14:12,017 --> 00:14:13,060
Everything good?
288
00:14:13,811 --> 00:14:15,229
-[Chilchuck] Depends.
-[Laios sighs]
289
00:14:16,814 --> 00:14:18,732
Does that taste okay?
290
00:14:19,608 --> 00:14:20,776
Mm...
291
00:14:21,735 --> 00:14:22,778
Sure does!
292
00:14:28,075 --> 00:14:28,993
[Marcille] Senshi?
293
00:14:30,411 --> 00:14:32,496
-This is for you.
-Hmm?
294
00:14:32,580 --> 00:14:35,499
{\an8}I made some soap
from the Kelpie fat you gave me.
295
00:14:36,083 --> 00:14:38,252
[Marcille]
Not only is it useful as a hair oil,
296
00:14:38,335 --> 00:14:41,255
but it's good for using
on clothes and dishes too.
297
00:14:44,341 --> 00:14:46,552
[Senshi] Mind if we use it right now?
298
00:14:46,635 --> 00:14:49,263
Well, it may not be
fully effective just yet.
299
00:14:49,847 --> 00:14:51,140
-That's fine with me.
-Hmm?
300
00:14:51,223 --> 00:14:53,017
I wanna make use of your hard work.
301
00:14:54,768 --> 00:14:55,853
You really do?
302
00:14:56,395 --> 00:14:59,857
[light music playing]
303
00:15:12,369 --> 00:15:16,624
[Marcille panting]
304
00:15:20,085 --> 00:15:21,295
[both gasp]
305
00:15:30,387 --> 00:15:31,680
[all gasp]
306
00:15:35,267 --> 00:15:37,311
It actually worked, Senshi!
307
00:15:37,394 --> 00:15:39,438
Now we can all cross the lake together.
308
00:15:40,606 --> 00:15:41,982
[Senshi] I see.
309
00:15:42,066 --> 00:15:44,610
If this experience has taught me anything,
310
00:15:45,277 --> 00:15:49,698
is that walking on water feels nicer
than I ever imagined it would be.
311
00:15:50,741 --> 00:15:52,826
So, thanks, Marcille.
312
00:15:53,535 --> 00:15:54,620
Mm-hm.
313
00:15:55,162 --> 00:15:58,207
[Senshi] And I think the soap's starting
to sting my eyes a little.
314
00:15:59,750 --> 00:16:02,670
[all panting]
315
00:16:05,965 --> 00:16:06,924
[grunts]
316
00:16:09,218 --> 00:16:10,427
[grunts]
317
00:16:10,511 --> 00:16:11,720
-[Marcille] Leave it to me!
-Hm?
318
00:16:11,804 --> 00:16:13,722
I'm gonna wipe them all out!
319
00:16:13,806 --> 00:16:14,974
[Senshi] No, stop!
320
00:16:16,058 --> 00:16:17,768
[all groan]
321
00:16:20,479 --> 00:16:22,147
-Watch out!
-Ow!
322
00:16:22,231 --> 00:16:24,024
[growls angrily]
323
00:16:24,108 --> 00:16:26,151
I said stop, didn't I?
324
00:16:26,235 --> 00:16:28,737
Using an explosion in the water
kills too many of them!
325
00:16:28,821 --> 00:16:29,655
[Marcille] What?
326
00:16:30,239 --> 00:16:33,575
[Senshi] These are Blade Fish,
which can be boiled, grilled, steamed,
327
00:16:33,659 --> 00:16:36,245
dried, smoked, or eaten raw.
328
00:16:36,328 --> 00:16:38,664
No matter how you do it,
they taste delicious.
329
00:16:39,331 --> 00:16:41,625
But other monsters here eat them too.
330
00:16:41,709 --> 00:16:42,960
If their numbers dwindle,
331
00:16:43,043 --> 00:16:45,921
it's gonna affect
the dungeon's ecosystem for sure.
332
00:16:46,005 --> 00:16:48,590
So if you kill 'em, do it one at a time.
333
00:16:48,674 --> 00:16:51,051
Huh? That's not even possible!
334
00:16:51,635 --> 00:16:52,636
Come to think of it,
335
00:16:52,720 --> 00:16:55,139
there does seem to be
fewer mid-sized monsters.
336
00:16:55,222 --> 00:16:56,306
[Senshi] There. See?
337
00:16:56,390 --> 00:16:58,934
Okay, but they're trying to kill us,
aren't they?
338
00:16:59,018 --> 00:17:00,936
So I can't really go easy on them.
339
00:17:01,520 --> 00:17:04,356
Plus, there's a lot more
Blade Fish than usual anyway.
340
00:17:04,440 --> 00:17:06,567
I don't think
there's anything to worry about.
341
00:17:06,650 --> 00:17:08,694
[Senshi] Don't you care if we starve?
342
00:17:08,777 --> 00:17:11,822
I'd rather not die
to preserve a monster's ecosystem!
343
00:17:13,907 --> 00:17:15,576
[crunches]
344
00:17:15,659 --> 00:17:17,119
[Senshi in muffled voice]
Hmph. Typical.
345
00:17:17,202 --> 00:17:19,455
Always want to take the easy way.
346
00:17:19,538 --> 00:17:22,624
[Marcille in muffled voice] Easy way?
You try killing them one at a time then.
347
00:17:22,708 --> 00:17:24,710
-It's a lot harder than you thought!
-[chokes]
348
00:17:26,670 --> 00:17:29,298
You need to be more considered
of the ecosystem...
349
00:17:29,381 --> 00:17:31,550
-Huh?
-[both scream]
350
00:17:31,633 --> 00:17:33,594
Whoa, whoa! What's going on?
351
00:17:33,677 --> 00:17:34,762
[Laios] Senshi!
352
00:17:35,512 --> 00:17:36,930
[splashes]
353
00:17:37,014 --> 00:17:39,683
That was weird. They went right past us.
354
00:17:40,476 --> 00:17:41,602
[Laios] Are you hurt?
355
00:17:43,312 --> 00:17:44,313
Senshi?
356
00:17:45,856 --> 00:17:48,192
-There's something coming this way.
-Huh?
357
00:17:50,736 --> 00:17:53,530
[loud rumbling]
358
00:17:53,614 --> 00:17:54,698
[all gasping]
359
00:17:54,782 --> 00:17:56,200
[whimpers]
360
00:17:56,867 --> 00:17:58,202
Whatever this thing is...
361
00:17:58,994 --> 00:18:00,454
it's huge!
362
00:18:00,537 --> 00:18:02,956
[screams]
363
00:18:04,458 --> 00:18:05,876
[gasps]
364
00:18:05,959 --> 00:18:07,211
[both yelp]
365
00:18:07,753 --> 00:18:09,588
[Chilchuck and Marcille scream]
366
00:18:10,380 --> 00:18:11,590
A squid?
367
00:18:11,673 --> 00:18:13,258
No. Octopus?
368
00:18:13,342 --> 00:18:14,593
Wait, that's a Kraken!
369
00:18:14,676 --> 00:18:17,304
[Laios] It's already a large monster
to begin with,
370
00:18:17,387 --> 00:18:19,389
but this one is much bigger than normal!
371
00:18:20,057 --> 00:18:21,975
So awesome.
372
00:18:22,059 --> 00:18:23,393
[Chilchuck] What now?
373
00:18:23,477 --> 00:18:25,395
If we're not careful, we're done for!
374
00:18:25,479 --> 00:18:27,106
-Let's go distract it.
-[Chilchuck grunts]
375
00:18:27,189 --> 00:18:28,482
Do your thing, Marcille.
376
00:18:29,650 --> 00:18:31,110
[Senshi] More magic, huh?
377
00:18:31,193 --> 00:18:33,987
It's a big target, so it will be fine.
378
00:18:36,031 --> 00:18:36,990
[gasps]
379
00:18:37,699 --> 00:18:38,617
Here it comes!
380
00:18:39,493 --> 00:18:40,577
[Laios] Don't stop!
381
00:18:40,661 --> 00:18:43,914
[all panting]
382
00:18:46,500 --> 00:18:48,418
[all scream]
383
00:18:48,502 --> 00:18:49,336
Gotcha!
384
00:18:49,419 --> 00:18:51,046
[loud explosion]
385
00:18:52,005 --> 00:18:53,298
Hey, I did it!
386
00:18:56,218 --> 00:18:59,304
[foreboding music playing]
387
00:19:00,180 --> 00:19:01,598
[all groaning, screaming]
388
00:19:01,682 --> 00:19:04,184
[Marcille] No way!
That barely scratched it!
389
00:19:05,644 --> 00:19:09,773
So weapons can only damage
a thin layer of its skin. Hmm.
390
00:19:10,732 --> 00:19:11,775
[groans]
391
00:19:12,359 --> 00:19:13,402
Huh?
392
00:19:17,364 --> 00:19:19,283
[grunts] Huh?
393
00:19:19,366 --> 00:19:21,827
[screams]
394
00:19:23,036 --> 00:19:23,996
Hm?
395
00:19:26,206 --> 00:19:27,499
Hm.
396
00:19:27,583 --> 00:19:29,501
[whimpers]
This is bad. What spell do I use?
397
00:19:29,585 --> 00:19:30,878
-[Senshi] Marcille!
-[gasps]
398
00:19:30,961 --> 00:19:33,630
-Mind using that magic again?
-What?
399
00:19:33,714 --> 00:19:36,216
I can't just keep firing explosions at it.
400
00:19:36,300 --> 00:19:37,134
[Senshi] Not that.
401
00:19:37,801 --> 00:19:38,719
This one.
402
00:19:39,887 --> 00:19:42,639
It's your first time seeing a Kraken,
right, Senshi?
403
00:19:43,765 --> 00:19:45,809
Do you know anything about it?
404
00:19:45,893 --> 00:19:47,269
-Nope.
-What?
405
00:19:47,352 --> 00:19:49,438
I don't know a lick about Krakens,
406
00:19:49,521 --> 00:19:52,024
but I have handled squid and octopi.
407
00:19:53,400 --> 00:19:54,902
[gasps] Marcille!
408
00:19:54,985 --> 00:19:56,153
[Laios] It's heading your way!
409
00:19:59,156 --> 00:20:00,407
Here it goes!
410
00:20:00,490 --> 00:20:02,242
Water-Walking!
411
00:20:02,326 --> 00:20:03,410
[groans, screams]
412
00:20:08,999 --> 00:20:10,042
[grunts]
413
00:20:14,922 --> 00:20:16,131
[grunting]
414
00:20:16,215 --> 00:20:18,425
[Senshi] When killing squid and octopi,
415
00:20:18,508 --> 00:20:20,677
you stab right between the eyes!
416
00:20:31,772 --> 00:20:33,690
Unbelievable.
417
00:20:34,608 --> 00:20:35,442
-Wait.
-Huh?
418
00:20:35,525 --> 00:20:36,568
Where's Laios?
419
00:20:36,652 --> 00:20:37,778
-Huh.
-Huh?
420
00:20:37,861 --> 00:20:41,198
[Laios] Hey. I'm over here.
421
00:20:41,281 --> 00:20:42,616
[Chilchuck shudders]
422
00:20:43,867 --> 00:20:47,621
I think this might be why there are fewer
mid-sized monsters on this floor.
423
00:20:47,704 --> 00:20:49,206
-[Senshi] You two!
-[both] Huh?
424
00:20:49,289 --> 00:20:50,540
Come here.
425
00:20:51,041 --> 00:20:52,960
[Marcille grunting]
426
00:20:53,043 --> 00:20:56,546
I want to make sure that you both
understand how to handle seafood.
427
00:20:57,339 --> 00:21:00,717
For squid and octopi,
you'll get a clean kill if you stab here.
428
00:21:00,801 --> 00:21:02,970
Are squid and octopi any good?
429
00:21:03,053 --> 00:21:05,430
No way! You've never eaten them before?
430
00:21:05,514 --> 00:21:07,474
You really can't go wrong with either.
431
00:21:07,557 --> 00:21:12,104
Boil 'em, grill 'em, steam 'em,
or dry 'em, smoke 'em, or eat 'em raw.
432
00:21:12,187 --> 00:21:14,982
{\an8}No matter how you prepare them,
they're both super tasty!
433
00:21:15,065 --> 00:21:18,735
Oh, yeah. And I know a good spot.
I'll tell you later.
434
00:21:18,819 --> 00:21:20,153
Can't we eat it now?
435
00:21:20,946 --> 00:21:22,990
[gasps] What have I done?
436
00:21:23,699 --> 00:21:25,993
[Laios] Whoa, this is so weird!
437
00:21:26,076 --> 00:21:27,995
How do we eat this?
438
00:21:28,078 --> 00:21:30,247
-Try it with a little pinch of salt first.
-Oh.
439
00:21:32,332 --> 00:21:33,375
[retches]
440
00:21:33,458 --> 00:21:35,377
-It stinks.
-[Senshi] Really?
441
00:21:35,460 --> 00:21:37,421
Why? Why so bitter?
442
00:21:37,504 --> 00:21:39,631
The inside of my mouth is tingling.
443
00:21:39,715 --> 00:21:42,509
You actually put this
in everything you eat, Marcille?
444
00:21:42,592 --> 00:21:45,512
Now wait just a sec!
I never said I did that!
445
00:21:46,096 --> 00:21:47,264
[Senshi] Hm?
446
00:21:50,392 --> 00:21:51,935
[grunts]
447
00:21:53,520 --> 00:21:54,896
[both gasp]
448
00:21:55,522 --> 00:21:57,649
Wow, how amazing!
449
00:21:57,733 --> 00:22:00,569
I can't believe big monsters
have big parasites!
450
00:22:00,652 --> 00:22:02,779
[groans] Laios, I'm gonna hurl!
451
00:22:02,863 --> 00:22:03,947
Get rid of that thing!
452
00:22:04,531 --> 00:22:06,158
What are you making such a fuss about?
453
00:22:06,241 --> 00:22:08,201
All living things have parasites.
454
00:22:08,285 --> 00:22:11,580
And a lot of them end up getting mixed
into the things we eat too.
455
00:22:11,663 --> 00:22:13,332
I didn't ask for any trivia!
456
00:22:13,915 --> 00:22:16,209
So if we cook this,
does that mean we can eat it?
457
00:22:16,293 --> 00:22:17,377
Please don't!
458
00:22:17,461 --> 00:22:19,671
Well, I don't see why we couldn't.
459
00:22:19,755 --> 00:22:21,465
I don't wanna!
460
00:22:22,591 --> 00:22:25,469
[light music playing]
461
00:22:39,107 --> 00:22:42,027
Why don't we try putting
some sauce on this and grilling it?
462
00:22:43,653 --> 00:22:45,530
[sizzles]
463
00:22:45,614 --> 00:22:46,782
[groans]
464
00:22:46,865 --> 00:22:49,534
I'm irritated because it's actually
starting to smell good!
465
00:22:52,329 --> 00:22:54,498
[gulps] Hm...
466
00:22:55,499 --> 00:22:57,918
[Laios munching]
467
00:22:58,001 --> 00:22:59,252
[Senshi] It's ready!
468
00:22:59,336 --> 00:23:01,922
BROILED AND GLAZED
GIANT PARASITIC WORM
469
00:23:06,009 --> 00:23:07,677
[grunts]
470
00:23:07,761 --> 00:23:09,012
So good!
471
00:23:09,096 --> 00:23:12,682
It's tender.
There is a little bit of sliminess to it,
472
00:23:12,766 --> 00:23:15,852
but if you look past that,
it's so flavorful and meaty!
473
00:23:15,936 --> 00:23:17,479
[Marcille groans]
474
00:23:18,355 --> 00:23:21,191
-[Chilchuck] Mm.
-Oh, wow. It is good.
475
00:23:21,274 --> 00:23:22,359
Yeah, not bad.
476
00:23:22,442 --> 00:23:25,695
You would expect it to taste like fish,
but it's pretty unique.
477
00:23:26,238 --> 00:23:28,365
Do you think it's better
than squid or octopi?
478
00:23:28,448 --> 00:23:30,492
[Marcille] There's no way... uh...
479
00:23:31,368 --> 00:23:33,745
I mean, probably.
480
00:23:33,829 --> 00:23:37,082
No matter how you prepare this,
I bet it's still delicious.
481
00:23:37,165 --> 00:23:39,668
I even like how it tastes while raw.
482
00:23:39,751 --> 00:23:41,503
Hold on, you ate it raw?
483
00:23:41,586 --> 00:23:42,921
[Laios] Well, just a bit.
484
00:23:43,004 --> 00:23:45,507
-But it was already dead, so it's fine.
-Huh?
485
00:23:45,590 --> 00:23:48,760
[Chilchuck] Check it out.
The fish are eating the Kraken.
486
00:23:48,844 --> 00:23:51,429
[Senshi] Now, the population
of mid-sized monsters
487
00:23:51,513 --> 00:23:52,848
should gradually recover.
488
00:23:54,015 --> 00:23:55,267
[stomach grumbling]
489
00:23:55,350 --> 00:23:56,518
Oh?
490
00:23:56,601 --> 00:23:58,270
My stomach's feeling...
491
00:23:58,353 --> 00:23:59,271
[Laios groaning]
492
00:23:59,354 --> 00:24:01,273
Ow, ow, ow!
493
00:24:01,356 --> 00:24:03,650
-Are you okay? What happened?
-[wheezing in pain]
494
00:24:03,733 --> 00:24:04,860
I see.
495
00:24:05,360 --> 00:24:06,903
Thought so.
496
00:24:06,987 --> 00:24:09,990
Laios, it seems you managed
to catch a parasite
497
00:24:10,073 --> 00:24:11,867
from eating the giant parasite.
498
00:24:11,950 --> 00:24:13,285
[whimpers]
499
00:24:13,368 --> 00:24:16,037
[Senshi] They're typically inside
normal fish as well.
500
00:24:16,121 --> 00:24:17,914
I saw it when I was cutting it up.
501
00:24:17,998 --> 00:24:19,040
[Laios] Oh, no.
502
00:24:19,124 --> 00:24:21,084
They don't feed on humans,
503
00:24:21,168 --> 00:24:24,045
but once inside,
they will rip holes in your stomach.
504
00:24:24,129 --> 00:24:26,798
Well, I guess we'll have to wait
until the bug dies.
505
00:24:26,882 --> 00:24:28,008
[breathes shakily]
506
00:24:28,091 --> 00:24:30,552
I might be the one to die first.
507
00:24:30,635 --> 00:24:33,096
Hit him with healing magic every so often.
508
00:24:33,180 --> 00:24:34,306
All right.
509
00:24:34,389 --> 00:24:36,349
This is very interesting.
510
00:24:36,975 --> 00:24:39,186
[Senshi] The Fish-men prey
on the Blade Fish,
511
00:24:39,269 --> 00:24:41,438
and the Kraken eats the Fish-men.
512
00:24:41,521 --> 00:24:43,023
We defeat the Kraken,
513
00:24:43,106 --> 00:24:45,942
and then the tiny fish
eat the meat from its carcass.
514
00:24:46,651 --> 00:24:48,737
Laios ate the Kraken's parasite,
515
00:24:48,820 --> 00:24:53,200
and now the parasite from that parasite
is forming a hole in his stomach.
516
00:24:54,659 --> 00:24:56,286
I might have been a bit too arrogant
517
00:24:56,369 --> 00:24:58,914
in thinking that I could protect
the ecosystem here.
518
00:24:59,456 --> 00:25:00,582
But as it turns out,
519
00:25:00,665 --> 00:25:03,210
we were already included
in the dungeon's cycle
520
00:25:03,293 --> 00:25:04,794
from the very beginning.
521
00:25:06,421 --> 00:25:08,465
[narrator] Laios wanted to say something,
522
00:25:08,548 --> 00:25:11,426
but due to the intense pain
and urge to vomit,
523
00:25:11,509 --> 00:25:13,470
he couldn't quite form a sentence.
524
00:25:14,304 --> 00:25:17,849
The distinct feeling of having a knife
slashing at his insides
525
00:25:17,933 --> 00:25:19,559
continued through the night.
526
00:25:20,060 --> 00:25:25,232
Afterward, he vowed never to consume
a raw parasite ever again.
527
00:25:26,066 --> 00:25:29,069
{\an8}[closing theme music playing]
37139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.