All language subtitles for AlRawabi.School.for.Girls.S02E03.WEBRip.Netflix.en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,708 --> 00:00:51,125 I never paid attention to Shams or thought much about her. 2 00:00:52,541 --> 00:00:55,500 It wasn't that I didn't like her or had a problem with her. 3 00:00:56,208 --> 00:00:59,583 But she's always on her own, and she doesn't talk to anyone. 4 00:01:00,458 --> 00:01:02,500 The school weirdo. 5 00:01:06,458 --> 00:01:08,500 -Morning, Omar. -Morning, Shams. 6 00:01:09,416 --> 00:01:11,500 -Watch out! -She's so weird! 7 00:01:16,458 --> 00:01:17,583 But believe me, 8 00:01:18,083 --> 00:01:21,000 if you need to pay attention and keep your eye on someone, 9 00:01:22,458 --> 00:01:24,416 then watch out for her. 10 00:01:42,041 --> 00:01:46,125 "I do believe these aspects are essential for us to focus on." 11 00:01:46,875 --> 00:01:51,625 "I believe these aspects are useful for…" 12 00:01:53,833 --> 00:01:56,791 REVOLUTION OF IDEAS STUDENT COUNCIL ELECTION, VOTE! 13 00:01:58,041 --> 00:02:00,833 FORWARD TOGETHER 14 00:02:00,916 --> 00:02:03,583 ALRAWABI'S VALUES ARE A RED LINE MARWA 15 00:02:12,833 --> 00:02:14,541 Good luck today, Nadeen. 16 00:02:14,625 --> 00:02:17,166 You're going to need it, actually. 17 00:02:27,750 --> 00:02:28,583 Oh. 18 00:02:39,375 --> 00:02:41,875 -Who's that? -That's Marwa from 11-C. 19 00:02:41,958 --> 00:02:44,583 She's running against you in the elections. 20 00:02:44,666 --> 00:02:46,291 I heard that she beat up a girl 21 00:02:46,375 --> 00:02:48,500 because she looked at her in a funny way. 22 00:02:50,875 --> 00:02:53,208 Anyway, let's go, girls. 23 00:02:54,541 --> 00:02:56,083 I'll see you up on the stage. 24 00:02:56,166 --> 00:02:59,666 And I hope you're ready to get really crushed in the debate. 25 00:03:02,000 --> 00:03:03,208 Crushed. 26 00:03:37,125 --> 00:03:41,083 -God, my lips are so dry. -I've got some balm if you want? 27 00:03:43,916 --> 00:03:47,208 Uh, by the way, we're going to the mall if you want to come? 28 00:03:49,416 --> 00:03:51,166 Oh. Yeah. 29 00:03:51,875 --> 00:03:54,208 Maybe I can find something to wear to my event. 30 00:03:54,708 --> 00:03:57,291 Speaking of the event, I was wondering-- Oh. 31 00:04:00,833 --> 00:04:03,833 Oh, sorry. Did we interrupt something? 32 00:04:04,916 --> 00:04:07,458 No. I was just inviting Sarah to the mall. 33 00:04:15,125 --> 00:04:18,125 So, Sarah… is your TikTok going well? 34 00:04:18,916 --> 00:04:22,666 I noticed your latest videos haven't been getting as many likes. 35 00:04:24,416 --> 00:04:25,791 What happened? Tell me. 36 00:04:26,916 --> 00:04:29,166 You seem to know more about it than me, Hiba. 37 00:04:30,750 --> 00:04:32,958 Since you're obviously stalking my account. 38 00:04:33,041 --> 00:04:36,166 Oh! One-nil to Sarah! 39 00:04:40,333 --> 00:04:42,000 Hmm. 40 00:04:49,333 --> 00:04:50,625 -Shams! -Sumayya? 41 00:04:51,125 --> 00:04:52,375 What are you here for? 42 00:04:52,458 --> 00:04:53,791 You made me jump! 43 00:04:53,875 --> 00:04:55,458 They can't see you in here. 44 00:04:56,750 --> 00:04:58,458 I just came to get, uh… 45 00:05:00,000 --> 00:05:01,083 You know what I mean. 46 00:05:02,750 --> 00:05:03,625 We agreed that… 47 00:05:04,583 --> 00:05:06,375 Oh. Of course. 48 00:05:08,708 --> 00:05:09,541 Here. 49 00:05:10,500 --> 00:05:11,333 Take it. 50 00:05:24,750 --> 00:05:29,875 Marwa! Marwa! Marwa! Marwa! Marwa! Marwa! 51 00:05:34,416 --> 00:05:37,708 STUDENT COUNCIL CANDIDATE DEBATE 52 00:05:37,791 --> 00:05:41,166 Tasneem! Hey, Tasneem. 53 00:05:41,250 --> 00:05:44,791 -Tasneem! Tasneem! Tasneem! Tasneem! -Marwa! Marwa! Marwa! Marwa! 54 00:05:44,875 --> 00:05:50,583 -Tasneem! Tasneem! Tasneem! Tasneem! -Marwa! Marwa! Marwa! Marwa! 55 00:05:52,000 --> 00:05:53,708 Coach! Sit down. 56 00:05:54,750 --> 00:05:55,583 Here! 57 00:06:03,916 --> 00:06:06,250 Go on. 58 00:06:14,541 --> 00:06:16,625 You seem very respectable. 59 00:06:17,958 --> 00:06:19,291 But I have to say, 60 00:06:20,833 --> 00:06:22,583 I think it was certainly 61 00:06:22,666 --> 00:06:25,750 an error by this school to hire you. 62 00:06:27,000 --> 00:06:28,041 And why's that? 63 00:06:28,666 --> 00:06:33,500 Well, having a… …handsome guy like you, 64 00:06:34,041 --> 00:06:36,625 with your amazing body 65 00:06:36,708 --> 00:06:40,041 and those… well, muscles. 66 00:06:40,791 --> 00:06:43,541 You know, having to train a bunch of wild 67 00:06:44,125 --> 00:06:47,500 and reckless teenage girls, hmm? 68 00:06:49,416 --> 00:06:50,958 You know what I mean, right? 69 00:07:03,625 --> 00:07:05,750 You're the queen, Tasneem! Whoo! 70 00:07:07,041 --> 00:07:09,166 Marwa! Marwa! Marwa! 71 00:07:14,791 --> 00:07:18,541 I would like to welcome you all to our student council debate 72 00:07:18,625 --> 00:07:21,125 with the candidates from the 11th grade. 73 00:07:22,750 --> 00:07:24,750 Today, we have asked… 74 00:07:24,833 --> 00:07:30,208 …our four nominees to speak about the biggest challenges facing our school 75 00:07:30,291 --> 00:07:31,916 from their perspectives. 76 00:07:33,041 --> 00:07:35,125 Let's kick off with Tasneem. 77 00:07:35,208 --> 00:07:37,875 Whoo! Go, Tasneem! 78 00:07:37,958 --> 00:07:42,000 Thank you, thank you. I would like to start by saying 79 00:07:42,083 --> 00:07:45,291 that there are several different challenges that we face. 80 00:07:45,375 --> 00:07:47,958 But I will start with the most recent decision, 81 00:07:48,625 --> 00:07:51,125 our mobiles being confiscated. 82 00:07:51,208 --> 00:07:54,750 With all due respect, Ms. Farida, the world is changing… 83 00:07:54,833 --> 00:07:57,041 Are you hearing this nonsense she's spouting? 84 00:07:57,875 --> 00:08:00,958 So now we have the teenagers telling us how things should be. 85 00:08:01,041 --> 00:08:02,416 What's the world coming to? 86 00:08:02,500 --> 00:08:05,916 …to start up their own business and to make money for themselves 87 00:08:06,000 --> 00:08:07,458 just by using their smartphone. 88 00:08:07,541 --> 00:08:10,083 Exactly, Tasneem! Let's hear it for the queen! 89 00:08:10,166 --> 00:08:11,833 -Bravo! -Mobile phones? 90 00:08:11,916 --> 00:08:14,125 How can you think that's a problem? 91 00:08:14,875 --> 00:08:17,625 You're just worried about not being able to post selfies 92 00:08:17,708 --> 00:08:19,291 and duck faces on Instagram. 93 00:08:20,500 --> 00:08:24,833 I think we can all agree that one of the school's biggest problems 94 00:08:24,916 --> 00:08:29,458 has been, in fact, Ms. Farida's attempt to erase our identity and values 95 00:08:29,541 --> 00:08:31,083 as young women of AlRawabi, 96 00:08:31,166 --> 00:08:34,583 which I think is morally and politically unacceptable. 97 00:08:34,666 --> 00:08:38,041 We must uphold the values of AlRawabi! We must support the va-- 98 00:08:40,833 --> 00:08:43,833 The amount of plastic and paper that is thrown away each day 99 00:08:43,916 --> 00:08:45,708 is an environmental disaster. 100 00:08:45,791 --> 00:08:48,541 We have to do something to save this planet. 101 00:08:48,625 --> 00:08:50,208 Instead of confiscating our phones, 102 00:08:50,291 --> 00:08:53,416 you should create a structure that helps us to learn through technology. 103 00:08:53,500 --> 00:08:57,875 Now listen to me when I tell you that our school has to restore the anthem. 104 00:08:57,958 --> 00:09:00,208 Each one of us can make a difference now. 105 00:09:00,291 --> 00:09:03,166 -Restore the greatness of AlRawabi. -Thank you. 106 00:09:03,250 --> 00:09:05,000 All disorder will stop! 107 00:09:05,083 --> 00:09:07,583 Bring back the anthem! Bring back our values! 108 00:09:07,666 --> 00:09:10,041 We want you to be president, Marwa! 109 00:09:10,125 --> 00:09:14,375 Marwa! Marwa! Marwa! Marwa! Marwa! 110 00:09:15,500 --> 00:09:17,916 We have many challenges in our school 111 00:09:18,000 --> 00:09:20,791 and also issues that we need to reconsider. 112 00:09:22,875 --> 00:09:23,833 Um… 113 00:09:29,208 --> 00:09:32,625 -What I'm trying to say is that-- -Get on with it, will you? 114 00:09:32,708 --> 00:09:34,041 We haven't got all day here! 115 00:09:34,125 --> 00:09:37,833 Can't she just get on with it? She doesn't know what she's saying. 116 00:09:43,166 --> 00:09:44,041 Okay. 117 00:09:45,416 --> 00:09:47,333 What about… sex education. 118 00:09:47,416 --> 00:09:50,083 -Did she really just say that? -Sex education. 119 00:09:50,666 --> 00:09:54,083 -Oh my God, I can't believe it. -What does she mean by that? 120 00:09:54,750 --> 00:09:56,083 Well done! Yeah! 121 00:09:56,666 --> 00:09:59,166 -Yes! You got it! -You got my vote! 122 00:09:59,250 --> 00:10:02,500 Are they planning to just ignore it and hope that it goes away? 123 00:10:03,041 --> 00:10:05,458 But it's a part of our curriculum in class. 124 00:10:05,541 --> 00:10:09,375 If we had a specialist teacher, we could better understand our bodies 125 00:10:09,458 --> 00:10:11,791 and have any questions we might have answered. 126 00:10:12,375 --> 00:10:15,458 Or would you rather we go to the Internet to get the information we need? 127 00:10:15,541 --> 00:10:17,625 She shouldn't be talking about this! 128 00:10:17,708 --> 00:10:20,791 What? This is absurd. What kind of debate are we having? 129 00:10:21,416 --> 00:10:24,041 You're trying to corrupt the girls with this rubbish! 130 00:10:24,875 --> 00:10:28,125 And do you support all of this, Ms. Farida? 131 00:10:29,083 --> 00:10:31,416 This seems like a very foreign agenda. 132 00:10:31,500 --> 00:10:33,875 Enough! Enough of this nonsense! 133 00:10:33,958 --> 00:10:35,375 Get back to class. 134 00:10:35,458 --> 00:10:37,666 All of you, go, now! Come on, all of you! 135 00:10:37,750 --> 00:10:39,416 Now! Get out of here! 136 00:10:39,500 --> 00:10:40,333 Ms. Abeer. 137 00:10:41,375 --> 00:10:45,208 -Come to my office. Follow me. -This is unbelievable, Marwa! 138 00:10:45,291 --> 00:10:48,625 Just can't believe it! How can she say things like that? 139 00:10:49,541 --> 00:10:51,625 Can't believe Ms. Farida didn't say something. 140 00:10:51,708 --> 00:10:53,875 These elections are nonsense anyway. 141 00:10:53,958 --> 00:10:55,708 We'll be back to normal rules soon. 142 00:10:56,708 --> 00:11:00,166 Did you hear what she said? Well, they have no morals at home. 143 00:11:00,250 --> 00:11:01,833 Thank you so much, girls. 144 00:11:01,916 --> 00:11:04,166 I wanted to discuss a taboo topic. 145 00:11:04,250 --> 00:11:06,583 -Honestly, that was such a good speech. -I think it's amazing 146 00:11:06,666 --> 00:11:08,208 that you were brave enough to speak up. 147 00:11:08,291 --> 00:11:10,791 -That was amazing. -Tasneem sounded arrogant. 148 00:11:10,875 --> 00:11:13,500 She was thinking about herself. Not about the school. 149 00:11:16,458 --> 00:11:17,333 Ms. Farida. 150 00:11:18,000 --> 00:11:20,958 I'm not sure what you're trying to do here. Please tell me. 151 00:11:21,041 --> 00:11:23,500 My duty. I'm trying to do my job, Ms. Abeer. 152 00:11:24,166 --> 00:11:26,375 And that's what you should be doing as well. 153 00:11:26,458 --> 00:11:29,208 You overstepped the line just now, and that is not acceptable. 154 00:11:30,208 --> 00:11:32,458 You think I'm the one who's overstepped the line? 155 00:11:33,125 --> 00:11:35,083 You leave these girls to run wild, 156 00:11:35,166 --> 00:11:37,875 to say what they want and to do what they want 157 00:11:37,958 --> 00:11:40,791 without any control! And without any kind of discipline. 158 00:11:40,875 --> 00:11:43,625 They are even starting to disrespect us. 159 00:11:43,708 --> 00:11:46,458 And you just watch them carry on and say nothing at all. 160 00:11:46,541 --> 00:11:48,791 So what do you want me to do, Ms. Abeer? 161 00:11:48,875 --> 00:11:50,625 We shouldn't be trying to oppress them all. 162 00:11:51,208 --> 00:11:55,833 I believe we should give the girls space to speak up and offer their opinions. 163 00:11:55,916 --> 00:11:57,416 And listen to them properly. 164 00:11:57,500 --> 00:11:58,666 And honestly, 165 00:11:58,750 --> 00:12:01,333 I'm not going to deny that I was extremely impressed 166 00:12:01,416 --> 00:12:03,291 by what some of the girls had to say. 167 00:12:04,666 --> 00:12:06,833 You know, Ms. Farida, 168 00:12:07,333 --> 00:12:10,291 I appreciate and respect all your effort, 169 00:12:10,375 --> 00:12:13,041 but don't forget the majority of these girls 170 00:12:13,125 --> 00:12:15,875 have been attending this school for years, 171 00:12:16,458 --> 00:12:21,041 and things have always been done here in a very specific way. 172 00:12:21,666 --> 00:12:25,583 When suddenly they have all of these options, also freedom, 173 00:12:26,750 --> 00:12:27,791 it's just confusing. 174 00:12:28,541 --> 00:12:30,791 They're not used to having that autonomy. 175 00:12:33,000 --> 00:12:36,875 Ms. Abeer. Look, why are you so scared of things changing? 176 00:12:42,041 --> 00:12:44,750 Because you have no idea how they'll react to this. 177 00:12:45,333 --> 00:12:47,333 And what happened today at the debate, 178 00:12:47,833 --> 00:12:49,541 that was just the beginning. 179 00:12:52,500 --> 00:12:55,083 Now that you've all been able to read Jane Eyre, 180 00:12:55,166 --> 00:12:58,125 let's discuss the literary devices that the author used. 181 00:13:00,166 --> 00:13:02,625 For example, juxtapositions. 182 00:13:05,500 --> 00:13:07,708 What themes have you noticed? 183 00:13:09,416 --> 00:13:12,500 -Hmm? -I noticed social classes… 184 00:13:13,166 --> 00:13:15,541 MY PLACE TODAY AT 7:00 P.M. TO DISCUSS THE PLAN? 185 00:13:15,625 --> 00:13:19,291 …and education reflects more of the upper class at the time, 186 00:13:20,166 --> 00:13:25,208 um, she was still treated like a servant, and she was still a paid employee. 187 00:13:25,291 --> 00:13:28,750 That's right. A very good point. Well done. 188 00:13:30,875 --> 00:13:33,875 Okay, then, girls. We'll come back to this topic next week. 189 00:13:35,000 --> 00:13:38,375 After this morning's debate, the school administration has decided 190 00:13:38,458 --> 00:13:42,041 to reinstate mobile phones until the elections are over. 191 00:13:42,125 --> 00:13:44,291 -Yes! Great! -This decision will be reconsidered, 192 00:13:44,375 --> 00:13:47,291 when the elected student council can vote on it themselves. 193 00:13:47,375 --> 00:13:49,333 And it's thanks to Tasneem! 194 00:13:49,416 --> 00:13:53,000 It was all her! Before she's even elected, she's got our mobile phones back! 195 00:13:53,083 --> 00:13:55,500 -Imagine what she'll do when elected! -Well done, Tasneem. 196 00:13:55,583 --> 00:13:58,541 Whoo! Go, Tasneem. Go! Woo-woo! 197 00:13:58,625 --> 00:14:01,583 -Well done. That's great news. -I can't believe it. 198 00:14:01,666 --> 00:14:03,000 -Bye, Tasneem! -Bye! 199 00:14:03,083 --> 00:14:05,375 -Thanks, Tasneem! -No problem. Bye. 200 00:14:05,458 --> 00:14:07,458 -Such amazing news. -I'm out of here. 201 00:14:07,541 --> 00:14:09,250 -Bye. -I'll catch up with you later. 202 00:14:09,333 --> 00:14:10,333 -Bye, Tasneem! -Bye. Bye. 203 00:14:10,416 --> 00:14:14,208 -I'll see you out there, okay? -Bye, see you later! Bye. Bye. 204 00:14:14,291 --> 00:14:16,166 I'll write it all down for you, yeah? 205 00:14:22,291 --> 00:14:23,750 So, Shams, 206 00:14:24,625 --> 00:14:26,083 your brother's Omar? 207 00:14:27,000 --> 00:14:27,875 Yeah. 208 00:14:27,958 --> 00:14:29,625 You'll vote for me? 209 00:14:29,708 --> 00:14:31,333 Nah! 210 00:14:52,333 --> 00:14:53,458 Go, Nadeen! 211 00:15:06,791 --> 00:15:08,166 This could be a problem. 212 00:15:08,250 --> 00:15:10,458 Do you think she's a chance of winning? 213 00:15:12,416 --> 00:15:14,291 We won't let her. 214 00:15:17,166 --> 00:15:18,291 I've got an idea. 215 00:15:24,666 --> 00:15:25,666 Oh my God! 216 00:15:25,750 --> 00:15:28,750 I've got a massive spot! Does anyone have some concealer? 217 00:15:28,833 --> 00:15:30,833 I don't think concealer will hide any of that, Rand. 218 00:15:30,916 --> 00:15:32,666 You're gonna have to get yourself some cement. 219 00:15:33,166 --> 00:15:34,125 You bitch! 220 00:15:37,416 --> 00:15:40,708 OMG I JUST SAW ALL THE MESSAGES YOU SENT ME. THANK YOU… HOW ARE YOU? 221 00:15:47,250 --> 00:15:49,833 -Uh, who are you messaging? -Uh… 222 00:15:51,458 --> 00:15:53,375 It's just Ali, who's messaging me. 223 00:15:55,041 --> 00:15:59,583 -I'm not gonna answer him yet. -Ooh la la! 224 00:15:59,666 --> 00:16:01,375 Okay, girls, let's take a selfie. 225 00:16:05,916 --> 00:16:10,291 ♪ Always going against the wind ♪ 226 00:16:10,375 --> 00:16:14,791 ♪ And I see nobody except you ♪ 227 00:16:14,875 --> 00:16:15,916 ♪ Except you ♪ 228 00:16:16,958 --> 00:16:19,083 ♪ And my soul calls out ♪ 229 00:16:19,166 --> 00:16:23,500 ♪ I'm addicted to you I see nobody except you ♪ 230 00:16:23,583 --> 00:16:26,583 ♪ Only you matter ♪ 231 00:16:26,666 --> 00:16:27,833 ♪ Only you matter ♪ 232 00:16:30,833 --> 00:16:32,125 ♪ Da-da-da-dum! ♪ 233 00:16:47,708 --> 00:16:49,291 My dress. Hmm? 234 00:16:52,833 --> 00:16:56,083 -Hiba, no! -Oh wow, look! 235 00:17:08,125 --> 00:17:09,291 -So cute! -Go, girl! 236 00:17:10,125 --> 00:17:11,916 Wow! 237 00:17:13,666 --> 00:17:15,583 Smile! 238 00:17:15,666 --> 00:17:18,458 -Okay! -No way! 239 00:17:20,000 --> 00:17:22,875 -What do you think of this? -Whoo! Give us a twirl. 240 00:17:22,958 --> 00:17:25,125 Yes. 241 00:17:25,833 --> 00:17:29,458 Oh yes, could you send that to me? I'll put it on my stories and tag you. 242 00:17:29,541 --> 00:17:31,916 Why don't you try on this dress, Sarah? It's so cute. 243 00:17:32,000 --> 00:17:34,375 Perfect. Now change the font to Helvetica. 244 00:17:34,458 --> 00:17:36,166 I'm gonna post this. 245 00:17:37,791 --> 00:17:40,208 Wow! 246 00:17:40,916 --> 00:17:41,875 Very nice. 247 00:17:41,958 --> 00:17:43,666 It's so beautiful! 248 00:17:44,875 --> 00:17:46,875 You should get it for your event. 249 00:17:58,166 --> 00:18:01,000 Um… actually, let's keep looking. 250 00:18:02,000 --> 00:18:04,125 -I might find a nicer one. -Mmm. 251 00:18:04,833 --> 00:18:07,500 Uh, when's it happening, the event? 252 00:18:09,291 --> 00:18:10,541 It's in two weeks. 253 00:18:12,458 --> 00:18:15,125 Actually, I have a plus-one if you're interested? 254 00:18:17,500 --> 00:18:20,083 Are you sure? There's no one else you want to take? 255 00:18:20,916 --> 00:18:23,041 No! Of course, I'm sure. 256 00:19:02,166 --> 00:19:07,458 -Tasneem! Tasneem! Tasneem! Tasneem! -Marwa! Marwa! Marwa! Marwa! Marwa! 257 00:19:14,750 --> 00:19:15,583 Shams? 258 00:19:19,583 --> 00:19:20,416 Shams! 259 00:19:20,500 --> 00:19:25,875 We must uphold the values of AlRawabi! We must uphold the values of AlRawabi! 260 00:19:25,958 --> 00:19:28,833 Why are you in here? Come on, why didn't you knock, Omar? 261 00:19:28,916 --> 00:19:30,166 I did. 262 00:19:33,541 --> 00:19:36,458 So I heard all about your school elections. 263 00:19:37,125 --> 00:19:39,625 Well… you know more about my school than I do. 264 00:19:39,708 --> 00:19:41,708 Who will you vote for? 265 00:19:42,375 --> 00:19:44,958 Not your girlfriend, I can tell you that. 266 00:19:46,791 --> 00:19:48,416 -I'll vote for Nadeen. -Nadeen? 267 00:19:49,166 --> 00:19:50,708 -Mmm. -She's running? 268 00:19:52,208 --> 00:19:54,916 -What do you want? 'Cause I'm busy. -Shams. 269 00:19:56,041 --> 00:19:59,000 I know you set me up to be in your video call that evening. 270 00:19:59,750 --> 00:20:01,458 You planned it all, didn't you? 271 00:20:02,083 --> 00:20:03,000 Yeah, so? 272 00:20:03,750 --> 00:20:06,125 Why do you have to do stuff like that? 273 00:20:06,875 --> 00:20:10,125 Why can't you just behave like a normal person, for God's sake? 274 00:20:10,208 --> 00:20:11,041 Really? 275 00:20:12,625 --> 00:20:14,166 You think I'm crazy? 276 00:20:14,250 --> 00:20:16,500 You know exactly what I mean. I never said that. 277 00:20:17,750 --> 00:20:19,833 No, I don't know what you mean, Omar. 278 00:20:19,916 --> 00:20:21,750 And you're one to talk. 279 00:20:21,833 --> 00:20:24,791 You should take a look at yourself before you try and act like my life coach. 280 00:20:25,750 --> 00:20:30,083 You couldn't even bring yourself to tell Tasneem that I'm your sister! 281 00:20:31,625 --> 00:20:32,791 You're ashamed of me. 282 00:20:33,416 --> 00:20:35,875 I'm sorry that I'm such an embarrassment to you. 283 00:20:39,416 --> 00:20:41,250 That's not what I was saying, Shams. 284 00:20:42,083 --> 00:20:44,375 Whatever, Omar. 285 00:20:44,458 --> 00:20:45,458 I'm busy. 286 00:20:47,000 --> 00:20:49,875 It's not the first time you've done things like that to me. 287 00:20:49,958 --> 00:20:53,291 You always do stuff like this, and I don't understand why you're doing it. 288 00:20:53,375 --> 00:20:57,541 It's like you can't stand anything good happening for anyone, including yourself. 289 00:21:42,041 --> 00:21:44,041 I'm absolutely starving. 290 00:21:44,125 --> 00:21:45,625 Me too! 291 00:21:46,750 --> 00:21:48,916 Sushi platter! We should get one, yeah? 292 00:21:49,000 --> 00:21:50,458 -Yes! -Mm-hmm. 293 00:21:50,541 --> 00:21:51,875 Are you ready to order? 294 00:21:51,958 --> 00:21:56,375 Can we have a mix of, uh, California rolls, uh, spicy tuna… 295 00:21:56,458 --> 00:21:58,875 Mm-hmm. …and shrimp tempura? Give us a selection. 296 00:21:58,958 --> 00:22:01,375 Can we get some edamame to share, please? 297 00:22:01,458 --> 00:22:03,125 And what would you like? 298 00:22:03,208 --> 00:22:05,708 Uh, um… Hmm. 299 00:22:06,750 --> 00:22:07,958 Have you got any fries? 300 00:22:08,541 --> 00:22:09,375 Fries? 301 00:22:09,916 --> 00:22:12,541 It's a sushi restaurant. We don't serve fries here. 302 00:22:12,625 --> 00:22:14,125 Hmm. 303 00:22:15,541 --> 00:22:16,666 Um… 304 00:22:20,583 --> 00:22:23,458 -Okay, I'll have this one here. -"Seaweed salad"? 305 00:22:23,541 --> 00:22:25,041 -Mm-hmm. -Okay. 306 00:22:26,875 --> 00:22:28,583 -That's it? -Hiba. 307 00:22:29,708 --> 00:22:33,000 Ugh! Uh, can you bring the food out as soon as you can, 308 00:22:33,083 --> 00:22:34,833 we're absolutely starving. 309 00:22:34,916 --> 00:22:37,958 Otherwise, I'm going to get hangry. 310 00:22:39,500 --> 00:22:41,500 So what did you buy in the end? 311 00:22:41,583 --> 00:22:45,833 I only bought those shorts. I like them, but they're not really my usual style. 312 00:22:45,916 --> 00:22:48,166 -They look great. -Thanks, Rand. 313 00:22:48,666 --> 00:22:49,833 And what did you get? 314 00:22:51,333 --> 00:22:55,291 Me and Sarah went to The Store, but we didn't find anything. 315 00:22:56,333 --> 00:22:57,958 Let me try that, Tasneem. 316 00:23:01,208 --> 00:23:03,916 Mmm, so good! Did you try this one, Rand? 317 00:23:04,000 --> 00:23:05,958 -Mmm! -Sarah, are you okay? 318 00:23:06,041 --> 00:23:07,208 Uh, yeah, I'm fine. 319 00:23:13,333 --> 00:23:15,166 -Mmm, Sarah. -Mm-hmm? 320 00:23:15,250 --> 00:23:16,333 So yummy. 321 00:23:16,833 --> 00:23:19,625 You have to try some of them. Especially this one. 322 00:23:19,708 --> 00:23:21,625 No, thanks, I don't want any. 323 00:23:23,625 --> 00:23:27,541 -Come on, you don't like sushi? -Who doesn't love sushi? 324 00:23:27,625 --> 00:23:31,625 Will you leave the poor girl alone, Hiba? Maybe she's never tried it before! 325 00:23:32,125 --> 00:23:35,791 Nah! It's fine. Okay, um, I'll try one. 326 00:23:35,875 --> 00:23:37,875 Okay. Here you go, I'll help you. 327 00:23:39,541 --> 00:23:42,458 Hope you like raw fish. 328 00:23:50,541 --> 00:23:52,416 I need to go to the bathroom. 329 00:23:57,708 --> 00:23:58,583 Wow! 330 00:23:59,375 --> 00:24:00,750 You are being a bitch! 331 00:24:01,875 --> 00:24:03,833 Yes, I am! 332 00:24:03,916 --> 00:24:06,916 I have to ask. Why are you even friends with Sarah? 333 00:24:07,458 --> 00:24:09,625 -Go on. Tell the truth. -Yeah, Tasneem. 334 00:24:09,708 --> 00:24:11,958 Why are you friends with her? I'd like to know as well. 335 00:24:12,041 --> 00:24:15,041 Oh, come on! She isn't that bad, all right? 336 00:24:15,125 --> 00:24:16,000 Okay! 337 00:24:17,541 --> 00:24:19,041 -And as well… -Hmm? 338 00:24:19,125 --> 00:24:23,000 …did you know, in the last two weeks, I've gained 5,000 followers 339 00:24:23,083 --> 00:24:24,583 just from her story tags? 340 00:24:25,750 --> 00:24:30,000 And more importantly, I'm going to the event with Karen Wazen. 341 00:24:30,083 --> 00:24:32,791 -Aha, aha! -Well, that explains the friendship. 342 00:24:32,875 --> 00:24:35,333 -Mmm. -And you said I was the bitch! 343 00:24:36,541 --> 00:24:37,875 In your face. 344 00:24:37,958 --> 00:24:40,541 -Hi, could we get the bill, please? -Of course. 345 00:24:40,625 --> 00:24:43,416 Mmm, Tasneem, you've hardly touched your food. 346 00:24:43,500 --> 00:24:44,583 I wasn't hungry. 347 00:24:45,875 --> 00:24:47,833 Well, if both of you are full, 348 00:24:47,916 --> 00:24:50,083 you won't mind if I eat the rest, will you? 349 00:24:50,166 --> 00:24:51,083 Rand. 350 00:24:56,541 --> 00:25:00,208 Listen, we should probably get going. Everyone should be gone, all right? 351 00:25:00,291 --> 00:25:02,250 I'll message the driver to meet us outside. 352 00:25:02,333 --> 00:25:03,250 Okay. 353 00:25:04,666 --> 00:25:07,000 Um, and what about Sarah? 354 00:25:09,166 --> 00:25:10,375 What about her? 355 00:25:10,458 --> 00:25:13,125 Do you really think you can trust her? 356 00:25:14,083 --> 00:25:15,083 We'll sure find out. 357 00:25:18,083 --> 00:25:20,333 -How are you doing, Sarah? -Yes, I'm fine. 358 00:25:20,416 --> 00:25:24,875 -Come on, let's go. The car's outside. -Uh, don't we have to pay now? 359 00:25:24,958 --> 00:25:28,125 Uh, no. You need to get ready 'cause we're gonna do a runner. 360 00:25:28,666 --> 00:25:29,958 You what? 361 00:25:30,916 --> 00:25:33,208 Don't listen to Hiba, Sarah. We've paid. 362 00:25:55,416 --> 00:25:56,916 Go talk to security, okay? 363 00:25:58,875 --> 00:26:00,875 -Why are we back in school? -Sh! 364 00:26:00,958 --> 00:26:02,708 Just follow our lead. Come on! 365 00:26:04,208 --> 00:26:06,583 -Good evening. -Hello. How can I help? 366 00:26:06,666 --> 00:26:08,375 How do I get back on the main road? 367 00:26:08,458 --> 00:26:09,875 See that bank over there? 368 00:26:10,375 --> 00:26:11,666 Head towards that. 369 00:26:11,750 --> 00:26:13,625 Keep going straight-ahead… 370 00:26:14,875 --> 00:26:16,750 -Come on! -We made it! 371 00:26:17,416 --> 00:26:19,375 Can someone please tell me what's going on? 372 00:26:42,291 --> 00:26:44,458 We'll go much faster if we spilt up. 373 00:26:45,083 --> 00:26:46,416 I can do about 11 posters. 374 00:26:46,500 --> 00:26:49,000 -Me too. -But why are we at school? 375 00:26:49,083 --> 00:26:51,666 Okay. I'll help you. Hiba, let's get started. 376 00:26:51,750 --> 00:26:53,416 Look at this, girls. 377 00:27:00,083 --> 00:27:01,916 She thinks she can walk all over us. 378 00:27:02,833 --> 00:27:05,000 Not in those hideous shoes she wears! 379 00:27:11,125 --> 00:27:13,875 Look how ridiculous she looks. 380 00:27:16,083 --> 00:27:18,458 -She's so up herself. -Yeah, so arrogant. 381 00:27:18,541 --> 00:27:19,541 Right, let's do this. 382 00:27:19,625 --> 00:27:22,291 -Did you get what we talked about? -Yes, I did. 383 00:27:22,375 --> 00:27:24,208 We have it all sorted. 384 00:27:25,583 --> 00:27:28,125 Uh… what are we doing, guys? 385 00:27:29,125 --> 00:27:30,375 What do you think? 386 00:27:50,083 --> 00:27:51,750 Hey, looks different in the dark. 387 00:28:05,125 --> 00:28:06,625 SHUT UP! 388 00:28:26,250 --> 00:28:29,000 Oh no. 389 00:28:29,500 --> 00:28:31,125 Just go ahead and ask me out? 390 00:28:31,208 --> 00:28:34,250 Very funny. I'm here to see Shams. 391 00:28:34,333 --> 00:28:36,916 Hmm! Well, I'm afraid that Shams isn't here, is she? 392 00:28:37,875 --> 00:28:40,166 I was supposed to meet her here at seven. 393 00:28:40,708 --> 00:28:42,250 Maybe she's just popped out. 394 00:28:42,333 --> 00:28:44,166 You can come on in and wait for her. 395 00:28:46,541 --> 00:28:47,875 Come on, I won't bite. 396 00:28:47,958 --> 00:28:48,958 I promise. 397 00:28:50,708 --> 00:28:51,541 All right. 398 00:28:59,208 --> 00:29:02,833 YOUR CANDIDATE SALMA TOGETHER FOR AN ECO-FRIENDLY SCHOOL 399 00:29:09,125 --> 00:29:10,458 Did you hear something? 400 00:29:17,208 --> 00:29:20,541 Don't freak us out, okay? We're the only ones here. It's nighttime. 401 00:29:31,791 --> 00:29:36,083 Are you just going to stand there like a plank and do nothing? 402 00:29:38,250 --> 00:29:41,583 Listen, I know what you're trying to do. 403 00:29:42,166 --> 00:29:44,041 Girls, Sherlock Holmes is on to us! 404 00:29:45,958 --> 00:29:48,458 Wasn't it obvious enough what we were doing? 405 00:29:48,541 --> 00:29:50,291 I don't wanna be involved in this. 406 00:29:50,375 --> 00:29:52,750 Too late for that now. You're already involved. 407 00:29:52,833 --> 00:29:54,166 There's no going back. 408 00:29:56,875 --> 00:30:01,041 I knew it! I said to you that she couldn't be trusted and that she'd squeal on us. 409 00:30:01,125 --> 00:30:03,541 What? I won't say anything, Hiba. 410 00:30:04,041 --> 00:30:07,500 I'll just go home, and I'll keep quiet about this. Honest. 411 00:30:13,541 --> 00:30:16,791 Sarah… Sarah, you have to decide, come on, tell me. 412 00:30:16,875 --> 00:30:18,375 On our side or not? 413 00:30:23,583 --> 00:30:25,041 What's it going to be? 414 00:30:47,583 --> 00:30:49,916 She's taking her time, isn't she? 415 00:30:50,000 --> 00:30:51,208 What does it say? 416 00:30:58,666 --> 00:31:01,041 EAT POOP WE'RE SO SICK OF YOUR BULLSHIT 417 00:31:01,125 --> 00:31:04,291 I have to say, I really didn't think you had it in you, hmm? 418 00:31:04,375 --> 00:31:07,291 Let's get the rest of them done, yeah? 419 00:31:58,458 --> 00:32:00,583 Nadeen, you're ruining it! 420 00:32:00,666 --> 00:32:03,333 -I did what you asked, Sarah! -Let's start again. 421 00:32:03,416 --> 00:32:06,291 So… still no sign of Shams? 422 00:32:07,000 --> 00:32:10,750 Not yet. I'm a bit worried now. I've tried calling her as well. 423 00:32:10,833 --> 00:32:12,875 Nah, don't be worried. 424 00:32:13,458 --> 00:32:14,583 This is classic Shams. 425 00:32:15,208 --> 00:32:17,041 She's always doing things like that. 426 00:32:18,583 --> 00:32:22,208 What, you mean that she always invites her friends over, and then she disappears? 427 00:32:22,916 --> 00:32:24,958 I mean that she lives in her own world. 428 00:32:25,041 --> 00:32:26,708 Her own bubble, really. 429 00:32:26,791 --> 00:32:28,875 So what exactly are you trying to say? 430 00:32:29,541 --> 00:32:31,541 Why do you say that? What do you mean? 431 00:32:33,208 --> 00:32:36,041 'Cause I'm her brother, you know. I know what she's like. 432 00:32:37,083 --> 00:32:41,375 Actually, I still don't understand… how you can be friends with her. 433 00:32:43,083 --> 00:32:46,375 I mean, you're stylish, and… you're cool. 434 00:32:47,916 --> 00:32:52,083 You know, I just wanted to give you a heads-up, that's all. 435 00:32:52,708 --> 00:32:53,541 I mean, 436 00:32:54,791 --> 00:32:55,708 she's my sister, 437 00:32:55,791 --> 00:32:57,000 and I do love her, 438 00:32:57,791 --> 00:32:59,625 but she's also a little weird. 439 00:33:01,541 --> 00:33:04,333 If you ask me, you're lucky Shams is your sister. 440 00:33:05,041 --> 00:33:08,291 Yeah, she might be different from anyone else that you know, Omar, 441 00:33:08,375 --> 00:33:10,083 but that's what makes her stand out. 442 00:33:10,750 --> 00:33:13,750 She's also loyal and a million times smarter than you. 443 00:33:16,375 --> 00:33:18,250 So why don't you take a good look at yourself 444 00:33:18,333 --> 00:33:21,041 and think about the way you behave. Not Shams. 445 00:33:22,125 --> 00:33:25,750 While you're at it, why don't you learn not to chew with your mouth open. 446 00:33:26,291 --> 00:33:27,375 It's foul. 447 00:33:31,166 --> 00:33:34,000 It's getting late. I'm gonna leave. 448 00:33:35,875 --> 00:33:40,875 Hi, Nadeen. I'm so sorry, I got… held up. I had a little emergency to see to. 449 00:33:40,958 --> 00:33:44,416 No worries. Listen, I have to head off now. See you at school, yeah? 450 00:33:44,500 --> 00:33:45,333 Okay. 451 00:34:03,083 --> 00:34:07,250 I LOVE THE UNIFORM. VERY SEXY 452 00:34:07,333 --> 00:34:11,916 OPEN ONE MORE BUTTON ON YOUR SHIRT ANSWER ME AND YOU WON'T REGRET IT 453 00:34:17,208 --> 00:34:21,666 I WISH I COULD SEE YOUR LEGS AND TOES 454 00:34:21,750 --> 00:34:24,583 ANSWER ME, YOU WON'T REGRET IT 455 00:34:27,833 --> 00:34:30,166 SEND ME A PICTURE OF YOUR FEET WITH RED NAIL POLISH 456 00:34:30,250 --> 00:34:31,500 I'LL SEND $300 457 00:34:37,250 --> 00:34:41,833 HOW CAN I BE SURE YOU'LL SEND ME THE MONEY? 458 00:34:44,000 --> 00:34:48,958 SEND ME YOUR BANK ACCOUNT NUMBER AND I'LL PROVE IT 459 00:34:49,041 --> 00:34:49,875 Sarah? 460 00:34:49,958 --> 00:34:51,583 Oh! 461 00:34:52,083 --> 00:34:54,833 Don't just come in like that! You scared me. 462 00:34:54,916 --> 00:34:56,916 Sorry, I didn't mean to startle you. 463 00:34:57,000 --> 00:35:01,416 I was wondering if you wanted to hang out together or play a game? 464 00:35:01,500 --> 00:35:02,916 No, I'm busy now, Jawad. 465 00:35:04,375 --> 00:35:05,208 Where's Mum? 466 00:35:06,083 --> 00:35:07,625 She was in the kitchen before. 467 00:35:17,291 --> 00:35:20,666 SEND ME YOUR BANK ACCOUNT NUMBER I'LL PROVE IT 468 00:35:26,625 --> 00:35:29,583 I came in to file a missing person report. 469 00:35:29,666 --> 00:35:30,708 Who's missing? 470 00:35:31,708 --> 00:35:33,375 My husband. 471 00:35:33,458 --> 00:35:35,708 -What's his name? -Zafer Yelmez. 472 00:35:36,333 --> 00:35:39,375 -How long has he been missing? -About a week or so. 473 00:35:40,208 --> 00:35:43,458 -What do you mean, "or so"? -Mum! I have some great news. 474 00:35:43,541 --> 00:35:46,000 I have this new brand that's asked me to do an advert. 475 00:35:46,083 --> 00:35:48,791 They've asked for my bank account details to send me the fee. 476 00:35:48,875 --> 00:35:50,541 Do you think you could give me your details? 477 00:35:50,625 --> 00:35:53,458 -You see! I said! Come and sit down. -Do you need a recent photo of him? 478 00:35:53,541 --> 00:35:55,458 So who's the brand? 479 00:35:55,541 --> 00:35:57,708 Mum, stop it! I don't have time right now. 480 00:35:57,791 --> 00:35:59,833 They're waiting for the account number. 481 00:36:00,791 --> 00:36:04,166 I need your details, please. They might change their mind, Mum. 482 00:36:04,750 --> 00:36:07,166 All right, go ahead. Go and get my card from my purse. 483 00:36:07,250 --> 00:36:10,000 -Go on. -Know anywhere your husband might be? 484 00:36:10,083 --> 00:36:12,416 Could he be staying with family or friends? 485 00:36:13,708 --> 00:36:17,041 And was his behaviour unusual leading up to his disappearance? 486 00:36:45,166 --> 00:36:48,750 EW! 487 00:36:50,000 --> 00:36:50,833 Look. 488 00:36:52,583 --> 00:36:53,416 Whoa! 489 00:36:54,041 --> 00:36:55,000 Who did this?! 490 00:36:55,791 --> 00:36:59,125 -Everyone's saying it's her. -Nadeen?! 491 00:37:00,166 --> 00:37:02,666 We'll find out who did it. Don't worry, Farah. 492 00:37:02,750 --> 00:37:03,875 They're all ruined. 493 00:37:04,458 --> 00:37:05,458 Oh no! 494 00:37:05,541 --> 00:37:07,666 -Tasneem's here. -Oh! 495 00:37:08,250 --> 00:37:11,791 Here, Tasneem. Don't look at it. 496 00:37:11,875 --> 00:37:14,750 There's been a mistake. But don't worry. 497 00:37:14,833 --> 00:37:17,250 We'll sort it out and make it better than before. 498 00:37:17,333 --> 00:37:19,208 It's no big deal. 499 00:37:20,583 --> 00:37:22,416 But who do you think would do that? 500 00:37:23,541 --> 00:37:26,458 Oh my God. 501 00:37:26,541 --> 00:37:28,416 Everyone's saying that it's Nadeen. 502 00:37:28,500 --> 00:37:31,416 -Really?! -We'll sort it out. We've got you. 503 00:37:31,500 --> 00:37:33,500 -I can't believe it! -I'm sure Nadeen did it. 504 00:37:33,583 --> 00:37:35,916 Nothing bad's happened to her posters. Look what she's done! 505 00:37:36,000 --> 00:37:37,666 -God! What a state. -No way. 506 00:37:37,750 --> 00:37:40,208 Okay? 507 00:37:45,125 --> 00:37:47,541 EAT POOP WE'RE SO SICK OF YOUR BULLSHIT 508 00:37:49,416 --> 00:37:53,083 Where… is… that cow? 509 00:37:54,875 --> 00:37:56,750 The bitch messed with the wrong girl. 510 00:38:06,916 --> 00:38:08,666 Have you seen what she's done to our posters? 511 00:38:08,750 --> 00:38:11,041 She's going to regret this. We'll show her! 512 00:38:14,416 --> 00:38:15,625 SHUT UP!! 513 00:38:19,250 --> 00:38:21,000 LIAR 514 00:38:22,708 --> 00:38:23,541 Hi. 515 00:38:25,250 --> 00:38:26,250 What's goin' on? 516 00:38:27,083 --> 00:38:29,666 I think maybe someone's trying to frame you for it. 517 00:38:34,375 --> 00:38:36,708 Nadeen, I need to talk to you right now. 518 00:38:36,791 --> 00:38:39,458 -Wait a sec. It's not a good time, Sarah. -But… 519 00:38:52,375 --> 00:38:54,875 You've messed with me, now that's enough. 520 00:38:54,958 --> 00:38:56,958 Back away. I haven't done anything. 521 00:38:57,041 --> 00:39:01,041 So why don't you tell me why nothing's happened to your posters? 522 00:39:01,583 --> 00:39:03,458 Do you really think I did that? 523 00:39:03,541 --> 00:39:06,416 It's obvious that someone else did it and is trying to put it on me. 524 00:39:06,500 --> 00:39:09,125 Oh sure, you've been framed! 525 00:39:09,708 --> 00:39:12,291 You've been watching too many action movies, Nadeen. 526 00:39:14,458 --> 00:39:15,416 Stop it! 527 00:39:21,083 --> 00:39:24,208 Do you have any… proof it was her? 528 00:39:24,291 --> 00:39:28,000 Keep your face shut or I will smash the both of you. 529 00:39:28,083 --> 00:39:29,083 Marwa! 530 00:39:29,708 --> 00:39:30,708 That's enough! 531 00:39:31,416 --> 00:39:34,958 Is that any way to behave? Get to class! Move it! 532 00:39:36,125 --> 00:39:37,750 All of you, get out of here! 533 00:39:46,958 --> 00:39:49,041 What exactly were you trying to do? Huh? 534 00:39:49,958 --> 00:39:52,416 I… I wasn't gonna say anything, Hiba. 535 00:39:53,291 --> 00:39:57,083 -I just didn't want Nadeen to get hurt. -Ah, that's so noble! 536 00:40:17,541 --> 00:40:20,166 -How will we do this, then? -I'll do the first one. 537 00:40:20,250 --> 00:40:21,708 I'll finish it off. 538 00:40:22,583 --> 00:40:24,166 Look at it! 539 00:40:35,625 --> 00:40:38,500 Are you just going to stand there like a plank and do nothing? 540 00:40:38,583 --> 00:40:41,291 Listen, I know what you're trying to do. 541 00:40:41,375 --> 00:40:43,083 I don't wanna be involved in this. 542 00:40:45,333 --> 00:40:47,666 I don't wanna be involved in this. 543 00:41:08,041 --> 00:41:09,833 YOUR TURN! 544 00:41:43,000 --> 00:41:44,625 GOING TO A CONCERT NEXT WEEKEND 545 00:41:44,708 --> 00:41:46,375 WANT A TICKET? EVERYONE'LL BE THERE 546 00:42:42,500 --> 00:42:44,041 I've decided to vote for Tasneem. 547 00:42:44,125 --> 00:42:46,541 She got our phones back, and she isn't even elected yet. 548 00:42:46,625 --> 00:42:49,166 I know. I will too. She's the best candidate. 549 00:42:54,916 --> 00:42:59,708 ELECTION DAY YOUR VOTE MATTERS 550 00:43:01,875 --> 00:43:04,666 -The queen. Here you go. -Mm-hmm. Mm-hmm. 551 00:43:04,750 --> 00:43:06,708 -Vote for Tasneem, the queen! -Thank you. 552 00:43:06,791 --> 00:43:09,166 -I am so going to vote for you. -Thank you so much. 553 00:43:09,250 --> 00:43:11,208 -Can I get a selfie, please? -Of course. 554 00:43:12,250 --> 00:43:14,666 Girls, now listen up. Today's the big day. 555 00:43:14,750 --> 00:43:16,083 We are going to win this. 556 00:43:16,166 --> 00:43:18,625 You have to make sure that everybody votes for me. 557 00:43:18,708 --> 00:43:20,958 -Hi! Please don't forget to vote for me. -Hi, how are you? 558 00:43:21,041 --> 00:43:22,208 -Please vote for Tasneem. -Hi! 559 00:43:22,291 --> 00:43:24,041 Here you are! Yeah. Uh-huh. 560 00:43:24,125 --> 00:43:28,125 -We must uphold the values of AlRawabi! -We must uphold the values of AlRawabi! 561 00:43:28,208 --> 00:43:31,333 -Tasneem is the queen! -Yes to discipline! 562 00:43:31,416 --> 00:43:32,791 Tasneem is the queen! 563 00:43:32,875 --> 00:43:36,625 -Marwa! Marwa! Marwa! Marwa! Marwa! -Tasneem is the queen! Tasneem is the-- 564 00:44:12,625 --> 00:44:14,125 We have it all sorted. 565 00:44:17,166 --> 00:44:18,416 Come on, quick! 566 00:44:21,416 --> 00:44:22,375 Ta-da! 567 00:44:22,458 --> 00:44:25,125 Who planted cameras without permission in this school? 568 00:44:25,208 --> 00:44:27,291 Since when have there been surveillance cameras? 569 00:44:27,375 --> 00:44:31,458 I thought I was your campaign manager. And you didn't tell me you were doing it! 570 00:44:43,166 --> 00:44:44,166 Oh no. 571 00:45:06,500 --> 00:45:08,083 You're all dead! 572 00:45:08,166 --> 00:45:09,833 Uh, nothing personal. 573 00:45:09,916 --> 00:45:13,416 It was nothing against you, it was just part of the election tactics. 574 00:45:14,500 --> 00:45:17,750 Are you okay, Tasneem? Oh my God! 575 00:45:18,583 --> 00:45:19,833 And you, come here! 576 00:45:19,916 --> 00:45:22,541 Calm down now! Let's keep calm. 577 00:45:29,166 --> 00:45:30,208 You were with them. 578 00:45:30,875 --> 00:45:34,166 In fact, you were actually helping them with their plan to frame me. 579 00:45:35,458 --> 00:45:38,666 There's a lot of things I could believe of you, Sarah. 580 00:45:39,250 --> 00:45:42,583 But I never thought you'd be capable of doing something like this. 581 00:45:44,500 --> 00:45:45,333 Come 'ere! 582 00:45:53,375 --> 00:45:54,875 Let go of me! 583 00:45:55,583 --> 00:45:59,708 Stop this, girls! Girls! Stop it! Get back! Go back! 584 00:46:02,333 --> 00:46:04,541 Get out of my way, that's enough! 585 00:46:04,625 --> 00:46:05,500 Girls! 586 00:46:15,791 --> 00:46:17,333 Think you can pull my hair?! 587 00:46:20,375 --> 00:46:21,583 Don't touch me! 588 00:46:22,333 --> 00:46:24,916 You stupid bitch! You think you're hard, do you? 589 00:46:46,541 --> 00:46:51,958 SUPPORT COMMITTEE FOR CANDIDATE MARWA 590 00:47:07,500 --> 00:47:08,916 Told you, didn't I? 591 00:47:10,500 --> 00:47:13,291 She's the one you need to keep your eye on. 45325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.