Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,708 --> 00:00:51,125
I never paid attention to Shams
or thought much about her.
2
00:00:52,541 --> 00:00:55,500
It wasn't that I didn't like her
or had a problem with her.
3
00:00:56,208 --> 00:00:59,583
But she's always on her own,
and she doesn't talk to anyone.
4
00:01:00,458 --> 00:01:02,500
The school weirdo.
5
00:01:06,458 --> 00:01:08,500
-Morning, Omar.
-Morning, Shams.
6
00:01:09,416 --> 00:01:11,500
-Watch out!
-She's so weird!
7
00:01:16,458 --> 00:01:17,583
But believe me,
8
00:01:18,083 --> 00:01:21,000
if you need to pay attention
and keep your eye on someone,
9
00:01:22,458 --> 00:01:24,416
then watch out for her.
10
00:01:42,041 --> 00:01:46,125
"I do believe these aspects
are essential for us to focus on."
11
00:01:46,875 --> 00:01:51,625
"I believe these aspects
are useful for…"
12
00:01:53,833 --> 00:01:56,791
REVOLUTION OF IDEAS
STUDENT COUNCIL ELECTION, VOTE!
13
00:01:58,041 --> 00:02:00,833
FORWARD TOGETHER
14
00:02:00,916 --> 00:02:03,583
ALRAWABI'S VALUES ARE A RED LINE
MARWA
15
00:02:12,833 --> 00:02:14,541
Good luck today, Nadeen.
16
00:02:14,625 --> 00:02:17,166
You're going to
need it, actually.
17
00:02:27,750 --> 00:02:28,583
Oh.
18
00:02:39,375 --> 00:02:41,875
-Who's that?
-That's Marwa from 11-C.
19
00:02:41,958 --> 00:02:44,583
She's running against you
in the elections.
20
00:02:44,666 --> 00:02:46,291
I heard that she beat up a girl
21
00:02:46,375 --> 00:02:48,500
because she looked at her in a funny way.
22
00:02:50,875 --> 00:02:53,208
Anyway, let's go, girls.
23
00:02:54,541 --> 00:02:56,083
I'll see you up on the stage.
24
00:02:56,166 --> 00:02:59,666
And I hope you're ready to get
really crushed in the debate.
25
00:03:02,000 --> 00:03:03,208
Crushed.
26
00:03:37,125 --> 00:03:41,083
-God, my lips are so dry.
-I've got some balm if you want?
27
00:03:43,916 --> 00:03:47,208
Uh, by the way, we're going to the mall
if you want to come?
28
00:03:49,416 --> 00:03:51,166
Oh. Yeah.
29
00:03:51,875 --> 00:03:54,208
Maybe I can find something
to wear to my event.
30
00:03:54,708 --> 00:03:57,291
Speaking of the event,
I was wondering-- Oh.
31
00:04:00,833 --> 00:04:03,833
Oh, sorry. Did we interrupt something?
32
00:04:04,916 --> 00:04:07,458
No. I was just inviting Sarah to the mall.
33
00:04:15,125 --> 00:04:18,125
So, Sarah… is your TikTok going well?
34
00:04:18,916 --> 00:04:22,666
I noticed your latest videos
haven't been getting as many likes.
35
00:04:24,416 --> 00:04:25,791
What happened? Tell me.
36
00:04:26,916 --> 00:04:29,166
You seem to know
more about it than me, Hiba.
37
00:04:30,750 --> 00:04:32,958
Since you're obviously
stalking my account.
38
00:04:33,041 --> 00:04:36,166
Oh! One-nil to Sarah!
39
00:04:40,333 --> 00:04:42,000
Hmm.
40
00:04:49,333 --> 00:04:50,625
-Shams!
-Sumayya?
41
00:04:51,125 --> 00:04:52,375
What are you here for?
42
00:04:52,458 --> 00:04:53,791
You made me jump!
43
00:04:53,875 --> 00:04:55,458
They can't see you in here.
44
00:04:56,750 --> 00:04:58,458
I just came to get, uh…
45
00:05:00,000 --> 00:05:01,083
You know what I mean.
46
00:05:02,750 --> 00:05:03,625
We agreed that…
47
00:05:04,583 --> 00:05:06,375
Oh. Of course.
48
00:05:08,708 --> 00:05:09,541
Here.
49
00:05:10,500 --> 00:05:11,333
Take it.
50
00:05:24,750 --> 00:05:29,875
Marwa! Marwa! Marwa! Marwa! Marwa! Marwa!
51
00:05:34,416 --> 00:05:37,708
STUDENT COUNCIL CANDIDATE DEBATE
52
00:05:37,791 --> 00:05:41,166
Tasneem! Hey, Tasneem.
53
00:05:41,250 --> 00:05:44,791
-Tasneem! Tasneem! Tasneem! Tasneem!
-Marwa! Marwa! Marwa! Marwa!
54
00:05:44,875 --> 00:05:50,583
-Tasneem! Tasneem! Tasneem! Tasneem!
-Marwa! Marwa! Marwa! Marwa!
55
00:05:52,000 --> 00:05:53,708
Coach! Sit down.
56
00:05:54,750 --> 00:05:55,583
Here!
57
00:06:03,916 --> 00:06:06,250
Go on.
58
00:06:14,541 --> 00:06:16,625
You seem very respectable.
59
00:06:17,958 --> 00:06:19,291
But I have to say,
60
00:06:20,833 --> 00:06:22,583
I think it was certainly
61
00:06:22,666 --> 00:06:25,750
an error by this school to hire you.
62
00:06:27,000 --> 00:06:28,041
And why's that?
63
00:06:28,666 --> 00:06:33,500
Well, having a…
…handsome guy like you,
64
00:06:34,041 --> 00:06:36,625
with your amazing body
65
00:06:36,708 --> 00:06:40,041
and those… well, muscles.
66
00:06:40,791 --> 00:06:43,541
You know, having to train a bunch of wild
67
00:06:44,125 --> 00:06:47,500
and reckless teenage girls, hmm?
68
00:06:49,416 --> 00:06:50,958
You know what I mean, right?
69
00:07:03,625 --> 00:07:05,750
You're the queen, Tasneem! Whoo!
70
00:07:07,041 --> 00:07:09,166
Marwa! Marwa! Marwa!
71
00:07:14,791 --> 00:07:18,541
I would like to welcome
you all to our student council debate
72
00:07:18,625 --> 00:07:21,125
with the candidates from the 11th grade.
73
00:07:22,750 --> 00:07:24,750
Today, we have asked…
74
00:07:24,833 --> 00:07:30,208
…our four nominees to speak about
the biggest challenges facing our school
75
00:07:30,291 --> 00:07:31,916
from their perspectives.
76
00:07:33,041 --> 00:07:35,125
Let's kick off with Tasneem.
77
00:07:35,208 --> 00:07:37,875
Whoo! Go, Tasneem!
78
00:07:37,958 --> 00:07:42,000
Thank you, thank you.
I would like to start by saying
79
00:07:42,083 --> 00:07:45,291
that there are several
different challenges that we face.
80
00:07:45,375 --> 00:07:47,958
But I will start
with the most recent decision,
81
00:07:48,625 --> 00:07:51,125
our mobiles being confiscated.
82
00:07:51,208 --> 00:07:54,750
With all due respect, Ms. Farida,
the world is changing…
83
00:07:54,833 --> 00:07:57,041
Are you hearing
this nonsense she's spouting?
84
00:07:57,875 --> 00:08:00,958
So now we have the teenagers
telling us how things should be.
85
00:08:01,041 --> 00:08:02,416
What's the world coming to?
86
00:08:02,500 --> 00:08:05,916
…to start up their own business
and to make money for themselves
87
00:08:06,000 --> 00:08:07,458
just by using their smartphone.
88
00:08:07,541 --> 00:08:10,083
Exactly, Tasneem!
Let's hear it for the queen!
89
00:08:10,166 --> 00:08:11,833
-Bravo!
-Mobile phones?
90
00:08:11,916 --> 00:08:14,125
How can you think that's a problem?
91
00:08:14,875 --> 00:08:17,625
You're just worried about
not being able to post selfies
92
00:08:17,708 --> 00:08:19,291
and duck faces on Instagram.
93
00:08:20,500 --> 00:08:24,833
I think we can all agree
that one of the school's biggest problems
94
00:08:24,916 --> 00:08:29,458
has been, in fact, Ms. Farida's attempt
to erase our identity and values
95
00:08:29,541 --> 00:08:31,083
as young women of AlRawabi,
96
00:08:31,166 --> 00:08:34,583
which I think is morally
and politically unacceptable.
97
00:08:34,666 --> 00:08:38,041
We must uphold the values
of AlRawabi! We must support the va--
98
00:08:40,833 --> 00:08:43,833
The amount of plastic
and paper that is thrown away each day
99
00:08:43,916 --> 00:08:45,708
is an environmental disaster.
100
00:08:45,791 --> 00:08:48,541
We have to do something
to save this planet.
101
00:08:48,625 --> 00:08:50,208
Instead of confiscating our phones,
102
00:08:50,291 --> 00:08:53,416
you should create a structure
that helps us to learn through technology.
103
00:08:53,500 --> 00:08:57,875
Now listen to me when I tell you that
our school has to restore the anthem.
104
00:08:57,958 --> 00:09:00,208
Each one of us can make a difference now.
105
00:09:00,291 --> 00:09:03,166
-Restore the greatness of AlRawabi.
-Thank you.
106
00:09:03,250 --> 00:09:05,000
All disorder will stop!
107
00:09:05,083 --> 00:09:07,583
Bring back the anthem!
Bring back our values!
108
00:09:07,666 --> 00:09:10,041
We want you
to be president, Marwa!
109
00:09:10,125 --> 00:09:14,375
Marwa! Marwa! Marwa! Marwa! Marwa!
110
00:09:15,500 --> 00:09:17,916
We have many challenges
in our school
111
00:09:18,000 --> 00:09:20,791
and also issues
that we need to reconsider.
112
00:09:22,875 --> 00:09:23,833
Um…
113
00:09:29,208 --> 00:09:32,625
-What I'm trying to say is that--
-Get on with it, will you?
114
00:09:32,708 --> 00:09:34,041
We haven't got all day here!
115
00:09:34,125 --> 00:09:37,833
Can't she just get on with it?
She doesn't know what she's saying.
116
00:09:43,166 --> 00:09:44,041
Okay.
117
00:09:45,416 --> 00:09:47,333
What about… sex education.
118
00:09:47,416 --> 00:09:50,083
-Did she really just say that?
-Sex education.
119
00:09:50,666 --> 00:09:54,083
-Oh my God, I can't believe it.
-What does she mean by that?
120
00:09:54,750 --> 00:09:56,083
Well done! Yeah!
121
00:09:56,666 --> 00:09:59,166
-Yes! You got it!
-You got my vote!
122
00:09:59,250 --> 00:10:02,500
Are they planning to just ignore it
and hope that it goes away?
123
00:10:03,041 --> 00:10:05,458
But it's a part
of our curriculum in class.
124
00:10:05,541 --> 00:10:09,375
If we had a specialist teacher,
we could better understand our bodies
125
00:10:09,458 --> 00:10:11,791
and have any questions
we might have answered.
126
00:10:12,375 --> 00:10:15,458
Or would you rather we go to the Internet
to get the information we need?
127
00:10:15,541 --> 00:10:17,625
She shouldn't be
talking about this!
128
00:10:17,708 --> 00:10:20,791
What? This is absurd.
What kind of debate are we having?
129
00:10:21,416 --> 00:10:24,041
You're trying to corrupt the girls
with this rubbish!
130
00:10:24,875 --> 00:10:28,125
And do you support all of this,
Ms. Farida?
131
00:10:29,083 --> 00:10:31,416
This seems like a very foreign agenda.
132
00:10:31,500 --> 00:10:33,875
Enough! Enough of this nonsense!
133
00:10:33,958 --> 00:10:35,375
Get back to class.
134
00:10:35,458 --> 00:10:37,666
All of you, go, now! Come on, all of you!
135
00:10:37,750 --> 00:10:39,416
Now! Get out of here!
136
00:10:39,500 --> 00:10:40,333
Ms. Abeer.
137
00:10:41,375 --> 00:10:45,208
-Come to my office. Follow me.
-This is unbelievable, Marwa!
138
00:10:45,291 --> 00:10:48,625
Just can't believe it!
How can she say things like that?
139
00:10:49,541 --> 00:10:51,625
Can't believe Ms. Farida
didn't say something.
140
00:10:51,708 --> 00:10:53,875
These elections
are nonsense anyway.
141
00:10:53,958 --> 00:10:55,708
We'll be back to normal rules soon.
142
00:10:56,708 --> 00:11:00,166
Did you hear what she said?
Well, they have no morals at home.
143
00:11:00,250 --> 00:11:01,833
Thank you so much, girls.
144
00:11:01,916 --> 00:11:04,166
I wanted to discuss
a taboo topic.
145
00:11:04,250 --> 00:11:06,583
-Honestly, that was such a good speech.
-I think it's amazing
146
00:11:06,666 --> 00:11:08,208
that you were brave enough to speak up.
147
00:11:08,291 --> 00:11:10,791
-That was amazing.
-Tasneem sounded arrogant.
148
00:11:10,875 --> 00:11:13,500
She was thinking about herself.
Not about the school.
149
00:11:16,458 --> 00:11:17,333
Ms. Farida.
150
00:11:18,000 --> 00:11:20,958
I'm not sure what
you're trying to do here. Please tell me.
151
00:11:21,041 --> 00:11:23,500
My duty.
I'm trying to do my job, Ms. Abeer.
152
00:11:24,166 --> 00:11:26,375
And that's what
you should be doing as well.
153
00:11:26,458 --> 00:11:29,208
You overstepped the line just now,
and that is not acceptable.
154
00:11:30,208 --> 00:11:32,458
You think I'm the one
who's overstepped the line?
155
00:11:33,125 --> 00:11:35,083
You leave these girls to run wild,
156
00:11:35,166 --> 00:11:37,875
to say what they want
and to do what they want
157
00:11:37,958 --> 00:11:40,791
without any control!
And without any kind of discipline.
158
00:11:40,875 --> 00:11:43,625
They are even starting to disrespect us.
159
00:11:43,708 --> 00:11:46,458
And you just watch them carry on
and say nothing at all.
160
00:11:46,541 --> 00:11:48,791
So what do you want me to do, Ms. Abeer?
161
00:11:48,875 --> 00:11:50,625
We shouldn't be trying
to oppress them all.
162
00:11:51,208 --> 00:11:55,833
I believe we should give the girls space
to speak up and offer their opinions.
163
00:11:55,916 --> 00:11:57,416
And listen to them properly.
164
00:11:57,500 --> 00:11:58,666
And honestly,
165
00:11:58,750 --> 00:12:01,333
I'm not going to deny
that I was extremely impressed
166
00:12:01,416 --> 00:12:03,291
by what some of the girls had to say.
167
00:12:04,666 --> 00:12:06,833
You know, Ms. Farida,
168
00:12:07,333 --> 00:12:10,291
I appreciate and respect all your effort,
169
00:12:10,375 --> 00:12:13,041
but don't forget
the majority of these girls
170
00:12:13,125 --> 00:12:15,875
have been attending this school for years,
171
00:12:16,458 --> 00:12:21,041
and things have always
been done here in a very specific way.
172
00:12:21,666 --> 00:12:25,583
When suddenly they have
all of these options, also freedom,
173
00:12:26,750 --> 00:12:27,791
it's just confusing.
174
00:12:28,541 --> 00:12:30,791
They're not used to having that autonomy.
175
00:12:33,000 --> 00:12:36,875
Ms. Abeer. Look, why are you
so scared of things changing?
176
00:12:42,041 --> 00:12:44,750
Because you have no idea
how they'll react to this.
177
00:12:45,333 --> 00:12:47,333
And what happened today at the debate,
178
00:12:47,833 --> 00:12:49,541
that was just the beginning.
179
00:12:52,500 --> 00:12:55,083
Now that you've all
been able to read Jane Eyre,
180
00:12:55,166 --> 00:12:58,125
let's discuss the literary devices
that the author used.
181
00:13:00,166 --> 00:13:02,625
For example, juxtapositions.
182
00:13:05,500 --> 00:13:07,708
What themes have you noticed?
183
00:13:09,416 --> 00:13:12,500
-Hmm?
-I noticed social classes…
184
00:13:13,166 --> 00:13:15,541
MY PLACE TODAY AT 7:00 P.M.
TO DISCUSS THE PLAN?
185
00:13:15,625 --> 00:13:19,291
…and education reflects
more of the upper class at the time,
186
00:13:20,166 --> 00:13:25,208
um, she was still treated like a servant,
and she was still a paid employee.
187
00:13:25,291 --> 00:13:28,750
That's right.
A very good point. Well done.
188
00:13:30,875 --> 00:13:33,875
Okay, then, girls.
We'll come back to this topic next week.
189
00:13:35,000 --> 00:13:38,375
After this morning's debate,
the school administration has decided
190
00:13:38,458 --> 00:13:42,041
to reinstate mobile phones
until the elections are over.
191
00:13:42,125 --> 00:13:44,291
-Yes! Great!
-This decision will be reconsidered,
192
00:13:44,375 --> 00:13:47,291
when the elected student council
can vote on it themselves.
193
00:13:47,375 --> 00:13:49,333
And it's thanks to Tasneem!
194
00:13:49,416 --> 00:13:53,000
It was all her! Before she's even elected,
she's got our mobile phones back!
195
00:13:53,083 --> 00:13:55,500
-Imagine what she'll do when elected!
-Well done, Tasneem.
196
00:13:55,583 --> 00:13:58,541
Whoo! Go, Tasneem. Go! Woo-woo!
197
00:13:58,625 --> 00:14:01,583
-Well done. That's great news.
-I can't believe it.
198
00:14:01,666 --> 00:14:03,000
-Bye, Tasneem!
-Bye!
199
00:14:03,083 --> 00:14:05,375
-Thanks, Tasneem!
-No problem. Bye.
200
00:14:05,458 --> 00:14:07,458
-Such amazing news.
-I'm out of here.
201
00:14:07,541 --> 00:14:09,250
-Bye.
-I'll catch up with you later.
202
00:14:09,333 --> 00:14:10,333
-Bye, Tasneem!
-Bye. Bye.
203
00:14:10,416 --> 00:14:14,208
-I'll see you out there, okay?
-Bye, see you later! Bye. Bye.
204
00:14:14,291 --> 00:14:16,166
I'll write it all down for you, yeah?
205
00:14:22,291 --> 00:14:23,750
So, Shams,
206
00:14:24,625 --> 00:14:26,083
your brother's Omar?
207
00:14:27,000 --> 00:14:27,875
Yeah.
208
00:14:27,958 --> 00:14:29,625
You'll vote for me?
209
00:14:29,708 --> 00:14:31,333
Nah!
210
00:14:52,333 --> 00:14:53,458
Go, Nadeen!
211
00:15:06,791 --> 00:15:08,166
This could be a problem.
212
00:15:08,250 --> 00:15:10,458
Do you think she's a chance of winning?
213
00:15:12,416 --> 00:15:14,291
We won't let her.
214
00:15:17,166 --> 00:15:18,291
I've got an idea.
215
00:15:24,666 --> 00:15:25,666
Oh my God!
216
00:15:25,750 --> 00:15:28,750
I've got a massive spot!
Does anyone have some concealer?
217
00:15:28,833 --> 00:15:30,833
I don't think concealer
will hide any of that, Rand.
218
00:15:30,916 --> 00:15:32,666
You're gonna have to
get yourself some cement.
219
00:15:33,166 --> 00:15:34,125
You bitch!
220
00:15:37,416 --> 00:15:40,708
OMG I JUST SAW ALL THE MESSAGES
YOU SENT ME. THANK YOU… HOW ARE YOU?
221
00:15:47,250 --> 00:15:49,833
-Uh, who are you messaging?
-Uh…
222
00:15:51,458 --> 00:15:53,375
It's just Ali, who's messaging me.
223
00:15:55,041 --> 00:15:59,583
-I'm not gonna answer him yet.
-Ooh la la!
224
00:15:59,666 --> 00:16:01,375
Okay, girls, let's take a selfie.
225
00:16:05,916 --> 00:16:10,291
♪ Always going against the wind ♪
226
00:16:10,375 --> 00:16:14,791
♪ And I see nobody except you ♪
227
00:16:14,875 --> 00:16:15,916
♪ Except you ♪
228
00:16:16,958 --> 00:16:19,083
♪ And my soul calls out ♪
229
00:16:19,166 --> 00:16:23,500
♪ I'm addicted to you
I see nobody except you ♪
230
00:16:23,583 --> 00:16:26,583
♪ Only you matter ♪
231
00:16:26,666 --> 00:16:27,833
♪ Only you matter ♪
232
00:16:30,833 --> 00:16:32,125
♪ Da-da-da-dum! ♪
233
00:16:47,708 --> 00:16:49,291
My dress. Hmm?
234
00:16:52,833 --> 00:16:56,083
-Hiba, no!
-Oh wow, look!
235
00:17:08,125 --> 00:17:09,291
-So cute!
-Go, girl!
236
00:17:10,125 --> 00:17:11,916
Wow!
237
00:17:13,666 --> 00:17:15,583
Smile!
238
00:17:15,666 --> 00:17:18,458
-Okay!
-No way!
239
00:17:20,000 --> 00:17:22,875
-What do you think of this?
-Whoo! Give us a twirl.
240
00:17:22,958 --> 00:17:25,125
Yes.
241
00:17:25,833 --> 00:17:29,458
Oh yes, could you send that to me?
I'll put it on my stories and tag you.
242
00:17:29,541 --> 00:17:31,916
Why don't you try on this dress, Sarah?
It's so cute.
243
00:17:32,000 --> 00:17:34,375
Perfect. Now change the font to Helvetica.
244
00:17:34,458 --> 00:17:36,166
I'm gonna post this.
245
00:17:37,791 --> 00:17:40,208
Wow!
246
00:17:40,916 --> 00:17:41,875
Very nice.
247
00:17:41,958 --> 00:17:43,666
It's so beautiful!
248
00:17:44,875 --> 00:17:46,875
You should get it for your event.
249
00:17:58,166 --> 00:18:01,000
Um… actually, let's keep looking.
250
00:18:02,000 --> 00:18:04,125
-I might find a nicer one.
-Mmm.
251
00:18:04,833 --> 00:18:07,500
Uh, when's it happening, the event?
252
00:18:09,291 --> 00:18:10,541
It's in two weeks.
253
00:18:12,458 --> 00:18:15,125
Actually, I have a plus-one
if you're interested?
254
00:18:17,500 --> 00:18:20,083
Are you sure?
There's no one else you want to take?
255
00:18:20,916 --> 00:18:23,041
No! Of course, I'm sure.
256
00:19:02,166 --> 00:19:07,458
-Tasneem! Tasneem! Tasneem! Tasneem!
-Marwa! Marwa! Marwa! Marwa! Marwa!
257
00:19:14,750 --> 00:19:15,583
Shams?
258
00:19:19,583 --> 00:19:20,416
Shams!
259
00:19:20,500 --> 00:19:25,875
We must uphold the values of AlRawabi!
We must uphold the values of AlRawabi!
260
00:19:25,958 --> 00:19:28,833
Why are you in here?
Come on, why didn't you knock, Omar?
261
00:19:28,916 --> 00:19:30,166
I did.
262
00:19:33,541 --> 00:19:36,458
So I heard all about
your school elections.
263
00:19:37,125 --> 00:19:39,625
Well… you know more
about my school than I do.
264
00:19:39,708 --> 00:19:41,708
Who will you vote for?
265
00:19:42,375 --> 00:19:44,958
Not your girlfriend,
I can tell you that.
266
00:19:46,791 --> 00:19:48,416
-I'll vote for Nadeen.
-Nadeen?
267
00:19:49,166 --> 00:19:50,708
-Mmm.
-She's running?
268
00:19:52,208 --> 00:19:54,916
-What do you want? 'Cause I'm busy.
-Shams.
269
00:19:56,041 --> 00:19:59,000
I know you set me up
to be in your video call that evening.
270
00:19:59,750 --> 00:20:01,458
You planned it all, didn't you?
271
00:20:02,083 --> 00:20:03,000
Yeah, so?
272
00:20:03,750 --> 00:20:06,125
Why do you have to
do stuff like that?
273
00:20:06,875 --> 00:20:10,125
Why can't you just behave
like a normal person, for God's sake?
274
00:20:10,208 --> 00:20:11,041
Really?
275
00:20:12,625 --> 00:20:14,166
You think I'm crazy?
276
00:20:14,250 --> 00:20:16,500
You know exactly what I mean.
I never said that.
277
00:20:17,750 --> 00:20:19,833
No, I don't know what you mean, Omar.
278
00:20:19,916 --> 00:20:21,750
And you're one to talk.
279
00:20:21,833 --> 00:20:24,791
You should take a look at yourself
before you try and act like my life coach.
280
00:20:25,750 --> 00:20:30,083
You couldn't even bring yourself
to tell Tasneem that I'm your sister!
281
00:20:31,625 --> 00:20:32,791
You're ashamed of me.
282
00:20:33,416 --> 00:20:35,875
I'm sorry that
I'm such an embarrassment to you.
283
00:20:39,416 --> 00:20:41,250
That's not what I was saying, Shams.
284
00:20:42,083 --> 00:20:44,375
Whatever, Omar.
285
00:20:44,458 --> 00:20:45,458
I'm busy.
286
00:20:47,000 --> 00:20:49,875
It's not the first time
you've done things like that to me.
287
00:20:49,958 --> 00:20:53,291
You always do stuff like this, and I
don't understand why you're doing it.
288
00:20:53,375 --> 00:20:57,541
It's like you can't stand anything good
happening for anyone, including yourself.
289
00:21:42,041 --> 00:21:44,041
I'm absolutely starving.
290
00:21:44,125 --> 00:21:45,625
Me too!
291
00:21:46,750 --> 00:21:48,916
Sushi platter!
We should get one, yeah?
292
00:21:49,000 --> 00:21:50,458
-Yes!
-Mm-hmm.
293
00:21:50,541 --> 00:21:51,875
Are you ready to order?
294
00:21:51,958 --> 00:21:56,375
Can we have a mix of, uh,
California rolls, uh, spicy tuna…
295
00:21:56,458 --> 00:21:58,875
Mm-hmm.
…and shrimp tempura? Give us a selection.
296
00:21:58,958 --> 00:22:01,375
Can we get some edamame to share, please?
297
00:22:01,458 --> 00:22:03,125
And what would you like?
298
00:22:03,208 --> 00:22:05,708
Uh, um… Hmm.
299
00:22:06,750 --> 00:22:07,958
Have you got any fries?
300
00:22:08,541 --> 00:22:09,375
Fries?
301
00:22:09,916 --> 00:22:12,541
It's a sushi restaurant.
We don't serve fries here.
302
00:22:12,625 --> 00:22:14,125
Hmm.
303
00:22:15,541 --> 00:22:16,666
Um…
304
00:22:20,583 --> 00:22:23,458
-Okay, I'll have this one here.
-"Seaweed salad"?
305
00:22:23,541 --> 00:22:25,041
-Mm-hmm.
-Okay.
306
00:22:26,875 --> 00:22:28,583
-That's it?
-Hiba.
307
00:22:29,708 --> 00:22:33,000
Ugh! Uh, can you bring
the food out as soon as you can,
308
00:22:33,083 --> 00:22:34,833
we're absolutely starving.
309
00:22:34,916 --> 00:22:37,958
Otherwise, I'm going to get hangry.
310
00:22:39,500 --> 00:22:41,500
So what did you buy
in the end?
311
00:22:41,583 --> 00:22:45,833
I only bought those shorts. I like them,
but they're not really my usual style.
312
00:22:45,916 --> 00:22:48,166
-They look great.
-Thanks, Rand.
313
00:22:48,666 --> 00:22:49,833
And what did you get?
314
00:22:51,333 --> 00:22:55,291
Me and Sarah went to The Store,
but we didn't find anything.
315
00:22:56,333 --> 00:22:57,958
Let me try that, Tasneem.
316
00:23:01,208 --> 00:23:03,916
Mmm, so good! Did you try this one, Rand?
317
00:23:04,000 --> 00:23:05,958
-Mmm!
-Sarah, are you okay?
318
00:23:06,041 --> 00:23:07,208
Uh, yeah, I'm fine.
319
00:23:13,333 --> 00:23:15,166
-Mmm, Sarah.
-Mm-hmm?
320
00:23:15,250 --> 00:23:16,333
So yummy.
321
00:23:16,833 --> 00:23:19,625
You have to try some of them.
Especially this one.
322
00:23:19,708 --> 00:23:21,625
No, thanks, I don't want any.
323
00:23:23,625 --> 00:23:27,541
-Come on, you don't like sushi?
-Who doesn't love sushi?
324
00:23:27,625 --> 00:23:31,625
Will you leave the poor girl alone, Hiba?
Maybe she's never tried it before!
325
00:23:32,125 --> 00:23:35,791
Nah! It's fine. Okay, um, I'll try one.
326
00:23:35,875 --> 00:23:37,875
Okay. Here you go, I'll help you.
327
00:23:39,541 --> 00:23:42,458
Hope you like raw fish.
328
00:23:50,541 --> 00:23:52,416
I need to go to the bathroom.
329
00:23:57,708 --> 00:23:58,583
Wow!
330
00:23:59,375 --> 00:24:00,750
You are being a bitch!
331
00:24:01,875 --> 00:24:03,833
Yes, I am!
332
00:24:03,916 --> 00:24:06,916
I have to ask.
Why are you even friends with Sarah?
333
00:24:07,458 --> 00:24:09,625
-Go on. Tell the truth.
-Yeah, Tasneem.
334
00:24:09,708 --> 00:24:11,958
Why are you friends with her?
I'd like to know as well.
335
00:24:12,041 --> 00:24:15,041
Oh, come on!
She isn't that bad, all right?
336
00:24:15,125 --> 00:24:16,000
Okay!
337
00:24:17,541 --> 00:24:19,041
-And as well…
-Hmm?
338
00:24:19,125 --> 00:24:23,000
…did you know, in the last two weeks,
I've gained 5,000 followers
339
00:24:23,083 --> 00:24:24,583
just from her story tags?
340
00:24:25,750 --> 00:24:30,000
And more importantly,
I'm going to the event with Karen Wazen.
341
00:24:30,083 --> 00:24:32,791
-Aha, aha!
-Well, that explains the friendship.
342
00:24:32,875 --> 00:24:35,333
-Mmm.
-And you said I was the bitch!
343
00:24:36,541 --> 00:24:37,875
In your face.
344
00:24:37,958 --> 00:24:40,541
-Hi, could we get the bill, please?
-Of course.
345
00:24:40,625 --> 00:24:43,416
Mmm, Tasneem,
you've hardly touched your food.
346
00:24:43,500 --> 00:24:44,583
I wasn't hungry.
347
00:24:45,875 --> 00:24:47,833
Well, if both of you are full,
348
00:24:47,916 --> 00:24:50,083
you won't mind
if I eat the rest, will you?
349
00:24:50,166 --> 00:24:51,083
Rand.
350
00:24:56,541 --> 00:25:00,208
Listen, we should probably get going.
Everyone should be gone, all right?
351
00:25:00,291 --> 00:25:02,250
I'll message the driver
to meet us outside.
352
00:25:02,333 --> 00:25:03,250
Okay.
353
00:25:04,666 --> 00:25:07,000
Um, and what about Sarah?
354
00:25:09,166 --> 00:25:10,375
What about her?
355
00:25:10,458 --> 00:25:13,125
Do you really think
you can trust her?
356
00:25:14,083 --> 00:25:15,083
We'll sure find out.
357
00:25:18,083 --> 00:25:20,333
-How are you doing, Sarah?
-Yes, I'm fine.
358
00:25:20,416 --> 00:25:24,875
-Come on, let's go. The car's outside.
-Uh, don't we have to pay now?
359
00:25:24,958 --> 00:25:28,125
Uh, no. You need to get ready
'cause we're gonna do a runner.
360
00:25:28,666 --> 00:25:29,958
You what?
361
00:25:30,916 --> 00:25:33,208
Don't listen to Hiba, Sarah. We've paid.
362
00:25:55,416 --> 00:25:56,916
Go talk to security, okay?
363
00:25:58,875 --> 00:26:00,875
-Why are we back in school?
-Sh!
364
00:26:00,958 --> 00:26:02,708
Just follow our lead. Come on!
365
00:26:04,208 --> 00:26:06,583
-Good evening.
-Hello. How can I help?
366
00:26:06,666 --> 00:26:08,375
How do I get back
on the main road?
367
00:26:08,458 --> 00:26:09,875
See that bank over there?
368
00:26:10,375 --> 00:26:11,666
Head towards that.
369
00:26:11,750 --> 00:26:13,625
Keep going straight-ahead…
370
00:26:14,875 --> 00:26:16,750
-Come on!
-We made it!
371
00:26:17,416 --> 00:26:19,375
Can someone
please tell me what's going on?
372
00:26:42,291 --> 00:26:44,458
We'll go much faster
if we spilt up.
373
00:26:45,083 --> 00:26:46,416
I can do about 11 posters.
374
00:26:46,500 --> 00:26:49,000
-Me too.
-But why are we at school?
375
00:26:49,083 --> 00:26:51,666
Okay. I'll help you.
Hiba, let's get started.
376
00:26:51,750 --> 00:26:53,416
Look at this, girls.
377
00:27:00,083 --> 00:27:01,916
She thinks she can walk all over us.
378
00:27:02,833 --> 00:27:05,000
Not in those
hideous shoes she wears!
379
00:27:11,125 --> 00:27:13,875
Look how ridiculous she looks.
380
00:27:16,083 --> 00:27:18,458
-She's so up herself.
-Yeah, so arrogant.
381
00:27:18,541 --> 00:27:19,541
Right, let's do this.
382
00:27:19,625 --> 00:27:22,291
-Did you get what we talked about?
-Yes, I did.
383
00:27:22,375 --> 00:27:24,208
We have it all sorted.
384
00:27:25,583 --> 00:27:28,125
Uh… what are we doing, guys?
385
00:27:29,125 --> 00:27:30,375
What do you think?
386
00:27:50,083 --> 00:27:51,750
Hey, looks different in the dark.
387
00:28:05,125 --> 00:28:06,625
SHUT UP!
388
00:28:26,250 --> 00:28:29,000
Oh no.
389
00:28:29,500 --> 00:28:31,125
Just go ahead and ask me out?
390
00:28:31,208 --> 00:28:34,250
Very funny. I'm here to see Shams.
391
00:28:34,333 --> 00:28:36,916
Hmm! Well, I'm afraid
that Shams isn't here, is she?
392
00:28:37,875 --> 00:28:40,166
I was supposed to meet her here at seven.
393
00:28:40,708 --> 00:28:42,250
Maybe she's just popped out.
394
00:28:42,333 --> 00:28:44,166
You can come on in and wait for her.
395
00:28:46,541 --> 00:28:47,875
Come on, I won't bite.
396
00:28:47,958 --> 00:28:48,958
I promise.
397
00:28:50,708 --> 00:28:51,541
All right.
398
00:28:59,208 --> 00:29:02,833
YOUR CANDIDATE SALMA
TOGETHER FOR AN ECO-FRIENDLY SCHOOL
399
00:29:09,125 --> 00:29:10,458
Did you hear something?
400
00:29:17,208 --> 00:29:20,541
Don't freak us out, okay?
We're the only ones here. It's nighttime.
401
00:29:31,791 --> 00:29:36,083
Are you just going to stand there
like a plank and do nothing?
402
00:29:38,250 --> 00:29:41,583
Listen, I know what you're trying to do.
403
00:29:42,166 --> 00:29:44,041
Girls, Sherlock Holmes is on to us!
404
00:29:45,958 --> 00:29:48,458
Wasn't it obvious enough
what we were doing?
405
00:29:48,541 --> 00:29:50,291
I don't wanna be involved in this.
406
00:29:50,375 --> 00:29:52,750
Too late for that now.
You're already involved.
407
00:29:52,833 --> 00:29:54,166
There's no going back.
408
00:29:56,875 --> 00:30:01,041
I knew it! I said to you that she couldn't
be trusted and that she'd squeal on us.
409
00:30:01,125 --> 00:30:03,541
What? I won't say anything, Hiba.
410
00:30:04,041 --> 00:30:07,500
I'll just go home,
and I'll keep quiet about this. Honest.
411
00:30:13,541 --> 00:30:16,791
Sarah… Sarah, you have to decide,
come on, tell me.
412
00:30:16,875 --> 00:30:18,375
On our side or not?
413
00:30:23,583 --> 00:30:25,041
What's it going to be?
414
00:30:47,583 --> 00:30:49,916
She's taking her time, isn't she?
415
00:30:50,000 --> 00:30:51,208
What does it say?
416
00:30:58,666 --> 00:31:01,041
EAT POOP
WE'RE SO SICK OF YOUR BULLSHIT
417
00:31:01,125 --> 00:31:04,291
I have to say, I really didn't think
you had it in you, hmm?
418
00:31:04,375 --> 00:31:07,291
Let's get the rest of them done, yeah?
419
00:31:58,458 --> 00:32:00,583
Nadeen, you're ruining it!
420
00:32:00,666 --> 00:32:03,333
-I did what you asked, Sarah!
-Let's start again.
421
00:32:03,416 --> 00:32:06,291
So… still no sign of Shams?
422
00:32:07,000 --> 00:32:10,750
Not yet. I'm a bit worried now.
I've tried calling her as well.
423
00:32:10,833 --> 00:32:12,875
Nah, don't be worried.
424
00:32:13,458 --> 00:32:14,583
This is classic Shams.
425
00:32:15,208 --> 00:32:17,041
She's always doing things like that.
426
00:32:18,583 --> 00:32:22,208
What, you mean that she always invites
her friends over, and then she disappears?
427
00:32:22,916 --> 00:32:24,958
I mean that she lives in her own world.
428
00:32:25,041 --> 00:32:26,708
Her own bubble, really.
429
00:32:26,791 --> 00:32:28,875
So what exactly are you trying to say?
430
00:32:29,541 --> 00:32:31,541
Why do you say that? What do you mean?
431
00:32:33,208 --> 00:32:36,041
'Cause I'm her brother, you know.
I know what she's like.
432
00:32:37,083 --> 00:32:41,375
Actually, I still don't understand…
how you can be friends with her.
433
00:32:43,083 --> 00:32:46,375
I mean, you're stylish, and… you're cool.
434
00:32:47,916 --> 00:32:52,083
You know, I just wanted to give you
a heads-up, that's all.
435
00:32:52,708 --> 00:32:53,541
I mean,
436
00:32:54,791 --> 00:32:55,708
she's my sister,
437
00:32:55,791 --> 00:32:57,000
and I do love her,
438
00:32:57,791 --> 00:32:59,625
but she's also a little weird.
439
00:33:01,541 --> 00:33:04,333
If you ask me,
you're lucky Shams is your sister.
440
00:33:05,041 --> 00:33:08,291
Yeah, she might be different
from anyone else that you know, Omar,
441
00:33:08,375 --> 00:33:10,083
but that's what makes her stand out.
442
00:33:10,750 --> 00:33:13,750
She's also loyal
and a million times smarter than you.
443
00:33:16,375 --> 00:33:18,250
So why don't you take
a good look at yourself
444
00:33:18,333 --> 00:33:21,041
and think about the way you behave.
Not Shams.
445
00:33:22,125 --> 00:33:25,750
While you're at it, why don't you learn
not to chew with your mouth open.
446
00:33:26,291 --> 00:33:27,375
It's foul.
447
00:33:31,166 --> 00:33:34,000
It's getting late. I'm gonna leave.
448
00:33:35,875 --> 00:33:40,875
Hi, Nadeen. I'm so sorry, I got… held up.
I had a little emergency to see to.
449
00:33:40,958 --> 00:33:44,416
No worries. Listen, I have to
head off now. See you at school, yeah?
450
00:33:44,500 --> 00:33:45,333
Okay.
451
00:34:03,083 --> 00:34:07,250
I LOVE THE UNIFORM. VERY SEXY
452
00:34:07,333 --> 00:34:11,916
OPEN ONE MORE BUTTON ON YOUR SHIRT
ANSWER ME AND YOU WON'T REGRET IT
453
00:34:17,208 --> 00:34:21,666
I WISH I COULD SEE YOUR LEGS AND TOES
454
00:34:21,750 --> 00:34:24,583
ANSWER ME, YOU WON'T REGRET IT
455
00:34:27,833 --> 00:34:30,166
SEND ME A PICTURE OF YOUR FEET
WITH RED NAIL POLISH
456
00:34:30,250 --> 00:34:31,500
I'LL SEND $300
457
00:34:37,250 --> 00:34:41,833
HOW CAN I BE SURE
YOU'LL SEND ME THE MONEY?
458
00:34:44,000 --> 00:34:48,958
SEND ME YOUR BANK ACCOUNT NUMBER
AND I'LL PROVE IT
459
00:34:49,041 --> 00:34:49,875
Sarah?
460
00:34:49,958 --> 00:34:51,583
Oh!
461
00:34:52,083 --> 00:34:54,833
Don't just come in like that!
You scared me.
462
00:34:54,916 --> 00:34:56,916
Sorry, I didn't mean to startle you.
463
00:34:57,000 --> 00:35:01,416
I was wondering if you wanted
to hang out together or play a game?
464
00:35:01,500 --> 00:35:02,916
No, I'm busy now, Jawad.
465
00:35:04,375 --> 00:35:05,208
Where's Mum?
466
00:35:06,083 --> 00:35:07,625
She was in the kitchen before.
467
00:35:17,291 --> 00:35:20,666
SEND ME YOUR BANK ACCOUNT NUMBER
I'LL PROVE IT
468
00:35:26,625 --> 00:35:29,583
I came in
to file a missing person report.
469
00:35:29,666 --> 00:35:30,708
Who's missing?
470
00:35:31,708 --> 00:35:33,375
My husband.
471
00:35:33,458 --> 00:35:35,708
-What's his name?
-Zafer Yelmez.
472
00:35:36,333 --> 00:35:39,375
-How long has he been missing?
-About a week or so.
473
00:35:40,208 --> 00:35:43,458
-What do you mean, "or so"?
-Mum! I have some great news.
474
00:35:43,541 --> 00:35:46,000
I have this new brand
that's asked me to do an advert.
475
00:35:46,083 --> 00:35:48,791
They've asked for my bank account details
to send me the fee.
476
00:35:48,875 --> 00:35:50,541
Do you think
you could give me your details?
477
00:35:50,625 --> 00:35:53,458
-You see! I said! Come and sit down.
-Do you need a recent photo of him?
478
00:35:53,541 --> 00:35:55,458
So who's the brand?
479
00:35:55,541 --> 00:35:57,708
Mum, stop it! I don't have time right now.
480
00:35:57,791 --> 00:35:59,833
They're waiting for the account number.
481
00:36:00,791 --> 00:36:04,166
I need your details, please.
They might change their mind, Mum.
482
00:36:04,750 --> 00:36:07,166
All right, go ahead.
Go and get my card from my purse.
483
00:36:07,250 --> 00:36:10,000
-Go on.
-Know anywhere your husband might be?
484
00:36:10,083 --> 00:36:12,416
Could he be staying
with family or friends?
485
00:36:13,708 --> 00:36:17,041
And was his behaviour unusual
leading up to his disappearance?
486
00:36:45,166 --> 00:36:48,750
EW!
487
00:36:50,000 --> 00:36:50,833
Look.
488
00:36:52,583 --> 00:36:53,416
Whoa!
489
00:36:54,041 --> 00:36:55,000
Who did this?!
490
00:36:55,791 --> 00:36:59,125
-Everyone's saying it's her.
-Nadeen?!
491
00:37:00,166 --> 00:37:02,666
We'll find out who did it.
Don't worry, Farah.
492
00:37:02,750 --> 00:37:03,875
They're all ruined.
493
00:37:04,458 --> 00:37:05,458
Oh no!
494
00:37:05,541 --> 00:37:07,666
-Tasneem's here.
-Oh!
495
00:37:08,250 --> 00:37:11,791
Here, Tasneem. Don't look at it.
496
00:37:11,875 --> 00:37:14,750
There's been a mistake. But don't worry.
497
00:37:14,833 --> 00:37:17,250
We'll sort it out
and make it better than before.
498
00:37:17,333 --> 00:37:19,208
It's no big deal.
499
00:37:20,583 --> 00:37:22,416
But who do you think would do that?
500
00:37:23,541 --> 00:37:26,458
Oh my God.
501
00:37:26,541 --> 00:37:28,416
Everyone's saying
that it's Nadeen.
502
00:37:28,500 --> 00:37:31,416
-Really?!
-We'll sort it out. We've got you.
503
00:37:31,500 --> 00:37:33,500
-I can't believe it!
-I'm sure Nadeen did it.
504
00:37:33,583 --> 00:37:35,916
Nothing bad's happened to her posters.
Look what she's done!
505
00:37:36,000 --> 00:37:37,666
-God! What a state.
-No way.
506
00:37:37,750 --> 00:37:40,208
Okay?
507
00:37:45,125 --> 00:37:47,541
EAT POOP
WE'RE SO SICK OF YOUR BULLSHIT
508
00:37:49,416 --> 00:37:53,083
Where… is… that cow?
509
00:37:54,875 --> 00:37:56,750
The bitch messed with the wrong girl.
510
00:38:06,916 --> 00:38:08,666
Have you seen
what she's done to our posters?
511
00:38:08,750 --> 00:38:11,041
She's going to regret this.
We'll show her!
512
00:38:14,416 --> 00:38:15,625
SHUT UP!!
513
00:38:19,250 --> 00:38:21,000
LIAR
514
00:38:22,708 --> 00:38:23,541
Hi.
515
00:38:25,250 --> 00:38:26,250
What's goin' on?
516
00:38:27,083 --> 00:38:29,666
I think maybe
someone's trying to frame you for it.
517
00:38:34,375 --> 00:38:36,708
Nadeen, I need to talk to you right now.
518
00:38:36,791 --> 00:38:39,458
-Wait a sec. It's not a good time, Sarah.
-But…
519
00:38:52,375 --> 00:38:54,875
You've messed with me, now that's enough.
520
00:38:54,958 --> 00:38:56,958
Back away. I haven't done anything.
521
00:38:57,041 --> 00:39:01,041
So why don't you tell me
why nothing's happened to your posters?
522
00:39:01,583 --> 00:39:03,458
Do you really think I did that?
523
00:39:03,541 --> 00:39:06,416
It's obvious that someone else did it
and is trying to put it on me.
524
00:39:06,500 --> 00:39:09,125
Oh sure, you've been framed!
525
00:39:09,708 --> 00:39:12,291
You've been watching
too many action movies, Nadeen.
526
00:39:14,458 --> 00:39:15,416
Stop it!
527
00:39:21,083 --> 00:39:24,208
Do you have any… proof it was her?
528
00:39:24,291 --> 00:39:28,000
Keep your face shut
or I will smash the both of you.
529
00:39:28,083 --> 00:39:29,083
Marwa!
530
00:39:29,708 --> 00:39:30,708
That's enough!
531
00:39:31,416 --> 00:39:34,958
Is that any way to behave?
Get to class! Move it!
532
00:39:36,125 --> 00:39:37,750
All of you, get out of here!
533
00:39:46,958 --> 00:39:49,041
What exactly were you trying to do? Huh?
534
00:39:49,958 --> 00:39:52,416
I… I wasn't gonna say anything, Hiba.
535
00:39:53,291 --> 00:39:57,083
-I just didn't want Nadeen to get hurt.
-Ah, that's so noble!
536
00:40:17,541 --> 00:40:20,166
-How will we do this, then?
-I'll do the first one.
537
00:40:20,250 --> 00:40:21,708
I'll finish it off.
538
00:40:22,583 --> 00:40:24,166
Look at it!
539
00:40:35,625 --> 00:40:38,500
Are you just going to stand there
like a plank and do nothing?
540
00:40:38,583 --> 00:40:41,291
Listen, I know
what you're trying to do.
541
00:40:41,375 --> 00:40:43,083
I don't wanna be involved in this.
542
00:40:45,333 --> 00:40:47,666
I don't wanna be involved in this.
543
00:41:08,041 --> 00:41:09,833
YOUR TURN!
544
00:41:43,000 --> 00:41:44,625
GOING TO A CONCERT NEXT WEEKEND
545
00:41:44,708 --> 00:41:46,375
WANT A TICKET? EVERYONE'LL BE THERE
546
00:42:42,500 --> 00:42:44,041
I've decided to vote for Tasneem.
547
00:42:44,125 --> 00:42:46,541
She got our phones back,
and she isn't even elected yet.
548
00:42:46,625 --> 00:42:49,166
I know. I will too.
She's the best candidate.
549
00:42:54,916 --> 00:42:59,708
ELECTION DAY
YOUR VOTE MATTERS
550
00:43:01,875 --> 00:43:04,666
-The queen. Here you go.
-Mm-hmm. Mm-hmm.
551
00:43:04,750 --> 00:43:06,708
-Vote for Tasneem, the queen!
-Thank you.
552
00:43:06,791 --> 00:43:09,166
-I am so going to vote for you.
-Thank you so much.
553
00:43:09,250 --> 00:43:11,208
-Can I get a selfie, please?
-Of course.
554
00:43:12,250 --> 00:43:14,666
Girls, now listen up. Today's the big day.
555
00:43:14,750 --> 00:43:16,083
We are going to win this.
556
00:43:16,166 --> 00:43:18,625
You have to make sure
that everybody votes for me.
557
00:43:18,708 --> 00:43:20,958
-Hi! Please don't forget to vote for me.
-Hi, how are you?
558
00:43:21,041 --> 00:43:22,208
-Please vote for Tasneem.
-Hi!
559
00:43:22,291 --> 00:43:24,041
Here you are! Yeah. Uh-huh.
560
00:43:24,125 --> 00:43:28,125
-We must uphold the values of AlRawabi!
-We must uphold the values of AlRawabi!
561
00:43:28,208 --> 00:43:31,333
-Tasneem is the queen!
-Yes to discipline!
562
00:43:31,416 --> 00:43:32,791
Tasneem is the queen!
563
00:43:32,875 --> 00:43:36,625
-Marwa! Marwa! Marwa! Marwa! Marwa!
-Tasneem is the queen! Tasneem is the--
564
00:44:12,625 --> 00:44:14,125
We have it all sorted.
565
00:44:17,166 --> 00:44:18,416
Come on, quick!
566
00:44:21,416 --> 00:44:22,375
Ta-da!
567
00:44:22,458 --> 00:44:25,125
Who planted cameras
without permission in this school?
568
00:44:25,208 --> 00:44:27,291
Since when have there been
surveillance cameras?
569
00:44:27,375 --> 00:44:31,458
I thought I was your campaign manager.
And you didn't tell me you were doing it!
570
00:44:43,166 --> 00:44:44,166
Oh no.
571
00:45:06,500 --> 00:45:08,083
You're all dead!
572
00:45:08,166 --> 00:45:09,833
Uh, nothing personal.
573
00:45:09,916 --> 00:45:13,416
It was nothing against you,
it was just part of the election tactics.
574
00:45:14,500 --> 00:45:17,750
Are you okay, Tasneem? Oh my God!
575
00:45:18,583 --> 00:45:19,833
And you, come here!
576
00:45:19,916 --> 00:45:22,541
Calm down now! Let's keep calm.
577
00:45:29,166 --> 00:45:30,208
You were with them.
578
00:45:30,875 --> 00:45:34,166
In fact, you were actually helping them
with their plan to frame me.
579
00:45:35,458 --> 00:45:38,666
There's a lot of things
I could believe of you, Sarah.
580
00:45:39,250 --> 00:45:42,583
But I never thought you'd be capable
of doing something like this.
581
00:45:44,500 --> 00:45:45,333
Come 'ere!
582
00:45:53,375 --> 00:45:54,875
Let go of me!
583
00:45:55,583 --> 00:45:59,708
Stop this, girls!
Girls! Stop it! Get back! Go back!
584
00:46:02,333 --> 00:46:04,541
Get out of my way, that's enough!
585
00:46:04,625 --> 00:46:05,500
Girls!
586
00:46:15,791 --> 00:46:17,333
Think you can pull my hair?!
587
00:46:20,375 --> 00:46:21,583
Don't touch me!
588
00:46:22,333 --> 00:46:24,916
You stupid bitch!
You think you're hard, do you?
589
00:46:46,541 --> 00:46:51,958
SUPPORT COMMITTEE FOR CANDIDATE MARWA
590
00:47:07,500 --> 00:47:08,916
Told you, didn't I?
591
00:47:10,500 --> 00:47:13,291
She's the one
you need to keep your eye on.
45325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.