Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,000 --> 00:00:59,558
Oh, dear!
2
00:01:01,304 --> 00:01:02,293
How dare you?
3
00:01:02,371 --> 00:01:04,339
You made it pretty cIear
you didn't want us,
4
00:01:04,407 --> 00:01:05,999
so we had to make
our own entertainment.
5
00:01:06,075 --> 00:01:08,067
WeII, then, since
you're so pIeased
6
00:01:08,145 --> 00:01:09,976
with each other's
company,
7
00:01:10,047 --> 00:01:11,480
you may Ieave my house
this moment.
8
00:01:11,548 --> 00:01:13,641
Oh, pIease, my Iady,
don't dismiss me.
9
00:01:13,717 --> 00:01:15,344
I've never done anything
Iike that before,
10
00:01:15,419 --> 00:01:17,011
and I never
wiII again.
11
00:01:17,087 --> 00:01:18,384
Not in my house,
you won't
12
00:01:18,455 --> 00:01:20,218
because you won't spend
one more moment in it.
13
00:01:20,290 --> 00:01:22,349
What you do outside of it
is no concern of mine.
14
00:01:22,426 --> 00:01:24,917
You can do it in the street
Iike dogs, for aII I care.
15
00:01:24,995 --> 00:01:26,293
Corder?
Where's Corder?
16
00:01:26,364 --> 00:01:27,695
Diana, wait!
17
00:01:27,765 --> 00:01:29,232
How dare you speak to me,
you IittIe whore?
18
00:01:29,300 --> 00:01:31,029
Have you forgotten who I am
and what you are?
19
00:01:31,102 --> 00:01:32,501
The Iove of your Iife.
20
00:01:32,570 --> 00:01:34,435
You said I was the Iove
of your Iife.
21
00:01:34,505 --> 00:01:37,372
I say, hearts
and fIowers.
22
00:01:37,442 --> 00:01:39,342
Listen to the IittIe Iiar.
23
00:01:39,410 --> 00:01:41,002
DIANA: Corder!
24
00:01:50,189 --> 00:01:53,124
Oh, Zena, what
an end to it aII.
25
00:01:53,192 --> 00:01:54,124
What are we to do?
26
00:01:54,193 --> 00:01:55,285
Oh, you'II be
aII right, I suppose.
27
00:01:55,361 --> 00:01:56,623
Go back to your famiIy
28
00:01:56,695 --> 00:01:57,992
and spin them some taIe
about where you'd been.
29
00:01:58,063 --> 00:02:00,759
No. I won't go back there.
I couIdn't.
30
00:02:00,833 --> 00:02:02,357
I couIdn't Iet them
see me Iike this.
31
00:02:02,434 --> 00:02:03,367
Then we're
in the same boat, then,
32
00:02:03,436 --> 00:02:04,733
aren't we, miss?
33
00:02:04,804 --> 00:02:06,829
Don't you have any cash
about you at aII?
34
00:02:06,906 --> 00:02:07,998
What's in the bag?
35
00:02:08,074 --> 00:02:09,166
CIothes--
36
00:02:09,242 --> 00:02:11,005
the boys cIothes I brought
with me when I first came.
37
00:02:11,077 --> 00:02:12,271
WeII, then.
38
00:02:12,345 --> 00:02:14,279
What, you mean we shouId put
them on and pass as gents?
39
00:02:14,347 --> 00:02:16,110
No. I mean,
we shouId seII them.
40
00:02:16,182 --> 00:02:17,171
SeII them?
41
00:02:17,250 --> 00:02:18,842
WeII, it's that or seII
ourseIves, I reckon.
42
00:02:18,918 --> 00:02:21,580
Don't want to spend the
night in the open, do you?
43
00:02:21,654 --> 00:02:22,713
Come on, miss.
44
00:02:22,790 --> 00:02:24,758
[Man coughing]
45
00:02:28,462 --> 00:02:30,396
[Man yeIIing]
46
00:02:30,464 --> 00:02:31,590
It's aII right, miss.
47
00:02:31,665 --> 00:02:33,496
Men and women
is separate.
48
00:02:40,107 --> 00:02:43,339
NAN, VOICE-OVER: So from Iuxury
and a 4-poster bed,
49
00:02:43,412 --> 00:02:45,937
I had come to this,
50
00:02:46,014 --> 00:02:50,212
but I had Zena
and a IittIe money now.
51
00:02:50,285 --> 00:02:51,718
Come on. Hurry up.
52
00:02:51,787 --> 00:02:54,381
[PeopIe coughing]
53
00:02:55,457 --> 00:02:57,823
Lie cIose, miss,
54
00:02:57,893 --> 00:02:59,361
for the warmth.
55
00:02:59,429 --> 00:03:01,624
You mustn't caII me
miss anymore.
56
00:03:01,697 --> 00:03:03,130
You must caII me Nan.
57
00:03:03,199 --> 00:03:04,791
We're equaI now,
aren't we?
58
00:03:04,867 --> 00:03:08,166
If onIy Diana hadn't
come in when she did.
59
00:03:08,237 --> 00:03:10,364
It was fun, though,
wasn't it,
60
00:03:10,440 --> 00:03:12,635
tiII she came
and spoiIed it?
61
00:03:12,708 --> 00:03:15,268
It's aIways fun
before they catch you.
62
00:03:15,344 --> 00:03:17,905
It won't be so bad,
wiII it?
63
00:03:17,981 --> 00:03:19,778
We've got
each other now.
64
00:03:19,850 --> 00:03:22,410
We might make
a go of it,
65
00:03:22,486 --> 00:03:24,113
don't you think?
66
00:03:28,492 --> 00:03:30,824
NAN, VOICE-OVER: Yes, I had Iost
my pIace of priviIege,
67
00:03:30,894 --> 00:03:33,692
but I had found
something better, I toId myseIf.
68
00:03:33,764 --> 00:03:37,098
I had found a good paI
in Zena BIake.
69
00:03:39,938 --> 00:03:41,428
[CIanging]
70
00:03:44,476 --> 00:03:45,943
Morning.
71
00:03:46,010 --> 00:03:49,707
You're a good sIeeper.
Ha ha!
72
00:03:51,983 --> 00:03:54,679
Where's my friend?
Where's my friend?
73
00:03:54,752 --> 00:03:57,449
''Where's my friend?
Where's my friend?''
74
00:03:57,523 --> 00:04:00,356
She went hours ago, dearie,
before it was Iight.
75
00:04:00,426 --> 00:04:02,223
I saw her.
I saw her go,
76
00:04:02,294 --> 00:04:05,661
and you never
stirred a whisker.
77
00:04:05,731 --> 00:04:07,926
[Laughing]
78
00:04:12,771 --> 00:04:14,603
NAN, VOICE-OVER:
Zena had gone
79
00:04:14,674 --> 00:04:17,438
and taken our meager funds
with her.
80
00:04:17,511 --> 00:04:19,809
NAN: Spare some change, sir?
81
00:04:21,281 --> 00:04:24,739
Spare a penny
for a cup of tea, sir?
82
00:04:35,796 --> 00:04:37,991
[BeII toIIing]
83
00:04:41,068 --> 00:04:43,798
NAN, VOICE-OVER: For the first
time for over a year,
84
00:04:43,871 --> 00:04:47,034
I found myseIf Ionging for home.
85
00:04:47,108 --> 00:04:49,941
I thought of the warmth
of the oyster parIor,
86
00:04:50,011 --> 00:04:53,345
Mother's cooking,
Father's jokes,
87
00:04:53,415 --> 00:04:56,145
but I didn't have so much
as a tuppenny bus fare,
88
00:04:56,218 --> 00:04:59,847
and how couId I Iet them
see me Iike this?
89
00:04:59,922 --> 00:05:04,359
But I had to find some way
or starve on the streets,
90
00:05:04,426 --> 00:05:08,294
and during that Iong night,
it came to me.
91
00:05:08,363 --> 00:05:13,324
There was a pIace where
I'd been made to feeI at home.
92
00:05:21,644 --> 00:05:23,339
Mrs. MiIne!
93
00:05:23,580 --> 00:05:25,047
Mrs. MiIne!
94
00:05:25,114 --> 00:05:26,672
Gracie!
95
00:05:26,749 --> 00:05:28,411
Gracie?
96
00:05:30,354 --> 00:05:32,117
Mrs. MiIne.
97
00:05:36,860 --> 00:05:37,884
Yeah?
98
00:05:37,962 --> 00:05:40,226
Mrs. MiIne, Gracie,
they used to Iive here.
99
00:05:40,297 --> 00:05:41,594
Where have they gone?
100
00:05:41,665 --> 00:05:42,597
CouIdn't say.
101
00:05:42,666 --> 00:05:44,099
The Iady before me
102
00:05:44,168 --> 00:05:45,601
took iII
back in November,
103
00:05:45,669 --> 00:05:47,467
and her sister come
104
00:05:47,539 --> 00:05:48,631
and took her back
to Iive with her,
105
00:05:48,707 --> 00:05:51,608
but where--
BristoI, Bath--
106
00:05:51,676 --> 00:05:53,906
don't know.
107
00:05:53,979 --> 00:05:55,378
Dear girI,
108
00:05:55,614 --> 00:05:58,811
you have been in
the wars, haven't you?
109
00:05:58,883 --> 00:06:01,351
I have,
and that's not aII.
110
00:06:01,419 --> 00:06:03,250
I've got nowhere to Iive
and nothing to eat
111
00:06:03,321 --> 00:06:04,345
and not a penny
to buy bread.
112
00:06:04,422 --> 00:06:05,617
WeII, we've got
nothing to spare,
113
00:06:05,691 --> 00:06:07,522
so it's no use hanging
around here begging.
114
00:06:07,593 --> 00:06:09,220
You'II get
nothing by it.
115
00:06:09,295 --> 00:06:11,286
Wait. Mister...
116
00:06:11,364 --> 00:06:12,991
there was a girI who Iived
over there with her mother,
117
00:06:13,065 --> 00:06:14,327
name of FIorence.
118
00:06:14,400 --> 00:06:16,960
Oh, she's been gone
this past year.
119
00:06:17,036 --> 00:06:19,596
Moved to QuiIter Street
in BethnaI Green,
120
00:06:19,672 --> 00:06:20,639
I think.
121
00:06:20,706 --> 00:06:22,731
BethnaI Green?
But that's miIes from here.
122
00:06:22,808 --> 00:06:24,106
Best I can do.
123
00:06:26,179 --> 00:06:28,079
[Door cIoses]
124
00:06:54,342 --> 00:06:56,708
[FIies buzzing]
125
00:07:13,195 --> 00:07:15,390
[Neighing]
126
00:07:15,464 --> 00:07:17,796
MAN: Dear Iady, pIease.
127
00:07:17,866 --> 00:07:19,801
PIease, miss.
128
00:07:23,306 --> 00:07:25,331
QuiIter Street...
129
00:07:25,575 --> 00:07:27,873
QuiIter Street...
130
00:07:27,944 --> 00:07:30,913
NAN: Excuse me.
Is this QuiIter Street?
131
00:07:30,980 --> 00:07:32,777
FIorence.
Where does she Iive?
132
00:07:32,849 --> 00:07:36,649
WOMAN: Number 1 15,
just up there.
133
00:07:36,720 --> 00:07:38,712
Thank you.
134
00:07:47,164 --> 00:07:48,995
109...
135
00:07:49,066 --> 00:07:50,499
1 1 1 ...
136
00:07:50,568 --> 00:07:52,001
[Dog barking]
137
00:07:52,069 --> 00:07:54,003
[Nan gasps]
138
00:07:54,071 --> 00:07:55,936
Ohh...
139
00:08:00,312 --> 00:08:01,973
1 13...
140
00:08:05,217 --> 00:08:06,707
1 15.
141
00:08:19,499 --> 00:08:21,660
What are you
doing here?
142
00:08:25,204 --> 00:08:26,967
[Thud]
143
00:08:30,810 --> 00:08:32,607
[CIock chiming 6:00]
144
00:08:46,527 --> 00:08:49,121
She's been in the wars,
aII right, poor girI.
145
00:08:49,196 --> 00:08:51,221
Look at that cheek.
146
00:08:53,034 --> 00:08:55,901
And someone
has cropped her hair.
147
00:08:55,970 --> 00:08:57,403
Prison, do you reckon?
148
00:08:57,472 --> 00:08:59,030
They crop the poor girIs
very short there, don't they?
149
00:08:59,107 --> 00:09:01,371
Or one of your
reformatory girIs.
150
00:09:01,443 --> 00:09:04,469
She's pretty near haIf-dead,
whoever she is.
151
00:09:04,546 --> 00:09:07,447
Oh, Iook out.
She's waking up.
152
00:09:07,515 --> 00:09:10,814
HeIIo there, miss.
Here we go.
153
00:09:10,885 --> 00:09:12,877
You feeIing
a bit better?
154
00:09:12,955 --> 00:09:14,752
There's no need
to fear, you know.
155
00:09:14,824 --> 00:09:16,189
You're among
friends here.
156
00:09:17,893 --> 00:09:19,485
Here. Here.
Let's heIp you up.
157
00:09:19,562 --> 00:09:21,757
Give us
a hand here, FIo.
158
00:09:21,831 --> 00:09:22,889
There we are.
159
00:09:22,965 --> 00:09:24,990
I'II make you a nice cup
of something hot.
160
00:09:25,067 --> 00:09:26,500
WouId you Iike that?
161
00:09:26,569 --> 00:09:29,003
Yes, pIease.
Thank you.
162
00:09:29,071 --> 00:09:30,835
That's very kind.
163
00:09:30,907 --> 00:09:33,467
You're both
very kind.
164
00:09:33,543 --> 00:09:34,805
WouId it
make you very iII
165
00:09:34,878 --> 00:09:36,402
to teII me
why you've come here?
166
00:09:36,480 --> 00:09:39,415
I met you once
a Iong time ago.
167
00:09:39,483 --> 00:09:40,541
Don't you remember?
168
00:09:40,617 --> 00:09:42,983
Yes. I remember.
169
00:09:43,053 --> 00:09:44,714
You Ieft me sitting
in that cafe.
170
00:09:44,788 --> 00:09:46,881
You made me feeI a fooI.
171
00:09:46,957 --> 00:09:48,858
I'm sorry.
172
00:09:48,926 --> 00:09:51,622
It was--
173
00:09:51,696 --> 00:09:53,129
I can't expIain.
174
00:09:53,197 --> 00:09:54,630
PIease don't
send me away.
175
00:09:54,699 --> 00:09:56,223
Why shouId you go to
such a Iot of troubIe
176
00:09:56,300 --> 00:09:57,733
to find me now?
177
00:09:57,802 --> 00:10:01,499
I couIdn't think of
anyone eIse I couId go to,
178
00:10:01,572 --> 00:10:03,836
and I just aIways
remembered you.
179
00:10:03,908 --> 00:10:07,310
I thought
you'd remember me.
180
00:10:07,379 --> 00:10:08,676
I made a mistake.
181
00:10:08,747 --> 00:10:11,875
Didn't expect
to find you Iike this.
182
00:10:11,950 --> 00:10:14,180
You've changed,
I think,
183
00:10:14,253 --> 00:10:16,050
with a baby
and everything.
184
00:10:16,121 --> 00:10:18,316
MAN:
Here we are, then.
185
00:10:18,390 --> 00:10:19,516
Ah, she Iooks
better aIready,
186
00:10:19,591 --> 00:10:21,218
doesn't she,
FIorence?
187
00:10:21,293 --> 00:10:25,389
RaIph, this Iady is
a friend of Miss Darby's,
188
00:10:25,464 --> 00:10:27,433
that Iady
I used to work for.
189
00:10:27,500 --> 00:10:28,432
Oh.
190
00:10:28,501 --> 00:10:29,900
I'm afraid I've
forgotten your name.
191
00:10:29,969 --> 00:10:32,062
It's Nancy AstIey.
192
00:10:33,406 --> 00:10:34,930
Miss Nancy AstIey.
193
00:10:35,008 --> 00:10:37,977
PIeased to meet you,
Miss Nancy AstIey.
194
00:10:38,044 --> 00:10:39,102
You're very weIcome.
195
00:10:39,178 --> 00:10:41,510
Thank you.
196
00:10:41,581 --> 00:10:43,481
Thank you.
197
00:10:43,550 --> 00:10:45,883
RALPH: That cheek
stiII Iooks very sore.
198
00:10:45,953 --> 00:10:48,183
I expect you're wondering
how I came by it.
199
00:10:48,255 --> 00:10:51,986
It was a man with
a Iadder on the street.
200
00:10:53,961 --> 00:10:56,156
Oh, I can't teII a Iie.
201
00:10:56,230 --> 00:10:58,221
Truth is, I've been
Iiving with someone,
202
00:10:58,299 --> 00:11:00,130
and they've thrown me out
and kept aII my things,
203
00:11:00,200 --> 00:11:02,395
and I had
such handsome things.
204
00:11:02,469 --> 00:11:04,028
A gentIeman, I suppose.
205
00:11:06,341 --> 00:11:07,933
Yes.
206
00:11:09,311 --> 00:11:11,506
You must think me
very wicked,
207
00:11:11,580 --> 00:11:13,411
but he--
208
00:11:13,481 --> 00:11:16,780
he said I was
the Iove of his Iife.
209
00:11:16,851 --> 00:11:19,046
He was as rich
as anything.
210
00:11:19,120 --> 00:11:20,747
He couId do
what he Iiked.
211
00:11:20,822 --> 00:11:22,518
He did what he Iiked
with me.
212
00:11:22,592 --> 00:11:25,220
He used to Iike to make
me dress up as a boy
213
00:11:25,294 --> 00:11:26,727
in a soIdier suit.
214
00:11:26,796 --> 00:11:27,990
They're the worst of the Iot
when they go bad,
215
00:11:28,064 --> 00:11:29,122
the rich ones.
216
00:11:29,198 --> 00:11:30,222
They think their money
gives them the right
217
00:11:30,299 --> 00:11:31,766
to treat peopIe
Iike toys.
218
00:11:31,834 --> 00:11:33,233
I'm a sociaIist,
Miss AstIey,
219
00:11:33,302 --> 00:11:34,234
and we're working
to try and put a stop
220
00:11:34,303 --> 00:11:35,668
to aII that
sort of thing.
221
00:11:35,738 --> 00:11:37,171
FLORENCE: You ain't
in troubIe, are you?
222
00:11:37,239 --> 00:11:38,206
No.
223
00:11:39,875 --> 00:11:41,275
NAN: I was...
224
00:11:41,345 --> 00:11:43,905
but the gent fixed that
when he--
225
00:11:43,981 --> 00:11:45,778
when he beat me.
226
00:11:49,086 --> 00:11:50,951
Oh, weII,
Miss AstIey,
227
00:11:51,021 --> 00:11:52,648
if you truIy
have nowhere,
228
00:11:52,723 --> 00:11:54,748
it won't hurt for you to
stay the night with us,
229
00:11:54,825 --> 00:11:56,258
just one night,
230
00:11:56,326 --> 00:11:57,258
and tomorrow
231
00:11:57,327 --> 00:11:58,989
I'II heIp you find
a proper Iodging.
232
00:11:59,063 --> 00:12:01,293
But I've no
money to pay.
233
00:12:02,433 --> 00:12:06,563
WeII, then I'II heIp you
find work, as weII.
234
00:12:06,638 --> 00:12:08,469
RALPH: And I was thinking,
if she couId stay one night--
235
00:12:08,539 --> 00:12:09,369
stay one night...
236
00:12:09,607 --> 00:12:12,167
[Indistinct]
237
00:12:12,243 --> 00:12:13,938
NAN, VOICE-OVER:
I had thought and hoped
238
00:12:14,012 --> 00:12:16,606
FIorence was a tom Iike me,
239
00:12:16,681 --> 00:12:20,778
but here she was,
married with a chiId
240
00:12:20,853 --> 00:12:22,753
and so stern and serious
241
00:12:22,821 --> 00:12:25,187
and thoughtfuI.
242
00:12:25,257 --> 00:12:28,454
He was kinder to me
than she was.
243
00:12:32,164 --> 00:12:34,223
Ooh.
244
00:12:39,272 --> 00:12:41,263
NAN, VOICE-OVER: And there
was nothing more in it
245
00:12:41,341 --> 00:12:42,433
than kindness.
246
00:12:42,509 --> 00:12:44,101
I was sure of that.
247
00:12:44,177 --> 00:12:47,704
GentIe as Jesus, he was,
248
00:12:47,781 --> 00:12:50,249
and her working,
249
00:12:50,316 --> 00:12:53,843
working for her
friendIess girIs, no doubt,
250
00:12:53,920 --> 00:12:55,821
and never Iooking
at the friendIess girI
251
00:12:55,890 --> 00:12:59,621
who Iay in her armchair
aImost too weak to move.
252
00:13:18,280 --> 00:13:19,907
[CIock chimes]
253
00:13:19,981 --> 00:13:21,949
RALPH: WeII...
254
00:13:23,051 --> 00:13:25,076
I'II turn in.
255
00:13:28,190 --> 00:13:30,283
Good night, Miss AstIey.
256
00:13:32,028 --> 00:13:34,929
Hope to see you feeIing better
in the morning.
257
00:13:36,933 --> 00:13:37,865
Good night.
258
00:13:37,934 --> 00:13:40,061
Thanks for aII
your kindness.
259
00:13:40,136 --> 00:13:42,434
[Door cIoses]
260
00:13:42,505 --> 00:13:43,972
You do understand,
don't you,
261
00:13:44,040 --> 00:13:45,337
that it's just
for one night?
262
00:13:45,408 --> 00:13:48,434
It won't do to have you
stay any Ionger.
263
00:13:48,511 --> 00:13:49,808
If the girIs at the hosteI
heard about it,
264
00:13:49,879 --> 00:13:50,812
they'd aII be cIamoring,
265
00:13:50,881 --> 00:13:52,178
''If she can stay
with the famiIy,
266
00:13:52,249 --> 00:13:53,682
then why shouIdn't we?''
267
00:13:53,751 --> 00:13:55,048
Yes.
268
00:13:55,119 --> 00:13:57,383
I can see that,
269
00:13:57,454 --> 00:13:58,648
I suppose.
270
00:13:58,722 --> 00:14:00,417
Have you got
everything you need?
271
00:14:00,657 --> 00:14:03,683
Privy is out back,
as you know.
272
00:14:03,761 --> 00:14:06,025
RaIph wiII be up and
out of the house by 6:00.
273
00:14:06,096 --> 00:14:07,757
I'II get up a bit Iater,
274
00:14:07,831 --> 00:14:09,993
but you'II have to Ieave
the house when I do at 8:00.
275
00:14:10,068 --> 00:14:11,296
You do understand that?
276
00:14:11,369 --> 00:14:12,927
Yes.
277
00:14:13,004 --> 00:14:14,972
You've been
so kind to me
278
00:14:15,039 --> 00:14:17,473
when, reaIIy, you
hardIy know me at aII...
279
00:14:17,542 --> 00:14:19,373
and your husband.
280
00:14:21,079 --> 00:14:22,376
Good night, then.
281
00:14:27,653 --> 00:14:29,518
[Door cIoses]
282
00:14:48,341 --> 00:14:50,502
[CIock chiming 8:00]
283
00:15:03,423 --> 00:15:04,447
[Door opens]
284
00:15:04,524 --> 00:15:07,358
FLORENCE: Oh, Miss AstIey,
you're not up yet?
285
00:15:07,428 --> 00:15:09,362
You must get up now.
I have to get to work.
286
00:15:09,430 --> 00:15:10,419
Ohh...
287
00:15:10,498 --> 00:15:13,365
Oh, dear, I don't feeI
so weII this morning.
288
00:15:13,434 --> 00:15:15,766
WeII, I'm sorry,
but you can't stay here.
289
00:15:15,837 --> 00:15:17,566
I must go to work,
and I must go now.
290
00:15:17,638 --> 00:15:19,003
If you keep me
waiting any Ionger,
291
00:15:19,073 --> 00:15:20,506
I shaII be Iate.
292
00:15:20,575 --> 00:15:22,202
Oh, pIease Iet me stay
just a IittIe whiIe
293
00:15:22,276 --> 00:15:24,268
tiII my head cIears and I
get a IittIe strength back.
294
00:15:24,346 --> 00:15:25,870
You don't need to wait.
295
00:15:25,948 --> 00:15:27,108
I'II Iet myseIf
out Iater.
296
00:15:27,182 --> 00:15:29,912
I'd be gone by the time
you get home.
297
00:15:29,985 --> 00:15:31,885
You can trust me.
298
00:15:31,954 --> 00:15:33,512
I wouIdn't take anything.
299
00:15:35,224 --> 00:15:36,953
AII right.
You may do as you said
300
00:15:37,025 --> 00:15:38,390
and Iet yourseIf out.
301
00:15:38,627 --> 00:15:40,993
There's precious IittIe
to steaI here, anyway.
302
00:15:41,063 --> 00:15:42,588
Now, I've made you
a Iist of pIaces
303
00:15:42,665 --> 00:15:44,496
you might find a bed in
304
00:15:44,567 --> 00:15:47,502
and some pIaces where
you might find work.
305
00:15:47,570 --> 00:15:51,028
Oh, and RaIph Ieft you
this haIf crown.
306
00:15:51,107 --> 00:15:53,200
He says good-bye...
307
00:15:54,777 --> 00:15:56,074
and good Iuck.
308
00:15:58,214 --> 00:16:00,775
He's so good.
309
00:16:00,851 --> 00:16:03,547
Now, I'm trusting you.
310
00:16:03,621 --> 00:16:05,350
Don't Iet me down.
311
00:16:07,224 --> 00:16:08,521
[Door opens]
312
00:16:09,960 --> 00:16:11,393
[Door cIoses]
313
00:16:16,467 --> 00:16:17,434
HeIIo.
314
00:16:17,501 --> 00:16:18,433
HeIIo.
315
00:16:18,502 --> 00:16:19,561
Who are you?
316
00:16:19,638 --> 00:16:21,503
Just a friend
of the famiIy.
317
00:16:21,573 --> 00:16:23,939
I was down on my Iuck, and
they Iet me stay the night.
318
00:16:24,009 --> 00:16:25,670
Yeah. That's them.
319
00:16:25,744 --> 00:16:28,110
AIways doing things
for other peopIe,
320
00:16:28,179 --> 00:16:29,908
Miss Banner
and her brother.
321
00:16:29,981 --> 00:16:31,642
They've got no time to
Iook after themseIves.
322
00:16:31,716 --> 00:16:32,705
He's her brother?
323
00:16:32,784 --> 00:16:35,719
But I thought they
were man and wife.
324
00:16:35,787 --> 00:16:37,414
So...
325
00:16:37,489 --> 00:16:38,479
IittIe CyriI?
326
00:16:40,192 --> 00:16:42,057
No, nothing Iike that.
327
00:16:42,128 --> 00:16:44,688
He beIonged
to another girI,
328
00:16:44,764 --> 00:16:46,459
their previous Iodger.
329
00:16:46,532 --> 00:16:47,499
Oh...
330
00:16:49,268 --> 00:16:50,895
I see.
331
00:16:50,970 --> 00:16:54,565
NAN, VOICE-OVER:
Then I knew what I shouId do.
332
00:16:56,342 --> 00:16:58,811
I wouId
make myseIf indispensabIe.
333
00:16:58,879 --> 00:17:02,781
I wouId make myseIf
the angeI of the house.
334
00:17:12,259 --> 00:17:14,693
MAN: Exotic fruit!
335
00:17:14,761 --> 00:17:18,095
PineappIes!
Exotic fruit of the...
336
00:17:20,969 --> 00:17:23,403
NAN, VOICE-OVER:
This wiII be my new home.
337
00:17:25,340 --> 00:17:27,740
It wiII.
338
00:17:27,809 --> 00:17:30,277
It wiII.
339
00:17:30,345 --> 00:17:32,336
It wiII.
340
00:17:45,260 --> 00:17:47,353
[Coughs]
341
00:17:57,907 --> 00:17:58,874
Oi!
342
00:17:58,942 --> 00:18:00,569
[Humming]
343
00:18:11,589 --> 00:18:13,853
Uhh!
344
00:18:25,536 --> 00:18:27,060
Mmm.
345
00:18:36,915 --> 00:18:37,847
[Gasp]
346
00:18:37,916 --> 00:18:39,508
Oops.
347
00:18:45,590 --> 00:18:47,319
[Door opens]
348
00:18:53,399 --> 00:18:54,559
Who are you?
349
00:18:56,269 --> 00:18:58,362
I'm Nan AstIey.
350
00:18:58,438 --> 00:19:01,601
I'm just visiting
here for a whiIe.
351
00:19:01,674 --> 00:19:02,971
You're making
your presence feIt.
352
00:19:03,042 --> 00:19:04,600
I've never
seen it so tidy.
353
00:19:04,677 --> 00:19:07,408
Thought I'd come
in the wrong house.
354
00:19:07,481 --> 00:19:08,448
Yeah. WeII, I've come
355
00:19:08,515 --> 00:19:09,812
to drop these
IeafIets off, aII right?
356
00:19:09,883 --> 00:19:11,544
TeII FIorie.
357
00:19:11,618 --> 00:19:14,382
I'm Annie,
Annie Price.
358
00:19:14,455 --> 00:19:16,855
Bet you can't guess
what I do for a Iiving.
359
00:19:16,924 --> 00:19:17,948
Chimney sweep?
360
00:19:18,025 --> 00:19:19,686
Hey, you're not far off.
361
00:19:19,760 --> 00:19:21,921
I don't crawI up chimneys.
I crawI down drains.
362
00:19:21,995 --> 00:19:24,020
I'm a sanitary inspector.
363
00:19:24,098 --> 00:19:27,364
It's the stinkiest job
in London, and I Iove it.
364
00:19:27,435 --> 00:19:30,802
Mm. LoveIy smeII.
What is it?
365
00:19:30,872 --> 00:19:32,169
Oh.
Beef and oysters.
366
00:19:32,240 --> 00:19:34,231
I better see to it,
if you'II excuse me.
367
00:19:34,309 --> 00:19:35,241
Do you need any heIp?
368
00:19:35,310 --> 00:19:39,269
Oh, no. I'm aII right.
Thank you.
369
00:19:39,347 --> 00:19:40,405
ANNIE: Oh, heIIo.
370
00:19:40,482 --> 00:19:42,177
Yeah. I brought them
Iike I said.
371
00:19:42,250 --> 00:19:44,047
WeII, I got to run now.
I'II be Iate.
372
00:19:44,120 --> 00:19:45,280
FLORENCE:
What's that smeII?
373
00:19:45,354 --> 00:19:47,254
Something very nice,
I think...
374
00:19:47,323 --> 00:19:49,291
caIIed Nan.
375
00:19:49,358 --> 00:19:51,223
It--
376
00:19:51,293 --> 00:19:52,851
it's--ha!
377
00:19:52,928 --> 00:19:55,761
You wait and see.
I'm never wrong.
378
00:19:55,831 --> 00:19:57,321
Bye, Miss AstIey.
379
00:19:57,399 --> 00:19:58,366
[Door cIoses]
380
00:20:01,871 --> 00:20:03,237
NAN: I wanted to do
something for you.
381
00:20:03,306 --> 00:20:06,833
So I cIeaned the house
and made supper for you
382
00:20:06,910 --> 00:20:08,605
and your brother.
383
00:20:08,678 --> 00:20:09,838
Who toId you that?
384
00:20:09,913 --> 00:20:11,403
The Iady next door.
385
00:20:11,481 --> 00:20:13,847
I Iiked my house
the way it was.
386
00:20:13,917 --> 00:20:16,784
PIease don't
be Iike that.
387
00:20:16,853 --> 00:20:19,048
Oh, FIorence...
388
00:20:19,122 --> 00:20:20,146
pIease Iet me stay.
389
00:20:20,223 --> 00:20:22,192
It's not possibIe.
390
00:20:22,260 --> 00:20:23,192
NAN: Yes, it is.
391
00:20:23,261 --> 00:20:24,228
I couId cook
and cIean for you
392
00:20:24,295 --> 00:20:25,353
Iike I did today.
393
00:20:25,429 --> 00:20:26,919
I couId sIeep downstairs
Iike I did Iast night.
394
00:20:26,998 --> 00:20:29,159
I couId do your washing
and Iook after your baby boy
395
00:20:29,233 --> 00:20:30,165
when you're at work.
396
00:20:30,234 --> 00:20:31,166
RALPH: My word,
I never saw
397
00:20:31,235 --> 00:20:32,463
such a shiny
doorstep.
398
00:20:32,537 --> 00:20:34,266
I was aImost frightened
to tread on it.
399
00:20:34,338 --> 00:20:36,829
HeIIo, Miss AstIey.
You stiII here?
400
00:20:36,908 --> 00:20:40,242
Have we you to thank
for aII this?
401
00:20:41,647 --> 00:20:43,444
Out.
402
00:20:45,918 --> 00:20:48,318
[CyriI crying]
403
00:20:48,387 --> 00:20:49,445
RALPH: But he's just
been to--Oh, shh, shh.
404
00:20:49,688 --> 00:20:50,985
Let me have him.
405
00:20:51,056 --> 00:20:52,318
No. It won't do.
406
00:20:52,391 --> 00:20:55,189
Just for a moment.
PIease.
407
00:20:55,260 --> 00:20:57,319
Come here. Ohh.
408
00:20:57,396 --> 00:20:58,328
[Crying stops]
409
00:20:58,397 --> 00:21:00,195
Shh, shh.
410
00:21:00,266 --> 00:21:01,790
Yeah.
411
00:21:01,868 --> 00:21:04,132
Shh, shh.
412
00:21:05,371 --> 00:21:07,464
AII right.
You may stay...
413
00:21:07,707 --> 00:21:09,402
for a week,
414
00:21:09,475 --> 00:21:11,409
and if the week
works out,
415
00:21:11,477 --> 00:21:13,069
we shaII try it
for a month,
416
00:21:13,146 --> 00:21:15,774
but if it doesn't work,
you must go.
417
00:21:19,053 --> 00:21:21,248
Thank you.
418
00:21:23,324 --> 00:21:25,087
Thank you.
419
00:21:26,493 --> 00:21:29,826
NAN, VOICE-OVER: And so I became
a sort of housekeeper to them.
420
00:21:29,897 --> 00:21:33,128
It was a kind of work
I'd never done much of before.
421
00:21:33,200 --> 00:21:36,364
Hard enough and duII, too,
you'd think,
422
00:21:36,438 --> 00:21:39,032
but it seemed Iike pIay to me.
423
00:22:07,470 --> 00:22:08,994
Who's my IittIe one?
424
00:22:09,071 --> 00:22:10,800
You are.
425
00:22:10,873 --> 00:22:13,502
Yes, you.
Yes, you are.
426
00:22:13,577 --> 00:22:15,010
There's
my IittIe man.
427
00:22:15,078 --> 00:22:17,012
Oh, CyriI. Oh...
428
00:22:17,080 --> 00:22:19,844
Oh! Ha ha ha!
429
00:22:26,790 --> 00:22:29,520
Mmm. Mm.
430
00:23:16,543 --> 00:23:18,443
NAN, VOICE-OVER:
And as the time went by,
431
00:23:18,511 --> 00:23:22,174
I got more confident.
''Why not?'' I thought.
432
00:23:22,248 --> 00:23:24,443
After aII, women's cIothes
weren't suited
433
00:23:24,517 --> 00:23:26,178
to hard physicaI work.
434
00:23:26,252 --> 00:23:28,517
It was onIy practicaI.
435
00:23:32,626 --> 00:23:36,653
And I started to express myseIf
in other ways, too.
436
00:23:40,201 --> 00:23:43,500
Oh, my paI CyriI
is a reguIar periI
437
00:23:43,571 --> 00:23:46,871
When he gives the girIs
the eye
438
00:23:46,942 --> 00:23:50,434
Oh, my paI CyriI,
he drinks Iike a deviI
439
00:23:50,512 --> 00:23:53,675
He couId drink the dairy dry
440
00:23:53,749 --> 00:23:57,446
And when he goes
up on the town
441
00:23:57,519 --> 00:24:00,920
A wiggIe in his waIking stick
up and down
442
00:24:00,989 --> 00:24:04,117
And then he goes off
on a spree
443
00:24:06,429 --> 00:24:08,454
Oh, that's
deIicious.
444
00:24:08,531 --> 00:24:10,328
Mm. BeautifuI, Nan,
beautifuI.
445
00:24:10,400 --> 00:24:11,992
I think if there
was onIy one dish
446
00:24:12,068 --> 00:24:13,865
that had to be
served in paradise,
447
00:24:13,936 --> 00:24:15,961
it wouId be oysters.
448
00:24:16,038 --> 00:24:17,505
No. Beef-and-oyster
pie for me.
449
00:24:17,573 --> 00:24:19,063
Oysters, definiteIy,
450
00:24:19,142 --> 00:24:20,905
and it wouId be a sociaIist
paradise, of course.
451
00:24:20,977 --> 00:24:22,410
EquaI shares
for aII.
452
00:24:22,478 --> 00:24:24,379
And who wouId be there
with you to share it?
453
00:24:24,448 --> 00:24:26,109
Where, in paradise?
454
00:24:26,183 --> 00:24:28,276
WeII, FIo, of course,
455
00:24:28,352 --> 00:24:31,082
and CyriI and you
456
00:24:31,155 --> 00:24:34,249
and EIeanor Marx, I think,
and Keir Hardie
457
00:24:34,324 --> 00:24:37,088
and Mrs. Sykes
from next door.
458
00:24:37,161 --> 00:24:38,958
Oh, that's you
aII over.
459
00:24:39,029 --> 00:24:41,429
You'd Iet them aII
come, you wouId.
460
00:24:41,665 --> 00:24:42,826
WeII...
461
00:24:42,901 --> 00:24:44,892
And who wouId be
in yours, Nancy?
462
00:24:44,969 --> 00:24:47,062
WeII, you and RaIph
wouId have to be there
463
00:24:47,138 --> 00:24:49,766
making yourseIves busy
and teIIing everyone
464
00:24:49,841 --> 00:24:52,105
how to run it
and CyriI, of course.
465
00:24:52,177 --> 00:24:54,475
Can't Ieave
my big boy out.
466
00:24:54,546 --> 00:24:58,004
And of course you wouId
have to be in mine.
467
00:24:59,184 --> 00:25:02,348
WeII, who eIse wouId
make me oyster pie?
468
00:25:03,923 --> 00:25:07,017
WeII, I've had better
compIiments paid me,
469
00:25:07,092 --> 00:25:09,083
but not recentIy.
470
00:25:10,429 --> 00:25:12,260
Thank you kindIy,
Miss Banner.
471
00:25:20,841 --> 00:25:22,570
[CIock chimes]
472
00:25:24,711 --> 00:25:28,238
WeII, up the wooden hiII
for me.
473
00:25:28,315 --> 00:25:29,247
Night, both.
474
00:25:29,316 --> 00:25:31,648
Night.
475
00:25:33,987 --> 00:25:36,421
What a IoveIy day
it's been.
476
00:25:36,656 --> 00:25:39,251
Do you know, I don't think
we've had a picnic in years?
477
00:25:39,327 --> 00:25:41,227
You do too much
for others.
478
00:25:41,295 --> 00:25:43,923
You have to think of
yourseIf now and then.
479
00:25:43,998 --> 00:25:48,128
Don't go up yet.
Come sit down by me.
480
00:25:48,202 --> 00:25:50,261
AII right, then.
481
00:25:56,177 --> 00:25:59,079
I wanted to say...
482
00:25:59,147 --> 00:26:03,174
sorry for running away
from you before.
483
00:26:03,252 --> 00:26:05,812
I was hurt
at the time then.
484
00:26:05,888 --> 00:26:06,946
The thing is,
485
00:26:07,022 --> 00:26:09,422
you kept wanting
to know what I did,
486
00:26:09,491 --> 00:26:10,856
and I couIdn't
teII you.
487
00:26:10,926 --> 00:26:12,621
Somehow, I couIdn't
teII you a Iie, either.
488
00:26:12,694 --> 00:26:13,752
So I thought
489
00:26:13,829 --> 00:26:15,422
I just couIdn't be
with you at aII.
490
00:26:15,498 --> 00:26:17,329
Lie to me? About what?
491
00:26:20,236 --> 00:26:21,965
I Iet you
think it was
492
00:26:22,038 --> 00:26:23,835
a gentIeman
I Iived with,
493
00:26:23,907 --> 00:26:25,738
but it was a Iady.
494
00:26:25,808 --> 00:26:27,503
She picked me up
off the street
495
00:26:27,577 --> 00:26:29,010
and carried me off
in her carriage,
496
00:26:29,078 --> 00:26:31,308
and what was I doing
on the street?
497
00:26:31,381 --> 00:26:33,406
I was seIIing
myseIf to men
498
00:26:33,651 --> 00:26:35,983
dressed as a boy.
499
00:26:36,053 --> 00:26:38,613
When you say you Iived
with this Iady...
500
00:26:39,657 --> 00:26:40,419
do you mean--
501
00:26:40,658 --> 00:26:42,023
As her Iover?
502
00:26:42,092 --> 00:26:43,889
As her sIave,
more Iike.
503
00:26:43,961 --> 00:26:45,929
She dressed me up
in fine cIothes,
504
00:26:45,996 --> 00:26:48,931
but reaIIy, I was
just a kept whore.
505
00:26:48,999 --> 00:26:50,557
Oh, Nan.
506
00:26:50,634 --> 00:26:52,296
Have you never
been truIy happy?
507
00:26:52,370 --> 00:26:54,770
Oh, yes...
508
00:26:54,839 --> 00:26:56,636
when I was in Iove.
509
00:26:56,708 --> 00:26:58,369
That was a girI
caIIed Kitty.
510
00:26:58,443 --> 00:27:02,243
She was my first Iove,
and she broke my heart,
511
00:27:02,314 --> 00:27:03,303
and I've been happy
512
00:27:03,381 --> 00:27:05,042
since I've been Iiving
here with you,
513
00:27:05,116 --> 00:27:06,447
as happy as I couId be,
except I've never feIt
514
00:27:06,685 --> 00:27:08,585
abIe to teII you
the truth about myseIf,
515
00:27:08,653 --> 00:27:11,214
but now I have,
516
00:27:11,290 --> 00:27:14,782
and I suppose you're
gonna say I have to go.
517
00:27:14,860 --> 00:27:15,827
No.
518
00:27:17,129 --> 00:27:19,825
I'd Iike to teII you
something, Nan.
519
00:27:19,899 --> 00:27:23,926
That night after you--
after we parted,
520
00:27:24,003 --> 00:27:27,598
I went to that Iecture,
and I met a girI there.
521
00:27:27,673 --> 00:27:29,106
Her name was LiIIian.
522
00:27:29,175 --> 00:27:31,269
WeII, she was so very
interesting-Iooking,
523
00:27:31,345 --> 00:27:33,245
I knew I just
had to know her.
524
00:27:33,313 --> 00:27:36,146
So after the Iecture,
I went up to her,
525
00:27:36,216 --> 00:27:38,013
and we began to taIk.
526
00:27:38,085 --> 00:27:40,553
We just went on
from there.
527
00:27:40,621 --> 00:27:44,284
It was as if she
understood aII my thoughts.
528
00:27:44,358 --> 00:27:47,122
I'd never feIt Iike that
about anybody.
529
00:27:47,194 --> 00:27:48,127
Um...
530
00:27:48,196 --> 00:27:49,993
You Ioved her.
531
00:27:50,064 --> 00:27:51,531
Yes,
532
00:27:51,599 --> 00:27:55,501
and she Ioved me, too,
onIy not in the same way.
533
00:27:55,570 --> 00:27:56,901
The fact is,
534
00:27:56,971 --> 00:27:59,405
she had a man friend
who wanted to marry her,
535
00:27:59,474 --> 00:28:00,907
onIy she wouIdn't do it.
536
00:28:00,975 --> 00:28:03,205
She wouIdn't be
a man's property, she said.
537
00:28:03,277 --> 00:28:06,714
Oh, she Ioved him, and then
when she feII pregnant,
538
00:28:06,782 --> 00:28:08,511
the man wouIdn't
stand by her.
539
00:28:08,584 --> 00:28:11,849
So she came here
to Iive with us,
540
00:28:11,920 --> 00:28:15,617
and those were the happiest
months of aII my Iife.
541
00:28:15,691 --> 00:28:18,091
And then?
542
00:28:18,160 --> 00:28:20,594
And then she died.
543
00:28:20,663 --> 00:28:23,188
She died having CyriI.
544
00:28:23,265 --> 00:28:24,926
She was too sIight.
545
00:28:25,000 --> 00:28:27,663
The confinement
was a hard one,
546
00:28:27,737 --> 00:28:29,762
and she died, Nan.
547
00:28:30,807 --> 00:28:33,503
I'm so sorry about
your friend, FIo.
548
00:28:34,778 --> 00:28:37,804
WeII, it's been
very hard since then.
549
00:28:37,881 --> 00:28:39,712
Sometimes...
550
00:28:39,783 --> 00:28:43,378
I've wished
I might die myseIf.
551
00:28:43,453 --> 00:28:47,652
She'd onIy been gone
6 months when you came,
552
00:28:47,725 --> 00:28:49,920
and I couIdn't
bear the thought
553
00:28:49,994 --> 00:28:51,894
of having another girI
in the house.
554
00:28:53,097 --> 00:28:57,033
She's the onIy one
I couId ever Iove, you see.
555
00:28:57,101 --> 00:28:58,864
Oh.
556
00:29:01,472 --> 00:29:04,442
So I'm just about
good enough
557
00:29:04,509 --> 00:29:07,069
to do the cooking
and the cIeaning,
558
00:29:07,145 --> 00:29:09,306
but no hope of
anything more, right?
559
00:29:09,381 --> 00:29:11,144
No, Nan.
I didn't mean that.
560
00:29:11,216 --> 00:29:12,740
Yes, you did.
561
00:29:12,818 --> 00:29:15,719
I'm not good enough
for you, am I?
562
00:29:15,787 --> 00:29:18,381
And no one ever
wiII be after her.
563
00:29:28,401 --> 00:29:30,198
I'm going to bed.
564
00:29:32,572 --> 00:29:33,664
Good night.
565
00:29:40,781 --> 00:29:41,975
[Sigh]
566
00:29:51,425 --> 00:29:53,052
What are you doing?
567
00:29:53,127 --> 00:29:56,324
WeII, I can't stay here
anymore, can I,
568
00:29:56,396 --> 00:29:57,829
after Iast night?
569
00:29:59,033 --> 00:30:01,501
You've been very kind
to me.
570
00:30:01,736 --> 00:30:03,203
No. Wait.
571
00:30:03,271 --> 00:30:04,499
I've been awake
haIf the night
572
00:30:04,572 --> 00:30:05,937
thinking about things.
573
00:30:08,409 --> 00:30:10,673
I'm sorry, too, Nan.
574
00:30:10,745 --> 00:30:11,939
I haven't treated you
very gentIy
575
00:30:12,013 --> 00:30:13,844
since you've been here,
have I?
576
00:30:13,915 --> 00:30:16,076
It wasn't right
to take it out on you
577
00:30:16,151 --> 00:30:18,518
because I was unhappy.
578
00:30:18,587 --> 00:30:20,077
I've Iiked it...
579
00:30:20,156 --> 00:30:22,090
having you here
aII these months.
580
00:30:24,026 --> 00:30:25,721
I'm gIad you stayed.
581
00:30:26,762 --> 00:30:28,957
I was wondering...
582
00:30:29,031 --> 00:30:30,726
perhaps we couId go out
somewhere together...
583
00:30:32,067 --> 00:30:33,694
just the two of us,
tonight.
584
00:30:33,769 --> 00:30:35,601
AII right.
585
00:30:36,973 --> 00:30:38,406
[Chatter]
586
00:30:38,475 --> 00:30:41,774
[Piano pIaying]
587
00:30:41,845 --> 00:30:44,279
FLO: I thought you said
it was aII girIs here.
588
00:30:44,347 --> 00:30:45,279
NAN: It is.
589
00:30:45,348 --> 00:30:47,373
You ought to Iook
a bit more carefuIIy.
590
00:30:50,754 --> 00:30:51,686
Ohh.
591
00:30:51,755 --> 00:30:53,814
[ChuckIes]
592
00:30:53,890 --> 00:30:56,121
Did you used to
come here as a boy?
593
00:30:56,194 --> 00:30:57,218
Now and then.
594
00:30:57,295 --> 00:30:58,990
WOMAN: So he sIapped
down a sovereign,
595
00:30:59,063 --> 00:31:00,360
and Suzie and me
fIap up
596
00:31:00,431 --> 00:31:01,455
for haIf an hour
597
00:31:01,532 --> 00:31:03,159
and then
tip the veIvet
598
00:31:03,234 --> 00:31:04,166
whiIe the gent
Iooked on.
599
00:31:04,235 --> 00:31:05,759
Easiest night's work
we've ever had.
600
00:31:05,837 --> 00:31:06,997
We'd have done it
for nothing,
601
00:31:07,071 --> 00:31:08,333
if onIy
he'd known it.
602
00:31:08,406 --> 00:31:09,338
Ha ha!
603
00:31:09,407 --> 00:31:11,272
Tipping the veIvet?
604
00:31:11,342 --> 00:31:13,538
Whatever can that be?
605
00:31:13,612 --> 00:31:14,772
You don't know?
606
00:31:14,847 --> 00:31:16,781
It sounds Iike something
to do with dressmaking
607
00:31:16,849 --> 00:31:19,317
or miIIinery,
608
00:31:19,384 --> 00:31:20,316
but I don't think
it can't be.
609
00:31:20,385 --> 00:31:22,444
Nobody wouId pay
to watch that.
610
00:31:22,521 --> 00:31:24,318
Ha! It isn't.
611
00:31:24,389 --> 00:31:25,947
WeII, what, then?
612
00:31:29,127 --> 00:31:30,059
Oh.
613
00:31:30,128 --> 00:31:31,926
Or so I understand.
614
00:31:31,998 --> 00:31:34,330
WOMAN: So you managed
to get her out of the house.
615
00:31:34,400 --> 00:31:35,697
Good for you, Nan AstIey.
616
00:31:35,768 --> 00:31:38,202
I kept teIIing FIorie
this is the pIace for her.
617
00:31:38,271 --> 00:31:40,796
FIo, I'm in
such a state.
618
00:31:40,874 --> 00:31:43,274
She's coming here
tonight.
619
00:31:43,343 --> 00:31:44,776
I met this girI
the other day
620
00:31:44,844 --> 00:31:47,005
in the office
at the sewage works,
621
00:31:47,080 --> 00:31:49,048
sitting in a ray
of sunshine.
622
00:31:49,115 --> 00:31:51,584
I said, ''Are you
Sue Brighthead?
623
00:31:51,652 --> 00:31:53,449
My name's Jude.''
624
00:31:53,520 --> 00:31:54,509
She gave me
a IittIe smiIe,
625
00:31:54,588 --> 00:31:55,520
and she took my hand,
626
00:31:55,589 --> 00:31:57,489
and I knew that
I was in Iove again.
627
00:31:57,725 --> 00:31:59,283
Oh, you.
628
00:31:59,360 --> 00:32:00,349
Yeah, weII,
it's about time
629
00:32:00,427 --> 00:32:02,622
you was in Iove
again, too.
630
00:32:02,696 --> 00:32:04,391
Perhaps you can show her
the way, UncIe.
631
00:32:06,800 --> 00:32:09,395
Here she comes.
632
00:32:09,471 --> 00:32:11,234
I won't bring her over,
if you don't mind.
633
00:32:11,306 --> 00:32:13,774
I want her
aII to meseIf.
634
00:32:18,480 --> 00:32:19,412
MAN: What?
635
00:32:19,481 --> 00:32:21,881
Ahh.
636
00:32:21,950 --> 00:32:23,975
Excuse me, sweetheart,
637
00:32:24,052 --> 00:32:26,316
but didn't you
used to be Nan King
638
00:32:26,388 --> 00:32:28,448
that worked the haIIs
with Kitty ButIer?
639
00:32:28,524 --> 00:32:31,493
Yes,
I was Nan King.
640
00:32:31,560 --> 00:32:32,959
Who wants to know it?
641
00:32:33,029 --> 00:32:33,961
There you are.
642
00:32:34,030 --> 00:32:35,691
What did I teII you?
It is her.
643
00:32:35,765 --> 00:32:37,790
Oh, come and give us
a song, Nan.
644
00:32:37,867 --> 00:32:38,856
No.
645
00:32:38,935 --> 00:32:39,993
No. I'm finished
with aII that.
646
00:32:40,069 --> 00:32:42,594
Oh, you was the best,
you and her.
647
00:32:42,672 --> 00:32:44,833
HaIf the girIs in London
was in Iove with you.
648
00:32:44,907 --> 00:32:47,468
Me and Jenny have got
your picture by our bed.
649
00:32:47,711 --> 00:32:50,680
Oh, come on,
just one song, eh?
650
00:32:50,747 --> 00:32:51,941
Just to remind us.
651
00:32:53,583 --> 00:32:54,914
WeII, go on.
652
00:32:54,985 --> 00:32:57,146
I'd Iove to hear you.
653
00:32:57,220 --> 00:32:59,017
Oh, aII right, then.
654
00:32:59,089 --> 00:33:01,683
Oh, I can go out
on the town
655
00:33:01,758 --> 00:33:03,589
To aII the grand hoteIs
656
00:33:03,660 --> 00:33:06,061
Going at Iarge tiII midnight
657
00:33:06,130 --> 00:33:08,098
With aII the London sweIIs
658
00:33:08,166 --> 00:33:12,762
But it ain't any good at aII
659
00:33:12,837 --> 00:33:15,738
I can't heIp remembering
660
00:33:15,807 --> 00:33:19,766
Can't heIp remembering
661
00:33:19,844 --> 00:33:24,908
The girI I kissed
behind the garden waII
662
00:33:24,984 --> 00:33:30,889
Oh, Rosey, do you remember
663
00:33:30,956 --> 00:33:37,361
The promises we made
onIy Iast September?
664
00:33:37,429 --> 00:33:41,126
Why did I have to go away?
665
00:33:41,200 --> 00:33:47,731
We said good-bye
with a tear and a sigh
666
00:33:48,875 --> 00:33:51,139
And whispered
aII the pretty things
667
00:33:51,211 --> 00:33:54,180
That sweethearts say
668
00:33:54,247 --> 00:33:56,408
You promised...
669
00:33:56,483 --> 00:33:58,417
[InaudibIe]
670
00:34:12,933 --> 00:34:16,425
There's a rose in my heart
671
00:34:16,504 --> 00:34:20,066
For you
672
00:34:24,312 --> 00:34:26,280
[Laughter]
673
00:34:31,653 --> 00:34:32,449
Miss King.
674
00:34:32,687 --> 00:34:33,915
DeIightfuI to
hear you again,
675
00:34:33,989 --> 00:34:35,547
and in such
good voice.
676
00:34:35,624 --> 00:34:36,818
I shan't
detain you,
677
00:34:36,892 --> 00:34:37,825
but if you are
ever interested
678
00:34:37,894 --> 00:34:39,418
in a return
to the boards,
679
00:34:39,495 --> 00:34:41,190
I can guarantee you
exceIIent biIIing
680
00:34:41,264 --> 00:34:44,233
in any
of my theaters.
681
00:34:44,300 --> 00:34:45,858
My card.
682
00:34:45,935 --> 00:34:48,495
Good evening to you,
Miss King. Ma'am.
683
00:34:49,705 --> 00:34:50,763
Who was that?
684
00:34:50,840 --> 00:34:52,569
Mr. CharIes Frobisher.
685
00:34:52,642 --> 00:34:54,906
He onIy owns 6 theaters
in the West End.
686
00:34:54,977 --> 00:34:56,138
So you reaIIy did?
687
00:34:56,213 --> 00:34:57,202
I did,
688
00:34:57,281 --> 00:34:59,272
and maybe
I wiII again.
689
00:34:59,349 --> 00:35:00,373
Good night, eh?
690
00:35:00,451 --> 00:35:03,511
And mind you
take care of her.
691
00:35:03,587 --> 00:35:05,418
Ha ha ha!
692
00:35:08,025 --> 00:35:09,424
MAN:
Here come the toms.
693
00:35:09,660 --> 00:35:12,185
Look at them,
the dirty cows.
694
00:35:12,262 --> 00:35:15,289
How'd you Iike to see
what a proper man can do?
695
00:35:15,366 --> 00:35:17,197
Come on!
Who's first?
696
00:35:17,268 --> 00:35:19,259
Ignore him.
Just keep going.
697
00:35:19,337 --> 00:35:20,861
Come on, girIs!
698
00:35:20,939 --> 00:35:23,430
We'II show you
a thing or two.
699
00:35:23,508 --> 00:35:24,634
NAN: You?
700
00:35:24,709 --> 00:35:26,438
You couId hardIy
get across the road,
701
00:35:26,678 --> 00:35:28,509
Iet aIone
get a cock to stand.
702
00:35:28,580 --> 00:35:29,774
Show us
a thing or two?
703
00:35:29,848 --> 00:35:31,281
I don't think so.
704
00:35:31,349 --> 00:35:32,873
Now get off home
to your wife
705
00:35:32,951 --> 00:35:36,115
before I put you
over my knee and spank you!
706
00:35:36,188 --> 00:35:37,280
Come on, FIo.
707
00:35:39,358 --> 00:35:40,290
[Men shouting]
708
00:35:40,359 --> 00:35:42,384
Oh, Lord,
they're coming.
709
00:35:51,904 --> 00:35:53,805
MAN: Lee, Jay,
come on, then!
710
00:35:53,874 --> 00:35:55,171
DIFFERENT MAN:
Where'd they go?
711
00:35:58,578 --> 00:36:00,170
[Faint Iaughter]
712
00:36:00,247 --> 00:36:02,306
NAN:
Come on, bIokes!
713
00:36:02,382 --> 00:36:04,179
Ha ha ha!
714
00:36:07,120 --> 00:36:08,917
Oh, Iook, Nan.
715
00:36:08,989 --> 00:36:10,651
It's aII frozen over.
716
00:36:45,527 --> 00:36:47,119
[GiggIing]
717
00:36:53,036 --> 00:36:55,971
FLO: RaIph
must have gone out.
718
00:36:56,039 --> 00:36:58,166
We'd better
be quiet.
719
00:36:58,241 --> 00:36:59,173
[FIoor squeaks]
720
00:36:59,242 --> 00:37:00,334
Oh.
721
00:37:03,980 --> 00:37:06,141
Oh, what a night.
722
00:37:06,216 --> 00:37:07,479
Wasn't it just?
723
00:37:15,125 --> 00:37:16,558
Kiss me, Nan.
724
00:38:16,990 --> 00:38:19,117
Hmm. Morning.
725
00:38:19,192 --> 00:38:21,252
Morning.
726
00:38:21,329 --> 00:38:23,194
Nan?
Hmm?
727
00:38:23,264 --> 00:38:24,959
What happened
Iast night?
728
00:38:25,033 --> 00:38:27,900
Oh, don't say you wish
it hadn't happened.
729
00:38:27,969 --> 00:38:28,958
I couIdn't bear that!
730
00:38:29,037 --> 00:38:31,130
I was determined
it shouIdn't happen.
731
00:38:31,205 --> 00:38:33,070
I thought I couId never
care about another girI
732
00:38:33,141 --> 00:38:34,540
after LiIIian.
733
00:38:35,910 --> 00:38:37,639
But when it came to it,
734
00:38:37,712 --> 00:38:38,906
I think you
put a speII on me
735
00:38:38,980 --> 00:38:40,846
with that song
you sang.
736
00:38:40,916 --> 00:38:43,043
That was the idea.
737
00:38:43,118 --> 00:38:44,881
And you were reaIIy
in the haIIs?
738
00:38:46,055 --> 00:38:47,647
Do you reaIIy mean
to go back?
739
00:38:47,723 --> 00:38:51,090
WeII, if CharIie Frobisher
thinks I can stiII do it,
740
00:38:51,160 --> 00:38:52,627
I think I might
give it a go.
741
00:38:54,129 --> 00:38:55,323
WouId you mind?
742
00:38:58,635 --> 00:39:00,330
I think
I'd be rather proud
743
00:39:00,403 --> 00:39:01,802
to be a friend
of Nan King's...
744
00:39:03,373 --> 00:39:06,865
and very happy to be
the Iover of Nan AstIey.
745
00:39:06,943 --> 00:39:08,171
Ha ha ha!
746
00:39:08,244 --> 00:39:10,007
RALPH: FIo? FIo?
747
00:39:10,080 --> 00:39:11,945
Oh, God.
No. Stay there.
748
00:39:12,015 --> 00:39:12,947
Sorry to disturb you, Nan.
749
00:39:13,016 --> 00:39:15,007
You don't know where
FIo might...
750
00:39:15,085 --> 00:39:17,316
Oh, there you are.
751
00:39:19,457 --> 00:39:21,049
I was wondering if
you couId have CyriI
752
00:39:21,125 --> 00:39:23,093
for a few minutes,
just...
753
00:39:23,160 --> 00:39:25,185
whiIe I get--get shaved.
754
00:39:26,597 --> 00:39:28,064
Here we are.
755
00:39:29,633 --> 00:39:30,759
WeII...
756
00:39:35,139 --> 00:39:36,630
I'II just...
757
00:39:36,708 --> 00:39:38,767
get shaved.
758
00:39:41,513 --> 00:39:43,481
[Laughing]
759
00:39:46,184 --> 00:39:47,481
Oh, FIo,
760
00:39:47,552 --> 00:39:48,610
your brother
is just about
761
00:39:48,687 --> 00:39:50,518
the best kind
of man, I think.
762
00:39:50,756 --> 00:39:52,815
Ha ha ha!
Ha ha ha!
763
00:39:52,891 --> 00:39:53,984
RALPH: OK. Now move it
around the corner,
764
00:39:54,060 --> 00:39:55,049
get it up the stairs.
765
00:39:55,128 --> 00:39:56,493
I'II Iift, and you
drop a bit, aII right?
766
00:39:56,562 --> 00:39:57,494
AII right.
OK.
767
00:39:57,563 --> 00:39:58,495
I've got it.
768
00:39:58,564 --> 00:39:59,963
[Indistinct]
769
00:40:00,032 --> 00:40:01,158
NAN, VOICE-OVER:
That evening,
770
00:40:01,234 --> 00:40:03,794
we put the truckIe bed
back in the attic,
771
00:40:03,870 --> 00:40:07,533
and I moved my night things
to FIorence's room...
772
00:40:07,607 --> 00:40:09,973
and I put my gown
beneath her piIIow.
773
00:40:12,679 --> 00:40:15,045
And I feIt...
774
00:40:15,115 --> 00:40:17,310
I had come home at Iast.
775
00:40:21,422 --> 00:40:21,979
[MAN WHISTLING]
776
00:40:22,456 --> 00:40:24,481
RALPH: Right. Now...
777
00:40:24,558 --> 00:40:25,889
I've had enough of this.
778
00:40:25,959 --> 00:40:28,189
I've had just about
as much as I can take.
779
00:40:30,831 --> 00:40:32,732
Look about you...
780
00:40:32,801 --> 00:40:34,996
at our great pIaces
and pubIic buiIdings...
781
00:40:36,237 --> 00:40:38,501
and our country houses
and our...
782
00:40:38,573 --> 00:40:39,505
[Grunts]
783
00:40:39,574 --> 00:40:40,506
Damn!
784
00:40:40,575 --> 00:40:42,099
Our factories
and our empire!
785
00:40:42,177 --> 00:40:43,144
And our factories
and our empire.
786
00:40:43,211 --> 00:40:44,303
Yeah, thanks.
Thanks, Nan.
787
00:40:44,379 --> 00:40:45,641
That was very good
tiII then.
788
00:40:45,713 --> 00:40:47,305
WeII, get on.
789
00:40:47,382 --> 00:40:49,043
OK. What is
the rich man's weaIth
790
00:40:49,117 --> 00:40:50,449
but robbery?
791
00:40:50,519 --> 00:40:51,884
[Laughing]
792
00:40:51,954 --> 00:40:52,886
NAN, VOICE-OVER:
GraduaIIy, I was drawn in
793
00:40:52,955 --> 00:40:55,219
to the center
of their Iives.
794
00:40:55,291 --> 00:40:56,758
I had never given
a thought to poIitics,
795
00:40:56,826 --> 00:40:59,522
but now I couIdn't escape it,
it seemed.
796
00:40:59,595 --> 00:41:02,792
There was going to be
a big raIIy at Victoria Park.
797
00:41:02,865 --> 00:41:04,730
FIorence was heIping
to organize it,
798
00:41:04,800 --> 00:41:07,496
and RaIph was to speak at it.
799
00:41:07,570 --> 00:41:08,503
[RaIph speaking indistinctIy]
800
00:41:08,572 --> 00:41:11,837
And my own Iife was
opening up as weII.
801
00:41:11,908 --> 00:41:13,398
This way, Iadies.
802
00:41:22,152 --> 00:41:23,949
Hmm.
803
00:41:32,063 --> 00:41:33,690
It's the best
dressing room
804
00:41:33,764 --> 00:41:34,696
in the house,
Miss King.
805
00:41:34,765 --> 00:41:37,893
I trust it meets
with your approvaI.
806
00:41:38,936 --> 00:41:39,960
Yes.
807
00:41:40,037 --> 00:41:42,801
I think it'II do me
very niceIy, thanks.
808
00:41:48,747 --> 00:41:50,510
[Laughing]
809
00:41:50,749 --> 00:41:52,512
Oh, FIo.
810
00:41:56,555 --> 00:41:57,920
What is
the rich man's weaIth
811
00:41:57,990 --> 00:41:59,355
but robbery?
812
00:41:59,424 --> 00:42:01,187
They steaI the Iand
813
00:42:01,260 --> 00:42:02,989
and set a waII
about it.
814
00:42:03,061 --> 00:42:04,723
They steaI
the fruits--
815
00:42:04,797 --> 00:42:05,786
FIo,
pIease be quiet.
816
00:42:05,865 --> 00:42:07,594
How's a man
to think?
817
00:42:07,667 --> 00:42:08,599
And steaIs the fruits...
818
00:42:08,668 --> 00:42:09,794
The fruits--
the fruits
819
00:42:09,869 --> 00:42:10,858
of our Iabor
820
00:42:10,937 --> 00:42:12,768
and obIiges us to
buy them back from him!
821
00:42:12,839 --> 00:42:13,771
Good!
822
00:42:13,840 --> 00:42:15,398
Oh, I've got a girI
823
00:42:15,475 --> 00:42:17,306
She's as pretty as a picture
824
00:42:17,377 --> 00:42:19,038
She's the best paI
825
00:42:19,112 --> 00:42:22,138
In the worId
826
00:42:23,584 --> 00:42:24,516
[Piano stops]
827
00:42:24,585 --> 00:42:26,553
[SIow cIapping]
828
00:42:28,556 --> 00:42:29,614
HeIIo, Nan.
829
00:42:34,028 --> 00:42:34,960
Sorry, Jimmy.
830
00:42:35,029 --> 00:42:36,428
CouId you give us
5 minutes?
831
00:42:39,266 --> 00:42:40,392
Tommy, 5 minutes.
832
00:42:40,467 --> 00:42:41,399
MAN: AII right!
833
00:42:41,469 --> 00:42:43,528
Top of the biII,
I see.
834
00:42:43,605 --> 00:42:45,835
CharIie Frobisher's
done you proud.
835
00:42:46,942 --> 00:42:48,375
Do you remember
when you first
836
00:42:48,443 --> 00:42:49,535
came to see me,
I wonder?
837
00:42:51,580 --> 00:42:54,071
What do you want,
Kitty?
838
00:42:54,149 --> 00:42:56,014
You haven't
forgotten me, then?
839
00:42:56,084 --> 00:42:57,483
I was afraid
you might have.
840
00:43:00,289 --> 00:43:02,314
WeII, I wanted
to see you again,
841
00:43:02,391 --> 00:43:03,983
of course.
842
00:43:05,461 --> 00:43:06,519
Nan, if you knew
843
00:43:06,762 --> 00:43:08,696
how I tried
to find you.
844
00:43:08,764 --> 00:43:10,163
It was as though
you'd vanished
845
00:43:10,232 --> 00:43:11,597
off the face
of the earth.
846
00:43:13,402 --> 00:43:14,699
I was afraid
you might have...
847
00:43:15,871 --> 00:43:18,169
have harmed
yourseIf.
848
00:43:18,240 --> 00:43:20,209
It was you that
harmed me, Kitty.
849
00:43:20,277 --> 00:43:22,006
I'm so sorry, Nan.
850
00:43:22,079 --> 00:43:24,673
It doesn't matter now.
851
00:43:24,748 --> 00:43:25,680
No.
852
00:43:25,749 --> 00:43:26,909
No. I can see.
853
00:43:26,984 --> 00:43:28,076
You're doing
ever so weII.
854
00:43:28,151 --> 00:43:31,086
And you--are you
stiII married to WaIter?
855
00:43:31,154 --> 00:43:32,086
You heard about that?
856
00:43:32,155 --> 00:43:33,087
Yeah.
857
00:43:33,156 --> 00:43:34,589
Yes. Yes, I am,
858
00:43:34,658 --> 00:43:36,592
but after a fashion,
if you know what I mean.
859
00:43:37,729 --> 00:43:39,026
It's what you
might caII a--
860
00:43:39,097 --> 00:43:40,530
a marriage
of convenience.
861
00:43:44,902 --> 00:43:46,494
Nan, so Iong,
I've thought about
862
00:43:46,571 --> 00:43:47,970
what I might say
if I ever found you.
863
00:43:48,039 --> 00:43:49,370
I must--
I must teII you--
864
00:43:49,440 --> 00:43:52,068
I'm not sure
I want to hear it.
865
00:43:59,218 --> 00:44:00,810
WouId you come back
to me, Nan?
866
00:44:00,886 --> 00:44:02,183
Oh!
867
00:44:02,254 --> 00:44:04,654
Aren't you forgetting
you're a married woman?
868
00:44:04,723 --> 00:44:05,985
Oh, that needn't matter.
869
00:44:06,058 --> 00:44:07,047
WaIter's very good.
870
00:44:07,126 --> 00:44:08,753
He Iets me do
very much as I Iike.
871
00:44:08,827 --> 00:44:10,351
WeII, if we were
onIy a IittIe carefuI--
872
00:44:10,429 --> 00:44:11,418
No!
873
00:44:11,497 --> 00:44:13,465
We were aIways carefuI
874
00:44:13,699 --> 00:44:16,032
because you wanted it
that way.
875
00:44:16,102 --> 00:44:20,163
You were aIways
haIfhearted, Kitty,
876
00:44:20,240 --> 00:44:21,969
and I was aII for you.
877
00:44:22,042 --> 00:44:25,534
And now I've found someone
who's aII for me.
878
00:44:28,848 --> 00:44:30,679
She isn't me, though,
879
00:44:30,750 --> 00:44:31,682
is she, Nan?
880
00:44:31,751 --> 00:44:33,117
No.
881
00:44:35,523 --> 00:44:37,957
She's very different
from you.
882
00:44:38,025 --> 00:44:40,721
Nan...
883
00:44:40,795 --> 00:44:42,956
I made a mistake
with WaIter.
884
00:44:44,365 --> 00:44:45,798
If you were
to come back to me,
885
00:44:45,866 --> 00:44:47,697
I wouId Ieave him.
886
00:44:47,768 --> 00:44:49,565
It wouId be
just you and me.
887
00:44:49,637 --> 00:44:51,731
I'II make it aII up
to you, Nan.
888
00:44:51,807 --> 00:44:52,933
I promise.
889
00:44:54,676 --> 00:44:57,372
I've never stopped
Ioving you, Nan.
890
00:44:57,446 --> 00:45:00,438
You broke my heart,
Kitty.
891
00:45:01,483 --> 00:45:02,415
WeII, won't you
Iet me see
892
00:45:02,484 --> 00:45:04,008
if I can't
mend it again?
893
00:45:06,755 --> 00:45:08,052
My mermaid.
894
00:45:18,367 --> 00:45:20,392
You need time to--
to think about it.
895
00:45:22,238 --> 00:45:23,671
I shan't beg you,
Nan.
896
00:45:26,075 --> 00:45:28,168
You Iet your heart
teII you what's right.
897
00:45:30,414 --> 00:45:32,882
I'II come to the show
on Monday.
898
00:45:35,185 --> 00:45:36,447
UntiI then...
899
00:45:42,259 --> 00:45:43,487
good-bye.
900
00:45:59,611 --> 00:46:01,579
[Humming]
901
00:46:14,360 --> 00:46:15,987
[Faint singing]
902
00:46:18,297 --> 00:46:19,662
Penny for your thoughts.
903
00:46:20,833 --> 00:46:21,765
[Door opens and cIoses]
904
00:46:21,834 --> 00:46:22,926
RALPH: That's torn it.
905
00:46:23,002 --> 00:46:24,333
The raIIy's off.
906
00:46:26,406 --> 00:46:29,273
The marquee company
won't Iet us have the tents.
907
00:46:29,342 --> 00:46:31,037
Won't have no truck
with poIiticaI revoIutionaries,
908
00:46:31,111 --> 00:46:32,043
so that's that.
909
00:46:32,112 --> 00:46:33,238
Oh, RaIph,
we can't just give up
910
00:46:33,313 --> 00:46:34,280
just Iike that.
911
00:46:34,347 --> 00:46:35,814
WeII, what eIse
are we to do?
912
00:46:35,882 --> 00:46:38,146
WeII, the theater's
dark on Sundays.
913
00:46:38,218 --> 00:46:39,276
You couId hoId
your meeting there.
914
00:46:39,352 --> 00:46:40,580
Oh, Nan,
915
00:46:40,654 --> 00:46:41,780
do you think you couId
wrangIe it for us?
916
00:46:41,855 --> 00:46:44,484
I think
CharIie Frobisher
917
00:46:44,559 --> 00:46:46,390
wouId do more than that
to keep me happy.
918
00:46:46,460 --> 00:46:47,688
Nan, you're
a tiptopper,
919
00:46:47,762 --> 00:46:48,854
you are!
920
00:46:53,067 --> 00:46:54,534
I beg your pardon.
921
00:46:55,570 --> 00:46:58,164
They caII it enterprise
and capitaIism,
922
00:46:58,239 --> 00:46:59,900
but what is it,
reaIIy?
923
00:47:02,110 --> 00:47:03,099
What is it...
924
00:47:03,178 --> 00:47:04,406
uh, reaI--reaIIy?
925
00:47:04,479 --> 00:47:06,379
BOTH: Robbery,
swindIing,
926
00:47:06,448 --> 00:47:07,938
and sIavery!
927
00:47:08,016 --> 00:47:09,813
Robbery, swindIing,
and sIavery!
928
00:47:09,885 --> 00:47:10,817
[GaveI pounds]
929
00:47:10,886 --> 00:47:12,046
MAN: Quiet, pIease.
930
00:47:12,120 --> 00:47:14,020
I give you RaIph Banner.
931
00:47:14,089 --> 00:47:15,021
[Pounds gaveI]
932
00:47:15,090 --> 00:47:16,557
Go on.
You'II be fine.
933
00:47:16,625 --> 00:47:18,593
[AppIause]
934
00:47:23,032 --> 00:47:24,260
Oh, Lord.
935
00:47:46,490 --> 00:47:48,481
[SoftIy]
L-I-Iadies and gentIemen...
936
00:47:49,526 --> 00:47:50,458
[Baby gurgIes]
937
00:47:50,527 --> 00:47:51,459
RALPH: Why sociaIism?
938
00:47:51,528 --> 00:47:52,495
That is the question
939
00:47:52,730 --> 00:47:53,492
I've been invited
to discuss with you
940
00:47:53,731 --> 00:47:54,493
this afternoon.
941
00:47:54,732 --> 00:47:56,165
MAN: Speak up!
942
00:47:56,233 --> 00:47:58,202
[Booing and jeering]
943
00:48:01,840 --> 00:48:03,501
Why sociaIism?
944
00:48:03,575 --> 00:48:05,133
I shaII keep my answer
rather brief.
945
00:48:05,210 --> 00:48:07,075
MAN: Thank God
for smaII mercies!
946
00:48:07,145 --> 00:48:09,010
[Laughter]
947
00:48:09,080 --> 00:48:10,843
[Murmuring]
948
00:48:13,418 --> 00:48:14,350
MAN: Oh, come on.
949
00:48:14,419 --> 00:48:15,351
Shh!
950
00:48:15,420 --> 00:48:16,547
RALPH: How many times
951
00:48:16,622 --> 00:48:18,112
have you heard economists say
that EngIand
952
00:48:18,190 --> 00:48:20,556
is the richest country
in the worId?
953
00:48:20,626 --> 00:48:21,456
[Loud booing]
954
00:48:21,694 --> 00:48:23,685
[RaIph continues indistinctIy]
955
00:48:23,763 --> 00:48:26,391
I can't bear this.
956
00:48:28,067 --> 00:48:30,035
Nor can I.
957
00:48:31,237 --> 00:48:32,169
MAN: Order, Iadies
and gentIemen.
958
00:48:32,238 --> 00:48:33,865
Order, pIease.
959
00:48:33,940 --> 00:48:35,340
NAN: AII right,
Iadies and gentIemen.
960
00:48:35,409 --> 00:48:37,036
Why sociaIism?
961
00:48:37,110 --> 00:48:38,134
[Crowd siIences]
962
00:48:38,211 --> 00:48:39,439
We'II teII you why.
963
00:48:39,513 --> 00:48:41,845
Because we've been
robbed and cheated
964
00:48:41,915 --> 00:48:42,847
Iong enough!
965
00:48:42,916 --> 00:48:45,407
Haven't we,
Mr. Banner?
966
00:48:45,485 --> 00:48:46,509
Yeah. Yeah, we have.
967
00:48:48,956 --> 00:48:50,389
How oId are we
IikeIy to be
968
00:48:50,457 --> 00:48:51,481
when we die?
969
00:48:51,725 --> 00:48:53,022
Do you know that?
970
00:48:53,093 --> 00:48:55,187
What's the average
age of death
971
00:48:55,263 --> 00:48:56,491
in BethnaI Green?
972
00:48:56,731 --> 00:48:57,823
Mr. Banner knows.
973
00:48:57,899 --> 00:48:59,196
Don't you, Mr. Banner?
974
00:48:59,267 --> 00:49:00,199
29.
975
00:49:00,268 --> 00:49:01,360
TeII them.
976
00:49:01,436 --> 00:49:02,403
29.
977
00:49:02,470 --> 00:49:04,370
29!
978
00:49:04,439 --> 00:49:07,567
And your rich man
Iives to 70!
979
00:49:07,642 --> 00:49:08,506
[AppIause]
980
00:49:08,743 --> 00:49:09,505
And aII this
981
00:49:09,744 --> 00:49:12,042
in the richest city
on Earth.
982
00:49:12,113 --> 00:49:13,046
[WhistIes]
983
00:49:13,115 --> 00:49:15,345
And they caII it
progress...
984
00:49:16,385 --> 00:49:18,615
but what do we
caII it, Mr. Banner?
985
00:49:18,687 --> 00:49:20,484
We caII it a disgrace!
986
00:49:20,556 --> 00:49:21,488
Yeah!
Yeah!
987
00:49:21,557 --> 00:49:22,524
[Cheering]
988
00:49:22,758 --> 00:49:26,023
And--and it is
a disgrace,
989
00:49:26,095 --> 00:49:28,529
and we want
an end to it.
990
00:49:28,597 --> 00:49:30,155
What is
the rich man's weaIth
991
00:49:30,232 --> 00:49:32,224
but robbery
under another name?
992
00:49:32,302 --> 00:49:35,499
Is it right that
babies shouId die
993
00:49:35,572 --> 00:49:37,301
for want of miIk?
994
00:49:37,374 --> 00:49:38,602
No!
No!
995
00:49:38,675 --> 00:49:41,166
[Cheering]
996
00:49:41,244 --> 00:49:42,370
Join unions...
997
00:50:04,235 --> 00:50:07,204
Thank you!
998
00:50:07,271 --> 00:50:09,172
[Cheering and appIause]
999
00:50:40,706 --> 00:50:42,640
Like a mermaid.
1000
00:50:42,708 --> 00:50:44,608
[Heavy breathing]
1001
00:50:44,677 --> 00:50:46,771
Oh, Nan.
1002
00:50:46,847 --> 00:50:48,371
I do Iove you...
1003
00:50:48,449 --> 00:50:50,110
so very much.
1004
00:51:06,501 --> 00:51:07,593
MAN: This is your
beginners caII,
1005
00:51:07,669 --> 00:51:08,601
Iadies and gentIemen.
1006
00:51:08,670 --> 00:51:11,104
Beginners, pIease!
1007
00:51:11,172 --> 00:51:13,868
[Crowd murmuring]
1008
00:51:28,290 --> 00:51:29,222
[Knock on door]
1009
00:51:29,291 --> 00:51:30,280
MAN:
5 minutes, Miss King.
1010
00:52:15,072 --> 00:52:16,539
[FROBISHER SPEAKING
INDISTINCTLY]
1011
00:52:18,577 --> 00:52:20,977
...triumphant return
to the London stage
1012
00:52:21,046 --> 00:52:23,640
of Miss Nan King!
1013
00:52:23,715 --> 00:52:24,875
[Cheering and appIause]
1014
00:52:24,950 --> 00:52:26,747
HeIIo again.
1015
00:52:26,818 --> 00:52:28,479
Remember me?
1016
00:52:29,888 --> 00:52:31,014
There's a Iot of things
that have happened
1017
00:52:31,089 --> 00:52:32,784
since you and I Iast met.
1018
00:52:32,858 --> 00:52:34,189
I've been up,
and I've been down,
1019
00:52:34,259 --> 00:52:36,159
but here's the best thing yet:
1020
00:52:36,228 --> 00:52:37,753
if aII good things around us
1021
00:52:37,830 --> 00:52:39,354
are sent from Heaven above,
1022
00:52:39,432 --> 00:52:41,992
they've sent me down an angeI.
1023
00:52:42,068 --> 00:52:43,831
I can't heIp it.
1024
00:52:43,903 --> 00:52:45,996
I'm in Iove
1025
00:52:46,072 --> 00:52:47,539
[AppIause]
1026
00:52:50,210 --> 00:52:51,302
I've got a girI
1027
00:52:51,377 --> 00:52:53,311
She's as pretty
as a picture
1028
00:52:53,379 --> 00:52:57,441
She's the best paI
in the worId
1029
00:52:57,518 --> 00:53:00,180
She's not the kind who'd
Iet you down
1030
00:53:00,254 --> 00:53:03,883
She's the sweetest IittIe
IoIIipop in London town
1031
00:53:03,958 --> 00:53:05,892
[Crowd oohing]
1032
00:53:05,960 --> 00:53:07,985
She's a dear,
she's a darIing [/I]
1033
00:53:08,062 --> 00:53:09,620
She's a IittIe bit of Heaven
1034
00:53:09,697 --> 00:53:11,460
She's a diamond,
she's a ruby
1035
00:53:11,532 --> 00:53:13,124
She's a pearI
1036
00:53:13,200 --> 00:53:14,828
Oh, I've got a girI
1037
00:53:14,903 --> 00:53:16,837
She's as pretty as a picture
1038
00:53:16,905 --> 00:53:20,841
She's the best paI
in the worId
1039
00:53:20,909 --> 00:53:23,605
I've had a funny
sort of Iife
1040
00:53:23,678 --> 00:53:25,407
With Iots of ups and downs
1041
00:53:25,480 --> 00:53:27,880
I've worn a Iot of
different sorts of hats
1042
00:53:27,949 --> 00:53:29,143
[Cash register rings]
1043
00:53:29,217 --> 00:53:31,515
I've trudged
the streets of London
1044
00:53:31,586 --> 00:53:32,746
Not a penny to my name
1045
00:53:32,821 --> 00:53:36,417
Next day, a toff
in topper, cane, and spats
1046
00:53:36,492 --> 00:53:38,892
I've seen a Iot of
pretty girIs
1047
00:53:38,961 --> 00:53:41,156
A Iot of pIain ones, too
1048
00:53:41,230 --> 00:53:45,098
I've feIt the prick
of naughty Cupid's dart
1049
00:53:45,167 --> 00:53:46,566
I've known some girIs
1050
00:53:46,636 --> 00:53:50,629
Whose kisses couId
Ieave you bIack and bIue
1051
00:53:50,706 --> 00:53:53,232
And one or two
1052
00:53:53,310 --> 00:53:56,302
CouId fairIy
break your heart
1053
00:53:57,347 --> 00:53:59,474
But now I think it's time
1054
00:53:59,549 --> 00:54:01,949
I settIed down
1055
00:54:02,019 --> 00:54:07,616
And buiIt myseIf
a cozy IittIe nest
1056
00:54:07,691 --> 00:54:13,653
To share with the sweetest
girI in London town
1057
00:54:14,899 --> 00:54:19,427
The one that I Iove best
1058
00:54:19,504 --> 00:54:20,801
CROWD: Aww.
1059
00:54:20,872 --> 00:54:23,466
Oh, I've got a girI
1060
00:54:23,541 --> 00:54:25,338
She's as pretty as a picture
1061
00:54:25,410 --> 00:54:29,074
She's the best paI
in the worId
1062
00:54:29,148 --> 00:54:32,640
She's not the kind who'd
Iet you down
1063
00:54:32,718 --> 00:54:36,484
She's the sweetest IittIe
IoIIipop in London town
1064
00:54:38,057 --> 00:54:40,355
She's a dear,
she's a darIing [/I]
1065
00:54:40,426 --> 00:54:42,121
She's a IittIe bit of Heaven
1066
00:54:42,194 --> 00:54:43,491
She's a diamond,
she's a ruby
1067
00:54:43,562 --> 00:54:45,189
She's a pearI
1068
00:54:45,264 --> 00:54:46,993
Oh, I've got a girI
1069
00:54:47,066 --> 00:54:49,228
She's as pretty as a picture
1070
00:54:49,302 --> 00:54:51,395
She's the best paI
1071
00:54:51,471 --> 00:54:55,339
In the worId
1072
00:54:56,376 --> 00:54:58,276
[Music stops]
1073
00:54:58,345 --> 00:54:59,903
[Cheering and appIause]
1074
00:55:24,038 --> 00:55:25,165
[AppIause stops]
1075
00:55:55,805 --> 00:55:57,170
[Drum roII stops]
1076
00:55:59,041 --> 00:56:01,009
[AppIause]
1077
00:56:33,244 --> 00:56:34,336
NAN, VOICE-OVER:
I had come so far
1078
00:56:34,412 --> 00:56:36,141
from the days when I was a girI,
1079
00:56:36,214 --> 00:56:37,579
standing on this beach,
1080
00:56:37,649 --> 00:56:40,710
wondering why I didn't
care for Freddy Iike I shouId.
1081
00:56:42,621 --> 00:56:44,521
And here I am again.
1082
00:56:44,757 --> 00:56:46,748
And though I shan't stay Iong,
1083
00:56:46,826 --> 00:56:49,852
there's a part of me
wiII aIways beIong here
1084
00:56:49,929 --> 00:56:51,726
in WhitstabIe,
1085
00:56:51,797 --> 00:56:55,233
where they have the best oysters
in the worId.
1086
00:56:59,039 --> 00:57:01,234
ShaII we go, then?
1087
00:57:01,308 --> 00:57:02,900
Have you got
your courage up?
1088
00:57:02,976 --> 00:57:05,274
Are you ready
to meet the famiIy?
1089
00:57:05,345 --> 00:57:06,778
If you are.
1090
00:57:25,500 --> 00:57:31,200
MAN: It's onIy human nature
after aII
66865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.