Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,286 --> 00:00:28,959
When I was a boy, I grew up
in the Ozarks of Oklahoma.
2
00:00:29,026 --> 00:00:31,627
My folks were poor,
3
00:00:31,694 --> 00:00:33,363
and the parcel of land
we lived on
4
00:00:33,429 --> 00:00:35,799
was allotted to my mother
because of the Cherokee blood
5
00:00:35,866 --> 00:00:38,370
that flowed in her veins.
6
00:00:38,436 --> 00:00:43,375
Except for one thing,
I was the happiest boy alive.
7
00:00:43,441 --> 00:00:46,177
But it's hard for any boy
to be completely happy
8
00:00:46,244 --> 00:00:49,748
when you want something so bad,
it gnaws on his heart
9
00:00:49,814 --> 00:00:53,653
and gets all mixed up
in his dreams.
10
00:01:01,495 --> 00:01:09,405
� In the morning of my life,
I ran through the hills
11
00:01:09,471 --> 00:01:16,345
� And the whippoorwills sang
their songs just for me
12
00:01:16,412 --> 00:01:25,990
� And each brand new day
was a sweet melody
13
00:01:26,057 --> 00:01:32,931
� In the morning of my life
we'd swim in the creek
14
00:01:32,998 --> 00:01:39,872
� Playing hide and seek
like the wind wild and free
15
00:01:39,939 --> 00:01:49,783
� And each brand new day
was a sweet melody
16
00:01:49,850 --> 00:01:54,689
� But now the world
has grown so old,
17
00:01:54,756 --> 00:01:59,327
� The songs have been sung
18
00:01:59,394 --> 00:02:03,966
� There's no one left
for me to hold,
19
00:02:04,034 --> 00:02:12,944
� But all of my memories
remain so young
20
00:02:16,681 --> 00:02:24,290
� In the twilight of my life
i dream of the hills
21
00:02:24,357 --> 00:02:31,030
� And the whippoorwills
who once sang just for me
22
00:02:31,097 --> 00:02:33,834
� The day is fading fast
23
00:02:33,901 --> 00:02:41,676
� And now at last,
the evening is near
24
00:02:41,743 --> 00:02:45,914
� Evening is here
25
00:02:45,981 --> 00:02:50,687
� How i'd love for
one more song
26
00:02:50,754 --> 00:03:03,601
� Out of the sweet,
morning of my life ♺
27
00:04:53,593 --> 00:04:56,830
Howdy.
Howdy.
28
00:04:56,897 --> 00:04:58,333
You will Colman?
That's right.
29
00:04:58,400 --> 00:05:02,937
I'm Ben Kyle and this
is Mr. Bellington.
30
00:05:03,004 --> 00:05:04,006
This is my wife, Jenny.
31
00:05:04,073 --> 00:05:05,408
Howdy, ma'am.
32
00:05:05,474 --> 00:05:08,077
And these are my daughters,
Sarah, Alice.
33
00:05:08,144 --> 00:05:09,680
We're all from Tulsa.
34
00:05:09,746 --> 00:05:12,382
Tulsa. We got Kin folk
that live up there.
35
00:05:12,449 --> 00:05:15,252
Your uncle Fred, he's the one
that sent us out here.
36
00:05:15,319 --> 00:05:17,287
He said you had the best
coon huntin' in the Ozarks.
37
00:05:17,354 --> 00:05:19,524
You hear that, Jenny?
Uncle Fred sent 'em.
38
00:05:19,590 --> 00:05:20,924
How's he getting on?
39
00:05:20,991 --> 00:05:22,726
Feed and grain business
doin' right good.
40
00:05:22,793 --> 00:05:26,632
He was talkin' about sellin' out
and going back to Vermont.
41
00:05:26,699 --> 00:05:28,100
We heard about that.
42
00:05:28,167 --> 00:05:29,803
We're hoping to make
him a fair offer
43
00:05:29,869 --> 00:05:30,903
for his business someday.
44
00:05:30,970 --> 00:05:32,372
Hope you can do it.
45
00:05:32,439 --> 00:05:35,542
It sure would be a fine thing
for a family like yours.
46
00:05:35,608 --> 00:05:37,377
You stay for supper.
47
00:05:37,444 --> 00:05:38,612
It's mighty kind of you, ma'am,
48
00:05:38,679 --> 00:05:40,146
but if we going to get
any huntin' done,
49
00:05:40,213 --> 00:05:42,283
we gotta get camp
set up before dark.
50
00:05:42,350 --> 00:05:44,286
There's a nice spot
just down the river.
51
00:05:44,353 --> 00:05:46,054
It's called Dripping Springs.
52
00:05:46,121 --> 00:05:48,123
This wagon road'll
take you right by it.
53
00:05:48,190 --> 00:05:49,957
In towns like these,
you are bound to catch
54
00:05:50,024 --> 00:05:51,392
a passel full of coons.
55
00:05:51,459 --> 00:05:52,761
Mr. Bellington bred
them hounds himself.
56
00:05:52,828 --> 00:05:55,163
They're sure fine ones,
mister.
57
00:05:55,230 --> 00:05:57,600
Thank you.
They're champions.
58
00:05:57,667 --> 00:06:00,770
Won the coon huntin' competition
three years runnin'.
59
00:06:00,837 --> 00:06:02,373
Is that right?
60
00:06:02,439 --> 00:06:04,875
Got any huntin' dogs
of your own, son?
61
00:06:04,942 --> 00:06:06,610
No, sir.
62
00:06:06,677 --> 00:06:07,879
Ain't that a shame.
63
00:06:07,946 --> 00:06:10,515
All this fine huntin'
and no dogs.
64
00:06:10,582 --> 00:06:13,352
Yes, sir.
65
00:06:13,419 --> 00:06:15,589
We better get goin', Kyle.
It's getting late.
66
00:06:15,655 --> 00:06:18,858
Sure enough, Mr. Bellington.
Mighty nice meetin' you folks.
67
00:06:18,924 --> 00:06:20,159
I'll say hi to your uncle Fred.
68
00:06:20,226 --> 00:06:23,329
We'd be mighty pleased
if you would.
69
00:06:58,569 --> 00:07:00,138
I've never seen anyone
hunger after anything
70
00:07:00,205 --> 00:07:02,307
They way that boy did
after them dogs.
71
00:07:02,374 --> 00:07:05,211
Well, I just don't want him out
nights huntin' with hounds.
72
00:07:05,278 --> 00:07:06,546
I mean, it's bad
enough having him
73
00:07:06,612 --> 00:07:09,048
Prowling the riverbeds
in the daytime.
74
00:07:09,115 --> 00:07:13,388
He's a boy, Jenny.
A boy ought to have a dog.
75
00:07:13,455 --> 00:07:15,123
And you ought to have
a new mule.
76
00:07:15,190 --> 00:07:18,692
I know, but I can't help
wantin' it for him.
77
00:07:18,759 --> 00:07:21,062
He's country bred,
Jenny, like me.
78
00:07:21,129 --> 00:07:26,169
A boy living in these hills just
ought to naturally have a dog.
79
00:08:04,545 --> 00:08:06,280
Billy?
80
00:08:06,347 --> 00:08:07,615
Yes, papa?
81
00:08:07,681 --> 00:08:09,451
I was up at grandpa's
store yesterday.
82
00:08:09,518 --> 00:08:12,555
He told me old man Statton's
collie's about to have pups.
83
00:08:12,622 --> 00:08:14,090
I thought maybe we could...
84
00:08:14,156 --> 00:08:16,124
Papa, I don't want
any old collie dog.
85
00:08:16,191 --> 00:08:17,860
I want huntin' dogs.
86
00:08:17,927 --> 00:08:20,497
I know what you want, son,
but huntin' dogs cost money,
87
00:08:20,564 --> 00:08:22,299
and that's something we
don't have very much of.
88
00:08:22,366 --> 00:08:23,468
Well, right now there's
a blue tick pup for sale
89
00:08:23,535 --> 00:08:25,837
in front of grandpa's
store for $35.
90
00:08:25,904 --> 00:08:27,038
There is?
91
00:08:27,105 --> 00:08:28,506
Can I go see him?
92
00:08:28,573 --> 00:08:31,209
Did you hear what
I said, boy? $35.
93
00:08:31,276 --> 00:08:33,312
Well, I can at least go
look at him, can't I?
94
00:08:33,379 --> 00:08:35,247
Please, papa.
95
00:08:36,749 --> 00:08:38,651
Well, I guess it ain't
gonna hurt nothin'.
96
00:08:38,717 --> 00:08:40,353
But listen, you be
back here at noon.
97
00:08:40,420 --> 00:08:43,823
Gotta fix that fence down
on the south end.
98
00:08:56,205 --> 00:08:57,806
I don't know.
99
00:08:57,873 --> 00:09:01,211
$35 is a hell of a lot to pay
for a dog like that.
100
00:09:01,277 --> 00:09:02,812
He ain't worth more
than 20, pa.
101
00:09:02,879 --> 00:09:04,380
Not even that much.
102
00:09:04,447 --> 00:09:06,049
If you don't like the price,
you talk to Jed Parker.
103
00:09:06,116 --> 00:09:08,987
It's his hound, I'm just
tryin' to sell it for him.
104
00:09:15,826 --> 00:09:17,494
Hey, Billy.
105
00:09:23,436 --> 00:09:26,038
Oh, well, we'll take it.
106
00:09:26,105 --> 00:09:30,143
That ain't no $35 dog,
but I promised these boys a dog,
107
00:09:30,210 --> 00:09:33,580
and I'm gonna get 'em one,
even if it's a poor one.
108
00:09:33,647 --> 00:09:36,818
Here's $5 and $25, $35.
109
00:09:36,884 --> 00:09:40,456
Come on, boys,
let's get to the house.
110
00:09:40,522 --> 00:09:43,224
I sure have seen better
dogs in my day.
111
00:09:43,291 --> 00:09:46,829
It'll be hard, but we'll make
somethin' out of him.
112
00:09:56,940 --> 00:10:00,611
Makes me mad, folks like that
getting such a fine hound.
113
00:10:00,678 --> 00:10:05,417
As sure as I'm alive, it'll wind
up bein' as mean as they are.
114
00:10:05,484 --> 00:10:08,521
Sure would've liked to
bought it for you, Billy.
115
00:10:08,588 --> 00:10:13,426
I ain't much better off
than your pa.
116
00:10:13,493 --> 00:10:16,530
Oh shucks, you'll have your
own hounds before long.
117
00:10:16,597 --> 00:10:18,667
I don't know, grandpa.
118
00:10:18,733 --> 00:10:24,038
Sometime I think god don't
want me to have any.
119
00:10:24,104 --> 00:10:26,540
Is that so? Why?
120
00:10:26,607 --> 00:10:28,943
Well, I've been askin'
him for dogs
121
00:10:29,010 --> 00:10:34,483
as long as I can remember
and nothing's happened yet.
122
00:10:34,550 --> 00:10:39,222
It could be that you ain't
doin' your fair share.
123
00:10:39,289 --> 00:10:40,123
Well, what do you mean?
124
00:10:40,190 --> 00:10:41,525
Well, if God was a mind,
125
00:10:41,591 --> 00:10:44,529
to get your dog's as slick
as cuttin' line.
126
00:10:44,595 --> 00:10:46,664
He'd be doin' all the work.
127
00:10:46,731 --> 00:10:48,667
That wouldn't be good
for your character.
128
00:10:48,734 --> 00:10:52,071
I don't want character,
I want dogs.
129
00:10:52,137 --> 00:10:54,272
You want dogs bad enough,
Billy, you're gonna get dogs.
130
00:10:54,338 --> 00:10:58,277
But you want his help, you're
gonna have to meet him halfway.
131
00:10:58,343 --> 00:10:59,646
What does that mean?
132
00:10:59,713 --> 00:11:01,715
What does that mean?
133
00:11:03,750 --> 00:11:06,854
Well, you think about it.
134
00:11:37,021 --> 00:11:39,023
You know, I really didn't
understand what grandpa
135
00:11:39,090 --> 00:11:42,394
was trying to say to me
in the store that day,
136
00:11:42,461 --> 00:11:43,963
but as the months passed,
137
00:11:44,029 --> 00:11:49,202
I thought a lot about what he
meant by meetin' God halfway.
138
00:11:49,269 --> 00:11:53,373
And I was willing to do anything
to get myself some hounds.
139
00:11:53,440 --> 00:11:57,646
I was just plain tired
of all the heartache.
140
00:11:57,713 --> 00:12:00,682
Slowly a plan began to form.
141
00:12:00,749 --> 00:12:03,252
I'd earn the money myself.
142
00:12:03,318 --> 00:12:06,722
The more I planned,
the more real it became,
143
00:12:06,789 --> 00:12:08,991
and out of the clear blue sky,
144
00:12:09,057 --> 00:12:11,961
I realized what my
grandpa had meant.
145
00:12:12,028 --> 00:12:16,133
My share was to do the work,
and god's share was
146
00:12:16,200 --> 00:12:22,606
to give me the heart, courage,
and determination.
147
00:12:22,674 --> 00:12:24,743
So all through the following
season,
148
00:12:24,810 --> 00:12:27,780
I worked at about every
odd job that was possible
149
00:12:27,847 --> 00:12:33,720
for a 12-year-old boy livin'
in the Ozarks to do.
150
00:12:33,787 --> 00:12:35,688
Papa wondered where
I found the energy
151
00:12:35,755 --> 00:12:37,458
to work at the jobs
I had found
152
00:12:37,524 --> 00:12:40,527
and still do my
chores at home.
153
00:12:40,594 --> 00:12:42,763
I didn't tell him I was
savin' for a hound
154
00:12:42,830 --> 00:12:47,169
because I knew he could
use another mule.
155
00:12:47,236 --> 00:12:50,071
Many times I got discouraged
because it seemed
156
00:12:50,138 --> 00:12:53,642
like it would take forever
for me to earn enough money
157
00:12:53,709 --> 00:12:57,481
to buy the hounds I had
seen advertised.
158
00:12:57,547 --> 00:13:01,018
But when I went to bed at
night, I could see puppies,
159
00:13:01,085 --> 00:13:06,692
feel puppies, smell puppies,
and even dream about puppies.
160
00:13:06,758 --> 00:13:09,660
That was enough
to keep me goin'.
161
00:13:23,777 --> 00:13:25,880
Where in the blazes
did you get all that?
162
00:13:25,946 --> 00:13:29,818
I saved it, grandpa, so I could
buy two hound pups.
163
00:13:32,988 --> 00:13:35,224
Will you order 'em for me?
164
00:13:37,192 --> 00:13:40,731
Huh. How long you
been savin' that?
165
00:13:40,797 --> 00:13:42,733
A long time.
166
00:13:42,799 --> 00:13:44,768
I did what you said, grandpa.
167
00:13:44,835 --> 00:13:49,439
You know, about meeting
God halfway.
168
00:13:49,506 --> 00:13:52,175
He's the one that helped me.
169
00:13:53,378 --> 00:13:56,915
Does your papa know
you got all this?
170
00:14:00,953 --> 00:14:03,155
Grandpa?
171
00:14:03,222 --> 00:14:06,625
Papa needs a new mule
real bad.
172
00:14:06,693 --> 00:14:10,398
I want those dogs
real bad too.
173
00:14:10,464 --> 00:14:13,902
Been wrestlin' this problem
for some time, ain't ya?
174
00:14:16,504 --> 00:14:18,606
Am I doin' right, grandpa?
175
00:14:18,673 --> 00:14:22,778
Oh, Billy, there ain't
no person on this earth
176
00:14:22,844 --> 00:14:29,953
that got a right to make
that decision, exceptin' you.
177
00:14:45,837 --> 00:14:49,709
Well, see, when one side
wrestles another side,
178
00:14:49,775 --> 00:14:54,046
only one side can win.
179
00:14:54,113 --> 00:14:56,717
Billy, that's your money.
180
00:14:56,783 --> 00:15:01,355
You earned it.
You worked hard.
181
00:15:01,421 --> 00:15:08,330
You want them dogs, you're gonna
get them dogs be damned.
182
00:15:08,397 --> 00:15:11,534
Be damned.
183
00:15:13,602 --> 00:15:15,704
I don't remember much about
those weeks of waitin'
184
00:15:15,771 --> 00:15:18,842
except how sick
and nervous I felt.
185
00:15:18,908 --> 00:15:23,414
I couldn't eat or sleep,
and mama was real worried.
186
00:15:39,466 --> 00:15:40,734
Hello, son.
187
00:15:40,801 --> 00:15:42,602
Howdy. Want me to help
with that feed?
188
00:15:42,668 --> 00:15:44,003
That's all right,
I can get it.
189
00:15:44,070 --> 00:15:47,641
I just dropped that
cordwood by grandpa's.
190
00:15:47,708 --> 00:15:51,514
Said he had somethin' for ya,
191
00:15:51,580 --> 00:15:55,484
so I told him this evenin'
that you might drop by...
192
00:16:13,270 --> 00:16:17,876
We got oats, we got salt,
we got some rice...
193
00:16:17,943 --> 00:16:19,578
Hey, Billy!
194
00:16:19,645 --> 00:16:22,281
Now we get the tonic.
195
00:16:22,347 --> 00:16:23,750
There we are, tonic.
196
00:16:23,817 --> 00:16:25,251
There you are, folks,
I believe that does it.
197
00:16:25,318 --> 00:16:26,719
I'll put it all down.
Okay.
198
00:16:26,786 --> 00:16:27,754
Thank you kindly.
199
00:16:27,821 --> 00:16:29,857
Goodnight.
Goodnight.
200
00:16:29,924 --> 00:16:32,493
Did they come? Did they come?
201
00:16:32,560 --> 00:16:34,094
What come?
202
00:16:34,161 --> 00:16:36,764
Oh wait a minute, I believe
somethin' did come, Billy.
203
00:16:36,831 --> 00:16:39,267
Now where'd I put that thing?
204
00:16:39,334 --> 00:16:42,636
Wait a minute, I believe,
yes, there you go.
205
00:16:42,703 --> 00:16:44,639
Grandpa, where are they?
206
00:16:44,706 --> 00:16:45,708
Tahlequah.
207
00:16:45,775 --> 00:16:47,777
Tahlequah?
Yeah.
208
00:16:47,844 --> 00:16:50,613
Doggone, that's halfway
down river.
209
00:16:50,680 --> 00:16:52,149
Why didn't they
come here?
210
00:16:52,216 --> 00:16:54,885
The mail buggy don't
deliver dogs.
211
00:16:54,952 --> 00:16:56,386
Tahlequah, doggone it.
212
00:16:56,453 --> 00:16:57,889
Don't get so excited.
213
00:16:57,956 --> 00:17:00,592
I already talked to Jim Hedges.
He's goin' in saturday.
214
00:17:00,658 --> 00:17:01,659
He'd be glad to take ya.
215
00:17:01,726 --> 00:17:02,460
Saturday?
216
00:17:02,527 --> 00:17:03,896
Now look here.
217
00:17:03,963 --> 00:17:06,833
You just chew on one of these
and stand on your head
218
00:17:06,900 --> 00:17:08,968
and, well, it'll calm
your nerves.
219
00:17:09,034 --> 00:17:13,572
Oh, wait a minute, I believe
this might help some.
220
00:17:13,639 --> 00:17:15,108
Ten dollars.
What's that for?
221
00:17:15,175 --> 00:17:16,810
The price of everything's
goin' down these days,
222
00:17:16,877 --> 00:17:18,446
including hounds.
223
00:17:18,513 --> 00:17:20,180
That's your change.
224
00:17:21,649 --> 00:17:23,784
A whole week.
225
00:17:23,851 --> 00:17:25,419
Well, you've waited
all this time,
226
00:17:25,486 --> 00:17:28,857
Now surely a few more
days ain't gonna hurt.
227
00:17:37,868 --> 00:17:39,636
I'm through.
228
00:17:39,702 --> 00:17:41,738
Oh, okay.
229
00:17:41,805 --> 00:17:43,741
Alice, now that's lovely.
230
00:17:43,808 --> 00:17:46,277
It's a baby, mama.
231
00:17:46,343 --> 00:17:49,146
I know...
232
00:17:49,213 --> 00:17:51,316
Will.
233
00:17:55,655 --> 00:17:57,123
Look at mine, mama.
234
00:17:57,190 --> 00:18:01,762
Oh, now Sarah,
that's very good.
235
00:18:01,829 --> 00:18:03,030
Will?
236
00:18:03,096 --> 00:18:08,468
That's, that's beautiful,
Sarah.
237
00:18:08,535 --> 00:18:11,973
Would you like to tell us
how this means love?
238
00:18:12,040 --> 00:18:13,876
It's a red fern, mama.
239
00:18:13,943 --> 00:18:16,345
A red fern? What's that
got to do with love?
240
00:18:16,412 --> 00:18:18,280
Alice, do you mean to tell me
you've forgotten
241
00:18:18,347 --> 00:18:20,549
the old Indian legend
about the red fern?
242
00:18:20,616 --> 00:18:23,185
Well, that's a symbol of
the strongest kind of love.
243
00:18:23,252 --> 00:18:27,325
Remember, Alice, how the little
Indian boy and girl
244
00:18:27,390 --> 00:18:30,127
were lost in a blizzard
and froze to death?
245
00:18:30,194 --> 00:18:32,630
And the next spring
when they were found,
246
00:18:32,698 --> 00:18:37,468
a beautiful red fern was
growing between their bodies.
247
00:18:37,535 --> 00:18:39,538
I didn't know you knew
that story so well.
248
00:18:39,605 --> 00:18:43,710
Grandpa tells it to me all
the time and I believe it too.
249
00:18:43,776 --> 00:18:45,446
Come on.
250
00:18:46,714 --> 00:18:48,015
It's getting late,
time for bed.
251
00:18:48,082 --> 00:18:51,284
Billy, I want you
to finish the sums.
252
00:19:51,721 --> 00:19:53,724
Where are you going, Billy?
253
00:19:53,791 --> 00:19:57,061
Shhh. Not so loud, Sarah.
254
00:19:57,127 --> 00:19:59,329
But where are you going?
255
00:20:01,031 --> 00:20:02,933
Oh, all right.
256
00:20:03,000 --> 00:20:04,534
Promise me you won't
say anything
257
00:20:04,600 --> 00:20:08,239
and I'll tell you
a secret, okay?
258
00:20:08,306 --> 00:20:09,607
I'm going to Tahlequah.
259
00:20:09,674 --> 00:20:10,742
Tahlequah?
260
00:20:10,809 --> 00:20:12,445
Shhh!
261
00:20:12,511 --> 00:20:15,147
Why are you going
to Tahlequah?
262
00:20:15,214 --> 00:20:17,183
To bring back a surprise.
263
00:20:17,249 --> 00:20:18,684
Promise me you
won't say anything
264
00:20:18,751 --> 00:20:21,588
to mama or papa or anybody.
265
00:20:21,655 --> 00:20:23,791
You want me to say,
"hope to die?"
266
00:20:23,858 --> 00:20:26,027
No.
267
00:20:29,565 --> 00:20:30,933
What's that for?
268
00:20:30,999 --> 00:20:34,869
To bring back
the surprise in.
269
00:20:34,936 --> 00:20:36,504
Remember, not a word.
270
00:20:36,571 --> 00:20:38,741
I'll bring you back
a treat, okay?
271
00:20:38,807 --> 00:20:41,044
Okay.
272
00:20:45,882 --> 00:20:47,884
Now, go back to bed.
273
00:20:52,958 --> 00:20:55,160
Alice, I got a secret.
274
00:20:55,227 --> 00:20:59,832
Don't ask me to tell you
'cause I promised.
275
00:21:01,834 --> 00:21:12,414
� Where the wild blue play
easily through the pines
276
00:21:12,480 --> 00:21:22,457
� I hear the sounds of love
277
00:21:22,524 --> 00:21:33,036
� Where the sun breaks out
over the hill and sky
278
00:21:33,103 --> 00:21:42,847
� I see the signs of love
279
00:21:42,914 --> 00:21:53,393
� Where flowers bend
with summer rain
280
00:21:53,460 --> 00:22:04,372
� Where the seasons blend,
there must be love ♺
281
00:22:43,383 --> 00:22:45,419
Well, I declare.
282
00:22:52,360 --> 00:22:54,696
Can I help you, sonny?
283
00:22:54,763 --> 00:22:56,131
Yes, sir.
284
00:22:56,198 --> 00:22:58,701
Can you tell me where
the depot station is?
285
00:22:58,768 --> 00:23:01,069
Right over yonder
across the tracks.
286
00:23:01,136 --> 00:23:04,207
Thank you, sir.
You're welcome.
287
00:23:36,545 --> 00:23:41,449
Mornin'.
Mornin'.
288
00:23:41,516 --> 00:23:43,786
Sure is a hot day today.
289
00:23:43,852 --> 00:23:46,923
Yes sir, it sure is.
290
00:23:46,990 --> 00:23:49,392
Might be fixin' to rain too.
291
00:23:49,459 --> 00:23:51,996
We've had a lot of rain
up where I come from.
292
00:23:52,063 --> 00:23:53,397
Oh, where's that?
293
00:23:53,464 --> 00:23:56,099
Up the river a ways.
294
00:23:56,166 --> 00:23:58,802
You know, I got a crate in
the baggage room back there
295
00:23:58,868 --> 00:24:03,408
makin' some strange noises for
a boy who lives up the river.
296
00:24:03,475 --> 00:24:05,778
Name is Billy Colman.
297
00:24:05,845 --> 00:24:07,879
Ever heard of him?
298
00:24:07,946 --> 00:24:10,950
Yes sir, that's me.
299
00:24:11,017 --> 00:24:12,652
I thought it might be.
300
00:24:12,719 --> 00:24:14,922
Come on, they're back here.
301
00:24:19,828 --> 00:24:22,864
Well, there they are.
What do ya think of them?
302
00:24:34,478 --> 00:24:37,380
Well, aren't ya gonna
pick 'em up?
303
00:24:44,756 --> 00:24:51,864
Well, they already know you.
304
00:24:53,699 --> 00:24:55,268
Well, if you're gonna to
carry 'em in this sack,
305
00:24:55,335 --> 00:24:59,572
we'll cut it a couple holes
in it so they don't smother.
306
00:24:59,639 --> 00:25:01,242
Do I owe you anything?
307
00:25:01,308 --> 00:25:04,645
Oh, there's a small feed bill,
but I'll take care of that.
308
00:25:04,712 --> 00:25:06,012
It ain't much anyway.
309
00:25:06,079 --> 00:25:08,281
I'm sure obliged.
310
00:25:08,348 --> 00:25:15,691
Now, just slip the first one
right in there.
311
00:25:15,757 --> 00:25:21,097
And now the next one in will
come right out through here.
312
00:25:21,164 --> 00:25:23,032
There we are.
313
00:25:25,902 --> 00:25:29,441
Well, ain't that somethin' now?
314
00:25:29,507 --> 00:25:31,944
There we go.
315
00:25:35,380 --> 00:25:37,916
Well, thanks again.
316
00:25:37,982 --> 00:25:39,117
That's all right.
317
00:25:39,184 --> 00:25:42,221
Good luck and good huntin'.
318
00:26:18,662 --> 00:26:20,397
Hey, what do we got here?
319
00:26:20,464 --> 00:26:21,967
He's got a sack of dogs.
320
00:26:22,033 --> 00:26:24,035
How come?
You in the dog business?
321
00:26:24,102 --> 00:26:26,538
Yeah, these dogs belong
to a rich millionaire
322
00:26:26,605 --> 00:26:28,274
and he's holding them
for dog ransom.
323
00:26:28,341 --> 00:26:29,810
Yeah!
324
00:26:29,877 --> 00:26:31,712
Somebody oughta call the FBI.
325
00:26:31,779 --> 00:26:35,482
Tell them we caught public enemy
dognapper number one.
326
00:26:35,549 --> 00:26:37,684
Do you guys mind
lettin' me by?
327
00:26:37,751 --> 00:26:39,554
Hey, this guy's
tryin' to escape.
328
00:26:39,621 --> 00:26:42,224
Grab the dogs.
I got 'em.
329
00:26:42,291 --> 00:26:45,127
Don't do that again.
330
00:26:47,195 --> 00:26:49,464
You wanna fight, huh?
331
00:26:49,531 --> 00:26:52,634
No, but don't touch
my dogs again.
332
00:27:12,090 --> 00:27:13,092
All right break it up,
break it up.
333
00:27:13,159 --> 00:27:14,661
Come on, get, get.
334
00:27:14,727 --> 00:27:16,996
Get off him, come on,
come on, come on.
335
00:27:17,063 --> 00:27:19,066
Come on, get, get.
336
00:27:21,267 --> 00:27:22,936
Come on, get.
337
00:27:24,872 --> 00:27:28,643
Come on, shoo, get!
338
00:27:32,646 --> 00:27:34,082
You all right, son?
339
00:27:34,149 --> 00:27:35,483
Yes, sir.
340
00:27:35,550 --> 00:27:39,490
I wouldn't have fought him,
but they deviled my dogs.
341
00:27:39,556 --> 00:27:41,757
Hey, those sure are
fine lookin' dogs.
342
00:27:41,824 --> 00:27:42,993
Where'd you get 'em?
343
00:27:43,060 --> 00:27:45,262
From a dog kennel
in Kentucky.
344
00:27:45,329 --> 00:27:47,866
They cost me $40.
345
00:27:47,932 --> 00:27:49,300
You paid for them yourself?
346
00:27:49,367 --> 00:27:50,603
Yes, sir.
347
00:27:50,669 --> 00:27:53,838
Hey, you must have cleaned
a lot of hog pens,
348
00:27:53,905 --> 00:27:56,274
cut a lot of cordwood
to save up that much.
349
00:27:56,342 --> 00:27:58,244
I sure did.
350
00:27:58,310 --> 00:27:59,912
Forty dollars...
351
00:27:59,979 --> 00:28:02,781
Well, there ain't a kid in that
bunch with that kind of grit.
352
00:28:02,848 --> 00:28:04,216
Hey, what's your name, son?
353
00:28:04,283 --> 00:28:06,987
Billy, sir. Billy Colman.
354
00:28:07,053 --> 00:28:11,425
Is there a store in town that
sells things like... overalls
355
00:28:11,492 --> 00:28:13,661
and candy with mushy centers?
356
00:28:13,728 --> 00:28:15,663
Right over yonder.
357
00:28:15,730 --> 00:28:16,999
You goin' shopping, huh?
358
00:28:17,065 --> 00:28:19,536
I got ten dollars left over
359
00:28:19,602 --> 00:28:23,273
and I figured there's some
things my family might like.
360
00:28:23,339 --> 00:28:24,807
I'll tell ya what.
361
00:28:24,874 --> 00:28:28,545
I'll tote half that load and
you tote the other half, huh?
362
00:28:40,258 --> 00:28:43,795
How'd you like a biscuit
or some beef jerky?
363
00:28:50,803 --> 00:28:52,873
Pretty good, huh?
364
00:28:59,012 --> 00:29:06,522
At last, I got what I've always
wanted, two coon hounds.
365
00:29:11,493 --> 00:29:13,729
And I promise to make you
the two best coon hounds
366
00:29:13,796 --> 00:29:16,800
in these Ozark hills.
367
00:29:28,947 --> 00:29:32,018
Hey, that tickles.
368
00:30:19,405 --> 00:30:20,839
What's the matter?
369
00:30:20,907 --> 00:30:22,809
What do you see out there?
370
00:30:40,062 --> 00:30:43,132
It's all right.
It's all right.
371
00:30:43,199 --> 00:30:46,468
The fire'll hold him off.
372
00:30:46,535 --> 00:30:48,604
It's all right.
373
00:31:29,852 --> 00:31:32,055
Dan and Ann...
374
00:31:35,658 --> 00:31:37,760
Dan and Ann!
375
00:31:45,770 --> 00:31:51,010
Little Ann, come back here.
376
00:31:51,077 --> 00:31:54,513
Doggone, she already
knows her name.
377
00:32:29,453 --> 00:32:32,890
Morning, mama, papa.
378
00:32:32,957 --> 00:32:36,862
Well, what are you carrying
in that sack, son?
379
00:32:36,929 --> 00:32:38,997
Dogs, papa. Hounds.
380
00:32:39,064 --> 00:32:41,901
I've been to Tahlequah
to fetch 'em...
381
00:32:41,968 --> 00:32:43,536
I know, grandpa told us,
382
00:32:43,603 --> 00:32:45,639
so it wasn't hard to
figure out where you went.
383
00:32:45,706 --> 00:32:47,841
Are they your dogs, Billy?
384
00:32:47,908 --> 00:32:51,246
Billy, is that
the secret?
385
00:32:55,984 --> 00:32:58,154
Why didn't you tell us, Billy?
386
00:32:58,221 --> 00:33:03,391
I should have, but I was afraid
you wouldn't let me go.
387
00:33:03,458 --> 00:33:05,160
What's this other
stuff, Billy?
388
00:33:05,227 --> 00:33:07,129
Billy, is this my treat?
389
00:33:07,196 --> 00:33:09,766
I didn't say a word.
390
00:33:09,833 --> 00:33:12,369
This sack's for you
and Alice.
391
00:33:12,436 --> 00:33:14,539
Wait!
392
00:33:17,842 --> 00:33:20,212
They're fine hounds, son.
393
00:33:20,279 --> 00:33:22,880
I figure they'll do.
394
00:33:22,947 --> 00:33:25,618
This is for you, papa.
395
00:33:27,187 --> 00:33:31,625
Well, thank you, son.
396
00:33:36,963 --> 00:33:39,634
This is for you, mama.
397
00:33:48,310 --> 00:33:52,915
Well now, Jenny, lookie here,
and just in time too, son.
398
00:33:52,982 --> 00:33:54,785
My old overalls are
barely keeping me in
399
00:33:54,852 --> 00:33:57,054
and the breeze out.
400
00:33:59,557 --> 00:34:01,025
Well by golly.
401
00:34:01,091 --> 00:34:02,893
Jenny, you've been
wanting a new dress.
402
00:34:02,960 --> 00:34:05,697
Looks like enough material
to make a dozen.
403
00:34:05,764 --> 00:34:07,966
You like it, mama?
404
00:34:11,369 --> 00:34:14,874
Are the colors all right?
405
00:34:14,940 --> 00:34:17,043
Thank you, Billy.
406
00:34:17,109 --> 00:34:20,981
It's, it's perfect.
407
00:34:21,048 --> 00:34:23,851
Yes son, thank you.
That was mighty thoughtful.
408
00:34:23,918 --> 00:34:25,553
Thank you for the candy
too, Billy.
409
00:34:25,620 --> 00:34:27,756
Thank you, Billy.
410
00:34:40,470 --> 00:34:42,339
What's their names, Billy?
411
00:34:42,405 --> 00:34:45,408
Well, this is old Dan,
and this is little Ann.
412
00:34:45,475 --> 00:34:48,045
I'd say that just
fits them both.
413
00:34:48,112 --> 00:34:49,679
What do you think, Jenny?
414
00:34:49,747 --> 00:34:54,586
Well, I think it's about time
the boy had a decent meal.
415
00:34:56,789 --> 00:35:09,203
� If I could only go back again
to the places where I have been
416
00:35:09,269 --> 00:35:20,215
� Feeling love as we did then
if I could only go back
417
00:35:20,281 --> 00:35:25,589
� Crystal waters of yesterday
418
00:35:25,655 --> 00:35:31,428
� Golden rainbows
were washed away
419
00:35:31,495 --> 00:35:42,408
� Lonely clouds that can only
say if I could only go back
420
00:35:42,474 --> 00:35:53,253
� To live in your arms again,
to love as we did then
421
00:35:53,320 --> 00:36:03,298
� To run free as the wind
forever more ♺
422
00:36:03,365 --> 00:36:12,375
� To run free as the wind
forever more ♺
423
00:36:12,442 --> 00:36:15,813
Hold them tight so
they don't run away.
424
00:36:47,882 --> 00:36:50,552
That kid.
425
00:37:10,541 --> 00:37:12,978
Alright, let them go!
426
00:37:36,437 --> 00:37:38,806
Come on, old Dan!
427
00:37:53,456 --> 00:37:55,359
Come on, Ann,
come on, little girl.
428
00:37:55,426 --> 00:37:57,161
Get out of there.
429
00:37:57,228 --> 00:37:59,698
Billy Colman!
430
00:38:12,745 --> 00:38:15,482
That's it.
431
00:38:15,549 --> 00:38:17,484
Grandpa says in New England,
432
00:38:17,551 --> 00:38:19,821
everyone's going crazy
over coonskin coats.
433
00:38:19,888 --> 00:38:21,022
Is that right?
434
00:38:21,089 --> 00:38:23,324
So we should be getting
a good price.
435
00:38:23,390 --> 00:38:24,893
I tell you what.
436
00:38:24,960 --> 00:38:26,996
I'll let you have one whole
wall of that smokehouse
437
00:38:27,063 --> 00:38:29,265
if you think you and them
dogs can cover it.
438
00:38:29,332 --> 00:38:32,436
It's not hardly
big enough, is it?
439
00:38:32,502 --> 00:38:37,441
What're you gonna
do with all your money?
440
00:38:37,507 --> 00:38:41,379
Well, you've been saying
we could use another mule.
441
00:38:45,817 --> 00:38:49,788
Well, I want you to be very
careful with this ax, son.
442
00:38:49,855 --> 00:38:52,423
Put a fine edge on it, but it's
for cutting down the trees
443
00:38:52,490 --> 00:38:54,426
with coons in 'em
and that's all.
444
00:38:54,493 --> 00:38:57,364
Sure, papa. Thank you.
445
00:39:02,036 --> 00:39:03,304
Look at that, would ya?
446
00:39:03,371 --> 00:39:06,774
They know they're going
huntin', sure enough.
447
00:39:06,841 --> 00:39:08,910
Here's some biscuits
and some hard boiled eggs.
448
00:39:08,977 --> 00:39:10,480
You're gonna get hungry.
449
00:39:10,546 --> 00:39:12,114
Mama, no need for you to worry.
450
00:39:12,180 --> 00:39:13,383
I'll be all right.
451
00:39:13,449 --> 00:39:15,918
Here, put this on,
I just don't understand
452
00:39:15,985 --> 00:39:17,487
why you have to do
your huntin' at night.
453
00:39:17,553 --> 00:39:20,522
Because that's when coons
are up and around.
454
00:39:20,589 --> 00:39:22,492
Well Billy, you
better get going.
455
00:39:22,558 --> 00:39:24,762
They'll be stirrin' soon.
456
00:39:26,096 --> 00:39:27,932
Good luck, son.
457
00:39:29,467 --> 00:39:31,403
I'll be looking for
a big coonskin
458
00:39:31,469 --> 00:39:32,537
on the smokehouse wall
in the morning.
459
00:39:32,604 --> 00:39:34,406
Bye, Billy.
Bye, Billy.
460
00:39:34,472 --> 00:39:35,740
See ya in the morning.
461
00:39:35,807 --> 00:39:38,544
It would make a fine
cap for a hunter.
462
00:39:56,030 --> 00:40:00,169
All right, I taught you
everything I know.
463
00:40:00,235 --> 00:40:04,440
Now we're gonna see if you
coon dogs or if you're not.
464
00:40:04,506 --> 00:40:06,042
All's I'm asking is
for you to tree a coon
465
00:40:06,109 --> 00:40:10,413
and I'll do all the rest, okay?
Go get 'em.
466
00:40:52,095 --> 00:40:54,866
Whoo-ee, get 'em,
Dan, get 'em!
467
00:41:14,521 --> 00:41:16,823
I am ashamed of you,
little girl.
468
00:41:16,890 --> 00:41:18,525
If you let that ring-tail
fool you this way,
469
00:41:18,591 --> 00:41:22,062
you'll never be a coon hound.
470
00:41:22,129 --> 00:41:24,733
Now get goin'.
471
00:41:38,114 --> 00:41:43,187
You'll never fool 'em again,
old coon, not ever!
472
00:42:27,737 --> 00:42:30,341
Is he up there?
473
00:42:30,407 --> 00:42:32,577
Doggone.
474
00:43:36,684 --> 00:43:38,352
Billy. Billy.
475
00:43:40,754 --> 00:43:42,756
Billy, I thought you'd
had an accident.
476
00:43:42,823 --> 00:43:44,458
I've just been worried sick.
477
00:43:44,526 --> 00:43:45,560
I couldn't come home, mama.
478
00:43:45,627 --> 00:43:49,331
My dogs had a coon
up this tree.
479
00:43:49,397 --> 00:43:52,667
He sure picked
a big sycamore.
480
00:43:52,734 --> 00:43:54,102
Biggest one in
the whole river.
481
00:43:54,169 --> 00:43:55,537
That's alright.
482
00:43:55,603 --> 00:43:56,706
The bigger they come,
the harder they fall.
483
00:43:56,772 --> 00:43:57,840
Well, there's no sense
chopping down
484
00:43:57,907 --> 00:44:00,310
a tree like this
just for one coon.
485
00:44:00,377 --> 00:44:01,578
Come on, Billy,
we gotta go.
486
00:44:01,645 --> 00:44:03,614
I can't, papa.
487
00:44:03,680 --> 00:44:05,416
Why not?
488
00:44:05,483 --> 00:44:07,418
I made a bargain
with my dogs.
489
00:44:07,485 --> 00:44:11,390
I told them if they'd put one
up a tree, I'd do the rest.
490
00:44:11,457 --> 00:44:14,860
They did their part,
it's up to me to do mine.
491
00:44:14,927 --> 00:44:17,697
Well, you're quitting
and that's that, so come on.
492
00:44:17,764 --> 00:44:18,965
Let's go.
493
00:44:20,667 --> 00:44:24,636
Billy, do I have to whoop you
on top of all the punishment
494
00:44:24,703 --> 00:44:28,376
you already brought
on yourself?
495
00:44:28,442 --> 00:44:30,111
Do I?
496
00:44:31,146 --> 00:44:32,813
Yes, ma'am.
497
00:44:37,252 --> 00:44:38,653
A man can't keep
his word, Jenny,
498
00:44:38,720 --> 00:44:41,423
he's not much good,
especially to himself.
499
00:44:41,490 --> 00:44:44,394
I'd say amen
to that, Jenny.
500
00:44:48,666 --> 00:44:51,902
Look at those hands.
501
00:44:51,969 --> 00:44:54,238
You gonna chop down
a tree like this, Billy,
502
00:44:54,304 --> 00:44:56,673
you need a man sized ax.
503
00:44:56,740 --> 00:44:57,609
Here's my gloves.
504
00:44:57,675 --> 00:45:00,079
Thank you, papa.
505
00:45:00,146 --> 00:45:01,846
Before you, uh,
swing that ax,
506
00:45:01,913 --> 00:45:04,483
I want you to eat
these two eggs.
507
00:45:10,556 --> 00:45:15,063
You can, uh, share the biscuits
with the hounds.
508
00:45:20,168 --> 00:45:22,203
You know, Billy,
I believe every boy
509
00:45:22,270 --> 00:45:25,140
oughta have a tree like
this to chop down...
510
00:45:25,207 --> 00:45:29,745
at least once in his life.
511
00:45:33,750 --> 00:45:35,552
Giddy up, hah!
512
00:45:35,618 --> 00:45:37,555
Bye, Billy!
513
00:46:02,683 --> 00:46:04,451
It's no use, little girl.
514
00:46:04,518 --> 00:46:06,721
I just can't do it.
515
00:46:06,788 --> 00:46:09,090
My strength's all gone.
516
00:46:21,938 --> 00:46:25,343
Haven't I done my
fair share, God?
517
00:46:25,409 --> 00:46:29,013
Can't you just
help me a little?
518
00:47:17,034 --> 00:47:20,638
We did it.
We did it!
519
00:47:43,132 --> 00:47:45,500
Mama made me a cap out
of that first coon hide,
520
00:47:45,566 --> 00:47:47,369
and she said afterwards
that she wished
521
00:47:47,436 --> 00:47:49,671
she hadn't have
made it for me,
522
00:47:49,738 --> 00:47:52,375
because in some way,
it affected my mind,
523
00:47:52,442 --> 00:47:56,280
and I became completely
coon crazy.
524
00:47:58,215 --> 00:48:00,351
By the time the second
season came around,
525
00:48:00,417 --> 00:48:05,190
my dogs' fame had spread
all over the Ozarks.
526
00:48:05,257 --> 00:48:07,359
No coon hunter came
into grandpa's store
527
00:48:07,425 --> 00:48:09,729
with as many skins as I did.
528
00:48:21,742 --> 00:48:24,112
Here is the mighty hunter
right now, gentlemen.
529
00:48:24,178 --> 00:48:25,546
Hey, Billy.
530
00:48:25,613 --> 00:48:27,682
Uh, mom needs a big sack
of corn meal.
531
00:48:27,749 --> 00:48:30,652
All right, son, I'll be
with you in a minute.
532
00:48:45,603 --> 00:48:47,071
Anything else?
533
00:48:47,138 --> 00:48:51,244
Umm,give me two plugs
of tobacco.
534
00:48:51,311 --> 00:48:53,778
You're a little young
for that, ain't ya?
535
00:48:53,845 --> 00:48:56,748
Oh, it's for my pa.
536
00:49:01,754 --> 00:49:03,589
Hey Colman, wanna
make a bet?
537
00:49:03,656 --> 00:49:04,691
No.
538
00:49:04,757 --> 00:49:05,659
What's the matter,
you chicken?
539
00:49:05,726 --> 00:49:07,695
No, I just don't wanna.
540
00:49:11,299 --> 00:49:15,837
Here's tobacco for your pa.
541
00:49:15,904 --> 00:49:17,139
Billy, I'll take you out back.
542
00:49:17,206 --> 00:49:20,510
I got that cornmeal
out in the shed.
543
00:49:25,449 --> 00:49:27,516
You get out of here,
get out, get.
544
00:49:29,052 --> 00:49:30,520
Skidaddle.
545
00:49:30,587 --> 00:49:33,156
You know, you gonna have
trouble explaining to your pa
546
00:49:33,223 --> 00:49:34,792
how he got charged for
two plugs of tobacco
547
00:49:34,859 --> 00:49:35,960
that he never
even seen.
548
00:49:36,027 --> 00:49:37,296
Chicken, chicken,
chicken...
549
00:49:37,363 --> 00:49:39,531
bet you come from a whole
family of chickens.
550
00:49:39,598 --> 00:49:41,700
I bet them hounds
ain't hounds either.
551
00:49:41,767 --> 00:49:43,469
I bet they're chickens too.
552
00:49:43,535 --> 00:49:45,371
Here, here, is that all
you Pritchards ever do
553
00:49:45,437 --> 00:49:46,706
is go around lookin'
for a fight?
554
00:49:46,773 --> 00:49:49,744
We ain't lookin' to fight him,
just bet him.
555
00:49:49,810 --> 00:49:51,512
Bet him on what?
556
00:49:51,579 --> 00:49:53,547
We got a coon
up in our country
557
00:49:53,614 --> 00:49:56,217
that no dog's been smart
enough to tree yet.
558
00:49:56,283 --> 00:49:57,819
We call him the Ghost Coon,
559
00:49:57,886 --> 00:50:01,423
and we got two dollars says
your dogs can't tree him.
560
00:50:01,490 --> 00:50:05,360
I know my dogs can tree him,
but we don't hold to bettin'.
561
00:50:09,565 --> 00:50:11,566
Two dollars, Billy's gonna
take your bettin'.
562
00:50:11,633 --> 00:50:13,035
Grandpa!
563
00:50:13,102 --> 00:50:14,772
Here, you're gonna hold your
money, and you hold yours.
564
00:50:14,838 --> 00:50:16,740
Grandpa, you said
the good book says
565
00:50:16,807 --> 00:50:18,343
a wager's a fool's argument.
566
00:50:18,410 --> 00:50:22,547
Well, the good book never had
to deal with no Pritchards.
567
00:50:22,614 --> 00:50:24,516
Now it's gonna be
fair and square,
568
00:50:24,582 --> 00:50:25,850
or I'm gonna be
talkin' to your pa.
569
00:50:25,917 --> 00:50:27,420
It'll be fair and square
all right.
570
00:50:27,486 --> 00:50:30,490
We'll meet you tomorrow night
down by our pasture gate.
571
00:50:30,557 --> 00:50:34,059
Rubin, I was wrong
about the Colmans.
572
00:50:34,126 --> 00:50:36,630
They ain't chicken,
they're suckers.
573
00:50:39,666 --> 00:50:41,468
Billy, I never asked no man
in this world for nothin',
574
00:50:41,535 --> 00:50:44,439
but I'm askin' you to
get that Ghost Coon.
575
00:50:44,505 --> 00:50:49,913
This is one bet
I want you win.
576
00:50:57,520 --> 00:51:00,857
There he is, well,
I'll be doggone.
577
00:51:00,924 --> 00:51:03,127
Shut up, old Blue!
578
00:51:06,565 --> 00:51:09,166
I'm really depending
on you two tonight.
579
00:51:09,233 --> 00:51:13,905
You've gotta tree that
Ghost Coon for grandpa.
580
00:51:13,972 --> 00:51:15,508
It really means a lot to him.
581
00:51:15,575 --> 00:51:18,612
These are the hounds we've
been hearing so much about?
582
00:51:18,679 --> 00:51:20,112
They don't look
like much to me...
583
00:51:23,783 --> 00:51:25,219
Cut it out, Rainie.
584
00:51:25,285 --> 00:51:27,922
Rainie, you must smell
like an old coon!
585
00:51:27,989 --> 00:51:29,590
Oh shut up, Rubin!
586
00:51:29,656 --> 00:51:32,560
You better cut it out, or I'll
knock the fire out of you.
587
00:51:32,627 --> 00:51:34,663
Let's get goin'.
588
00:51:43,172 --> 00:51:44,474
Come on, turn 'em loose.
589
00:51:44,541 --> 00:51:47,210
Yeah, turn 'em loose.
590
00:51:49,312 --> 00:51:51,181
Go get 'em.
591
00:52:23,351 --> 00:52:24,854
It's the Ghost Coon.
592
00:52:24,921 --> 00:52:27,622
He's crossing at Buck Ford
just like he always does.
593
00:52:41,506 --> 00:52:43,509
Sounds like the old Ghost
has got your hounds goin'
594
00:52:43,576 --> 00:52:45,679
in circles back and forth
across the river.
595
00:52:45,745 --> 00:52:50,114
You might as well hand
over your money.
596
00:53:19,415 --> 00:53:21,819
Looks like he's headed
for that golden mill!
597
00:53:21,885 --> 00:53:22,887
Sure he is.
598
00:53:22,954 --> 00:53:24,188
That's where he
always heads,
599
00:53:24,255 --> 00:53:25,956
and once he gets there,
he just disappears.
600
00:53:26,023 --> 00:53:29,127
And your two dogs'll disappear
right along with him.
601
00:53:49,717 --> 00:53:51,519
The Ghost Coon's gone.
602
00:53:51,587 --> 00:53:55,024
Sure he is, that's why
he's a Ghost Coon.
603
00:53:55,090 --> 00:53:56,558
We told you
he'd disappear.
604
00:53:56,625 --> 00:54:01,830
Pay up. We're not
staying here all night.
605
00:54:01,897 --> 00:54:02,798
Come on.
606
00:54:02,865 --> 00:54:05,367
Come on, pay up.
607
00:54:08,705 --> 00:54:10,975
Hey, half of that's mine!
608
00:54:11,042 --> 00:54:12,611
Come on, little Ann
and old Dan, come on.
609
00:54:12,678 --> 00:54:14,378
After we get home.
610
00:54:14,445 --> 00:54:16,480
I want mine now, Rubin!
611
00:54:46,247 --> 00:54:48,484
What do you think's
up there?
612
00:54:48,551 --> 00:54:51,722
I think the Ghost
Coon's up there.
613
00:54:53,490 --> 00:54:54,791
Does that mean
we lose the bet?
614
00:54:54,858 --> 00:54:56,561
Shut up.
615
00:55:52,056 --> 00:55:53,559
Is he up there?
616
00:55:53,626 --> 00:55:54,927
He's up there all right.
617
00:55:54,994 --> 00:55:56,695
What are ya comin'
back down for?
618
00:55:56,762 --> 00:55:58,631
Chase him out so your
dogs can get him.
619
00:55:58,697 --> 00:56:01,167
No, I don't want
him killed.
620
00:56:01,233 --> 00:56:03,203
Are you crazy or somethin'?
What's the matter with you?
621
00:56:03,270 --> 00:56:04,004
That's the Ghost Coon.
622
00:56:04,070 --> 00:56:05,573
I don't care.
623
00:56:05,640 --> 00:56:10,445
Up until now he's outsmarted
every coonhound in these hills.
624
00:56:10,512 --> 00:56:12,713
I just can't kill him.
625
00:56:12,780 --> 00:56:15,483
Get out of my way,
I'll poke him out.
626
00:56:15,550 --> 00:56:16,618
I won't let my dogs kill it.
627
00:56:16,685 --> 00:56:17,786
Beat him up, Rubin.
628
00:56:17,853 --> 00:56:19,522
Bloody his nose,
beat him up, Rubin!
629
00:56:23,626 --> 00:56:25,495
What is it, Ann?
630
00:56:33,304 --> 00:56:35,574
Something's movin' in the brush
across the creek.
631
00:56:35,640 --> 00:56:36,742
Maybe it's a mountain lion.
632
00:56:36,809 --> 00:56:38,244
Let's get out of here.
633
00:56:38,311 --> 00:56:41,847
Shut up, it ain't
no mountain lion.
634
00:56:44,317 --> 00:56:45,586
Look.
635
00:56:45,652 --> 00:56:47,387
It's old Blue.
636
00:56:47,454 --> 00:56:50,089
There's your mountain lion.
637
00:56:50,156 --> 00:56:52,092
How did he get lose?
638
00:56:55,162 --> 00:56:57,232
Dan! Dan!
639
00:56:59,834 --> 00:57:01,936
Dan! You better get
a hold of him.
640
00:57:02,003 --> 00:57:03,706
There's gonna
be a fight.
641
00:57:03,772 --> 00:57:06,610
I ain't worried about old Blue.
He can take care of himself.
642
00:57:06,676 --> 00:57:09,578
Yeah, he'll take care of
that old Ghost Coon too.
643
00:57:09,645 --> 00:57:10,546
Just give me back
the two dollars
644
00:57:10,613 --> 00:57:11,781
and I'll go home.
645
00:57:11,848 --> 00:57:13,717
I don't have to
stay and watch it.
646
00:57:13,783 --> 00:57:15,786
Don't give it to him, Rubin.
He ain't won the bet.
647
00:57:15,853 --> 00:57:17,789
He hadn't killed
the Ghost Coon.
648
00:57:17,856 --> 00:57:19,925
The bet was that my dogs could
tree him and they've done that.
649
00:57:19,992 --> 00:57:21,760
Now give me
the two dollars.
650
00:57:21,827 --> 00:57:24,395
What're gonna do if we don't?
Go cry to your grandpappy?
651
00:57:24,462 --> 00:57:25,597
I don't want to fight you,
652
00:57:25,664 --> 00:57:27,132
but I will if you
don't give it to me.
653
00:57:27,199 --> 00:57:28,166
Fight?
654
00:57:28,233 --> 00:57:30,769
Now we don't wanna fight ya.
655
00:57:30,836 --> 00:57:33,306
We better give him
his two dollars.
656
00:57:33,373 --> 00:57:34,174
What!
657
00:57:34,241 --> 00:57:36,810
Give him dollars.
658
00:57:59,135 --> 00:58:01,738
Help me, Rubin!
659
00:58:01,805 --> 00:58:04,409
Choke him, smash his head!
660
00:58:08,578 --> 00:58:10,715
Rubin, they're
killin' old Blue!
661
00:58:14,955 --> 00:58:20,894
I'll kill them damn hounds!
662
00:58:29,972 --> 00:58:32,641
Please, take it out.
663
00:58:36,178 --> 00:58:40,082
Go get help...
664
00:58:40,148 --> 00:58:42,251
Go get help!
665
00:58:57,469 --> 00:58:59,305
"Yea, though I walk
through the valley
666
00:58:59,372 --> 00:59:00,773
of the shadow of death,
667
00:59:00,841 --> 00:59:04,410
I will fear no evil,
for thou art with me.
668
00:59:04,477 --> 00:59:08,280
Thy rod and thy staff,
they comfort me.
669
00:59:08,347 --> 00:59:10,050
Thou preparest
a table before me
670
00:59:10,117 --> 00:59:13,021
in the presence
of mine enemies.
671
00:59:13,087 --> 00:59:15,757
Thou anointest
my head with oil.
672
00:59:15,823 --> 00:59:18,126
My cup runneth over.
673
00:59:18,192 --> 00:59:20,661
Surely goodness and mercy
shall follow me
674
00:59:20,728 --> 00:59:22,398
all the days of my life
675
00:59:22,464 --> 00:59:26,535
and I will dwell in the house
of the Lord forever."
676
00:59:26,602 --> 00:59:28,738
Amen.
677
01:00:43,190 --> 01:00:45,126
Son, there's no need
in you going on
678
01:00:45,192 --> 01:00:46,993
blaming yourself
like this.
679
01:00:47,060 --> 01:00:48,696
I tripped him, papa.
680
01:00:48,763 --> 01:00:50,664
I'm the reason he's dead.
681
01:00:50,732 --> 01:00:52,399
If anyone's at fault, it's me.
682
01:00:52,466 --> 01:00:54,769
I was a stupid fool
to call that boy's bet.
683
01:00:54,836 --> 01:00:57,240
It was purely an accident.
684
01:00:57,306 --> 01:00:59,542
Nobody's at fault.
685
01:01:03,246 --> 01:01:05,749
Mama, you can stop worryin',
686
01:01:05,816 --> 01:01:08,686
'cause I ain't never
gonna go huntin' again.
687
01:01:16,394 --> 01:01:18,397
Giddy up.
688
01:01:28,909 --> 01:01:30,644
Sarah, what are you
doin' in there?
689
01:01:30,710 --> 01:01:32,512
Getting grandpa
some flowers.
690
01:01:32,579 --> 01:01:37,252
Well, hurry up, we're late
and grandpa's waitin'.
691
01:01:37,319 --> 01:01:39,021
You know, I got an idea that
we're goin' to somethin' more
692
01:01:39,087 --> 01:01:40,657
than just a sunday dinner.
693
01:01:40,723 --> 01:01:42,257
What else could it be?
694
01:01:42,324 --> 01:01:46,462
I don't know, but knowing
your daddy, it's somethin'.
695
01:01:48,899 --> 01:01:49,733
Jenny, have another
piece of pie.
696
01:01:49,800 --> 01:01:51,301
No, papa, no.
697
01:01:51,367 --> 01:01:52,503
Will, come on.
698
01:01:52,570 --> 01:01:53,537
I'm done, grandpa.
699
01:01:53,604 --> 01:01:54,939
Kids, how about some more pie?
700
01:01:55,005 --> 01:01:56,740
How about some more ham?
701
01:01:56,807 --> 01:01:59,343
Sweet potatoes?
Oh, come on now,
702
01:01:59,410 --> 01:02:01,345
you ain't eatin' enough
to keep a bug alive.
703
01:02:01,412 --> 01:02:02,880
I'm gonna have to
throw it in the creek.
704
01:02:02,948 --> 01:02:04,749
Papa, we are stuffed.
705
01:02:04,816 --> 01:02:05,851
All right, grandpa,
let's have it.
706
01:02:05,918 --> 01:02:07,119
What's on your mind?
707
01:02:07,186 --> 01:02:09,790
Mind? What would
I have on my mind?
708
01:02:09,856 --> 01:02:11,824
Well now, you must have
had some purpose
709
01:02:11,891 --> 01:02:13,492
for laying out
a feed like this.
710
01:02:13,559 --> 01:02:15,696
Well, I wanted Jenny to
get out of her kitchen
711
01:02:15,762 --> 01:02:17,532
and sample some of my food.
712
01:02:17,599 --> 01:02:19,534
Papa, will you stop
your teasing.
713
01:02:19,601 --> 01:02:21,836
Now you got something up
your sleeve, and what is it?
714
01:02:21,903 --> 01:02:24,773
I got nothin' up my sleeve.
715
01:02:24,840 --> 01:02:27,009
I got somethin' in my pocket.
716
01:02:41,891 --> 01:02:44,862
Go on, Billy, read it.
What does it say?
717
01:02:44,929 --> 01:02:47,866
"Championship coon hunt
to be held."
718
01:02:47,933 --> 01:02:50,335
I always wanted to be a part
of one of them big coon hunts
719
01:02:50,402 --> 01:02:51,870
and this is our opportunity.
720
01:02:51,937 --> 01:02:54,207
We can enter little Ann
and old Dan.
721
01:02:54,274 --> 01:02:56,276
I told you grandpa, I ain't
never gonna hunt again.
722
01:02:56,342 --> 01:02:57,543
I didn't say I was gonna
enter you, Billy.
723
01:02:57,610 --> 01:02:59,512
I said I was gonna
enter the dogs.
724
01:02:59,579 --> 01:03:01,649
Billy, them dogs got
a right to prove
725
01:03:01,715 --> 01:03:04,118
they're the best coon hounds
in the whole state of Oklahoma,
726
01:03:04,184 --> 01:03:07,022
not to mention Arkansas.
727
01:03:09,690 --> 01:03:12,527
Can all the dogs around here be
in the championship, grandpa?
728
01:03:12,594 --> 01:03:15,398
Not all of the dogs,
Missy, the best.
729
01:03:15,464 --> 01:03:17,667
They gotta prove they're
coon huntin' marvels.
730
01:03:17,733 --> 01:03:20,469
Why, I've got a record of every
coon that Billy's dogs tree'd
731
01:03:20,536 --> 01:03:22,306
and I had to take it down
to the courthouse
732
01:03:22,372 --> 01:03:23,740
to old H.B. McCullen.
733
01:03:23,807 --> 01:03:25,776
He had to notarize
an affidavit.
734
01:03:25,842 --> 01:03:27,712
All right grandpa,
that's enough.
735
01:03:27,779 --> 01:03:29,079
Enough?
736
01:03:29,146 --> 01:03:31,282
The dogs belonged to Billy.
He worked for them.
737
01:03:31,349 --> 01:03:34,753
It's gotta be
Billy's decision.
738
01:03:42,661 --> 01:03:46,866
That wasn't a very good
thing to do, Billy.
739
01:03:46,933 --> 01:03:49,736
Sarah? Alice? Are you sure
you wouldn't like to have
740
01:03:49,803 --> 01:03:51,205
another piece of
grandpa's pie?
741
01:03:51,272 --> 01:03:52,573
I think I'll have one more.
742
01:03:52,640 --> 01:03:55,009
No, no, you've had
three slices already.
743
01:03:55,076 --> 01:03:59,414
Grandpa, can I take
a piece home...?
744
01:03:59,481 --> 01:04:02,285
You sure can darling,
you surely can.
745
01:04:02,352 --> 01:04:03,486
How 'bout you, Jenny?
746
01:04:03,553 --> 01:04:06,823
I'll have a little,
thank you.
747
01:04:06,889 --> 01:04:09,392
I'll do it.
748
01:04:09,459 --> 01:04:11,127
What?
749
01:04:11,194 --> 01:04:13,997
I'll do it.
750
01:04:14,064 --> 01:04:16,834
Billy, are you sure?
751
01:04:16,900 --> 01:04:18,602
Mama, grampa's right.
752
01:04:18,669 --> 01:04:21,306
Dan and Ann are the best.
753
01:04:21,373 --> 01:04:24,075
They have the right
to prove it.
754
01:05:26,613 --> 01:05:28,383
I knew there was going
to be some folks here
755
01:05:28,450 --> 01:05:30,051
but I didn't know it was going
to be anything like this.
756
01:05:30,118 --> 01:05:32,154
There's some fine looking
hounds here, Billy.
757
01:05:32,221 --> 01:05:35,123
Hey, there's mister
what's-his-name up from Tulsa.
758
01:05:35,190 --> 01:05:37,359
Going up to Chris Dartsmouth
place last spring.
759
01:05:37,426 --> 01:05:39,528
I don't know him.
760
01:05:39,595 --> 01:05:41,164
I guess he's here to win
his fourth championship.
761
01:05:41,231 --> 01:05:42,867
Oh, is he?
762
01:05:42,934 --> 01:05:44,468
Well, we'll just see about
that, won't we Billy?
763
01:05:44,534 --> 01:05:47,038
Hey, there's Mr. Kyle.
764
01:06:08,528 --> 01:06:10,364
Afternoon, folks.
Howdy.
765
01:06:10,431 --> 01:06:12,734
I'm, uh, collecting
for the cash pool
766
01:06:12,801 --> 01:06:13,834
if you're interested.
767
01:06:13,901 --> 01:06:14,703
Cash pool?
768
01:06:14,769 --> 01:06:16,338
Howdy, sheriff.
769
01:06:16,404 --> 01:06:21,043
Well, well, if it
isn't the young man
770
01:06:21,110 --> 01:06:25,615
who tried to fight every boy
in town at the same time.
771
01:06:25,681 --> 01:06:28,217
Don't tell me these
are the same pups.
772
01:06:28,284 --> 01:06:29,686
They sure are.
773
01:06:29,753 --> 01:06:32,289
They sure are turned into
fine lookin' hounds.
774
01:06:32,356 --> 01:06:33,556
Thank you.
775
01:06:33,623 --> 01:06:35,092
Grandpa, pop,
this is the sheriff
776
01:06:35,159 --> 01:06:37,060
I told you about
from Tahlequah.
777
01:06:37,127 --> 01:06:38,496
Howdy, sheriff.
778
01:06:38,563 --> 01:06:40,398
Hope my boy didn't cause
your town too much trouble.
779
01:06:40,466 --> 01:06:42,901
Oh, well nothin' we
didn't recover from.
780
01:06:42,967 --> 01:06:45,905
Sheriff, you said somethin'
about a cash pool.
781
01:06:45,971 --> 01:06:48,541
Oh yeah, each contestant
puts up two dollars,
782
01:06:48,607 --> 01:06:51,944
and the winner gets to keep it
along with a gold cup.
783
01:06:52,011 --> 01:06:53,213
Two dollars.
784
01:06:53,280 --> 01:06:55,816
Oh, well, I can go
along with that.
785
01:06:55,883 --> 01:06:58,487
It's like finding money.
786
01:06:58,554 --> 01:07:01,755
Two dollars in the name
of Colman.
787
01:07:01,821 --> 01:07:03,123
Colman.
788
01:07:03,189 --> 01:07:05,593
I suggest you folks get
settled as soon as you can.
789
01:07:05,660 --> 01:07:07,062
Gonna have the drawings
in about thirty minutes.
790
01:07:07,129 --> 01:07:08,564
Drawings?
791
01:07:08,630 --> 01:07:09,999
We can't have all the hunters
going out the same night,
792
01:07:10,066 --> 01:07:12,000
so we got a split them up
into three nights.
793
01:07:12,067 --> 01:07:13,536
And we're gonna
have the draw
794
01:07:13,603 --> 01:07:16,239
to see which night
who goes out with who.
795
01:07:16,306 --> 01:07:19,143
Well, we better get our
camp set up here, Billy.
796
01:07:19,209 --> 01:07:20,678
You gonna be a judge,
sheriff?
797
01:07:20,744 --> 01:07:22,212
You might say that.
798
01:07:22,279 --> 01:07:23,781
Well I got some more
collectin' to do,
799
01:07:23,848 --> 01:07:26,418
so I'll see y'all later at
the get-together tonight.
800
01:07:44,705 --> 01:07:46,773
Seven coons in one
night, Mr. Hattfield?
801
01:07:46,840 --> 01:07:49,377
Billy, is your grandpa
pullin' my leg?
802
01:07:49,444 --> 01:07:51,879
Well, maybe just a little.
803
01:08:27,388 --> 01:08:29,389
Listen to them hounds
singin' now.
804
01:08:29,455 --> 01:08:31,191
Sounds like somebody's
on one already.
805
01:08:31,258 --> 01:08:32,660
Well, howdy folks.
806
01:08:32,726 --> 01:08:35,630
Hey, Mr. Kyle. This is our grandpa.
A pleasure.
807
01:08:35,697 --> 01:08:36,932
You remember my boy,
don't ya?
808
01:08:36,999 --> 01:08:38,501
Sure do, them your dogs, son?
Yes, sir.
809
01:08:38,567 --> 01:08:39,802
I knew you'd get
some dogs one day,
810
01:08:39,869 --> 01:08:41,904
but I didn't figure they'd
be such fine ones.
811
01:08:41,971 --> 01:08:42,771
What night you draw?
812
01:08:42,837 --> 01:08:43,838
Third.
813
01:08:43,905 --> 01:08:45,141
Say, you are in luck.
We drew the second.
814
01:08:45,207 --> 01:08:46,275
What do you mean luck?
815
01:08:46,342 --> 01:08:47,711
Why, Mr. Bellington
got his hounds
816
01:08:47,778 --> 01:08:49,779
in the best shape ever,
and they are spoilin' to go.
817
01:08:49,845 --> 01:08:52,549
Well you better tell Bellington
not to polish that award
818
01:08:52,616 --> 01:08:54,385
until he's got it
in his hand.
819
01:08:54,452 --> 01:08:56,421
These hounds are fixin'
to smell out every coon
820
01:08:56,487 --> 01:08:58,922
from here to Arkansas.
821
01:09:05,365 --> 01:09:08,668
Can I have your attention?
Can I have your attention?
822
01:09:08,735 --> 01:09:12,439
Like they say on the radio news,
here's a special bulletin.
823
01:09:12,505 --> 01:09:15,776
Carl Brown's hounds have
treed the first coon
824
01:09:15,843 --> 01:09:17,977
of the contest not
ten minutes ago.
825
01:09:20,347 --> 01:09:23,351
And they're trackin'
their second.
826
01:09:23,418 --> 01:09:25,687
It looks like old Carl's
gonna beat you folks
827
01:09:25,754 --> 01:09:27,888
before you even
get started.
828
01:09:30,325 --> 01:09:31,661
You hear that, grandpa?
829
01:09:31,728 --> 01:09:33,629
That fellow's almost
at two coons already.
830
01:09:33,696 --> 01:09:36,767
Well, just don't go losin'
before you've even started.
831
01:09:36,835 --> 01:09:38,569
I don't know though,
grandpa.
832
01:09:38,635 --> 01:09:40,504
There's some mighty
fine hounds there.
833
01:09:40,571 --> 01:09:43,608
I know, but you're gonna
lick 'em, Billy.
834
01:09:43,675 --> 01:09:46,512
You're gonna lick 'em.
835
01:09:49,348 --> 01:09:51,082
My dogs worked together
with a skill
836
01:09:51,149 --> 01:09:53,619
that was uncanny
that first night.
837
01:09:53,686 --> 01:09:57,323
I felt certain we would
make the finals.
838
01:10:21,619 --> 01:10:22,686
All right, give me
your attention.
839
01:10:22,753 --> 01:10:24,221
Give me your attention,
everybody.
840
01:10:24,288 --> 01:10:26,122
Now, the eliminations are over,
841
01:10:26,189 --> 01:10:29,493
and, and the hunters who are
gonna compete in the finals
842
01:10:29,560 --> 01:10:30,861
are Sam Bellington...
843
01:10:33,732 --> 01:10:35,034
Carl Brown...
844
01:10:37,269 --> 01:10:38,637
and Billy Colman.
845
01:10:40,840 --> 01:10:42,875
All right, now we're
gonna start at sundown.
846
01:10:42,942 --> 01:10:46,012
Now the hounds that bring back
the most coonskins by morning
847
01:10:46,078 --> 01:10:49,517
is gonna get the gold cup,
not to mention the cash pool.
848
01:10:52,587 --> 01:10:54,721
All right, now it's
gonna be a big night,
849
01:10:54,788 --> 01:10:58,693
so you contestants best rest
your dogs and yourselves.
850
01:10:58,760 --> 01:11:01,430
All right, that's it.
Good luck to ya.
851
01:11:07,970 --> 01:11:13,444
Yeah, these, these dogs
are raring to go.
852
01:11:13,511 --> 01:11:16,814
Good luck, Mr. Bellington.
853
01:11:16,881 --> 01:11:20,719
Well, thank you young man,
but I'm not relying on luck.
854
01:11:20,786 --> 01:11:24,223
I'm relying on the best pair
of hounds I ever owned.
855
01:11:24,289 --> 01:11:25,624
Let's feed 'em, Cobb.
856
01:11:25,691 --> 01:11:29,563
Sure thing, Mr. Bellington.
Come on, dogs.
857
01:11:29,630 --> 01:11:30,698
Come on, Billy.
858
01:11:30,764 --> 01:11:32,499
Let's get some breakfast
and sleep.
859
01:11:32,566 --> 01:11:33,800
It's gonna be a long night
for all of us.
860
01:11:33,867 --> 01:11:35,168
We're gonna need our rest.
861
01:11:35,235 --> 01:11:37,670
Let's go on, Billy.
862
01:12:03,167 --> 01:12:05,803
It doesn't look good up there.
It looks like a storm's comin'.
863
01:12:05,870 --> 01:12:07,572
Yeah, I bet it gonna
be a cold one too.
864
01:12:07,639 --> 01:12:08,973
We're in luck!
Huh?
865
01:12:09,040 --> 01:12:12,945
Because all game stirs
just before a storm.
866
01:12:13,012 --> 01:12:16,283
Well, what are
you waitin' for?
867
01:12:27,295 --> 01:12:29,364
Go get 'em.
868
01:12:32,801 --> 01:12:34,369
Hey, they're on
one already!
869
01:12:44,280 --> 01:12:45,549
Go to that tree!
870
01:12:45,616 --> 01:12:47,551
Boy, that was fast.
871
01:12:55,794 --> 01:12:57,596
Well son, you ready
for number two?
872
01:12:57,663 --> 01:12:58,798
Ready as we'll ever be.
873
01:12:58,864 --> 01:13:01,400
I don't know.
It's getting worse fast.
874
01:13:01,467 --> 01:13:03,769
I think they've got
the wind of another.
875
01:13:03,836 --> 01:13:07,507
Let 'em go, Billy.
Let's go.
876
01:13:24,393 --> 01:13:26,396
Keeps up like this, that
old coon won't run long.
877
01:13:26,463 --> 01:13:27,897
He'll head for his den.
878
01:13:27,964 --> 01:13:29,934
Well, if it gets much worse,
I know some old coon hunters
879
01:13:30,001 --> 01:13:31,468
that ain't gonna be
runnin' very long.
880
01:13:31,534 --> 01:13:33,838
Gonna be frozen stiff.
881
01:13:46,919 --> 01:13:48,621
I don't think we can take
much more of this.
882
01:13:48,688 --> 01:13:50,122
Can't see fifteen feet now.
883
01:13:50,188 --> 01:13:51,858
Think we can even find the buggy?
I think so.
884
01:13:51,924 --> 01:13:53,426
Can anybody hear
the hounds?
885
01:13:53,493 --> 01:13:55,763
No tellin' where they are now.
Think we better go in?
886
01:13:55,829 --> 01:13:57,365
I'm sure they're closer
than you think.
887
01:13:57,432 --> 01:13:58,633
Probably treed a coon by now
888
01:13:58,700 --> 01:14:00,267
and we can't hear 'em
because of the wind.
889
01:14:00,334 --> 01:14:02,102
A man can freeze to death in
this kind of weather, Billy.
890
01:14:02,169 --> 01:14:04,239
Anyway, your dogs will be
givin' up soon and comin' in.
891
01:14:04,305 --> 01:14:05,775
No they won't, papa.
892
01:14:05,841 --> 01:14:09,812
Old Dan would die before
he left a coon in a tree.
893
01:14:12,582 --> 01:14:13,784
I hear 'em.
894
01:14:13,850 --> 01:14:15,385
The way that wind
is whipping up,
895
01:14:15,452 --> 01:14:17,688
that sound could be
comin' from anywhere.
896
01:14:17,755 --> 01:14:19,790
Off in that direction.
897
01:14:27,266 --> 01:14:31,369
Hey, slow down, I ain't
that young no more.
898
01:14:41,182 --> 01:14:43,217
How'd you and Mr. Bellington do,
Carl?
899
01:14:43,284 --> 01:14:46,455
Well, we got three of 'em before
this damn storm blew in.
900
01:14:46,521 --> 01:14:47,456
That's what you had?
901
01:14:47,522 --> 01:14:48,722
Browne here, he got stuck.
902
01:14:48,789 --> 01:14:50,358
Is that right?
How's the boy doin'?
903
01:14:50,425 --> 01:14:51,793
They haven't come in yet.
904
01:14:51,860 --> 01:14:54,630
But if I know that boy,
he won't quit.
905
01:15:04,975 --> 01:15:07,344
Sounds like they're
right up ahead.
906
01:15:16,422 --> 01:15:18,224
Billy!
907
01:15:18,290 --> 01:15:21,228
Bill!
908
01:15:28,301 --> 01:15:30,138
Bill!
909
01:15:34,308 --> 01:15:36,544
Billy!
910
01:15:58,269 --> 01:16:01,507
I just knew they'd be treed,
I just knew it.
911
01:16:17,891 --> 01:16:19,294
A treed coon!
912
01:16:19,360 --> 01:16:22,064
I don't believe it! I really
don't believe it.
913
01:16:24,233 --> 01:16:26,401
Grandpa?
914
01:16:26,467 --> 01:16:30,407
Grandpa? Grandpa?
915
01:16:30,473 --> 01:16:32,676
I thought he was right behind you.
I did too.
916
01:16:32,742 --> 01:16:34,245
Grandpa! Grandpa!
917
01:16:34,312 --> 01:16:35,912
Take it easy Billy,
we'll find him.
918
01:16:35,980 --> 01:16:38,382
I don't know, will,
in this kind of storm.
919
01:16:38,448 --> 01:16:40,750
Let's keep our heads
and we'll find him.
920
01:16:40,817 --> 01:16:42,687
The dogs will find him.
921
01:16:42,753 --> 01:16:44,421
Come on, let's go.
922
01:16:44,487 --> 01:16:46,157
We don't have time to
get these coons, Billy,
923
01:16:46,224 --> 01:16:48,227
And these dogs ain't
gonna leave till they do.
924
01:16:48,293 --> 01:16:49,761
They will for grandpa.
925
01:16:49,828 --> 01:16:50,797
Come on, little girl.
926
01:16:50,864 --> 01:16:51,931
Come on, old boy.
927
01:16:51,998 --> 01:16:53,566
You gotta find grandpa.
928
01:16:53,633 --> 01:16:56,736
It ain't no use, Billy.
Come on now, we gotta go.
929
01:16:56,803 --> 01:16:58,471
Come on!
930
01:17:00,708 --> 01:17:03,777
You gotta come find grandpa.
You just gotta.
931
01:17:03,844 --> 01:17:07,382
Come on! Come on!
932
01:17:51,299 --> 01:17:54,735
They found him!
They found him!
933
01:18:09,887 --> 01:18:11,855
There he is! I told ya!
934
01:18:17,496 --> 01:18:18,898
Grandpa!
935
01:18:18,964 --> 01:18:20,632
It looks like his leg.
Grandpa!
936
01:18:20,699 --> 01:18:24,836
He's gonna be all right.
He's gonna be all right, Billy.
937
01:18:35,482 --> 01:18:38,052
I think he busted his leg just
to get attention, don't you?
938
01:18:40,723 --> 01:18:42,623
All right, now I can
always say this has been
939
01:18:42,690 --> 01:18:44,893
The most exciting hunt
I've ever been on.
940
01:18:44,960 --> 01:18:46,896
I say amen to that.
941
01:18:48,965 --> 01:18:51,868
Where's Billy?
942
01:18:51,935 --> 01:18:54,503
I thought he was here.
943
01:19:13,893 --> 01:19:15,229
They're about ready to
give out the trophy, Billy.
944
01:19:15,295 --> 01:19:16,964
You comin'?
945
01:19:17,030 --> 01:19:20,934
I just assume not
go over papa.
946
01:19:21,001 --> 01:19:25,540
All right, if that's the way
you feel about it.
947
01:19:25,607 --> 01:19:28,843
I'm not be tellin' ya
any different.
948
01:19:28,910 --> 01:19:31,012
You're a man, Billy.
949
01:19:31,079 --> 01:19:33,815
You proved that last night.
950
01:19:41,958 --> 01:19:44,395
...and the acme feed company.
951
01:19:48,733 --> 01:19:52,170
Now we've come to the moment
we've all been waiting for,
952
01:19:52,236 --> 01:19:55,408
the presentation of this
beautiful gold cup.
953
01:19:55,475 --> 01:19:57,944
Now I declare the winner
of the 20th annual
954
01:19:58,011 --> 01:20:04,084
seventh district coon hunt
to be Sam Bellington.
955
01:20:04,150 --> 01:20:06,553
Sam.
956
01:20:35,220 --> 01:20:36,754
Thank you, young man.
957
01:20:36,821 --> 01:20:40,692
That was a sportsman-like
thing for you to do.
958
01:20:40,758 --> 01:20:42,461
I know how you feel
about winning this cup
959
01:20:42,528 --> 01:20:46,832
because I know how you
feel about your dogs.
960
01:20:46,899 --> 01:20:49,435
Now his dog treed three coons
961
01:20:49,502 --> 01:20:51,972
And he had to give up
and go find his grandfather.
962
01:20:52,038 --> 01:20:55,042
Now those hounds might have
got those three coons,
963
01:20:55,109 --> 01:20:58,613
and then again they might not
have, but that's not the point.
964
01:20:58,679 --> 01:21:01,749
The point is I don't
want my dogs winning
965
01:21:01,816 --> 01:21:06,622
a championship that
wasn't theirs clear.
966
01:21:06,688 --> 01:21:10,293
So I declare Billy Colman
and his fine pair of redbones
967
01:21:10,360 --> 01:21:13,863
the champions and winners
of the gold cup.
968
01:21:13,930 --> 01:21:16,199
How about that?
969
01:21:22,006 --> 01:21:23,141
Take it, son.
970
01:21:23,208 --> 01:21:25,711
You won it fair.
971
01:21:35,589 --> 01:21:38,292
But, you better be ready
to give it up next year,
972
01:21:38,358 --> 01:21:39,794
because me and my
walkers are gonna beat
973
01:21:39,861 --> 01:21:42,830
The britches off of you
and them redbones.
974
01:21:46,400 --> 01:21:48,670
The cash pool.
975
01:22:15,634 --> 01:22:18,937
Well Jenny, there it is.
976
01:22:19,004 --> 01:22:21,741
The full amount you've
been praying for.
977
01:22:21,808 --> 01:22:23,978
Enough money to move us lock,
stock, and barrel to Tulsa
978
01:22:24,044 --> 01:22:28,849
and take over uncle Fred's
feed business.
979
01:22:28,916 --> 01:22:32,988
I figure we'll be able
to go this spring.
980
01:22:34,589 --> 01:22:38,060
You're, uh, you're not havin'
second thoughts, are ya...
981
01:22:38,127 --> 01:22:39,762
About leavin'?
982
01:22:39,829 --> 01:22:43,066
Well, how're we gonna
be able to tell him?
983
01:22:43,133 --> 01:22:45,368
I mean, we can't take
these dogs from these hills
984
01:22:45,434 --> 01:22:46,603
and what they've
been bred to do.
985
01:22:46,670 --> 01:22:47,704
It would be like puttin'
a man in prison
986
01:22:47,771 --> 01:22:49,841
For the rest of his life,
987
01:22:49,907 --> 01:22:52,710
and it'd break Billy's heart
to leave 'em behind.
988
01:22:52,777 --> 01:22:55,779
Well, there's always grandpa.
989
01:22:55,846 --> 01:22:58,516
What's grandpa got
to do with it?
990
01:22:58,583 --> 01:23:01,954
Billy and the dogs, they could
stay with grandpa for a while.
991
01:23:02,021 --> 01:23:05,357
Besides, he could use some help
over at the store anyway.
992
01:23:05,424 --> 01:23:07,661
And separate our family?
993
01:23:07,727 --> 01:23:13,299
I'm not gonna hear of that.
994
01:23:32,088 --> 01:23:34,123
The winning of the gold cup
brought me and my dogs
995
01:23:34,190 --> 01:23:36,994
even closer than before.
996
01:23:37,061 --> 01:23:40,698
We became an inseparable team.
997
01:23:40,764 --> 01:23:44,269
And although I'd always known
their love for me was great,
998
01:23:44,335 --> 01:23:46,071
I never realized
how deep it went
999
01:23:46,137 --> 01:23:48,808
until the night of their
greatest sacrifice
1000
01:23:48,874 --> 01:23:53,012
as we hunted together in
the cyclone timber country.
1001
01:23:56,016 --> 01:23:57,084
What is it?
1002
01:23:57,150 --> 01:23:59,821
What do you see up there?
1003
01:24:01,389 --> 01:24:02,823
I don't see anything.
1004
01:24:29,921 --> 01:24:31,623
Go away!
1005
01:24:31,690 --> 01:24:33,993
Get away from there, Dan!
1006
01:25:49,544 --> 01:25:52,348
Oh, I've never seen
such a wound.
1007
01:25:52,415 --> 01:25:55,185
Get me some more water, Will.
1008
01:25:57,889 --> 01:26:02,694
Mama, will he be all right?
1009
01:26:03,995 --> 01:26:08,266
Well he's, he's hurt
pretty bad, Billy.
1010
01:26:08,334 --> 01:26:10,803
He saved my life.
1011
01:26:10,870 --> 01:26:13,540
The lion tried to get to me.
1012
01:26:13,607 --> 01:26:16,277
We're doin' what
we can, son.
1013
01:27:50,651 --> 01:27:53,655
Come on, little girl, let's go.
1014
01:28:18,315 --> 01:28:22,321
It was hard to make myself
believe that old Dan was dead.
1015
01:28:22,388 --> 01:28:26,058
The pain was almost more
than I could stand.
1016
01:28:26,125 --> 01:28:28,927
But as the days went by,
1017
01:28:28,994 --> 01:28:33,099
I began to feel grateful that
I still had my little Ann.
1018
01:28:37,704 --> 01:28:43,376
Come on, little girl,
please eat.
1019
01:28:43,443 --> 01:28:46,947
The life seems to have
just gone out of her.
1020
01:29:07,806 --> 01:29:12,810
Little Ann! Little Ann!
1021
01:29:12,876 --> 01:29:14,312
Little Ann!
1022
01:29:14,379 --> 01:29:16,482
She's not in the barn, Billy.
Look in the house.
1023
01:29:16,549 --> 01:29:18,451
I've already looked there.
1024
01:29:18,517 --> 01:29:20,454
Little Ann!
1025
01:29:53,958 --> 01:29:57,262
Oh, little Ann.
1026
01:30:16,016 --> 01:30:19,521
Why did I have to lose you
too, little girl?
1027
01:30:19,587 --> 01:30:22,090
I prayed for both my dogs.
1028
01:30:22,157 --> 01:30:25,059
Now both of my dogs are dead.
1029
01:30:30,166 --> 01:30:32,502
Your mother's had some
prayers too, son.
1030
01:30:32,569 --> 01:30:38,643
Now, because of your dogs,
them prayers have been answered.
1031
01:30:38,709 --> 01:30:42,948
Billy, your father and I knew
how hard it would be
1032
01:30:43,015 --> 01:30:45,250
to separate ya
from your dogs.
1033
01:30:45,317 --> 01:30:49,122
Why, we even thought
about maybe leavin' ya
1034
01:30:49,189 --> 01:30:53,759
with your grandpa
for a while.
1035
01:30:53,825 --> 01:31:00,968
But I guess the Lord doesn't
like to see families split up.
1036
01:31:08,043 --> 01:31:10,278
Well, I guess we better
get started fixin'
1037
01:31:10,345 --> 01:31:13,916
a proper resting box
for little Ann.
1038
01:31:48,456 --> 01:31:54,029
Mama, do you think god made
a heaven for all good dogs?
1039
01:31:54,096 --> 01:31:56,499
I'm sure he did, son.
1040
01:31:56,566 --> 01:32:01,037
Only it's much more beautiful
than it is here.
1041
01:32:07,744 --> 01:32:10,047
I'm supposed
to be there.
1042
01:32:10,114 --> 01:32:11,415
Well, I was here first.
1043
01:32:11,482 --> 01:32:13,118
I don't wanna hear
any more of that.
1044
01:32:13,184 --> 01:32:16,355
I want you to sit
just where I told ya.
1045
01:32:21,260 --> 01:32:22,962
That's everything,
papa.
1046
01:32:23,029 --> 01:32:26,533
All right.
1047
01:32:26,599 --> 01:32:31,672
Papa, can I go down to the river
for just a few minutes?
1048
01:32:31,738 --> 01:32:33,640
All right, son.
1049
01:32:33,707 --> 01:32:36,110
But don't be long,
we gotta get goin'.
1050
01:33:17,724 --> 01:33:20,861
Mama, papa, come here!
1051
01:33:20,928 --> 01:33:22,998
Hurry!
1052
01:33:29,138 --> 01:33:32,808
What is it, Billy?
What's wrong, Billy?
1053
01:33:34,144 --> 01:33:39,750
Oh, a red fern.
1054
01:33:42,687 --> 01:33:46,056
All my life I've
wanted to see one.
1055
01:33:46,123 --> 01:33:51,797
Why it's just,
it's just beautiful.
1056
01:33:51,864 --> 01:33:53,031
Maybe it's god's way
1057
01:33:53,098 --> 01:33:55,601
of explainin' to Billy
about his dogs.
1058
01:34:38,784 --> 01:34:41,555
I've never been back
to the Ozarks.
1059
01:34:41,621 --> 01:34:45,759
All I have left are my
dreams and memories.
1060
01:34:45,826 --> 01:34:50,864
But some day, if god is willing,
I'd like to go back
1061
01:34:50,931 --> 01:34:54,535
and walk again in the hills
I knew as a boy.
1062
01:34:54,602 --> 01:34:56,204
And I'd like to touch
the heart that's carved
1063
01:34:56,270 --> 01:35:01,777
in an old sycamore tree
that says, Dan and Ann.
1064
01:35:01,844 --> 01:35:05,047
And I'll look for that
sacred spot by the river
1065
01:35:05,113 --> 01:35:07,884
where the red fern grows.
1066
01:35:23,835 --> 01:35:36,917
� Gone away, couldn't stay
didn't say where she was going
1067
01:35:36,984 --> 01:35:47,196
� Said goodbye, tell me,
lord, why did she cry
1068
01:35:47,263 --> 01:35:53,436
� Close your eyes,
make me realize
1069
01:35:53,503 --> 01:36:01,077
� And all the time
I thought she was happy
1070
01:36:01,144 --> 01:36:04,315
� Must she go?
1071
01:36:04,382 --> 01:36:13,325
� Still there's so much
that I owe
1072
01:36:21,100 --> 01:36:23,938
� Gone away, gone away
1073
01:36:24,004 --> 01:36:27,542
� Couldn't stay
why can't she stay?
1074
01:36:27,609 --> 01:36:33,114
� She's gone and now's the time
that I'm needing her.
1075
01:36:33,181 --> 01:36:45,629
� A thousand tears, a thousand
years won't bring her home
1076
01:36:45,696 --> 01:36:50,697
� She's gone away ♺
79397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.