Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,207 --> 00:00:23,960
[Instrumental music playing]
2
00:00:38,350 --> 00:00:42,850
sync and corrections by othelo
3
00:01:00,581 --> 00:01:03,783
♪
4
00:01:59,890 --> 00:02:03,092
Mr. Kitteridge will be by
once a week to mow the lawn,
5
00:02:03,094 --> 00:02:05,762
and I need to stop by
to deadhead those roses.
6
00:02:05,813 --> 00:02:07,096
Oh, all right.
7
00:02:07,098 --> 00:02:09,632
Don't worry. I won't be talking to you.
8
00:02:09,667 --> 00:02:10,984
I'll do my job and then I go.
9
00:02:11,018 --> 00:02:12,819
- Can we play with your dog?
- No.
10
00:02:12,853 --> 00:02:14,604
He doesn't like children.
Don't throw balls
11
00:02:14,655 --> 00:02:16,940
in the flower beds, please,
and keep the screen door closed.
12
00:02:16,991 --> 00:02:19,075
We have flies when there's
no wind and they bite.
13
00:02:19,109 --> 00:02:21,277
Towels and linens are on the bed.
14
00:02:21,279 --> 00:02:23,246
Any questions, phone
numbers are right there.
15
00:02:23,280 --> 00:02:25,281
We do not answer the
phone after 9:00 at night.
16
00:02:25,332 --> 00:02:27,283
All right then. There you go.
17
00:02:27,285 --> 00:02:29,836
- Clancy, come on, let's go.
- [Door opens, closes]
18
00:02:32,506 --> 00:02:34,457
[Whirring]
19
00:02:44,184 --> 00:02:46,302
Olive: Clancy, come here.
20
00:02:46,304 --> 00:02:47,804
They all settled in?
21
00:02:47,806 --> 00:02:49,689
Like bugs in a rug.
22
00:02:49,723 --> 00:02:52,225
Olive: I'm gonna start lunch.
You come in when you're done.
23
00:02:52,276 --> 00:02:53,977
Okay.
24
00:02:56,480 --> 00:02:58,898
[Cricket chirping]
25
00:03:09,827 --> 00:03:11,744
[Door closes]
26
00:03:14,248 --> 00:03:16,549
- What do you think?
- Oh, Henry, that's nice.
27
00:03:16,584 --> 00:03:17,884
That's a beautiful piece of wood.
28
00:03:17,918 --> 00:03:20,086
Henry Thibodeau gave us that wood.
29
00:03:20,137 --> 00:03:23,006
I think I'll give that to Denise.
30
00:03:26,010 --> 00:03:28,094
Old what's-his-name won't like that.
31
00:03:28,145 --> 00:03:30,763
Eating salad out of dead Henry's bowl?
32
00:03:30,814 --> 00:03:32,982
Well, Jerry doesn't need to know.
33
00:03:33,017 --> 00:03:34,651
- That's right. To hell with him.
- Mm-hmm.
34
00:03:34,685 --> 00:03:36,903
[Phone ringing]
35
00:03:45,913 --> 00:03:47,530
Afternoon. Kitteridge residence.
36
00:03:47,581 --> 00:03:48,615
Chris: Pop, it's me.
37
00:03:48,666 --> 00:03:50,366
Hi, Chris! How are you, son?
38
00:03:50,368 --> 00:03:52,201
Chris: I need to talk to
both of you. Is Mom in?
39
00:03:52,203 --> 00:03:54,276
Yeah, she's right here.
Is everything okay?
40
00:03:54,278 --> 00:03:58,257
Chris: Yeah. It's just...
why don't you both get on?
41
00:03:58,292 --> 00:04:00,426
Henry: Okay, hold on.
I'll get on the other line.
42
00:04:00,461 --> 00:04:02,045
[Softly] He wants to talk to both of us.
43
00:04:02,096 --> 00:04:04,347
- What's going on?
- I don't know. I'll pick up in here.
44
00:04:04,381 --> 00:04:07,216
Hi, Christopher. It's your mother.
45
00:04:07,218 --> 00:04:10,219
- Hi, Mom. Is Dad on?
- Your father's getting on the line.
46
00:04:10,221 --> 00:04:12,138
- Henry, are you on there?
- Henry: Yep, yep.
47
00:04:12,189 --> 00:04:13,723
Okay, all right. Go ahead.
48
00:04:13,774 --> 00:04:16,392
Did you and Suzanne
try going to counseling?
49
00:04:16,443 --> 00:04:18,444
Chris: Yeah, we went
for a couple of months,
50
00:04:18,479 --> 00:04:20,647
but we knew it wasn't going to work out.
51
00:04:20,698 --> 00:04:22,946
- I'm just... I'm so sorry.
- Chris: I'm okay with it, Pop.
52
00:04:22,947 --> 00:04:25,590
- Chris: Really, I am.
- Did you fall in love with someone else?
53
00:04:25,591 --> 00:04:27,291
- Chris: No.
- Did she?
54
00:04:27,292 --> 00:04:28,667
[Sighs]
55
00:04:28,668 --> 00:04:31,741
- Chris: I don't know.
- So she was having an affair?
56
00:04:31,792 --> 00:04:34,744
Chris: Ultimately, that
is not really the point.
57
00:04:34,746 --> 00:04:36,329
We were just a wrong match.
58
00:04:36,380 --> 00:04:38,047
I don't even know what to say.
59
00:04:38,082 --> 00:04:41,167
Chris: I'm fine with it,
Pop. It is what it is.
60
00:04:42,336 --> 00:04:43,720
Well...
61
00:04:43,754 --> 00:04:46,589
you come home then.
You can have your house.
62
00:04:46,640 --> 00:04:48,725
It's only rented till the end of July.
63
00:04:48,759 --> 00:04:50,426
Chris: I'm staying
here. I like California,
64
00:04:50,477 --> 00:04:52,261
and my practice is doing well.
65
00:04:52,263 --> 00:04:55,264
You had a good practice here. Everyone
asks if you're ever coming back.
66
00:04:55,266 --> 00:04:57,567
Chris: I don't want to come back, Pop.
67
00:04:57,601 --> 00:04:59,936
Oh.
68
00:05:01,438 --> 00:05:03,189
Do as you wish, Christopher.
69
00:05:03,240 --> 00:05:05,358
It's your life.
70
00:05:05,392 --> 00:05:07,110
I have something on the stove.
71
00:05:07,112 --> 00:05:10,279
Chris: Okay. Mom, I...
72
00:05:11,281 --> 00:05:13,850
[Laughs] Jesus.
73
00:05:16,120 --> 00:05:17,837
Chris, you there?
74
00:05:17,871 --> 00:05:20,751
- Chris: Yeah.
- I'm sorry, son. I...
75
00:05:23,177 --> 00:05:26,129
I really liked Suzanne.
76
00:05:27,097 --> 00:05:29,132
Chris: She liked you too.
77
00:05:30,184 --> 00:05:32,487
Maybe you'll come visit.
78
00:05:33,387 --> 00:05:36,797
Chris: We'll see.
I'm pretty busy right now.
79
00:05:39,059 --> 00:05:41,394
Listen, I have to call you
back. I'm at the office.
80
00:05:41,445 --> 00:05:43,279
Oh, I'm... I don't want to keep you.
81
00:05:43,313 --> 00:05:45,481
Okay, you take care of yourself, son.
82
00:05:45,483 --> 00:05:46,749
Chris: Thanks, Pop. You too.
83
00:05:46,784 --> 00:05:48,818
Henry: All right. Bye.
84
00:05:48,820 --> 00:05:50,319
[Phone clicks]
85
00:05:50,321 --> 00:05:53,539
Well, I did not see
that one coming. Did you?
86
00:05:54,558 --> 00:05:55,892
What do you think happened?
87
00:05:55,926 --> 00:05:58,161
The bloom wore off. She
thought she could do better.
88
00:05:58,212 --> 00:05:59,746
That's the type she is.
89
00:06:01,498 --> 00:06:03,666
He married an opportunist.
90
00:06:07,638 --> 00:06:12,592
I thought he was calling
to tell us Suzanne was pregnant.
91
00:06:12,643 --> 00:06:14,677
Well, not to be.
92
00:06:16,957 --> 00:06:18,717
We should sell the house.
93
00:06:18,850 --> 00:06:21,851
- I don't want any more renters.
- He could change his mind.
94
00:06:21,902 --> 00:06:23,300
He's a grown man, Henry.
95
00:06:23,301 --> 00:06:25,571
Why should he want to
live next door to us?
96
00:06:25,606 --> 00:06:28,574
Yeah. Why should he?
97
00:06:33,166 --> 00:06:35,004
Are you going to eat that?
98
00:06:35,783 --> 00:06:37,784
Not right now, Ollie.
99
00:07:00,026 --> 00:07:01,897
Go do something, Henry.
100
00:07:02,776 --> 00:07:03,976
All right. I will.
101
00:07:04,379 --> 00:07:07,043
[Scrubbing]
102
00:07:15,869 --> 00:07:18,256
[Scrubbing]
103
00:07:19,407 --> 00:07:21,047
Henry?
104
00:07:26,500 --> 00:07:28,417
Henry, where are you?
105
00:07:30,254 --> 00:07:31,587
[Muttering] Oh God.
106
00:07:31,589 --> 00:07:34,307
I'm so tired of yelling my brains out.
107
00:07:36,226 --> 00:07:38,094
Henry?
108
00:07:39,396 --> 00:07:41,197
What are you doing?
109
00:07:41,231 --> 00:07:43,405
Oh, hmm...
110
00:07:43,583 --> 00:07:45,135
you know...
111
00:07:45,137 --> 00:07:48,634
I always thought that someday
I'd bring the grandkids up here.
112
00:07:49,402 --> 00:07:51,240
Show 'em their dad's old train set.
113
00:07:51,275 --> 00:07:55,444
We'd dust it off and
put the tracks together,
114
00:07:55,479 --> 00:07:57,113
get it running again.
115
00:07:59,515 --> 00:08:01,517
Maybe I'll set it up anyway.
116
00:08:02,786 --> 00:08:05,338
- Henry.
- What?
117
00:08:05,372 --> 00:08:07,790
Snap out of it.
118
00:08:18,902 --> 00:08:21,387
- [Bell rings]
- [Gulls caw]
119
00:08:24,874 --> 00:08:26,708
[Humming softly]
120
00:08:31,815 --> 00:08:34,033
- [Car honks lightly]
- Thank you.
121
00:08:36,987 --> 00:08:38,821
- Man: Hi, Henry.
- Hey, Ed.
122
00:08:49,499 --> 00:08:51,050
- Oh, hi.
- Hi, Carol.
123
00:08:51,084 --> 00:08:52,417
- Hi, Henry. Thank you.
- You're welcome.
124
00:08:52,418 --> 00:08:55,805
- Thank you, Henry.
- Hey, Stan the man. You're welcome, buddy.
125
00:08:56,673 --> 00:08:58,841
[Entry chimes]
126
00:09:02,646 --> 00:09:04,847
You in line?
127
00:09:04,898 --> 00:09:06,649
I am.
128
00:09:09,653 --> 00:09:11,904
It's not like the old days, is it?
129
00:09:11,939 --> 00:09:13,356
Excuse me?
130
00:09:13,407 --> 00:09:15,358
The service isn't what it used to be.
131
00:09:17,577 --> 00:09:19,528
No, it isn't.
132
00:09:22,916 --> 00:09:24,750
- Okay, all set?
- No.
133
00:09:24,785 --> 00:09:28,371
I don't know what in God's name
is going on back there, but...
134
00:09:28,422 --> 00:09:30,039
- Hello.
- Hi.
135
00:09:32,175 --> 00:09:33,776
Henry Kitteridge?
136
00:09:33,810 --> 00:09:36,629
- My pharmacy used to be...
- Oh, of course.
137
00:09:36,680 --> 00:09:38,798
- We used to use you.
- You did, yes.
138
00:09:38,849 --> 00:09:40,232
- Jack.
- Yeah?
139
00:09:40,267 --> 00:09:43,269
This is our old pharmacist.
Do you remember?
140
00:09:43,303 --> 00:09:44,887
Oh, yes.
141
00:09:44,889 --> 00:09:46,689
[Chuckles] Hi.
142
00:09:46,723 --> 00:09:50,109
Oh, listen, Henry. We're taking
a cruise to Belize next week.
143
00:09:50,143 --> 00:09:53,212
Can you recommend
something for seasickness?
144
00:09:53,246 --> 00:09:56,816
Well, I always recommend Dramamine.
Would you like me to get it for you?
145
00:09:56,867 --> 00:09:58,734
Thank you, Henry. That's very kind.
146
00:09:58,785 --> 00:09:59,805
Sure.
147
00:10:11,164 --> 00:10:15,167
Oh boy. I forgot it was that time of year.
148
00:10:15,218 --> 00:10:17,970
- Excuse me?
- Fathers' Day.
149
00:10:18,005 --> 00:10:20,172
Oh. Yeah.
150
00:10:22,142 --> 00:10:24,343
- Did you send yours off yet?
- My what?
151
00:10:24,394 --> 00:10:28,264
- A card to your dad.
- Oh, no. Hadn't thought about it.
152
00:10:28,315 --> 00:10:30,766
No? Well, I'm sure he'd appreciate it.
153
00:10:30,768 --> 00:10:33,152
It's a made-up holiday.
I don't think he cares.
154
00:10:33,186 --> 00:10:34,653
Well, everybody likes to get a card.
155
00:10:34,688 --> 00:10:36,822
It's a nice reminder that
you're thinking about him.
156
00:10:36,857 --> 00:10:39,241
My dad doesn't want to
know what I think about him.
157
00:10:39,276 --> 00:10:40,943
Oh.
158
00:10:40,945 --> 00:10:43,412
Gee, that's too bad.
159
00:10:43,447 --> 00:10:45,448
No, it isn't.
160
00:10:50,454 --> 00:10:54,206
P.A.: Attention, pharmacy, you
have a call holding on line three.
161
00:10:54,257 --> 00:10:56,208
Line three, please.
162
00:11:05,936 --> 00:11:07,853
[Barks] Oh, Clancy, no!
163
00:11:07,888 --> 00:11:10,189
[Sighs] Oh God.
164
00:11:10,223 --> 00:11:13,559
- [Henry kissing]
- Don't reward him for running at the car.
165
00:11:13,610 --> 00:11:17,229
- Henry: Oh, it's okay.
- Oh my God.
166
00:11:18,148 --> 00:11:19,949
- It's okay. Yes.
- [Dog whimpering]
167
00:11:19,983 --> 00:11:21,817
[Chuckles]
168
00:11:26,256 --> 00:11:28,324
- What's this?
- I thought they were unusual.
169
00:11:44,925 --> 00:11:46,675
Thank you, Henry.
170
00:11:49,346 --> 00:11:51,097
I love you, Ollie.
171
00:11:51,982 --> 00:11:53,149
Yeah, you too, Henry.
172
00:12:11,368 --> 00:12:14,370
Clancy, come on. [Grunts]
173
00:12:14,372 --> 00:12:16,088
Clancy.
174
00:12:22,963 --> 00:12:25,047
[Piano music playing]
175
00:12:25,098 --> 00:12:28,601
Woman: ♪ How much do I love you? ♪
176
00:12:30,720 --> 00:12:35,719
♪ I'll tell you no lies... ♪
177
00:12:35,859 --> 00:12:37,943
Does Christopher have a lawyer?
178
00:12:37,978 --> 00:12:39,395
He didn't say. We didn't ask.
179
00:12:39,446 --> 00:12:41,697
If she's a greedy gump,
he's gonna need one.
180
00:12:41,731 --> 00:12:43,032
We think it's fairly amicable.
181
00:12:43,066 --> 00:12:46,068
She wanted out. She
thought she could do better.
182
00:12:46,119 --> 00:12:47,827
- You don't know that, Ollie.
- Sure I do.
183
00:12:47,828 --> 00:12:50,206
[Scoffs] Good riddance.
184
00:12:50,240 --> 00:12:52,408
- What about the house here?
- It's under his name.
185
00:12:52,410 --> 00:12:55,544
- Oh, that's good. One less thing to grab.
- Mmm.
186
00:12:56,663 --> 00:12:58,330
You think he'll move back?
187
00:12:59,583 --> 00:13:01,750
- He still could.
- Not in a million years.
188
00:13:01,752 --> 00:13:04,170
Well, thank God they didn't have kids.
189
00:13:04,221 --> 00:13:06,088
That could've been a real nightmare.
190
00:13:08,225 --> 00:13:09,366
- Who has the crab cakes?
- Right here.
191
00:13:09,367 --> 00:13:10,509
Over here. Thank you very much.
192
00:13:10,560 --> 00:13:12,811
- That looks nice.
- Anyone mind if I start?
193
00:13:12,846 --> 00:13:14,263
No, go right ahead.
194
00:13:14,265 --> 00:13:16,148
So how are your grandkids?
195
00:13:16,183 --> 00:13:19,050
[Groans] They're spiteful.
196
00:13:19,089 --> 00:13:20,489
Oh, really?
197
00:13:20,490 --> 00:13:22,488
You know what the little
one said to me the other day?
198
00:13:22,522 --> 00:13:24,440
She looked me right in
the eye and she said,
199
00:13:24,491 --> 00:13:28,444
"You may be my grandma, but that
doesn't mean I have to love you."
200
00:13:28,495 --> 00:13:32,114
And the other one looked at
me and she said, "me too."
201
00:13:32,116 --> 00:13:34,250
- Henry: Oh gosh.
- That's rotten.
202
00:13:34,284 --> 00:13:36,085
- Bonnie: Ha!
- Did you talk to Julie about that?
203
00:13:36,119 --> 00:13:37,786
Oh, well, she encourages it.
204
00:13:37,837 --> 00:13:40,506
Oh-ho. She wants them to be
able to express themselves.
205
00:13:40,540 --> 00:13:42,958
- For God's sake.
- That's no good.
206
00:13:43,009 --> 00:13:44,843
- She needs to teach them better manners.
- Yeah.
207
00:13:44,878 --> 00:13:47,680
Well, that's not gonna happen. Huh.
208
00:13:47,714 --> 00:13:50,099
She's rude to me as well.
209
00:13:51,801 --> 00:13:55,604
You can't win. Even when you do your best.
210
00:13:55,639 --> 00:13:58,774
No, you can't win.
211
00:14:00,110 --> 00:14:02,027
Well, to hell with her.
212
00:14:02,062 --> 00:14:03,445
To hell with all of 'em.
213
00:14:03,480 --> 00:14:04,980
Humph.
214
00:14:04,982 --> 00:14:06,532
Bonnie: Yeah.
215
00:14:06,566 --> 00:14:09,368
That's what I say.
216
00:14:09,402 --> 00:14:12,488
♪ How high ♪
217
00:14:12,490 --> 00:14:17,489
♪ Is the sky? ♪
218
00:14:18,328 --> 00:14:20,996
[Piano fades]
219
00:14:20,998 --> 00:14:25,251
- That was great.
- Man: It sure was.
220
00:14:30,006 --> 00:14:31,674
[Sighs]
221
00:14:31,676 --> 00:14:33,842
[Henry humming]
222
00:14:39,933 --> 00:14:42,151
[Burbles]
223
00:14:42,185 --> 00:14:43,569
[Chuckles]
224
00:14:43,603 --> 00:14:45,579
- Boy, that's just awful.
- Hmm?
225
00:14:45,580 --> 00:14:49,358
The rotten grandchildren
talk to Bonnie like that. It's just...
226
00:14:49,759 --> 00:14:51,904
They sound like real hellions, oh...
227
00:14:51,905 --> 00:14:53,996
That Julie's not much.
228
00:14:54,030 --> 00:14:56,532
Bonnie always talked about
her like she was God's gift.
229
00:14:56,583 --> 00:14:59,201
- You never really know what goes on.
- No, you do not.
230
00:14:59,203 --> 00:15:01,370
[Stomach burbles]
231
00:15:01,372 --> 00:15:04,540
[Burps] I ate too much.
232
00:15:04,591 --> 00:15:07,009
- You want a Rolaids?
- Yes, please.
233
00:15:13,183 --> 00:15:15,100
[Humming]
234
00:15:15,135 --> 00:15:17,886
[Groans] But you know,
if you think about it,
235
00:15:17,888 --> 00:15:20,389
Suzanne would've raised
her kids the same way.
236
00:15:20,440 --> 00:15:23,642
Well, I don't think Christopher
would've allowed any rudeness.
237
00:15:23,693 --> 00:15:25,728
- Mm, but it's a mother they listen to.
- Hmm.
238
00:15:25,730 --> 00:15:28,147
I'm sure you'd have
straightened them out, Ollie.
239
00:15:28,198 --> 00:15:32,401
- You bet I would.
- [Stomach growls]
240
00:15:32,452 --> 00:15:33,952
You know, I was thinking.
241
00:15:33,987 --> 00:15:36,155
We should take a trip together.
242
00:15:36,206 --> 00:15:39,124
- Mm, wouldn't that be nice?
- Yeah. Someplace warm like Bermuda?
243
00:15:39,159 --> 00:15:41,794
- Or maybe a cruise?
- I'd rather go someplace on our own.
244
00:15:41,828 --> 00:15:44,546
- You get a lot of dopes on a boat.
- You're right about that.
245
00:15:44,581 --> 00:15:46,582
We'd see a lot more on our own.
246
00:15:46,584 --> 00:15:48,250
Oh, Godfrey.
247
00:15:48,301 --> 00:15:50,803
- What's the matter?
- I need a bathroom.
248
00:15:50,837 --> 00:15:52,755
We'll be home in 10
minutes. Can you hold on?
249
00:15:52,806 --> 00:15:54,139
My bowels are about to explode.
250
00:15:54,174 --> 00:15:56,592
- Just try to hold on.
- I don't think I can.
251
00:15:56,643 --> 00:15:58,677
You need to find something,
Henry. I'm trying, I'm looking.
252
00:15:58,728 --> 00:16:00,596
Let's go. Oh, here. Hold on.
253
00:16:00,598 --> 00:16:01,730
My bowels are about to explode.
254
00:16:01,731 --> 00:16:03,796
- Go to the hospital, go to the hospital.
- Are you sure?
255
00:16:03,798 --> 00:16:06,285
- [Honks]
- Yes. Run the light, Henry. Run the light.
256
00:16:06,286 --> 00:16:07,936
- Henry, run the light.
- I can't...
257
00:16:07,987 --> 00:16:10,439
Go! Oh, there's nobody else around, go.
258
00:16:10,441 --> 00:16:12,274
[Car bumping] [Olive groaning]
259
00:16:15,528 --> 00:16:18,280
[Sighs] Oh God. Go to
the emergency entrance.
260
00:16:18,282 --> 00:16:21,333
Oh. What are you doing? There! There!
261
00:16:21,368 --> 00:16:23,502
- All right. all right...
- Go, go!
262
00:16:23,536 --> 00:16:25,170
Come on! Come on, Henry!
263
00:16:25,205 --> 00:16:26,288
Go, go, go, go!
264
00:16:26,339 --> 00:16:27,506
Wait. Don't hit the lady.
265
00:16:27,540 --> 00:16:29,792
- Hang on.
- Okay, stop. Stop here, stop.
266
00:16:29,843 --> 00:16:31,794
Oh.
267
00:16:31,796 --> 00:16:33,462
All right. I'll wait here for you,
268
00:16:33,464 --> 00:16:35,631
but if they want me to move
I'll come in and look for you.
269
00:16:35,682 --> 00:16:37,299
Yeah. Right.
270
00:16:39,302 --> 00:16:41,553
All right. Go, go, go.
271
00:16:41,588 --> 00:16:44,390
- I need a bathroom.
- It's right across the hall.
272
00:16:44,441 --> 00:16:45,774
[Flatulence] Oh Godfrey.
273
00:16:45,809 --> 00:16:47,776
[Door slams]
274
00:16:47,811 --> 00:16:51,146
[Faint groans]
275
00:16:51,148 --> 00:16:55,033
[Softly] ♪ How much do I love you? ♪
276
00:16:55,068 --> 00:16:59,321
♪ Mm, I'll tell you ♪
277
00:16:59,355 --> 00:17:02,624
♪ O lies... ♪
278
00:17:06,629 --> 00:17:07,796
Whew.
279
00:17:07,797 --> 00:17:10,749
- Are you all right?
- All clear.
280
00:17:10,800 --> 00:17:13,218
- Diarrhea?
- Explosive.
281
00:17:13,253 --> 00:17:16,171
I had dinner with friends
and I ate everything in sight.
282
00:17:17,340 --> 00:17:19,057
I'm fine now. Thank you very much.
283
00:17:19,092 --> 00:17:21,009
- Any vomiting?
- Excuse me?
284
00:17:21,060 --> 00:17:22,411
Did you have any vomiting?
285
00:17:22,445 --> 00:17:24,346
No, none of that.
286
00:17:24,397 --> 00:17:26,265
You seem pretty short on business tonight.
287
00:17:26,316 --> 00:17:28,150
Well, weekends we pick up.
288
00:17:28,184 --> 00:17:30,018
Well, I'm sure you have a lot of fools
289
00:17:30,020 --> 00:17:32,604
that pass through re who drink
and drive and crash into trees.
290
00:17:32,655 --> 00:17:34,406
Oh, we get all kinds of situations.
291
00:17:34,441 --> 00:17:37,159
We had a man come in who sawed
off his finger with chainsaw.
292
00:17:37,193 --> 00:17:39,278
He was smart enough to
put the finger on ice,
293
00:17:39,329 --> 00:17:41,363
so we got it back on, good as new.
294
00:17:41,365 --> 00:17:43,198
Good.
295
00:17:43,200 --> 00:17:44,533
I was born here in the old wing.
296
00:17:44,584 --> 00:17:46,618
That's so neat. Welcome back.
297
00:17:46,669 --> 00:17:48,537
And I brought my father's body in here.
298
00:17:48,588 --> 00:17:50,873
I don't know why. He
couldn't have been more dead.
299
00:17:50,924 --> 00:17:53,258
Oh, well, people can be
revived after a heart attack.
300
00:17:53,293 --> 00:17:56,011
- We've done that.
- No, no. He, uh...
301
00:17:56,045 --> 00:17:57,212
blew his head off.
302
00:17:57,263 --> 00:18:00,632
- He was dead, dead, dead.
- Oh. I'm sorry.
303
00:18:00,683 --> 00:18:03,218
No. No need. It was just a fact.
304
00:18:03,220 --> 00:18:04,853
All right. I'm going home now.
305
00:18:04,888 --> 00:18:06,772
- Thanks much.
- Oh, but the doctor's ready to see you.
306
00:18:06,806 --> 00:18:08,974
I don't need to see a
doctor. I just needed the john.
307
00:18:09,025 --> 00:18:10,225
Are your ears always that red?
308
00:18:10,227 --> 00:18:12,561
Why, am I getting ready to die?
309
00:18:12,612 --> 00:18:14,229
Did you have any shellfish?
310
00:18:14,280 --> 00:18:16,281
Just a couple of crab cakes.
311
00:18:16,316 --> 00:18:18,033
We lost a woman in here
just the other night.
312
00:18:18,067 --> 00:18:20,569
She had been out to dinner
with her husband and had crab.
313
00:18:20,620 --> 00:18:22,287
She came in here with diarrhea
314
00:18:22,322 --> 00:18:24,790
and three hours later she was
dead of anaphylactic shock.
315
00:18:24,824 --> 00:18:26,124
For God's sake.
316
00:18:26,159 --> 00:18:28,460
- Are you allergic to shellfish?
- Never have been.
317
00:18:28,495 --> 00:18:30,329
That can change. Do your palms itch?
318
00:18:30,380 --> 00:18:32,114
Not that I can tell.
319
00:18:32,148 --> 00:18:35,751
We better have the doctor take
a look at you just to be safe.
320
00:18:35,785 --> 00:18:37,469
All right.
321
00:18:37,504 --> 00:18:39,555
[Stammers] Let me just tell my husband.
322
00:18:43,239 --> 00:18:45,727
- Olive: Henry.
- [Knocks]
323
00:18:45,762 --> 00:18:47,763
They want to check me out.
324
00:18:47,814 --> 00:18:48,897
- You all right?
- Yes.
325
00:18:48,932 --> 00:18:52,100
Some dumb woman died of crabmeat here,
and they're afraid they're gonna get sued.
326
00:18:52,151 --> 00:18:54,036
- You want me to come in with you?
- No, I'm fine.
327
00:18:54,070 --> 00:18:57,072
You better park the car though. God knows
how long they're gonna take with me.
328
00:18:57,106 --> 00:18:58,774
Seems business is slow in there.
329
00:19:02,161 --> 00:19:04,279
Doctor: How long ago did
you have the crab cakes?
330
00:19:04,281 --> 00:19:06,114
About two hours ago.
331
00:19:06,165 --> 00:19:07,583
Did you have anything else?
332
00:19:07,617 --> 00:19:09,167
A steak, a baked potato,
333
00:19:09,202 --> 00:19:11,086
creamed spinach, a puny little salad,
334
00:19:11,120 --> 00:19:12,621
but with a nice dressing on it,
335
00:19:12,672 --> 00:19:14,256
and a lovely piece of cheesecake.
336
00:19:16,009 --> 00:19:18,260
Your blood pressure is a
little on the high side.
337
00:19:18,294 --> 00:19:20,379
- Are you on any medication?
- No.
338
00:19:20,430 --> 00:19:22,598
I'm just gonna check your lymph nodes.
339
00:19:29,556 --> 00:19:31,640
Don't see any sign of a rash.
340
00:19:31,691 --> 00:19:33,942
Are you having any more abdominal pain?
341
00:19:33,977 --> 00:19:35,611
I'm just a little queasy.
342
00:19:35,645 --> 00:19:37,479
This could just be a
case of gastro reflux,
343
00:19:37,481 --> 00:19:40,198
but we should examine you.
344
00:19:40,233 --> 00:19:43,201
If you could put this on.
Everything off. Open in front.
345
00:19:43,236 --> 00:19:44,953
Oh, for heaven's sake. Do I have to?
346
00:19:44,988 --> 00:19:47,873
We want to make sure you're
all right, Mrs. Kitteridge.
347
00:19:47,907 --> 00:19:49,791
Better safe than sorry.
348
00:19:51,210 --> 00:19:53,128
Oh, for God's sake.
349
00:19:55,832 --> 00:19:57,583
Have you ever been to the Florida Keys?
350
00:19:57,634 --> 00:20:00,335
They have boat trips where
you can swim with dolphins.
351
00:20:00,337 --> 00:20:02,671
Wouldn't that be something?
I'll have to look into that.
352
00:20:02,722 --> 00:20:04,673
And have you ever thought
about going to Cuba?
353
00:20:04,724 --> 00:20:07,394
You'd have to fly out of Toronto
because of the restrictions and all.
354
00:20:07,395 --> 00:20:11,096
But I hear it's really neat.
All the cars are from the 1950s.
355
00:20:11,147 --> 00:20:13,849
Oh, that would be a fascinating
trip, then wouldn't it?
356
00:20:13,900 --> 00:20:15,150
I think my wife would enjoy that.
357
00:20:15,184 --> 00:20:17,152
- I love Cuban music.
- Do you?
358
00:20:17,186 --> 00:20:19,154
Do you and your wife like to dance?
359
00:20:19,188 --> 00:20:21,106
We haven't in years, but you know, it's...
360
00:20:21,157 --> 00:20:24,576
- [Rifle clicks]
- Don't fucking move!
361
00:20:24,611 --> 00:20:26,695
[Muttering] Stupid.
362
00:20:26,697 --> 00:20:28,864
Stupid, stupid, stupid.
363
00:20:37,507 --> 00:20:39,591
This is just ridiculous.
364
00:20:43,212 --> 00:20:44,880
Hello? I'm ready.
365
00:20:46,215 --> 00:20:47,950
May we please proceed?
366
00:20:51,087 --> 00:20:53,021
[Whispers] Oh, for God's sake.
367
00:20:54,440 --> 00:20:56,642
[Door opens] Well, it's about time.
368
00:20:56,693 --> 00:20:58,810
- Get down!
- Hey now!
369
00:20:58,861 --> 00:21:01,396
- Get down. I said get down!
- Get down where? Be clear.
370
00:21:01,447 --> 00:21:03,565
Come on, just grab the shit!
371
00:21:03,616 --> 00:21:07,285
He said fucking move, you bitch!
372
00:21:07,320 --> 00:21:08,954
Move!
373
00:21:10,156 --> 00:21:12,074
- Where the fuck is it?
- Come on, come on.
374
00:21:12,125 --> 00:21:13,676
Let's fucking go.
375
00:21:13,691 --> 00:21:16,128
- Shit!
- Fucking move it!
376
00:21:16,162 --> 00:21:17,579
- Come on!
- [Groans]
377
00:21:22,585 --> 00:21:23,585
Fucking go!
378
00:21:23,636 --> 00:21:26,004
Go!
379
00:21:26,055 --> 00:21:28,223
Hurry up!
380
00:21:28,257 --> 00:21:30,592
Come on, hurry the fuck up!
381
00:21:31,761 --> 00:21:33,679
Fucking go, you bitch!
382
00:21:33,730 --> 00:21:36,181
Hurry up! In there! Get in there!
383
00:21:36,232 --> 00:21:38,600
[Olive moans] In there!
384
00:21:38,651 --> 00:21:40,736
Olive. Olive, did they hurt you?
385
00:21:40,770 --> 00:21:42,437
Shut the fuck up!
386
00:21:42,439 --> 00:21:44,656
Hands behind your back.
387
00:21:44,691 --> 00:21:46,908
You, hands behind your fucking back!
388
00:21:47,944 --> 00:21:49,327
Don't say another word, old man,
389
00:21:49,362 --> 00:21:51,363
or I will fucking blow
your head clean off.
390
00:21:51,414 --> 00:21:53,181
Fuck!
391
00:21:53,216 --> 00:21:54,750
- [Robber growls]
- [Henry stammers] No, wait.
392
00:21:54,784 --> 00:21:56,165
No, don't wrap her
hands too tight, please.
393
00:21:56,166 --> 00:21:57,354
Henry: You're gonna cut
off her circulation.
394
00:21:57,355 --> 00:21:59,034
- Olive: Sh!
- [Man growls]
395
00:22:00,540 --> 00:22:03,041
- Henry: Don't wrap it so tight.
- Shut the fuck up!
396
00:22:03,092 --> 00:22:05,460
Get down. Get down!
397
00:22:05,462 --> 00:22:07,262
On the fucking ground!
398
00:22:07,296 --> 00:22:09,181
Get down! I'm trying, I'm trying.
399
00:22:09,215 --> 00:22:10,382
Well, help her, for God's sake!
400
00:22:10,416 --> 00:22:12,050
Pig Mask: Fucking help her.
401
00:22:12,101 --> 00:22:13,518
If any of you fucking moves,
402
00:22:13,553 --> 00:22:16,638
you will get shot in your fucking head!
403
00:22:18,558 --> 00:22:22,110
Don't anyone look at me or I'll
shoot your fucking heads off.
404
00:22:47,186 --> 00:22:49,087
Henry: Sir? Sir?
405
00:22:49,138 --> 00:22:52,458
Would you please cover up
my wife? She's all exposed.
406
00:22:52,459 --> 00:22:54,561
- God, Henry!
- Oh, Jesus. Lady.
407
00:22:54,562 --> 00:22:55,562
What was I supposed to do?
408
00:22:55,563 --> 00:22:57,679
These stupid people
wanted to have me examined.
409
00:22:57,730 --> 00:22:59,815
- Don't look at me.
- Okay.
410
00:23:02,235 --> 00:23:04,186
[Whimpers]
411
00:23:14,030 --> 00:23:15,697
[Sighs]
412
00:23:19,368 --> 00:23:20,869
That's the first decent
thing you've done tonight.
413
00:23:20,920 --> 00:23:23,755
Shut up! Get your fucking head down.
414
00:23:23,790 --> 00:23:26,091
There's no need for that. You
don't have to speak so filthy.
415
00:23:26,125 --> 00:23:27,342
What'd you say to me, old man?
416
00:23:27,376 --> 00:23:29,628
What the fuck... fuck did you say?!
417
00:23:29,679 --> 00:23:30,879
You'll get us all killed.
418
00:23:30,930 --> 00:23:32,347
Ski Mask: What the fuck did you say to me?
419
00:23:32,381 --> 00:23:35,684
Answer me! What the
fuck did you say to me?
420
00:23:35,718 --> 00:23:39,054
I said you don't need to talk so filthy.
421
00:23:39,105 --> 00:23:41,056
You should be ashamed of your mouth.
422
00:23:41,058 --> 00:23:42,641
Olive: Please! Please, please, please!
423
00:23:42,692 --> 00:23:44,059
He got that from his
mother. Just ignore him.
424
00:23:44,110 --> 00:23:45,443
- Is this guy your husband?
- Olive: Yes.
425
00:23:45,478 --> 00:23:48,063
- Well, he's a fucking nut!
- He can't help it.
426
00:23:48,065 --> 00:23:50,232
He can't help it. You would've
had to know his mother.
427
00:23:50,283 --> 00:23:52,234
She was just full of pious crap.
428
00:23:52,236 --> 00:23:53,535
[Nurse whimpering]
429
00:23:53,569 --> 00:23:55,237
Oh God.
430
00:23:55,239 --> 00:23:57,472
[Weeping] Oh God, no.
431
00:23:57,507 --> 00:24:01,710
Okay, no, no, Patricia,
it's gonna be fine.
432
00:24:01,744 --> 00:24:05,380
- Shut up!
- This young woman needs some comfort.
433
00:24:05,414 --> 00:24:08,333
- Henry: Please allow me that.
- Are you a fucking preacher?
434
00:24:08,384 --> 00:24:10,418
Olive: No, he just can't help himself.
435
00:24:10,420 --> 00:24:12,637
He has to give comfort
to cute little mice.
436
00:24:12,672 --> 00:24:14,973
He'd risk his life to
save a mouse in distress.
437
00:24:15,007 --> 00:24:16,758
The fuck is that supposed to mean?
438
00:24:16,809 --> 00:24:18,510
My wife is scared.
She's just saying things.
439
00:24:18,561 --> 00:24:22,681
- Just saying things.
- I want both of you to shut up, okay?
440
00:24:43,286 --> 00:24:45,954
My son used to have acne also.
441
00:24:45,956 --> 00:24:47,672
There are things that you
can use to clear it up.
442
00:24:47,707 --> 00:24:49,207
- Shit, lady.
- The main thing is
443
00:24:49,258 --> 00:24:51,209
you have got to stop touching
your face. It aggravates it.
444
00:24:51,260 --> 00:24:53,628
Okay, lady. Just shut up, all right?
445
00:24:53,679 --> 00:24:56,298
Everyone just be quiet.
446
00:25:11,030 --> 00:25:12,314
What the fuck?!
447
00:25:12,365 --> 00:25:14,282
What the fuck are you doing?!
448
00:25:14,317 --> 00:25:17,452
What the fuck did you take
your mask off for, you retard?!
449
00:25:17,486 --> 00:25:19,905
Who's toying now, you dumb shit?!
450
00:25:19,956 --> 00:25:21,156
Fuck!
451
00:25:21,158 --> 00:25:23,909
Listen to me. Tape their
fucking mouths shut!
452
00:25:23,960 --> 00:25:28,330
Yeah? Any of you fucking move,
you will get shot in your fucking head!
453
00:25:28,332 --> 00:25:30,665
Tape their mouths shut! Fucking do it!
454
00:25:30,716 --> 00:25:32,167
I'll be right back!
455
00:25:32,218 --> 00:25:34,669
[Nurse praying rapidly]
Hail Mary, full of grace...
456
00:25:36,889 --> 00:25:38,506
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee...
457
00:25:43,012 --> 00:25:44,846
[Growls] Come on.
458
00:25:44,897 --> 00:25:47,015
[Growls] Stop it. Stop it.
459
00:25:47,066 --> 00:25:48,233
Fuck!
460
00:25:48,267 --> 00:25:49,317
Stop it. Stop with that.
461
00:25:49,352 --> 00:25:51,019
[Ski Mask growls]
462
00:25:51,070 --> 00:25:52,270
Olive, leave her alone.
463
00:25:52,321 --> 00:25:53,905
Really. Who are you trying to impress?
464
00:25:53,940 --> 00:25:55,690
You have known this girl
for less than an hour,
465
00:25:55,692 --> 00:25:57,609
and you're trying to show
her what a saint you are?
466
00:25:57,660 --> 00:25:59,861
- Enough. Enough!
- Mr. Perfect, that's who you are.
467
00:25:59,912 --> 00:26:01,780
Hey, you want to know why our son left?
468
00:26:01,831 --> 00:26:05,033
He couldn't live up to his father's
perfect record as a perfect man.
469
00:26:05,035 --> 00:26:10,034
No, no, no. He left home because
she made his life unbearable!
470
00:26:10,035 --> 00:26:13,425
Unbearable! You and your
terrible judgments!
471
00:26:13,459 --> 00:26:14,638
Doctor: Both of you stop, please.
472
00:26:14,639 --> 00:26:16,628
Do you know what your
saintly mother said to me
473
00:26:16,679 --> 00:26:18,630
when my father committed
suicide? She said that
474
00:26:18,681 --> 00:26:21,716
he committed a sin and was going
to hell. How's that for judgment?
475
00:26:21,767 --> 00:26:23,385
How's that for Christian charity, Henry?
476
00:26:23,436 --> 00:26:24,886
Jesus Christ, shut up!
477
00:26:24,888 --> 00:26:27,022
Let's try and be calm.
Let's try and be quiet!
478
00:26:27,056 --> 00:26:29,024
- Oh, shut up, you.
- Why are you so hateful, Olive?
479
00:26:29,058 --> 00:26:30,959
Because you were too
goddamn simple for me, Henry.
480
00:26:30,960 --> 00:26:33,181
- I should have left you years ago.
- Why the hell didn't you then?
481
00:26:33,182 --> 00:26:35,897
I was going to, but he's dead.
482
00:26:52,498 --> 00:26:54,916
Henry: Wouldn't have
lasted two weeks with him.
483
00:26:54,918 --> 00:26:59,254
His drinking would've disgusted you.
484
00:27:01,257 --> 00:27:03,425
And you wouldn't have lasted
two weeks with your little mouse.
485
00:27:03,427 --> 00:27:06,845
She was half your age and dumb as a rock.
486
00:27:06,896 --> 00:27:09,097
Well, aren't I a sap?
487
00:27:09,099 --> 00:27:11,266
- Huh?
- Olive: We both are, Henry.
488
00:27:11,317 --> 00:27:13,818
We're just both big saps.
489
00:27:19,608 --> 00:27:21,743
Please. She won't be able to breathe.
490
00:27:21,777 --> 00:27:23,862
- Doctor: Please.
- Just shut up.
491
00:27:31,871 --> 00:27:33,455
[Bangs]
492
00:27:33,457 --> 00:27:35,540
[Distant man] Put the gun down. Freeze!
493
00:27:35,591 --> 00:27:37,425
In here! We're in here!
494
00:27:37,460 --> 00:27:40,628
- Doctor: Help!
- Oh, Christ! Oh, fuck. Oh, Christ.
495
00:27:40,679 --> 00:27:42,464
Oh, no.
496
00:27:42,515 --> 00:27:44,349
Oh, no! Don't!
497
00:27:44,383 --> 00:27:45,800
- [Whimpers]
- [Doors slam]
498
00:27:45,851 --> 00:27:47,852
Drop your weapon! Drop your weapon!
499
00:27:47,887 --> 00:27:50,355
- [Ski Mask cries out]
- [Sirens blare distantly]
500
00:27:53,642 --> 00:27:55,977
[Sighs]
501
00:27:56,028 --> 00:27:58,029
[Sobbing]
502
00:28:04,904 --> 00:28:07,155
Officer: Okay, easy. Easy.
503
00:28:07,206 --> 00:28:09,574
- [Sirens approaching]
- [Police radio chatter]
504
00:28:13,462 --> 00:28:15,797
Henry: My guess is they
weren't gonna shoot us
505
00:28:15,831 --> 00:28:19,167
until they finished stealing
whatever drugs they were looking for.
506
00:28:19,218 --> 00:28:21,419
But...
507
00:28:21,470 --> 00:28:23,171
a male nurse was coming in for his shift
508
00:28:23,173 --> 00:28:25,340
and he called the police
before they could do the deed.
509
00:28:25,342 --> 00:28:28,059
- Chris: Jesus.
- Yeah. Yeah.
510
00:28:28,094 --> 00:28:30,061
But I...
511
00:28:30,096 --> 00:28:33,390
I talked to the fellow afterward
and he told me that...
512
00:28:33,391 --> 00:28:34,644
- Chris: Really?
- Henry: Yeah.
513
00:28:34,824 --> 00:28:39,823
And he said he saw your mother's clothes
thrown all over one of the cubicles
514
00:28:39,906 --> 00:28:41,423
and so he knew something was wrong.
515
00:28:41,424 --> 00:28:42,489
- Chris: Is Mom okay?
- [Clatters]
516
00:28:42,490 --> 00:28:44,492
I'm sorry. Say it again, Chris?
517
00:28:44,527 --> 00:28:46,911
- Chris: Is Mom okay?
- Huh? Oh, no, no, she's fine.
518
00:28:46,946 --> 00:28:48,746
She's fine. She's here.
You wanna talk to her?
519
00:28:48,781 --> 00:28:51,082
- Chris: Yeah.
- It's Christopher. Wants to talk to you.
520
00:28:53,369 --> 00:28:54,869
Hello, Chris.
521
00:28:54,871 --> 00:28:58,180
- Chris: Mom, how are you doing?
- I'm doing fine, I'm alive.
522
00:28:58,181 --> 00:28:59,841
[Chuckles]
523
00:28:59,875 --> 00:29:02,252
- Chris: Are you gonna talk to someone?
- What do you mean?
524
00:29:02,253 --> 00:29:04,095
Chris: You and Dad should
get some counseling.
525
00:29:04,130 --> 00:29:07,098
Especially Dad. He's acting
like everything's fine,
526
00:29:07,133 --> 00:29:09,080
but he's gonna crash
and get really depressed.
527
00:29:09,154 --> 00:29:11,953
Well, it's just ducky you're worried
about your father at this point.
528
00:29:11,987 --> 00:29:14,889
- Chris: Excuse me?
- Good night. I'm going to bed.
529
00:29:16,976 --> 00:29:19,024
- Chris?
- Chris: What the hell, Dad? What the hell?
530
00:29:19,025 --> 00:29:23,805
It's not you, son. Your mother's been
through a terrible ordeal.
531
00:29:23,806 --> 00:29:25,206
She's not herself.
532
00:29:25,751 --> 00:29:27,118
Chris: All I was saying to Mom
533
00:29:27,169 --> 00:29:29,454
was that I think you
should get some counseling.
534
00:29:29,705 --> 00:29:31,239
- Well...
- Chris: That's all I was saying.
535
00:29:31,290 --> 00:29:35,627
Well, you know, I think
we're gonna do some traveling.
536
00:29:35,661 --> 00:29:38,129
- Chris: Yeah?
- Maybe we'll come out and visit you.
537
00:29:38,164 --> 00:29:40,131
- Huh?
- Chris: Sure.
538
00:29:41,017 --> 00:29:42,350
Well, we'll see.
539
00:29:42,384 --> 00:29:45,253
Your mother doesn't like to leave
her garden this time of year.
540
00:29:45,304 --> 00:29:46,721
Chris: Sure.
541
00:29:46,755 --> 00:29:48,890
[Clancy whimpering]
542
00:29:48,924 --> 00:29:51,809
[Chain jangling, bowl clatters]
543
00:29:51,844 --> 00:29:55,146
- Chris: Was that the dog?
- Yeah, having his midnight snack.
544
00:29:56,899 --> 00:29:58,516
Chris: That's nice.
545
00:30:01,353 --> 00:30:04,856
Look, son, we'll be fine.
546
00:30:04,907 --> 00:30:07,728
Your mother and I'll
be... don't worry about us.
547
00:30:09,729 --> 00:30:11,499
Chris: Okay, Pop.
548
00:30:12,078 --> 00:30:15,000
I'm glad you're okay. Take
care of yourself, all right?
549
00:30:15,001 --> 00:30:17,202
I will. Okay, good night.
550
00:30:27,263 --> 00:30:29,264
Hey, buddy.
551
00:30:29,298 --> 00:30:31,132
There's a good boy.
552
00:30:31,183 --> 00:30:32,634
That's my good boy.
553
00:30:32,685 --> 00:30:34,135
Good boy.
554
00:30:34,137 --> 00:30:36,804
[Chuckles]
555
00:30:36,855 --> 00:30:37,972
I know.
556
00:30:39,608 --> 00:30:43,361
Ollie? Want something to help you sleep?
557
00:30:43,395 --> 00:30:46,114
No, I do not want to get
started on those things.
558
00:30:46,148 --> 00:30:48,066
Henry: Oh, they're mild
enough. You won't get hooked.
559
00:30:48,117 --> 00:30:50,034
Well, you go ahead. Knock yourself out.
560
00:30:53,789 --> 00:30:55,873
Henry: You like something
to help settle your stomach?
561
00:30:55,908 --> 00:30:57,242
Yes, thank you. Please.
562
00:31:12,007 --> 00:31:13,341
Thanks.
563
00:31:15,761 --> 00:31:18,409
- Olive...
- Let's not.
564
00:31:19,081 --> 00:31:20,693
Let's not talk about it, Henry.
565
00:31:21,850 --> 00:31:23,649
Let's just erase it from our minds.
566
00:31:29,858 --> 00:31:32,243
- [Sink running]
- I'll take this out.
567
00:31:36,749 --> 00:31:38,950
- [Birds calling]
- [Instrumental music playing]
568
00:31:52,047 --> 00:31:54,215
[Car door closes]
569
00:31:59,888 --> 00:32:01,522
Henry, what are you doing?
570
00:32:01,557 --> 00:32:05,026
Just looking at the bay, Ollie.
Is that all right?
571
00:32:09,615 --> 00:32:11,232
[Sighs]
572
00:32:11,283 --> 00:32:14,319
I saw Harmon at the post office.
Why don't you call him?
573
00:32:14,370 --> 00:32:15,874
I will.
574
00:32:16,488 --> 00:32:19,374
Would you turn that thing
off please? It's depressing.
575
00:32:25,414 --> 00:32:27,582
- [Clicks, music stops]
- Listen, Henry.
576
00:32:27,584 --> 00:32:31,002
I don't remember what I said that night,
but I could not stand that little nurse
577
00:32:31,053 --> 00:32:32,387
and all her Catholic mambo jumbo.
578
00:32:32,421 --> 00:32:35,291
And then you started to defend her
and I knew that you knew better.
579
00:32:38,093 --> 00:32:40,258
You know what, Ollie?
580
00:32:40,646 --> 00:32:42,788
I don't think in all the years
that we've been married...
581
00:32:42,931 --> 00:32:45,817
in all the years...
I don't think you've ever...
582
00:32:45,818 --> 00:32:49,178
ever apologized to me for anything.
583
00:32:53,275 --> 00:32:55,243
[Flatly] Sorry, sorry, sorry.
584
00:32:57,112 --> 00:32:59,497
I'm sorry I'm such a
hell of a rotten wife.
585
00:33:02,584 --> 00:33:04,752
Olive...
586
00:33:07,089 --> 00:33:08,289
listen.
587
00:33:11,126 --> 00:33:13,378
We were so scared that night.
588
00:33:13,429 --> 00:33:15,263
It was a situation
589
00:33:15,297 --> 00:33:17,849
that no one should
ever, ever have to be in.
590
00:33:19,852 --> 00:33:22,103
We were frightened.
591
00:33:24,056 --> 00:33:25,857
We said some things.
592
00:33:25,891 --> 00:33:27,809
You know?
593
00:33:31,113 --> 00:33:33,481
We'll get over it.
594
00:33:33,483 --> 00:33:34,982
In time.
595
00:33:36,402 --> 00:33:38,703
- Hm?
- Mm.
596
00:33:47,246 --> 00:33:50,465
♪
597
00:34:06,334 --> 00:34:07,530
_
598
00:34:07,531 --> 00:34:08,728
[Barks]
599
00:34:10,619 --> 00:34:13,187
No. Hey! Hey!
600
00:34:14,356 --> 00:34:15,907
[Sighs]
601
00:34:17,192 --> 00:34:19,026
No. [barks, whines]
602
00:34:20,078 --> 00:34:21,946
Ollie, did you hit the dog?
603
00:34:21,997 --> 00:34:23,731
Olive: He was running
straight at the wheels.
604
00:34:23,766 --> 00:34:26,083
For God's sake, he's got
to learn sometime, Henry.
605
00:34:26,118 --> 00:34:28,536
- All right, all right.
- You didn't even see him, Henry.
606
00:34:28,538 --> 00:34:29,837
You could've run him right over.
607
00:34:29,872 --> 00:34:32,623
- All right, Ollie.
- [Barking]
608
00:34:32,658 --> 00:34:33,791
See? He's fine.
609
00:34:33,842 --> 00:34:35,543
[Barking]
610
00:34:35,545 --> 00:34:37,512
Did you get my mulch?
611
00:34:37,546 --> 00:34:39,630
Mm-hmm. Yup.
612
00:34:39,681 --> 00:34:41,866
Well, watch your back.
Don't carry it yourself, for God's sake.
613
00:34:41,868 --> 00:34:44,435
- Let me get the wheelbarrow.
- No, no, I can do it.
614
00:34:44,470 --> 00:34:46,554
Well, suit yourself then.
615
00:34:46,588 --> 00:34:48,606
[Barking continues]
616
00:34:48,640 --> 00:34:50,441
Quiet!
617
00:34:50,476 --> 00:34:52,702
Olive: Those aphids better not come back.
618
00:34:52,703 --> 00:34:54,803
- Jerks.
- [Barking continues]
619
00:34:55,066 --> 00:34:57,076
Olive: Quiet, you!
620
00:35:00,903 --> 00:35:03,488
[Groans]
621
00:35:03,539 --> 00:35:05,873
[Clancy whimpering]
622
00:35:05,908 --> 00:35:07,992
Henry.
623
00:35:09,711 --> 00:35:11,045
Dear God.
624
00:35:12,881 --> 00:35:14,799
What happened? Henry, what happened?
625
00:35:14,833 --> 00:35:17,051
Henry, can you hear me?
626
00:35:17,085 --> 00:35:19,086
Henry? No, don't close your eyes, Henry.
627
00:35:19,137 --> 00:35:21,389
Henry, look at me. Look at me, Henry.
628
00:35:32,267 --> 00:35:34,602
- ♪
- [Door opens]
629
00:35:34,636 --> 00:35:37,572
Henry, Christopher is here.
630
00:35:41,944 --> 00:35:43,945
Jesus, Ma.
631
00:35:43,996 --> 00:35:46,597
Christopher, he can
hear you for God's sake.
632
00:35:46,632 --> 00:35:47,865
Henry,
633
00:35:47,916 --> 00:35:49,784
Christopher is with me.
634
00:35:49,786 --> 00:35:52,787
We just got back from the
airport and the traffic was lousy.
635
00:35:52,838 --> 00:35:56,173
Hello, Pop.
636
00:36:01,263 --> 00:36:03,514
The more you talk to
him, the more he responds.
637
00:36:09,471 --> 00:36:10,805
How are you doing, Pop?
638
00:36:12,891 --> 00:36:15,309
Hold his hand. He likes to be touched.
639
00:36:22,651 --> 00:36:24,785
- Hey there, Pop.
- Here you go.
640
00:36:26,154 --> 00:36:28,122
I'm gonna let you two have a visit.
641
00:36:28,156 --> 00:36:29,540
Mom, where are you going?
642
00:36:29,575 --> 00:36:32,493
Godfrey, Christopher. How old are you?
643
00:36:32,495 --> 00:36:33,961
He's your father. Just talk to him.
644
00:36:33,996 --> 00:36:35,913
Okay.
645
00:36:42,838 --> 00:36:45,590
Here. His toenails need clipping.
646
00:36:47,009 --> 00:36:49,677
Move his chair so he can see the flowers.
647
00:36:49,728 --> 00:36:51,479
He misses the garden.
648
00:36:59,688 --> 00:37:01,822
I saw a bunion on his right foot.
649
00:37:06,361 --> 00:37:09,363
Mmm, uh-huh.
650
00:37:09,414 --> 00:37:12,166
There's some swelling here on
his metatarsophalangeal joint.
651
00:37:12,200 --> 00:37:13,534
How long has he had this?
652
00:37:13,536 --> 00:37:15,753
I don't know. He never
let me near his feet.
653
00:37:15,787 --> 00:37:17,588
I see a couple of corns.
654
00:37:17,623 --> 00:37:18,956
You need to keep better care of his feet.
655
00:37:19,007 --> 00:37:20,541
Well, that's your department, mister.
656
00:37:22,010 --> 00:37:23,377
I'll be back, Henry.
657
00:37:25,881 --> 00:37:27,048
[Door closes]
658
00:37:33,772 --> 00:37:36,607
♪ Come on, come on, let's surry down ♪
659
00:37:36,642 --> 00:37:39,727
♪ To a stoned soul picnic ♪
660
00:37:39,778 --> 00:37:44,398
♪ There'll be lots of time and wine ♪
661
00:37:44,400 --> 00:37:47,351
♪ Red, yellow, honey... ♪
662
00:37:47,386 --> 00:37:49,403
How are you doing, Mrs. Kitteridge?
663
00:37:50,288 --> 00:37:52,073
Doing just fine.
664
00:37:52,124 --> 00:37:54,659
I wanted to tell you we have
a wonderful support group
665
00:37:54,710 --> 00:37:56,077
that's meeting here tonight.
666
00:37:56,128 --> 00:37:58,496
My son is visiting.
667
00:37:58,547 --> 00:38:01,082
I'm not gonna leave him at home
to go talk to a bunch of strangers.
668
00:38:01,133 --> 00:38:03,250
Oh, but he's welcome too.
It's for the whole family.
669
00:38:03,252 --> 00:38:05,152
Thank you. We're not those types.
670
00:38:06,588 --> 00:38:09,890
Well, we're here if you need us.
671
00:38:12,978 --> 00:38:14,679
[Mutters] Sap.
672
00:38:16,348 --> 00:38:18,315
♪ And from the sky ♪
673
00:38:18,350 --> 00:38:22,286
♪ Come the Lord and the lightning... ♪
674
00:38:22,320 --> 00:38:24,572
[Music fades]
675
00:38:26,074 --> 00:38:28,275
I don't know how you
can stand that place, Ma.
676
00:38:28,277 --> 00:38:29,944
I can't, Chris. It's lousy.
677
00:38:29,946 --> 00:38:32,446
What can I do? I can't
take care of him on my own.
678
00:38:32,497 --> 00:38:34,949
No, of course you can't.
679
00:38:35,000 --> 00:38:37,284
He's a big guy. It would
be too much for you.
680
00:38:39,621 --> 00:38:41,288
Well, I do what I can for him.
681
00:38:41,290 --> 00:38:43,257
I take him food from home,
682
00:38:43,291 --> 00:38:45,176
and when I'm there, I
give him an extra wash.
683
00:38:45,210 --> 00:38:47,461
Just for the record, your
father's the only one in the place
684
00:38:47,512 --> 00:38:49,463
that doesn't smell like a dirty sponge.
685
00:38:55,971 --> 00:38:57,888
I'm thinking of selling your house.
686
00:38:58,935 --> 00:39:03,060
All the upkeep. It's a lot of upkeep,
renting it to all the summer people.
687
00:39:03,111 --> 00:39:05,896
Unless you want to keep it
in the family, of course.
688
00:39:05,947 --> 00:39:07,898
No, you should go ahead and sell it.
689
00:39:11,036 --> 00:39:13,738
We'll go over there tomorrow, see
if there's any furniture you want.
690
00:39:13,789 --> 00:39:15,322
No, you can keep it.
691
00:39:17,626 --> 00:39:19,543
Didn't what's-her-name clean you out?
692
00:39:19,578 --> 00:39:22,830
No, she didn't and you can say her name.
693
00:39:22,881 --> 00:39:24,665
She's not Satan.
694
00:39:24,716 --> 00:39:26,467
[Chuckles]
695
00:39:31,256 --> 00:39:33,174
Are you dating yet?
696
00:39:34,059 --> 00:39:35,843
No. I'm in therapy.
697
00:39:35,894 --> 00:39:37,394
You can't do both?
698
00:39:38,980 --> 00:39:41,015
It's not advisable, no.
699
00:39:42,350 --> 00:39:45,186
I'm sure you talk about
what a rotten mother I was.
700
00:39:45,188 --> 00:39:47,188
We talk about a lot of things.
701
00:39:47,239 --> 00:39:49,440
There's nothing wrong with your childhood.
702
00:39:49,491 --> 00:39:50,908
The biggest trauma you ever had
703
00:39:50,942 --> 00:39:52,409
was when Sparky got hit by a car.
704
00:39:52,444 --> 00:39:55,329
It's not just about trauma.
705
00:39:55,363 --> 00:39:58,115
I think it's stupid to dwell on the past.
706
00:39:58,166 --> 00:39:59,500
Let's not have this
conversation, all right?
707
00:39:59,534 --> 00:40:02,002
You had a normal happy
childhood, just for the record.
708
00:40:03,505 --> 00:40:06,540
Okay, Ma, I'll let my therapist know.
709
00:40:16,351 --> 00:40:17,885
Dad's sight is gone.
710
00:40:17,887 --> 00:40:20,387
Not necessarily.
711
00:40:20,389 --> 00:40:22,773
I'm afraid it is.
712
00:40:22,808 --> 00:40:25,392
I flicked my fingers in front of
his eyes and he didn't respond.
713
00:40:25,443 --> 00:40:27,895
Is that what you were doing
instead of talking to him?
714
00:40:29,231 --> 00:40:30,948
I did talk to him.
715
00:40:30,982 --> 00:40:33,534
How do you think he feels,
716
00:40:33,568 --> 00:40:35,286
you flicking at him?
717
00:40:35,320 --> 00:40:38,383
He wasn't even aware, Mom.
He barely responds.
718
00:40:38,384 --> 00:40:40,785
- You don't know.
- The stroke really fried him.
719
00:40:41,077 --> 00:40:43,210
You're not a doctor. You don't know.
720
00:40:45,247 --> 00:40:47,998
- Excuse me?
- You're a podiatrist. It doesn't count.
721
00:40:49,251 --> 00:40:51,552
- Thank you.
- Don't be offended. It's a fact.
722
00:40:51,586 --> 00:40:53,504
I am offended.
723
00:40:53,555 --> 00:40:55,422
That was a shitty thing to say.
724
00:40:55,424 --> 00:40:57,618
And who are you to go snapping
your fingers in your father's face?
725
00:40:57,619 --> 00:41:00,928
- Who the hell are you?
- I wasn't snapping my fingers, Jesus.
726
00:41:00,929 --> 00:41:02,929
Did you even bother to
say three words to him?
727
00:41:02,930 --> 00:41:04,203
- Yes!
- What?
728
00:41:04,204 --> 00:41:05,316
Do you want a transcript?
729
00:41:05,350 --> 00:41:07,434
I want to know what you said
that was so goddamn wonderful.
730
00:41:07,485 --> 00:41:10,104
Nothing, Mom, nothing. I'm
a fucking idiot, all right?
731
00:41:10,106 --> 00:41:12,656
No, you're just selfish.
You're just selfish.
732
00:41:12,691 --> 00:41:14,525
You couldn't bother to come
right out and see your father.
733
00:41:14,576 --> 00:41:17,361
You're the one who told me
that I didn't have to come.
734
00:41:17,412 --> 00:41:19,530
Because it was very clear from your
calls you didn't really wish to.
735
00:41:19,531 --> 00:41:20,931
Oh my God!
736
00:41:21,583 --> 00:41:24,001
- Admit it. You know I'm right.
- No, Ma, no!
737
00:41:24,035 --> 00:41:27,454
You need to admit that you
say these horrible things to me
738
00:41:27,505 --> 00:41:29,707
that make me want to
crawl into a hole and die.
739
00:41:29,758 --> 00:41:32,509
- So dramatic.
- You do, all the fucking time!
740
00:41:32,544 --> 00:41:34,044
You never call me, so
how could that be true?
741
00:41:34,095 --> 00:41:36,764
I don't want to fucking call you
because you make me feel like shit.
742
00:41:36,798 --> 00:41:38,632
Stop with the horrible language.
743
00:41:38,634 --> 00:41:40,351
Screw my language.
744
00:41:40,385 --> 00:41:42,469
But you know what my shrink says?
745
00:41:42,520 --> 00:41:45,139
He says it's a fucking
wonder I'm even standing
746
00:41:45,190 --> 00:41:47,444
after all the crap you've said
to me when I was a kid.
747
00:41:47,445 --> 00:41:51,622
- What crap? Give me an example.
- Abusive crap! Putting me down!
748
00:41:51,874 --> 00:41:54,365
You say crazy destructive things
749
00:41:54,399 --> 00:41:56,533
and you then act like
nothing fucking happened.
750
00:41:56,568 --> 00:42:01,405
Just admit it for fucking once!
Admit that you were a horrible mother!
751
00:42:01,456 --> 00:42:04,124
Oh, Christopher, please, you
have got to stop yelling at me.
752
00:42:04,159 --> 00:42:07,995
I almost got murdered and I have
just lost my dearest companion.
753
00:42:08,046 --> 00:42:11,665
- [Choked]
- I need someone to be nice to me.
754
00:42:20,759 --> 00:42:22,726
Okay, Ma.
755
00:42:24,346 --> 00:42:26,513
Okay.
756
00:42:54,893 --> 00:42:56,060
There's ice cream.
757
00:42:57,696 --> 00:42:59,063
Sure.
758
00:43:00,182 --> 00:43:02,316
Yes, please.
759
00:43:03,735 --> 00:43:05,786
[Airplane engines hum]
760
00:43:13,161 --> 00:43:15,112
[Sighs]
761
00:43:15,147 --> 00:43:16,998
Bye, Mom.
762
00:43:17,000 --> 00:43:18,549
Goodbye. Take care.
763
00:43:18,584 --> 00:43:19,917
Travel safe.
764
00:43:19,968 --> 00:43:21,502
I will, Ma.
765
00:43:21,553 --> 00:43:24,221
Attendant: Have your tickets out, please.
766
00:43:27,092 --> 00:43:29,260
- Here you go.
- Thank you.
767
00:43:29,311 --> 00:43:31,679
Attendant: Thank you.
768
00:43:31,681 --> 00:43:33,514
Watch your step boarding
the aircraft, sir.
769
00:43:35,984 --> 00:43:37,318
Thank you.
770
00:43:37,352 --> 00:43:39,070
- [Clancy barks]
- All right, that's it. Let's go.
771
00:43:42,608 --> 00:43:44,609
Attendant: Thank you.
772
00:43:47,863 --> 00:43:49,997
Look who's here, Henry.
773
00:43:52,618 --> 00:43:54,168
There you go.
774
00:43:54,202 --> 00:43:58,673
Chris is on his way home.
He says he'll be back real soon.
775
00:43:59,958 --> 00:44:02,877
Oh, he is just crazy about you, Henry.
776
00:44:02,928 --> 00:44:06,764
Kept going on about what a
wonderful father you were.
777
00:44:13,355 --> 00:44:15,856
[Mumbling incoherently]
778
00:44:21,296 --> 00:44:23,197
Say it again, Henry.
779
00:44:24,066 --> 00:44:25,616
Go ahead.
780
00:44:34,660 --> 00:44:36,827
[Clancy whimpers]
781
00:44:53,679 --> 00:44:55,646
- Hello, Olive.
- Cynthia.
782
00:44:55,681 --> 00:44:59,100
I am so, so sorry about Henry.
783
00:44:59,151 --> 00:45:01,102
Oh, nothing to be sorry about.
784
00:45:01,153 --> 00:45:02,737
We all know these things can happen.
785
00:45:02,771 --> 00:45:05,406
Not many are lucky enough to
just drop dead in their sleep.
786
00:45:05,440 --> 00:45:07,942
How are you doing?
787
00:45:07,993 --> 00:45:09,443
Just fine.
788
00:45:09,494 --> 00:45:14,115
You know, my daughter Andrea,
she's got a degree in social work now.
789
00:45:14,117 --> 00:45:16,567
I told her about everything
that happened to you
790
00:45:16,601 --> 00:45:19,670
and she said she would
be glad to talk to you.
791
00:45:19,705 --> 00:45:21,655
I remember Andrea in my class.
792
00:45:21,690 --> 00:45:23,474
Not too bright with the math.
793
00:45:23,508 --> 00:45:24,959
Glad she found her calling.
794
00:45:25,010 --> 00:45:27,628
All right, Olive.
795
00:45:27,679 --> 00:45:29,630
It's nice to see you.
796
00:45:35,680 --> 00:45:39,022
_
797
00:45:45,814 --> 00:45:47,815
Doyle, sweetheart, are you ready?
798
00:45:47,817 --> 00:45:50,067
Sorry, Louise. He's got 20 more minutes.
799
00:45:50,118 --> 00:45:52,319
He has an orthodontist appointment.
800
00:45:52,321 --> 00:45:53,988
Detention is over in 20 minutes.
801
00:45:53,990 --> 00:45:57,074
Really, Olive, don't be ridiculous.
802
00:45:57,125 --> 00:45:58,743
You can have a seat while you wait.
803
00:46:06,585 --> 00:46:08,669
[Doorbell chimes]
804
00:46:09,554 --> 00:46:11,722
[Sighs]
805
00:46:13,391 --> 00:46:15,259
Hello, Olive.
806
00:46:15,343 --> 00:46:17,728
- Hello, Louise.
- Do come in.
807
00:46:19,681 --> 00:46:21,682
I've set up tea in the living room.
808
00:46:21,733 --> 00:46:25,186
You can leave your purse here if you like.
809
00:46:26,822 --> 00:46:28,856
Can't stand a quiet house.
810
00:46:28,858 --> 00:46:30,691
Tick, tick, tick.
811
00:46:30,742 --> 00:46:34,662
I'm sure you miss having Henry there.
812
00:46:34,696 --> 00:46:36,697
It's an adjustment.
813
00:46:36,748 --> 00:46:39,667
He was always such a
kind and pleasant man,
814
00:46:39,701 --> 00:46:41,669
a pure delight to be around.
815
00:46:41,703 --> 00:46:43,537
Oh, I wouldn't go that far.
816
00:46:43,588 --> 00:46:45,372
[Chuckles]
817
00:46:45,423 --> 00:46:47,424
I've always enjoyed your candor, Olive.
818
00:46:47,459 --> 00:46:49,960
Let me pour for you.
819
00:46:51,596 --> 00:46:53,214
I hear that one of your young men
820
00:46:53,265 --> 00:46:55,883
is staying at the same facility as Doyle.
821
00:46:57,853 --> 00:47:01,188
- What young man?
- The one who tried to rob you?
822
00:47:01,223 --> 00:47:03,274
If you ever pay him a visit,
823
00:47:03,308 --> 00:47:06,393
I'm sure that Doyle would
also love to see you.
824
00:47:06,444 --> 00:47:08,062
Why on earth would I pay him a visit?
825
00:47:08,113 --> 00:47:11,232
There's something about
being held captive by someone,
826
00:47:11,234 --> 00:47:12,983
you get attached.
827
00:47:14,369 --> 00:47:17,579
Nobody believes this now, of course,
828
00:47:17,580 --> 00:47:20,791
but Doyle is the sweetest soul alive.
829
00:47:22,210 --> 00:47:24,044
Olive's voice: I had quite a day, Henry.
830
00:47:24,079 --> 00:47:28,299
I went to see Louise Larkin
because she sent me a note.
831
00:47:28,333 --> 00:47:31,051
I thought she was reaching out to me,
832
00:47:31,086 --> 00:47:33,971
but it turns out she's
completely out of her mind.
833
00:47:34,386 --> 00:47:37,641
She's not just crazy. She's wicked crazy.
834
00:47:39,010 --> 00:47:42,813
She despises her husband.
She despises everyone.
835
00:47:44,149 --> 00:47:46,767
The nicest word she
had to say about anyone
836
00:47:46,769 --> 00:47:48,686
was about you, Henry.
837
00:47:49,569 --> 00:47:52,308
She said you were the
kindest man in the world.
838
00:47:52,991 --> 00:47:54,953
Which is true.
839
00:48:00,949 --> 00:48:02,666
You were born kind.
840
00:48:02,701 --> 00:48:04,752
You grew up kind.
841
00:48:06,037 --> 00:48:08,372
And then you married
a beast and loved her.
842
00:48:11,126 --> 00:48:13,460
You had a son who has
grown up complicated,
843
00:48:13,511 --> 00:48:16,130
but at least he'll never
bludgeon a girl to death.
844
00:48:19,467 --> 00:48:23,470
You were endlessly kind to townspeople
who came to you for their medicine.
845
00:48:23,472 --> 00:48:26,440
You soothed their ills
in your clean, white coat.
846
00:48:27,509 --> 00:48:29,677
You've had a good life, Henry.
847
00:48:29,711 --> 00:48:31,712
You have.
848
00:48:35,150 --> 00:48:37,151
You can die now, sweetheart.
849
00:48:39,654 --> 00:48:42,156
It's all right. I'll be right here.
850
00:48:49,581 --> 00:48:51,582
You won't have to do it alone.
851
00:49:01,476 --> 00:49:03,410
Love you, Henry.
852
00:49:14,356 --> 00:49:17,358
[Clock ticking]
853
00:49:22,781 --> 00:49:24,865
Louise's voice: I hear
that one of your young men
854
00:49:24,867 --> 00:49:29,119
is staying at the same facility as Doyle.
855
00:49:29,170 --> 00:49:30,788
The one who tried to rob you?
856
00:49:30,839 --> 00:49:33,624
If you pay him a visit...
857
00:49:33,708 --> 00:49:35,709
Why on earth would I pay him a visit?
858
00:49:35,744 --> 00:49:38,679
There's something about
being held captive by someone,
859
00:49:38,713 --> 00:49:39,847
you get attached.
860
00:49:39,881 --> 00:49:41,548
I haven't given that boy a second thought.
861
00:49:41,599 --> 00:49:44,969
[Chuckles] I've always
enjoyed your candor, Olive.
862
00:49:47,522 --> 00:49:49,223
How is Christopher?
863
00:49:49,225 --> 00:49:52,142
He's living in California.
He's doing very well.
864
00:49:52,193 --> 00:49:54,445
Does he get out here much to help you?
865
00:49:54,479 --> 00:49:56,897
Olive's voice: Oh sure, sure
he has. Oh sure, sure he has.
866
00:49:56,948 --> 00:49:59,650
Oh, come now.
867
00:49:59,701 --> 00:50:01,735
He was always such a sensitive boy.
868
00:50:01,786 --> 00:50:03,087
Just like Doyle.
869
00:50:03,121 --> 00:50:05,739
[Chuckles] I'm sorry.
870
00:50:05,741 --> 00:50:08,559
I'm not setting a very
good example for you.
871
00:50:08,593 --> 00:50:09,910
What do you mean?
872
00:50:09,912 --> 00:50:11,795
On how to cope with being pitied.
873
00:50:11,830 --> 00:50:14,798
But still you're here for lessons.
874
00:50:14,833 --> 00:50:16,884
Olive's voice: No, I came because
you wrote me a nice note, Louise.
875
00:50:16,918 --> 00:50:18,802
I've always enjoyed your candor, Olive.
876
00:50:18,837 --> 00:50:20,754
But did Christopher?
877
00:50:20,756 --> 00:50:23,424
Chris's voice: It's a fucking
wonder I'm even standing after...
878
00:50:23,426 --> 00:50:25,309
Henry's voice: You and
your terrible judgments!
879
00:50:25,343 --> 00:50:26,560
Chris's voice: I don't
want to fucking call you
880
00:50:26,594 --> 00:50:28,178
because you make me feel like shit!
881
00:50:28,229 --> 00:50:29,810
- [Echoing]
- You've probably...
882
00:50:29,824 --> 00:50:31,932
thought about killing yourself.
883
00:50:32,828 --> 00:50:34,768
I hardly see how that
would solve anything.
884
00:50:34,819 --> 00:50:38,155
Oh, but it would. It
would solve everything.
885
00:50:38,189 --> 00:50:40,991
But the question is: how to do it?
886
00:50:41,026 --> 00:50:44,445
You, I don't see you as a pills person.
887
00:50:44,496 --> 00:50:46,947
Something more aggressive. The wrists...
888
00:50:46,949 --> 00:50:48,665
but that would take so long.
889
00:50:48,700 --> 00:50:51,869
I think I'll be going now, but I do
appreciate that you sent that note.
890
00:50:51,920 --> 00:50:53,837
Oh.
891
00:50:53,872 --> 00:50:57,211
You came for a nice dose of schadenfreude
892
00:50:57,212 --> 00:50:59,093
and it didn't work.
893
00:50:59,127 --> 00:51:01,729
- [Louise's voice echoes]
- ♪ Sorry. ♪
894
00:51:01,763 --> 00:51:03,213
Thank you for the tea, Louise.
895
00:51:03,264 --> 00:51:06,550
- I'll see myself out.
- What have you got in that purse of yours?
896
00:51:06,601 --> 00:51:09,219
It's as big as a suitcase.
What are you hiding in there?!
897
00:51:09,270 --> 00:51:11,305
- [Echoing]
- What are you hiding in there?
898
00:51:11,307 --> 00:51:13,557
♪ I have always wanted
to have a neighbor... ♪
899
00:51:13,608 --> 00:51:15,409
Woman: Mrs. Kitteridge.
900
00:51:15,443 --> 00:51:17,561
Mrs. Kitteridge?
901
00:51:17,612 --> 00:51:20,564
Mrs. Kitteridge.
902
00:51:20,615 --> 00:51:22,449
Mrs. Kitteridge, you need to wake up.
903
00:51:24,235 --> 00:51:25,903
- Mrs. Kitteridge?
- What?
904
00:51:25,954 --> 00:51:28,322
If you could get up, please? Mr.
Kitteridge needs to be changed.
905
00:51:28,324 --> 00:51:31,208
Excuse me, please.
906
00:51:48,426 --> 00:51:51,428
I'll be back later, Henry. I'm
gonna go home and feed the dog.
907
00:51:55,483 --> 00:51:57,851
Woman: All right. Let me give it a try.
908
00:52:00,572 --> 00:52:02,739
- Hello, Olive.
- Angela.
909
00:52:02,774 --> 00:52:04,525
You caught me.
910
00:52:04,559 --> 00:52:06,527
I know you've told me
a million times to quit.
911
00:52:06,561 --> 00:52:08,695
Well, who am I to tell
people what's best for them?
912
00:52:08,697 --> 00:52:11,448
♪
913
00:52:27,098 --> 00:52:29,630
Who the hell do I think I am?
914
00:52:36,250 --> 00:52:40,750
sync and corrections by othelo
67781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.