Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,499 --> 00:00:19,166
(gymnast breathing heavily)
4
00:00:21,582 --> 00:00:24,541
(intriguing music)
5
00:00:33,791 --> 00:00:36,541
(dramatic music)
6
00:01:09,749 --> 00:01:11,374
(gymnast slams)
7
00:01:11,374 --> 00:01:14,124
(dejected music)
8
00:01:21,791 --> 00:01:24,541
(gymnast groans)
9
00:01:31,416 --> 00:01:34,249
(gymnast exhales)
10
00:01:48,666 --> 00:01:51,499
(gymnast exhales)
11
00:01:56,082 --> 00:01:58,832
(dramatic music)
12
00:02:27,749 --> 00:02:30,916
(gymnast slams)
13
00:02:30,916 --> 00:02:33,916
(gymnast slams)
14
00:02:33,916 --> 00:02:36,957
(gymnast slamming)
15
00:02:36,957 --> 00:02:41,957
- [Audience] D-R-A-Y-T-O-N!
(audience clapping)
16
00:02:44,624 --> 00:02:46,207
Dray-Dray-Drayton!
17
00:02:46,207 --> 00:02:49,207
(audience cheering)
18
00:02:56,624 --> 00:02:57,457
- [Audience Member] All right.
19
00:02:57,457 --> 00:03:00,457
(audience cheering)
20
00:03:07,957 --> 00:03:10,624
- Come on, Danny, you can do it.
21
00:03:11,666 --> 00:03:14,457
(audience clapping)
22
00:03:14,457 --> 00:03:15,291
(feet slams)
23
00:03:15,291 --> 00:03:19,541
(audience cheering and applauding)
24
00:03:28,624 --> 00:03:31,624
(audience cheering)
25
00:03:38,291 --> 00:03:40,916
- [Gymnasts] Who owns this
town? Who owns this town?
26
00:03:40,916 --> 00:03:44,499
The people say we own this
town! We own this town!
27
00:03:44,499 --> 00:03:46,374
Especially today! (cheer)
28
00:03:46,374 --> 00:03:50,624
(audience cheering and applauding)
29
00:03:52,332 --> 00:03:53,166
- See you later?
30
00:03:53,166 --> 00:03:53,999
- Okay.
31
00:04:00,874 --> 00:04:03,374
(dog barking)
32
00:04:06,457 --> 00:04:07,791
- Chad, darling, this time try to get it
33
00:04:07,791 --> 00:04:09,499
just a little bit closer to the door.
34
00:04:09,499 --> 00:04:11,916
Just a nice easy, nice easy toss.
35
00:04:14,082 --> 00:04:14,916
(newspaper plops)
36
00:04:14,916 --> 00:04:15,999
That's much better, dear.
37
00:04:15,999 --> 00:04:17,666
You're doing better all the time.
38
00:04:22,749 --> 00:04:27,749
(chatter on radio)
(relaxing music)
39
00:04:35,666 --> 00:04:36,499
- Morning.
40
00:04:38,832 --> 00:04:39,666
- Yeah.
41
00:04:42,791 --> 00:04:45,457
- See that goddam
newspaper yet? That kid...
42
00:04:45,457 --> 00:04:46,291
(dog barks)
43
00:04:46,291 --> 00:04:47,124
10:00 o'clock in the morning.
44
00:04:47,124 --> 00:04:48,832
You know, I'd like to
read the morning newspaper
45
00:04:48,832 --> 00:04:50,249
in the morning.
46
00:04:50,249 --> 00:04:51,166
- What are you doing here?
47
00:04:51,166 --> 00:04:51,999
What are you doing in here?
48
00:04:51,999 --> 00:04:53,874
You're not supposed to be in here.
49
00:04:53,874 --> 00:04:56,374
You know that. Mom told you that.
50
00:04:56,374 --> 00:04:57,624
Get outta here.
51
00:04:57,624 --> 00:05:00,916
Get outta here.
(dog barking)
52
00:05:00,916 --> 00:05:02,082
- I had a newspaper
route when I was a kid.
53
00:05:02,082 --> 00:05:03,166
A lotta papers, too.
54
00:05:03,166 --> 00:05:05,124
Nobody got their paper past 8:00 a.m.
55
00:05:05,124 --> 00:05:06,999
- I'll bet you used to
walk 20 miles to school
56
00:05:06,999 --> 00:05:07,957
in the driven snow, too.
57
00:05:07,957 --> 00:05:08,791
- Uh-huh. 50.
58
00:05:10,874 --> 00:05:12,416
- The most beautiful woman in the world.
59
00:05:12,416 --> 00:05:13,249
- [Maid] Good morning.
60
00:05:13,249 --> 00:05:15,207
- Sean, whatever happened
to your paper route?
61
00:05:15,207 --> 00:05:16,041
- I farmed it out.
62
00:05:16,041 --> 00:05:17,707
I get 50% for using my head
63
00:05:17,707 --> 00:05:19,416
while the other guy uses his feet.
64
00:05:19,416 --> 00:05:20,416
- Holy Moly!
65
00:05:20,416 --> 00:05:22,374
Sean, over there, it's
an enormous candy bar!
66
00:05:22,374 --> 00:05:23,207
- Hey, give me that back!
67
00:05:23,207 --> 00:05:24,457
- There you go.
68
00:05:24,457 --> 00:05:25,749
So how did you two boppers
69
00:05:25,749 --> 00:05:27,749
like that rock and roll
concert last night?
70
00:05:27,749 --> 00:05:29,082
- Don't remind me.
71
00:05:29,082 --> 00:05:31,582
It was enough to have experienced it.
72
00:05:31,582 --> 00:05:33,999
- Fabulous. Danny and the Juniors.
73
00:05:33,999 --> 00:05:35,791
♪ Rock and roll is here to stay ♪
74
00:05:35,791 --> 00:05:37,749
♪ I dig it to the end ♪
75
00:05:37,749 --> 00:05:38,582
♪ Rock and roll ♪
76
00:05:38,582 --> 00:05:39,957
Your mother loved it.
77
00:05:39,957 --> 00:05:42,874
- Danny, there are four
blue socks that don't match
78
00:05:42,874 --> 00:05:44,499
and two brown in your laundry.
79
00:05:44,499 --> 00:05:46,624
- I've never seen that
woman before in my life.
80
00:05:46,624 --> 00:05:49,832
- It's not my style to play
possessive, neurotic mommy,
81
00:05:49,832 --> 00:05:52,124
but if you lived at home, wouldn't happen.
82
00:05:52,124 --> 00:05:54,832
We all know that socks do
not get lost in this house.
83
00:05:54,832 --> 00:05:56,791
- You know, your Mother's right.
84
00:05:56,791 --> 00:05:57,916
I mean, it's not the money.
85
00:05:57,916 --> 00:05:59,374
It's kind of ridiculous
to have this big house
86
00:05:59,374 --> 00:06:00,207
and that beautiful room-
87
00:06:00,207 --> 00:06:01,207
- All right, wait. Wait a minute.
88
00:06:01,207 --> 00:06:02,957
Time out, time out.
89
00:06:02,957 --> 00:06:04,207
Who was it that gave me the big speech
90
00:06:04,207 --> 00:06:05,957
about needing a little
space away from home,
91
00:06:05,957 --> 00:06:06,874
something to grow up in?
92
00:06:06,874 --> 00:06:08,041
You know, independence?
93
00:06:08,041 --> 00:06:10,166
- No, that was the speech
that Kevin gave to Mom
94
00:06:10,166 --> 00:06:11,957
when he bought you the car.
95
00:06:11,957 --> 00:06:13,416
The speech about you living at college
96
00:06:13,416 --> 00:06:15,124
was when a person turns 17-
97
00:06:15,124 --> 00:06:18,457
- Sean, my cherub, why
don't you stop trying
98
00:06:18,457 --> 00:06:20,916
to be the family historian?
99
00:06:20,916 --> 00:06:22,832
- What about your major?
100
00:06:22,832 --> 00:06:24,457
Any decisions yet?
101
00:06:24,457 --> 00:06:25,749
- What about my major?
102
00:06:25,749 --> 00:06:28,416
I don't even know what
I'm having for lunch.
103
00:06:28,416 --> 00:06:30,332
- Okay, pal, relax.
104
00:06:30,332 --> 00:06:31,749
No pressure. Just a question.
105
00:06:33,874 --> 00:06:36,791
- I'm late. And I have to open the store.
106
00:06:36,791 --> 00:06:38,249
Danny, would you do me a favor, please?
107
00:06:38,249 --> 00:06:40,457
Would you take Bounder
to dog school for me?
108
00:06:41,916 --> 00:06:43,249
- Poor old high-strung Bounder.
109
00:06:43,249 --> 00:06:44,832
He needs an imported trainer.
110
00:06:44,832 --> 00:06:48,291
- How did dogs know how to be
dogs before dog school, Dad?
111
00:06:48,291 --> 00:06:49,832
- I don't see anything wrong
112
00:06:49,832 --> 00:06:52,041
with having an expert train your dog.
113
00:06:52,041 --> 00:06:54,207
- Except we're all gonna have
to learn to speak Japanese.
114
00:06:54,207 --> 00:06:55,041
(Kevin chuckles)
115
00:06:55,041 --> 00:06:56,249
- Listen, Mr. Matsimoto is a genius,
116
00:06:56,249 --> 00:06:58,207
and we are very fortunate
that he let Bounder
117
00:06:58,207 --> 00:06:59,582
into his dog school.
118
00:07:00,541 --> 00:07:03,082
- I don't believe you said that.
119
00:07:03,082 --> 00:07:04,374
- I don't believe I said it, either.
120
00:07:04,374 --> 00:07:05,832
- No, actually Mom's right. Mom's right.
121
00:07:05,832 --> 00:07:07,957
Because I was just speaking
to Mr. Matsimoto yesterday
122
00:07:07,957 --> 00:07:09,582
down at Doggie Dojo.
123
00:07:09,582 --> 00:07:12,207
He said to me... (shouts)
124
00:07:13,082 --> 00:07:16,291
"Your dog, Mr. Stetson,
is doing very poor-ry.
125
00:07:16,291 --> 00:07:18,291
I get no support from home.
126
00:07:18,291 --> 00:07:20,874
Rack of disciprine must
be severery punished.
127
00:07:20,874 --> 00:07:22,916
Prease Mr. Rookery in Doggie's face.
128
00:07:22,916 --> 00:07:24,082
Prease again, prease again.
129
00:07:24,082 --> 00:07:26,707
If no work, hit the doggie in the face!
130
00:07:26,707 --> 00:07:28,291
Hit Mommy in the face.
131
00:07:28,291 --> 00:07:30,999
Hit whole entire famiry in the face.
132
00:07:30,999 --> 00:07:32,249
Only sorution to probrem."
133
00:07:32,249 --> 00:07:33,707
(family laughing)
134
00:07:33,707 --> 00:07:34,541
(upbeat music)
135
00:07:34,541 --> 00:07:36,374
- Hey, Danny, you remember
that blonde next door?
136
00:07:37,499 --> 00:07:38,749
Yeah, the one next door-
137
00:07:38,749 --> 00:07:39,749
- Hey, Danny, what's going on, man?
138
00:07:39,749 --> 00:07:40,582
Hi, buddy.
(smacks back)
139
00:07:40,582 --> 00:07:41,416
- Ow.
140
00:07:41,416 --> 00:07:42,499
- Can you lend me 20?
- What?
141
00:07:42,499 --> 00:07:43,457
- 20. Can you lend me 20?
142
00:07:43,457 --> 00:07:44,374
- Yeah, here, I'll give you a 20.
143
00:07:44,374 --> 00:07:45,666
- You're great.
- Here you go.
144
00:07:45,666 --> 00:07:46,499
- Thank you.
- All right.
145
00:07:46,499 --> 00:07:47,332
- Pay you back next week.
146
00:07:48,291 --> 00:07:49,832
- Get a new shirt or something.
147
00:08:21,332 --> 00:08:22,916
- Hello.
148
00:08:22,916 --> 00:08:23,749
- Hi.
149
00:08:25,791 --> 00:08:27,416
- You having a good day?
150
00:08:27,416 --> 00:08:28,249
- Who knows?
151
00:08:29,207 --> 00:08:30,499
- I know.
152
00:08:30,499 --> 00:08:31,957
- You know.
153
00:08:31,999 --> 00:08:33,874
That's fantastic.
154
00:08:33,874 --> 00:08:36,166
- Don't you want to know
what kinda day it is?
155
00:08:37,999 --> 00:08:38,999
- Sure, I'd love it.
156
00:08:41,041 --> 00:08:42,499
- It's a great day.
157
00:08:43,749 --> 00:08:47,249
- God, you're really beautiful.
158
00:08:48,874 --> 00:08:50,791
- I knew I was right about you.
159
00:08:50,791 --> 00:08:51,749
- Right about what?
160
00:08:53,041 --> 00:08:54,541
- I don't know.
161
00:08:54,541 --> 00:08:58,166
Have you ever had the feeling
of being connected to someone
162
00:08:58,166 --> 00:09:02,166
in a way that goes beyond understanding?
163
00:09:04,916 --> 00:09:05,749
- Okay.
164
00:09:06,749 --> 00:09:07,582
Look.
165
00:09:09,749 --> 00:09:11,499
My name is Danny. Danny Stetson.
166
00:09:11,499 --> 00:09:14,582
I think I'm in love with
you. Are you interested?
167
00:09:14,582 --> 00:09:16,874
- All depends on what you mean by love.
168
00:09:16,874 --> 00:09:18,707
- I'm willing to spend the
rest of my life with you
169
00:09:18,707 --> 00:09:21,332
after we live together on
a two-week trial basis.
170
00:09:21,332 --> 00:09:22,416
Don't say anything.
171
00:09:22,416 --> 00:09:23,791
We'll rent a small furnished room.
172
00:09:23,791 --> 00:09:24,666
I'll pay for the food,
173
00:09:24,666 --> 00:09:26,207
you supply the quarters
for the laundromat,
174
00:09:26,207 --> 00:09:28,541
and we'll split the grass,
the gas and the light bill.
175
00:09:28,541 --> 00:09:30,541
Sounds romantic. Do we have a deal?
176
00:09:30,541 --> 00:09:31,541
- No.
177
00:09:31,541 --> 00:09:32,374
- No?
178
00:09:32,374 --> 00:09:34,291
- But I'd like you to
get to know me better.
179
00:09:34,291 --> 00:09:35,916
- I'm trying.
180
00:09:35,916 --> 00:09:38,332
- I know what you're trying.
It's not getting to know me.
181
00:09:38,332 --> 00:09:39,624
- I always thought sex was a nice way
182
00:09:39,624 --> 00:09:40,832
to begin a relationship.
183
00:09:44,916 --> 00:09:45,749
Okay.
184
00:09:50,499 --> 00:09:53,166
(both laughing)
185
00:09:55,416 --> 00:09:57,332
You go to school here?
186
00:09:57,332 --> 00:09:58,707
- No, I work down the block.
187
00:09:58,707 --> 00:10:00,999
I raise funds for a
community service project.
188
00:10:02,666 --> 00:10:04,249
- I like that. What's it called?
189
00:10:05,249 --> 00:10:06,541
- Community Rescue.
190
00:10:08,416 --> 00:10:09,749
Here.
191
00:10:09,749 --> 00:10:12,582
Anytime you want to, call me and come by.
192
00:10:31,041 --> 00:10:32,082
My name's Rebecca.
193
00:10:34,749 --> 00:10:35,582
Call me.
194
00:10:38,541 --> 00:10:41,541
(suspenseful music)
195
00:10:53,166 --> 00:10:56,207
- Can't handle it, he shouldn't drink.
196
00:10:56,207 --> 00:10:58,207
- There's a discussion after the film.
197
00:10:58,249 --> 00:10:59,957
- [Film Character] There he goes! Look!
198
00:10:59,957 --> 00:11:01,124
There he goes!
199
00:11:02,957 --> 00:11:04,582
- [Investigator] Can you boys hear me?
200
00:11:04,582 --> 00:11:06,041
- Yeah, yeah, we got you.
- Yeah, yeah.
201
00:11:06,041 --> 00:11:07,124
- He's got him a biggie.
202
00:11:07,124 --> 00:11:08,749
Maybe we oughta ask for a raise.
203
00:11:08,749 --> 00:11:10,249
(driver chuckles)
204
00:11:10,249 --> 00:11:11,582
- Little levity.
205
00:11:13,332 --> 00:11:14,666
- It's no use, Jekyll.
206
00:11:14,666 --> 00:11:16,082
- I've done nothing.
207
00:11:17,624 --> 00:11:18,499
I'm Dr. Jekyll.
208
00:11:20,457 --> 00:11:22,291
I'm Dr. Henry Jekyll, I tell you.
209
00:11:24,457 --> 00:11:25,416
I've done nothing.
210
00:11:27,082 --> 00:11:28,999
- You're looking for a man named Hyde.
211
00:11:30,457 --> 00:11:31,291
Hyde.
212
00:11:33,249 --> 00:11:35,749
I am Dr. Jekyll, Henry Jekyll.
213
00:11:36,624 --> 00:11:38,916
- I'm Dr. Jekyll I tell you!
214
00:11:38,916 --> 00:11:40,999
I tell you, I'm Dr. Jekyll!
215
00:11:41,916 --> 00:11:44,582
Dr. Henry Jekyll!
- Henry Jekyll!
216
00:11:52,124 --> 00:11:57,124
(gun firing)
(driver gasping)
217
00:12:01,874 --> 00:12:04,916
You should hear my "Gone
with the Wind." (chuckles)
218
00:12:04,916 --> 00:12:08,082
(somber choral music)
219
00:12:16,624 --> 00:12:19,791
(audience applauding)
220
00:12:21,082 --> 00:12:22,832
- I think that's such a fantastic picture.
221
00:12:22,832 --> 00:12:24,124
I always love seeing it.
222
00:12:24,124 --> 00:12:27,332
There's plenty of refreshments
for everyone right this way.
223
00:12:27,332 --> 00:12:30,207
- This horseshit goes
on for about 10 minutes.
224
00:12:30,249 --> 00:12:32,957
Then a little sugar bombing,
a little brownies, Kool-Aid.
225
00:12:34,082 --> 00:12:36,416
(bright acoustic guitar music)
226
00:12:36,416 --> 00:12:37,874
- You know what I think
is really interesting
227
00:12:37,874 --> 00:12:39,332
about the film?
228
00:12:39,332 --> 00:12:42,082
It's the way that it deals with
the duality of human nature.
229
00:12:42,082 --> 00:12:42,916
- Hm.
230
00:12:42,916 --> 00:12:45,749
Well, Robert Louis Stevenson's
just always been a little...
231
00:12:45,749 --> 00:12:47,291
I don't know, a little deep for me.
232
00:12:47,291 --> 00:12:48,874
Although I think I
understood "Treasure Island"
233
00:12:48,874 --> 00:12:51,207
when I read that in the third grade.
234
00:12:51,207 --> 00:12:52,207
(Rebecca chuckles)
235
00:12:52,207 --> 00:12:53,582
- See, what I liked about the movie
236
00:12:53,582 --> 00:12:55,957
is the way that it deals with
the duality of our nature.
237
00:12:55,999 --> 00:12:56,832
- Yes.
238
00:12:56,832 --> 00:12:58,541
- And the tragedy of
giving in to our evil side.
239
00:12:58,541 --> 00:12:59,582
- Exactly!
- What's the big deal?
240
00:12:59,582 --> 00:13:00,582
I mean, it's just horror flick.
241
00:13:00,582 --> 00:13:02,582
- Not just, also.
242
00:13:02,582 --> 00:13:04,207
- I think I agree with-
- Danny?
243
00:13:04,207 --> 00:13:05,374
Danny!
244
00:13:05,374 --> 00:13:06,624
How'd you like the movie?
245
00:13:07,457 --> 00:13:08,707
- Well, I think obviously it's about
246
00:13:08,707 --> 00:13:10,166
the duality of our nature.
247
00:13:10,166 --> 00:13:10,957
- That's great.
248
00:13:10,957 --> 00:13:12,541
That's as clear as you're gonna get.
249
00:13:13,624 --> 00:13:14,457
- I agree.
250
00:13:16,957 --> 00:13:19,457
- Now, when you see your
son, what are you gonna do?
251
00:13:19,457 --> 00:13:21,457
Leave it to me.
252
00:13:21,457 --> 00:13:24,457
(guests chattering)
253
00:13:25,999 --> 00:13:28,832
- I really want to see you
again. When can I see you?
254
00:13:28,832 --> 00:13:29,832
- Any time you want.
255
00:13:33,207 --> 00:13:36,499
- [Investigator] Okay, boys,
they're coming down the steps.
256
00:13:36,499 --> 00:13:37,332
Hit it.
257
00:13:38,541 --> 00:13:41,124
- It's really great that
you'll be joining us.
258
00:13:41,124 --> 00:13:42,832
All you have to do is
be there at six o'clock,
259
00:13:42,832 --> 00:13:43,666
and we'll pick you up.
260
00:13:43,666 --> 00:13:44,957
- We're gonna have a wonderful time.
261
00:13:44,957 --> 00:13:47,707
You just bring your sleeping
bag, your toothbrush.
262
00:13:47,707 --> 00:13:49,791
(suspenseful music)
263
00:13:49,791 --> 00:13:51,207
(door opens)
264
00:13:51,207 --> 00:13:52,041
- What are you doing? Get back!
265
00:13:52,041 --> 00:13:54,332
- Brian.
- Asshole!
266
00:13:54,332 --> 00:13:55,374
- Brian!
- Grab him, grab him!
267
00:13:55,374 --> 00:13:56,791
- Let me talk to you!
268
00:13:56,791 --> 00:13:57,916
- Inside! Come on!
269
00:13:57,916 --> 00:14:00,166
- Whoa, whoa, whoa, sonny!
270
00:14:00,166 --> 00:14:02,082
- My God. They're trying to kidnap Aaron!
271
00:14:02,082 --> 00:14:05,457
(all shouting)
272
00:14:05,457 --> 00:14:08,207
(dramatic music)
273
00:14:09,041 --> 00:14:10,832
(tires squeal)
274
00:14:10,832 --> 00:14:13,957
(bystanders shouting)
275
00:14:16,957 --> 00:14:19,624
(bystander screams)
276
00:14:19,624 --> 00:14:22,207
(car clatters)
277
00:14:25,541 --> 00:14:28,291
(dramatic music)
278
00:14:40,916 --> 00:14:43,499
(all grunting)
279
00:14:50,249 --> 00:14:52,666
(puddle splashes)
280
00:14:52,666 --> 00:14:55,249
(all shouting)
281
00:15:09,624 --> 00:15:10,541
(dog barking)
282
00:15:10,541 --> 00:15:14,499
- Son of a bitch kicked me in the balls.
283
00:15:14,499 --> 00:15:16,457
- What the fuck did I tell you?
284
00:15:16,457 --> 00:15:19,457
Now, the next time we do
it my way, okay, Senator?
285
00:15:19,457 --> 00:15:21,457
You jack-off!
286
00:15:21,457 --> 00:15:24,916
(guests clamoring)
287
00:15:24,916 --> 00:15:26,082
- [Guest] Hey!
288
00:15:26,082 --> 00:15:28,749
(all clamoring)
289
00:15:35,874 --> 00:15:37,791
- It's okay, it's okay.
290
00:15:38,749 --> 00:15:40,749
- Danny, you were great.
291
00:15:42,499 --> 00:15:43,332
Thanks.
292
00:15:43,332 --> 00:15:44,291
- Good thing I came over, huh?
293
00:15:44,291 --> 00:15:45,541
(all laughing)
294
00:15:45,541 --> 00:15:47,082
- Hey. Hey, Aaron.
295
00:15:48,166 --> 00:15:50,166
You owe those guys money or what?
296
00:15:51,207 --> 00:15:52,624
- Aaron's father thinks he should be
297
00:15:52,624 --> 00:15:55,291
a big rich corporation
lawyer and nothing else.
298
00:15:55,291 --> 00:15:57,332
- Wait a minute, wait a
minute. (breathing heavily)
299
00:15:57,332 --> 00:15:59,124
That was his father?
300
00:15:59,124 --> 00:16:01,374
- And his hired kidnappers.
301
00:16:01,374 --> 00:16:02,207
- I'm over 18.
302
00:16:02,207 --> 00:16:03,624
Nobody can tell me how to live my life,
303
00:16:03,624 --> 00:16:06,291
or what to think, or who
my friends should be!
304
00:16:07,832 --> 00:16:10,416
- It's all right. You're safe now.
305
00:16:10,416 --> 00:16:13,332
- Aaron, why'd your father call you Brian?
306
00:16:13,332 --> 00:16:15,916
(Aaron winces)
307
00:16:18,749 --> 00:16:20,166
(knocking on door)
- Bananas are ready.
308
00:16:20,166 --> 00:16:21,541
- Yeah, I asked Sean to tell you.
309
00:16:21,541 --> 00:16:22,374
(blender whirring)
310
00:16:22,374 --> 00:16:24,499
No, I'm just not gonna
come home for the weekend.
311
00:16:26,374 --> 00:16:28,791
No, Dad, it wasn't
anything you or Mom said.
312
00:16:28,791 --> 00:16:29,791
I'm positive.
313
00:16:31,082 --> 00:16:33,666
Yeah, it's just it's a commune.
314
00:16:33,666 --> 00:16:36,166
No, I don't know if it's
a religious thing or...
315
00:16:36,166 --> 00:16:38,166
can you hold on for a second, Dad?
316
00:16:38,166 --> 00:16:39,207
Terry, Terry!
317
00:16:39,249 --> 00:16:40,207
- I can't hear you.
318
00:16:40,207 --> 00:16:41,207
- Well, turn it off!
319
00:16:43,082 --> 00:16:43,957
(blender turns off)
320
00:16:43,957 --> 00:16:45,124
Hello, Dad.
321
00:16:45,124 --> 00:16:47,166
- What did you say your name was?
322
00:16:47,166 --> 00:16:50,249
- Well, yes, Dad, a bit of
religion never did hurt anybody.
323
00:16:50,249 --> 00:16:51,666
You're absolutely right.
324
00:16:51,666 --> 00:16:53,582
Well, look, I'd love to chat, Dad,
325
00:16:53,582 --> 00:16:55,082
but my hands are falling apart, okay?
326
00:16:55,082 --> 00:16:56,291
I'm outta here. Bye.
327
00:16:58,874 --> 00:17:00,082
- [Jane] I hate that.
328
00:17:00,082 --> 00:17:00,916
Hate it.
(guitar playing)
329
00:17:00,916 --> 00:17:02,916
- Jane, when we get to Homeland,
330
00:17:02,916 --> 00:17:04,041
there's something that'll get you higher
331
00:17:04,041 --> 00:17:05,499
than you've ever been before.
332
00:17:06,957 --> 00:17:08,291
- If you say fresh air, I'll kill you.
333
00:17:08,291 --> 00:17:10,124
(van thuds)
(passengers shout)
334
00:17:10,124 --> 00:17:12,707
(all laughing)
335
00:17:17,457 --> 00:17:20,541
- Hey, we're almost there, everybody!
336
00:17:29,332 --> 00:17:32,582
- Come on in!
- Pull right up!
337
00:17:32,582 --> 00:17:36,374
They're coming through the gate now.
338
00:17:36,374 --> 00:17:39,041
(curious music)
339
00:18:06,624 --> 00:18:09,041
(horn honks)
340
00:18:13,374 --> 00:18:15,499
♪ He's got the whole world in his hands ♪
341
00:18:15,499 --> 00:18:18,457
♪ He's got the whole world in his hands ♪
342
00:18:18,457 --> 00:18:21,707
♪ He's got the whole world in his hands ♪
343
00:18:21,707 --> 00:18:24,999
♪ He's got the whole world in his hands ♪
344
00:18:24,999 --> 00:18:28,124
♪ He's got you and me in his hands ♪
345
00:18:28,124 --> 00:18:31,332
♪ He's got you and me in his hands ♪
346
00:18:31,332 --> 00:18:34,582
♪ He's got you and me in his hands ♪
347
00:18:34,582 --> 00:18:37,957
♪ He's got the whole world in his hands ♪
348
00:18:37,957 --> 00:18:41,207
♪ He's got the whole planet in his hands ♪
349
00:18:41,207 --> 00:18:44,374
♪ He's got the whole planet in his hands ♪
350
00:18:44,374 --> 00:18:47,541
♪ He's got the whole planet in his hands ♪
351
00:18:47,541 --> 00:18:50,957
♪ He's got the whole world in his hands ♪
352
00:18:50,957 --> 00:18:54,082
♪ He's got the itty bitty
children in his hands ♪
353
00:18:54,082 --> 00:18:57,082
♪ He's got the itty biddy
children in his hands ♪
354
00:18:57,082 --> 00:19:00,207
♪ He's got the itty bitty
children in his hands ♪
355
00:19:00,207 --> 00:19:03,499
♪ He's got the whole world in his hands ♪
356
00:19:03,499 --> 00:19:06,541
♪ He's got the whole planet in his hands ♪
357
00:19:06,541 --> 00:19:09,582
♪ He's got the whole planet in his hands ♪
358
00:19:09,582 --> 00:19:12,624
♪ He's got the whole planet in his hands ♪
359
00:19:12,624 --> 00:19:15,957
♪ He's got the whole world in his hands ♪
360
00:19:15,957 --> 00:19:19,124
♪ He's got the itty bitty
children in his hands ♪
361
00:19:19,124 --> 00:19:22,082
♪ He's got the itty biddy
children in his hands ♪
362
00:19:22,082 --> 00:19:25,166
♪ He's got the itty bitty
children in his hands ♪
363
00:19:25,166 --> 00:19:28,582
♪ He's got the whole world in his hands ♪
364
00:19:28,582 --> 00:19:30,374
(all chattering)
365
00:19:30,374 --> 00:19:32,541
- No, I'll sit over there.
366
00:19:40,082 --> 00:19:41,416
- Excuse me.
367
00:19:41,416 --> 00:19:44,166
(all chattering)
368
00:19:49,332 --> 00:19:50,624
- Do you have any...
369
00:19:50,624 --> 00:19:51,582
Do you have any protein or anything?
370
00:19:51,582 --> 00:19:54,749
You know, steak, fish,
maybe some escargot.
371
00:19:54,791 --> 00:19:56,041
(both chuckle)
372
00:19:56,041 --> 00:19:58,707
No, you see, I need my
protein for training.
373
00:19:58,707 --> 00:20:00,999
Okay, forget it. How about
we send out to McDonald's?
374
00:20:00,999 --> 00:20:01,832
My treat.
375
00:20:01,832 --> 00:20:03,332
- We don't eat meat here, Danny.
376
00:20:03,332 --> 00:20:05,916
But this food is organically grown
377
00:20:05,916 --> 00:20:08,499
right here on our own earth.
378
00:20:09,416 --> 00:20:11,041
It's totally nourishing.
379
00:20:11,041 --> 00:20:11,874
- Good.
380
00:20:14,957 --> 00:20:17,249
Could you pass the
acidophilus culture then?
381
00:20:22,207 --> 00:20:23,041
- Hi.
382
00:20:24,499 --> 00:20:25,332
Hi.
383
00:20:28,832 --> 00:20:30,874
Ever since we started Homeland,
384
00:20:32,624 --> 00:20:35,332
I've heard, "Thank you, Neil,
385
00:20:35,332 --> 00:20:37,249
for giving me a place to live."
386
00:20:38,374 --> 00:20:41,541
"Thank you, Neil, for
understanding it's hard
387
00:20:41,541 --> 00:20:43,332
to be young in this country."
388
00:20:44,582 --> 00:20:46,957
And as I was walking through our fields
389
00:20:46,957 --> 00:20:51,207
on my way over here to eat our food,
390
00:20:52,666 --> 00:20:55,957
I said, "What is wrong with me?"
391
00:20:58,499 --> 00:21:00,874
It is I who should give thanks
392
00:21:03,166 --> 00:21:03,999
to you
393
00:21:05,749 --> 00:21:07,082
for making this a home.
394
00:21:08,291 --> 00:21:09,249
My home.
395
00:21:10,416 --> 00:21:11,249
Our home."
396
00:21:13,874 --> 00:21:18,124
So from now on, I thank you.
397
00:21:41,291 --> 00:21:43,957
(curious music)
398
00:21:46,207 --> 00:21:47,749
- Zeke here's the best potter we got.
399
00:21:47,749 --> 00:21:48,832
- How you doin'?
400
00:21:48,832 --> 00:21:50,957
- Even if he's a little messy.
401
00:21:50,957 --> 00:21:51,791
- Sorry.
402
00:21:51,791 --> 00:21:53,374
- I always wanted to learn pottery.
403
00:21:53,374 --> 00:21:54,291
- Yeah?
404
00:21:54,291 --> 00:21:56,249
- This is where we make all
the cups and pots and plates.
405
00:21:56,249 --> 00:21:57,541
- May I take a photo?
406
00:21:57,541 --> 00:21:58,374
- Sure.
407
00:21:58,374 --> 00:21:59,749
- You can spend all day here if you want.
408
00:22:01,332 --> 00:22:05,499
- This is where the weaving
and the sewing's done.
409
00:22:06,874 --> 00:22:08,499
This is the design center.
410
00:22:09,624 --> 00:22:11,124
They're designing new housing.
411
00:22:12,666 --> 00:22:13,957
And this is the wood shop.
412
00:22:14,999 --> 00:22:17,457
They're making new benches
for the community hall.
413
00:22:19,041 --> 00:22:20,041
Hi.
- Hi, how are you?
414
00:22:20,041 --> 00:22:21,082
Hi.
- Hi.
415
00:22:21,082 --> 00:22:22,332
- This is the print shop.
416
00:22:23,374 --> 00:22:24,416
Hello!
417
00:22:24,416 --> 00:22:26,666
- Listen, don't look
around. Just act normal.
418
00:22:26,666 --> 00:22:30,499
Keep smiling. Pretend everything's okay.
419
00:22:30,499 --> 00:22:31,332
(Rebecca chuckles)
420
00:22:31,332 --> 00:22:32,707
This is a religious cult, isn't it?
421
00:22:33,666 --> 00:22:35,374
- If you wanna think I'm sort of crazy
422
00:22:35,374 --> 00:22:38,457
that lives with a horrible
tribe, it's up to you.
423
00:22:38,457 --> 00:22:40,749
- Well, you're not answering my question.
424
00:22:41,832 --> 00:22:44,166
- People love to put labels on things.
425
00:22:44,166 --> 00:22:45,249
You can call it a cult
426
00:22:45,249 --> 00:22:48,124
so you don't have to understand
what's going on here.
427
00:22:48,124 --> 00:22:49,666
St. Augustine said,
428
00:22:49,666 --> 00:22:52,082
"I believe in order that
I might understand."
429
00:22:52,082 --> 00:22:54,124
- This is definitely a religious cult.
430
00:22:55,499 --> 00:22:57,166
- Excuse me.
431
00:22:57,166 --> 00:22:59,832
It's a community of people
trying to create a better world.
432
00:23:00,791 --> 00:23:01,707
(dial ratcheting)
433
00:23:01,707 --> 00:23:05,207
You knew from the beginning
I had a special kind of life.
434
00:23:05,207 --> 00:23:06,041
- Yeah.
435
00:23:09,541 --> 00:23:10,499
- It's a good life.
436
00:23:11,582 --> 00:23:13,416
I just wanted you to see it.
437
00:23:13,416 --> 00:23:16,791
(printing press whirring)
438
00:23:16,791 --> 00:23:18,791
Anyway, it's only a three-day weekend.
439
00:23:18,791 --> 00:23:20,707
You're free to come and go.
440
00:23:22,124 --> 00:23:22,957
- Yeah.
441
00:23:26,624 --> 00:23:28,582
Say "brownie".
442
00:23:28,582 --> 00:23:29,791
Brownie.
443
00:23:29,791 --> 00:23:30,916
(Rebecca chuckles)
444
00:23:30,916 --> 00:23:31,749
You didn't say brownie.
445
00:23:31,749 --> 00:23:33,624
I know. It's crazy.
446
00:23:33,624 --> 00:23:36,374
(all chattering)
447
00:23:52,416 --> 00:23:54,041
- It is so beautiful here.
448
00:23:55,499 --> 00:23:57,707
You know, I think I could
be happy here as long as...
449
00:23:57,707 --> 00:24:00,291
as long as I knew you were around.
450
00:24:00,291 --> 00:24:01,124
- Rebecca.
451
00:24:01,999 --> 00:24:05,874
- [Rebecca] Hi, Neil!
452
00:24:05,874 --> 00:24:07,166
- Hi.
453
00:24:07,166 --> 00:24:08,916
I'm Neil Kirklander.
454
00:24:08,916 --> 00:24:10,707
- Hi.
455
00:24:10,707 --> 00:24:12,291
I'm Danny. Danny Stetson.
456
00:24:12,291 --> 00:24:14,832
- Oh, yes, Rebecca's friend
from the other evening,
457
00:24:14,832 --> 00:24:16,624
the one who helped save Aaron.
458
00:24:16,624 --> 00:24:17,457
- Well.
459
00:24:18,791 --> 00:24:20,082
- From the way everyone talked about you
460
00:24:20,082 --> 00:24:22,957
I expected to see someone
built like The Incredible Hulk.
461
00:24:24,791 --> 00:24:26,082
- Sorry to disappoint you.
462
00:24:27,749 --> 00:24:28,582
- Who are you?
463
00:24:32,582 --> 00:24:35,832
- I'm Danny Stetson, Rebecca's friend.
464
00:24:35,832 --> 00:24:38,666
- I know your name. That's the easy part.
465
00:24:38,666 --> 00:24:40,457
I want you to tell me the hard part.
466
00:24:41,416 --> 00:24:42,249
Who are you?
467
00:24:45,791 --> 00:24:47,124
- I don't know what you mean.
468
00:24:54,457 --> 00:24:55,791
I don't know, Neil. Why don't you tell me?
469
00:24:55,791 --> 00:24:56,874
You're in charge here.
470
00:25:03,374 --> 00:25:06,207
- Are you aiming for the Olympics?
471
00:25:08,332 --> 00:25:10,707
See, that's what we're doing here.
472
00:25:10,749 --> 00:25:13,874
We're becoming Olympic
champions with our lives,
473
00:25:14,707 --> 00:25:18,041
so that every time out, we're a 10.
474
00:25:20,957 --> 00:25:21,791
Enjoy yourself.
475
00:25:28,207 --> 00:25:29,332
- Isn't Neil great?
476
00:25:30,957 --> 00:25:33,749
(all chattering)
477
00:25:41,166 --> 00:25:42,791
♪ Rise shine ♪
478
00:25:42,791 --> 00:25:44,541
♪ Give God the glory glory ♪
479
00:25:44,541 --> 00:25:46,207
♪ Rise shine ♪
480
00:25:46,207 --> 00:25:47,874
♪ Give God the glory glory ♪
481
00:25:47,874 --> 00:25:50,916
♪ Rise and shine and give
God the glory glory ♪
482
00:25:50,916 --> 00:25:52,041
- Come on, Danny, time to wake up!
483
00:25:52,041 --> 00:25:53,374
Time to wake up.
484
00:25:54,582 --> 00:25:55,916
♪ Rise shine ♪
485
00:25:55,916 --> 00:25:57,582
♪ Give God the glory glory ♪
486
00:25:57,582 --> 00:25:59,207
♪ Rise shine ♪
487
00:25:59,207 --> 00:26:01,207
♪ Give God the glory glory ♪
488
00:26:01,207 --> 00:26:04,749
♪ Rise and shine and give
God the glory glory ♪
489
00:26:04,749 --> 00:26:06,249
♪ We're children of the Lord ♪
490
00:26:06,249 --> 00:26:07,999
Come on, up we go, Danny!
491
00:26:07,999 --> 00:26:09,582
♪ Rise shine ♪
It's a great day.
492
00:26:09,582 --> 00:26:10,832
♪ Give God the glory glory ♪
493
00:26:10,832 --> 00:26:12,499
♪ Rise shine ♪
494
00:26:12,499 --> 00:26:13,832
♪ Give God the glory glory ♪
495
00:26:13,832 --> 00:26:16,874
♪ Rise and shine and give
God the glory glory ♪
496
00:26:16,874 --> 00:26:20,207
♪ We're children of the Lord ♪
497
00:26:20,207 --> 00:26:22,957
(all chattering)
498
00:26:26,832 --> 00:26:27,791
(Danny sighs)
499
00:26:27,791 --> 00:26:28,791
- Is this it?
500
00:26:28,791 --> 00:26:30,457
I mean, can I get some coffee, at least?
501
00:26:30,457 --> 00:26:33,207
- You don't want caffeine,
Dan. It's poison.
502
00:26:34,582 --> 00:26:37,207
- Sanka commercials, huh?
503
00:26:37,207 --> 00:26:38,707
Look, I'm just...
(silverware clatters)
504
00:26:38,707 --> 00:26:39,541
Just hungry.
505
00:26:41,166 --> 00:26:42,791
- Here, Dan, why don't you have a brownie?
506
00:26:42,791 --> 00:26:43,624
- Thanks.
507
00:26:43,624 --> 00:26:46,374
- Feed your spirit, Dan, not your belly.
508
00:26:48,957 --> 00:26:51,332
- What can fill you? Just food?
509
00:26:59,582 --> 00:27:02,499
(chattering stops)
510
00:27:05,999 --> 00:27:06,832
(Neil shouts)
511
00:27:06,832 --> 00:27:09,374
(tray clatters)
512
00:27:09,374 --> 00:27:10,749
- It will happen that fast!
513
00:27:14,957 --> 00:27:17,582
I want each of you to look at that mess.
514
00:27:17,582 --> 00:27:20,124
It will be like that for
the world when it goes down,
515
00:27:20,124 --> 00:27:23,499
moaning and shrieking
and tearing out its hair.
516
00:27:24,457 --> 00:27:28,041
And there will an ugly and eternal silence
517
00:27:28,041 --> 00:27:29,707
that the death in life pleasure-seekers
518
00:27:29,707 --> 00:27:31,207
will be forced to endure
519
00:27:31,207 --> 00:27:35,124
with nothing to comfort their
tortured souls but memories
520
00:27:35,124 --> 00:27:39,999
of Cuisinarts and Perrier
and their designer jeans.
521
00:27:43,166 --> 00:27:44,332
We must rescue them.
522
00:27:46,082 --> 00:27:48,416
We must rescue them from death in life.
523
00:27:49,332 --> 00:27:51,582
- [All] We must rescue them.
524
00:27:51,582 --> 00:27:54,791
We must rescue them from death in life.
525
00:27:54,791 --> 00:27:56,916
We must rescue them.
526
00:27:56,916 --> 00:27:59,957
We must rescue them from death in life.
527
00:27:59,957 --> 00:28:02,207
We must rescue them.
528
00:28:02,207 --> 00:28:05,457
We must rescue them from death in life.
529
00:28:09,832 --> 00:28:12,791
- Now we go to group. I love group.
530
00:28:12,791 --> 00:28:13,957
(Danny chuckles)
531
00:28:13,957 --> 00:28:14,791
- All right.
532
00:28:14,791 --> 00:28:15,957
- It's the best part of my day.
533
00:28:15,957 --> 00:28:17,832
(Rebecca laughs)
534
00:28:17,832 --> 00:28:18,707
- [Rebecca] Hey, where you going?
535
00:28:18,707 --> 00:28:20,499
- I'm just gonna go to the bathroom.
536
00:28:29,082 --> 00:28:31,499
- In group we talk about the
things that Neil teaches us.
537
00:28:31,499 --> 00:28:32,332
- Yeah.
538
00:28:32,332 --> 00:28:33,832
I mean, you get to work on yourself.
539
00:28:33,832 --> 00:28:36,249
How can I rescue someone
from death in life
540
00:28:36,249 --> 00:28:38,166
if you don't work on yourself?
541
00:28:38,166 --> 00:28:39,749
- Yeah.
542
00:28:39,749 --> 00:28:41,416
I'm glad I came in here just to pee.
543
00:28:41,416 --> 00:28:42,249
- Huh?
544
00:28:42,249 --> 00:28:43,082
- Nothing.
545
00:28:46,749 --> 00:28:48,707
Okay, let's forget it. False alarm.
546
00:28:48,707 --> 00:28:49,541
Let's go.
547
00:28:52,416 --> 00:28:53,541
If I raise my hand in group...
548
00:28:53,541 --> 00:28:54,374
- [Judith] Yeah?
549
00:28:54,374 --> 00:28:55,416
- It's not to make a speech.
550
00:28:56,582 --> 00:28:59,166
- I guess I felt maybe I
didn't deserve to be loved.
551
00:29:00,124 --> 00:29:02,582
But then, after Neil,
after what the said today,
552
00:29:02,582 --> 00:29:05,791
it proved to me that maybe
I wasn't so terrible,
553
00:29:05,791 --> 00:29:07,707
that my father was the
one with the problem
554
00:29:07,749 --> 00:29:09,041
and not me, right?
555
00:29:11,874 --> 00:29:12,707
- Jane?
556
00:29:17,707 --> 00:29:18,707
- Um...
557
00:29:20,957 --> 00:29:21,832
Okay.
558
00:29:24,041 --> 00:29:25,374
I feel like...
559
00:29:26,666 --> 00:29:28,041
like I'm really safe here.
560
00:29:28,999 --> 00:29:32,666
I don't know, I feel like
I can't get into trouble.
561
00:29:32,666 --> 00:29:33,707
You know, trouble?
562
00:29:35,416 --> 00:29:37,541
Because I feel like Neil...
563
00:29:37,541 --> 00:29:39,957
is there to help me and
564
00:29:41,374 --> 00:29:43,707
I know if I get an urge
to do something wrong,
565
00:29:45,041 --> 00:29:46,291
he won't let me, and if he's not around,
566
00:29:46,291 --> 00:29:48,041
you guys won't let me, will you?
567
00:29:48,874 --> 00:29:49,957
- Of course not.
568
00:29:49,957 --> 00:29:51,707
- That's right, Jane.
569
00:29:53,749 --> 00:29:55,291
- [Jacob] That's great.
570
00:29:55,291 --> 00:29:56,124
- Danny?
571
00:30:00,707 --> 00:30:03,207
(Danny sighs)
572
00:30:05,916 --> 00:30:08,124
- I think that this is
a very beautiful spot
573
00:30:09,207 --> 00:30:10,791
and you're all very nice people.
574
00:30:13,999 --> 00:30:16,582
You know, I agree with
what Neil had to say,
575
00:30:16,582 --> 00:30:19,791
but, frankly, it was no big revelation.
576
00:30:21,624 --> 00:30:23,957
I mean, I think you've
got to be awfully dumb
577
00:30:23,957 --> 00:30:26,499
not to realize that there
is not much humanity
578
00:30:26,499 --> 00:30:28,666
or justice out there.
579
00:30:28,666 --> 00:30:30,666
I haven't heard any answers.
580
00:30:35,874 --> 00:30:37,499
(Danny chuckles)
581
00:30:37,499 --> 00:30:40,416
I just thought we'd be talking
more about social problems.
582
00:30:44,332 --> 00:30:45,582
I like what Neil had to say
583
00:30:45,582 --> 00:30:46,916
about working harder on ourselves.
584
00:30:46,916 --> 00:30:49,666
I really did, but I have questions.
585
00:30:49,666 --> 00:30:50,916
- Yes!
586
00:30:50,916 --> 00:30:51,957
Yes!
587
00:30:51,957 --> 00:30:53,791
Danny has put his finger on something
588
00:30:53,791 --> 00:30:55,749
that's essential in Neil's thought,
589
00:30:55,749 --> 00:30:58,499
that working on our inner
selves, our hearts and minds,
590
00:30:58,499 --> 00:31:00,791
is the true beginning
of change, right, Danny?
591
00:31:00,791 --> 00:31:02,499
- Yes. Absolutely.
592
00:31:05,416 --> 00:31:08,582
(Danny sighs)
(dejected music)
593
00:31:08,582 --> 00:31:09,874
I have a headache.
594
00:31:16,541 --> 00:31:19,291
(dramatic music)
595
00:31:26,666 --> 00:31:30,166
(Danny breathing heavily)
596
00:31:40,041 --> 00:31:41,082
(Danny gasps)
597
00:31:41,082 --> 00:31:42,832
- Don't do that to yourself, Danny.
598
00:31:42,832 --> 00:31:45,374
You're turning yourself into a prostitute.
599
00:31:45,374 --> 00:31:46,416
If you love yourself,
600
00:31:46,416 --> 00:31:49,249
you take away from the real
love you can give others.
601
00:31:49,249 --> 00:31:52,749
- For God's sake, Gabriel,
I'm not doing anything.
602
00:31:52,749 --> 00:31:54,957
- It's okay. It's okay.
603
00:31:54,957 --> 00:31:56,916
- Just go to sleep.
604
00:31:58,666 --> 00:31:59,499
Peaceful dreams.
605
00:32:04,791 --> 00:32:06,082
Hey!
606
00:32:06,082 --> 00:32:07,916
Hey, where's the chant?
607
00:32:07,916 --> 00:32:09,499
Make it perfect!
608
00:32:09,499 --> 00:32:10,791
- [All] Make it perfect!
609
00:32:10,791 --> 00:32:13,499
Make it perfect! Make it perfect!
610
00:32:13,499 --> 00:32:15,916
Make it perfect! Make it perfect!
611
00:32:15,916 --> 00:32:19,124
Make it perfect! Make it perfect!
612
00:32:19,124 --> 00:32:22,457
Make it perfect! Make it perfect!
613
00:32:22,457 --> 00:32:25,499
Make it perfect! Make it perfect!
614
00:32:25,499 --> 00:32:28,249
Make it perfect! Make it perfect!
615
00:32:29,124 --> 00:32:32,374
Make it perfect! Make it perfect!
616
00:32:32,374 --> 00:32:33,832
Make it perfect!
617
00:32:33,832 --> 00:32:34,916
Make it perfect!
(Walter grunts)
618
00:32:34,916 --> 00:32:36,124
- Walter, are you okay?
619
00:32:36,124 --> 00:32:37,041
- Leave him alone.
620
00:32:38,624 --> 00:32:41,374
Walter can get up by himself.
621
00:32:43,041 --> 00:32:45,291
Walter can become stronger.
622
00:32:48,916 --> 00:32:51,041
(Walter groaning)
623
00:32:51,041 --> 00:32:51,874
That's it.
624
00:32:54,874 --> 00:32:55,707
See?
625
00:32:57,082 --> 00:32:59,457
God is in Walter's arms and legs.
626
00:32:59,457 --> 00:33:01,541
God is making him into a new person.
627
00:33:03,707 --> 00:33:05,332
Make it perfect.
628
00:33:05,332 --> 00:33:06,582
- Make it perfect.
629
00:33:06,582 --> 00:33:09,124
- [All] Make it perfect! Make it perfect!
630
00:33:09,124 --> 00:33:11,832
Make it perfect! Make it perfect!
631
00:33:11,832 --> 00:33:13,082
Make it perfect!
632
00:33:13,082 --> 00:33:14,624
Make it perfect!
(Walter grunts)
633
00:33:14,624 --> 00:33:17,457
Make it perfect! Make it perfect!
634
00:33:17,457 --> 00:33:20,166
Make it perfect! Make it perfect!
635
00:33:20,166 --> 00:33:20,999
Make it...
636
00:33:20,999 --> 00:33:24,541
(Walter groaning)
637
00:33:24,541 --> 00:33:26,416
- Come on, son, just relax.
638
00:33:26,416 --> 00:33:28,082
Slow, deep breaths.
639
00:33:28,082 --> 00:33:30,624
Son, deep breaths.
640
00:33:30,624 --> 00:33:32,291
Slow, deep breaths.
641
00:33:34,041 --> 00:33:36,082
You'll be all right in a few minutes.
642
00:33:37,082 --> 00:33:41,541
Gabriel, sometimes you know nothing.
643
00:33:41,541 --> 00:33:43,957
Sometimes you can be so cruel and evil.
644
00:33:44,916 --> 00:33:46,624
This is our home.
645
00:33:46,624 --> 00:33:48,291
This is not some place where we exploit
646
00:33:48,291 --> 00:33:52,082
the sacred human resource, not
some Godless communist state,
647
00:33:52,082 --> 00:33:55,166
not some mindless,
multi-national conglomerate.
648
00:33:55,166 --> 00:33:56,707
This is our home.
649
00:33:57,541 --> 00:33:58,957
You're gonna be all right, son.
650
00:33:59,874 --> 00:34:01,457
Just relax.
651
00:34:01,457 --> 00:34:04,207
(Walter panting)
652
00:34:06,124 --> 00:34:09,457
Gabriel is perhaps one of
the holiest amongst you.
653
00:34:09,457 --> 00:34:10,707
But sometimes even he
654
00:34:10,749 --> 00:34:12,957
is caught in the grip of death in life.
655
00:34:14,791 --> 00:34:16,124
You're scared, aren't you?
656
00:34:17,749 --> 00:34:19,457
You're scared of slipping back.
657
00:34:20,749 --> 00:34:23,374
- Well, yes, Neil. Please, save me.
658
00:34:25,832 --> 00:34:27,291
(Gabriel sighs)
659
00:34:27,291 --> 00:34:29,041
- Dear God, I love this boy.
660
00:34:29,957 --> 00:34:31,124
I would die for him.
661
00:34:32,166 --> 00:34:34,749
I want you to rescue him
from his worldly mind.
662
00:34:35,666 --> 00:34:38,166
Rescue him and sweep him
into your ever-loving arms,
663
00:34:38,166 --> 00:34:39,124
and rescue him.
664
00:34:39,999 --> 00:34:41,499
Rescue him.
665
00:34:41,499 --> 00:34:42,416
Rescue him.
666
00:34:43,374 --> 00:34:44,332
- [All] Rescue him.
667
00:34:45,707 --> 00:34:47,416
Rescue him.
668
00:34:47,416 --> 00:34:48,332
Rescue him.
669
00:34:49,624 --> 00:34:51,916
- Rescue him.
- Rescue me.
670
00:34:51,916 --> 00:34:53,957
- Rescue him.
- Rescue me.
671
00:34:53,957 --> 00:34:55,707
- [All] Rescue him.
672
00:34:55,707 --> 00:34:57,291
Rescue him.
673
00:34:57,291 --> 00:34:58,207
Rescue him.
674
00:34:59,249 --> 00:35:00,166
Rescue him.
675
00:35:01,291 --> 00:35:02,207
Rescue him.
676
00:35:03,291 --> 00:35:04,207
Rescue him.
677
00:35:05,249 --> 00:35:06,166
Rescue him.
678
00:35:07,082 --> 00:35:07,957
Rescue him.
679
00:35:08,957 --> 00:35:11,666
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
680
00:35:11,666 --> 00:35:14,749
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
681
00:35:14,749 --> 00:35:17,791
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
682
00:35:17,791 --> 00:35:20,457
♪ Oh rock-a my soul ♪
683
00:35:20,457 --> 00:35:23,124
♪ Oh man here's the place for me ♪
684
00:35:23,124 --> 00:35:26,041
♪ Oh man he's so helping me ♪
685
00:35:26,041 --> 00:35:29,207
♪ Oh man is where I wanna be ♪
686
00:35:29,207 --> 00:35:31,582
♪ Oh rock-a my soul ♪
687
00:35:31,582 --> 00:35:34,582
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
688
00:35:34,582 --> 00:35:37,457
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
689
00:35:37,457 --> 00:35:40,707
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
690
00:35:40,707 --> 00:35:43,291
♪ Oh rock-a my soul ♪
691
00:35:43,291 --> 00:35:46,207
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
692
00:35:46,207 --> 00:35:49,082
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
693
00:35:49,082 --> 00:35:52,249
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
694
00:35:52,249 --> 00:35:54,916
♪ Oh rock-a my soul ♪
695
00:35:54,916 --> 00:35:57,791
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
696
00:35:57,791 --> 00:36:00,624
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
697
00:36:00,624 --> 00:36:03,874
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
698
00:36:03,874 --> 00:36:06,457
♪ Oh rock-a my soul ♪
699
00:36:06,457 --> 00:36:09,332
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
700
00:36:09,332 --> 00:36:12,166
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
701
00:36:12,166 --> 00:36:15,457
♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪
702
00:36:15,457 --> 00:36:17,332
♪ Oh rock-a my soul ♪
703
00:36:17,332 --> 00:36:19,624
(troubled music)
704
00:36:19,624 --> 00:36:20,624
- [Neil] Who are you?
705
00:36:20,624 --> 00:36:22,791
- [Gymnasts] Who runs this
town? Who runs this town?
706
00:36:22,832 --> 00:36:24,749
- [Neil]Danny, we heard
you're a great gymnast.
707
00:36:24,749 --> 00:36:26,374
We're becoming Olympic champions.
708
00:36:28,332 --> 00:36:30,416
- [Judith] Welcome home, Danny.
709
00:36:30,416 --> 00:36:31,541
- [Neil] Who are you?
710
00:36:31,541 --> 00:36:32,374
- [Kevin] What about your major?
711
00:36:32,374 --> 00:36:34,582
- [Rebecca] It's only a
three-day weekend, Danny.
712
00:36:34,582 --> 00:36:35,874
You're free to come and go.
713
00:36:35,874 --> 00:36:38,207
- [Neil] It will happen that fast!
714
00:36:38,207 --> 00:36:39,374
- [Rebecca] I love you, Danny.
715
00:36:39,374 --> 00:36:41,374
- [Gabriel] Don't do
that to yourself, Danny.
716
00:36:41,374 --> 00:36:43,791
You're turning yourself into a prostitute.
717
00:36:43,791 --> 00:36:46,291
- [Gabriel] Perfect! Perfect
718
00:36:46,291 --> 00:36:47,207
Perfect!
(Crowd cheering)
719
00:36:47,207 --> 00:36:49,332
Make it perfect! Make it perfect!
720
00:36:49,332 --> 00:36:52,082
(troubled music)
721
00:37:03,124 --> 00:37:06,624
(Danny breathing heavily)
722
00:37:38,166 --> 00:37:40,916
(sleeper groans)
723
00:37:54,457 --> 00:37:57,957
(sleepers gasp)
(dramatic music)
724
00:37:57,957 --> 00:37:59,374
(door slams)
725
00:37:59,374 --> 00:38:01,041
- Jacob, Aaron, get up!
726
00:38:01,041 --> 00:38:03,041
Get dressed. It's Danny!
727
00:38:03,957 --> 00:38:05,791
(suspenseful music)
728
00:38:05,791 --> 00:38:07,291
Danny!
729
00:38:07,291 --> 00:38:09,957
(Danny panting)
730
00:38:16,332 --> 00:38:17,166
Where are you, Danny?
731
00:38:17,166 --> 00:38:19,749
(Danny shouts)
732
00:38:21,707 --> 00:38:24,291
- Hurry up, hurry up. Let's go.
733
00:38:27,166 --> 00:38:28,666
- [Homelander] Danny!
734
00:38:28,666 --> 00:38:31,332
(Danny panting)
735
00:38:34,249 --> 00:38:36,166
- [Homelander] Come back, Danny!
736
00:38:36,166 --> 00:38:38,832
(Danny panting)
737
00:38:46,291 --> 00:38:47,124
Danny!
738
00:38:49,332 --> 00:38:54,332
Where are you, Danny?
739
00:38:59,082 --> 00:39:00,166
(Danny gasps)
740
00:39:00,166 --> 00:39:03,166
(suspenseful music)
741
00:39:07,541 --> 00:39:10,291
(water splashes)
742
00:39:17,416 --> 00:39:20,166
- Where is he?
- I don't see him!
743
00:39:21,041 --> 00:39:22,457
- There he is!
- My God.
744
00:39:22,457 --> 00:39:25,666
- Danny!
- We've gotta get down there!
745
00:39:25,707 --> 00:39:27,416
- We gotta jump!
- We can't jump!
746
00:39:27,416 --> 00:39:30,207
- Okay, okay, I'll get some rope.
747
00:39:30,207 --> 00:39:32,374
- No, there's no time!
748
00:39:32,374 --> 00:39:35,374
(suspenseful music)
749
00:39:44,374 --> 00:39:47,124
(water splashes)
750
00:39:54,374 --> 00:39:56,124
- [Homelander] Aaron!
751
00:39:57,624 --> 00:39:59,624
Aaron, are you all right?
752
00:39:59,624 --> 00:40:00,457
- Yeah!
753
00:40:01,499 --> 00:40:05,832
- [Homelander] Hang on,
Aaron! We're going for help!
754
00:40:08,124 --> 00:40:10,791
(Aaron panting)
755
00:40:14,666 --> 00:40:17,416
(fire crackling)
756
00:40:26,166 --> 00:40:27,666
- This is not a prison, Danny.
757
00:40:29,499 --> 00:40:31,291
This is a community of love.
758
00:40:33,416 --> 00:40:35,999
We only want those who want to be here
759
00:40:35,999 --> 00:40:38,291
and want to be part of
our glorious adventure.
760
00:40:41,374 --> 00:40:42,207
Here.
761
00:40:43,499 --> 00:40:45,749
Call your parents and
have them come get you.
762
00:40:46,624 --> 00:40:47,624
It's all right, son.
763
00:40:50,707 --> 00:40:53,666
(Neil sighs)
764
00:40:53,666 --> 00:40:58,374
I hate to see you go back
to death in life, Danny.
765
00:40:58,374 --> 00:41:00,249
I don't want them to kill you, Danny.
766
00:41:02,041 --> 00:41:03,916
I'd rather they kill me first.
767
00:41:19,291 --> 00:41:21,249
Do you know what it is to love someone?
768
00:41:45,957 --> 00:41:49,166
(wind chime jangling)
769
00:41:50,749 --> 00:41:52,457
- I was a liar before.
770
00:41:54,332 --> 00:41:56,832
I called my doubts thoughts.
771
00:41:58,666 --> 00:42:00,207
It was really hate.
772
00:42:04,291 --> 00:42:06,749
See, I know something
now I didn't know before.
773
00:42:09,249 --> 00:42:10,624
There was no love.
774
00:42:13,124 --> 00:42:15,332
And I've seen love here.
775
00:42:16,374 --> 00:42:17,957
I've seen love here.
776
00:42:20,582 --> 00:42:23,749
I've seen love in Neil, and
I've seen it in all of you.
777
00:42:27,332 --> 00:42:30,041
(Danny sighs)
778
00:42:30,041 --> 00:42:32,582
I was dead before I came to this place.
779
00:42:33,874 --> 00:42:35,291
I was literally dead
780
00:42:36,249 --> 00:42:39,124
before I came here and I met all of you.
781
00:42:39,124 --> 00:42:42,957
(crowd cheering and clapping)
782
00:42:48,666 --> 00:42:50,957
- Father, release my smothered spirit.
783
00:42:50,957 --> 00:42:52,749
- Father, release my smothered spirit.
784
00:42:52,749 --> 00:42:54,416
- Open my blinded eyes.
785
00:42:54,416 --> 00:42:56,249
- Open my blinded eyes.
786
00:42:56,249 --> 00:42:58,499
- Let me be a vessel for your love.
787
00:42:58,499 --> 00:43:00,207
- Let me be a vessel for your love.
788
00:43:00,207 --> 00:43:02,666
- Let me be an instrument for your work.
789
00:43:02,666 --> 00:43:04,291
- Let me be an instrument for your work.
790
00:43:04,291 --> 00:43:06,499
- I renounce my former life.
791
00:43:06,499 --> 00:43:08,124
- I renounce my former life.
792
00:43:08,124 --> 00:43:09,499
- Danny is dead.
793
00:43:10,832 --> 00:43:11,916
- Danny is dead.
794
00:43:11,916 --> 00:43:14,791
- I am Joshua, a warrior in your cause.
795
00:43:14,791 --> 00:43:18,374
- I am Joshua, a warrior in your cause.
796
00:43:18,374 --> 00:43:22,207
(crowd cheering and clapping)
797
00:43:23,166 --> 00:43:25,957
(emotional music)
798
00:43:49,457 --> 00:43:52,416
- [All] Danny is dead, Joshua is born.
799
00:43:52,416 --> 00:43:53,249
(scissors snipping)
800
00:43:53,249 --> 00:43:55,749
Danny is dead, Joshua is born.
801
00:43:56,582 --> 00:43:59,082
Danny is dead, Joshua is born.
802
00:44:00,416 --> 00:44:02,916
Danny is dead, Joshua is born.
803
00:44:03,957 --> 00:44:06,457
Danny is dead, Joshua is born.
804
00:44:07,707 --> 00:44:10,207
Danny is dead, Joshua is born.
805
00:44:11,249 --> 00:44:13,749
Danny is dead, Joshua is born.
806
00:44:15,082 --> 00:44:17,582
Danny is dead, Joshua is born.
807
00:44:18,874 --> 00:44:21,374
Danny is dead, Joshua is born.
808
00:44:22,416 --> 00:44:24,916
Danny is dead, Joshua is born.
809
00:44:25,791 --> 00:44:28,291
Danny is dead, Joshua is born.
810
00:44:29,166 --> 00:44:32,374
Danny is dead, Joshua is born.
811
00:44:32,374 --> 00:44:34,832
Danny is dead, Joshua is born.
812
00:44:34,832 --> 00:44:36,916
Danny is dead, Joshua is born.
813
00:44:36,916 --> 00:44:39,041
Danny is dead, Joshua is born.
814
00:44:39,041 --> 00:44:41,249
Danny is dead, Joshua is born.
815
00:44:41,249 --> 00:44:42,124
Danny is dead!
816
00:44:42,124 --> 00:44:45,791
(all cheering and clapping)
817
00:45:01,957 --> 00:45:05,541
(all roaring and clapping)
818
00:45:16,457 --> 00:45:19,124
(intense music)
819
00:46:02,957 --> 00:46:05,957
(crickets chirping)
820
00:46:08,749 --> 00:46:11,416
(phone ringing)
821
00:46:16,082 --> 00:46:16,916
- Hello.
822
00:46:17,957 --> 00:46:18,791
Hello?
823
00:46:21,124 --> 00:46:23,374
Well, is this an obscene call?
824
00:46:23,374 --> 00:46:24,749
- [Danny] Mom, it's Danny.
825
00:46:24,749 --> 00:46:25,707
- Danny, where are you?
826
00:46:25,749 --> 00:46:27,374
- [Danny] I'm all right.
827
00:46:27,374 --> 00:46:28,416
I'm somewhere where I'm finally happy.
828
00:46:28,416 --> 00:46:29,457
I'm at Homeland.
829
00:46:29,457 --> 00:46:30,582
- You're where?
830
00:46:30,582 --> 00:46:31,832
- [Danny] I'm with
people who really love me
831
00:46:31,832 --> 00:46:34,332
and understand me, and I've
got a purpose to my life.
832
00:46:34,332 --> 00:46:36,374
- Danny, what are you talking about?
833
00:46:36,374 --> 00:46:38,041
- [Danny] I'm not coming home. Bye.
834
00:46:38,041 --> 00:46:41,041
(dial tone ringing)
835
00:46:44,874 --> 00:46:47,457
(birds chirping)
836
00:46:47,457 --> 00:46:48,791
- Kevin?
- What?
837
00:46:49,957 --> 00:46:51,041
- What if they won't let us see him?
838
00:46:51,041 --> 00:46:52,124
Have you thought about that?
839
00:46:52,124 --> 00:46:54,249
- It's simple. I'll kill them.
840
00:46:54,249 --> 00:46:55,791
- Oh, wonderful.
841
00:46:55,791 --> 00:46:57,082
You know, if you're
trying to get me crazier,
842
00:46:57,082 --> 00:46:58,124
you're succeeding admirably.
843
00:46:58,124 --> 00:46:59,957
- Look, you're gonna talk to Danny
844
00:46:59,957 --> 00:47:01,957
and I'm gonna write a check for this yo-yo
845
00:47:01,957 --> 00:47:04,332
for a new heater for his swimming pool,
846
00:47:04,332 --> 00:47:05,457
and that will be that.
847
00:47:07,082 --> 00:47:08,041
(upbeat rock and roll music)
848
00:47:08,041 --> 00:47:11,791
♪ Yes it's me and I'm in love again ♪
849
00:47:11,791 --> 00:47:15,499
♪ Had no lovin' since you know when ♪
850
00:47:15,499 --> 00:47:18,582
♪ You know I love you yes I do ♪
851
00:47:18,582 --> 00:47:23,207
♪ And I'm savin' all my
loving just for you ♪
852
00:47:23,207 --> 00:47:26,791
♪ Need your lovin' and I need it bad ♪
853
00:47:26,791 --> 00:47:30,874
♪ Just like a dog when it's gone ♪
854
00:47:39,582 --> 00:47:42,249
(gate grinding)
855
00:47:45,249 --> 00:47:46,082
(camera whirring)
856
00:47:46,082 --> 00:47:47,499
Smile. I think we're on TV.
857
00:47:49,957 --> 00:47:52,082
- Hello. May we help you?
858
00:47:52,082 --> 00:47:54,457
- Yeah, we're here to see
our son, Danny Stetson.
859
00:47:56,291 --> 00:47:58,041
- There's nobody here by that name.
860
00:48:00,541 --> 00:48:03,166
- Can we talk to someone
in charge, please?
861
00:48:03,166 --> 00:48:04,207
- One moment, please.
862
00:48:07,499 --> 00:48:10,041
There's some people here who
want to talk to Danny Stetson.
863
00:48:10,041 --> 00:48:10,874
- [Homelander] Send them in,
864
00:48:10,874 --> 00:48:12,374
but they'll have to proceed on foot.
865
00:48:12,374 --> 00:48:13,207
- Okay.
866
00:48:16,041 --> 00:48:17,082
You can go on in,
867
00:48:17,082 --> 00:48:20,707
but I'm afraid you're gonna
have to go in on foot.
868
00:48:20,707 --> 00:48:22,707
- Well, thanks loads, pal,
but we'd rather drive.
869
00:48:22,749 --> 00:48:23,999
- You won't get that far, sir.
870
00:48:23,999 --> 00:48:25,957
You see, we've had to
dig ditches in the road,
871
00:48:25,957 --> 00:48:28,874
and if you don't know where
they are, your car'll fall in.
872
00:48:30,249 --> 00:48:31,082
- Shit.
873
00:48:34,291 --> 00:48:35,499
Come on, babe. I'm game if you are?
874
00:48:35,499 --> 00:48:37,291
- Sure, sure.
875
00:48:37,291 --> 00:48:38,166
- Thanks a lot.
876
00:48:43,166 --> 00:48:45,249
- [Diana] Kevin, please.
Just wait a minute.
877
00:48:45,249 --> 00:48:46,082
Please.
878
00:48:48,791 --> 00:48:50,624
Just hang on, hang on.
879
00:48:51,624 --> 00:48:52,624
- Why do you wear shoes like that?
880
00:48:52,624 --> 00:48:54,499
You can't walk in them,
why do you wear them?
881
00:48:54,499 --> 00:48:57,832
- I wasn't planning to go
for a nature hike, okay?
882
00:49:07,041 --> 00:49:09,041
- Hey, don't step on the
butt. Just walk right on by.
883
00:49:09,041 --> 00:49:10,499
- Peace, peace.
884
00:49:10,499 --> 00:49:12,041
- [Kevin] Come on, let's get there.
885
00:49:13,124 --> 00:49:15,082
(Homelanders chattering)
886
00:49:15,082 --> 00:49:15,916
- Mr. Stetson.
887
00:49:18,624 --> 00:49:19,457
- Hi.
888
00:49:19,457 --> 00:49:20,291
- I'm Jacob.
889
00:49:20,291 --> 00:49:21,207
- And I'm Aaron.
890
00:49:21,249 --> 00:49:22,957
- What can we do for you?
891
00:49:22,957 --> 00:49:23,791
- What can you do for us?
892
00:49:23,791 --> 00:49:25,832
We're here to see our son, Danny.
893
00:49:25,832 --> 00:49:27,832
- I'm sorry, Mr. Stetson,
but he's no longer Danny.
894
00:49:27,832 --> 00:49:28,999
He's now Joshua.
895
00:49:29,916 --> 00:49:31,957
- Joshua? What is all
this Joshua bullshit?
896
00:49:31,957 --> 00:49:33,124
- Look, I'm Danny's father,
897
00:49:33,124 --> 00:49:34,957
and I want to talk to him right now!
898
00:49:34,957 --> 00:49:36,791
- Joshua doesn't want to talk to you.
899
00:49:39,666 --> 00:49:42,166
- Who the hell are you?
King fucking Solomon?
900
00:49:44,874 --> 00:49:46,791
- I'm Neil Kirklander.
901
00:49:46,791 --> 00:49:49,582
As I said before, Joshua
doesn't want to talk to you.
902
00:49:49,582 --> 00:49:51,291
- Let him tell me, not you!
903
00:49:51,291 --> 00:49:53,999
- Maybe we could just
see him for a minute.
904
00:49:53,999 --> 00:49:56,916
Please, please, he might need something.
905
00:49:56,916 --> 00:49:59,749
- Mrs. Stetson, Joshua
doesn't need anything
906
00:49:59,749 --> 00:50:01,582
from either of you ever again.
907
00:50:01,582 --> 00:50:03,541
- Now you hear me, and you hear me good!
908
00:50:03,541 --> 00:50:05,749
I want you to get my son
out of here right now
909
00:50:05,749 --> 00:50:07,374
and I mean this instant, do you hear me?
910
00:50:07,374 --> 00:50:08,749
He belongs to me!
911
00:50:08,749 --> 00:50:11,166
- He's not your property anymore.
912
00:50:11,166 --> 00:50:14,499
And I'm going to have to ask
you both to leave immediately.
913
00:50:14,499 --> 00:50:17,166
(siren wailing)
914
00:50:20,041 --> 00:50:22,291
- We're gonna put your ass
behind bars, my friend,
915
00:50:22,291 --> 00:50:24,041
and you can count on that!
916
00:50:24,041 --> 00:50:26,582
- You think you own everything,
don't you, Mr. Stetson?
917
00:50:26,582 --> 00:50:29,041
- We're just gonna talk to
the cops about this, pal.
918
00:50:29,041 --> 00:50:31,416
Hey, Officer, look, they're trying to get-
919
00:50:31,416 --> 00:50:33,999
- What seems to be the
problem, Mr. Kirklander?
920
00:50:33,999 --> 00:50:34,957
- Hey, wait a minute.
921
00:50:34,957 --> 00:50:36,749
They've got my son in here.
He's trapped in this place.
922
00:50:36,749 --> 00:50:39,666
- This man is trespassing,
threatening my life,
923
00:50:39,666 --> 00:50:41,707
and terrorizing my staff.
924
00:50:41,707 --> 00:50:43,166
- Officer, my name is Kevin Stetson,
925
00:50:43,166 --> 00:50:45,374
and I want you to put
that goddamn maniac there
926
00:50:45,374 --> 00:50:46,749
under arrest.
927
00:50:46,749 --> 00:50:48,124
- Come on, let's move it, buddy.
928
00:50:48,124 --> 00:50:48,957
- What are you talking...
929
00:50:48,957 --> 00:50:49,791
Hey!
- Come on.
930
00:50:49,791 --> 00:50:50,957
- Let me be.
- Kevin!
931
00:50:50,957 --> 00:50:52,166
- God damn it!
932
00:50:52,166 --> 00:50:53,666
- [Diana] Kevin! Kevin!
933
00:50:53,666 --> 00:50:55,332
- [Kevin] God damn it!
934
00:50:55,332 --> 00:50:56,166
- Kevin!
935
00:50:56,166 --> 00:50:57,207
(Kevin and officers grunting)
936
00:50:57,207 --> 00:50:58,041
- Stop it!
937
00:51:11,249 --> 00:51:12,749
- Danny.
938
00:51:12,749 --> 00:51:14,332
- I told you.
939
00:51:14,332 --> 00:51:15,791
I told you to leave me alone.
940
00:51:20,582 --> 00:51:21,582
Neil was right.
941
00:51:22,749 --> 00:51:25,499
You're not interested
in my spiritual welfare.
942
00:51:25,499 --> 00:51:26,749
The both of you are dead,
943
00:51:27,749 --> 00:51:29,624
and you just want me to die with you.
944
00:51:32,332 --> 00:51:33,166
- Danny.
945
00:51:35,582 --> 00:51:37,499
Danny, honey, please, just
946
00:51:37,499 --> 00:51:39,374
come home with us right now, please.
947
00:51:41,082 --> 00:51:45,082
- This is my home.
948
00:51:45,082 --> 00:51:46,582
This is my family.
949
00:51:48,416 --> 00:51:50,624
Go on back to your death in life.
950
00:51:52,457 --> 00:51:55,624
(officers chattering)
951
00:51:57,874 --> 00:52:00,207
- If you'll step right
over here, please, sir.
952
00:52:00,207 --> 00:52:02,499
Thank you, thank you, Officer.
953
00:52:02,499 --> 00:52:04,374
Up against this wall.
954
00:52:04,374 --> 00:52:05,999
Thank you.
955
00:52:05,999 --> 00:52:07,124
There's nothing we can do.
956
00:52:07,124 --> 00:52:08,916
Your son's an adult, Mr. Stetson.
957
00:52:08,916 --> 00:52:10,624
Here, there you go.
958
00:52:10,624 --> 00:52:13,207
Hell, he's old enough to get drafted.
959
00:52:13,207 --> 00:52:16,291
He's got civil rights,
just like you and me.
960
00:52:16,291 --> 00:52:18,874
The FBI couldn't get him
out of there with a crowbar.
961
00:52:18,874 --> 00:52:20,749
- They got him trapped
in there, God damn it.
962
00:52:20,749 --> 00:52:23,791
- You know that, and maybe I know that,
963
00:52:23,791 --> 00:52:24,874
but that's the law.
964
00:52:26,041 --> 00:52:27,707
- We're helpless?
965
00:52:27,707 --> 00:52:29,124
Is that what you're telling us?
966
00:52:29,124 --> 00:52:32,457
(camera shutter clicks)
967
00:52:33,749 --> 00:52:36,332
(Diana grunts)
968
00:52:37,332 --> 00:52:38,791
(Diana crying)
969
00:52:38,791 --> 00:52:41,707
(melancholy music)
970
00:52:53,916 --> 00:52:56,416
(Kevin sighs)
971
00:53:04,291 --> 00:53:06,957
(Kevin sobbing)
972
00:53:25,957 --> 00:53:26,791
- Dad?
973
00:53:29,291 --> 00:53:31,416
Did you find Danny?
974
00:53:31,416 --> 00:53:32,249
- Yeah.
975
00:53:33,791 --> 00:53:34,791
We found him.
976
00:53:34,791 --> 00:53:35,916
- Is he all right?
977
00:53:35,916 --> 00:53:37,832
- He's fine, he's fine.
978
00:53:40,041 --> 00:53:41,874
We'll talk about it in the morning.
979
00:53:41,874 --> 00:53:43,207
- But he's okay?
980
00:53:45,207 --> 00:53:46,541
- He's okay.
981
00:53:46,541 --> 00:53:47,791
Go back to bed.
982
00:53:49,791 --> 00:53:51,957
Go back to bed. It's okay.
983
00:54:07,082 --> 00:54:10,582
(electric shaver buzzing)
984
00:54:34,624 --> 00:54:36,624
- Mrs. Stetson?
985
00:54:36,624 --> 00:54:39,457
(newspaper plops)
986
00:54:44,707 --> 00:54:46,874
I'll get right to the point, folks.
987
00:54:46,874 --> 00:54:48,624
I know how to get Danny away from Homeland
988
00:54:48,624 --> 00:54:50,666
and back here with you, where he belongs.
989
00:54:53,624 --> 00:54:54,916
- How do you know where our son is?
990
00:54:54,916 --> 00:54:55,749
- Well, do you think I just stumbled
991
00:54:55,749 --> 00:54:57,832
into your house by mistake? (chuckles)
992
00:54:57,832 --> 00:55:01,124
You take a pretty mean
picture there, Mr. Stetson.
993
00:55:03,791 --> 00:55:04,749
Mrs. Stetson, how long has it been
994
00:55:04,749 --> 00:55:06,791
since you've seen your son?
995
00:55:06,791 --> 00:55:07,624
- Um-
996
00:55:07,624 --> 00:55:08,457
- Because one of my operatives
997
00:55:08,457 --> 00:55:09,457
took this picture about three days ago.
998
00:55:09,457 --> 00:55:10,791
That's Bradelbourough in the background
999
00:55:10,791 --> 00:55:13,082
where he is soliciting funds for them.
1000
00:55:14,999 --> 00:55:17,666
Christ, I am beat to shit.
1001
00:55:17,666 --> 00:55:19,582
I haven't slept in about 48 hours.
1002
00:55:23,166 --> 00:55:24,916
Got any coffee or a little bourbon?
1003
00:55:27,249 --> 00:55:28,707
- Surely we do.
1004
00:55:28,707 --> 00:55:29,874
- I'll get it.
1005
00:55:33,707 --> 00:55:35,874
- Cream and two sugars.
Or neat, whichever.
1006
00:55:38,749 --> 00:55:41,124
This is some digs you've
got here. (chuckles)
1007
00:55:41,124 --> 00:55:42,374
- We like it.
1008
00:55:42,374 --> 00:55:44,791
- Yeah, I live in a pisshole.
1009
00:55:49,082 --> 00:55:50,291
- You guys could really make a difference.
1010
00:55:50,291 --> 00:55:51,832
I want you to have a pamphlet.
1011
00:55:51,832 --> 00:55:53,916
Take care of yourselves. Have a good day.
1012
00:55:53,916 --> 00:55:54,749
- Hey, man, how's it going?
1013
00:55:54,749 --> 00:55:55,582
- Hello, how you doing today?
1014
00:55:55,582 --> 00:55:56,499
- Listen, I want to give you a flower.
1015
00:55:56,499 --> 00:55:59,041
- Hi, I work for the
Community Rescue Project,
1016
00:55:59,041 --> 00:56:00,916
and I was wondering if you'd
like to make a contribution?
1017
00:56:00,916 --> 00:56:01,749
- I want you to make a small donation.
1018
00:56:01,749 --> 00:56:02,916
That's sizeable enough.
1019
00:56:02,916 --> 00:56:03,916
And I want to thank you.
1020
00:56:03,916 --> 00:56:04,916
I want you to have a great day.
1021
00:56:04,916 --> 00:56:06,916
Hi, could I interrupt your
day for just a minute?
1022
00:56:06,916 --> 00:56:09,082
You have a lovely face, and I
bet you have a lovely spirit.
1023
00:56:09,082 --> 00:56:09,957
- [Suzanne] Hello.
1024
00:56:09,957 --> 00:56:10,791
(pedestrian chuckles)
1025
00:56:10,791 --> 00:56:11,707
- What's your name?
1026
00:56:11,707 --> 00:56:12,541
- Eileen.
1027
00:56:12,541 --> 00:56:13,499
- Eileen, my name is Joshua.
1028
00:56:13,499 --> 00:56:14,707
I want to tell you something, Eileen,
1029
00:56:14,707 --> 00:56:16,499
you can make a difference
in the world today.
1030
00:56:16,499 --> 00:56:18,457
Take this rose and you make a difference.
1031
00:56:18,457 --> 00:56:19,499
- Thank you very much.
1032
00:56:19,499 --> 00:56:20,916
Here, let me give you one of these.
1033
00:56:20,916 --> 00:56:21,832
Have a great day.
1034
00:56:21,832 --> 00:56:23,416
- Sir, can I interrupt you for a moment?
1035
00:56:23,416 --> 00:56:24,957
I know you're leading a busy life,
1036
00:56:24,957 --> 00:56:26,291
but I want to ask you a question, sir.
1037
00:56:26,291 --> 00:56:28,082
Are you interested in the future?
1038
00:56:28,082 --> 00:56:28,957
Because I can tell you are.
1039
00:56:28,999 --> 00:56:31,207
You don't even have to
answer that question.
1040
00:56:31,207 --> 00:56:34,874
(knocking on statue)
1041
00:56:34,874 --> 00:56:37,874
It's hollow.
(Suzanne chuckles)
1042
00:56:37,874 --> 00:56:41,207
(gentle music)
1043
00:56:41,207 --> 00:56:43,874
- You know, it's great the
way that people trust you.
1044
00:56:45,291 --> 00:56:47,707
I guess that's 'cause
you're so quick to trust.
1045
00:56:47,707 --> 00:56:48,916
Like with Neil and me.
1046
00:56:50,707 --> 00:56:52,832
- I could feel your
strength and Neil's and
1047
00:56:54,582 --> 00:56:55,707
I just let myself go.
1048
00:56:59,332 --> 00:57:00,582
Like when we first met.
1049
00:57:04,707 --> 00:57:06,791
You made believe you were attracted to me.
1050
00:57:07,916 --> 00:57:09,457
You made me want to follow you.
1051
00:57:10,499 --> 00:57:12,332
- I was being loving towards you.
1052
00:57:13,207 --> 00:57:14,041
- I know that.
1053
00:57:14,041 --> 00:57:15,124
I do. I know that now.
1054
00:57:17,832 --> 00:57:21,874
It's like you were trying to save me,
1055
00:57:21,874 --> 00:57:24,666
just trying to save me from death in life
1056
00:57:24,666 --> 00:57:26,416
without my even knowing it, really.
1057
00:57:29,374 --> 00:57:33,707
- I don't have anything
but good feelings for you.
1058
00:57:38,957 --> 00:57:39,832
- Yeah, I know.
1059
00:57:41,124 --> 00:57:43,332
You can see what's good in people.
1060
00:57:43,332 --> 00:57:44,749
You saw what was good in me.
1061
00:57:48,332 --> 00:57:49,957
You know, the other side of me...
1062
00:57:53,166 --> 00:57:55,832
The other side of me was
really disappointed at first.
1063
00:57:56,957 --> 00:57:59,416
I used to wait for you to
come for me at night and...
1064
00:57:59,416 --> 00:58:01,707
(Danny sighs)
1065
00:58:01,707 --> 00:58:04,624
You know, eventually I
just let go of all that.
1066
00:58:04,624 --> 00:58:05,666
Then everything changed.
1067
00:58:05,666 --> 00:58:07,832
Not just my feelings have changed.
1068
00:58:07,832 --> 00:58:10,082
My body has changed.
1069
00:58:10,082 --> 00:58:11,249
I don't even shave now.
1070
00:58:13,166 --> 00:58:13,999
- It's like that.
1071
00:58:17,041 --> 00:58:21,582
I hardly ever have my period anymore.
1072
00:58:21,582 --> 00:58:22,791
None of the girls do.
1073
00:58:28,374 --> 00:58:30,332
- Why don't we see if we
can get a seat over there?
1074
00:58:32,791 --> 00:58:34,332
- That's Barry Mills.
1075
00:58:34,332 --> 00:58:35,374
What a great kid.
1076
00:58:36,374 --> 00:58:39,457
Mr. Straight-As, college
student like yours.
1077
00:58:41,374 --> 00:58:43,749
It's always the bright ones, isn't it?
1078
00:58:43,749 --> 00:58:45,749
When his parents tried to
get him out of Homeland,
1079
00:58:45,749 --> 00:58:47,291
he tried to kill 'em.
1080
00:58:47,291 --> 00:58:49,582
Came at his own father with an ax.
1081
00:58:49,582 --> 00:58:51,957
Here's a picture of him
right before I got him out.
1082
00:58:58,041 --> 00:59:00,791
Here's Barry Mills six weeks later,
1083
00:59:00,791 --> 00:59:03,666
after I cleaned out his
mind and hung it up to dry.
1084
00:59:04,499 --> 00:59:08,582
That's Estes Park, Colorado.
The nightmare was over.
1085
00:59:08,582 --> 00:59:09,791
The family was on vacation.
1086
00:59:09,791 --> 00:59:11,916
(coffee cup clatters)
1087
00:59:11,916 --> 00:59:13,207
Now, here's Debbie Cooper.
1088
00:59:14,041 --> 00:59:15,707
My little chubbette.
1089
00:59:15,707 --> 00:59:17,332
She fixed herself a home-cooked abortion
1090
00:59:17,332 --> 00:59:18,249
and ended up with Kirklander
1091
00:59:18,249 --> 00:59:20,957
in his little Shangri-La in the woods.
1092
00:59:20,957 --> 00:59:22,957
Took me one hour to clean that mind out.
1093
00:59:23,832 --> 00:59:24,666
What a sweetheart.
1094
00:59:24,666 --> 00:59:26,707
Less painful than the experiences
in Homeland, was it not?
1095
00:59:26,707 --> 00:59:29,207
- Right, yeah. (chuckles)
1096
00:59:30,541 --> 00:59:33,166
Mr. Pratt, I just wanted to thank you
1097
00:59:33,166 --> 00:59:36,707
for saving me from the hell of cult life.
1098
00:59:36,707 --> 00:59:38,416
- Thank you, Debbie, for your courage.
1099
00:59:38,416 --> 00:59:40,707
Boy is she ever doing great now.
1100
00:59:40,707 --> 00:59:44,957
She's got a job, and
she's home. (chuckles)
1101
00:59:47,832 --> 00:59:51,291
And this, of course, is
father Neil Kirklander.
1102
00:59:54,291 --> 00:59:56,749
I am the worst enemy that this man has.
1103
00:59:56,749 --> 00:59:59,832
He once told me he would like
to take a chainsaw to me.
1104
00:59:59,832 --> 01:00:01,207
Some man of God.
1105
01:00:02,666 --> 01:00:06,249
I have seen Homelanders eat
dog shit at his command.
1106
01:00:09,499 --> 01:00:11,207
See, he only likes to break down good kids
1107
01:00:11,207 --> 01:00:13,499
from troubled homes and make them his.
1108
01:00:13,499 --> 01:00:17,499
- Mr. Pratt, Danny is
not from a troubled home.
1109
01:00:17,499 --> 01:00:19,749
We love him very much and, furthermore,
1110
01:00:19,749 --> 01:00:21,666
I am not one bit crazy about the sound
1111
01:00:21,666 --> 01:00:23,374
of your hanging out that
boy's mind out to dry.
1112
01:00:23,374 --> 01:00:25,374
- Well, just what are you
crazy about, Mrs. Stetson,
1113
01:00:25,374 --> 01:00:27,707
the sound of your son
snacking on dog's shit?
1114
01:00:27,707 --> 01:00:28,707
- Oh, please.
1115
01:00:28,707 --> 01:00:29,541
- I know.
1116
01:00:30,624 --> 01:00:31,582
I bet when you went to Homeland,
1117
01:00:31,582 --> 01:00:34,332
you tried to persuade Danny to come home.
1118
01:00:34,332 --> 01:00:35,166
Am I right?
- Of course.
1119
01:00:35,166 --> 01:00:36,499
- When you're sick, do you heal yourself?
1120
01:00:36,499 --> 01:00:38,457
No, you call a physician.
1121
01:00:38,457 --> 01:00:40,416
Now, these things are
best left to professions.
1122
01:00:40,416 --> 01:00:43,124
Your son is probably 1,000
miles away from here by now.
1123
01:00:47,582 --> 01:00:48,999
Just one thing.
1124
01:00:48,999 --> 01:00:50,707
Not a word about this to anybody.
1125
01:00:50,707 --> 01:00:51,541
- What are you talking about?
1126
01:00:51,541 --> 01:00:52,791
- Kidnapping, Mr. Stetson.
1127
01:00:52,791 --> 01:00:54,624
Kidnapping carries 15 to life.
1128
01:00:58,957 --> 01:01:00,499
Get an earful, kid?
1129
01:01:00,499 --> 01:01:03,666
Hey, about my costs, I just
take expenses and a small fee.
1130
01:01:05,249 --> 01:01:06,166
- Yeah, I figured.
1131
01:01:09,249 --> 01:01:11,916
- And that's cash. (chuckles)
1132
01:01:15,416 --> 01:01:18,332
(Suzanne chuckles)
1133
01:01:19,291 --> 01:01:21,999
(water splashing)
1134
01:01:21,999 --> 01:01:25,082
- It's hard to believe to look
at them that they're damned.
1135
01:01:25,082 --> 01:01:27,207
- Well, on the surface
they all look happy.
1136
01:01:28,749 --> 01:01:31,541
You and I can imagine the
lies they're concealing.
1137
01:01:31,541 --> 01:01:33,082
(Suzanne chuckles)
1138
01:01:33,082 --> 01:01:34,207
- That's what the world's like,
1139
01:01:34,207 --> 01:01:35,832
full of greed and corruption,
1140
01:01:36,707 --> 01:01:39,041
only concerned with sex and money.
1141
01:01:43,124 --> 01:01:45,291
I used to lie all the time.
1142
01:01:45,291 --> 01:01:46,416
- It's hard for me to even imagine you
1143
01:01:46,416 --> 01:01:48,124
being part of death in life.
1144
01:01:48,124 --> 01:01:50,791
- Oh, she was worse than
any of these people.
1145
01:01:50,791 --> 01:01:51,999
- [Danny] She?
1146
01:01:51,999 --> 01:01:53,124
(Suzanne sighs)
1147
01:01:53,124 --> 01:01:54,791
- I did terrible things.
1148
01:01:56,166 --> 01:02:00,957
I used to look for somebody
who'd really see me,
1149
01:02:00,957 --> 01:02:04,749
somebody who'd look at me
and make me feel alive.
1150
01:02:04,749 --> 01:02:07,582
(somber music)
1151
01:02:07,582 --> 01:02:08,582
There were guys.
1152
01:02:12,124 --> 01:02:14,374
At first it seemed all right.
1153
01:02:14,374 --> 01:02:15,874
But of course it was terrible.
1154
01:02:17,374 --> 01:02:18,874
I was torn apart, really.
1155
01:02:21,249 --> 01:02:22,874
They call it making love.
1156
01:02:24,707 --> 01:02:25,582
But that's a lie.
1157
01:02:27,832 --> 01:02:29,249
Making love with somebody.
1158
01:02:32,291 --> 01:02:33,499
You're all alone really.
1159
01:02:35,916 --> 01:02:36,749
Why?
1160
01:02:38,332 --> 01:02:40,749
Why can't somebody touch you
1161
01:02:42,291 --> 01:02:45,666
and it just works?
1162
01:02:51,291 --> 01:02:54,249
- Look, I think you're remembering
this with your old mind.
1163
01:02:55,416 --> 01:02:56,249
Don't.
1164
01:02:57,374 --> 01:03:00,832
That wasn't really you
doing all those things.
1165
01:03:02,499 --> 01:03:06,332
The real part of you
just wanted to be loved.
1166
01:03:08,249 --> 01:03:09,291
Neil understood that.
1167
01:03:11,291 --> 01:03:13,457
- What was inside of me was so bad.
1168
01:03:13,457 --> 01:03:14,291
- No.
1169
01:03:16,999 --> 01:03:19,916
No, what's inside a person like you
1170
01:03:22,749 --> 01:03:24,124
could never be bad, really.
1171
01:03:31,666 --> 01:03:33,457
- Do you really believe that?
1172
01:03:33,457 --> 01:03:34,291
- I know it.
1173
01:03:36,166 --> 01:03:38,624
And I've known it since
the first time I met you.
1174
01:03:40,207 --> 01:03:41,291
That's why I love you.
1175
01:03:45,041 --> 01:03:46,374
- I love you, Joshua.
1176
01:03:48,332 --> 01:03:49,166
Sometimes I think
1177
01:03:51,707 --> 01:03:52,749
more than I should.
1178
01:03:56,124 --> 01:03:59,332
(Danny sighs)
1179
01:03:59,332 --> 01:04:00,249
- I know that too.
1180
01:04:08,041 --> 01:04:10,791
(pleasant music)
1181
01:04:19,374 --> 01:04:22,457
(windmills creaking)
1182
01:04:27,832 --> 01:04:30,499
(Danny panting)
1183
01:04:31,374 --> 01:04:34,041
(Danny moaning)
1184
01:04:43,374 --> 01:04:44,207
Oh!
1185
01:04:46,916 --> 01:04:49,791
- I used to dream like
that, Joshua, out there.
1186
01:04:53,749 --> 01:04:55,374
- Rebecca.
1187
01:04:55,374 --> 01:04:56,499
Rebecca.
1188
01:04:56,499 --> 01:04:57,832
Rebecca!
(Rebecca gasps)
1189
01:04:57,832 --> 01:04:58,749
Wake up.
1190
01:04:58,749 --> 01:04:59,707
- Joshua.
1191
01:04:59,707 --> 01:05:03,916
Come with me, Rebecca. Please, hurry.
1192
01:05:03,916 --> 01:05:06,666
(troubled music)
1193
01:05:09,791 --> 01:05:14,207
- [Rebecca] I told you,
Joshua, Neil will understand.
1194
01:05:20,624 --> 01:05:21,457
- Tell me.
1195
01:05:23,707 --> 01:05:27,082
- Neil, I've had these
dreams, very sick dreams.
1196
01:05:27,082 --> 01:05:28,082
- About Rebecca.
1197
01:05:30,082 --> 01:05:31,541
- Yes.
1198
01:05:31,541 --> 01:05:34,166
- The two of you are close to perfection,
1199
01:05:35,374 --> 01:05:37,624
so evil rises up to attack you.
1200
01:05:38,541 --> 01:05:42,332
You're afraid your lust
will destroy Rebecca's soul,
1201
01:05:42,332 --> 01:05:43,332
aren't you, Joshua?
1202
01:05:44,457 --> 01:05:45,874
- Yes.
1203
01:05:45,874 --> 01:05:47,499
- And you want it.
1204
01:05:47,499 --> 01:05:51,249
A part of you wants to
become a whore in his hands,
1205
01:05:51,249 --> 01:05:52,082
am I right?
1206
01:05:53,332 --> 01:05:57,541
In order to hate me and get
a hold on him, am I right?
1207
01:05:58,874 --> 01:05:59,832
Am I right?
1208
01:06:00,749 --> 01:06:02,999
(Rebecca sobs)
1209
01:06:02,999 --> 01:06:05,457
- Yes. (sobbing)
1210
01:06:09,666 --> 01:06:11,999
- You can save her from all of this
1211
01:06:14,374 --> 01:06:16,249
if you will pray as I tell you.
1212
01:06:18,624 --> 01:06:21,374
Speak in tongues. I command you!
1213
01:06:22,499 --> 01:06:24,332
Speak in the language of angels.
1214
01:06:25,499 --> 01:06:29,166
(Danny speaking in tongues)
1215
01:06:39,749 --> 01:06:43,082
(Danny gasps)
1216
01:06:43,082 --> 01:06:43,916
Translate.
1217
01:06:46,832 --> 01:06:47,999
- Thinking about sense objects
1218
01:06:47,999 --> 01:06:50,082
will attach you to sense objects.
1219
01:06:50,082 --> 01:06:52,041
Grow attached and you become addicted.
1220
01:06:52,041 --> 01:06:54,374
Thwart your addiction
and you become angry.
1221
01:06:54,374 --> 01:06:57,332
Become angry and you become confused.
1222
01:06:57,332 --> 01:07:00,374
Become confused and you forget
the lesson of experience.
1223
01:07:00,374 --> 01:07:02,791
Forget the lesson of experience
and you lose discrimination.
1224
01:07:02,791 --> 01:07:05,457
Lose discrimination and you
miss life's only purpose.
1225
01:07:07,166 --> 01:07:10,666
(Danny breathing heavily)
1226
01:07:14,041 --> 01:07:16,707
(Rebecca breathing heavily)
1227
01:07:16,707 --> 01:07:19,874
Neil, I was so lost a few minutes ago.
1228
01:07:23,499 --> 01:07:24,957
Now that we're here, I feel...
1229
01:07:26,707 --> 01:07:28,249
- I shall never lose you two.
1230
01:07:31,207 --> 01:07:32,374
(birds chirping)
1231
01:07:32,374 --> 01:07:33,749
I thought you were incredibly bold
1232
01:07:33,749 --> 01:07:35,624
when you prayed this morning, Joshua.
1233
01:07:36,624 --> 01:07:40,499
You grow in spiritual
leaps and bounds every day.
1234
01:07:40,499 --> 01:07:42,874
- Oh, Neil, I could never work hard enough
1235
01:07:42,874 --> 01:07:44,749
to repay all the love you've shown me.
1236
01:07:45,791 --> 01:07:48,291
- I chose the right name for you, Joshua,
1237
01:07:48,291 --> 01:07:51,249
for Joshua led his people
into the promised land.
1238
01:07:54,957 --> 01:07:59,957
Of all God's creatures, I
find birds most miraculous.
1239
01:08:02,791 --> 01:08:05,166
I want you to go to Denver, Joshua,
1240
01:08:05,166 --> 01:08:09,457
and become the head elder of
our Homeland community there.
1241
01:08:09,457 --> 01:08:11,916
(pensive music)
1242
01:08:11,916 --> 01:08:14,582
- Why are you choosing me, Neil?
1243
01:08:14,582 --> 01:08:17,541
There are many others here
better equipped than I to lead.
1244
01:08:17,541 --> 01:08:19,416
Gabriel's been here for four years.
1245
01:08:20,457 --> 01:08:22,957
- Oh, Gabriel's a fine person,
1246
01:08:22,957 --> 01:08:25,291
but he doesn't have your
advanced spirituality.
1247
01:08:29,332 --> 01:08:31,124
I know it's wrong to have favorites,
1248
01:08:32,207 --> 01:08:35,457
but I love you more than any of the rest.
1249
01:08:37,416 --> 01:08:38,249
Trust me.
1250
01:08:39,166 --> 01:08:44,166
(Rebecca sniffling)
(emotional music)
1251
01:08:50,957 --> 01:08:54,124
(students chattering)
1252
01:09:06,624 --> 01:09:08,082
(Charles laughing)
1253
01:09:08,082 --> 01:09:10,541
- You know what I see college as?
1254
01:09:10,541 --> 01:09:11,916
One big fuck farm.
1255
01:09:13,582 --> 01:09:16,082
I mean, isn't today's crop the worst yet?
1256
01:09:16,082 --> 01:09:17,166
Look at this gaggle of faggots.
1257
01:09:17,166 --> 01:09:19,916
I mean, they're not beatniks.
They're not even hippies.
1258
01:09:21,124 --> 01:09:23,832
This generation doesn't even
know what to call itself.
1259
01:09:23,832 --> 01:09:25,166
Here we go.
1260
01:09:25,166 --> 01:09:27,082
(students chattering)
1261
01:09:27,082 --> 01:09:29,666
(door sliding)
1262
01:09:31,041 --> 01:09:31,957
You see the truck?
1263
01:09:38,582 --> 01:09:39,582
Okay, there's the boy.
1264
01:09:39,582 --> 01:09:42,207
He's the one going off
with the flowers right now.
1265
01:09:46,124 --> 01:09:46,957
Shit.
1266
01:09:47,916 --> 01:09:49,416
Just stick with him.
Don't do anything yet.
1267
01:09:49,416 --> 01:09:50,541
We're gonna sit tight.
1268
01:09:51,874 --> 01:09:55,166
(students chattering)
1269
01:09:55,166 --> 01:09:56,791
Okay, they're headed into the quadrangle.
1270
01:09:56,791 --> 01:10:00,082
See if you two muscles
can blend in, all right?
1271
01:10:02,582 --> 01:10:03,416
- You could've had him!
1272
01:10:03,416 --> 01:10:05,249
- We'll have him again.
1273
01:10:05,249 --> 01:10:06,749
- He was standing right there!
1274
01:10:08,457 --> 01:10:09,749
- He'll be there again.
1275
01:10:10,624 --> 01:10:12,541
- You had a chance, and you screwed it up.
1276
01:10:14,249 --> 01:10:15,082
- Out.
1277
01:10:16,416 --> 01:10:17,249
- What?
1278
01:10:17,249 --> 01:10:18,707
- You went to college.
You understand English.
1279
01:10:18,707 --> 01:10:20,166
I said get the fuck out!
1280
01:10:20,166 --> 01:10:21,582
- What are you talking about?
1281
01:10:21,582 --> 01:10:22,624
- Look, I'm doing you a favor,
1282
01:10:22,624 --> 01:10:23,457
and I'm tired of your bullshit.
1283
01:10:23,457 --> 01:10:24,332
- What do you mean
you're doing me a favor?
1284
01:10:24,332 --> 01:10:26,082
I'm paying for your god damn favors!
1285
01:10:26,082 --> 01:10:28,291
I gave you the god damn money!
1286
01:10:28,291 --> 01:10:30,541
(money slams)
1287
01:10:30,541 --> 01:10:31,582
- Abel to Baker, blow it off.
1288
01:10:31,582 --> 01:10:33,332
We're going home. I'm tired
of these fucking assholes.
1289
01:10:33,332 --> 01:10:35,249
- All right, wait a minute.
1290
01:10:36,874 --> 01:10:37,707
I'm sorry.
1291
01:10:38,707 --> 01:10:39,666
- Excuse me? Couldn't hear you.
1292
01:10:39,666 --> 01:10:40,499
A lot of static coming through.
1293
01:10:40,499 --> 01:10:42,082
- I said I'm sorry.
1294
01:10:46,957 --> 01:10:47,832
- We're on again.
1295
01:10:49,957 --> 01:10:53,707
(chatter on radio)
1296
01:10:53,707 --> 01:10:56,832
- Rebecca, I always wanted to ask you
1297
01:10:56,832 --> 01:10:58,249
what your real name was.
1298
01:10:59,249 --> 01:11:00,457
- My old name?
1299
01:11:00,457 --> 01:11:01,291
- Yeah.
1300
01:11:02,874 --> 01:11:03,707
- Amy.
1301
01:11:05,582 --> 01:11:06,416
- Amy.
1302
01:11:08,374 --> 01:11:09,291
It's a pretty name.
1303
01:11:12,124 --> 01:11:15,291
(students chattering)
1304
01:11:17,416 --> 01:11:19,832
- I know I shouldn't be
having these thoughts,
1305
01:11:22,499 --> 01:11:24,957
but I don't want to be
separated from you, Joshua.
1306
01:11:26,166 --> 01:11:30,041
God help me, but I feel Neil's wrong.
1307
01:11:33,832 --> 01:11:38,332
Stop me if I'm making you
hate me by what I'm thinking.
1308
01:11:38,332 --> 01:11:41,166
(emotional music)
1309
01:11:42,332 --> 01:11:43,416
- I feel the same way.
1310
01:11:45,707 --> 01:11:46,541
- Danny...
1311
01:11:48,957 --> 01:11:50,666
- Say it. Say it, Amy.
1312
01:11:50,666 --> 01:11:52,999
Just say it, whatever it is.
1313
01:11:54,332 --> 01:11:55,166
- Let's go, beau.
1314
01:11:55,166 --> 01:11:55,999
(dramatic music)
1315
01:11:55,999 --> 01:11:56,832
- [Danny] Help me!
1316
01:11:56,832 --> 01:11:59,082
- [Operative] Come on, playtime's over.
1317
01:11:59,082 --> 01:12:00,332
- Someone!
- Hey, look it.
1318
01:12:00,332 --> 01:12:01,332
- [Danny] Someone's trying to kidnap me!
1319
01:12:01,332 --> 01:12:03,582
(tires squeal)
1320
01:12:03,582 --> 01:12:04,416
- Go, go!
1321
01:12:04,416 --> 01:12:05,249
- [Danny] Help!
1322
01:12:05,249 --> 01:12:06,082
- Danny!
- Help me!
1323
01:12:06,082 --> 01:12:06,916
- It's me, Danny.
1324
01:12:06,916 --> 01:12:09,124
- Rebecca! Rebecca!
1325
01:12:09,124 --> 01:12:10,374
- [Rebecca] Danny!
1326
01:12:10,374 --> 01:12:12,041
- Wipe that bitch out, Collins!
1327
01:12:12,041 --> 01:12:13,874
(operative shouting)
1328
01:12:13,874 --> 01:12:14,791
- Get off!
1329
01:12:14,791 --> 01:12:18,541
Get off of me, you bitch!
- Let him go!
1330
01:12:18,541 --> 01:12:19,374
- Come on!
1331
01:12:19,374 --> 01:12:20,207
- [Danny] Rebecca, no!
1332
01:12:20,207 --> 01:12:21,291
- Step back, pal, okay?
1333
01:12:21,291 --> 01:12:22,624
Don't get involved.
- Help!
1334
01:12:22,624 --> 01:12:23,791
(all shouting)
1335
01:12:23,791 --> 01:12:25,707
- [Danny] Help, someone!
1336
01:12:25,707 --> 01:12:28,541
- Help me, please! They're kidnapping him!
1337
01:12:28,541 --> 01:12:31,124
(all shouting)
1338
01:12:34,166 --> 01:12:35,291
- Come on!
1339
01:12:35,291 --> 01:12:37,916
(doors slamming)
- [Kevin] All right, go!
1340
01:12:37,916 --> 01:12:40,749
(tires squealing)
1341
01:12:42,791 --> 01:12:43,624
- Danny!
1342
01:12:45,041 --> 01:12:46,457
(Rebecca wails)
1343
01:12:46,457 --> 01:12:47,291
Danny!
1344
01:12:49,124 --> 01:12:51,791
(dramatic music)
1345
01:12:51,791 --> 01:12:52,624
Oh, God!
1346
01:12:54,291 --> 01:12:55,124
(Danny groaning)
1347
01:12:55,124 --> 01:12:56,666
- Take it easy.
1348
01:12:56,666 --> 01:12:58,374
- Get your goddamn hands off of him!
1349
01:12:58,374 --> 01:12:59,207
I'll take care of him!
1350
01:12:59,207 --> 01:13:00,041
- Shut up!
1351
01:13:00,041 --> 01:13:01,457
(horn blaring)
1352
01:13:01,457 --> 01:13:02,291
- Danny.
1353
01:13:02,291 --> 01:13:03,124
(Danny screams)
1354
01:13:03,124 --> 01:13:03,957
Danny!
1355
01:13:03,957 --> 01:13:04,791
Danny, listen.
1356
01:13:04,791 --> 01:13:05,999
(Danny screaming)
1357
01:13:05,999 --> 01:13:07,582
Danny, we're gonna take you home.
1358
01:13:07,582 --> 01:13:10,166
We're gonna make it all
better, Danny, I promise!
1359
01:13:10,166 --> 01:13:11,791
(Danny sobbing)
1360
01:13:11,791 --> 01:13:12,832
Danny.
1361
01:13:12,832 --> 01:13:13,666
- Get off!
1362
01:13:18,499 --> 01:13:19,957
(brakes creaking)
1363
01:13:19,957 --> 01:13:20,916
No!
(kicking wall)
1364
01:13:20,916 --> 01:13:21,999
- Danny.
- No!
1365
01:13:21,999 --> 01:13:22,832
No!
1366
01:13:22,832 --> 01:13:23,666
- Shut him up!
1367
01:13:23,666 --> 01:13:25,207
(Danny yelling)
1368
01:13:25,207 --> 01:13:26,499
- Jesus Christ.
1369
01:13:26,499 --> 01:13:28,082
Jesus Christ!
1370
01:13:28,082 --> 01:13:29,082
Goddamn you!
1371
01:13:30,082 --> 01:13:32,832
(birds chirping)
1372
01:13:36,124 --> 01:13:37,249
(door opens)
1373
01:13:37,249 --> 01:13:38,124
- [Charles] Get him inside.
1374
01:13:38,124 --> 01:13:38,957
We're harboring the enemy.
1375
01:13:38,957 --> 01:13:40,916
Look, those cult bastards
can show up at any time,
1376
01:13:40,916 --> 01:13:42,416
and move this car as
soon as we get upstairs.
1377
01:13:42,416 --> 01:13:43,291
All right, come on.
1378
01:13:43,291 --> 01:13:44,207
- [Kevin] Watch his head, watch his head.
1379
01:13:44,207 --> 01:13:46,207
- [Charles] All right, all right.
1380
01:13:46,207 --> 01:13:47,416
Pediatrics ward here.
1381
01:13:49,124 --> 01:13:49,957
(doors open)
1382
01:13:49,957 --> 01:13:50,999
Okay, everything ready?
1383
01:13:50,999 --> 01:13:51,832
- Yeah.
1384
01:13:51,832 --> 01:13:52,707
- The doors and windows shut and nailed?
1385
01:13:52,707 --> 01:13:54,749
You got the orange
juice, the sleeping bags?
1386
01:13:54,749 --> 01:13:55,957
Are the phones disconnected upstairs?
1387
01:13:55,957 --> 01:13:56,791
- [Diana] You said you
weren't gonna hurt him.
1388
01:13:56,791 --> 01:13:58,832
- He's not hurt. He's just
resting from his long journey.
1389
01:13:58,832 --> 01:14:01,332
(overlapping speech)
1390
01:14:01,332 --> 01:14:02,999
(tense music)
1391
01:14:02,999 --> 01:14:05,416
- Kid's a lard ass.
- Next one's on me.
1392
01:14:05,416 --> 01:14:06,957
Oh, Jesus.
1393
01:14:06,957 --> 01:14:09,082
- [Operative] Look at this
kid's eyes. He's flipping out.
1394
01:14:09,082 --> 01:14:10,957
- [Operative] Goofy as
a pee tortured boar.
1395
01:14:10,957 --> 01:14:12,207
- [Operative] Think we
ought to take his cuffs off?
1396
01:14:12,207 --> 01:14:13,041
- [Operative] Shit, no.
1397
01:14:13,041 --> 01:14:15,291
If Pratt wants them off,
let him take them off.
1398
01:14:15,291 --> 01:14:17,082
- [Operative] I'll get his
legs. You get his mouth.
1399
01:14:17,082 --> 01:14:17,957
- Stay on your toes.
1400
01:14:17,957 --> 01:14:18,832
- Yeah.
1401
01:14:18,832 --> 01:14:20,582
- When he gets loose he's
gonna ricochet around here
1402
01:14:20,582 --> 01:14:22,332
like a tennis ball.
1403
01:14:22,332 --> 01:14:23,291
- [Operative] Okay.
1404
01:14:23,291 --> 01:14:24,124
- Ready?
- Yep.
1405
01:14:24,124 --> 01:14:24,957
(tape scrapes)
1406
01:14:24,957 --> 01:14:26,124
- Welcome home, peckerwood.
1407
01:14:26,124 --> 01:14:28,082
- [Operative] Here's Danny.
1408
01:14:28,082 --> 01:14:29,249
Chute number one.
1409
01:14:29,249 --> 01:14:31,249
(door slams)
1410
01:14:31,249 --> 01:14:33,707
(kicks door)
1411
01:14:33,707 --> 01:14:36,791
(disorienting music)
1412
01:14:38,374 --> 01:14:40,041
- Let me outta here!
1413
01:14:41,457 --> 01:14:42,957
Let me outta here!
1414
01:14:45,457 --> 01:14:49,124
Let me outta here, you cowards!
1415
01:14:49,124 --> 01:14:50,082
You cowards!
1416
01:14:51,916 --> 01:14:53,499
Let me outta here!
1417
01:14:53,499 --> 01:14:55,707
Let me out! Let me out!
1418
01:14:55,707 --> 01:14:57,541
Let me out! Let me out!
1419
01:14:57,541 --> 01:15:00,249
Let me out, let me out, let me out!
1420
01:15:00,249 --> 01:15:01,541
Please!
1421
01:15:01,541 --> 01:15:02,374
Neil!
1422
01:15:02,374 --> 01:15:03,207
- I know it sounds bad in there.
1423
01:15:03,207 --> 01:15:04,041
- [Danny] Rebecca!
1424
01:15:04,041 --> 01:15:04,957
- It's gonna sound a whole lot worse too.
1425
01:15:04,957 --> 01:15:06,916
- [Danny] Neil, please save me!
1426
01:15:06,916 --> 01:15:07,749
Rebecca!
1427
01:15:09,124 --> 01:15:10,124
- Oh my God.
1428
01:15:12,957 --> 01:15:15,249
(door opens)
1429
01:15:15,249 --> 01:15:18,166
(unsettling music)
1430
01:15:33,624 --> 01:15:35,749
- How could you do this to me?
1431
01:15:35,749 --> 01:15:36,582
- Danny.
1432
01:15:37,707 --> 01:15:38,541
Honey.
1433
01:15:39,499 --> 01:15:44,332
Your father and I are only
doing this because we love you.
1434
01:15:45,749 --> 01:15:46,582
- Love me?
1435
01:15:49,207 --> 01:15:52,082
You don't even know what love is!
1436
01:15:55,791 --> 01:15:59,291
Most of the world is suffering, and you,
1437
01:16:00,416 --> 01:16:04,666
you spend all your time kissing
the asses of rich clients!
1438
01:16:04,666 --> 01:16:05,499
Love me?
1439
01:16:07,999 --> 01:16:09,541
You.
1440
01:16:09,541 --> 01:16:11,499
You live for greed!
1441
01:16:12,749 --> 01:16:13,749
Both of you.
1442
01:16:14,916 --> 01:16:16,332
Both of you are dead.
1443
01:16:19,624 --> 01:16:22,207
And I hate you!
1444
01:16:23,541 --> 01:16:24,457
I hate you!
1445
01:16:26,874 --> 01:16:28,666
- Danny, you don't know
what you're saying.
1446
01:16:29,541 --> 01:16:30,832
They've taken your mind.
1447
01:16:30,832 --> 01:16:33,332
You've been brainwashed.
1448
01:16:35,041 --> 01:16:36,457
- Look at you.
1449
01:16:38,166 --> 01:16:40,249
You're pathetic!
1450
01:16:41,082 --> 01:16:42,666
You're weak!
1451
01:16:44,249 --> 01:16:47,582
You don't have the strength of God in you!
1452
01:16:47,582 --> 01:16:49,332
You believe in nothing!
1453
01:16:51,124 --> 01:16:53,124
And you're trying to take away my faith!
1454
01:16:56,916 --> 01:16:59,166
God will see you dead.
1455
01:16:59,166 --> 01:17:00,874
- Okay, kid, you said your piece.
1456
01:17:00,874 --> 01:17:02,457
Can you leave us alone now, please?
1457
01:17:03,457 --> 01:17:04,416
Would you please?
1458
01:17:07,499 --> 01:17:10,707
- No, don't leave me alone with this man!
1459
01:17:10,707 --> 01:17:12,582
He's gonna torture me!
1460
01:17:12,582 --> 01:17:14,916
He's gonna put chicken
bones down my throat!
1461
01:17:14,916 --> 01:17:17,166
- Danny, please, it's gonna okay.
1462
01:17:17,166 --> 01:17:18,916
- Mrs. Stetson, would you please.
1463
01:17:18,916 --> 01:17:20,416
- Mom?
1464
01:17:20,416 --> 01:17:21,832
- Danny, please.
Dad?
1465
01:17:21,832 --> 01:17:22,666
- No, no!
1466
01:17:28,374 --> 01:17:29,207
(door closes)
1467
01:17:29,207 --> 01:17:30,041
- [Charles] Lock it.
1468
01:17:30,041 --> 01:17:32,541
(lock clicks)
1469
01:17:34,207 --> 01:17:36,707
If I have to stay in this room
1470
01:17:38,499 --> 01:17:39,374
six years
1471
01:17:43,291 --> 01:17:44,124
I'm not leaving
1472
01:17:46,624 --> 01:17:49,791
until Joshua is dead on the floor
1473
01:17:51,582 --> 01:17:54,374
and Danny is reborn.
1474
01:17:56,332 --> 01:17:57,249
Understand?
1475
01:17:58,457 --> 01:18:00,374
Not till Joshua is dead
1476
01:18:02,666 --> 01:18:04,957
and Danny is totally reborn,
1477
01:18:06,041 --> 01:18:07,499
you understand?
1478
01:18:07,499 --> 01:18:10,749
Not till Joshua is dead on the floor
1479
01:18:10,749 --> 01:18:13,082
and Danny is totally reborn.
1480
01:18:14,082 --> 01:18:15,541
Do you understand?
1481
01:18:15,541 --> 01:18:18,666
Not till Joshua is dead
and Danny is reborn.
1482
01:18:18,666 --> 01:18:19,582
Do you understand?
1483
01:18:19,582 --> 01:18:24,332
Not till Joshua is dead...
(Danny whispering in tongues)
1484
01:18:24,332 --> 01:18:25,791
- [Rebecca] Lose discrimination
1485
01:18:25,791 --> 01:18:27,832
and you miss life's only purpose.
1486
01:18:27,832 --> 01:18:28,791
- Do you understand?
1487
01:18:28,791 --> 01:18:29,624
Do you?
1488
01:18:30,582 --> 01:18:31,624
Do you understand?
1489
01:18:31,624 --> 01:18:33,166
- Joshua.
1490
01:18:33,166 --> 01:18:34,749
- Not till Joshua is dead...
1491
01:18:34,749 --> 01:18:36,707
I love you, Joshua.
1492
01:18:36,707 --> 01:18:38,666
(tender music)
1493
01:18:38,666 --> 01:18:40,916
I love you, Joshua.
1494
01:18:40,916 --> 01:18:42,457
- [Charles] Do you understand?
1495
01:18:42,457 --> 01:18:43,791
- [Rebecca] I love you, Joshua.
1496
01:18:43,791 --> 01:18:44,957
- [Charles] Not till Joshua is dead...
1497
01:18:44,957 --> 01:18:48,124
- [Rebecca] I love you, Joshua.
1498
01:18:48,124 --> 01:18:49,957
I love you, Joshua.
1499
01:18:49,957 --> 01:18:51,666
- Do you understand?
1500
01:18:51,666 --> 01:18:54,166
Not till Joshua is dead on
the floor and Danny is reborn.
1501
01:18:54,166 --> 01:18:55,666
Do you understand?
1502
01:18:57,207 --> 01:18:58,541
Do you understand?
1503
01:18:58,541 --> 01:19:01,707
(Danny whispering in tongues)
1504
01:19:01,707 --> 01:19:06,707
Not till Joshua is fucking dead
and Danny is totally reborn!
1505
01:19:06,749 --> 01:19:07,916
(Danny wailing)
1506
01:19:07,916 --> 01:19:10,666
(disturbing music)
1507
01:19:10,666 --> 01:19:13,249
Not till Joshua is dead
1508
01:19:13,249 --> 01:19:17,374
and Danny is totally
reborn, do you understand?
1509
01:19:17,374 --> 01:19:19,749
(jangly music)
1510
01:19:19,749 --> 01:19:22,291
(garbled speech)
1511
01:19:22,291 --> 01:19:25,124
How they would love to destroy us,
1512
01:19:26,124 --> 01:19:30,291
but they can't, because
we know the secret.
1513
01:19:30,291 --> 01:19:34,791
The end of duality. The
penetration of the infinite.
1514
01:19:34,791 --> 01:19:36,582
- Danny, are you listening?
1515
01:19:36,582 --> 01:19:38,124
Danny!
1516
01:19:38,124 --> 01:19:40,541
(slaps face)
1517
01:19:48,707 --> 01:19:51,707
- What is God but an end to duality?
1518
01:19:53,666 --> 01:19:55,707
- Why do you think the world fears us?
1519
01:19:57,332 --> 01:19:59,207
Because they know how strong we are.
1520
01:20:00,541 --> 01:20:01,416
Be strong.
1521
01:20:04,207 --> 01:20:05,124
Feed yourself.
1522
01:20:06,624 --> 01:20:07,541
Love.
1523
01:20:09,832 --> 01:20:10,666
Don't falter.
1524
01:20:12,999 --> 01:20:14,457
Don't waver for me.
1525
01:20:16,791 --> 01:20:18,749
For me, don't fail.
1526
01:20:20,166 --> 01:20:20,999
And please
1527
01:20:23,041 --> 01:20:23,874
don't die.
1528
01:20:29,832 --> 01:20:31,416
- [Rebecca] Thinking
about sense objects...
1529
01:20:31,416 --> 01:20:33,457
- He's in deep.
1530
01:20:33,457 --> 01:20:34,457
Huh?
1531
01:20:34,457 --> 01:20:35,957
He's in very deep.
1532
01:20:36,791 --> 01:20:39,582
I don't even think he can
hear me. (snaps fingers)
1533
01:20:39,582 --> 01:20:40,541
- [Rebecca]Forget the
lesson of experience
1534
01:20:40,541 --> 01:20:42,041
and you lose discrimination.
1535
01:20:42,041 --> 01:20:45,541
Lose discrimination and you
miss life's only purpose.
1536
01:20:45,541 --> 01:20:48,457
(thunder rumbling)
1537
01:21:03,374 --> 01:21:05,874
(Kevin sighs)
1538
01:21:11,999 --> 01:21:14,082
- You are pissing me off!
1539
01:21:20,541 --> 01:21:23,791
(photograph tears)
1540
01:21:23,791 --> 01:21:24,624
Huh?
1541
01:21:34,166 --> 01:21:37,082
(Charles snorting)
1542
01:21:39,957 --> 01:21:42,666
(Charles spits)
1543
01:21:53,041 --> 01:21:55,874
This kid is really pissing me off.
1544
01:22:01,541 --> 01:22:02,457
Watch this.
1545
01:22:03,957 --> 01:22:05,832
How do you like this, you little fruit?
1546
01:22:05,832 --> 01:22:06,916
Huh? You like it, boy?
1547
01:22:06,916 --> 01:22:07,916
You like it?
1548
01:22:07,916 --> 01:22:10,541
(disturbing music)
1549
01:22:10,541 --> 01:22:11,374
- Neil!
1550
01:22:12,541 --> 01:22:14,457
- Grab him! Get his arm!
- Neil!
1551
01:22:14,457 --> 01:22:16,874
(Danny yelling)
1552
01:22:16,874 --> 01:22:17,874
(overlapping shouts)
1553
01:22:17,874 --> 01:22:19,332
- I got your Neil!
1554
01:22:19,332 --> 01:22:20,249
Cocksucker!
1555
01:22:21,249 --> 01:22:22,082
Stay down.
1556
01:22:22,082 --> 01:22:22,916
(Danny groaning)
1557
01:22:22,916 --> 01:22:25,249
Do I detect a glimpse of response?
1558
01:22:25,249 --> 01:22:26,082
- Danny?
1559
01:22:28,541 --> 01:22:30,082
Danny.
1560
01:22:30,082 --> 01:22:32,082
- Hey, whoa, bud-a-ro,
you can't go in there.
1561
01:22:32,082 --> 01:22:33,166
(Danny groaning)
1562
01:22:33,166 --> 01:22:34,124
- Get out of my way!
1563
01:22:34,166 --> 01:22:35,207
- [Operative] Hey!
1564
01:22:35,207 --> 01:22:36,291
- Talk to me!
1565
01:22:36,332 --> 01:22:38,666
Have a dialogue with me, Danny!
1566
01:22:38,666 --> 01:22:39,791
Get out of here! Leave this to me!
1567
01:22:39,791 --> 01:22:40,624
(Danny yelling)
1568
01:22:40,624 --> 01:22:41,957
Get him out of this room! Get him out!
1569
01:22:41,957 --> 01:22:42,957
- Daddy, they're hurting me.
1570
01:22:42,957 --> 01:22:44,166
- [Charles] Danny, talk to me.
1571
01:22:44,207 --> 01:22:45,166
- Daddy, they're hurting me.
- Let him go.
1572
01:22:45,166 --> 01:22:46,624
- Get out of this fucking room!
1573
01:22:46,624 --> 01:22:48,957
- God damn it, I said let him go!
1574
01:22:48,957 --> 01:22:52,207
(overlapping shouting)
1575
01:22:55,499 --> 01:22:56,541
(Danny shouts)
1576
01:22:56,541 --> 01:22:57,374
(Diana screams)
1577
01:22:57,374 --> 01:23:00,624
(overlapping shouting)
1578
01:23:03,207 --> 01:23:04,374
- Let me out!
1579
01:23:04,374 --> 01:23:05,416
Let me out!
1580
01:23:05,416 --> 01:23:06,499
(overlapping shouting)
1581
01:23:06,499 --> 01:23:07,666
- Come on.
- Danny!
1582
01:23:07,666 --> 01:23:09,124
- Come on.
- Oh my!
1583
01:23:09,124 --> 01:23:12,124
(overlapping shouting)
1584
01:23:12,124 --> 01:23:13,957
- What did I tell you?
1585
01:23:13,957 --> 01:23:15,916
(Kevin sighs)
1586
01:23:15,916 --> 01:23:17,457
- He was screaming.
1587
01:23:17,457 --> 01:23:18,624
I thought he was hurt.
1588
01:23:18,624 --> 01:23:20,999
- What, you're afraid it's
getting a little rough in there?
1589
01:23:20,999 --> 01:23:22,832
That's because if I
want to reach this kid,
1590
01:23:22,832 --> 01:23:25,082
first I have got to break him.
1591
01:23:25,957 --> 01:23:27,041
Listen, I would like nothing better
1592
01:23:27,041 --> 01:23:27,999
than to be able to sit down with him
1593
01:23:27,999 --> 01:23:31,291
and have a nice little
cup of tea and a chat.
1594
01:23:32,582 --> 01:23:34,041
I would like to be able
to point out to him
1595
01:23:34,041 --> 01:23:35,624
in a nice and civilized way
1596
01:23:35,624 --> 01:23:38,082
that he can have a better life with you
1597
01:23:38,082 --> 01:23:40,457
than with that asswipe Kirklander.
1598
01:23:42,499 --> 01:23:44,332
But he wouldn't believe me.
1599
01:23:44,332 --> 01:23:47,457
Even if he wasn't too
spaced out to hear me,
1600
01:23:47,457 --> 01:23:48,874
he wouldn't believe me.
1601
01:23:48,874 --> 01:23:51,374
And if you want to know the fucking truth,
1602
01:23:51,374 --> 01:23:52,999
I wouldn't believe me either.
1603
01:23:56,207 --> 01:23:57,999
Now nail those fucking windows shut.
1604
01:24:05,457 --> 01:24:06,374
(thunder rumbles)
1605
01:24:06,374 --> 01:24:09,249
I know you're in there,
Danny. Now come out.
1606
01:24:09,249 --> 01:24:11,957
- [Neil] God watches us. He is with us.
1607
01:24:13,499 --> 01:24:16,374
- Listen to me, Danny,
I know you're there.
1608
01:24:16,374 --> 01:24:18,957
- [Charles And Neil]
Listen to me, listen to me.
1609
01:24:18,957 --> 01:24:19,957
I know you're there.
1610
01:24:19,957 --> 01:24:21,124
- [Charles] Picture of Neil Kirklander,
1611
01:24:21,124 --> 01:24:22,499
you hear me?
- Listen to me.
1612
01:24:22,499 --> 01:24:24,957
God watches. He is with us.
1613
01:24:26,374 --> 01:24:28,207
I know you're there, Joshua.
1614
01:24:28,207 --> 01:24:29,291
Listen to me.
1615
01:24:31,582 --> 01:24:34,249
- You know what this is, don't you?
1616
01:24:34,249 --> 01:24:37,457
The Bible, God's rules and regulations.
1617
01:24:37,457 --> 01:24:39,666
Now, even your precious Neil
admits to that, doesn't he?
1618
01:24:39,666 --> 01:24:40,499
Hey, wake up.
1619
01:24:42,541 --> 01:24:44,957
Now, would you please
tell me where in this book
1620
01:24:44,957 --> 01:24:47,332
it says that lying is good?
1621
01:24:47,332 --> 01:24:49,499
And yet every time you
collect for charities
1622
01:24:49,499 --> 01:24:53,041
that don't exist, you are
lying for Neil Kirklander.
1623
01:24:54,457 --> 01:24:56,957
And Kirklander told you to hate,
1624
01:24:56,957 --> 01:24:58,707
to hate your parents,
to hate your brother,
1625
01:24:58,749 --> 01:25:02,124
hate your enemies, hate everything.
1626
01:25:02,124 --> 01:25:03,749
But love saved you.
1627
01:25:03,749 --> 01:25:07,249
Could you please tell
me where in this book
1628
01:25:08,666 --> 01:25:10,291
it tells you to hate?
1629
01:25:10,291 --> 01:25:15,166
It seems to me that God
commands us to love our enemies
1630
01:25:15,166 --> 01:25:17,207
and to honor our father and our mother.
1631
01:25:17,207 --> 01:25:20,916
So, if Neil is right, then God is wrong.
1632
01:25:22,916 --> 01:25:23,999
Do you hear me, Danny?
1633
01:25:23,999 --> 01:25:26,416
- [Neil] You are Joshua, a warrior.
1634
01:25:26,416 --> 01:25:27,291
- Danny?
1635
01:25:27,291 --> 01:25:28,124
- [Homelanders] Danny's dead.
1636
01:25:28,124 --> 01:25:30,541
- Do you hear me, Danny? Do you hear me?
1637
01:25:31,791 --> 01:25:33,291
- I don't want to!
1638
01:25:39,916 --> 01:25:42,582
(thunder booms)
1639
01:25:45,416 --> 01:25:47,957
(rain falling)
1640
01:25:58,207 --> 01:26:00,874
(thunder booms)
1641
01:26:07,332 --> 01:26:10,332
(tapping on window)
1642
01:26:20,624 --> 01:26:22,332
- What's the problem?
1643
01:26:22,332 --> 01:26:24,916
- Can Joshua come out and play?
1644
01:26:29,541 --> 01:26:31,416
- Get off my property, you goddamn creeps.
1645
01:26:31,416 --> 01:26:32,624
Get the hell outta here!
1646
01:26:34,166 --> 01:26:35,166
- Where's Joshua?
1647
01:26:36,124 --> 01:26:37,791
We want him.
1648
01:26:37,791 --> 01:26:40,582
- I'll give you Joshua,
you sons of bitches!
1649
01:26:40,582 --> 01:26:41,916
Sons of bitches!
1650
01:26:42,874 --> 01:26:45,541
(thunder booms)
1651
01:26:45,541 --> 01:26:47,041
(all yelling)
1652
01:26:47,041 --> 01:26:50,791
Get out of here, you sons of bitches!
1653
01:26:50,791 --> 01:26:52,749
- No, no, you don't.
(Judith screams)
1654
01:26:52,749 --> 01:26:55,332
(all grunting)
1655
01:27:03,082 --> 01:27:05,124
- [Operative] Come on, Collins.
1656
01:27:05,124 --> 01:27:07,707
(all grunting)
1657
01:27:17,749 --> 01:27:20,291
- What do you want here?
1658
01:27:20,291 --> 01:27:22,249
Please, just leave.
1659
01:27:22,249 --> 01:27:23,291
- Joshua!
1660
01:27:23,291 --> 01:27:25,332
- No, God damn it, no!
1661
01:27:25,332 --> 01:27:26,166
Pratt!
1662
01:27:26,166 --> 01:27:27,332
- Tell me where he is!
- Get out of my house!
1663
01:27:27,332 --> 01:27:28,207
- No.
- Get out.
1664
01:27:28,207 --> 01:27:29,582
- This Community Rescue Project,
1665
01:27:29,582 --> 01:27:32,291
they're ever, ever benefiting...
1666
01:27:32,291 --> 01:27:34,749
(muffled shouting)
1667
01:27:34,749 --> 01:27:37,207
(Charles sighs)
1668
01:27:37,207 --> 01:27:38,249
Collins?
1669
01:27:38,249 --> 01:27:39,082
- [Rebecca] Joshua!
1670
01:27:39,082 --> 01:27:39,916
- [Charles] What the hell
is going on down there?
1671
01:27:39,916 --> 01:27:41,041
Collins, where are you?
1672
01:27:42,541 --> 01:27:43,374
Hello?
1673
01:27:44,499 --> 01:27:47,082
- Get out of here. Get outta here now!
1674
01:27:47,082 --> 01:27:47,916
(overlapping shouting)
1675
01:27:47,916 --> 01:27:48,749
- Rebecca!
1676
01:27:48,749 --> 01:27:50,249
- Now!
1677
01:27:50,249 --> 01:27:51,457
- Rebecca!
- Joshua!
1678
01:27:51,457 --> 01:27:53,374
- Rebecca, Rebecca.
- Joshua.
1679
01:27:53,416 --> 01:27:55,207
- Kevin! Pratt!
1680
01:27:55,207 --> 01:27:57,166
Somebody, please!
1681
01:27:57,166 --> 01:27:58,082
(Danny shouts)
1682
01:27:58,082 --> 01:28:01,332
(overlapping shouting)
1683
01:28:04,791 --> 01:28:05,749
- Get off of me!
1684
01:28:05,749 --> 01:28:08,624
(overlapping shouting)
1685
01:28:08,624 --> 01:28:09,749
- Joshua!
1686
01:28:09,749 --> 01:28:11,624
- Rebecca! Rebecca!
1687
01:28:11,624 --> 01:28:14,291
(Rebecca moaning)
1688
01:28:14,291 --> 01:28:16,957
(thunder booms)
1689
01:28:22,541 --> 01:28:23,374
- Do you know what it feels like
1690
01:28:23,374 --> 01:28:25,457
to be hit very hard in the solar plexus?
1691
01:28:26,874 --> 01:28:27,957
It doesn't feel like this.
1692
01:28:27,957 --> 01:28:30,332
(Homelander grunts)
1693
01:28:30,332 --> 01:28:31,457
And it doesn't feel like this.
1694
01:28:31,457 --> 01:28:33,416
(smacks face)
1695
01:28:33,416 --> 01:28:34,249
It feels like this.
1696
01:28:34,249 --> 01:28:36,124
(Gabriel groans)
1697
01:28:36,124 --> 01:28:38,582
Now as for you two scabby little harlots.
1698
01:28:40,082 --> 01:28:41,124
Avon calling.
1699
01:28:41,124 --> 01:28:42,957
(both scream)
1700
01:28:42,957 --> 01:28:44,874
(Rebecca whimpering)
1701
01:28:44,874 --> 01:28:47,457
(banging on boards)
1702
01:28:47,457 --> 01:28:48,291
- Joshua!
1703
01:28:55,916 --> 01:28:57,457
- You think you can keep me here?
1704
01:28:57,457 --> 01:29:00,624
You are as stupid as you are evil!
1705
01:29:00,624 --> 01:29:02,249
Neil sent my brothers and sisters here
1706
01:29:02,249 --> 01:29:04,207
to bring you to your knees.
1707
01:29:04,207 --> 01:29:06,124
These torture tactics of yours
1708
01:29:06,124 --> 01:29:08,166
cannot match the power of his love.
1709
01:29:08,166 --> 01:29:10,791
- You've started talking
pretty good, haven't you?
1710
01:29:10,791 --> 01:29:12,457
Is that one of your sisters?
1711
01:29:12,457 --> 01:29:14,374
What was her name? Rebecca?
1712
01:29:15,916 --> 01:29:18,207
Did you get to hug her
like that back at the farm?
1713
01:29:18,207 --> 01:29:19,166
- Shut up.
1714
01:29:19,166 --> 01:29:21,332
- Did Neil let you express
yourself physically
1715
01:29:21,332 --> 01:29:22,332
back at the farm?
1716
01:29:22,332 --> 01:29:23,916
- You are a pervert.
1717
01:29:23,916 --> 01:29:24,957
You live for greed.
1718
01:29:24,957 --> 01:29:26,499
You live for sexual pleasure.
1719
01:29:26,499 --> 01:29:27,499
- I live in a trailer park,
1720
01:29:27,499 --> 01:29:28,666
and I haven't been laid in a month.
1721
01:29:28,666 --> 01:29:29,832
- At Homeland we've grown beyond
1722
01:29:29,832 --> 01:29:31,416
all that personal gratification.
1723
01:29:31,416 --> 01:29:32,791
- Bullshit!
1724
01:29:32,791 --> 01:29:35,124
You got shut down!
1725
01:29:35,124 --> 01:29:36,249
You're a normal kid.
1726
01:29:36,249 --> 01:29:38,832
You're a little bit of a
stiff, but you wanted her,
1727
01:29:38,832 --> 01:29:41,416
and just maybe she wanted you too.
1728
01:29:41,416 --> 01:29:42,916
But Neil wouldn't allow that.
1729
01:29:42,916 --> 01:29:45,041
Neil has to have total control.
1730
01:29:45,041 --> 01:29:47,291
He calls it spiritual love,
but what it boils down to
1731
01:29:47,291 --> 01:29:49,916
is you have to love Neil
and hate everybody else.
1732
01:29:49,916 --> 01:29:50,749
- I'm not listening to this.
1733
01:29:50,749 --> 01:29:51,749
- Well, that's good,
1734
01:29:51,791 --> 01:29:54,207
because I don't feel like
talking to you tonight anyway.
1735
01:29:54,207 --> 01:29:56,582
- My head, my head, my head, my head.
1736
01:29:56,582 --> 01:29:57,624
- What, it hurts?
1737
01:29:57,666 --> 01:29:59,707
- Yeah, it hurts!
1738
01:29:59,707 --> 01:30:00,541
- Good.
1739
01:30:04,124 --> 01:30:06,624
(door closes)
1740
01:30:10,957 --> 01:30:13,082
- Hey, hey, what is this, a country club?
1741
01:30:13,082 --> 01:30:14,082
Go on up there. I need a break.
1742
01:30:14,082 --> 01:30:16,082
I've been talking nonstop
all night. Come on.
1743
01:30:16,082 --> 01:30:17,999
Come on, get off your asses. Come on.
1744
01:30:19,957 --> 01:30:21,791
(pool ball clacks)
1745
01:30:21,791 --> 01:30:22,624
- How's it going?
1746
01:30:22,624 --> 01:30:23,999
Well, I'm chipping away.
1747
01:30:23,999 --> 01:30:25,124
I think he's gonna crack soon.
1748
01:30:25,124 --> 01:30:25,957
(pool balls clack)
1749
01:30:25,957 --> 01:30:28,916
Better crack soon, before
those loonies from last night
1750
01:30:28,916 --> 01:30:30,541
have the cops here for breakfast.
1751
01:30:32,916 --> 01:30:34,749
Listen, if I ever do break this kid,
1752
01:30:36,582 --> 01:30:38,499
don't let him out of your sight.
1753
01:30:38,499 --> 01:30:40,624
Kirklander doesn't like to lose.
1754
01:30:40,624 --> 01:30:42,041
They want him back real bad.
1755
01:30:42,999 --> 01:30:44,249
And if they ever get
him again, I promise you
1756
01:30:44,249 --> 01:30:45,457
that's the last you're
ever gonna see of him.
1757
01:30:45,457 --> 01:30:46,582
Nobody gets out twice.
1758
01:30:49,291 --> 01:30:50,957
- Well, what do you
suggest that we do, then,
1759
01:30:50,957 --> 01:30:53,957
hire armed guards to live with
us for the rest of our lives?
1760
01:30:55,624 --> 01:30:56,582
- What I suggest you do
1761
01:30:56,582 --> 01:30:58,832
is to give him something to live for,
1762
01:30:58,832 --> 01:31:00,332
something to believe in.
1763
01:31:03,332 --> 01:31:05,832
(Diana sighs)
1764
01:31:07,499 --> 01:31:08,332
You.
1765
01:31:10,082 --> 01:31:12,874
Younger brother, do you
believe in something?
1766
01:31:19,624 --> 01:31:20,457
What?
1767
01:31:22,416 --> 01:31:24,832
- I want to have a lot of money.
1768
01:31:24,832 --> 01:31:26,332
I want to learn how to hunt and fish
1769
01:31:26,332 --> 01:31:29,041
so that if food runs out,
I'll know how to get mine.
1770
01:31:31,166 --> 01:31:32,332
(Charles scoffs)
1771
01:31:32,332 --> 01:31:33,832
- That's it?
1772
01:31:33,832 --> 01:31:35,624
You don't believe that
America is your home
1773
01:31:35,624 --> 01:31:38,291
and that God loves you
and your parents too?
1774
01:31:39,874 --> 01:31:42,957
- I want to have a big apartment
on top of a big building
1775
01:31:42,957 --> 01:31:45,291
so I won't have to breathe air pollution.
1776
01:31:45,291 --> 01:31:46,582
I want to have a place where I can go
1777
01:31:46,582 --> 01:31:48,374
so nobody else can find me,
1778
01:31:48,374 --> 01:31:52,207
so nobody could ask me
stuff or take stuff away.
1779
01:31:52,207 --> 01:31:54,874
I want to survive, and
everybody better let me alone.
1780
01:32:04,957 --> 01:32:07,624
(Charles sighs)
1781
01:32:09,207 --> 01:32:11,916
- I don't understand.
What do you want me to do?
1782
01:32:11,916 --> 01:32:15,082
- Whatever happens, you just
play along and trust me.
1783
01:32:29,582 --> 01:32:33,041
Joshua, you want to end
this horse shit right now?
1784
01:32:33,916 --> 01:32:37,124
You just give me three
minutes, and you listen to me,
1785
01:32:37,124 --> 01:32:38,999
I mean really listen,
1786
01:32:38,999 --> 01:32:40,624
and you can walk out of
that room either way.
1787
01:32:40,624 --> 01:32:42,207
You have my word.
1788
01:32:42,249 --> 01:32:44,541
And I have never welched
on a deal in my life.
1789
01:32:45,416 --> 01:32:47,124
(punch slams)
(Kevin groans)
1790
01:32:47,124 --> 01:32:48,249
You're right.
1791
01:32:48,249 --> 01:32:50,791
He spends his life kissing
the asses of rich clients.
1792
01:32:50,791 --> 01:32:53,541
You're right, he lives for greed.
1793
01:32:53,541 --> 01:32:55,332
He is death in life itself.
1794
01:32:55,332 --> 01:32:56,499
(slaps face)
(Kevin groans)
1795
01:32:56,499 --> 01:32:57,624
So fuck him!
1796
01:32:57,624 --> 01:32:58,874
Fuck your father!
1797
01:32:58,874 --> 01:33:00,332
He's dirt!
1798
01:33:00,332 --> 01:33:01,541
Dirt!
(Kevin groans)
1799
01:33:01,541 --> 01:33:05,124
He's a crumpled piece of
human shit for you to step on.
1800
01:33:05,124 --> 01:33:07,374
Come on, I am saving you from the man
1801
01:33:07,374 --> 01:33:08,874
who paid to have you tortured.
1802
01:33:08,874 --> 01:33:10,416
Now step on him!
(Kevin sobs)
1803
01:33:10,416 --> 01:33:11,957
Step on him!
1804
01:33:11,957 --> 01:33:13,832
Come on. He's shit!
1805
01:33:13,832 --> 01:33:15,166
Kill him! (spits)
1806
01:33:15,166 --> 01:33:16,207
Kill your father!
1807
01:33:16,207 --> 01:33:18,166
I spit on the cocksucker!
1808
01:33:18,166 --> 01:33:19,082
Kill him!
1809
01:33:19,082 --> 01:33:19,916
(Charles spits)
1810
01:33:19,916 --> 01:33:21,124
Kill your father!
1811
01:33:21,124 --> 01:33:23,124
Kill him!
- Stop it!
1812
01:33:23,124 --> 01:33:23,957
Stop it!
1813
01:33:25,082 --> 01:33:25,916
Stop it!
1814
01:33:27,999 --> 01:33:31,041
Stop it, stop it, stop it, stop it!
1815
01:33:31,041 --> 01:33:34,457
(Danny panting)
1816
01:33:34,457 --> 01:33:35,957
Please.
1817
01:33:35,957 --> 01:33:37,457
- Who are you telling to stop?
1818
01:33:39,249 --> 01:33:40,416
Neil Kirklander.
1819
01:33:41,999 --> 01:33:43,707
That's who you're telling to stop.
1820
01:33:44,707 --> 01:33:47,916
Neil, who taught you that hate was love.
1821
01:33:48,999 --> 01:33:51,457
It was Neil hating your
father and hurting him
1822
01:33:53,332 --> 01:33:55,832
and forcing you, Danny,
to do the same thing.
1823
01:33:57,874 --> 01:33:58,707
Yes?
1824
01:34:01,999 --> 01:34:06,999
Your father who gave
you everything he could.
1825
01:34:10,291 --> 01:34:11,124
Yes?
1826
01:34:14,457 --> 01:34:15,291
Yes?
1827
01:34:17,166 --> 01:34:17,999
- Yes.
1828
01:34:21,374 --> 01:34:22,624
- You love him?
1829
01:34:34,499 --> 01:34:35,332
Danny.
1830
01:34:38,416 --> 01:34:39,916
You love him, yes?
1831
01:34:44,499 --> 01:34:45,332
- Yes.
1832
01:35:08,166 --> 01:35:10,832
(Charles sighs)
1833
01:35:16,666 --> 01:35:19,291
- There's somebody here to see you.
1834
01:35:19,291 --> 01:35:22,207
(pool balls clack)
1835
01:35:39,041 --> 01:35:39,874
- Hi, Mom.
1836
01:35:47,916 --> 01:35:50,874
I'm really sorry. (cries)
1837
01:35:50,874 --> 01:35:52,291
I'm really sorry.
1838
01:35:55,541 --> 01:35:57,957
(soft music)
1839
01:35:59,749 --> 01:36:00,582
- Oh.
1840
01:36:03,874 --> 01:36:06,374
(Diana cries)
1841
01:36:11,707 --> 01:36:14,374
- Dad, I love you. I'm so sorry.
1842
01:36:26,707 --> 01:36:28,874
- All right. It's gonna be okay.
1843
01:36:28,874 --> 01:36:30,457
It's gonna be okay.
1844
01:36:32,166 --> 01:36:34,749
(tender music)
1845
01:36:47,666 --> 01:36:50,166
(dog barking)
1846
01:37:06,291 --> 01:37:09,374
(Roadrunner beeping)
1847
01:37:24,499 --> 01:37:29,499
(pensive music)
(fire crackling)
1848
01:37:55,041 --> 01:37:57,457
- [Diana] Dan, you all right?
1849
01:37:58,291 --> 01:38:00,707
(soft music)
1850
01:38:08,207 --> 01:38:09,041
- Yeah.
1851
01:38:10,957 --> 01:38:12,207
Yeah, I'm fine.
1852
01:38:15,249 --> 01:38:17,832
- [Diana] I agree, except
that it's awfully raw.
1853
01:38:17,832 --> 01:38:20,791
(distant screaming)
(Danny gasps)
1854
01:38:20,791 --> 01:38:21,957
It's got to be...
1855
01:38:21,957 --> 01:38:24,249
It's got to be the truth,
not this, not the hype.
1856
01:38:24,249 --> 01:38:25,082
- [Charles] Okay, listen to me,
1857
01:38:25,082 --> 01:38:27,041
admittedly it is difficult stuff to watch.
1858
01:38:27,874 --> 01:38:28,707
But he's a great kid,
1859
01:38:28,707 --> 01:38:29,957
and it's a great to see
him in this condition,
1860
01:38:29,957 --> 01:38:32,041
but I assure you the
last thing I want to be
1861
01:38:32,041 --> 01:38:34,082
is some media talk show star.
1862
01:38:34,082 --> 01:38:36,541
But Griffin tells me they
want to do a show with me
1863
01:38:36,541 --> 01:38:40,416
and with some of the
families behind the stories,
1864
01:38:40,416 --> 01:38:43,166
like yourselves, victories
against the cults.
1865
01:38:43,166 --> 01:38:44,374
- Television? No.
1866
01:38:44,374 --> 01:38:45,541
- There would be some money, of course,
1867
01:38:45,541 --> 01:38:47,499
but more importantly they feel
1868
01:38:47,499 --> 01:38:49,666
it would help other families
less lucky than you were.
1869
01:38:49,666 --> 01:38:51,541
- And it might.
1870
01:38:51,541 --> 01:38:53,457
Listen, Kevin, it really might.
1871
01:38:53,499 --> 01:38:56,041
- So let's put me on television.
1872
01:38:56,041 --> 01:38:57,249
Let's have me tell America
1873
01:38:57,249 --> 01:38:59,249
that all the feelings
that got me into Homeland
1874
01:38:59,249 --> 01:39:01,499
were sick and perverted and wrong.
1875
01:39:01,499 --> 01:39:02,707
- Hi, Danny.
1876
01:39:02,707 --> 01:39:04,457
- Just say that they
lied to you, that's all.
1877
01:39:04,457 --> 01:39:06,332
- I didn't go up there
1878
01:39:06,332 --> 01:39:09,541
because I believed them
in the first place.
1879
01:39:09,541 --> 01:39:11,332
I went up there because I wanted...
1880
01:39:13,041 --> 01:39:14,749
I just wanted to believe.
1881
01:39:14,749 --> 01:39:17,832
- Honey, you don't deny
you were wrong, do you?
1882
01:39:17,832 --> 01:39:18,791
- Come on, Danny.
1883
01:39:18,791 --> 01:39:23,166
- I got captured up there
because I cared about someone.
1884
01:39:23,166 --> 01:39:26,041
There was a moment up there
1885
01:39:26,041 --> 01:39:29,166
when I just cared about everyone.
1886
01:39:29,166 --> 01:39:31,374
I wanted to love people.
1887
01:39:31,374 --> 01:39:32,957
I wanted to love people.
1888
01:39:32,957 --> 01:39:34,624
Yeah, that's stupid. That's stupid.
1889
01:39:34,624 --> 01:39:36,666
That's crazy, huh? Yeah.
1890
01:39:36,666 --> 01:39:39,124
Yeah, well, I can't say
those feelings are wrong.
1891
01:39:39,124 --> 01:39:40,541
I can't, and I won't.
1892
01:39:42,916 --> 01:39:46,666
There are 100 reasons why
I got caught up there.
1893
01:39:46,666 --> 01:39:48,582
What, I'm crazy, they're bad, huh?
1894
01:39:50,041 --> 01:39:51,124
It's not that simple.
1895
01:39:56,166 --> 01:40:01,166
- It was really stupid exposing
him to this discussion.
1896
01:40:02,082 --> 01:40:03,541
I thought he was further along.
1897
01:40:03,541 --> 01:40:04,541
Usually at this stage-
1898
01:40:04,541 --> 01:40:06,332
- Are you saying that he'll go back?
1899
01:40:07,874 --> 01:40:09,124
- You heard him defending his love
1900
01:40:09,124 --> 01:40:10,749
for Kirklander, didn't you?
1901
01:40:10,749 --> 01:40:11,832
It sounds like they're still in him.
1902
01:40:11,832 --> 01:40:16,832
- I think it's a family
matter now, Mr. Pratt.
1903
01:40:18,207 --> 01:40:19,791
- You weren't too successful before.
1904
01:40:19,791 --> 01:40:22,041
- Well, that that was before. This is now.
1905
01:40:23,916 --> 01:40:25,916
We're very grateful, Mr. Pratt, but I...
1906
01:40:27,207 --> 01:40:28,541
I think it's time you left.
1907
01:40:29,666 --> 01:40:32,416
(Danny grunting)
1908
01:40:34,541 --> 01:40:35,791
- Danny, we have to talk.
1909
01:40:37,957 --> 01:40:38,791
Danny?
1910
01:40:40,874 --> 01:40:41,707
- Sure, Mom.
1911
01:40:50,166 --> 01:40:51,874
- Honey, what's bothering me...
1912
01:40:53,916 --> 01:40:55,332
Look, I need to understand
1913
01:40:57,124 --> 01:40:58,791
what you meant when you said that
1914
01:40:59,957 --> 01:41:02,249
you didn't regret having certain feelings
1915
01:41:02,249 --> 01:41:04,666
that got you into Homeland.
1916
01:41:05,957 --> 01:41:06,957
- Just like I said, Mom,
1917
01:41:06,957 --> 01:41:09,332
there's somebody I cared about there.
1918
01:41:09,332 --> 01:41:10,416
- Kirklander?
1919
01:41:11,416 --> 01:41:12,249
- No.
1920
01:41:16,666 --> 01:41:18,374
(Diana sighs)
1921
01:41:18,374 --> 01:41:19,957
- Oh dear, oh dear, oh dear.
1922
01:41:21,874 --> 01:41:22,707
Are we...
1923
01:41:23,874 --> 01:41:27,332
are we talking about your
little friend, about the girl?
1924
01:41:27,332 --> 01:41:28,916
- Shut up, Mother.
1925
01:41:28,916 --> 01:41:31,499
- Now, you just wait a
minute. Wait just one minute.
1926
01:41:32,499 --> 01:41:35,041
See I've sacrificed most of my life
1927
01:41:35,041 --> 01:41:37,832
on that holy alter that
they call motherhood, right?
1928
01:41:37,832 --> 01:41:40,499
Always putting you first,
your needs, your life,
1929
01:41:40,499 --> 01:41:42,957
and I thought, now that you were grown,
1930
01:41:42,957 --> 01:41:44,582
maybe we could get on with our own lives.
1931
01:41:44,582 --> 01:41:45,749
But did you ever think about that?
1932
01:41:45,749 --> 01:41:48,374
No, you threw that away,
just scuttled that.
1933
01:41:48,374 --> 01:41:50,291
Well, tell me something, what about me?
1934
01:41:50,291 --> 01:41:51,832
What about me?
- Diana-
1935
01:41:51,832 --> 01:41:52,832
- No, no, no, no, listen.
1936
01:41:52,832 --> 01:41:56,207
Don't you see what's
hanging him up, and us up,
1937
01:41:56,207 --> 01:41:58,832
and turning all of our
lives into some holy hell
1938
01:41:58,832 --> 01:42:01,916
is the young man's abdominal twitch
1939
01:42:01,916 --> 01:42:04,832
over some small-change
syphilitic hippy trash!
1940
01:42:04,832 --> 01:42:07,499
Don't you dare! Don't you dare!
1941
01:42:07,499 --> 01:42:10,624
Don't you dare! Goddamn you!
1942
01:42:10,624 --> 01:42:13,207
Don't you dare! (sobbing)
1943
01:42:13,207 --> 01:42:15,707
- Don't ever touch her again!
1944
01:42:15,707 --> 01:42:17,957
Don't ever touch her again.
1945
01:42:19,291 --> 01:42:20,457
Don't ever touch her again.
1946
01:42:20,457 --> 01:42:23,124
(Diana panting)
1947
01:42:37,999 --> 01:42:40,749
(Danny grunting)
1948
01:42:45,832 --> 01:42:48,749
- [Diana] Kevin, we've
become part of something
1949
01:42:48,749 --> 01:42:50,416
we don't even understand.
1950
01:42:51,332 --> 01:42:53,082
- We're gonna get it back. Danny.
1951
01:42:54,541 --> 01:42:57,082
I'm gonna make a breakthrough
with Sean. I promise.
1952
01:42:58,707 --> 01:43:02,416
- I don't know.
1953
01:43:02,416 --> 01:43:03,499
I don't know.
1954
01:43:05,249 --> 01:43:06,749
I just feel stripped.
1955
01:43:07,874 --> 01:43:10,166
I feel like I've been slowly raped.
1956
01:43:11,541 --> 01:43:13,707
Everything's gone, all our plans.
1957
01:43:13,707 --> 01:43:15,166
- What are you talking about?
1958
01:43:17,124 --> 01:43:18,374
- I don't know.
1959
01:43:20,916 --> 01:43:21,832
To be happy.
1960
01:43:24,457 --> 01:43:26,124
(crickets chirping)
1961
01:43:26,124 --> 01:43:27,624
(tapping on window)
1962
01:43:27,624 --> 01:43:30,124
(dog barking)
1963
01:43:37,332 --> 01:43:39,749
(blinds zip)
1964
01:43:42,707 --> 01:43:43,582
- Judith.
1965
01:43:43,582 --> 01:43:45,082
- It's me, Joshua.
1966
01:43:45,082 --> 01:43:46,749
- Danny.
1967
01:43:46,749 --> 01:43:49,457
My name is Danny. Go away.
1968
01:43:49,457 --> 01:43:51,207
- Rebecca wants to see you.
1969
01:43:51,207 --> 01:43:54,041
(emotional music)
1970
01:43:57,207 --> 01:43:59,957
(pen scratching)
1971
01:44:11,082 --> 01:44:13,582
(dog barking)
1972
01:44:52,666 --> 01:44:54,249
- I hoped you'd come.
1973
01:44:54,249 --> 01:44:55,499
- You knew I'd come, Amy.
1974
01:45:04,499 --> 01:45:06,166
- Danny?
1975
01:45:06,166 --> 01:45:07,124
Danny, I love you.
1976
01:45:08,749 --> 01:45:10,374
Nothing makes sense anymore.
1977
01:45:10,374 --> 01:45:11,666
It's awful without you.
1978
01:45:22,291 --> 01:45:23,999
Well, say something.
1979
01:45:23,999 --> 01:45:26,332
Say that you don't feel
the same way about me.
1980
01:45:27,249 --> 01:45:30,999
Say that you want me to go
away and leave you alone.
1981
01:45:30,999 --> 01:45:32,666
- Oh, God.
1982
01:45:32,666 --> 01:45:34,416
Go away and leave you alone?
1983
01:45:35,249 --> 01:45:37,041
I love you, Amy.
1984
01:45:37,041 --> 01:45:39,291
I want to spend the rest
of my life with you.
1985
01:45:46,291 --> 01:45:47,916
I love you.
1986
01:45:47,916 --> 01:45:49,082
I love you!
1987
01:45:49,082 --> 01:45:51,832
I love you so much it hurts all over.
1988
01:46:03,291 --> 01:46:04,457
- Oh, Danny, I love you.
1989
01:46:10,499 --> 01:46:11,749
(car starts)
1990
01:46:11,749 --> 01:46:14,249
(tense music)
1991
01:46:16,207 --> 01:46:17,249
Danny!
1992
01:46:17,291 --> 01:46:18,082
Danny, leave!
1993
01:46:18,082 --> 01:46:18,916
- What?
1994
01:46:18,916 --> 01:46:20,791
- Danny, it's Neil.
1995
01:46:20,791 --> 01:46:22,624
I'm not gonna lie for him anymore.
1996
01:46:22,624 --> 01:46:23,457
Get outta here!
1997
01:46:24,582 --> 01:46:25,749
You don't know how angry he is!
1998
01:46:25,749 --> 01:46:27,249
- No! I'm not going anywhere without you.
1999
01:46:27,249 --> 01:46:28,082
- Please, Danny, go.
- No!
2000
01:46:28,082 --> 01:46:30,541
I'm not going anywhere without you!
2001
01:46:30,541 --> 01:46:33,291
(dramatic music)
2002
01:46:58,874 --> 01:47:01,041
- I've missed you, Joshua.
2003
01:47:03,874 --> 01:47:04,707
Come home.
2004
01:47:09,541 --> 01:47:10,499
- No, Neil.
2005
01:47:13,082 --> 01:47:13,916
- Rebecca.
2006
01:47:17,416 --> 01:47:19,207
I want to talk to Joshua alone.
2007
01:47:20,666 --> 01:47:21,499
- Amy.
2008
01:47:23,916 --> 01:47:24,832
Stay with me.
2009
01:47:28,166 --> 01:47:32,707
- Joshua, I love you.
2010
01:47:32,707 --> 01:47:34,291
- Get away from me, Neil!
2011
01:47:36,332 --> 01:47:38,374
We don't need you anymore.
2012
01:47:44,082 --> 01:47:48,999
(slaps face)
(Danny gasps)
2013
01:47:59,541 --> 01:48:00,374
Goodbye, Neil.
2014
01:48:06,041 --> 01:48:09,457
(Neil breathing heavily)
2015
01:48:20,624 --> 01:48:23,374
(pleasant music)
2016
01:48:25,082 --> 01:48:28,499
(Danny and Amy laughing)
2017
01:48:31,416 --> 01:48:34,957
♪ I hope we never lose it ♪
2018
01:48:34,957 --> 01:48:38,582
♪ Now that we've come so far ♪
2019
01:48:38,582 --> 01:48:42,082
♪ Time is there if we choose it ♪
2020
01:48:42,082 --> 01:48:46,082
♪ For everything we are ♪
2021
01:48:46,082 --> 01:48:49,041
♪ We're so good together ♪
2022
01:48:49,041 --> 01:48:53,291
♪ I will hold to you forever ♪
2023
01:48:53,291 --> 01:48:56,707
♪ You're the light in the dark ♪
2024
01:48:56,707 --> 01:48:59,707
♪ Along the way ♪
2025
01:48:59,707 --> 01:49:03,916
♪ So please be where I can find you ♪
2026
01:49:03,916 --> 01:49:07,541
♪ In the dark along the way ♪
2027
01:49:07,541 --> 01:49:11,249
♪ We will carry through together ♪
2028
01:49:11,249 --> 01:49:14,749
♪ Till we see the break of day ♪
2029
01:49:14,749 --> 01:49:18,541
♪ If there's life beyond these shadows ♪
2030
01:49:18,541 --> 01:49:22,166
♪ It's in every word you say ♪
2031
01:49:22,166 --> 01:49:25,999
♪ And I need you in the dark ♪
2032
01:49:25,999 --> 01:49:30,999
♪ Along the way ♪
2033
01:49:33,874 --> 01:49:37,291
♪ Look at the road behind us ♪
2034
01:49:37,291 --> 01:49:40,874
♪ Trouble we had to see ♪
2035
01:49:40,874 --> 01:49:44,499
♪ Plenty of dark to blind us ♪
2036
01:49:44,499 --> 01:49:48,082
♪ To what the world could be ♪
2037
01:49:48,082 --> 01:49:51,707
♪ If there's a silver lining ♪
2038
01:49:51,707 --> 01:49:55,749
♪ It's where our souls are shining ♪
2039
01:49:55,749 --> 01:49:59,207
♪ They will light through the dark ♪
2040
01:49:59,207 --> 01:50:02,041
♪ Along the way ♪
2041
01:50:02,041 --> 01:50:06,332
♪ So please be where I can find you ♪
2042
01:50:06,332 --> 01:50:09,916
♪ In the dark along the way ♪
2043
01:50:09,916 --> 01:50:13,666
♪ We will carry through together ♪
2044
01:50:13,666 --> 01:50:17,249
♪ Till we see the break of day ♪
2045
01:50:17,249 --> 01:50:20,832
♪ If there's life beyond these shadows ♪
2046
01:50:20,832 --> 01:50:24,416
♪ It's in every word you say ♪
2047
01:50:24,416 --> 01:50:28,624
♪ So please be there in the dark ♪
2048
01:50:28,624 --> 01:50:31,291
♪ Along the way ♪
2049
01:50:32,541 --> 01:50:35,291
(saxophone solo)
132976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.