All language subtitles for AlRawabi.School.for.Girls.S02E04.WEBRip.Netflix.en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,541 --> 00:00:12,458 Get off me! 2 00:00:12,541 --> 00:00:14,375 Who do you think you are? 3 00:00:22,708 --> 00:00:24,666 This is not a school for girls. 4 00:00:25,166 --> 00:00:26,666 It's some kind of circus. 5 00:00:27,875 --> 00:00:30,375 I tried to give you girls a sense of responsibility 6 00:00:30,458 --> 00:00:33,000 and a space to express yourselves freely. 7 00:00:34,250 --> 00:00:35,500 But Ms. Abeer was right… 8 00:00:38,291 --> 00:00:41,708 You girls aren't ready. I thought you were smarter than this. 9 00:00:42,875 --> 00:00:45,958 As of now, the school elections will be cancelled. 10 00:00:49,000 --> 00:00:52,208 And the school trip… will be cancelled also. 11 00:00:52,291 --> 00:00:55,125 Really? Ugh! 12 00:00:55,208 --> 00:00:56,416 Silence! 13 00:00:57,708 --> 00:00:59,583 The girls who were in the video, 14 00:00:59,666 --> 00:01:02,333 go dry yourselves off and come to my office. 15 00:01:02,416 --> 00:01:03,916 Get to class, the rest of you. 16 00:01:06,166 --> 00:01:08,208 Now! All of you! Move it! 17 00:01:08,291 --> 00:01:11,541 It's your fault. It's because of you that our school trip has been cancelled. 18 00:01:11,625 --> 00:01:14,500 All 'cause of you! Nice one! Thanks for nothing! 19 00:01:27,791 --> 00:01:29,916 I'm disappointed in you all. 20 00:01:30,708 --> 00:01:33,291 You had the chance to make really important changes. 21 00:01:33,375 --> 00:01:35,375 For yourselves. Also, for the school. 22 00:01:36,083 --> 00:01:37,625 And you decide to do this? 23 00:01:38,375 --> 00:01:39,666 But, miss, we didn't think-- 24 00:01:39,750 --> 00:01:43,250 As of now, you girls are suspended from school for three days. 25 00:01:44,041 --> 00:01:46,875 And it will be noted on your permanent record. 26 00:01:53,250 --> 00:01:58,208 It's going on our records. I'm finished! How will any university accept me? 27 00:01:58,291 --> 00:01:59,916 Not now, Tasneem. 28 00:02:00,000 --> 00:02:02,291 I'm so fed up of you whining all the time. 29 00:02:02,375 --> 00:02:03,375 Put a sock in it. 30 00:02:03,458 --> 00:02:06,458 Hiba… Hiba, you don't care about your future, 31 00:02:06,541 --> 00:02:08,708 I get it, fine by me! But I care about mine. 32 00:02:08,791 --> 00:02:13,291 Of course! 'Cause you're the only one who wants to go to university, yeah? 33 00:02:13,375 --> 00:02:17,208 Yeah! Because I'm the only one who has to deal here with a bossy mum. Not you! 34 00:02:22,583 --> 00:02:25,041 Uh… I didn't mean to say that. 35 00:02:26,875 --> 00:02:28,291 You're so ungrateful. 36 00:02:28,375 --> 00:02:30,583 We just risked everything for your election. 37 00:02:30,666 --> 00:02:32,750 And what do we get for all our trouble? 38 00:02:32,833 --> 00:02:34,458 The whole school laughing. 39 00:02:34,541 --> 00:02:36,500 And we were humiliated by a bunch of nobodies. 40 00:02:36,583 --> 00:02:39,000 I don't care about them, Hiba. They don't matter. 41 00:02:39,083 --> 00:02:41,208 We have a bigger problem right now. 42 00:02:41,291 --> 00:02:44,166 There is someone who wanted to take us down with that video. 43 00:02:45,583 --> 00:02:47,208 Who do you think it was, though? 44 00:03:28,333 --> 00:03:29,500 Joud, smile! 45 00:03:29,583 --> 00:03:31,458 One question, please. Got a minute? 46 00:03:31,541 --> 00:03:35,166 Show me a pose. Show me a pose. Show me a pose! 47 00:03:35,250 --> 00:03:37,583 Right there, that's perfect. Thank you! 48 00:03:37,666 --> 00:03:41,208 Oh my God. We have to line up for the red carpet. 49 00:03:43,583 --> 00:03:44,416 Yeah. 50 00:03:45,250 --> 00:03:46,250 Uh, yeah. 51 00:03:46,333 --> 00:03:48,750 Show me a pose. Good. Show me a pose! 52 00:03:48,833 --> 00:03:51,000 -Show me a pose! -And to the side. 53 00:03:51,083 --> 00:03:54,291 -This way! This way! -Are you Sarah from TikTok? 54 00:03:54,375 --> 00:03:56,000 Yeah. I'm Sarah. 55 00:03:56,083 --> 00:04:00,583 -Can I just say… your dress is so pretty! -Thank you! 56 00:04:01,583 --> 00:04:03,500 -Cute! -One with hands on the side. 57 00:04:03,583 --> 00:04:06,500 So you bought it after all. I thought you didn't like it. 58 00:04:06,583 --> 00:04:08,375 Had a change of heart. 59 00:04:08,458 --> 00:04:11,083 One last question, please. Tell us who you're wearing. 60 00:04:11,166 --> 00:04:13,666 -Yeah. -Over here, look. 61 00:04:13,750 --> 00:04:16,208 This way, this way. Gorgeous. Beautiful. This way! 62 00:04:17,791 --> 00:04:21,291 -Lovely! This way. Yeah, right here. -Hold the pose. 63 00:04:21,375 --> 00:04:24,041 Just hold it there, ladies. One more, thank you. 64 00:04:24,125 --> 00:04:26,291 -Look this way. -That's good. 65 00:04:26,375 --> 00:04:27,375 Beautiful. 66 00:04:27,458 --> 00:04:30,041 -Pose for us now. -This way, girls. 67 00:04:31,333 --> 00:04:33,791 -Fantastic. -Then to the left. Great. 68 00:04:33,875 --> 00:04:36,125 -This way. -Karen! Here she is! 69 00:04:36,208 --> 00:04:38,291 Karen! Karen! This way, Karen! 70 00:04:39,875 --> 00:04:43,333 -I love you so much, Karen! -I love you too! 71 00:04:43,833 --> 00:04:46,875 Please, please… Karen, can we just have one word with you? 72 00:04:46,958 --> 00:04:50,416 Karen, we just wanna know how… do… you do it? That's it. 73 00:04:50,500 --> 00:04:54,375 I am truly happy to be here with you and looking forward to meeting everyone 74 00:04:54,458 --> 00:04:57,333 and taking photos together. I love you all very much. 75 00:04:57,416 --> 00:04:59,375 -Thank you, Karen. -Thank you. 76 00:04:59,458 --> 00:05:01,250 -Enjoy the evening! -Thank you. 77 00:05:01,333 --> 00:05:03,166 -We love you, Karen. -Thank you. 78 00:05:03,958 --> 00:05:06,041 -Thank you. -I love you so much! Bye! 79 00:05:07,875 --> 00:05:09,750 And so, in conclusion, 80 00:05:09,833 --> 00:05:12,750 bear in mind that the role of an influencer in social media 81 00:05:12,833 --> 00:05:17,625 is not just about the photos and stories or the gifts and advertising, 82 00:05:17,708 --> 00:05:21,041 it's an opportunity to make a meaningful contribution, 83 00:05:21,125 --> 00:05:23,083 to communicate with people, 84 00:05:23,166 --> 00:05:26,166 to influence them, and change things for the better, 85 00:05:26,250 --> 00:05:28,791 no matter how small the gesture. Thank you so much. 86 00:05:32,916 --> 00:05:34,500 We should get a photo with her. 87 00:05:34,583 --> 00:05:36,458 Yeah, but I'm so nervous. I don't know. 88 00:05:36,541 --> 00:05:37,375 Relax. 89 00:05:38,208 --> 00:05:39,958 She's coming our way now. 90 00:05:40,041 --> 00:05:41,125 -Thank you. -Thanks. 91 00:05:41,208 --> 00:05:44,375 -Um… Karen. I'm such a big fan! -Hi. 92 00:05:44,458 --> 00:05:47,166 I want to be like you and release my own brands. 93 00:05:47,250 --> 00:05:48,416 You're really my idol. 94 00:05:48,500 --> 00:05:50,083 -Thank you so much. -Yes! 95 00:05:50,166 --> 00:05:52,916 -I wonder if we could take a selfie? -Course! 96 00:06:00,708 --> 00:06:02,666 -Ah, that's so nice. Thanks. -Thank you. 97 00:06:02,750 --> 00:06:04,708 Would you like a picture as well? 98 00:06:04,791 --> 00:06:07,291 Uh, yes… uh… if that's all right? 99 00:06:07,375 --> 00:06:09,416 -An honour! -I can take it for you on my phone. 100 00:06:09,500 --> 00:06:10,416 Yes. 101 00:06:13,541 --> 00:06:15,208 -That's so pretty! -Thank you! 102 00:06:15,291 --> 00:06:16,125 Thank you so much. 103 00:06:16,208 --> 00:06:18,208 -Thank you! Thanks a lot. -Bye, thank you. 104 00:06:18,291 --> 00:06:19,375 Thank you, bye! 105 00:06:20,125 --> 00:06:22,416 -Oh, amazing. -Thank you. 106 00:06:23,000 --> 00:06:25,125 -She's so great, isn't she? -Show me how they came out. 107 00:06:25,208 --> 00:06:26,125 So lovely. 108 00:07:31,291 --> 00:07:32,166 YOU LOOK AMAZING 109 00:07:32,250 --> 00:07:33,708 ABSOLUTELY GORGEOUS 110 00:07:37,500 --> 00:07:39,333 -Hi! -Hi, Sarah. 111 00:07:39,416 --> 00:07:40,666 So how did it go, then? 112 00:07:42,083 --> 00:07:44,416 I hope you didn't remove your jacket, Sarah! 113 00:07:44,916 --> 00:07:47,583 Stop it, Mum. Is that all you care about? 114 00:07:48,458 --> 00:07:49,666 Yes, it is, Sarah. 115 00:07:50,291 --> 00:07:53,625 Your dad, he still doesn't know you're suspended from school. 116 00:07:53,708 --> 00:07:56,125 I let you go to that event, but that's a one-off. 117 00:07:56,208 --> 00:07:58,458 And I don't need your dad moaning at me again. 118 00:07:59,708 --> 00:08:03,166 He's looking for an excuse to argue with me. So don't give him a reason. 119 00:08:08,250 --> 00:08:09,583 Oh my God! 120 00:08:09,666 --> 00:08:12,333 We're on Celebrity Now! Turn the TV on, quick! 121 00:08:12,416 --> 00:08:13,708 What? Really? 122 00:08:14,208 --> 00:08:17,125 Young people today want to become famous. 123 00:08:17,208 --> 00:08:19,458 -That's the event we were at! -They're doing it themselves, 124 00:08:19,541 --> 00:08:20,750 through social media. 125 00:08:20,833 --> 00:08:22,791 Here I am! There! 126 00:08:22,875 --> 00:08:26,833 Oh wow! Look at this big event where my beautiful daughter was invited! 127 00:08:27,541 --> 00:08:29,541 I told you this would happen, didn't I? 128 00:08:30,250 --> 00:08:32,625 I can't wait for my friends to watch this video! 129 00:08:33,166 --> 00:08:35,250 To me, when fame is the goal, 130 00:08:35,333 --> 00:08:37,166 you end up creating things for the wrong reason, 131 00:08:37,250 --> 00:08:38,791 and you lose your purpose. 132 00:08:38,875 --> 00:08:41,208 So they should never lose sight of their goals. 133 00:08:41,291 --> 00:08:42,375 YOU'RE SO AMAZING AND HOT! 134 00:09:22,166 --> 00:09:25,125 Sarah's uploaded a story in her school uniform this morning. 135 00:09:26,333 --> 00:09:28,041 So that means they'll be coming back today. 136 00:09:28,125 --> 00:09:29,583 Let's go! They're all inside! 137 00:09:32,166 --> 00:09:34,916 One, two, three, four… 138 00:09:36,791 --> 00:09:39,291 Then the other side. One… 139 00:09:39,375 --> 00:09:43,166 Isn't that the same girl who was screaming at them just last week? 140 00:09:43,250 --> 00:09:46,250 -Don't lift your arms at the end, okay? -Now she's dancing with them. 141 00:09:46,333 --> 00:09:49,000 Okay. We're ready. Just say "action." 142 00:09:49,083 --> 00:09:52,333 Three, two, one, and action. 143 00:10:17,041 --> 00:10:19,083 Well done, girls. Well done! 144 00:10:21,083 --> 00:10:23,916 -Best video ever. -I have to post it! 145 00:10:28,666 --> 00:10:30,375 It looks really good, girls! 146 00:10:31,500 --> 00:10:34,208 -Well done, Tasneem! -Make sure you tag us. 147 00:10:34,291 --> 00:10:35,250 -Amazing! -Bye! 148 00:10:35,333 --> 00:10:37,041 -Thank you so much. -Of course. Bye! 149 00:10:37,125 --> 00:10:39,291 Okay. It's just like I said. 150 00:10:39,375 --> 00:10:42,250 Now no one cares anymore about that trip that they can't go on. 151 00:10:42,333 --> 00:10:44,208 Fine. 152 00:10:44,291 --> 00:10:46,958 Okay. I'll send you the video, and we'll both post it. 153 00:10:47,041 --> 00:10:49,666 -Actually, yes, I did my hair especially. -Did you? 154 00:10:50,583 --> 00:10:53,500 Yeah, yeah, amazing. Maybe we can do another one next week. 155 00:10:53,583 --> 00:10:55,833 -That was fun. -Go ahead. I'll be there. 156 00:10:56,416 --> 00:10:57,958 Okay, okay. Bye! 157 00:11:04,125 --> 00:11:05,500 WOW, YOU'RE SO HOT 158 00:11:05,583 --> 00:11:06,416 HOT… HOT… HOT 159 00:11:08,791 --> 00:11:10,916 SO SEXY… HOT 160 00:11:11,000 --> 00:11:13,666 I loved all your photos from the event last night. 161 00:11:14,750 --> 00:11:15,625 Thank you! 162 00:11:17,375 --> 00:11:18,833 What's she like, Karen Wazen? 163 00:11:20,666 --> 00:11:21,708 Uh, nice. 164 00:11:22,625 --> 00:11:23,541 Yeah, she's cool. 165 00:11:24,416 --> 00:11:27,708 I would have died of excitement if I'd met her. 166 00:11:31,791 --> 00:11:33,500 What about… you and I, 167 00:11:33,583 --> 00:11:37,625 we could do a TikTok dance, just the two of us together? 168 00:11:57,916 --> 00:11:59,916 Okay, I'd better get off to class, then. 169 00:12:00,000 --> 00:12:00,833 Bye. 170 00:12:08,791 --> 00:12:10,125 Uh, bye! 171 00:12:16,583 --> 00:12:19,458 I tell you, Hiba, you should've come with us to that event. 172 00:12:19,541 --> 00:12:21,125 It was outstanding. 173 00:12:23,333 --> 00:12:24,208 I agree with you. 174 00:12:25,041 --> 00:12:26,208 I should've been there. 175 00:12:52,458 --> 00:12:55,000 SO, WHAT DO YOU SAY? 176 00:13:11,500 --> 00:13:12,833 Come on, this way! 177 00:13:12,916 --> 00:13:16,083 -Can you tell me what you're doing? -It's a surprise. 178 00:13:20,416 --> 00:13:23,000 -Come on, hurry! -What's up with you? Are you crazy? 179 00:13:23,083 --> 00:13:24,916 We have biology class in there! 180 00:13:25,000 --> 00:13:27,625 -Don't worry, I've got it covered! -What do you mean don't worry? 181 00:13:27,708 --> 00:13:30,875 I just got back from suspension. I'm not skipping class, Sarah. 182 00:13:32,375 --> 00:13:33,583 Shit! 183 00:13:35,000 --> 00:13:36,833 Someone's seen us. We're in for it! 184 00:13:38,125 --> 00:13:40,250 Fine. I'll go, then. Do what you want. 185 00:13:43,750 --> 00:13:45,416 Oh God, Sarah! 186 00:13:46,875 --> 00:13:47,708 Come on! 187 00:13:47,791 --> 00:13:50,458 -Ah, shit! -Quick! Come on! 188 00:13:50,541 --> 00:13:53,208 Sarah, I'm going to kill you! 189 00:13:53,291 --> 00:13:55,791 Agh! 190 00:13:56,750 --> 00:13:58,791 Ouch! There's thorns! 191 00:14:05,583 --> 00:14:06,833 What's got into her? 192 00:14:06,916 --> 00:14:09,458 It's like she's doing everything she can to ruin her reputation. 193 00:14:09,541 --> 00:14:11,041 And luckily for us two, 194 00:14:11,958 --> 00:14:13,625 I recorded everything on my camera. 195 00:14:15,166 --> 00:14:17,791 Shams, there's no way we can show anyone that. 196 00:14:18,708 --> 00:14:19,541 Yes, we can. 197 00:14:20,583 --> 00:14:21,416 It's a documentary. 198 00:14:21,500 --> 00:14:24,208 And what do two stupid girls have to do with our documentary? 199 00:14:24,291 --> 00:14:27,875 No, but you can't leave it out. We have to include everything in this film. 200 00:14:31,000 --> 00:14:32,250 Come on. Tell me, then… 201 00:14:33,083 --> 00:14:36,125 You're saying Sarah would've done this if she wasn't famous? 202 00:14:37,833 --> 00:14:38,750 No, she wouldn't. 203 00:14:46,333 --> 00:14:47,333 BIOLOGY GRADE 11 204 00:14:47,416 --> 00:14:51,708 Today, we'll review everything we've studied so far. 205 00:14:52,750 --> 00:14:54,166 Today, who's missing? 206 00:14:54,833 --> 00:14:56,000 Ah. 207 00:14:56,083 --> 00:14:57,916 Tasneem and Sarah, miss. 208 00:14:58,000 --> 00:15:01,083 They have a meeting with sponsors for our end-of-term project. 209 00:15:01,166 --> 00:15:03,291 It will be a performance. 210 00:15:03,375 --> 00:15:05,458 They have permission to skip this class. 211 00:15:05,541 --> 00:15:10,000 That's strange. I don't remember receiving any note about their absence. 212 00:15:10,083 --> 00:15:13,000 Miss, if you like, I can go and get a note from Ms. Farida? 213 00:15:13,083 --> 00:15:15,166 -No, that won't be necessary. -Okay. 214 00:15:15,250 --> 00:15:18,333 I don't want you to miss anything important from our revision. 215 00:15:18,416 --> 00:15:20,958 Just tell them to come to my office tomorrow. 216 00:15:21,041 --> 00:15:22,916 -Okay, miss. -Mmm… 217 00:15:23,958 --> 00:15:26,916 Open your books. Let's start the revision. 218 00:15:35,708 --> 00:15:37,166 Ta-da! 219 00:15:37,250 --> 00:15:40,000 Really, Sarah? Couldn't we have just made plans after school 220 00:15:40,083 --> 00:15:41,000 like normal people? 221 00:15:41,083 --> 00:15:42,375 There! 222 00:15:42,458 --> 00:15:45,750 -We could. But where's the fun in that? -Let's go, guys. Come on. 223 00:15:49,166 --> 00:15:51,416 -Hello! -Hi! 224 00:15:53,250 --> 00:15:55,458 ♪ This is the story of every stranger ♪ 225 00:15:55,541 --> 00:15:58,000 ♪ Whether their love is far or near ♪ 226 00:15:58,083 --> 00:16:00,458 ♪ The story of each and every one of us ♪ 227 00:16:00,541 --> 00:16:03,333 ♪ And those we have connection with ♪ 228 00:16:03,416 --> 00:16:05,291 ♪ Where were you all this time? ♪ 229 00:16:08,041 --> 00:16:12,750 ♪ I've looked everywhere for you I couldn't find you anywhere ♪ 230 00:16:12,833 --> 00:16:18,833 ♪ I wish I'd known you earlier I would've given you my heart and my all ♪ 231 00:16:19,333 --> 00:16:21,333 ♪ My all! ♪ 232 00:16:22,875 --> 00:16:28,583 ♪ Maybe we crossed paths We were total strangers ♪ 233 00:16:31,250 --> 00:16:35,708 ♪ Where have you been all this time? ♪ 234 00:16:36,416 --> 00:16:40,500 ♪ My heart's asking "Where have you been?" ♪ 235 00:16:41,208 --> 00:16:45,541 ♪ Where have you been all this time? ♪ 236 00:16:48,791 --> 00:16:51,000 You seem… different somehow. 237 00:16:52,250 --> 00:16:53,125 It's like 238 00:16:54,000 --> 00:16:55,583 when I saw you the first time… 239 00:16:57,541 --> 00:16:59,583 …I remember that you had a crush on me. 240 00:17:01,541 --> 00:17:04,291 -Now you're the one who has a crush on me. -Well, yeah. 241 00:17:06,500 --> 00:17:09,291 So I was thinking of throwing a huge party this weekend. 242 00:17:09,375 --> 00:17:11,500 You know, for my birthday? 243 00:17:12,000 --> 00:17:12,958 Oh yeah? 244 00:17:13,750 --> 00:17:15,375 -Where you gonna have it? -My place. 245 00:17:15,458 --> 00:17:16,625 MODADDY REPLIED WOW, HOT 246 00:17:16,708 --> 00:17:18,708 -Sounds great. -I'll be there. 247 00:17:18,791 --> 00:17:22,791 MAYBE YOU SHOULD SEND ME A SPECIAL VIDEO OF YOU WEARING THAT UNIFORM 248 00:17:22,875 --> 00:17:25,666 Sarah, what is it? Is everything okay? 249 00:17:25,750 --> 00:17:28,083 -Was it something I said? -Of course it wasn't. 250 00:17:28,583 --> 00:17:30,208 It's just I have weird fans. 251 00:17:30,291 --> 00:17:32,791 -Ah, okay. -It's not important. 252 00:17:32,875 --> 00:17:36,500 Cool. So tell me, then. Who's invited? 253 00:17:36,583 --> 00:17:39,750 Uh, our teammates, Tasneem's friends from AlRawabi, 254 00:17:39,833 --> 00:17:41,750 the football team, and our friends. 255 00:17:42,458 --> 00:17:45,416 And we can do, like, um… uh, a theme party! 256 00:17:45,500 --> 00:17:47,083 -What do you think? -Yeah! 257 00:17:47,166 --> 00:17:49,291 Yeah, I'm not really into that kind of thing. 258 00:17:49,375 --> 00:17:50,750 I just want something cool. 259 00:17:51,791 --> 00:17:53,166 Yeah? Okay. 260 00:18:04,083 --> 00:18:07,458 I finished my essay, and then I gave it to her. She read it. 261 00:18:07,541 --> 00:18:09,958 And guess what she said? "It's not good enough." 262 00:18:10,041 --> 00:18:11,375 There were sparks between you two. 263 00:18:13,916 --> 00:18:16,166 -Honestly, he fascinated me! -I couldn't believe it! 264 00:18:16,250 --> 00:18:17,958 -We have the same taste. -I was so surprised. 265 00:18:18,041 --> 00:18:19,916 Were you invited to Omar's party? 266 00:18:20,000 --> 00:18:24,000 I haven't talked to Tasneem yet to ask about it, but I'm invited, of course I am. 267 00:18:24,083 --> 00:18:26,166 I kept laughing at what he said. I couldn't. 268 00:18:26,250 --> 00:18:27,541 He is so funny. 269 00:18:27,625 --> 00:18:29,500 -Tasneem. -Hi. 270 00:18:29,583 --> 00:18:33,625 I heard about Omar's party. How exciting! 271 00:18:33,708 --> 00:18:34,958 So can I come? 272 00:18:35,875 --> 00:18:38,916 -Please! -Uh, the party is invitation only. 273 00:18:42,666 --> 00:18:45,333 All right! I'll try and get you an invitation. 274 00:18:45,416 --> 00:18:46,291 Yes! Thank you! 275 00:18:47,625 --> 00:18:50,791 Gather round, girls! Come on! 276 00:18:57,333 --> 00:19:00,666 -So this is how it's gonna be from now on? -What? What do you mean? 277 00:19:00,750 --> 00:19:03,250 You ditched me yesterday. I called you, like, five times. 278 00:19:03,333 --> 00:19:05,083 I was getting sponsors for our performance. 279 00:19:05,166 --> 00:19:06,416 Tasneem, here! 280 00:19:13,041 --> 00:19:15,708 What do you think you're doing? 281 00:19:15,791 --> 00:19:17,958 If you can't handle it, don't play the game. 282 00:19:21,666 --> 00:19:24,208 Girls, five-minute water break. 283 00:19:25,541 --> 00:19:27,708 -Sarah, are you okay? -Mm-hmm. 284 00:19:27,791 --> 00:19:30,541 Take a little break. Hiba, you stay here. 285 00:19:32,125 --> 00:19:33,458 Why did you do that? 286 00:19:33,541 --> 00:19:35,875 I was just trying to get the ball, Coach Firas. 287 00:19:36,375 --> 00:19:38,708 Keep whatever personal issues you have off the field, please. 288 00:19:40,333 --> 00:19:41,291 Yes, sir. 289 00:20:08,250 --> 00:20:09,250 DO I HAVE TO BEG? 290 00:20:09,333 --> 00:20:12,291 SEND ME A VIDEO IN YOUR UNIFORM… BUT UNDO THE BUTTONS 291 00:20:20,083 --> 00:20:22,333 Yeah, sure! I'm sure you can. Just let me see… 292 00:20:30,416 --> 00:20:32,958 What are you doing bringing a camera into the changing rooms? 293 00:20:34,250 --> 00:20:35,583 None of your business. 294 00:20:35,666 --> 00:20:38,875 Have you been filming all of us, you little pervert? 295 00:20:39,375 --> 00:20:43,000 Have you been secretly taking our photos without anyone knowing about it? 296 00:20:45,250 --> 00:20:49,541 -What are you doing? Give it here! -Hey! Hey! She asked you a question. 297 00:20:49,625 --> 00:20:51,875 -What you doing with this? -What's she got on here? 298 00:20:51,958 --> 00:20:53,291 What were you filming with it? 299 00:20:54,375 --> 00:20:55,958 I swear if I find out 300 00:20:56,041 --> 00:20:58,416 that you had anything to do with our suspension, you are dead! 301 00:20:58,500 --> 00:21:00,416 Hey! Hey! What you doin'?! 302 00:21:02,041 --> 00:21:05,291 Uh! Oi, she's the one in the wrong! 303 00:21:05,375 --> 00:21:06,708 Back off, will you, Hiba? 304 00:21:08,708 --> 00:21:10,458 Oh no, don't say that! 305 00:21:10,541 --> 00:21:13,166 I'm so scared, Nadeen. 306 00:21:15,375 --> 00:21:18,791 So the two of you are besties now? 307 00:21:20,750 --> 00:21:22,708 Actually, you two are a good match. 308 00:21:22,791 --> 00:21:25,250 Two peas in a pod, yah? 309 00:21:25,333 --> 00:21:27,458 Hiba, leave it out. 310 00:21:28,208 --> 00:21:29,416 "Hiba, leave it out." 311 00:21:33,583 --> 00:21:36,083 You had better keep that thing out of my face. 312 00:21:36,833 --> 00:21:37,750 Understood? 313 00:21:47,958 --> 00:21:49,041 What losers. 314 00:21:49,833 --> 00:21:52,041 -They're so sad. -Are you okay? 315 00:21:54,583 --> 00:21:56,916 I think I'm getting a rash just from being near them. 316 00:21:57,000 --> 00:21:59,458 You're awful. 317 00:21:59,541 --> 00:22:01,500 -Let's get out of here. -Okay. 318 00:22:02,625 --> 00:22:03,750 Sarah, are you coming? 319 00:22:04,416 --> 00:22:05,416 Oh. 320 00:22:05,500 --> 00:22:07,250 -Yeah, yeah. I'm coming. -Let's go. 321 00:22:12,958 --> 00:22:14,750 UNKOWN NUMBER WHY DID YOU BLOCK ME? 322 00:22:16,625 --> 00:22:18,958 HOW DID YOU GET MY NUMBER? 323 00:22:21,458 --> 00:22:26,166 DO YOU THINK YOU CAN USE ME AND TAKE MY MONEY THEN LEAVE ME HANGING? 324 00:22:28,291 --> 00:22:32,875 STOP TEXTING ME! THAT WAS A ONE-TIME THING 325 00:22:32,958 --> 00:22:34,916 CUT IT OUT 326 00:22:36,083 --> 00:22:38,375 IF YOU DON'T SEND ME THE VIDEO… 327 00:22:38,458 --> 00:22:41,500 I HAVE YOUR MOTHER'S NUMBER AND YOUR HOME ADDRESS 328 00:22:41,583 --> 00:22:43,666 MAYBE I'LL GIVE HER A CALL INSTEAD 329 00:22:43,750 --> 00:22:47,125 SEND IT NOW OR… 330 00:23:27,666 --> 00:23:29,000 Okay. Okay. 331 00:25:30,291 --> 00:25:33,916 Shams? Do you still want me to come over later to work on the film? 332 00:25:39,125 --> 00:25:41,125 Let's do something different, you know? 333 00:25:42,208 --> 00:25:43,333 Something fun. 334 00:26:03,708 --> 00:26:07,333 What's this place? It's like a whole different world. 335 00:26:07,416 --> 00:26:09,083 Come on, let's have a go. 336 00:26:09,750 --> 00:26:10,708 Shams! 337 00:26:11,208 --> 00:26:12,625 -Wow! -Hi, guys. 338 00:26:12,708 --> 00:26:15,416 -Hey there! -Hi, Shams. Who's your friend here? 339 00:26:15,500 --> 00:26:16,791 This is Nadeen. 340 00:26:16,875 --> 00:26:20,000 And she said that she's dying to try out skateboarding. 341 00:26:20,083 --> 00:26:22,375 -Right? -I did not say that. 342 00:26:22,875 --> 00:26:25,166 -Oh, go on. -Okay. 343 00:26:25,250 --> 00:26:27,250 -Put your feet here… -Okay. 344 00:26:30,000 --> 00:26:31,750 Ah! 345 00:26:33,125 --> 00:26:33,958 He-he-he! 346 00:26:34,041 --> 00:26:35,041 -Whoa! -Agh! 347 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 -Just me, okay? -Yeah. Go for it. 348 00:26:39,583 --> 00:26:40,916 How do I move? 349 00:26:41,000 --> 00:26:43,208 You're doing it! 350 00:26:43,291 --> 00:26:46,083 Yeah, you're doing it. 351 00:26:49,208 --> 00:26:51,041 Such an idiot! 352 00:26:51,625 --> 00:26:56,125 Omar's having a party on his birthday. And I'm invited as well. 353 00:26:57,208 --> 00:26:58,041 Oh. 354 00:26:59,083 --> 00:27:01,833 That's interesting… He didn't invite me. 355 00:27:02,875 --> 00:27:03,750 Shams. 356 00:27:04,291 --> 00:27:07,250 Don't be such a drama queen, come on. You live here. 357 00:27:07,333 --> 00:27:09,458 So you're going to be here, you know that. 358 00:27:11,333 --> 00:27:13,750 Anyway, I'll leave you to whatever you're doing. 359 00:27:14,666 --> 00:27:16,541 -I'll see you at the party. -See you. 360 00:27:26,291 --> 00:27:28,416 Your brother's such an anorak. 361 00:27:29,458 --> 00:27:33,000 -Is that the book you mentioned? -Oh, yeah, it is. 362 00:27:47,375 --> 00:27:49,583 ♪ You want us to do as you say ♪ 363 00:27:49,666 --> 00:27:51,791 ♪ But you're not prepared To change your ways ♪ 364 00:27:51,875 --> 00:27:53,708 ♪ Out with the old In with the new ♪ 365 00:27:53,791 --> 00:27:54,666 ♪ Na, na, na ♪ 366 00:27:54,750 --> 00:27:57,125 ♪ All I want to do is to live my life ♪ 367 00:27:57,208 --> 00:27:59,458 ♪ It's not my dream To be a perfect housewife ♪ 368 00:27:59,541 --> 00:28:02,291 ♪ I don't want your meatballs I prefer a sushi platter ♪ 369 00:28:04,166 --> 00:28:06,708 Uh, yeah, 'cause you're such a fan of sushi. 370 00:28:06,791 --> 00:28:08,958 Perhaps you should order a plain pizza? 371 00:28:09,041 --> 00:28:10,250 Right, girls? 372 00:28:13,916 --> 00:28:15,125 Listen, Hiba. 373 00:28:15,208 --> 00:28:16,791 -Hmm? -We don't have time for your jokes. 374 00:28:16,875 --> 00:28:17,958 It's rehearsal time. 375 00:28:18,041 --> 00:28:21,166 If you're not up to doing rehearsals, then maybe you should leave. 376 00:28:21,250 --> 00:28:24,875 Really? You'd like me to leave? 377 00:28:25,583 --> 00:28:29,541 Excuse me, but who do you think you are exactly? 378 00:28:29,625 --> 00:28:32,208 Hiba, I've had it with your attitude lately. 379 00:28:32,291 --> 00:28:33,791 -Hmm? -I agree with Sarah. 380 00:28:33,875 --> 00:28:35,708 If you want to rehearse, then let's do that. 381 00:28:35,791 --> 00:28:40,375 -If you don't, then the door's over there. -Ah, so that's what you think of me. 382 00:28:41,833 --> 00:28:43,500 I'm glad that you let it all out. 383 00:28:45,458 --> 00:28:47,166 I'm taking a break. 384 00:28:54,458 --> 00:28:55,541 We need to talk. 385 00:28:55,625 --> 00:28:57,500 -We've got a problem. -What is it? 386 00:28:57,583 --> 00:28:59,250 We're about to get in big trouble. 387 00:28:59,333 --> 00:29:01,083 Ms. Farida is opening an investigation 388 00:29:01,166 --> 00:29:03,416 and questioning everyone who works at the school. 389 00:29:03,916 --> 00:29:05,375 It'll be my turn next. 390 00:29:05,458 --> 00:29:06,875 I'll get interrogated. 391 00:29:06,958 --> 00:29:08,458 What do you mean? 392 00:29:08,541 --> 00:29:12,041 I mean all the surveillance there. They know that they were planted by us. 393 00:29:16,375 --> 00:29:18,041 Did you plant those cameras? 394 00:29:19,000 --> 00:29:21,750 This is a disaster. Can't you see? 395 00:29:21,833 --> 00:29:23,541 I'm going to lose my job! 396 00:29:25,291 --> 00:29:28,083 Sumayya, it's okay. You don't need to worry. 397 00:29:29,291 --> 00:29:31,500 Nadeen, you just don't get it. 398 00:29:33,500 --> 00:29:35,708 No. I think I understand. 399 00:29:35,791 --> 00:29:36,958 There's nothing to say. 400 00:29:38,958 --> 00:29:39,916 Where you going? 401 00:29:42,208 --> 00:29:43,041 Nadeen! 402 00:29:43,833 --> 00:29:44,666 Nadeen! 403 00:30:23,416 --> 00:30:24,416 Seriously? 404 00:30:50,833 --> 00:30:51,666 Shams? 405 00:31:06,833 --> 00:31:07,750 Shams, listen-- 406 00:31:07,833 --> 00:31:09,791 No, Nadeen. You listen to me. 407 00:31:09,875 --> 00:31:11,333 I didn't do anything wrong. 408 00:31:12,166 --> 00:31:16,750 Shams! Listen, you had surveillance cameras installed all over the place. 409 00:31:16,833 --> 00:31:19,458 These girls are so egotistical and self-absorbed. 410 00:31:19,541 --> 00:31:21,000 They don't care about anyone. 411 00:31:21,916 --> 00:31:23,041 To be honest with you, 412 00:31:24,083 --> 00:31:25,750 I'm doing the same as well. 413 00:31:27,000 --> 00:31:29,958 And, Nadeen, why do you even care? 414 00:31:30,041 --> 00:31:32,500 Those girls were only there to try and screw you over. 415 00:31:38,458 --> 00:31:39,458 I'll give it to you. 416 00:31:40,875 --> 00:31:41,833 You're right there. 417 00:31:43,083 --> 00:31:46,583 Why am I looking out for people who couldn't care less about me at all? 418 00:31:49,041 --> 00:31:52,041 Shams, come on. What if the school finds out what you did? 419 00:31:55,541 --> 00:31:58,666 Well, I'm willing to accept the consequences of what I've done. 420 00:32:03,791 --> 00:32:04,625 If you're sure. 421 00:32:17,750 --> 00:32:19,958 That looks so cool. 422 00:32:20,041 --> 00:32:22,041 -Omar looks good there. -I like that one. 423 00:32:28,708 --> 00:32:32,208 Wow! Your brother really knows how to throw a great party. 424 00:32:33,166 --> 00:32:34,166 He loves the show. 425 00:32:34,250 --> 00:32:36,500 He's so pretentious with stuff like this. 426 00:33:02,166 --> 00:33:03,041 Okay. 427 00:34:05,041 --> 00:34:09,666 HI, TASNEEM DID YOU GET ME THE INVITE? 428 00:34:09,750 --> 00:34:13,291 CAN YOU SEND ME THE LOCATION? 429 00:34:46,666 --> 00:34:49,000 HI, TASNEEM DID YOU GET ME THE INVITE? 430 00:34:49,083 --> 00:34:51,416 CAN YOU SEND ME THE LOCATION? 431 00:34:55,916 --> 00:34:58,333 Who invited that piece of rubbish to his party? 432 00:34:58,416 --> 00:34:59,833 Want us to put on Umm Kulthum? 433 00:34:59,916 --> 00:35:02,291 -I'll push you in the pool! -Guess they're friends now. 434 00:35:02,958 --> 00:35:05,666 I suppose she's friends with his weirdo sister. 435 00:35:07,375 --> 00:35:09,500 She hangs around his home like a bad smell. 436 00:35:16,083 --> 00:35:19,333 I really don't like this new "bond" they have. 437 00:35:21,000 --> 00:35:24,250 Well, there's lots of new "bonds" that I'm not so keen on either. 438 00:35:24,333 --> 00:35:25,416 Just so you're aware. 439 00:35:26,875 --> 00:35:28,000 Seriously, Hiba? 440 00:35:30,125 --> 00:35:32,791 What's your problem with Sarah? 441 00:35:32,875 --> 00:35:35,375 You're becoming so needy. It's not a good look. 442 00:35:36,791 --> 00:35:37,625 Needy? 443 00:35:38,583 --> 00:35:39,416 Wow! 444 00:35:41,000 --> 00:35:42,458 The blows keep on coming. 445 00:35:42,541 --> 00:35:44,375 You've been so weird lately. 446 00:35:51,291 --> 00:35:52,208 Hi, ladies. 447 00:35:52,291 --> 00:35:53,125 Hi! 448 00:35:54,125 --> 00:35:56,208 Sarah, you look lovely. 449 00:35:58,500 --> 00:35:59,583 Yuck, Ali. 450 00:35:59,666 --> 00:36:00,791 Cringe. 451 00:36:00,875 --> 00:36:02,750 Mmm, cringe. Let's go. 452 00:36:03,875 --> 00:36:06,541 -Oh! -See you, guys. 453 00:36:08,958 --> 00:36:13,833 -Of course not, Omar. -Um… okay, I'll be right back. 454 00:36:13,916 --> 00:36:16,666 -Okay. -Titi! You look beautiful! 455 00:36:16,750 --> 00:36:18,250 You're gorgeous, as always. 456 00:36:19,291 --> 00:36:22,125 Happy birthday, Omar. This is a great party. 457 00:36:22,208 --> 00:36:23,625 -You like it? -It's so cool. 458 00:36:25,250 --> 00:36:28,083 So where have you been lately? I haven't seen you around. 459 00:36:29,000 --> 00:36:30,250 Yeah, I haven't too. 460 00:36:30,875 --> 00:36:33,041 I was thinking the same thing, yeah! 461 00:36:34,541 --> 00:36:35,375 Anyways… 462 00:36:36,375 --> 00:36:37,208 Bye. 463 00:36:39,958 --> 00:36:41,083 Is she okay? 464 00:36:41,166 --> 00:36:43,875 You know Hiba. She'll only be happy when she's dead. 465 00:36:44,875 --> 00:36:48,375 And so, what's she been invited to the party for? 466 00:36:50,958 --> 00:36:53,291 I mean, you two are close friends now? 467 00:36:53,375 --> 00:36:56,333 Titi, we've talked about that. She's friends with my sister. 468 00:36:56,416 --> 00:36:58,333 That's my point. She's your sister's friend. 469 00:36:58,416 --> 00:36:59,458 Not yours, right? 470 00:37:33,375 --> 00:37:36,458 Look at those two. You'd think they were dating, the way they are. 471 00:37:43,041 --> 00:37:43,875 Hi. 472 00:37:45,208 --> 00:37:46,041 Bye. 473 00:37:53,666 --> 00:37:54,916 It's a nice party. 474 00:38:03,166 --> 00:38:04,000 Hi. 475 00:38:17,916 --> 00:38:20,208 So… what do you think? 476 00:38:22,375 --> 00:38:24,625 I wouldn't have expected anything less. 477 00:38:26,375 --> 00:38:28,583 Why do I feel like you're always insulting me? 478 00:38:40,958 --> 00:38:42,291 Are you having fun? 479 00:38:42,375 --> 00:38:44,208 It's your birthday, so… 480 00:38:44,291 --> 00:38:46,541 Like I said, we'll go for a swim later. 481 00:38:47,416 --> 00:38:48,250 Fine. 482 00:38:48,333 --> 00:38:49,333 -You in? -Deal. 483 00:38:50,625 --> 00:38:51,583 Big deal. 484 00:38:59,958 --> 00:39:01,208 Get lost! 485 00:39:09,666 --> 00:39:11,375 Do they not feed you at home? 486 00:39:14,208 --> 00:39:16,750 You know what, Shams? It's a good thing that Omar's your brother. 487 00:39:16,833 --> 00:39:19,833 Otherwise, there's no way that you would be anywhere near this crowd. 488 00:39:21,458 --> 00:39:24,750 And it's a good thing that you're okay with Omar disrespecting you, then. 489 00:39:25,458 --> 00:39:29,458 Otherwise… I don't think he'd be flirting with another girl… 490 00:39:29,541 --> 00:39:31,125 -…right in front of you. -Nah! 491 00:39:31,208 --> 00:39:32,875 -That's not what I… -Huh? Do you? 492 00:39:39,500 --> 00:39:41,750 -It'll be fun. -No! 493 00:40:56,583 --> 00:41:00,333 What do you think you're doing in here? What are you doing in my room? 494 00:41:00,416 --> 00:41:02,458 Shams, can you explain what's going on here? 495 00:41:03,458 --> 00:41:05,125 It's research for my documentary. 496 00:41:05,625 --> 00:41:07,458 It has nothing to do with you. 497 00:41:07,541 --> 00:41:08,875 Why's my name on it, then? 498 00:41:09,708 --> 00:41:12,791 You are nothing but a total weirdo! And a stalker as well! 499 00:41:12,875 --> 00:41:15,958 Someone has to put a stop to this. You are a psycho! 500 00:41:16,041 --> 00:41:20,041 Someone like you has to be locked up in a hospital! 501 00:41:20,125 --> 00:41:21,500 You are insane. 502 00:41:22,625 --> 00:41:25,458 Hey, Tasneem! What's wrong? Why are you shouting? 503 00:41:25,541 --> 00:41:29,041 This little psycho has a whole plan for me. Look, see for yourself. 504 00:41:29,125 --> 00:41:32,125 I mean, it's clear now that she's the one who sent that video. 505 00:41:32,208 --> 00:41:34,791 And this piece of rubbish is defending her, of course, 506 00:41:34,875 --> 00:41:36,125 because she was with her! 507 00:41:36,625 --> 00:41:41,083 Really, Tasneem? And what exactly were you doing at school in the first place? 508 00:41:41,666 --> 00:41:43,791 Huh? Tell us, then! 509 00:41:45,000 --> 00:41:47,500 That you went there because you were setting me up. 510 00:41:48,333 --> 00:41:51,458 If anyone is a psycho… it's you. 511 00:41:54,083 --> 00:41:55,416 Nadeen, were you in on it? 512 00:41:57,625 --> 00:42:00,291 You're joking? Is that the only part you care about? 513 00:42:00,375 --> 00:42:01,250 Honestly? 514 00:42:01,333 --> 00:42:02,458 Were you in on it? 515 00:42:14,625 --> 00:42:15,458 Nah. 516 00:42:17,208 --> 00:42:18,083 I wasn't there. 517 00:42:19,541 --> 00:42:22,541 I had no idea she did any of this… okay? 518 00:42:23,666 --> 00:42:25,833 What?! That's all right, Omar? 519 00:42:26,583 --> 00:42:29,916 Aren't you the least bit shocked by what your sister's been doing? 520 00:42:30,875 --> 00:42:32,958 Just so you know, I'm telling Ms. Farida. 521 00:42:33,041 --> 00:42:35,291 And I'm gonna make sure that you get expelled. 522 00:42:35,375 --> 00:42:37,125 Fine. Tell her. 523 00:42:37,750 --> 00:42:39,166 And I'll tell her as well. 524 00:42:39,958 --> 00:42:43,375 Ooh, and perhaps I'll have to tell her exactly where you were 525 00:42:43,916 --> 00:42:46,500 when you went off to get "sponsorships." 526 00:42:47,375 --> 00:42:50,333 -You little… -Hey, hey, hey, stop! Calm down, will you? 527 00:42:57,083 --> 00:42:58,666 You can all get out of my room. 528 00:43:00,875 --> 00:43:02,041 All of you, get out! 529 00:43:07,750 --> 00:43:08,791 You as well, Nadeen. 530 00:43:23,791 --> 00:43:27,791 By the way… you wanna know why I don't tell people you're my sister, do you? 531 00:43:28,416 --> 00:43:31,041 There's your answer, Shams. That's the reason. 532 00:43:31,541 --> 00:43:33,333 Because you always ruin everything! 533 00:44:02,250 --> 00:44:05,750 UNKNOWN NUMBER I WANT TO SEE YOU… IN PERSON… 534 00:44:23,000 --> 00:44:25,041 If Ali and everyone is here, 535 00:44:26,250 --> 00:44:28,541 who are you messaging? Your mummy? 536 00:44:32,166 --> 00:44:33,625 It was no one. Um… 537 00:44:34,916 --> 00:44:35,875 Big news. 538 00:44:36,375 --> 00:44:38,000 That Shams is a psycho. 539 00:44:38,083 --> 00:44:41,500 -She's the one who sent out the video! -I was so sure of it. 540 00:44:46,833 --> 00:44:49,208 But I swear she'll regret it. 541 00:44:52,541 --> 00:44:54,541 Hello, guys! How are you? 542 00:44:54,625 --> 00:44:57,541 Okay, so first of all, let's say "happy birthday" to Omar. 543 00:44:57,625 --> 00:45:00,500 So, tonight… 544 00:45:00,583 --> 00:45:03,791 Anyway. I won't give her the satisfaction of ruining my night. 545 00:45:03,875 --> 00:45:05,708 -Come on! Let's go. -Yeah. 546 00:45:05,791 --> 00:45:09,291 I have a surprise for my friend Omar on his birthday. 547 00:45:10,083 --> 00:45:12,791 So I'd like to sing a song that I've written. 548 00:45:12,875 --> 00:45:15,583 -It's the first time I've played it live. -Can you see me? 549 00:45:15,666 --> 00:45:16,791 -So… yeah. -Sorry? 550 00:45:16,875 --> 00:45:18,166 Enjoy it tonight. 551 00:45:18,250 --> 00:45:22,000 I was just making sure that I hadn't suddenly turned invisible or something. 552 00:45:27,958 --> 00:45:30,041 ♪ It's a well-kept secret ♪ 553 00:45:30,125 --> 00:45:32,250 ♪ I can't talk about it ♪ 554 00:45:32,333 --> 00:45:36,541 ♪ But whenever I see you My heart beats so strangely ♪ 555 00:45:36,625 --> 00:45:40,958 ♪ Let me tell you what happens to it ♪ 556 00:45:41,041 --> 00:45:44,083 ♪ I'd tell you about My dreams if I could ♪ 557 00:45:44,166 --> 00:45:48,750 ♪ You and I, let's go live somewhere far ♪ 558 00:45:48,833 --> 00:45:53,291 ♪ Let's live our life And forget everything ♪ 559 00:45:53,375 --> 00:45:59,125 ♪ You're the only one who matters to me ♪ 560 00:46:01,333 --> 00:46:05,791 ♪ You're the one, you're the one… ♪ 561 00:46:08,166 --> 00:46:10,041 -I love this one! -By the way… 562 00:46:10,666 --> 00:46:12,833 I saw them sneaking out of school, you know. 563 00:46:13,500 --> 00:46:14,875 What are you saying? 564 00:46:16,541 --> 00:46:19,875 Tasneem and Sarah. I have them sneaking out on video. 565 00:46:20,833 --> 00:46:22,958 Let's go, guys! 566 00:46:25,166 --> 00:46:26,291 Yeah! 567 00:46:30,166 --> 00:46:34,041 ♪ I want to be everything you need ♪ 568 00:46:34,125 --> 00:46:37,666 ♪ My arms are open for you If that would make you happy ♪ 569 00:46:37,750 --> 00:46:41,875 ♪ If we were dreaming We'd do the impossible ♪ 570 00:46:41,958 --> 00:46:44,666 ♪ I'd spread my wings for you ♪ 571 00:46:44,750 --> 00:46:49,125 ♪ You and I, let's go live somewhere far ♪ 572 00:46:49,208 --> 00:46:50,416 ♪ Let's live our… ♪ 573 00:46:50,500 --> 00:46:51,625 Send it to me, yeah. 574 00:46:51,708 --> 00:46:53,041 ♪ …and forget everything ♪ 575 00:46:53,125 --> 00:46:58,000 ♪ You're the only one who matters to me ♪ 576 00:47:00,416 --> 00:47:04,333 ♪ You're the one, you're the one ♪ 577 00:47:04,416 --> 00:47:08,125 ♪ You're my hopes and dreams ♪ 578 00:47:08,208 --> 00:47:12,250 ♪ You're the one, you're the one ♪ 579 00:47:12,333 --> 00:47:17,583 ♪ I'm lost without you My heart is burning with passion ♪ 580 00:47:17,666 --> 00:47:19,666 Hey, up here. 581 00:47:19,750 --> 00:47:22,750 ♪ I'm thinking about you every day ♪ 582 00:47:23,333 --> 00:47:26,750 ♪ My nights have become sleepless ♪ 583 00:47:26,833 --> 00:47:32,958 ♪ Give me a chance To tell you how I feel ♪ 584 00:47:33,041 --> 00:47:34,166 Let's go, guys! 585 00:47:34,250 --> 00:47:38,166 ♪ You and I, let's go live somewhere far ♪ 586 00:47:38,250 --> 00:47:42,250 ♪ Let's live our life And forget everything ♪ 587 00:47:42,333 --> 00:47:47,458 ♪ You're the only one who matters to me ♪ 588 00:47:49,416 --> 00:47:53,416 ♪ You're the one, you're the one ♪ 589 00:47:53,500 --> 00:47:57,375 ♪ You're my hopes and dreams ♪ 590 00:47:57,458 --> 00:48:01,416 ♪ You're the one, you're the one ♪ 591 00:48:01,500 --> 00:48:07,708 ♪ I'm lost without you My heart burning with passion ♪ 592 00:48:07,791 --> 00:48:09,708 Thanks, everyone. 593 00:48:10,625 --> 00:48:13,250 -Whoo! You were amazing! -Did you like that? 594 00:48:13,333 --> 00:48:14,666 Thank you so much, guys. 595 00:48:14,750 --> 00:48:16,541 -Amazing! -So good. 596 00:48:17,875 --> 00:48:19,208 Whoo! 597 00:48:20,833 --> 00:48:23,375 -Tasneem, have you seen my phone? -No. 598 00:48:27,833 --> 00:48:30,916 S-- Sorry. Excuse me. Excuse me. Sorry. Sorry. 599 00:48:39,166 --> 00:48:41,875 -Looking for this? -Where did you find it?! 600 00:48:41,958 --> 00:48:42,958 On the sofa. 601 00:48:47,458 --> 00:48:48,750 You're welcome! 602 00:48:56,500 --> 00:48:57,416 Yeah! 603 00:50:10,958 --> 00:50:13,250 Don't lean on the car. Out of the way. 604 00:50:25,916 --> 00:50:28,125 -Ms. Abeer. -Hi. 605 00:50:33,458 --> 00:50:36,166 It's great to see you, miss. We're glad you could come. 606 00:50:37,250 --> 00:50:38,916 I've missed you both. 607 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 -Missed you too. -We've missed you lots. 608 00:50:41,541 --> 00:50:44,208 -Uh, shall we go in there? -Let's go. 609 00:50:44,291 --> 00:50:45,541 -Yeah. -Yeah. Come on. 610 00:51:19,666 --> 00:51:22,666 ♪ So far ♪ 611 00:51:22,750 --> 00:51:26,916 ♪ No matter how close ♪ 612 00:51:28,041 --> 00:51:31,291 ♪ So far ♪ 613 00:51:31,375 --> 00:51:35,458 ♪ No matter how close ♪ 614 00:51:36,541 --> 00:51:39,416 ♪ So far ♪ 615 00:51:39,500 --> 00:51:43,583 ♪ No matter how close ♪ 616 00:51:44,750 --> 00:51:47,750 ♪ So far ♪ 617 00:51:47,833 --> 00:51:52,458 ♪ No matter how close ♪ 618 00:51:53,750 --> 00:51:59,625 ♪ The same sea and shore The same air and wind ♪ 619 00:52:01,666 --> 00:52:03,708 ♪ Not exactly the same cage ♪ 620 00:52:03,791 --> 00:52:09,916 ♪ But the same wounded bird ♪ 621 00:52:10,750 --> 00:52:17,708 ♪ Borders and promises, and hope is near ♪ 622 00:52:17,791 --> 00:52:21,291 ♪ Yet far away ♪ 623 00:52:22,291 --> 00:52:27,958 ♪ Far away ♪ 624 00:52:43,375 --> 00:52:46,125 ♪ I keep repeating ♪ 625 00:52:46,208 --> 00:52:51,166 ♪ Words that aren't certain ♪ 626 00:52:51,250 --> 00:52:54,625 ♪ I keep repeating ♪ 627 00:52:54,708 --> 00:52:59,208 ♪ Words that aren't certain ♪ 628 00:53:00,416 --> 00:53:06,333 ♪ I will see you one day You will fall in love with me again ♪ 629 00:53:08,583 --> 00:53:10,708 ♪ You will be able to come here ♪ 630 00:53:10,791 --> 00:53:16,083 ♪ And we'll walk hand in hand ♪ 631 00:53:17,250 --> 00:53:24,250 ♪ Borders and promises And the hope is near ♪ 632 00:53:24,333 --> 00:53:27,666 ♪ Yet far away ♪ 633 00:53:28,916 --> 00:53:34,666 ♪ Far away ♪ 634 00:53:36,833 --> 00:53:38,250 -Bye! -Bye! 635 00:53:38,333 --> 00:53:39,166 Bye! 636 00:53:40,125 --> 00:53:41,291 So cute! 637 00:53:42,333 --> 00:53:44,208 Look at you and Ali! 638 00:53:49,875 --> 00:53:52,750 ♪ I keep repeating ♪ 639 00:53:52,833 --> 00:53:57,333 ♪ Words that aren't certain ♪ 640 00:53:58,083 --> 00:54:01,416 ♪ I keep repeating ♪ 641 00:54:01,500 --> 00:54:05,833 ♪ Words that aren't certain ♪ 642 00:54:06,958 --> 00:54:13,041 ♪ I will see you one day You will fall in love with me again ♪ 643 00:54:15,083 --> 00:54:17,250 ♪ You will be able to come here ♪ 644 00:54:17,333 --> 00:54:22,541 ♪ And we'll walk hand in hand ♪ 645 00:54:24,041 --> 00:54:31,000 ♪ Borders and promises And hope is near ♪ 646 00:54:31,083 --> 00:54:34,541 ♪ Yet far away ♪ 647 00:54:35,625 --> 00:54:42,041 ♪ Far away ♪ 648 00:54:49,250 --> 00:54:53,458 IF YOU DON'T MEET ME I'll MAKE YOUR VIDEO PUBLIC 649 00:54:57,083 --> 00:55:03,583 ♪ I will see you one day You will fall in love with me again ♪ 650 00:55:05,041 --> 00:55:07,333 ♪ You will be able to come here ♪ 651 00:55:07,416 --> 00:55:12,583 ♪ And we'll walk hand in hand ♪ 652 00:55:14,208 --> 00:55:21,083 ♪ Borders and promises And hope is near ♪ 653 00:55:21,166 --> 00:55:24,625 ♪ Yet far away ♪ 654 00:55:26,083 --> 00:55:28,791 ♪ Far away ♪ 655 00:56:16,541 --> 00:56:18,333 Ms. Abeer. 656 00:56:20,416 --> 00:56:22,875 I've missed you so much, girls. 657 00:56:25,375 --> 00:56:28,166 Oh, that was so beautiful. It really was. 658 00:56:28,250 --> 00:56:29,583 It was so sweet. 659 00:56:31,500 --> 00:56:36,833 ♪ We, AlRawabi girls ♪ 660 00:56:36,916 --> 00:56:40,541 ♪ To the peaks, we are soaring ♪ 661 00:56:40,625 --> 00:56:44,458 ♪ AlRawabi girls ♪ 662 00:56:44,541 --> 00:56:48,208 ♪ In the horizons, we are shining ♪ 663 00:56:50,333 --> 00:56:54,000 ♪ We are forerunners and innovators ♪ 664 00:56:54,083 --> 00:56:57,708 ♪ …in science, we trust ♪ 665 00:56:57,791 --> 00:57:01,708 ♪ We are promising and inspiring ♪ 666 00:57:01,791 --> 00:57:05,041 ♪ And we have supreme ethics ♪ 667 00:57:05,875 --> 00:57:11,125 ♪ We, AlRawabi girls ♪ 668 00:57:11,208 --> 00:57:14,916 ♪ To the peaks, we are soaring ♪ 669 00:57:15,000 --> 00:57:18,666 ♪ AlRawabi girls ♪ 670 00:57:18,750 --> 00:57:22,833 ♪ In the horizons, we are shining ♪ 671 00:57:59,166 --> 00:58:04,416 ♪ We, AlRawabi girls ♪ 672 00:58:04,500 --> 00:58:08,083 ♪ To the peaks, we are soaring ♪ 673 00:58:08,166 --> 00:58:12,000 ♪ AlRawabi girls ♪ 674 00:58:12,083 --> 00:58:16,000 ♪ In the horizons, we are shining ♪ 50493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.