All language subtitles for Target for Rage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,326 --> 00:00:04,159 (Multicom Jingle) 2 00:00:13,730 --> 00:00:15,280 - [Narrator] The following dramatization 3 00:00:15,280 --> 00:00:17,500 is inspired by an actual event. 4 00:00:17,500 --> 00:00:20,886 Composite and fictionalized characters have been used. 5 00:00:20,886 --> 00:00:23,636 (dramatic music) 6 00:00:27,839 --> 00:00:32,839 (door banging) (dramatic music) 7 00:01:50,560 --> 00:01:51,643 - You failed. 8 00:01:54,667 --> 00:01:55,630 - Okay, good. 9 00:01:55,630 --> 00:01:57,963 The island Napoleon was first exiled to? 10 00:01:58,960 --> 00:02:01,313 - Oh, wait, I know that one. - All right. 11 00:02:01,313 --> 00:02:03,692 - Um... - Bum, bum, bum, bum. 12 00:02:03,692 --> 00:02:05,140 (imitates buzzer) 13 00:02:05,140 --> 00:02:07,330 Elba. (students groan) 14 00:02:07,330 --> 00:02:08,623 Roman god of war? 15 00:02:09,600 --> 00:02:11,180 - Ares. - Ares is a constellation. 16 00:02:11,180 --> 00:02:12,993 I'm looking for a god. 17 00:02:14,194 --> 00:02:17,720 (imitates buzzer) Mars, like the candy bar? 18 00:02:17,720 --> 00:02:18,970 Maybe you've heard of it? 19 00:02:19,970 --> 00:02:21,853 We are in trouble here, kiddies. 20 00:02:23,786 --> 00:02:26,090 I know you guys got a lot on your minds. 21 00:02:26,090 --> 00:02:27,800 Date to the big dance. 22 00:02:27,800 --> 00:02:30,013 Football game, winter break. 23 00:02:30,920 --> 00:02:33,520 But next Monday, we gotta face the music. 24 00:02:33,520 --> 00:02:36,107 So, I suggest we suck it up, 25 00:02:36,107 --> 00:02:39,450 and we show everybody in the world that nobody, 26 00:02:39,450 --> 00:02:41,340 and I mean nobody 27 00:02:41,340 --> 00:02:44,530 messes with Kenny Kroft's Johnson Jackals 28 00:02:44,530 --> 00:02:46,822 Academic Decathlon Team! 29 00:02:46,822 --> 00:02:47,793 (bell rings) All right? 30 00:02:48,698 --> 00:02:50,215 (class applauds) Nobody! 31 00:02:50,215 --> 00:02:51,606 Now get outta here. 32 00:02:51,606 --> 00:02:53,146 Wake up, now. 33 00:02:53,146 --> 00:02:54,281 Hey, hey, hey, hey, 34 00:02:54,281 --> 00:02:55,510 I wanna see you all here tomorrow at two. 35 00:02:55,510 --> 00:02:57,960 None of this senior ski day routine. 36 00:02:57,960 --> 00:02:59,600 I'm stuck here, 37 00:02:59,600 --> 00:03:01,603 you guys are stuck here, all right. 38 00:03:02,470 --> 00:03:03,370 Stopping by. 39 00:03:03,370 --> 00:03:04,930 Hey, Aaron. 40 00:03:04,930 --> 00:03:06,039 Look, 41 00:03:06,039 --> 00:03:08,190 you gonna bless us with your presence, you know. 42 00:03:08,190 --> 00:03:09,390 Girls won't participate. 43 00:03:11,707 --> 00:03:13,383 - I knew you knew those answers. 44 00:03:14,503 --> 00:03:15,873 - Then there's no problem. 45 00:03:17,343 --> 00:03:19,683 Hasta manana, Mr. K. - Yeah. 46 00:03:20,630 --> 00:03:21,530 Okie dokie, Aaron. 47 00:03:28,359 --> 00:03:30,040 - [Mimi] Where you been all night? 48 00:03:30,040 --> 00:03:31,280 Hand me my cigarettes. 49 00:03:31,280 --> 00:03:32,736 - You don't need them. 50 00:03:32,736 --> 00:03:34,290 You know what they told you. 51 00:03:34,290 --> 00:03:36,540 (coughing) 52 00:03:38,115 --> 00:03:40,563 - I don't need no advice from you, mister. 53 00:03:41,470 --> 00:03:42,440 What I need 54 00:03:42,440 --> 00:03:43,620 is for you to 55 00:03:43,620 --> 00:03:47,630 start pulling your weight, and get yourself another job, 56 00:03:47,630 --> 00:03:49,960 'cause your rent is going up. 57 00:03:49,960 --> 00:03:50,793 - What? 58 00:03:50,793 --> 00:03:51,626 My what? 59 00:03:52,550 --> 00:03:55,187 Mom, I'm paying more than my fair share already. 60 00:03:55,187 --> 00:03:57,437 (coughing) 61 00:03:58,852 --> 00:03:59,685 - Listen. 62 00:04:01,040 --> 00:04:02,907 You are a grown man. 63 00:04:02,907 --> 00:04:05,591 I can't do this alone anymore. 64 00:04:05,591 --> 00:04:09,460 If I don't get my medical premiums in on time this month, 65 00:04:09,460 --> 00:04:12,710 Mr. E. Walsh is gonna cut me off flat. 66 00:04:12,710 --> 00:04:14,397 And then what's gonna happen? 67 00:04:15,900 --> 00:04:17,517 - Why you always asking me? 68 00:04:23,283 --> 00:04:26,458 - (coughing) Where you going? 69 00:04:26,458 --> 00:04:27,791 Where you going? 70 00:04:31,161 --> 00:04:33,244 Where the hell you going? 71 00:04:39,104 --> 00:04:41,687 (upbeat music) 72 00:05:00,185 --> 00:05:03,994 ♪ Day after day ♪ 73 00:05:03,994 --> 00:05:08,994 ♪ Trying to even the score ♪ 74 00:05:10,070 --> 00:05:14,385 ♪ Tire crossed the road ♪ 75 00:05:14,385 --> 00:05:19,385 ♪ More of the horde ♪ 76 00:05:20,255 --> 00:05:24,465 ♪ Not gonna break it down, gonna break it down ♪ 77 00:05:24,465 --> 00:05:29,465 ♪ No one to hold ♪ 78 00:05:30,434 --> 00:05:34,291 ♪ More off than this world, more of this world ♪ 79 00:05:34,291 --> 00:05:38,208 ♪ And it's somebody else's car ♪ 80 00:05:42,199 --> 00:05:44,866 (tires screech) 81 00:05:46,908 --> 00:05:49,243 ♪ Nobody's in my sight ♪ 82 00:05:49,243 --> 00:05:52,660 ♪ Nobody's in my sunrise ♪ 83 00:05:53,679 --> 00:05:55,420 - Five, six, seven, eight. - Check 'em out here 84 00:05:55,420 --> 00:05:56,690 trying to bust a move. 85 00:05:56,690 --> 00:05:57,890 Girlfriend got two left feet. 86 00:05:57,890 --> 00:05:59,940 - [Frankie] I mean, she's gonna make a fool outta herself. 87 00:05:59,940 --> 00:06:01,690 Go help her out. - I'mma do that. 88 00:06:02,926 --> 00:06:04,626 - Go Travis, go Travis, go Travis, 89 00:06:06,318 --> 00:06:08,394 can't play out here, get the way out here. 90 00:06:08,394 --> 00:06:11,208 (all talking at once) 91 00:06:11,208 --> 00:06:12,791 - Oh shit. - Nicole! 92 00:06:14,050 --> 00:06:16,607 - Oh, all right, get off, off my boy, off my boy. 93 00:06:16,607 --> 00:06:18,098 Ah, incoming freshmen. 94 00:06:18,098 --> 00:06:21,330 (kids laughing) 95 00:06:21,330 --> 00:06:22,970 - [TV Reporter] An 11-year-old girl 96 00:06:22,970 --> 00:06:24,900 was the latest tragic casualty 97 00:06:24,900 --> 00:06:27,530 of gang violence in Los Angeles today. 98 00:06:27,530 --> 00:06:29,543 The child was asleep in her bed. 99 00:06:30,590 --> 00:06:34,040 - I was watching that. - Big city. 100 00:06:34,040 --> 00:06:35,710 That's what you want. 101 00:06:35,710 --> 00:06:36,843 Looks real beautiful. 102 00:06:38,830 --> 00:06:40,829 - It doesn't have to be L.A. 103 00:06:40,829 --> 00:06:43,120 We live in a big country. 104 00:06:43,120 --> 00:06:44,950 It could be any other city. 105 00:06:44,950 --> 00:06:47,290 - Like where, San Francisco? - That's a very pretty town. 106 00:06:47,290 --> 00:06:49,640 - So a freeway can fall on us during an earthquake? 107 00:06:49,640 --> 00:06:51,260 Or how about your beloved New York, 108 00:06:51,260 --> 00:06:53,810 so the girls can go to school with metal detectors? 109 00:06:55,580 --> 00:06:57,463 I grew up here, and I'm not leaving. 110 00:06:59,630 --> 00:07:00,463 - You know? 111 00:07:01,360 --> 00:07:03,210 Maybe they're right. 112 00:07:03,210 --> 00:07:05,800 Maybe I wasn't cut out to be a cop. 113 00:07:05,800 --> 00:07:07,940 I mean, I'm a podiatrist's son, for god's sake. 114 00:07:07,940 --> 00:07:09,800 I wasn't even able to have a BB gun. 115 00:07:09,800 --> 00:07:10,633 You'll shoot yourself in the eye. 116 00:07:10,633 --> 00:07:13,463 - I'm not laughing, Skip. - Yeah, but you will. 117 00:07:13,463 --> 00:07:16,150 I want you to laugh, Margaret. 118 00:07:16,150 --> 00:07:18,250 - My father is a great judge of character. 119 00:07:19,350 --> 00:07:21,010 And he never would have hired you 120 00:07:21,010 --> 00:07:22,420 if you weren't right for this job. 121 00:07:22,420 --> 00:07:25,190 - Yeah, but unfortunately, your father is no longer sheriff. 122 00:07:25,190 --> 00:07:27,140 Unfortunately, he's not calling the shots. 123 00:07:27,140 --> 00:07:30,960 And day after day after day, I'm stuck in an office 124 00:07:30,960 --> 00:07:34,180 with a bunch of rednecks who think that your husband, 125 00:07:34,180 --> 00:07:37,113 their father, is a joke. 126 00:07:37,113 --> 00:07:39,460 - All right, guys, sit down, listen up, will ya. 127 00:07:39,460 --> 00:07:41,950 We got today's hot list, 128 00:07:41,950 --> 00:07:44,180 we got two OTL's on the hit parade. 129 00:07:44,180 --> 00:07:46,530 We got Susan Dixon, juvenile runaway. 130 00:07:46,530 --> 00:07:48,960 She's 14 years old-- - Let me guess. 131 00:07:48,960 --> 00:07:51,271 Last seen in the company of her boyfriend. 132 00:07:51,271 --> 00:07:52,500 (officers laugh) - That's right. 133 00:07:52,500 --> 00:07:53,707 Last seen in the company of her boyfriend, thank you. 134 00:07:53,707 --> 00:07:55,440 See, it's not our job to comment. 135 00:07:55,440 --> 00:07:56,930 We just go out, we find her, we just bring her back, 136 00:07:56,930 --> 00:07:58,320 so we can do it all again next week. 137 00:07:58,320 --> 00:08:00,420 The Watkins Brothers out by Route 14 138 00:08:00,420 --> 00:08:01,505 have been duking it out again. 139 00:08:01,505 --> 00:08:03,070 Let's see, Matt and Crawford, 140 00:08:03,070 --> 00:08:04,730 you wanna stop by the steakhouse along about noon 141 00:08:04,730 --> 00:08:06,540 and talk to those boys, thank you. 142 00:08:06,540 --> 00:08:09,330 Last and least, we got the Johnson High School 143 00:08:09,330 --> 00:08:11,033 homecoming dance tomorrow night. 144 00:08:12,080 --> 00:08:13,580 Yeah, we need a babysitter to go out 145 00:08:13,580 --> 00:08:15,440 and make sure that these esteemed scholars 146 00:08:15,440 --> 00:08:17,070 don't drink themselves into oblivion, 147 00:08:17,070 --> 00:08:19,030 and rearrange our telephone poles. 148 00:08:19,030 --> 00:08:21,383 So, I took a drawing, and guess who won? 149 00:08:22,674 --> 00:08:26,422 - Skippy! (officers applauding) 150 00:08:26,422 --> 00:08:28,420 - Thank you everybody, meeting's dismissed. 151 00:08:28,420 --> 00:08:32,106 Have a good one. 152 00:08:32,106 --> 00:08:35,153 - We're counting on you, big guy. (laughs) 153 00:08:42,195 --> 00:08:47,195 (televisions playing) (dramatic music) 154 00:09:13,877 --> 00:09:16,800 - Look, ma, don't forget to pick me up after school. 155 00:09:16,800 --> 00:09:18,970 There's a reading at the college I wanna check out. 156 00:09:18,970 --> 00:09:21,300 - Aaron, this is getting to be a real drag. 157 00:09:21,300 --> 00:09:24,523 I can't structure my days around you, I have my own classes. 158 00:09:24,523 --> 00:09:26,350 When are you gonna get your license? 159 00:09:26,350 --> 00:09:28,096 It's been two years. 160 00:09:28,096 --> 00:09:31,628 I'm tired of playing chauffer. - Fine, fine. 161 00:09:31,628 --> 00:09:33,120 I'll walk, 162 00:09:33,120 --> 00:09:36,293 but, don't expect me to help you with your homework anymore. 163 00:09:37,540 --> 00:09:40,013 - You are so lucky I need you to pass. 164 00:09:43,050 --> 00:09:45,170 Aww, Aaron, are you sure you won't reconsider? 165 00:09:45,170 --> 00:09:46,430 - Look, Ma, don't start. 166 00:09:46,430 --> 00:09:48,250 - I got kicked outta high school 167 00:09:48,250 --> 00:09:50,392 for wearing a granny dress and no bra. 168 00:09:50,392 --> 00:09:52,140 - Oh my god! - I refused to shave my legs, 169 00:09:52,140 --> 00:09:55,141 and I certainly wasn't gonna go to any school dance, but, 170 00:09:55,141 --> 00:09:56,741 you know, sometimes I regret it. 171 00:09:58,157 --> 00:09:59,673 - I'll take my chances. 172 00:10:00,511 --> 00:10:02,760 Love you. - Oh, honey. 173 00:10:02,760 --> 00:10:05,177 (bell rings) 174 00:10:09,571 --> 00:10:12,571 (students chatting) 175 00:10:14,700 --> 00:10:15,650 - Sir, 176 00:10:15,650 --> 00:10:17,180 howdy do? 177 00:10:17,180 --> 00:10:19,430 - [Aaron] I don't think so. 178 00:10:20,503 --> 00:10:21,711 - [Girl] I got it. 179 00:10:21,711 --> 00:10:23,180 What about your brother? 180 00:10:23,180 --> 00:10:25,100 - Are you serious? - He's perfect. 181 00:10:25,100 --> 00:10:26,210 He fills up the tux, 182 00:10:26,210 --> 00:10:27,810 you do not have to be nice to him, 183 00:10:27,810 --> 00:10:28,870 and you know he's not gonna attack you 184 00:10:28,870 --> 00:10:29,710 at the end-- - Okay. 185 00:10:29,710 --> 00:10:31,500 I'm not going to the homecoming dance 186 00:10:31,500 --> 00:10:32,680 with my little brother. (giggles) 187 00:10:32,680 --> 00:10:34,100 - Well, you're not staying home. 188 00:10:34,100 --> 00:10:36,100 You're not giving them the satisfaction. 189 00:10:37,953 --> 00:10:40,030 - I couldn't care less what they think, actually. 190 00:10:40,030 --> 00:10:41,900 Hope they're happy together. 191 00:10:41,900 --> 00:10:43,450 They're perfect for each other. 192 00:10:44,609 --> 00:10:48,293 Losers. (dramatic music) 193 00:11:15,049 --> 00:11:16,580 - [Girl] Who's car we taking? 194 00:11:16,580 --> 00:11:17,500 - Yours. - Yeah. 195 00:11:17,500 --> 00:11:19,217 - Whoa, no wait, we can't take mine. 196 00:11:19,217 --> 00:11:20,530 (kids groan) 197 00:11:20,530 --> 00:11:22,290 If they got my license plate pulling out of the parking lot, 198 00:11:22,290 --> 00:11:23,210 my parents would kill me. 199 00:11:23,210 --> 00:11:25,390 They'd lock me in my room until I'm 47. 200 00:11:25,390 --> 00:11:27,470 47, Sam. - Uh huh. 201 00:11:27,470 --> 00:11:30,240 Fine, we'll take my car for a change. 202 00:11:30,240 --> 00:11:31,810 My dad knows I'm ditching anyway, 203 00:11:31,810 --> 00:11:32,955 so. - Whoa! 204 00:11:32,955 --> 00:11:34,910 Wait a second, you told your old man 205 00:11:34,910 --> 00:11:36,460 that you're ditching school, and he said okay. 206 00:11:36,460 --> 00:11:38,730 - Yeah, after a two-hour argument. 207 00:11:38,730 --> 00:11:39,838 - We're ready to go? 208 00:11:39,838 --> 00:11:41,676 Who's car we taking? 209 00:11:41,676 --> 00:11:42,936 - I changed my mind. 210 00:11:42,936 --> 00:11:44,275 It's too crowded. 211 00:11:44,275 --> 00:11:45,108 - Know what? 212 00:11:45,108 --> 00:11:46,969 Think I changed my mind, too. - Me too. 213 00:11:46,969 --> 00:11:48,219 - See ya. - Bye! 214 00:11:51,453 --> 00:11:53,160 - Here you go, ladies. 215 00:11:53,160 --> 00:11:55,770 Take all you need, but use all you take. 216 00:11:55,770 --> 00:11:57,340 And remember what they say, 217 00:11:57,340 --> 00:11:59,277 you're only cheating yourselves. 218 00:11:59,277 --> 00:12:01,340 - [Sam] I can't believe I'm copying homework. 219 00:12:01,340 --> 00:12:03,544 I'm not supposed to be here, anyway today. 220 00:12:03,544 --> 00:12:05,605 - [Boy] Oh, Kroft, Kroft. 221 00:12:05,605 --> 00:12:07,480 - Hi, Mr. Kroft. - Jennifer. 222 00:12:07,480 --> 00:12:09,880 - Good morning, Mr. Kroft. - Let's take a walk. 223 00:12:13,610 --> 00:12:14,443 Close the door. 224 00:12:17,230 --> 00:12:18,660 Aaron, 225 00:12:18,660 --> 00:12:21,520 I turn in my midterm grades three weeks from today. 226 00:12:21,520 --> 00:12:22,353 Have a seat. 227 00:12:26,120 --> 00:12:27,300 Unless you do a major turnaround 228 00:12:27,300 --> 00:12:29,210 the second half of the year, 229 00:12:29,210 --> 00:12:30,510 you're not gonna graduate. 230 00:12:31,806 --> 00:12:33,830 - That's not a good thing, is it? 231 00:12:33,830 --> 00:12:34,663 - No, it's not. 232 00:12:35,728 --> 00:12:36,561 You know, 233 00:12:37,694 --> 00:12:40,983 when I was growing up, I had this friend, Bobby Powell. 234 00:12:41,940 --> 00:12:44,340 Best natural baseball player I ever saw. 235 00:12:44,340 --> 00:12:47,140 Guy could roll out of bed, stroke a double up the alley. 236 00:12:48,890 --> 00:12:51,440 Never trained a day in his life, never thought he had to. 237 00:12:51,440 --> 00:12:53,030 You know what happened? 238 00:12:53,030 --> 00:12:55,052 Everybody caught up and finally passed him. 239 00:12:55,052 --> 00:12:57,610 (bell rings) 240 00:12:57,610 --> 00:13:00,043 All that natural ability right down the drain. 241 00:13:03,970 --> 00:13:05,940 A wise ass attitude and a handful of talent 242 00:13:05,940 --> 00:13:07,453 only take you so far. 243 00:13:08,340 --> 00:13:10,920 And if you refuse to do your homework assignments, 244 00:13:10,920 --> 00:13:12,470 you're not gonna get a diploma. 245 00:13:16,576 --> 00:13:18,783 - It's just a piece of paper. 246 00:13:21,696 --> 00:13:24,446 (dramatic music) 247 00:13:54,962 --> 00:13:58,890 - So, I'll station myself right here in the parking lot 248 00:13:58,890 --> 00:14:00,330 that way I'll able to 249 00:14:00,330 --> 00:14:02,400 intercept any child who is thoughtful enough 250 00:14:02,400 --> 00:14:05,000 to bring his own liquid refreshments. 251 00:14:05,000 --> 00:14:06,300 Everything is under control. 252 00:14:06,300 --> 00:14:08,600 - Principal Dresser's out there with a deputy. 253 00:14:09,862 --> 00:14:11,957 He must be getting serious about kids cutting out. 254 00:14:11,957 --> 00:14:14,293 - [Teacher] Come give me a hand with these beakers. 255 00:14:15,250 --> 00:14:16,720 - [Aaron] Uh, hey, want me to give you a hand? 256 00:14:16,720 --> 00:14:18,790 - [Jimmy] Better let the master do it. 257 00:14:18,790 --> 00:14:20,438 I'll take care of it. 258 00:14:20,438 --> 00:14:22,131 - Thank you. 259 00:14:22,131 --> 00:14:22,964 - I thought he took off. 260 00:14:22,964 --> 00:14:24,540 Did the cops ground him or something? 261 00:14:24,540 --> 00:14:27,199 - Transportation problem, nobody wanted to drive. 262 00:14:27,199 --> 00:14:29,799 - [Teacher] Okay, class open your books to page 118. 263 00:14:31,311 --> 00:14:34,485 (dramatic music) (knocking on door) 264 00:14:34,485 --> 00:14:36,150 - [Mimi] Jason. 265 00:14:36,150 --> 00:14:37,287 Jason? 266 00:14:37,287 --> 00:14:39,150 You can't hide in there forever. 267 00:14:39,150 --> 00:14:41,209 I need you to ride up to the store 268 00:14:41,209 --> 00:14:44,020 to pick up my prescription. 269 00:14:44,020 --> 00:14:46,064 - Yo, Mr. Substitute, 270 00:14:46,064 --> 00:14:48,010 I don't know who gave you them wack notes, 271 00:14:48,010 --> 00:14:50,530 but you better go check with Principal Dresser or something, 272 00:14:50,530 --> 00:14:51,790 'cause this is not Spanish. 273 00:14:51,790 --> 00:14:53,465 This here is Chinese. 274 00:14:53,465 --> 00:14:55,632 (yelling) 275 00:15:00,130 --> 00:15:02,910 Your kung fu's good, but mine's better. 276 00:15:02,910 --> 00:15:04,150 - Very funny. 277 00:15:04,150 --> 00:15:05,590 I'm sure you have a bright future 278 00:15:05,590 --> 00:15:07,530 as a standup comedian. 279 00:15:07,530 --> 00:15:09,140 We've got 55 minutes together, 280 00:15:09,140 --> 00:15:12,170 so let's not make this any more painful than it has to be. 281 00:15:12,170 --> 00:15:13,877 Everybody open your books. 282 00:15:13,877 --> 00:15:15,157 - Okay, senor. 283 00:15:20,360 --> 00:15:21,810 - [Jason Voiceover] Dear mom. 284 00:15:23,370 --> 00:15:25,483 I want you to know that I don't blame you. 285 00:15:27,380 --> 00:15:29,483 I'm sorry for acting mean sometimes. 286 00:15:32,350 --> 00:15:34,663 I know you've always done the best you could. 287 00:15:36,400 --> 00:15:38,203 No matter what people tell you, 288 00:15:39,150 --> 00:15:40,480 none of this is due to bad 289 00:15:44,190 --> 00:15:45,160 parenting. 290 00:15:45,160 --> 00:15:48,043 - Social uprising isn't just a part of our distant past. 291 00:15:48,043 --> 00:15:49,430 What about what happened in L.A. 292 00:15:49,430 --> 00:15:51,023 after the Rodney King verdict? 293 00:15:52,140 --> 00:15:52,973 Jennifer? 294 00:15:52,973 --> 00:15:56,290 - I don't know if that was a social uprising, I mean, 295 00:15:56,290 --> 00:15:58,410 I bet that most of the rioters didn't even know 296 00:15:58,410 --> 00:15:59,760 who Rodney King was. 297 00:15:59,760 --> 00:16:03,007 They were just using it as an excuse to steal stuff. 298 00:16:03,007 --> 00:16:04,871 - [Kroft] Okay. 299 00:16:04,871 --> 00:16:07,621 (dramatic music) 300 00:16:24,237 --> 00:16:25,670 - [Jason Voiceover] Sometimes the disappointment 301 00:16:25,670 --> 00:16:27,163 is too much to take. 302 00:16:30,160 --> 00:16:30,993 I love you. 303 00:16:32,175 --> 00:16:34,925 (dramatic music) 304 00:16:53,461 --> 00:16:56,128 (siren blaring) 305 00:16:58,696 --> 00:17:00,770 - Hey, what about my cousin, Leo? 306 00:17:00,770 --> 00:17:02,760 Maybe he'd drive up for the weekend. 307 00:17:02,760 --> 00:17:04,190 - No. (laughs) 308 00:17:04,190 --> 00:17:05,230 I'm not going. 309 00:17:05,230 --> 00:17:06,920 Besides, he's not gonna come all the way out here 310 00:17:06,920 --> 00:17:07,753 just for me. 311 00:17:09,510 --> 00:17:10,860 - What about Aaron Sullivan? 312 00:17:10,860 --> 00:17:12,440 He's kinda cute. 313 00:17:12,440 --> 00:17:13,367 In a weird way. 314 00:17:14,470 --> 00:17:16,280 (giggling) 315 00:17:16,280 --> 00:17:19,030 (dramatic music) 316 00:17:26,270 --> 00:17:27,463 - [Jason Voiceover] Forgive me. 317 00:17:28,487 --> 00:17:31,237 (dramatic music) 318 00:17:34,924 --> 00:17:36,122 - Excuse me. 319 00:17:36,122 --> 00:17:37,520 Hello. 320 00:17:37,520 --> 00:17:39,570 - [Jason Voiceover] P.S., if I die today, 321 00:17:41,340 --> 00:17:42,740 bury me someplace beautiful. 322 00:17:43,602 --> 00:17:46,400 (dramatic music) 323 00:17:46,400 --> 00:17:48,680 - And since there's injustice everywhere, 324 00:17:48,680 --> 00:17:51,190 nowadays when it's so tough on the streets, 325 00:17:51,190 --> 00:17:54,150 you do it to me, and I'll do it to you. 326 00:17:54,150 --> 00:17:55,820 Just like the Old Testament says, 327 00:17:55,820 --> 00:17:59,480 and eye for an eye, and a tooth for a tooth. 328 00:17:59,480 --> 00:18:00,900 - All right. - Good stuff, huh? 329 00:18:00,900 --> 00:18:03,670 - Powerful, intelligent, concise writing 330 00:18:03,670 --> 00:18:06,690 from our boy, Travis. - What, what? (laughing) 331 00:18:06,690 --> 00:18:08,230 Y'all just jealous. 332 00:18:08,230 --> 00:18:10,276 - [Teacher] Audrey, you're up, come on. 333 00:18:10,276 --> 00:18:13,026 (dramatic music) 334 00:18:23,180 --> 00:18:24,013 - I'm outta here. 335 00:18:24,013 --> 00:18:24,846 Watch this. 336 00:18:28,720 --> 00:18:32,387 (speaking foreign language) 337 00:18:39,139 --> 00:18:40,643 (laughing) Oh man. 338 00:18:41,830 --> 00:18:46,010 - Ladies and gentlemen, in tonight's main event, 339 00:18:46,010 --> 00:18:49,460 all the way from South Central L.A., we have 340 00:18:49,460 --> 00:18:53,530 the scrappy Have Nots taking on the undisputed champion 341 00:18:53,530 --> 00:18:58,530 Haves for all the marbles. (imitating crowd cheering) 342 00:19:00,516 --> 00:19:01,920 - Remember me? 343 00:19:01,920 --> 00:19:05,683 - Dr. Livingston, I presume? (class laughs) 344 00:19:08,730 --> 00:19:10,620 - I'm supposed to go to Copper Lake 345 00:19:10,620 --> 00:19:12,583 three times a week for night school. 346 00:19:13,504 --> 00:19:15,890 (imitating buzzer) - Answer is 347 00:19:15,890 --> 00:19:17,690 what the hell are you talking about? 348 00:19:22,193 --> 00:19:24,907 - I wonder who forgot their homework in Mr. Harkin's class. 349 00:19:24,907 --> 00:19:28,240 (dramatic upbeat music) 350 00:19:31,832 --> 00:19:34,280 - Get back in your seats, everybody just, just calm down. 351 00:19:34,280 --> 00:19:35,683 Stay here. 352 00:19:35,683 --> 00:19:37,552 Stay here, I'll be right back. 353 00:19:37,552 --> 00:19:40,885 (dramatic upbeat music) 354 00:19:41,911 --> 00:19:46,078 (kids screaming) - What did he do? 355 00:19:50,980 --> 00:19:52,689 - What's going on out here? 356 00:19:52,689 --> 00:19:57,689 (gun firing) (kids screaming) 357 00:20:05,358 --> 00:20:08,043 - [Teacher] Everybody get under your desks, now, do it! 358 00:20:08,043 --> 00:20:12,728 ♪ Question the hearsay ♪ 359 00:20:12,728 --> 00:20:16,802 ♪ Blessing, one, two, three ♪ 360 00:20:16,802 --> 00:20:21,219 ♪ Help, does anybody understand this ♪ 361 00:20:26,751 --> 00:20:29,453 - [Man] Students, hurry up! 362 00:20:29,453 --> 00:20:31,463 ♪ Outside ♪ 363 00:20:31,463 --> 00:20:33,322 ♪ Looking me in ♪ 364 00:20:33,322 --> 00:20:35,461 - [Teacher] Please, don't shoot! 365 00:20:35,461 --> 00:20:37,044 Please don't shoot! 366 00:20:39,706 --> 00:20:41,357 ♪ Hot sauce ♪ 367 00:20:41,357 --> 00:20:46,357 ♪ I can see you to be saved ♪ 368 00:20:46,491 --> 00:20:51,491 ♪ And now your arms are like clubs in rain ♪ 369 00:20:52,038 --> 00:20:53,534 - [Teacher] No, please don't shoot. 370 00:20:53,534 --> 00:20:55,367 Please don't shoot me. 371 00:20:56,880 --> 00:21:01,782 ♪ Just don't want to pray ♪ 372 00:21:01,782 --> 00:21:05,032 ♪ Is anybody listening ♪ 373 00:21:07,078 --> 00:21:08,570 - Okay, I want everybody quiet. 374 00:21:08,570 --> 00:21:09,736 No, just stay back. 375 00:21:09,736 --> 00:21:11,118 Hear me, I'm gonna get help. 376 00:21:11,118 --> 00:21:12,797 Just stay back. - No Miss Davis! 377 00:21:12,797 --> 00:21:14,797 - Stay back. - Oh my god! 378 00:21:17,862 --> 00:21:21,221 (gun fires) (girls scream) 379 00:21:21,221 --> 00:21:25,920 ♪ Just in one, two, three ♪ 380 00:21:25,920 --> 00:21:29,170 ♪ Is anybody listening ♪ 381 00:21:32,469 --> 00:21:34,636 (screams) 382 00:21:43,872 --> 00:21:47,294 (sirens blaring) 383 00:21:47,294 --> 00:21:49,877 - [Officer] Tape off this area. 384 00:22:00,060 --> 00:22:01,333 You go right here around the cruiser. 385 00:22:01,333 --> 00:22:02,604 Out to the front of the car. 386 00:22:02,604 --> 00:22:04,137 Go, go, go! 387 00:22:04,137 --> 00:22:08,054 - [Officer] All right, come on, let's go, move! 388 00:22:10,366 --> 00:22:12,033 - [Boy] Don't shoot! 389 00:22:30,598 --> 00:22:32,185 - Oh, you come here, don't move. 390 00:22:32,185 --> 00:22:34,310 - Okay. - Don't move! 391 00:22:34,310 --> 00:22:36,496 I want the teachers out of the building. 392 00:22:36,496 --> 00:22:38,705 If I see any police, I'm gonna kill everyone. 393 00:22:38,705 --> 00:22:39,612 Move it! 394 00:22:39,612 --> 00:22:40,576 Move it. 395 00:22:40,576 --> 00:22:41,409 Go. 396 00:22:41,409 --> 00:22:42,242 Go. 397 00:22:42,242 --> 00:22:44,108 Get up there. 398 00:22:44,108 --> 00:22:46,858 (sirens blaring) 399 00:22:51,274 --> 00:22:52,320 - There's no other shooting? 400 00:22:52,320 --> 00:22:53,790 - Why would someone do something like this? 401 00:22:53,790 --> 00:22:56,180 - Let's not worry about why, let's worry about who. 402 00:22:56,180 --> 00:22:58,050 - Miss Richard's just saw a man entering the building 403 00:22:58,050 --> 00:22:59,575 with weapons and guns all over him. 404 00:22:59,575 --> 00:23:01,300 - Hey, Eckert! 405 00:23:01,300 --> 00:23:03,096 Eckert, come here. 406 00:23:03,096 --> 00:23:05,538 I want you to look at a teacher, Miss Richards. 407 00:23:05,538 --> 00:23:06,950 She had some contact with the gunman. 408 00:23:06,950 --> 00:23:08,620 Mr. Dresser, why don't you go with him and point her out. 409 00:23:08,620 --> 00:23:09,453 - I know who she is. 410 00:23:09,453 --> 00:23:10,995 My daughter has her for English. 411 00:23:10,995 --> 00:23:12,733 - Man, I'm sorry, I forgot. - That's all right. 412 00:23:12,733 --> 00:23:13,566 She's not here. 413 00:23:13,566 --> 00:23:15,310 I let her ditch to go skiing. 414 00:23:15,310 --> 00:23:16,551 Had a big fight. 415 00:23:16,551 --> 00:23:18,256 I'll go find Miss Richards. 416 00:23:18,256 --> 00:23:19,853 - Fine! 417 00:23:19,853 --> 00:23:21,686 Fine! - Coming, coming. 418 00:23:24,580 --> 00:23:25,413 - Look, gather together 419 00:23:25,413 --> 00:23:26,852 all the kids who were in the building at the time, 420 00:23:26,852 --> 00:23:28,303 and take them someplace for debriefing. 421 00:23:29,610 --> 00:23:30,510 - Where exactly? 422 00:23:31,721 --> 00:23:33,329 - You're a cop, for crying out loud. 423 00:23:33,329 --> 00:23:35,444 Figure it out. - You can use the cafeteria. 424 00:23:35,444 --> 00:23:38,611 I'll show you where it is. - Thank you. 425 00:23:40,547 --> 00:23:43,138 - All of you, get back, get back! 426 00:23:43,138 --> 00:23:44,263 Get back! 427 00:23:44,263 --> 00:23:45,182 Don't move! 428 00:23:45,182 --> 00:23:46,015 Don't move! 429 00:23:46,015 --> 00:23:47,186 Sit down, sit down! 430 00:23:47,186 --> 00:23:48,797 Everybody, sit down! 431 00:23:48,797 --> 00:23:50,353 All of you, sit down! 432 00:23:50,353 --> 00:23:51,482 Sit down! 433 00:23:51,482 --> 00:23:52,945 - [Boy] Don't know, I don't know what he wants 434 00:23:52,945 --> 00:23:54,896 or who this guy is. - Shut up! 435 00:23:54,896 --> 00:23:56,146 I said shut up! 436 00:23:57,920 --> 00:23:59,430 You two, what's your names? 437 00:23:59,430 --> 00:24:00,380 - Frankie. - Willie. 438 00:24:00,380 --> 00:24:01,490 - Move it, come on! 439 00:24:01,490 --> 00:24:02,340 Get over here! 440 00:24:02,340 --> 00:24:03,173 Come on! 441 00:24:04,367 --> 00:24:05,626 Come on! 442 00:24:05,626 --> 00:24:06,954 Come on! 443 00:24:06,954 --> 00:24:09,839 Get over there, get there, get up, get over there! 444 00:24:09,839 --> 00:24:11,760 Now listen, I want you at the top of the stairs, 445 00:24:11,760 --> 00:24:13,050 and I want you at the bottom. 446 00:24:13,050 --> 00:24:14,560 Okay, and if you see some cops, 447 00:24:14,560 --> 00:24:16,330 or you try to escape and you don't tell me, 448 00:24:16,330 --> 00:24:17,540 people are gonna die. 449 00:24:17,540 --> 00:24:18,652 You hear me? - Mm-hmm. 450 00:24:18,652 --> 00:24:19,706 - You hear me? - Yes sir! 451 00:24:19,706 --> 00:24:22,123 - Move it, move, move it now! 452 00:24:23,000 --> 00:24:25,136 You tell them not to screw around! 453 00:24:25,136 --> 00:24:25,969 I mean it! 454 00:24:25,969 --> 00:24:28,737 - [Willie] He's not screwing around, they better get back. 455 00:24:34,168 --> 00:24:36,272 - You tell them if I see anybody with a gun, 456 00:24:36,272 --> 00:24:38,343 I'll start shooting people. 457 00:24:39,190 --> 00:24:41,490 - He sees a gun, he's gonna kill people. 458 00:24:41,490 --> 00:24:42,770 - If he sees any of you guys, 459 00:24:42,770 --> 00:24:44,620 he's gonna light this whole place up. 460 00:24:46,760 --> 00:24:47,873 - Copy that, over. 461 00:24:49,685 --> 00:24:51,183 He's got a room full of kids up there, 462 00:24:51,183 --> 00:24:52,530 and he's threatening to blow up the building. 463 00:24:52,530 --> 00:24:53,420 Ellis! 464 00:24:53,420 --> 00:24:54,770 Cut the power of that wing. 465 00:24:55,740 --> 00:24:57,820 - Gary, I spoke to Miss Richards. 466 00:24:57,820 --> 00:25:00,390 She got a look, average this, average that, nothing much. 467 00:25:00,390 --> 00:25:02,070 - Who's our hostage negotiator? 468 00:25:02,070 --> 00:25:03,070 Do we even have one? 469 00:25:03,910 --> 00:25:04,743 - Yeah. 470 00:25:05,650 --> 00:25:08,297 Yeah, I sent a guy to the FBI course last summer. 471 00:25:09,919 --> 00:25:11,069 - [Eckert] God help us. 472 00:25:12,458 --> 00:25:14,877 - (crying) Where's my mother? 473 00:25:16,291 --> 00:25:17,708 I need my mother. 474 00:25:19,749 --> 00:25:21,760 - Jen, come on. 475 00:25:21,760 --> 00:25:24,345 Come on, we gotta get outta here. 476 00:25:24,345 --> 00:25:27,178 (Jennifer crying) 477 00:25:31,705 --> 00:25:34,455 (sirens blaring) 478 00:25:40,433 --> 00:25:41,833 - Okay, everybody listen up. 479 00:25:42,770 --> 00:25:45,961 Now, sooner or later, they're gonna come for us. 480 00:25:45,961 --> 00:25:49,880 And when they do, just everybody just cooperate with them. 481 00:25:49,880 --> 00:25:50,713 Okay? 482 00:25:52,130 --> 00:25:54,609 - [Girl] Why do you think they're doing this? 483 00:25:54,609 --> 00:25:56,733 - Help, help! - What's wrong, Jimmy? 484 00:25:57,750 --> 00:26:00,035 - [Jimmy] I've fallen and I can't get up. 485 00:26:00,035 --> 00:26:02,452 (kids laugh) 486 00:26:04,809 --> 00:26:07,891 - He wants everybody to come into the other room. 487 00:26:07,891 --> 00:26:09,020 - [Kid] What? 488 00:26:09,020 --> 00:26:10,960 - He says if you don't come now, 489 00:26:10,960 --> 00:26:12,710 he's gonna kill five of my friends. 490 00:26:14,760 --> 00:26:17,543 - Okay, um, everybody come on, let's go. 491 00:26:18,940 --> 00:26:20,330 Remember, just like we talked about. 492 00:26:20,330 --> 00:26:23,290 Everybody just, just keep your mouths shut. 493 00:26:23,290 --> 00:26:25,200 Come on, come on. - Not you, Mr. Braddock. 494 00:26:25,200 --> 00:26:27,920 - No, I'm not gonna let them-- - Please, he said no teachers. 495 00:26:27,920 --> 00:26:29,881 - No-- - Mr. Braddock. 496 00:26:29,881 --> 00:26:31,494 You said it yourself. 497 00:26:31,494 --> 00:26:32,844 We better do what they say. 498 00:26:35,080 --> 00:26:35,930 - [Willie] Hurry. 499 00:26:37,740 --> 00:26:38,653 - Okay, uh, 500 00:26:40,920 --> 00:26:43,270 just do what they say, everything's gonna be-- 501 00:26:43,270 --> 00:26:46,236 - [Willie] He wants everybody in a straight line. 502 00:26:46,236 --> 00:26:48,069 - [Mr. Braddock] Okay. 503 00:27:02,202 --> 00:27:05,837 - [Officer] We got the south side. 504 00:27:05,837 --> 00:27:09,670 - [Officer] Can we get some tear gas in there? 505 00:27:10,684 --> 00:27:12,870 - [Boy] It's okay, Jennifer. 506 00:27:12,870 --> 00:27:13,703 Come on. 507 00:27:15,760 --> 00:27:17,603 Come on, you gotta try, come on. 508 00:27:19,580 --> 00:27:21,397 - I told you to shut up! 509 00:27:21,397 --> 00:27:22,230 Get in there. 510 00:27:22,230 --> 00:27:23,063 Get in there, move it! 511 00:27:23,063 --> 00:27:24,532 Gimme that, let go of that. 512 00:27:24,532 --> 00:27:27,935 - Just do what he says. - Get in there, go, go, go! 513 00:27:27,935 --> 00:27:29,246 Get over there. 514 00:27:29,246 --> 00:27:30,629 Get in, get in, go! 515 00:27:30,629 --> 00:27:31,462 Go! 516 00:27:31,462 --> 00:27:32,295 Go! 517 00:27:32,295 --> 00:27:33,128 Go! 518 00:27:33,128 --> 00:27:34,128 Move it, go! 519 00:27:35,368 --> 00:27:36,585 Go! 520 00:27:36,585 --> 00:27:38,526 Will you shut up? 521 00:27:38,526 --> 00:27:40,443 I told you to be quiet. 522 00:27:43,588 --> 00:27:46,671 - [Aaron] Please, it's gonna be okay. 523 00:27:49,438 --> 00:27:51,844 (cymbal clangs) 524 00:27:51,844 --> 00:27:53,298 - Don't! - Hey, hey, easy! 525 00:27:53,298 --> 00:27:55,056 - Don't, don't! - Easy, easy. 526 00:27:55,056 --> 00:27:57,249 I wasn't trying anything. - Get back! 527 00:27:57,249 --> 00:27:58,297 Sit down! 528 00:27:58,297 --> 00:28:00,002 Don't move! 529 00:28:00,002 --> 00:28:02,252 - I'll do whatever you say. 530 00:28:03,710 --> 00:28:04,543 - Get down. 531 00:28:04,543 --> 00:28:07,208 (dramatic music) 532 00:28:08,072 --> 00:28:11,979 You want me to make an example outta you? 533 00:28:11,979 --> 00:28:12,812 Sit down. 534 00:28:17,293 --> 00:28:20,043 You people better pay attention to who's in charge now. 535 00:28:21,165 --> 00:28:23,915 (dramatic music) 536 00:28:36,220 --> 00:28:38,126 - [Officer] All right, Charlie, I'm gonna go-- 537 00:28:38,126 --> 00:28:40,959 (people chatting) 538 00:28:44,389 --> 00:28:46,861 - [Officer] Ellis, keep those people back. 539 00:28:46,861 --> 00:28:47,694 - My son. 540 00:28:47,694 --> 00:28:49,525 - Ma'am? - My son goes to this school. 541 00:28:49,525 --> 00:28:51,431 - Just calm down. - You know, you know my son. 542 00:28:51,431 --> 00:28:52,498 You know Travis. 543 00:28:52,498 --> 00:28:53,990 Don't you know my son? 544 00:28:53,990 --> 00:28:54,906 He... - Calm down. 545 00:28:54,906 --> 00:28:55,906 - Oh my god. 546 00:28:56,869 --> 00:28:58,321 Travis! - Wait. 547 00:28:58,321 --> 00:29:01,071 (sirens blaring) 548 00:29:03,665 --> 00:29:05,288 - Richard? - Where are you? 549 00:29:05,288 --> 00:29:06,388 - [Man] Ellie? 550 00:29:06,388 --> 00:29:08,638 - Where's my baby? - Travis? 551 00:29:09,538 --> 00:29:10,589 Travis? 552 00:29:10,589 --> 00:29:12,806 (dramatic music) 553 00:29:12,806 --> 00:29:13,639 Travis? 554 00:29:13,639 --> 00:29:15,592 Do you know my son? 555 00:29:15,592 --> 00:29:18,044 (people chatting) 556 00:29:18,044 --> 00:29:18,877 Travis? 557 00:29:18,877 --> 00:29:20,749 Do you know my-- - Make way. 558 00:29:20,749 --> 00:29:23,499 (dramatic music) 559 00:29:26,999 --> 00:29:28,979 - [Girl] I need help. 560 00:29:28,979 --> 00:29:31,192 - [Officer] Make way. 561 00:29:31,192 --> 00:29:33,096 - Richard! - Wanna talk with you. 562 00:29:33,096 --> 00:29:38,096 (dramatic music) (people chatting) 563 00:29:59,206 --> 00:30:00,855 - Bring it in, bring it in! 564 00:30:00,855 --> 00:30:04,032 Set it down there, get back, get back to the stairs. 565 00:30:04,032 --> 00:30:06,050 Set it down right there on the desk. 566 00:30:06,050 --> 00:30:07,114 Sit down. 567 00:30:07,114 --> 00:30:08,040 Sit down! 568 00:30:08,040 --> 00:30:09,200 No, get back. 569 00:30:09,200 --> 00:30:10,033 Go to the stairs! 570 00:30:24,640 --> 00:30:25,473 You. 571 00:30:26,720 --> 00:30:27,591 - Me? 572 00:30:27,591 --> 00:30:28,430 - You! 573 00:30:28,430 --> 00:30:29,970 Yeah you, get up here. 574 00:30:29,970 --> 00:30:31,830 Get up here, open it. 575 00:30:31,830 --> 00:30:32,663 Open it. 576 00:30:36,583 --> 00:30:39,500 (suitcase beeping) 577 00:30:48,001 --> 00:30:48,834 Get it. 578 00:30:52,680 --> 00:30:53,700 - Hello? 579 00:30:53,700 --> 00:30:57,090 - Hello, I'm Skip Fine, I'm from the Sheriff's department, 580 00:30:57,090 --> 00:30:59,140 and who am I talking to? 581 00:30:59,140 --> 00:31:00,520 - Aaron Sullivan. 582 00:31:00,520 --> 00:31:01,560 - Hi Aaron, now listen. 583 00:31:01,560 --> 00:31:03,720 I know you've got a problem up there, 584 00:31:03,720 --> 00:31:05,500 and I'm here to help you. 585 00:31:05,500 --> 00:31:07,290 So, if you just tell me what it is you want-- 586 00:31:07,290 --> 00:31:08,623 - Keep an eye on those stairs! 587 00:31:08,623 --> 00:31:10,030 - [Skip] We can get it for you, you can come on out, 588 00:31:10,030 --> 00:31:12,463 and then we can let all those kids go, okay? 589 00:31:13,750 --> 00:31:15,870 - Uh, I think you got the wrong-- 590 00:31:15,870 --> 00:31:16,703 - Who is it? 591 00:31:16,703 --> 00:31:18,067 - [Aaron] I think you got the wrong guy. 592 00:31:18,067 --> 00:31:18,900 - What do they want? 593 00:31:18,900 --> 00:31:20,743 - I'm, like, one of the prisoners. 594 00:31:21,870 --> 00:31:22,823 - How long till the FBI gets here? 595 00:31:22,823 --> 00:31:24,900 - They promised less than 30 minutes. 596 00:31:24,900 --> 00:31:27,066 - Well, they better hurry. - Okay, now Aaron, 597 00:31:27,066 --> 00:31:27,990 could you do me a favor please? 598 00:31:27,990 --> 00:31:29,380 Would you ask the gentleman with the gun 599 00:31:29,380 --> 00:31:31,209 to please get on the phone-- - What do they want? 600 00:31:31,209 --> 00:31:33,160 - So I can speak to him directly? 601 00:31:33,160 --> 00:31:33,993 - Oh, hold on. 602 00:31:35,680 --> 00:31:36,513 It's for you. 603 00:31:37,420 --> 00:31:38,423 It's the cops. 604 00:31:39,996 --> 00:31:41,468 - Set it down. 605 00:31:41,468 --> 00:31:43,051 Get back, get back. 606 00:31:45,600 --> 00:31:47,482 What? - Hi, this is Skip Fine. 607 00:31:47,482 --> 00:31:50,363 I'm with the Sheriff's Department, I'm a negotiator. 608 00:31:51,320 --> 00:31:52,630 Who am I talking to? 609 00:31:52,630 --> 00:31:54,540 - Never mind. - I don't care 610 00:31:54,540 --> 00:31:56,100 if it's your real name or not, 611 00:31:56,100 --> 00:31:57,710 I just don't wanna feel like I'm talking to the air, 612 00:31:57,710 --> 00:31:58,543 you know? 613 00:31:59,614 --> 00:32:00,640 - He wants a name. 614 00:32:00,640 --> 00:32:02,807 I need a name! - Uh, George. 615 00:32:02,807 --> 00:32:05,224 (kids laugh) 616 00:32:07,890 --> 00:32:09,030 - I'm George. 617 00:32:09,030 --> 00:32:10,770 - Hi George. 618 00:32:10,770 --> 00:32:12,090 My name is Skip. 619 00:32:12,090 --> 00:32:14,930 I'm a negotiator with the Sheriff's Department, 620 00:32:14,930 --> 00:32:16,583 and I'm here to help you. 621 00:32:16,583 --> 00:32:19,280 - Oh yeah, well, Mr. Kroft, man, he wanted to help me too. 622 00:32:19,280 --> 00:32:21,877 - Okay, and who is Mr. Kraft? - Kroft. 623 00:32:23,164 --> 00:32:25,660 - Mr. Kroft, he tried to help me pass, 624 00:32:25,660 --> 00:32:27,900 and then he flunked my ass with one fricking grade. 625 00:32:27,900 --> 00:32:29,959 Knocked everything down, all my dreams. 626 00:32:29,959 --> 00:32:32,770 - You know, it is very apparent to me 627 00:32:32,770 --> 00:32:34,510 that this really upsets you. 628 00:32:34,510 --> 00:32:35,747 - Upsets me, you're damn right it upsets me. 629 00:32:35,747 --> 00:32:36,983 It ruined my life. 630 00:32:40,206 --> 00:32:42,159 I worked my ass off for those grades. 631 00:32:42,159 --> 00:32:43,420 - This maniac had Kroft as a teacher. 632 00:32:43,420 --> 00:32:44,260 So, pull the yearbooks, 633 00:32:44,260 --> 00:32:45,440 and have the teacher who saw him 634 00:32:45,440 --> 00:32:46,310 see if she can pick him out. 635 00:32:46,310 --> 00:32:47,600 Okay? - Got it. 636 00:32:47,600 --> 00:32:49,537 - [Jason] Turned out that paper was not in there, 637 00:32:49,537 --> 00:32:52,577 and he says, "Buzz, you failed!" 638 00:32:54,090 --> 00:32:55,333 What are you staring at? 639 00:32:56,830 --> 00:32:58,980 - Okay, now look-- - And he wants me to go to 640 00:32:58,980 --> 00:33:01,296 Copper's Lake tonight to go three nights a week 641 00:33:01,296 --> 00:33:02,467 without a car? 642 00:33:02,467 --> 00:33:05,076 I didn't have a car, man. 643 00:33:05,076 --> 00:33:07,770 I just got one. - Okay, all right, but look. 644 00:33:07,770 --> 00:33:09,860 Why don't we start fresh 645 00:33:09,860 --> 00:33:11,220 right now. - It's too late. 646 00:33:11,220 --> 00:33:13,610 - It's not too late, George, come on. 647 00:33:13,610 --> 00:33:15,126 Listen, we-- (dial tone rings) 648 00:33:15,126 --> 00:33:17,876 (dramatic music) 649 00:33:43,060 --> 00:33:45,930 - Come on, come on, keep looking. 650 00:33:45,930 --> 00:33:47,330 Maybe something rang a bell. 651 00:33:50,420 --> 00:33:53,380 - He couldn't have positioned himself more strategically. 652 00:33:53,380 --> 00:33:54,718 There's no way we could even think about 653 00:33:54,718 --> 00:33:57,704 before nightfall. - What are you looking at? 654 00:33:57,704 --> 00:33:58,537 Huh? 655 00:34:01,970 --> 00:34:02,970 You know me? 656 00:34:04,840 --> 00:34:06,863 Did I have a class with some of you people? 657 00:34:07,710 --> 00:34:10,210 You morons, you weren't even here when I was here. 658 00:34:11,850 --> 00:34:13,860 Look at this garbage they force you to do. 659 00:34:13,860 --> 00:34:16,360 It don't mean crap in the real world. 660 00:34:16,360 --> 00:34:17,760 Who's room is this? 661 00:34:17,760 --> 00:34:19,385 - Mrs. Yules. 662 00:34:19,385 --> 00:34:21,310 - Oh, that bitch. 663 00:34:21,310 --> 00:34:23,070 She insulted my sister one time. 664 00:34:23,070 --> 00:34:25,967 Even came to my house and knocked on my door. 665 00:34:25,967 --> 00:34:27,393 "Beth Copeland here? 666 00:34:28,727 --> 00:34:30,247 "Beth Copeland here?" 667 00:34:31,150 --> 00:34:32,220 - Last name, 668 00:34:32,220 --> 00:34:33,053 Copeland. 669 00:34:35,432 --> 00:34:36,522 - Jason. 670 00:34:36,522 --> 00:34:39,272 (dramatic music) 671 00:34:44,780 --> 00:34:47,150 - [Girl] He's gonna kill us, he's crazy. 672 00:34:47,150 --> 00:34:47,983 - No he's not. 673 00:34:47,983 --> 00:34:48,890 He's just trying to scare us. 674 00:34:48,890 --> 00:34:51,003 - That doesn't mean anything for sure. 675 00:34:52,174 --> 00:34:53,302 - What was that? 676 00:34:53,302 --> 00:34:54,810 What was it, huh? 677 00:34:54,810 --> 00:34:57,640 I heard somebody say something. 678 00:34:57,640 --> 00:34:59,205 Now who was it? 679 00:34:59,205 --> 00:35:01,452 (dramatic music) 680 00:35:01,452 --> 00:35:05,027 Was it you? 681 00:35:05,027 --> 00:35:06,270 - It was me. 682 00:35:06,270 --> 00:35:07,103 I... 683 00:35:08,450 --> 00:35:09,640 My friend's not feeling well, 684 00:35:09,640 --> 00:35:12,580 and she needs to go to the bathroom. 685 00:35:12,580 --> 00:35:13,780 - What's wrong with her? 686 00:35:15,310 --> 00:35:16,750 - She's 687 00:35:16,750 --> 00:35:17,583 pregnant. 688 00:35:20,898 --> 00:35:22,698 - What the hell you doing in school? 689 00:35:26,340 --> 00:35:27,487 - Please? 690 00:35:27,487 --> 00:35:29,565 Can't you just let her go? 691 00:35:29,565 --> 00:35:30,398 I mean, 692 00:35:30,398 --> 00:35:32,617 it's just one person. 693 00:35:32,617 --> 00:35:35,390 (dramatic music) 694 00:35:35,390 --> 00:35:37,613 - She doesn't get better later, I'll send her down. 695 00:35:39,166 --> 00:35:40,720 But if you're lying to me... 696 00:35:45,140 --> 00:35:46,437 You can go to the bathroom. 697 00:35:46,437 --> 00:35:48,627 But you got five minutes, you understand me? 698 00:35:48,627 --> 00:35:50,310 And if you don't come back, 699 00:35:50,310 --> 00:35:53,730 or you're late, you're gonna kill some of your friends. 700 00:35:53,730 --> 00:35:54,563 Frankie! 701 00:35:54,563 --> 00:35:56,926 Keep an eye on her, she's going to the bathroom. 702 00:35:56,926 --> 00:35:59,676 (dramatic music) 703 00:36:01,969 --> 00:36:06,969 She's got two minutes. (dramatic music) 704 00:36:18,039 --> 00:36:20,021 - [Officers] Come with us, let's go, this way. 705 00:36:20,021 --> 00:36:21,011 This way. 706 00:36:21,011 --> 00:36:23,121 - [Jason] What the hell is that? 707 00:36:23,121 --> 00:36:25,292 Frankie, I hear something. 708 00:36:25,292 --> 00:36:28,126 Get up here, or I'm gonna shoot somebody! 709 00:36:28,126 --> 00:36:30,154 (dramatic music) 710 00:36:30,154 --> 00:36:32,915 - Just keep going. - Hold it, I can't. 711 00:36:32,915 --> 00:36:35,268 - Watch your step. - He's gonna kill everybody! 712 00:36:35,268 --> 00:36:36,398 - [Officer] That's it! 713 00:36:36,398 --> 00:36:37,681 - Let me go! - Here you go. 714 00:36:37,681 --> 00:36:40,839 - I let her go to the fricking bathroom, and what happens? 715 00:36:40,839 --> 00:36:43,455 What did I say was gonna happen if she didn't come back? 716 00:36:43,455 --> 00:36:48,288 (gun fires) (kids scream) 717 00:36:54,063 --> 00:36:57,538 (phone beeps) (dramatic music) 718 00:36:57,538 --> 00:37:00,080 - [Boy] It's the law. 719 00:37:00,080 --> 00:37:00,913 - Get it. 720 00:37:08,614 --> 00:37:09,640 - Hello? 721 00:37:09,640 --> 00:37:10,473 - Uh, George. 722 00:37:10,473 --> 00:37:12,350 - This is Aaron. - Aaron, Aaron, 723 00:37:12,350 --> 00:37:13,793 is everything all right? 724 00:37:13,793 --> 00:37:15,743 Is everything okay up there? 725 00:37:20,541 --> 00:37:21,817 - He shot the clock. 726 00:37:21,817 --> 00:37:24,063 - He shot the clock, okay, he shot the clock. 727 00:37:26,720 --> 00:37:28,060 - How'd they get so close, huh? 728 00:37:28,060 --> 00:37:29,253 You were supposed to be watching them. 729 00:37:29,253 --> 00:37:30,490 - What was I supposed to do? 730 00:37:30,490 --> 00:37:33,360 They just came up and got her. - Don't screw with me Frankie. 731 00:37:33,360 --> 00:37:35,260 You, get downstairs, go! 732 00:37:35,260 --> 00:37:36,379 Run! 733 00:37:36,379 --> 00:37:37,629 Get over there and watch. 734 00:37:41,740 --> 00:37:45,230 - Now, listen, uh, Aaron, tell me this. 735 00:37:45,230 --> 00:37:46,593 Without letting him know are there more 736 00:37:46,593 --> 00:37:48,537 than 10 people in that room with you? 737 00:37:50,032 --> 00:37:51,654 - Uh-huh. - Okay. 738 00:37:51,654 --> 00:37:53,480 Are there more than 20? 739 00:37:53,480 --> 00:37:56,380 Aaron, are there more than 20 people in the room with you? 740 00:37:59,360 --> 00:38:01,980 Is he standing very, very close to you? 741 00:38:01,980 --> 00:38:02,930 - What's he saying? 742 00:38:05,160 --> 00:38:06,773 - They wanna know where you're standing? 743 00:38:06,773 --> 00:38:09,090 - You tell them I'm right in front of a room full of people 744 00:38:09,090 --> 00:38:10,593 with a loaded shotgun. 745 00:38:12,020 --> 00:38:13,070 - Aaron? 746 00:38:13,070 --> 00:38:15,370 Aaron, now please listen to me, never 747 00:38:15,370 --> 00:38:17,870 never tell him what I'm telling you, okay? 748 00:38:17,870 --> 00:38:19,843 Lie to him if you have to, okay? 749 00:38:20,891 --> 00:38:22,191 I can't do this by myself. 750 00:38:24,760 --> 00:38:26,990 We're gonna become a team now, okay? 751 00:38:26,990 --> 00:38:28,190 - You listen to me, man. 752 00:38:28,190 --> 00:38:30,040 I'm gonna start sending them down in pieces, 753 00:38:30,040 --> 00:38:31,373 and it's your fault. 754 00:38:32,570 --> 00:38:34,780 - Now, just give me a second. 755 00:38:34,780 --> 00:38:37,031 Just explain to me what it is that I-- 756 00:38:37,031 --> 00:38:39,481 (dial tone rings) - You keep this under control. 757 00:38:42,490 --> 00:38:44,277 - I'm gonna write that down. 758 00:38:50,820 --> 00:38:53,570 (dramatic music) 759 00:39:02,845 --> 00:39:05,595 (sirens blaring) 760 00:39:07,134 --> 00:39:09,835 - [Officer] Anyone over here? 761 00:39:09,835 --> 00:39:12,668 (people chatting) 762 00:39:13,913 --> 00:39:15,395 - Hey, hey. - Listen, listen, 763 00:39:15,395 --> 00:39:17,002 I wanna talk to everybody all at once. 764 00:39:17,002 --> 00:39:19,400 Listen to me, I'm gonna talk to everybody all at one time. 765 00:39:19,400 --> 00:39:20,790 Listen, if you can just let me through now. 766 00:39:20,790 --> 00:39:22,237 I'm gonna talk to everybody. - Where's my son? 767 00:39:22,237 --> 00:39:24,163 - Just give me a second. 768 00:39:24,163 --> 00:39:25,520 Now, listen every... 769 00:39:25,520 --> 00:39:26,370 Dammit. 770 00:39:26,370 --> 00:39:28,060 Listen, if you all just please settle down. 771 00:39:28,060 --> 00:39:29,900 - What is going on? 772 00:39:29,900 --> 00:39:31,080 Please? 773 00:39:31,080 --> 00:39:33,450 I just wanna see my son. 774 00:39:33,450 --> 00:39:37,150 - We have a trained negotiator who is talking to the gunman, 775 00:39:37,150 --> 00:39:39,220 and we have every reason to believe 776 00:39:39,220 --> 00:39:41,511 that this thing is gonna be settled shortly. 777 00:39:41,511 --> 00:39:43,040 - Very shortly? - Shortly? 778 00:39:43,040 --> 00:39:44,850 - Very soon, but we don't know. 779 00:39:44,850 --> 00:39:45,990 It depends. 780 00:39:45,990 --> 00:39:47,806 - [Officer] I'm gonna need a little bit of help, okay? 781 00:39:47,806 --> 00:39:49,260 - A lot of us didn't do well in high school. 782 00:39:49,260 --> 00:39:51,380 Let me tell you, I'm for one, you know. 783 00:39:51,380 --> 00:39:52,453 I can't even spell. 784 00:39:54,451 --> 00:39:55,901 - [Jason] It ain't just that. 785 00:39:56,766 --> 00:39:58,433 It's the other disappointments. 786 00:39:59,990 --> 00:40:01,930 - But then, George, let's not make another one. 787 00:40:01,930 --> 00:40:05,280 You know, there is still time to end this peacefully. 788 00:40:05,280 --> 00:40:07,253 And no one else has to get hurt. 789 00:40:08,293 --> 00:40:10,253 - (crying) Oh yeah, right. 790 00:40:11,280 --> 00:40:13,080 The minute I walk through that door, 791 00:40:14,533 --> 00:40:17,844 you guys wanna shoot me down like a dog. 792 00:40:17,844 --> 00:40:21,460 - Nobody is gonna do anything of the kind while I'm here. 793 00:40:21,460 --> 00:40:23,320 I mean, no one has died yet, George. 794 00:40:23,320 --> 00:40:24,970 Don't you wanna keep it that way? 795 00:40:26,652 --> 00:40:27,972 - What? 796 00:40:27,972 --> 00:40:31,070 (dramatic music) 797 00:40:31,070 --> 00:40:32,853 - I said no one has died yet. 798 00:40:34,240 --> 00:40:35,083 - Kroft. 799 00:40:38,234 --> 00:40:39,793 I shot him up close. 800 00:40:40,770 --> 00:40:43,421 - Yeah, you did, but he's gonna make it. 801 00:40:43,421 --> 00:40:46,171 (dramatic music) 802 00:40:55,947 --> 00:40:58,653 - I made a point, right? 803 00:40:58,653 --> 00:40:59,743 I mean, I taught him. 804 00:41:00,650 --> 00:41:02,100 - You certainly made a point. 805 00:41:03,110 --> 00:41:06,010 But why don't you just tell me what is it that you want? 806 00:41:06,010 --> 00:41:07,453 What are you thinking about? 807 00:41:09,060 --> 00:41:11,630 (object clatters) - What's that noise? 808 00:41:11,630 --> 00:41:12,740 I heard something? - George, 809 00:41:12,740 --> 00:41:14,040 we will check it from down here. 810 00:41:14,040 --> 00:41:16,564 I will send one of my guys-- - Frankie, come here! 811 00:41:16,564 --> 00:41:18,190 Go check it out, man. 812 00:41:18,190 --> 00:41:19,532 Don't lie to me. - All right. 813 00:41:19,532 --> 00:41:20,658 - Go! - Okay. 814 00:41:20,658 --> 00:41:23,408 (dramatic music) 815 00:41:46,346 --> 00:41:47,403 Please, 816 00:41:47,403 --> 00:41:48,403 don't shoot. 817 00:41:49,307 --> 00:41:50,474 I'm a student. 818 00:41:51,939 --> 00:41:53,106 I'm coming in. 819 00:41:57,538 --> 00:41:59,424 - Oh my god. - What's going on? 820 00:41:59,424 --> 00:42:00,941 What's going on? 821 00:42:00,941 --> 00:42:04,439 (everyone talking at once) 822 00:42:04,439 --> 00:42:06,104 - Who's down there, Frankie? 823 00:42:06,104 --> 00:42:07,915 Are you talking to someone? 824 00:42:07,915 --> 00:42:10,453 Listen, you better bring them back by the count of three. 825 00:42:11,960 --> 00:42:14,485 I'm gonna kill someone. 826 00:42:14,485 --> 00:42:16,185 One! (cocks gun) 827 00:42:16,185 --> 00:42:18,009 - Oh my god! - Two! 828 00:42:18,009 --> 00:42:19,737 - Don't, don't shoot! 829 00:42:19,737 --> 00:42:21,045 I found him! 830 00:42:21,045 --> 00:42:22,268 We're coming out. 831 00:42:22,268 --> 00:42:25,018 (dramatic music) 832 00:42:34,600 --> 00:42:36,010 - Fine? 833 00:42:36,010 --> 00:42:37,400 Brown, FBI. 834 00:42:37,400 --> 00:42:38,810 He's an experienced negotiator. 835 00:42:38,810 --> 00:42:40,333 - [Brown] Why don't I take a crack? 836 00:42:41,457 --> 00:42:42,290 - Be my guest. 837 00:42:45,202 --> 00:42:46,152 His name is George. 838 00:42:48,700 --> 00:42:50,250 - We have to make a move and soon 839 00:42:50,250 --> 00:42:52,163 before he realizes there's other people in that class. 840 00:42:52,163 --> 00:42:53,470 - Can you get in there? 841 00:42:53,470 --> 00:42:56,100 - We'll come down from the roof, take out the window. 842 00:42:56,100 --> 00:42:57,520 - He'll hear that. 843 00:42:57,520 --> 00:42:59,108 - Maybe yes, maybe no. 844 00:42:59,108 --> 00:43:01,210 But the door to the room's closed. 845 00:43:01,210 --> 00:43:03,440 If you can keep him busy on the phone-- 846 00:43:03,440 --> 00:43:04,733 - [Eckert] It's a crap shoot. 847 00:43:05,721 --> 00:43:06,953 - Let's rock and roll. 848 00:43:10,686 --> 00:43:13,436 (dramatic music) 849 00:43:14,850 --> 00:43:16,902 - [Officer] You up there, Mike? 850 00:43:16,902 --> 00:43:17,889 Okay. 851 00:43:17,889 --> 00:43:20,348 (dramatic music) 852 00:43:20,348 --> 00:43:23,045 - [Officer] Perimeter is secure. 853 00:43:23,045 --> 00:43:28,045 (phone beeping) (dramatic music) 854 00:43:28,430 --> 00:43:31,590 - Hello George, my name is Kyle Brown. 855 00:43:31,590 --> 00:43:32,440 I'm with the FBI. 856 00:43:33,305 --> 00:43:34,780 I'd like to try to help you. 857 00:43:34,780 --> 00:43:35,930 - Oh, yeah, right. 858 00:43:35,930 --> 00:43:38,610 Now, suddenly everybody wants to help. 859 00:43:38,610 --> 00:43:41,000 - George, if you'll just work with me here, 860 00:43:41,000 --> 00:43:43,523 I'm sure we can clear up this whole misunderstanding. 861 00:43:43,523 --> 00:43:45,040 - Listen, I'm warning you. 862 00:43:45,040 --> 00:43:46,890 I don't want any FBI guys trying anything. 863 00:43:46,890 --> 00:43:48,130 I know about you guys. 864 00:43:48,130 --> 00:43:49,290 Don't screw with me. 865 00:43:49,290 --> 00:43:52,040 - I absolutely will not. - You better not 866 00:43:52,040 --> 00:43:53,733 because I got a room full of kids with me. 867 00:43:53,733 --> 00:43:55,700 - Now, that sounds like a lot of people 868 00:43:55,700 --> 00:43:57,197 for one man to watch. 869 00:43:57,197 --> 00:43:59,020 Why don't you send some of them out. 870 00:43:59,020 --> 00:44:01,410 - Oh, so they can tell you where I'm at? 871 00:44:01,410 --> 00:44:06,410 - George, everyone out here is very, very concerned, 872 00:44:06,740 --> 00:44:10,925 but no one will do anything unless I say so. 873 00:44:10,925 --> 00:44:13,675 (dramatic music) 874 00:44:16,102 --> 00:44:18,263 - [Girl] Who's that, who's that? 875 00:44:18,263 --> 00:44:19,963 - Back from the window. 876 00:44:19,963 --> 00:44:21,163 - I don't think so, man. 877 00:44:22,199 --> 00:44:25,740 (knocking on window) (dramatic music) 878 00:44:25,740 --> 00:44:27,399 - George? 879 00:44:27,399 --> 00:44:29,357 - Don't move, don't move! 880 00:44:29,357 --> 00:44:32,107 (dramatic music) 881 00:44:40,244 --> 00:44:42,446 - George, talk to me, George. 882 00:44:42,446 --> 00:44:45,196 (dramatic music) 883 00:44:53,636 --> 00:44:56,637 - [Officer] Get that ladder around to the side. 884 00:44:56,637 --> 00:44:59,980 Roberts on three! - Up there, Mike? 885 00:44:59,980 --> 00:45:01,335 Okay. 886 00:45:01,335 --> 00:45:06,335 (helicopter blades whirring) (people shouting) 887 00:45:08,603 --> 00:45:09,489 - Hey. 888 00:45:09,489 --> 00:45:10,322 Hi. 889 00:45:10,322 --> 00:45:12,700 - Hi, how'd you get past the blockade? 890 00:45:12,700 --> 00:45:13,855 - Who's gonna stop me. 891 00:45:13,855 --> 00:45:15,310 - That's a stupid question. 892 00:45:15,310 --> 00:45:17,110 - They told me you were the contact to the gunman. 893 00:45:17,110 --> 00:45:19,806 - Yeah, but, the FBI got their gopher. 894 00:45:19,806 --> 00:45:22,380 - They have no right to pull you out of there. 895 00:45:22,380 --> 00:45:24,800 - I didn't know what I was doing. 896 00:45:24,800 --> 00:45:26,300 I couldn't live with 897 00:45:26,300 --> 00:45:28,800 a room full of dead kids on my conscience. 898 00:45:30,253 --> 00:45:33,253 - [Woman] Come on, get a move on it. 899 00:45:36,690 --> 00:45:37,770 - Fine! 900 00:45:37,770 --> 00:45:39,190 Fine, get in there. 901 00:45:39,190 --> 00:45:40,340 He'll only talk to you. 902 00:45:45,903 --> 00:45:47,933 - You can do it. 903 00:45:47,933 --> 00:45:49,266 You'll be great. 904 00:45:58,571 --> 00:46:00,164 - [Man] Let's go! 905 00:46:00,164 --> 00:46:01,703 - [Officer] Try to station this area here. 906 00:46:01,703 --> 00:46:03,779 - [Swat Leader] Okay, right. 907 00:46:03,779 --> 00:46:08,271 - [Officer] Okay, I thought you had him on this side here. 908 00:46:08,271 --> 00:46:09,866 Okay. 909 00:46:09,866 --> 00:46:11,027 - You lied again, Frankie. 910 00:46:11,027 --> 00:46:13,270 You knew they were out there, why didn't you tell me? 911 00:46:13,270 --> 00:46:15,670 One more time, and that's it, all right? 912 00:46:15,670 --> 00:46:16,600 Get the phone! 913 00:46:16,600 --> 00:46:18,707 Get back to the stairs, go, go! 914 00:46:20,990 --> 00:46:21,954 - [Skip] Hi. 915 00:46:21,954 --> 00:46:25,105 Who am I talking to? - Charlie Brown, speaking. 916 00:46:25,105 --> 00:46:26,609 (people laugh) 917 00:46:26,609 --> 00:46:29,310 - No really, who's on the line? 918 00:46:29,310 --> 00:46:32,060 - It's that other cop, the one you wanted to talk to. 919 00:46:32,060 --> 00:46:34,650 - Tell him I don't wanna hear that FBI guy's voice again. 920 00:46:34,650 --> 00:46:37,250 - [Aaron] He doesn't wanna hear that FBI guy's voice again. 921 00:46:37,250 --> 00:46:38,420 - Ah, no problem. 922 00:46:38,420 --> 00:46:39,890 - And tell him to turn on the power and the heat. 923 00:46:39,890 --> 00:46:41,388 It's freezing in here. 924 00:46:41,388 --> 00:46:42,790 - And he wants you to turn on the power and the heat. 925 00:46:42,790 --> 00:46:45,771 - All right, power and heat. - And some aspirin. 926 00:46:45,771 --> 00:46:47,278 - Aspirin. 927 00:46:47,278 --> 00:46:49,933 - Is that okay, 'cause I have kind of a headache. 928 00:46:51,820 --> 00:46:53,840 Yeah, and some aspirin. 929 00:46:53,840 --> 00:46:55,230 - And, um, 930 00:46:55,230 --> 00:46:56,143 some pizza? 931 00:46:57,593 --> 00:46:58,670 (kids groan) 932 00:46:58,670 --> 00:46:59,570 What? 933 00:46:59,570 --> 00:47:01,203 Hostages always get pizza. 934 00:47:02,940 --> 00:47:05,067 I've seen it in the movies. 935 00:47:07,840 --> 00:47:09,755 - [Jason] I only got five bucks. 936 00:47:09,755 --> 00:47:12,798 - That's okay, the cops will pay for it. 937 00:47:12,798 --> 00:47:13,903 It's part of the rules. 938 00:47:15,250 --> 00:47:16,946 - Who wants pizza? 939 00:47:16,946 --> 00:47:18,672 - I do. - Yeah, I do, man. 940 00:47:18,672 --> 00:47:19,505 - [Girl] Me. 941 00:47:19,505 --> 00:47:21,128 - [Girl] Me too. 942 00:47:21,128 --> 00:47:23,842 - All right, but we all gotta agree on a topping. 943 00:47:23,842 --> 00:47:25,677 - [Kids] Pepperoni, vegetarian, anchovies, pepperoni, 944 00:47:25,677 --> 00:47:26,974 Canadian bacon, black olives. 945 00:47:26,974 --> 00:47:27,807 - All right, give me the phone. 946 00:47:27,807 --> 00:47:28,640 - Extra garlic. - Ham. 947 00:47:28,640 --> 00:47:29,600 - Hey, listen up. 948 00:47:29,600 --> 00:47:31,654 We want 15 extra large pepperoni pizzas 949 00:47:31,654 --> 00:47:34,900 and we want five six packs of root beer and five of cola. 950 00:47:34,900 --> 00:47:36,290 And we want a thing of aspirin. 951 00:47:36,290 --> 00:47:38,280 And we want them here in 15 minutes. 952 00:47:38,280 --> 00:47:41,043 (kids cheering) - Okay, 15 minutes. 953 00:47:42,470 --> 00:47:43,580 Okay. 954 00:47:43,580 --> 00:47:45,593 Does anybody know the number for the pizza? 955 00:47:45,593 --> 00:47:47,093 - That's his room, don't go in there. 956 00:47:47,093 --> 00:47:48,933 No you don't have a right to be in here. 957 00:47:48,933 --> 00:47:50,912 (upbeat music) 958 00:47:50,912 --> 00:47:55,293 And he, just, oh, he, he wouldn't do this thing, right? 959 00:47:55,293 --> 00:47:56,307 I mean, just, just yesterday, 960 00:47:56,307 --> 00:47:59,321 there were kids in the back yard, and he, 961 00:47:59,321 --> 00:48:00,427 one of them had an air rifle. 962 00:48:00,427 --> 00:48:02,908 And he shot, he shot a bird, 963 00:48:02,908 --> 00:48:03,890 and he, 964 00:48:03,890 --> 00:48:04,975 Dana, what for? 965 00:48:04,975 --> 00:48:06,015 He wouldn't, 966 00:48:06,015 --> 00:48:07,120 he wouldn't 967 00:48:07,120 --> 00:48:07,953 do this. 968 00:48:07,953 --> 00:48:09,650 And these, they're just targets. 969 00:48:09,650 --> 00:48:10,730 He likes to go to the range. 970 00:48:10,730 --> 00:48:12,200 He had four... 971 00:48:12,200 --> 00:48:14,763 He cried when they're-- (crying) 972 00:48:14,763 --> 00:48:16,145 No, get outta here! 973 00:48:16,145 --> 00:48:17,395 Get outta here, all of you. 974 00:48:17,395 --> 00:48:18,715 I don't want you in here. 975 00:48:18,715 --> 00:48:21,746 No, no, those are his, his secret books. 976 00:48:21,746 --> 00:48:24,755 (dramatic music) 977 00:48:24,755 --> 00:48:27,422 (Mimi coughing) 978 00:48:28,547 --> 00:48:30,317 - Miss Copeland. - He likes to read. 979 00:48:30,317 --> 00:48:32,799 - We'd like you to take a ride with us over to Johnson. 980 00:48:32,799 --> 00:48:33,965 - No, I can't. 981 00:48:33,965 --> 00:48:36,795 I can't go, I can't. (crying) 982 00:48:36,795 --> 00:48:39,545 (dramatic music) 983 00:49:32,420 --> 00:49:33,963 - Anybody's a senior? 984 00:49:36,140 --> 00:49:37,193 You're the only one? 985 00:49:40,570 --> 00:49:42,630 Who's not gonna graduate? 986 00:49:42,630 --> 00:49:43,513 You're screwed. 987 00:49:44,490 --> 00:49:45,413 Take it from me. 988 00:49:47,230 --> 00:49:48,433 You can't get a job. 989 00:49:50,490 --> 00:49:52,093 No job, no money. 990 00:49:53,540 --> 00:49:55,033 No money, no nothing. 991 00:49:56,530 --> 00:49:57,900 I had a good job, 992 00:49:57,900 --> 00:49:59,955 240 bucks a week, 993 00:49:59,955 --> 00:50:03,635 installing the microchips in the computers. 994 00:50:03,635 --> 00:50:05,673 I mean, that's the most important part. 995 00:50:07,724 --> 00:50:09,824 I mean, without the chip, there's nothing. 996 00:50:12,340 --> 00:50:15,873 And then they canned me 'cause of no damn diploma. 997 00:50:32,500 --> 00:50:34,590 I just gave you all A's. 998 00:50:34,590 --> 00:50:37,257 (kids cheering) 999 00:50:45,036 --> 00:50:46,453 - Check this out. 1000 00:50:48,479 --> 00:50:50,260 - [Woman] You got a call on line six. 1001 00:50:50,260 --> 00:50:52,008 - Well, that's great. (scoffs) 1002 00:50:52,008 --> 00:50:53,710 We got a room full of hostages 1003 00:50:53,710 --> 00:50:55,980 who have no sense of their own mortality, 1004 00:50:55,980 --> 00:50:59,580 and a suicidal gunman who only wants to talk to a local. 1005 00:50:59,580 --> 00:51:00,413 - You know, wait a minute. 1006 00:51:00,413 --> 00:51:02,210 I don't need a play-by-play. 1007 00:51:02,210 --> 00:51:03,410 I didn't ask for this job. 1008 00:51:03,410 --> 00:51:05,610 He wanted me on the phone, okay, I'm so sorry. 1009 00:51:05,610 --> 00:51:06,990 So, either grab an oar and start to paddle, 1010 00:51:06,990 --> 00:51:08,430 or get out of the boat. 1011 00:51:08,430 --> 00:51:09,800 - Wait a minute. 1012 00:51:09,800 --> 00:51:11,330 We're all on the same side here. 1013 00:51:11,330 --> 00:51:12,263 I'm here to help. 1014 00:51:14,020 --> 00:51:15,190 - We're all waiting. 1015 00:51:15,190 --> 00:51:18,020 Look, this kid absolutely wants to believe 1016 00:51:18,020 --> 00:51:19,020 that he hasn't killed anybody, 1017 00:51:19,020 --> 00:51:20,660 and that's exactly what we should keep him 1018 00:51:20,660 --> 00:51:22,260 and everybody else in that room believing. 1019 00:51:22,260 --> 00:51:23,500 - Yes, but what about the families? 1020 00:51:23,500 --> 00:51:25,370 I got them in the gym, we need to tell them something. 1021 00:51:25,370 --> 00:51:26,453 It's not right. 1022 00:51:27,680 --> 00:51:29,170 - Our responsibility is to the children 1023 00:51:29,170 --> 00:51:30,790 that are alive in that room. 1024 00:51:30,790 --> 00:51:32,570 - Can't we pull the families aside 1025 00:51:32,570 --> 00:51:34,110 so they don't mix with anyone? 1026 00:51:34,110 --> 00:51:36,000 - What happens if they talk to other family members 1027 00:51:36,000 --> 00:51:38,700 who then in turn talk to the media? 1028 00:51:38,700 --> 00:51:41,500 - What if it was one of your kids up there in that room? 1029 00:51:43,847 --> 00:51:46,070 - Then my daughter would still be lying there 1030 00:51:46,070 --> 00:51:47,077 an hour from now. 1031 00:51:49,221 --> 00:51:51,932 (dramatic music) 1032 00:51:51,932 --> 00:51:53,170 - Okay. - Okay. 1033 00:51:53,170 --> 00:51:55,920 (dramatic music) 1034 00:52:14,890 --> 00:52:17,473 - Gotta calm down, you're gonna make yourself sick. 1035 00:52:19,650 --> 00:52:21,757 - They've got my baby in there. 1036 00:52:21,757 --> 00:52:22,674 - Mine too. 1037 00:52:25,206 --> 00:52:26,039 But, 1038 00:52:27,160 --> 00:52:29,724 it's not gonna do any good to get all worked up 1039 00:52:29,724 --> 00:52:31,564 until we know something. 1040 00:52:31,564 --> 00:52:32,397 - Okay. 1041 00:52:34,202 --> 00:52:36,448 - Aww. - Okay. (crying) 1042 00:52:36,448 --> 00:52:39,198 (dramatic music) 1043 00:52:50,070 --> 00:52:51,660 - George? 1044 00:52:51,660 --> 00:52:53,610 It's probably none of my business, but, 1045 00:52:54,710 --> 00:52:56,060 well, I was just wondering. 1046 00:52:57,122 --> 00:52:58,980 You think maybe you're putting a little too much importance 1047 00:52:58,980 --> 00:53:00,403 on this diploma thing? 1048 00:53:01,720 --> 00:53:03,620 - Oh yeah, smart guy? 1049 00:53:03,620 --> 00:53:05,330 Try talking to me after you've been beat up 1050 00:53:05,330 --> 00:53:06,677 in the real world awhile. 1051 00:53:07,610 --> 00:53:09,480 - I'm probably gonna get the chance. 1052 00:53:09,480 --> 00:53:10,800 My grade point average is so low, 1053 00:53:10,800 --> 00:53:12,800 I have to bend over just to look for it. 1054 00:53:16,970 --> 00:53:18,643 You know, there's, there's time. 1055 00:53:20,080 --> 00:53:20,913 We're young. 1056 00:53:28,607 --> 00:53:30,420 - [Jimmy] Hey, uh, can we go get the TV 1057 00:53:30,420 --> 00:53:31,300 from Mr. Braddock's room? 1058 00:53:31,300 --> 00:53:33,232 - Come on. - Yeah. 1059 00:53:33,232 --> 00:53:35,108 Yeah, go, get it. 1060 00:53:35,108 --> 00:53:36,840 - All right, cool. - All right. 1061 00:53:36,840 --> 00:53:38,770 - [Jason] We can watch ourselves on the news. 1062 00:53:38,770 --> 00:53:41,257 - Tell Randall to cut the cable to the building. 1063 00:53:42,132 --> 00:53:42,965 Are you kidding? 1064 00:53:42,965 --> 00:53:44,570 It says right here in the manual. 1065 00:53:44,570 --> 00:53:46,530 Here, isolate the subject from the outside world. 1066 00:53:46,530 --> 00:53:48,050 I don't want this kid getting any information 1067 00:53:48,050 --> 00:53:49,150 that doesn't come from me. 1068 00:53:49,150 --> 00:53:50,763 Please move now. 1069 00:53:53,271 --> 00:53:54,521 I don't know who's worse. 1070 00:54:00,290 --> 00:54:03,040 - [Aaron] Your boyfriend's not too bright, is he? 1071 00:54:03,040 --> 00:54:04,927 - He's not my boyfriend. 1072 00:54:04,927 --> 00:54:06,760 - But, I always used to see you guys together. 1073 00:54:06,760 --> 00:54:08,363 - Yeah, well, ancient history. 1074 00:54:12,287 --> 00:54:13,870 (phone beeping) 1075 00:54:13,870 --> 00:54:15,000 - [Jason] Get it. 1076 00:54:15,000 --> 00:54:15,913 - I, I gotta go. 1077 00:54:16,833 --> 00:54:17,666 It's for me. 1078 00:54:25,100 --> 00:54:25,940 Hello? 1079 00:54:25,940 --> 00:54:28,050 - Aaron, are you alone on this line? 1080 00:54:28,050 --> 00:54:29,610 - Yeah. - Okay. 1081 00:54:29,610 --> 00:54:31,098 Now, without counting, 1082 00:54:31,098 --> 00:54:34,720 can you tell me how many people are in the room with you? 1083 00:54:34,720 --> 00:54:36,982 - [Jason] Are they screwing around? 1084 00:54:36,982 --> 00:54:37,815 What are they saying? 1085 00:54:37,815 --> 00:54:38,648 - [Skip] Tell him that the pizza is here. 1086 00:54:38,648 --> 00:54:40,197 - [Aaron] They said the pizza's here. 1087 00:54:41,130 --> 00:54:43,050 - [Skip] And that we only have five pies 1088 00:54:43,050 --> 00:54:45,399 and three six-packs of cola. 1089 00:54:45,399 --> 00:54:48,345 - But we ordered 15 pizzas. 1090 00:54:48,345 --> 00:54:49,733 - Are they screwing around? 1091 00:54:50,604 --> 00:54:52,540 - Look, they only got five pizzas, 1092 00:54:52,540 --> 00:54:53,750 and they messed up on the root beer. 1093 00:54:53,750 --> 00:54:54,803 They only got cola. 1094 00:54:56,520 --> 00:54:58,671 - Listen, I got a lot of hungry people here, 1095 00:54:58,671 --> 00:55:00,330 and that's not gonna be enough food. 1096 00:55:00,330 --> 00:55:02,190 - Hey, listen, George, you know what it's like 1097 00:55:02,190 --> 00:55:04,190 to order pizza on a Friday afternoon. 1098 00:55:04,190 --> 00:55:05,820 The rest will be along here shortly, 1099 00:55:05,820 --> 00:55:07,370 you know, and if they're not, hey, they're free. 1100 00:55:07,370 --> 00:55:08,540 - It better be. 1101 00:55:08,540 --> 00:55:10,247 Now listen, I'm gonna send some of my people down to get it, 1102 00:55:10,247 --> 00:55:11,860 and you better not screw with them. 1103 00:55:11,860 --> 00:55:12,963 - I wouldn't do that. 1104 00:55:14,340 --> 00:55:15,290 Okay, now listen. 1105 00:55:15,290 --> 00:55:18,950 You know, the thing is that since all the food is not here, 1106 00:55:18,950 --> 00:55:21,370 and I know that you don't want anybody to go hungry, 1107 00:55:21,370 --> 00:55:22,540 you know what I was thinking? 1108 00:55:22,540 --> 00:55:24,750 Why don't we send some of the hostages out, 1109 00:55:24,750 --> 00:55:26,660 that way you'll have enough food for everybody. 1110 00:55:26,660 --> 00:55:28,130 I know you don't want anybody to go hungry. 1111 00:55:28,130 --> 00:55:29,980 - Forget it, no way! 1112 00:55:29,980 --> 00:55:32,020 - Tell him you want the pizzas first. 1113 00:55:32,020 --> 00:55:33,070 I can hear the phone. 1114 00:55:34,351 --> 00:55:35,503 - I want the rest of the pizzas, 1115 00:55:35,503 --> 00:55:37,740 then we can talk about the other stuff later. 1116 00:55:37,740 --> 00:55:40,000 Oh, by the way, if you're thinking about drugging the pizza, 1117 00:55:40,000 --> 00:55:41,460 don't bother, I'm not eating any. 1118 00:55:41,460 --> 00:55:42,600 - Uh, George, George, 1119 00:55:42,600 --> 00:55:44,940 before you hang up, can I ask him if they could call my mom 1120 00:55:44,940 --> 00:55:46,433 and tell her I'm okay? 1121 00:55:47,290 --> 00:55:48,840 She's probably all freaked out. 1122 00:55:50,820 --> 00:55:51,653 - Go ahead, man. 1123 00:55:55,307 --> 00:55:58,020 - Hey, Skip, hi, it's Aaron again. 1124 00:55:58,020 --> 00:56:00,970 Um, look I was wondering if you could call my mom for me 1125 00:56:00,970 --> 00:56:03,080 and tell her I'm okay? - Okay, now the thing is 1126 00:56:03,080 --> 00:56:04,220 we've contacted her, 1127 00:56:04,220 --> 00:56:05,890 she already knows. - Her name's Peggy Sullivan, 1128 00:56:05,890 --> 00:56:06,853 she's listed. 1129 00:56:09,490 --> 00:56:11,020 Hold on, I'll ask. 1130 00:56:11,020 --> 00:56:12,540 Uh, George, 1131 00:56:12,540 --> 00:56:14,600 they wanna know if it'd be all right with you, um, 1132 00:56:14,600 --> 00:56:16,330 if we got some pens and paper, 1133 00:56:16,330 --> 00:56:18,490 and everyone wrote their name and phone number down, 1134 00:56:18,490 --> 00:56:19,850 so they can contact all our parents 1135 00:56:19,850 --> 00:56:21,333 and tell them we're all all right. 1136 00:56:23,384 --> 00:56:26,134 (dramatic music) 1137 00:56:29,823 --> 00:56:33,225 - [Officer] Yeah, they're coming, they're alone. 1138 00:56:33,225 --> 00:56:34,058 Get ready. 1139 00:56:37,382 --> 00:56:38,799 Come on, come on. 1140 00:56:39,912 --> 00:56:40,917 Quick. - How you guys doing up there? 1141 00:56:40,917 --> 00:56:42,760 Is everybody okay? 1142 00:56:42,760 --> 00:56:43,854 - Here's the list of names. 1143 00:56:43,854 --> 00:56:46,020 Which one of you guys is Skip? - Let's make it quick, 1144 00:56:46,020 --> 00:56:47,260 I don't want him to get suspicious. 1145 00:56:47,260 --> 00:56:50,426 - Now look, inside the lid of this cooler is a video camera. 1146 00:56:50,426 --> 00:56:51,820 - What, oh, look at that. 1147 00:56:51,820 --> 00:56:53,557 How'd he get that in there? - Pay attention. 1148 00:56:53,557 --> 00:56:55,660 - Now look guys, all you fellas have to do 1149 00:56:55,660 --> 00:56:56,690 is keep the lid up, 1150 00:56:56,690 --> 00:56:59,160 and just point it in George's general direction. 1151 00:56:59,160 --> 00:57:00,700 Then forget about it. 1152 00:57:00,700 --> 00:57:02,480 - Don't make it a big deal. 1153 00:57:02,480 --> 00:57:03,400 You understand? 1154 00:57:03,400 --> 00:57:06,123 - 62 kids in there. - Okay, it's ready. 1155 00:57:08,180 --> 00:57:10,440 You guys are doing a fine job up there. 1156 00:57:10,440 --> 00:57:12,160 I just want you to know how much everyone down here 1157 00:57:12,160 --> 00:57:13,653 appreciates it. 1158 00:57:13,653 --> 00:57:14,893 Here you go, good luck. 1159 00:57:16,710 --> 00:57:19,425 - [Eckert] Come on, get going. 1160 00:57:19,425 --> 00:57:22,175 (dramatic music) 1161 00:57:23,570 --> 00:57:24,655 - [Officer] Matt. 1162 00:57:24,655 --> 00:57:25,488 - What? 1163 00:57:27,510 --> 00:57:29,721 - [Officer] Your daughter's in there. 1164 00:57:29,721 --> 00:57:31,780 (dramatic music) 1165 00:57:31,780 --> 00:57:33,180 - No, no she's not. 1166 00:57:33,180 --> 00:57:35,930 (dramatic music) 1167 00:57:37,688 --> 00:57:39,907 That's not right. 1168 00:57:39,907 --> 00:57:41,157 She's not here. 1169 00:57:42,294 --> 00:57:43,377 She's skiing. 1170 00:57:44,662 --> 00:57:46,230 I said it was okay. 1171 00:57:46,230 --> 00:57:48,980 (dramatic music) 1172 00:58:21,681 --> 00:58:22,514 - Trav? 1173 00:58:24,899 --> 00:58:25,732 Travis? 1174 00:58:26,612 --> 00:58:27,445 Travis? 1175 00:58:31,185 --> 00:58:32,018 Travis. 1176 00:58:34,012 --> 00:58:34,845 Oh. 1177 00:58:44,534 --> 00:58:47,327 Look, bro, why'd he have to do that? 1178 00:58:47,327 --> 00:58:50,077 (dramatic music) 1179 00:58:51,491 --> 00:58:52,324 Trav. 1180 00:58:53,795 --> 00:58:54,628 Trav. 1181 00:59:01,038 --> 00:59:03,871 Why did he have to go and do that? 1182 00:59:05,347 --> 00:59:08,350 - [Jason] What's taking so long down there? 1183 00:59:08,350 --> 00:59:09,183 Hurry up! 1184 00:59:11,297 --> 00:59:13,629 - [Aaron] Frankie. 1185 00:59:13,629 --> 00:59:15,379 Frankie, we gotta go. 1186 00:59:18,447 --> 00:59:19,734 - [Jason] I'm gonna shoot somebody 1187 00:59:19,734 --> 00:59:22,184 if you don't get up here now. 1188 00:59:22,184 --> 00:59:24,658 - (crying) Damn, man. 1189 00:59:24,658 --> 00:59:27,408 (dramatic music) 1190 00:59:30,750 --> 00:59:32,454 - [Jason] Quit screwing around and get up here. 1191 00:59:32,454 --> 00:59:34,204 It's taking too long. 1192 00:59:35,633 --> 00:59:38,806 - Frankie, he's gonna freak out. 1193 00:59:38,806 --> 00:59:41,556 (dramatic music) 1194 00:59:55,161 --> 00:59:58,507 - This thing really works. - Great picture. 1195 01:00:07,660 --> 01:00:10,313 - There he is. - Bingo. 1196 01:00:10,313 --> 01:00:11,763 - I don't see her. 1197 01:00:11,763 --> 01:00:13,303 I don't see her, if she's up there, 1198 01:00:13,303 --> 01:00:16,600 then why don't I see her? 1199 01:00:16,600 --> 01:00:18,391 - Because she's probably in the back 1200 01:00:18,391 --> 01:00:20,703 being quiet like a smart girl. 1201 01:00:22,580 --> 01:00:23,993 Oh, don't close it. 1202 01:00:28,096 --> 01:00:29,610 - [Jimmy] I don't know what's wrong with this stupid thing. 1203 01:00:29,610 --> 01:00:31,620 - What is it, what is it? - Wanna see? 1204 01:00:31,620 --> 01:00:33,880 Hey, we got the radio, we can try some tunes. 1205 01:00:33,880 --> 01:00:34,733 So, try the radio? - Yeah, put 'em on. 1206 01:00:35,850 --> 01:00:36,683 - Oh, thank you kid. 1207 01:00:36,683 --> 01:00:38,133 This is really helpful. - This is bull, man. 1208 01:00:38,133 --> 01:00:39,742 - [Brown] 12 gauge? 1209 01:00:39,742 --> 01:00:41,283 And what is that, .357? - The rest of that pizza 1210 01:00:41,283 --> 01:00:42,274 better get here. 1211 01:00:42,274 --> 01:00:44,730 They're screwing with us. 1212 01:00:44,730 --> 01:00:45,563 - I don't want any, 1213 01:00:45,563 --> 01:00:46,610 anyhow, so-- - Why? 1214 01:00:46,610 --> 01:00:48,554 It' snot drugged, they know I'm not eating any. 1215 01:00:48,554 --> 01:00:49,997 - Well, it's not that, it's just, 1216 01:00:49,997 --> 01:00:51,130 I'm a vegetarian. 1217 01:00:51,130 --> 01:00:52,730 We only got pepperoni. 1218 01:00:52,730 --> 01:00:54,580 - Well, why didn't you say something? 1219 01:00:55,920 --> 01:00:57,260 - Look, I don't wanna go along with the 1220 01:00:57,260 --> 01:00:58,915 cops or anything, but 1221 01:00:58,915 --> 01:01:00,836 we don't have enough food for everyone. 1222 01:01:00,836 --> 01:01:02,863 Maybe we should let a few people go. 1223 01:01:04,811 --> 01:01:06,890 - Well, how many, I mean, 1224 01:01:06,890 --> 01:01:10,120 what 10, 15? - 15 sounds pretty good. 1225 01:01:10,120 --> 01:01:11,655 - Fine, pick 'em. 1226 01:01:11,655 --> 01:01:14,100 - Well, I mean, I really think it would be better 1227 01:01:14,100 --> 01:01:15,578 if you picked them. - Look. 1228 01:01:15,578 --> 01:01:16,940 You either pick them right now, or you can forget it. 1229 01:01:16,940 --> 01:01:19,150 Look, just take the bad ones. 1230 01:01:19,150 --> 01:01:22,923 And please, make her one. (girl crying) 1231 01:01:23,990 --> 01:01:27,899 - [Aaron] You need to get out of here, you need to go. 1232 01:01:27,899 --> 01:01:28,968 Lot of people. 1233 01:01:28,968 --> 01:01:29,801 Frankie. 1234 01:01:33,179 --> 01:01:34,514 - [Boy] Come on. 1235 01:01:34,514 --> 01:01:37,846 Please go, I'll be the only one, I'll go. 1236 01:01:37,846 --> 01:01:40,485 - Come on, it's time to go. 1237 01:01:40,485 --> 01:01:41,878 Frankie. 1238 01:01:41,878 --> 01:01:42,711 Come on. 1239 01:01:44,007 --> 01:01:45,980 You gotta get outta here, okay? 1240 01:01:45,980 --> 01:01:47,813 - [Boy] We outta here. 1241 01:01:50,370 --> 01:01:51,350 - Yeah, you. 1242 01:01:58,061 --> 01:01:59,811 - What about me? - Me. 1243 01:02:08,236 --> 01:02:09,652 - Hi. 1244 01:02:09,652 --> 01:02:11,148 Did you wanna go? 1245 01:02:11,148 --> 01:02:12,533 - You can let someone else go. 1246 01:02:13,832 --> 01:02:15,599 - Right here, come on. - I'll go. 1247 01:02:15,599 --> 01:02:17,450 - Eric, can you let us go, man? 1248 01:02:17,450 --> 01:02:19,960 - My name's Aaron. - Yeah, right, Aaron. 1249 01:02:19,960 --> 01:02:22,303 Look, I'll give you my disc player, man. 1250 01:02:23,290 --> 01:02:24,123 You're so dead. 1251 01:02:24,123 --> 01:02:27,103 If we ever get outta this place, your ass is mine, 1252 01:02:27,103 --> 01:02:28,482 you understand that? 1253 01:02:28,482 --> 01:02:30,126 - Huh, huh, what? 1254 01:02:30,126 --> 01:02:32,709 (upbeat music) 1255 01:02:39,552 --> 01:02:42,299 - [Aaron] Come on, come on, let's go. 1256 01:02:42,299 --> 01:02:43,657 Let's go, come on. 1257 01:02:43,657 --> 01:02:45,544 - [Girl] Oh, please. 1258 01:02:45,544 --> 01:02:47,012 - [Aaron] Go. 1259 01:02:47,012 --> 01:02:49,069 Go, go, come through. 1260 01:02:49,069 --> 01:02:49,902 Go. 1261 01:02:50,899 --> 01:02:51,732 - Go on. 1262 01:02:53,055 --> 01:02:53,888 Go on. 1263 01:02:54,896 --> 01:02:56,337 - [Girl] Thank you. 1264 01:02:56,337 --> 01:02:58,994 - [Radio DJ] 40 minutes of nonstop music 1265 01:02:58,994 --> 01:03:02,327 on Hot 97, with the Lakers accelerating. 1266 01:03:08,850 --> 01:03:09,683 - Hey. 1267 01:03:09,683 --> 01:03:10,516 - Hi. 1268 01:03:12,403 --> 01:03:13,236 So, 1269 01:03:14,362 --> 01:03:15,862 why didn't you go? 1270 01:03:16,708 --> 01:03:18,523 - Why didn't you go? 1271 01:03:18,523 --> 01:03:21,605 You could have picked yourself, you know. 1272 01:03:21,605 --> 01:03:24,365 - I guess I didn't really think about it. 1273 01:03:24,365 --> 01:03:25,532 - Yeah, right. 1274 01:03:28,313 --> 01:03:31,673 - I guess I just kinda wanna see how it's gonna turn out. 1275 01:03:33,424 --> 01:03:35,240 It's messed up, huh? - We interrupt this broadcast 1276 01:03:35,240 --> 01:03:36,420 for a special report-- - Shut up! 1277 01:03:36,420 --> 01:03:37,450 - [Radio Reporter] With some new information 1278 01:03:37,450 --> 01:03:39,370 on the growing crisis at Johnson High School. 1279 01:03:39,370 --> 01:03:40,620 - Oh my god. 1280 01:03:40,620 --> 01:03:42,600 - [Radio Reporter] As many as six students are dead, 1281 01:03:42,600 --> 01:03:44,330 and nearly 20 others are wounded 1282 01:03:44,330 --> 01:03:47,113 in what may be the worst mass killing in state history. 1283 01:03:48,170 --> 01:03:50,470 That is the latest-- - They said no one died! 1284 01:03:53,296 --> 01:03:55,930 They said no one died. 1285 01:03:55,930 --> 01:03:57,457 - Somebody changed the channel. 1286 01:03:57,457 --> 01:03:58,760 - [Radio Reporter] The FBI are on the scene 1287 01:03:58,760 --> 01:04:02,340 where apparently 200 students are still being held hostage. 1288 01:04:02,340 --> 01:04:03,740 - Sam, dear? - The gunman is believed to be 1289 01:04:03,740 --> 01:04:04,968 Jason Copeland. 1290 01:04:04,968 --> 01:04:07,718 (dramatic music) 1291 01:04:10,047 --> 01:04:11,808 - Hey, where the hell do you think you're going? 1292 01:04:11,808 --> 01:04:13,320 All you're gonna do is get her killed. 1293 01:04:13,320 --> 01:04:15,101 - Well then, do something! 1294 01:04:15,101 --> 01:04:16,745 Do something! - Hey, hey. 1295 01:04:16,745 --> 01:04:20,163 If the phone starts him now, he could pull the trigger. 1296 01:04:21,080 --> 01:04:23,090 (phone ringing) 1297 01:04:23,090 --> 01:04:24,367 Hello? - Hey Skip, 1298 01:04:24,367 --> 01:04:26,687 I got a serious problem here. 1299 01:04:26,687 --> 01:04:28,760 I don't know what to do. 1300 01:04:28,760 --> 01:04:29,857 I need your help. 1301 01:04:31,460 --> 01:04:33,029 You better talk to him. 1302 01:04:33,029 --> 01:04:35,779 (dramatic music) 1303 01:04:49,020 --> 01:04:50,170 Come on, George, don't. 1304 01:04:51,611 --> 01:04:53,878 George, please don't. 1305 01:04:53,878 --> 01:04:55,832 Okay, don't do this. 1306 01:04:55,832 --> 01:04:56,999 Don't do this. 1307 01:05:02,137 --> 01:05:03,720 - [Skip] Hi George. 1308 01:05:10,710 --> 01:05:11,543 - Cut the crap. 1309 01:05:13,255 --> 01:05:14,293 You know who I am. 1310 01:05:16,000 --> 01:05:18,780 - [Skip] Okay, that's true. 1311 01:05:18,780 --> 01:05:21,213 I just wanted you to be comfortable enough to tell me your, 1312 01:05:21,213 --> 01:05:22,920 your name yourself. 1313 01:05:22,920 --> 01:05:25,340 So, what is your real name? 1314 01:05:25,340 --> 01:05:26,173 - Jason. 1315 01:05:28,602 --> 01:05:29,523 - Okay. 1316 01:05:30,840 --> 01:05:32,113 Hi Jason, how are you? 1317 01:05:33,847 --> 01:05:34,764 - Not good. 1318 01:05:38,629 --> 01:05:39,879 You lied to me. 1319 01:05:41,392 --> 01:05:43,392 You told me nobody died. 1320 01:05:45,203 --> 01:05:46,533 - And that's the truth. 1321 01:05:47,580 --> 01:05:50,838 I don't know where you got the other information from. 1322 01:05:50,838 --> 01:05:52,466 - Father. 1323 01:05:52,466 --> 01:05:54,529 - Lord in heaven. 1324 01:05:54,529 --> 01:05:58,033 - The radio, that's where. - Thy kingdom come. 1325 01:05:58,033 --> 01:06:00,399 (praying softly) 1326 01:06:00,399 --> 01:06:03,343 - [Jason] They said a lot of people died. 1327 01:06:03,343 --> 01:06:06,670 - Okay, what you have to understand, Jason, 1328 01:06:06,670 --> 01:06:09,450 is that media loves to sensationalize everything. 1329 01:06:09,450 --> 01:06:10,900 They make everything bigger. 1330 01:06:10,900 --> 01:06:11,750 That's their job. 1331 01:06:13,730 --> 01:06:14,710 The truth is 1332 01:06:15,830 --> 01:06:16,920 nobody 1333 01:06:16,920 --> 01:06:17,923 has died. 1334 01:06:19,031 --> 01:06:19,864 - Liar. 1335 01:06:22,156 --> 01:06:23,156 - My heaven. 1336 01:06:24,300 --> 01:06:25,960 - I am not, Jason. 1337 01:06:25,960 --> 01:06:27,523 I am not lying to you. 1338 01:06:27,523 --> 01:06:30,403 I want you to listen very, very carefully, okay son? 1339 01:06:31,422 --> 01:06:33,190 What if you did kill all those people? 1340 01:06:33,190 --> 01:06:34,023 You would not, look, 1341 01:06:34,023 --> 01:06:35,370 you would not be in this school anymore. 1342 01:06:35,370 --> 01:06:37,120 You would be in the morgue. 1343 01:06:37,120 --> 01:06:38,580 'Cause no matter what you say, 1344 01:06:38,580 --> 01:06:40,280 we could be in that room, (snaps fingers) just like that, 1345 01:06:40,280 --> 01:06:41,543 as fast as we want. 1346 01:06:44,254 --> 01:06:47,020 But I really believe that at this moment, 1347 01:06:47,020 --> 01:06:48,683 that just as necessary, 1348 01:06:50,350 --> 01:06:53,562 I really believe that we can work this out. 1349 01:06:53,562 --> 01:06:56,312 (dramatic music) 1350 01:07:14,897 --> 01:07:17,730 (heavy breathing) 1351 01:07:21,246 --> 01:07:22,079 - How? 1352 01:07:24,973 --> 01:07:26,534 How? 1353 01:07:26,534 --> 01:07:29,597 - [Skip] That's what we're gonna do together. 1354 01:07:29,597 --> 01:07:32,347 (dramatic music) 1355 01:07:40,335 --> 01:07:41,168 Okay. 1356 01:07:46,070 --> 01:07:48,170 - Let's get Matt a cup of coffee. 1357 01:07:48,170 --> 01:07:49,003 Decaf. 1358 01:07:50,400 --> 01:07:51,233 Bill, 1359 01:07:51,233 --> 01:07:53,700 I want you to contact the radio stations, and you make sure 1360 01:07:53,700 --> 01:07:56,260 that nobody broadcasts anymore injury reports. 1361 01:08:01,817 --> 01:08:04,400 (mellow music) 1362 01:08:11,100 --> 01:08:12,473 - Come on, stop crying. 1363 01:08:14,039 --> 01:08:15,963 I wasn't really gonna shoot you. 1364 01:08:19,614 --> 01:08:21,253 Look, I lost my temper. 1365 01:08:24,080 --> 01:08:25,530 You wanna go to the bathroom? 1366 01:08:27,410 --> 01:08:28,660 Go ahead, it's all right. 1367 01:08:30,390 --> 01:08:33,098 Why don't you see if anybody else wants to go. 1368 01:08:33,098 --> 01:08:34,160 And then, 1369 01:08:34,160 --> 01:08:35,083 you be in charge. 1370 01:08:37,385 --> 01:08:38,218 Go. 1371 01:08:40,622 --> 01:08:41,539 I said, go. 1372 01:08:43,455 --> 01:08:46,122 (phone beeping) 1373 01:08:47,602 --> 01:08:48,435 Yes. 1374 01:08:48,435 --> 01:08:50,852 Just, Skip, hold on a minute. 1375 01:08:57,690 --> 01:08:59,092 Skip? 1376 01:08:59,092 --> 01:09:00,880 You know, listen to me. 1377 01:09:00,880 --> 01:09:02,630 I'm not coming out until we talk 1378 01:09:02,630 --> 01:09:04,230 about what's gonna happen to me. 1379 01:09:05,390 --> 01:09:08,220 I'm not gonna spend the rest of my life in a jail. 1380 01:09:08,220 --> 01:09:09,870 - Tell him what he wants to hear. 1381 01:09:11,050 --> 01:09:12,910 - You know what I was thinking, Jason, 1382 01:09:12,910 --> 01:09:14,420 there's a very good possibility 1383 01:09:14,420 --> 01:09:17,380 that there might not be any jail time whatsoever. 1384 01:09:17,380 --> 01:09:18,526 - You guys, 1385 01:09:18,526 --> 01:09:21,090 I'm gonna send you to the bathroom, okay. 1386 01:09:21,090 --> 01:09:22,944 But don't come back. 1387 01:09:22,944 --> 01:09:24,240 - Look, look, come on. 1388 01:09:24,240 --> 01:09:27,330 I know I'm not gonna get slapped on the wrist for this, 1389 01:09:27,330 --> 01:09:28,820 but if you stick me in a fricking cell, 1390 01:09:28,820 --> 01:09:31,260 don't you think I'm gonna go crazier than I already am? 1391 01:09:31,260 --> 01:09:33,370 - All right, well then, let me ask you this question: 1392 01:09:33,370 --> 01:09:35,580 what do you think an appropriate punishment would be 1393 01:09:35,580 --> 01:09:37,091 for Jason Copeland? 1394 01:09:37,091 --> 01:09:39,674 (mellow music) 1395 01:09:48,140 --> 01:09:50,082 - They're back. - It's just all a mistake, 1396 01:09:50,082 --> 01:09:51,741 you know? 1397 01:09:51,741 --> 01:09:53,031 I mean... 1398 01:09:53,031 --> 01:09:55,698 (kids chatting) 1399 01:10:01,707 --> 01:10:03,624 - Pick Frankie. - Okay. 1400 01:10:05,736 --> 01:10:09,236 - [Radio DJ] Four non-stop hits on Hot 97. 1401 01:10:10,505 --> 01:10:11,755 - Hey, Frankie. 1402 01:10:12,983 --> 01:10:14,961 Frankie, you've been up here a long time. 1403 01:10:14,961 --> 01:10:18,192 Why don't you go down to the bathroom and wash up a little. 1404 01:10:18,192 --> 01:10:19,025 Okay? 1405 01:10:19,900 --> 01:10:21,821 Come on, let's go. 1406 01:10:21,821 --> 01:10:22,654 Come on. 1407 01:10:33,502 --> 01:10:35,585 Frankie, don't come back. 1408 01:10:37,101 --> 01:10:38,190 We'll be down soon. 1409 01:10:46,690 --> 01:10:48,680 - What, Sam, you're not going to pick us? 1410 01:10:48,680 --> 01:10:50,300 Jealous? 1411 01:10:50,300 --> 01:10:51,720 - Excuse me? - You heard me. 1412 01:10:51,720 --> 01:10:53,340 - Drop it, Kathy. - No, no. 1413 01:10:53,340 --> 01:10:54,703 It's just that I don't expect to find my best friend or my-- 1414 01:10:54,703 --> 01:10:57,503 - Hey, hey, are you guys demented? 1415 01:10:59,500 --> 01:11:01,960 - [Sam] You know what, just go, both of you. 1416 01:11:01,960 --> 01:11:03,010 Just get out of here. 1417 01:11:17,012 --> 01:11:19,762 (dramatic music) 1418 01:11:50,024 --> 01:11:53,240 - You know how some people were born 1419 01:11:53,240 --> 01:11:54,073 winners, 1420 01:11:55,895 --> 01:11:56,843 and some losers? 1421 01:11:57,970 --> 01:11:58,803 - [Skip] I do. 1422 01:12:03,093 --> 01:12:04,107 But let me tell you something. 1423 01:12:04,107 --> 01:12:07,840 You're not alone in this feeling of not belonging. 1424 01:12:07,840 --> 01:12:09,690 I totally understand that. 1425 01:12:09,690 --> 01:12:10,940 I deal with it every day. 1426 01:12:17,680 --> 01:12:19,220 Hey, Jason? 1427 01:12:19,220 --> 01:12:20,053 Um, 1428 01:12:22,930 --> 01:12:26,110 you know what, I have to take a break here. 1429 01:12:26,110 --> 01:12:27,450 All the coffee is starting to get to me. 1430 01:12:27,450 --> 01:12:28,810 I gotta go to the men's room. 1431 01:12:28,810 --> 01:12:30,140 I'm gonna call you right back. 1432 01:12:30,140 --> 01:12:31,040 Is that all right? 1433 01:12:32,750 --> 01:12:33,650 Is that all right? 1434 01:12:40,186 --> 01:12:41,203 - Okay. 1435 01:12:41,203 --> 01:12:43,033 - All right, thanks buddy. 1436 01:12:49,561 --> 01:12:52,978 (intense dramatic music) 1437 01:13:05,170 --> 01:13:07,420 Hey ho, ho, ho, ho, ho, ho. 1438 01:13:08,384 --> 01:13:10,380 You're getting ready to take him out, aren't you? 1439 01:13:10,380 --> 01:13:12,270 - Sniper's in place, we've got the shot. 1440 01:13:12,270 --> 01:13:13,970 - Yeah, but that's not necessary. 1441 01:13:13,970 --> 01:13:15,510 The kids are leaving the room in droves. 1442 01:13:15,510 --> 01:13:16,410 He's ready to give up. 1443 01:13:16,410 --> 01:13:18,270 What happens if the sniper misses? 1444 01:13:18,270 --> 01:13:19,300 - Won't happen. 1445 01:13:19,300 --> 01:13:21,330 - Can you guarantee that? - Can you guarantee 1446 01:13:21,330 --> 01:13:23,375 he won't short circuit again? 1447 01:13:23,375 --> 01:13:25,370 - Look, you've got a shooter in place. 1448 01:13:25,370 --> 01:13:28,030 If he goes south, you can pop him just like that. 1449 01:13:28,030 --> 01:13:29,580 I'm this close, Sheriff. 1450 01:13:29,580 --> 01:13:33,338 I'm asking you, please, let me finish my job. 1451 01:13:33,338 --> 01:13:36,088 (dramatic music) 1452 01:13:47,930 --> 01:13:48,916 - [Officer] Red light. 1453 01:13:48,916 --> 01:13:51,666 (dramatic music) 1454 01:13:53,178 --> 01:13:54,678 Repeat, red light. 1455 01:13:56,450 --> 01:13:57,283 Red light. 1456 01:14:05,690 --> 01:14:08,050 - You better be right, because if we did it my way, 1457 01:14:08,050 --> 01:14:10,450 we'd be sending in the clean up crews right now. 1458 01:14:20,023 --> 01:14:22,100 - [Skip] Now, I've seen a lot of judges show compassion, 1459 01:14:22,100 --> 01:14:25,020 especially after a guy like me stands up and says, look, 1460 01:14:25,020 --> 01:14:28,100 he really had a tough time. 1461 01:14:28,100 --> 01:14:30,670 You know, he just kind of lost it there for a bit. 1462 01:14:30,670 --> 01:14:32,360 Judges really consider that. 1463 01:14:32,360 --> 01:14:34,840 - Look, how much time do you think I'm gonna get? 1464 01:14:34,840 --> 01:14:37,150 - All right, well, that's a very good question. 1465 01:14:37,150 --> 01:14:38,130 I can only guess at that. 1466 01:14:38,130 --> 01:14:41,170 I would say that you would get, um, 1467 01:14:41,170 --> 01:14:43,160 approximately, 1468 01:14:43,160 --> 01:14:44,843 probably under five years. 1469 01:14:46,530 --> 01:14:49,720 And you know that most of that could counseling time. 1470 01:14:49,720 --> 01:14:50,760 - Well, that's what I need, man. 1471 01:14:50,760 --> 01:14:52,700 I need more counseling than jail time. 1472 01:14:52,700 --> 01:14:54,240 - That's right, I agree with you. 1473 01:14:54,240 --> 01:14:56,810 And I hope that you are not picturing those big, you know, 1474 01:14:56,810 --> 01:14:58,351 stone fortresses. 1475 01:14:58,351 --> 01:15:01,380 This is kind of like a detention home, you know, 1476 01:15:01,380 --> 01:15:02,940 and they even have programs 1477 01:15:02,940 --> 01:15:04,790 where you can go out during the day, 1478 01:15:04,790 --> 01:15:07,597 and go to school. - Skip, Skip, listen. 1479 01:15:07,597 --> 01:15:09,810 I can't be stuck in with gang members. 1480 01:15:09,810 --> 01:15:12,840 - [Skip] If you want me to, I will use my contacts for you. 1481 01:15:12,840 --> 01:15:13,673 - You mean that? 1482 01:15:13,673 --> 01:15:16,553 All right, how do I know you're gonna keep your word, huh? 1483 01:15:16,553 --> 01:15:18,850 - [Skip] Have I ever lied to you before? 1484 01:15:18,850 --> 01:15:21,168 - Will they put it in writing? 1485 01:15:21,168 --> 01:15:23,577 - Listen, I want everything I agree to, 1486 01:15:23,577 --> 01:15:25,490 you to put in writing, and then I'll come out. 1487 01:15:25,490 --> 01:15:27,800 - Okay, we have no problem with a written agreement. 1488 01:15:27,800 --> 01:15:29,930 But before I can send that up to you, Jason, 1489 01:15:29,930 --> 01:15:32,830 I'm gonna need a good faith release of hostages. 1490 01:15:32,830 --> 01:15:33,830 - [Jason] All right, I'll send down five. 1491 01:15:33,830 --> 01:15:36,010 And then when the contract comes up, if I like it, 1492 01:15:36,010 --> 01:15:37,310 I'll let the rest go. 1493 01:15:37,310 --> 01:15:39,070 - Well, I don't think five is gonna do it. 1494 01:15:39,070 --> 01:15:41,253 We were thinking more in terms of 10. 1495 01:15:43,090 --> 01:15:46,014 - Seven. - How 'bout 15? 1496 01:15:46,014 --> 01:15:47,110 - 10. 1497 01:15:47,110 --> 01:15:50,860 - How 'bout this: five guys, 10 girls. 1498 01:15:50,860 --> 01:15:53,550 It'll look great in the press, you get rid of all the girls, 1499 01:15:53,550 --> 01:15:56,350 and it's a smart move on your part. 1500 01:15:56,350 --> 01:15:58,150 - All right. - Okay? 1501 01:15:58,150 --> 01:15:59,880 All right, you know what I was thinking? 1502 01:15:59,880 --> 01:16:02,130 Look, you've got 45 kids up there. 1503 01:16:02,130 --> 01:16:04,490 Why don't you just send down an even half, all right. 1504 01:16:04,490 --> 01:16:06,203 Keep 20, send the rest. 1505 01:16:09,060 --> 01:16:11,320 - Okay. - Great, great, all right, 1506 01:16:11,320 --> 01:16:12,630 then I'll tell you what. - You pick kids. 1507 01:16:12,630 --> 01:16:14,690 - I'll start drawing up the contract, 1508 01:16:14,690 --> 01:16:16,340 and I will send it up 1509 01:16:16,340 --> 01:16:18,930 as soon as we start seeing the kids come out. 1510 01:16:18,930 --> 01:16:21,350 And I'm gonna call you right back, okay? 1511 01:16:21,350 --> 01:16:22,448 - Okay. - Okay. 1512 01:16:22,448 --> 01:16:25,198 (chuckling) What? 1513 01:16:26,230 --> 01:16:28,201 - [Brown] You're terrific. 1514 01:16:28,201 --> 01:16:29,034 - [Skip] What? 1515 01:16:29,034 --> 01:16:30,230 - Well, you missed your calling. 1516 01:16:30,230 --> 01:16:31,280 All that wheeling and dealing, 1517 01:16:31,280 --> 01:16:33,051 you should have been a used car salesman. 1518 01:16:33,051 --> 01:16:35,579 (laughing) 1519 01:16:35,579 --> 01:16:39,030 What, what's so funny? - I was a used car salesman. 1520 01:16:39,030 --> 01:16:41,209 - Get outta here! - That was my job before this. 1521 01:16:41,209 --> 01:16:44,434 - (laughing) It's perfect. 1522 01:16:44,434 --> 01:16:49,434 (dramatic music) (parents chatting) 1523 01:16:53,623 --> 01:16:55,424 - [Man] They're letting them out. 1524 01:16:55,424 --> 01:17:00,424 (dramatic music) (people shouting) 1525 01:17:27,025 --> 01:17:28,452 - Samantha. 1526 01:17:28,452 --> 01:17:30,760 Where's Samantha, Kathy? - She's still in there. 1527 01:17:30,760 --> 01:17:32,678 Her and Aaron were the ones that helped us get out. 1528 01:17:32,678 --> 01:17:37,601 - Kathy? - Daddy? 1529 01:17:37,601 --> 01:17:39,777 - You know, you know my son, don't you? 1530 01:17:39,777 --> 01:17:40,718 You remember him? 1531 01:17:40,718 --> 01:17:43,033 You remember Travis, have you seen him? 1532 01:17:43,033 --> 01:17:44,723 Have you seen him today? 1533 01:17:45,640 --> 01:17:49,020 He left in a gray sweatshirt this morning, what had a hood. 1534 01:17:50,427 --> 01:17:53,530 Did you see my son, please? 1535 01:17:53,530 --> 01:17:54,660 Please? 1536 01:17:54,660 --> 01:17:56,042 Don't you know who he is? 1537 01:17:56,042 --> 01:17:57,755 Do you know who he is? 1538 01:17:57,755 --> 01:18:01,331 (dramatic music) 1539 01:18:01,331 --> 01:18:03,090 - How's it look. 1540 01:18:03,090 --> 01:18:03,923 Huh? 1541 01:18:03,923 --> 01:18:05,423 What do you think? 1542 01:18:06,467 --> 01:18:08,113 - One to five years. 1543 01:18:10,090 --> 01:18:11,383 That's sounds pretty good. 1544 01:18:18,967 --> 01:18:22,650 - No, no, no, no, as soon as I walk through the door, 1545 01:18:22,650 --> 01:18:23,860 they're gonna rip it up, man. 1546 01:18:23,860 --> 01:18:26,510 And then it's gonna be my word against theirs, right? 1547 01:18:27,380 --> 01:18:30,230 - Well, how about if you have all of us 1548 01:18:30,230 --> 01:18:31,740 sign it as witnesses, 1549 01:18:31,740 --> 01:18:34,023 and I can go downstairs and make a bunch of copies. 1550 01:18:34,023 --> 01:18:36,630 They can't possibly rip them all up. 1551 01:18:36,630 --> 01:18:38,410 - That'll work, that'll work. 1552 01:18:46,373 --> 01:18:47,403 No, no, no. 1553 01:18:48,490 --> 01:18:49,961 Hey, you, come here. 1554 01:18:49,961 --> 01:18:50,903 Let her do it. 1555 01:18:52,510 --> 01:18:53,343 Here. 1556 01:18:53,343 --> 01:18:55,613 Get the kids to sign it, and make a bunch of copies. 1557 01:18:57,317 --> 01:18:59,234 - Does he believe this? 1558 01:19:14,923 --> 01:19:17,673 (dramatic music) 1559 01:19:36,413 --> 01:19:39,080 (door rattling) 1560 01:19:49,082 --> 01:19:49,915 Frankie? 1561 01:19:53,399 --> 01:19:54,661 Oh my god. 1562 01:19:54,661 --> 01:19:57,411 (dramatic music) 1563 01:20:00,568 --> 01:20:02,613 - We'll be right out. 1564 01:20:02,613 --> 01:20:05,363 (dramatic music) 1565 01:20:21,445 --> 01:20:23,162 - [Boy] Yeah, I know. 1566 01:20:23,162 --> 01:20:27,249 - [Girl] I'm gonna ask for the credit cards, 1567 01:20:27,249 --> 01:20:31,773 and a car. (laughing) 1568 01:20:31,773 --> 01:20:32,723 - Here you go, bro. 1569 01:20:40,560 --> 01:20:42,214 - Frankie, where's Samantha? 1570 01:20:42,214 --> 01:20:44,406 - Chill man, I sent her home. 1571 01:20:44,406 --> 01:20:45,380 - I thought you left already. 1572 01:20:45,380 --> 01:20:48,149 - You don't think I'm just gonna let him walk away 1573 01:20:48,149 --> 01:20:50,127 after what he did to Travis, do you? 1574 01:20:51,810 --> 01:20:54,140 What, I'm just gonna hurt him. 1575 01:20:54,140 --> 01:20:55,110 - Wait a minute, wait a minute. 1576 01:20:55,110 --> 01:20:57,650 There's nothing in here about the private cell. 1577 01:20:57,650 --> 01:20:58,603 We agreed. 1578 01:20:58,603 --> 01:21:00,090 - Yes we did, yes we did. 1579 01:21:00,090 --> 01:21:02,070 It's an oversight on my part, Jason. 1580 01:21:02,070 --> 01:21:03,800 You know what, it's arranged. 1581 01:21:03,800 --> 01:21:05,856 It's all arranged. - Do not do this. 1582 01:21:05,856 --> 01:21:07,411 Now, we are almost outta here. 1583 01:21:07,411 --> 01:21:09,277 Do not sink to his level. 1584 01:21:09,277 --> 01:21:11,319 Talk to the police, we'll need them. 1585 01:21:11,319 --> 01:21:12,686 Forget him. - Get off. 1586 01:21:12,686 --> 01:21:15,436 (dramatic music) 1587 01:21:21,150 --> 01:21:23,230 - Jason, Jason, why don't you kind of stand up 1588 01:21:23,230 --> 01:21:25,620 and stretch your legs, you know, get the blood going. 1589 01:21:25,620 --> 01:21:26,620 - Hey, what are you doing? 1590 01:21:26,620 --> 01:21:27,453 - Frankie! - Frankie! 1591 01:21:27,453 --> 01:21:28,286 - Jason? 1592 01:21:33,910 --> 01:21:35,860 - You're gonna try to kill me, Frankie? 1593 01:21:36,960 --> 01:21:38,906 What did I ever do to you? 1594 01:21:38,906 --> 01:21:41,945 (dramatic music) 1595 01:21:41,945 --> 01:21:43,421 - What you done to me? 1596 01:21:43,421 --> 01:21:45,015 Why don't you ask Travis what you did to him! 1597 01:21:45,015 --> 01:21:46,527 Why don't you talk to Travis! 1598 01:21:46,527 --> 01:21:48,072 - Don't listen to him Jason. - Talk to Travis. 1599 01:21:48,072 --> 01:21:49,460 - He doesn't know what he's talking about. 1600 01:21:49,460 --> 01:21:50,680 Please, he's a troublemaker. 1601 01:21:50,680 --> 01:21:52,355 He always has been, I swear to God. 1602 01:21:52,355 --> 01:21:54,075 We just gotta get him outta here, okay. 1603 01:21:54,075 --> 01:21:56,825 (dramatic music) 1604 01:21:59,954 --> 01:22:01,118 Frankie. 1605 01:22:01,118 --> 01:22:01,953 Frankie! 1606 01:22:01,953 --> 01:22:03,543 You listen to me. 1607 01:22:03,543 --> 01:22:05,624 Now, he will get what he deserves. 1608 01:22:05,624 --> 01:22:06,457 I promise. 1609 01:22:07,398 --> 01:22:08,231 I promise. 1610 01:22:13,483 --> 01:22:15,925 - I guess it's too good for him. 1611 01:22:15,925 --> 01:22:18,675 (dramatic music) 1612 01:22:19,629 --> 01:22:24,629 (screaming) (scissors clatter) 1613 01:22:29,577 --> 01:22:31,120 - Bye, let's go. - Okay, bye. 1614 01:22:31,120 --> 01:22:33,039 - Bye Jason. - Bye Aaron. 1615 01:22:33,039 --> 01:22:34,381 - [Boy] See you guys. 1616 01:22:34,381 --> 01:22:35,214 Bye now. 1617 01:22:36,506 --> 01:22:39,664 - Good luck, man. - Bye Jason. 1618 01:22:39,664 --> 01:22:42,331 (kids chatting) 1619 01:22:45,229 --> 01:22:47,979 - [Girl] See you tomorrow. 1620 01:22:47,979 --> 01:22:49,553 - Hey, hey. 1621 01:22:49,553 --> 01:22:52,460 Can you stick around for a minute? 1622 01:22:56,905 --> 01:22:59,655 (dramatic music) 1623 01:23:03,667 --> 01:23:06,084 Thanks for all your help. 1624 01:23:06,084 --> 01:23:08,834 (dramatic music) 1625 01:23:16,031 --> 01:23:17,698 - [Aaron] Good luck. 1626 01:23:20,365 --> 01:23:22,277 - It's all right. 1627 01:23:22,277 --> 01:23:25,027 (dramatic music) 1628 01:23:48,666 --> 01:23:51,333 (phone beeping) 1629 01:23:58,470 --> 01:23:59,303 Skip? 1630 01:23:59,303 --> 01:24:02,743 - Jason, you have done just a great job. 1631 01:24:03,630 --> 01:24:05,693 Let's not have any slip ups now, okay? 1632 01:24:07,176 --> 01:24:09,330 Now, first thing I want you to do, 1633 01:24:09,330 --> 01:24:12,030 take all of your guns and just put them in the corner. 1634 01:24:15,306 --> 01:24:16,714 - All right. 1635 01:24:16,714 --> 01:24:19,664 - All right, make sure that you have absolutely no weapons. 1636 01:24:21,361 --> 01:24:23,833 And then I want you to call me one more time. 1637 01:24:26,290 --> 01:24:27,953 - Okay. - Are you ready? 1638 01:24:28,930 --> 01:24:31,680 (dramatic music) 1639 01:24:45,969 --> 01:24:49,636 (parents and kids shouting) 1640 01:25:00,730 --> 01:25:01,563 - Frankie. 1641 01:25:02,480 --> 01:25:03,313 Frankie. 1642 01:25:05,190 --> 01:25:06,263 Where's Travis, baby? 1643 01:25:08,100 --> 01:25:08,933 Where's Travis? 1644 01:25:10,970 --> 01:25:12,120 He's coming out, right? 1645 01:25:13,203 --> 01:25:14,150 - Mrs. McGill? 1646 01:25:14,150 --> 01:25:15,570 - He's coming out, right? 1647 01:25:15,570 --> 01:25:17,453 - Mrs. McGill? - He's coming out, right? 1648 01:25:17,453 --> 01:25:20,324 - [Principal Dresser] Can you come with us? 1649 01:25:20,324 --> 01:25:22,290 - He's coming out. 1650 01:25:22,290 --> 01:25:23,480 Travis, 1651 01:25:23,480 --> 01:25:24,450 my... 1652 01:25:24,450 --> 01:25:25,938 He's coming out. 1653 01:25:25,938 --> 01:25:26,853 - Mrs. McGill, 1654 01:25:27,808 --> 01:25:30,757 why don't you-- - Don't! 1655 01:25:30,757 --> 01:25:33,650 Don't you Mrs. McGill me. 1656 01:25:33,650 --> 01:25:35,250 And don't you sugarcoat nothing. 1657 01:25:43,470 --> 01:25:44,920 Is my son dead? 1658 01:25:46,755 --> 01:25:48,594 - Yes. - Is my son dead? 1659 01:25:48,594 --> 01:25:51,049 - I'm so sorry. - Is my son dead? 1660 01:25:51,049 --> 01:25:51,982 No! 1661 01:25:51,982 --> 01:25:52,918 No! 1662 01:25:52,918 --> 01:25:53,906 You're lying! 1663 01:25:53,906 --> 01:25:55,050 You're lying! 1664 01:25:55,050 --> 01:25:59,900 You're lying! (crying) 1665 01:26:05,190 --> 01:26:06,313 My son! 1666 01:26:06,313 --> 01:26:07,563 My son, oh God. 1667 01:26:08,937 --> 01:26:09,770 Oh god. 1668 01:26:10,787 --> 01:26:11,954 Oh god please. 1669 01:26:14,612 --> 01:26:15,612 - All right. 1670 01:26:18,558 --> 01:26:19,391 Um, 1671 01:26:20,290 --> 01:26:21,903 I'm ready to come down now. 1672 01:26:25,400 --> 01:26:26,233 Skip? 1673 01:26:28,070 --> 01:26:29,317 I was hoping that 1674 01:26:30,330 --> 01:26:32,623 maybe that you could come up here, 1675 01:26:33,984 --> 01:26:36,103 and maybe you could walk down with me? 1676 01:26:38,090 --> 01:26:40,503 - I would really like that, son, I really would. 1677 01:26:41,890 --> 01:26:42,823 But I can't. 1678 01:26:44,428 --> 01:26:45,490 But I promise you this. 1679 01:26:45,490 --> 01:26:48,593 I will be the first face you see when you step outside. 1680 01:26:54,250 --> 01:26:55,083 - Okay. 1681 01:26:58,240 --> 01:27:00,300 - Now look, I feel really silly about this, 1682 01:27:00,300 --> 01:27:02,383 but there's one more precaution. 1683 01:27:03,920 --> 01:27:05,420 Could you take off your shirt? 1684 01:27:06,660 --> 01:27:08,462 That way everyone will see that there is 1685 01:27:08,462 --> 01:27:10,663 absolutely no concealed weapon. 1686 01:27:12,351 --> 01:27:15,920 - Look, man, I don't want any cameras on me. 1687 01:27:15,920 --> 01:27:18,750 I don't want people taking my picture with my shirt off. 1688 01:27:18,750 --> 01:27:20,493 - I just don't want any mistakes. 1689 01:27:28,694 --> 01:27:30,045 - Okay. 1690 01:27:30,045 --> 01:27:32,795 (dramatic music) 1691 01:28:20,979 --> 01:28:22,227 All right. 1692 01:28:22,227 --> 01:28:24,147 I'm ready to come down now. 1693 01:28:25,099 --> 01:28:27,849 (dramatic music) 1694 01:28:46,126 --> 01:28:47,512 - I promised him. 1695 01:28:47,512 --> 01:28:48,731 I promised him. - Just wait. 1696 01:28:48,731 --> 01:28:49,590 - I said I was gonna-- 1697 01:28:49,590 --> 01:28:51,355 - You've done everything you can do. 1698 01:28:51,355 --> 01:28:54,105 (dramatic music) 1699 01:28:56,740 --> 01:28:58,488 - [Officer] He's turning around. 1700 01:28:58,488 --> 01:28:59,988 He's going back up the stairs. 1701 01:29:08,151 --> 01:29:11,234 ♪ The left and right ♪ 1702 01:29:12,742 --> 01:29:14,168 - [Officer] Here he comes again. 1703 01:29:14,168 --> 01:29:15,715 We can't see behind his back. 1704 01:29:15,715 --> 01:29:18,219 Where's the weapon? 1705 01:29:18,219 --> 01:29:19,401 - Don't move, move! 1706 01:29:19,401 --> 01:29:21,896 Look out, he's got something in his hand! 1707 01:29:21,896 --> 01:29:24,896 (everybody yelling) 1708 01:29:28,275 --> 01:29:30,686 Put the cuffs on him, now! 1709 01:29:30,686 --> 01:29:31,740 - [Jason] Skip, 1710 01:29:31,740 --> 01:29:32,891 Skip! 1711 01:29:32,891 --> 01:29:35,819 - [Officer] Get him up, come on. 1712 01:29:35,819 --> 01:29:38,902 ♪ You got the legacy ♪ 1713 01:29:39,781 --> 01:29:40,988 - [Officer] Get the doors. 1714 01:29:40,988 --> 01:29:42,503 Let's go, come on. 1715 01:29:42,503 --> 01:29:43,890 Open the door. 1716 01:29:43,890 --> 01:29:45,174 - We're bringing him out. 1717 01:29:45,174 --> 01:29:47,591 - Come on, Sheriff, let's go. 1718 01:29:51,920 --> 01:29:53,587 - Come on, let's go! 1719 01:29:54,469 --> 01:29:55,946 Get out of the way! 1720 01:29:55,946 --> 01:30:00,946 (upbeat music) (people shouting) 1721 01:30:03,132 --> 01:30:04,420 - I didn't know! 1722 01:30:04,420 --> 01:30:06,437 I didn't know they were gonna-- 1723 01:30:06,437 --> 01:30:08,363 It's Skip, it's Skip! 1724 01:30:08,363 --> 01:30:09,205 Excuse me! 1725 01:30:09,205 --> 01:30:11,038 Listen, I am so sorry. 1726 01:30:15,986 --> 01:30:19,379 - [Officer] Get him in the car. 1727 01:30:19,379 --> 01:30:20,629 Let's go, move! 1728 01:30:25,819 --> 01:30:28,569 (sirens blaring) 1729 01:30:31,430 --> 01:30:34,180 (dramatic music) 1730 01:30:35,879 --> 01:30:37,534 - [Reporter] Now that Jason's captured 1731 01:30:37,534 --> 01:30:42,534 and is going into custody-- (people talking) 1732 01:30:43,850 --> 01:30:45,580 - You did some job, huh? 1733 01:30:47,490 --> 01:30:48,463 - Skip? - Yep. 1734 01:30:51,100 --> 01:30:52,670 - You did the job. - Oh no. 1735 01:30:52,670 --> 01:30:54,030 We were some team, huh? 1736 01:30:55,670 --> 01:30:56,834 - Yeah. 1737 01:30:56,834 --> 01:30:59,584 (dramatic music) 1738 01:31:02,372 --> 01:31:05,289 I heard he killed Mr. Kroft. - Yeah. 1739 01:31:06,595 --> 01:31:11,150 - He was the only teacher that ever bothered to talk to me. 1740 01:31:11,150 --> 01:31:12,033 - [Mrs. Sullivan] Aaron? 1741 01:31:13,591 --> 01:31:15,665 - Hi mom. - You're okay. 1742 01:31:15,665 --> 01:31:18,415 (dramatic music) 1743 01:31:30,690 --> 01:31:33,163 - Your son is one solid citizen. 1744 01:31:34,800 --> 01:31:35,840 - Well, I should have known 1745 01:31:35,840 --> 01:31:38,690 if anyone can talk his way out of trouble, it'd be Aaron. 1746 01:31:40,660 --> 01:31:42,349 - I'll see ya, huh? 1747 01:31:42,349 --> 01:31:43,789 - Yeah. - Yeah? 1748 01:31:43,789 --> 01:31:47,168 - Yeah. (laughing) 1749 01:31:47,168 --> 01:31:49,918 (dramatic music) 1750 01:32:37,535 --> 01:32:40,118 (mellow music) 1751 01:33:26,662 --> 01:33:29,495 (Multicom Jingle) 113621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.