Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,303 --> 00:03:33,435
Morning, Uncle Cash.
2
00:03:39,876 --> 00:03:41,443
Some heavy reading
for ninth grade.
3
00:03:41,835 --> 00:03:43,663
It's one of mom's
old college books
4
00:03:43,924 --> 00:03:46,056
by this British guy,
Eric Padgett.
5
00:03:46,100 --> 00:03:48,668
He's like a philosopher,
writes about ethics
6
00:03:48,711 --> 00:03:49,756
and how to be good.
7
00:03:50,539 --> 00:03:52,237
So you're reading textbooks
for fun?
8
00:03:53,020 --> 00:03:54,108
I guess.
9
00:03:54,151 --> 00:03:56,066
Well, don't hurt yourself.
10
00:03:57,372 --> 00:03:58,330
Your dad up?
11
00:04:27,924 --> 00:04:29,926
- What time is it?
- Time to feed.
12
00:04:31,493 --> 00:04:32,668
- I'm going...
- Come on.
13
00:04:32,712 --> 00:04:34,017
- I'm going.
- Let's go.
14
00:04:34,061 --> 00:04:35,802
All right, all right,
all right.
15
00:04:35,845 --> 00:04:37,456
Mr. Bright-Eyes
and Bushy-Tail,
16
00:04:37,499 --> 00:04:38,587
just give me a minute.
17
00:04:42,069 --> 00:04:44,724
We ain't got time
for a Lamaze class.
18
00:04:44,767 --> 00:04:47,379
Let's go!
Come on, let's get on it.
19
00:04:48,858 --> 00:04:50,730
We got some
hungry hippos out here.
20
00:04:51,818 --> 00:04:53,080
Here, chick, chick, chick.
21
00:04:55,648 --> 00:04:58,085
No need to shove,
there's enough for everybody.
22
00:04:59,347 --> 00:05:00,348
C'mon, little guy, let's go.
23
00:05:01,044 --> 00:05:03,960
In you get. All right.
There you go.
24
00:05:04,309 --> 00:05:05,310
Get!
25
00:05:09,314 --> 00:05:11,316
Come on now.
26
00:05:12,317 --> 00:05:13,230
Let's go.
27
00:05:18,932 --> 00:05:20,020
How's he doing?
28
00:05:20,368 --> 00:05:22,588
Been lappin' up that zinc
for over a month now.
29
00:05:23,632 --> 00:05:25,112
No reason he shouldn't be
trying to breed
30
00:05:25,155 --> 00:05:26,331
with a heifer on the lot.
31
00:05:28,028 --> 00:05:29,159
Rachel would know.
32
00:05:31,161 --> 00:05:32,772
It's like the damn thing
talked to her.
33
00:05:33,033 --> 00:05:33,903
Yeah.
34
00:05:34,426 --> 00:05:35,644
Never said shit to me.
35
00:05:35,688 --> 00:05:36,645
Yeah, me neither.
36
00:05:39,648 --> 00:05:40,910
But I keep listening.
37
00:05:47,003 --> 00:05:48,048
You okay, girl?
38
00:05:51,094 --> 00:05:52,966
Dad!
39
00:05:53,270 --> 00:05:54,707
What the hell's got her
running out here
40
00:05:54,750 --> 00:05:55,969
like the house is on fire?
41
00:05:56,317 --> 00:05:58,406
- What's going on, darling?
- Come quick!
42
00:05:58,450 --> 00:05:59,364
You all right?
43
00:06:00,843 --> 00:06:01,801
It's coming!
44
00:06:08,503 --> 00:06:12,377
Hey. Hey, there she go.
45
00:06:12,942 --> 00:06:14,901
Whoa, whoa, whoa, easy,
easy, easy, easy.
46
00:06:14,944 --> 00:06:16,163
Easy, girl.
47
00:06:16,903 --> 00:06:18,252
Easy, girl.
48
00:06:20,515 --> 00:06:21,647
Yeah, I'm not liking this.
49
00:06:21,690 --> 00:06:22,909
She's pushing hard.
50
00:06:22,952 --> 00:06:24,432
Yeah, and ain't nothing
coming out.
51
00:06:24,998 --> 00:06:26,303
Whoa, whoa.
52
00:06:26,347 --> 00:06:27,740
All right, mama,
I'ma take a look,
53
00:06:27,783 --> 00:06:29,350
make sure things are in order.
54
00:06:29,611 --> 00:06:30,699
Yeah, I see the problem.
55
00:06:30,743 --> 00:06:31,657
What's wrong?
56
00:06:32,048 --> 00:06:33,354
Foal's stuck.
She's got one foot forward.
57
00:06:33,398 --> 00:06:34,268
Wanna get a vet?
58
00:06:34,703 --> 00:06:35,922
Probably long gone,
the time she get here.
59
00:06:35,965 --> 00:06:37,445
You got 10 to 15 minutes
in this state.
60
00:06:37,489 --> 00:06:38,968
And I say we on the tail end
of that.
61
00:06:42,319 --> 00:06:43,843
- Keep her still, Cash.
- Whoa.
62
00:06:43,886 --> 00:06:45,366
Whoa, whoa, whoa, whoa.
63
00:06:45,410 --> 00:06:47,063
- Easy, my girl.
- I got her.
64
00:06:47,107 --> 00:06:47,977
Pull the tail back.
65
00:06:48,369 --> 00:06:49,588
Dad's trying to fix it.
66
00:06:49,631 --> 00:06:51,633
- Got it?
- Hold on. Got the hoof!
67
00:06:51,677 --> 00:06:53,461
- All right.
- Just gotta get the hoof, girl.
68
00:06:53,505 --> 00:06:54,462
Easy, Flagen.
69
00:06:56,029 --> 00:06:57,770
- Step on back now, she got it.
- Yeah.
70
00:06:57,813 --> 00:06:58,945
She got it.
71
00:06:58,988 --> 00:07:00,425
- There it is.
- All right.
72
00:07:01,469 --> 00:07:02,383
She got it.
73
00:07:05,952 --> 00:07:07,910
Yeah, she precious little thing.
74
00:07:08,345 --> 00:07:10,609
Just think, most people
still sleeping on a Sunday.
75
00:07:11,610 --> 00:07:13,394
Sensible ones anyway.
76
00:07:14,395 --> 00:07:15,744
- Their loss.
- Yeah.
77
00:07:16,484 --> 00:07:17,833
Welcome to the family.
78
00:07:19,444 --> 00:07:20,401
Come on.
79
00:07:27,887 --> 00:07:29,454
Savannah, let's go!
80
00:07:30,803 --> 00:07:32,282
- Gonna find it?
- Yeah.
81
00:07:32,979 --> 00:07:34,371
It gets lost now and again.
82
00:07:35,416 --> 00:07:37,418
You look beautiful,
baby girl.
83
00:07:37,462 --> 00:07:39,333
- Thanks, Dad.
- Yeah.
84
00:07:41,596 --> 00:07:43,206
Why don't you come with us?
85
00:07:44,077 --> 00:07:47,167
Not really feeling
too churchy these days.
86
00:07:47,863 --> 00:07:49,430
'Sides, I need to get
that tractor running.
87
00:07:49,735 --> 00:07:51,737
I've been saying I would
for the last month.
88
00:07:52,955 --> 00:07:54,043
Well...
89
00:07:55,392 --> 00:07:56,916
come meet us
for lunch at the grill.
90
00:07:57,873 --> 00:07:59,135
Bringing out the big guns.
91
00:08:00,528 --> 00:08:01,747
Do it for the patty melt.
92
00:08:02,574 --> 00:08:04,184
Well...
...you buying?
93
00:08:04,445 --> 00:08:06,012
Hot and on the table
when you walk in.
94
00:08:06,403 --> 00:08:07,970
All right, damn it. You got me.
95
00:08:08,667 --> 00:08:09,798
Knew it would.
96
00:08:11,887 --> 00:08:12,932
Y'all have fun now.
97
00:08:13,802 --> 00:08:15,238
Get that thing fixed then.
98
00:08:15,630 --> 00:08:16,762
I'm on it.
99
00:08:19,329 --> 00:08:20,983
Well, we're just gonna
keep asking him.
100
00:08:21,462 --> 00:08:22,768
He just misses Mom.
101
00:08:23,159 --> 00:08:24,770
- Yeah.
- I do, too.
102
00:08:26,772 --> 00:08:29,165
She would have been proud
of him this morning.
103
00:08:29,514 --> 00:08:31,298
Yeah, she would.
104
00:08:43,005 --> 00:08:44,093
When I was a boy,
105
00:08:44,137 --> 00:08:45,268
my daddy would
take me out hunting.
106
00:08:45,834 --> 00:08:48,402
We'd wake up before sunrise,
traipse through the cold
107
00:08:48,663 --> 00:08:51,927
and the dark,
leaves crackling under our feet.
108
00:08:51,971 --> 00:08:53,407
Some of you know
what I am talking about.
109
00:08:53,450 --> 00:08:54,930
I see you nodding, Andy.
110
00:08:54,974 --> 00:08:58,455
And look, I stand before you
now a preacher.
111
00:08:59,021 --> 00:09:01,154
I'm just a sinner,
just like you.
112
00:09:01,458 --> 00:09:02,416
Just like you.
113
00:09:02,982 --> 00:09:04,810
There was a time
I was a real son of a bitch.
114
00:09:05,898 --> 00:09:06,986
Hell, you can look it up.
115
00:09:07,334 --> 00:09:08,814
They got a file on me down
at the police station.
116
00:09:08,857 --> 00:09:10,555
I know a little something
about that.
117
00:09:10,598 --> 00:09:12,295
All right.
Not a word out of you, Sheriff.
118
00:09:13,906 --> 00:09:15,168
But I was in those same woods
119
00:09:15,211 --> 00:09:16,735
that I'd go hunting
with my old man.
120
00:09:17,170 --> 00:09:19,520
And I had a revelation
and I realized
121
00:09:19,564 --> 00:09:20,652
God is always there.
122
00:09:21,000 --> 00:09:25,265
He's always been there,
listening, waiting, ready
123
00:09:25,308 --> 00:09:26,962
to open his arms to us.
124
00:09:27,354 --> 00:09:29,008
- Amen.
- Give me another amen.
125
00:09:29,051 --> 00:09:30,400
- Amen.
- Thank you.
126
00:09:33,665 --> 00:09:34,666
'Preciate it.
127
00:09:34,709 --> 00:09:36,145
Just wonderful, Pastor.
128
00:09:36,189 --> 00:09:37,233
Appreciate you taking the time.
129
00:09:37,277 --> 00:09:38,365
I wouldn't miss it.
130
00:09:38,408 --> 00:09:39,671
Beautiful way
to start the morning.
131
00:09:39,714 --> 00:09:41,455
- All right.
- Sheriff.
132
00:09:44,327 --> 00:09:47,374
Well, the Lord is quicker
to forgive than your fellow man.
133
00:09:47,679 --> 00:09:48,984
How's Finney holding up?
134
00:09:49,724 --> 00:09:50,725
Touch and go.
135
00:09:51,117 --> 00:09:52,640
You need to get him off
that Memphis Blind.
136
00:09:52,684 --> 00:09:53,685
Is he hunting?
137
00:09:53,989 --> 00:09:54,990
Not hardly.
138
00:09:55,425 --> 00:09:56,557
Well, it's worse than I thought.
139
00:09:56,601 --> 00:09:58,733
- Yeah.
- How about you, Savannah?
140
00:09:58,777 --> 00:10:00,909
Has your uncle taken you
hunting yet this season?
141
00:10:00,953 --> 00:10:02,737
We have,
but all I get is skunked.
142
00:10:02,781 --> 00:10:05,174
That's not true.
You've been close on a couple.
143
00:10:05,958 --> 00:10:07,263
Go on, show him
what you picked out.
144
00:10:07,307 --> 00:10:08,351
What you got?
145
00:10:08,787 --> 00:10:11,877
That is some prime
cutting steel. Look at that.
146
00:10:12,138 --> 00:10:14,793
Reckon she's got about, what,
six months of morning chores
147
00:10:14,836 --> 00:10:15,707
before you pay it off.
148
00:10:16,142 --> 00:10:17,709
Your uncle's
a prickly bastard, isn't he?
149
00:10:17,752 --> 00:10:19,493
A miser, too.
150
00:10:19,536 --> 00:10:21,147
Now this one's got you figured,
Cash.
151
00:10:21,190 --> 00:10:23,802
Yeah, she's a regular Dr. Phil.
152
00:10:28,197 --> 00:10:29,155
I'll tell you what,
153
00:10:29,808 --> 00:10:31,723
I'm gonna be eating
your dad's patty melt
154
00:10:31,766 --> 00:10:34,116
if he don't make it here soon.
155
00:10:34,160 --> 00:10:34,987
You should.
156
00:10:42,385 --> 00:10:43,256
I'll be right back.
157
00:11:11,153 --> 00:11:13,373
Finney, where the hell are you?
158
00:11:14,940 --> 00:11:16,593
Twelve-dollar burger's
getting cold.
159
00:11:38,485 --> 00:11:39,486
What's this now?
160
00:11:40,269 --> 00:11:42,358
Cash. Didn't think you'd mind.
161
00:11:42,837 --> 00:11:44,491
Doe here is just having
a little bite to eat.
162
00:11:44,970 --> 00:11:47,233
Might lose my appetite
looking at that hand though.
163
00:11:49,844 --> 00:11:52,499
Get up. Let her out.
164
00:11:53,108 --> 00:11:54,283
You left her all alone.
165
00:11:55,197 --> 00:11:57,809
We were just being polite,
keeping her company.
166
00:11:59,419 --> 00:12:00,986
Come on, Savannah.
167
00:12:03,466 --> 00:12:05,033
Fly away, little butterfly.
168
00:12:05,817 --> 00:12:07,470
We just wanna have a chat
with your uncle.
169
00:12:08,820 --> 00:12:09,777
Come here, sweetheart.
170
00:12:10,169 --> 00:12:11,692
Go get a dessert at the bar.
171
00:12:12,301 --> 00:12:14,651
I won't be long.
It's all right. Don't worry.
172
00:12:19,178 --> 00:12:20,048
Sit down.
173
00:12:24,705 --> 00:12:25,619
What do you want?
174
00:12:26,576 --> 00:12:29,579
We don't want nothing.
Big Cat does.
175
00:12:29,928 --> 00:12:31,668
I got nothing to say to Big Cat.
176
00:12:31,712 --> 00:12:33,627
Big Cat got something
to say to you.
177
00:12:34,933 --> 00:12:35,803
About your farm.
178
00:12:37,849 --> 00:12:39,502
About my farm? What about it?
179
00:12:47,641 --> 00:12:49,425
All right, come on.
180
00:12:55,997 --> 00:12:57,172
All right, come on.
181
00:12:59,871 --> 00:13:02,830
โช God
I don't understand it โช
182
00:13:02,874 --> 00:13:05,528
โช You're always playing
To disown on me โช
183
00:13:06,965 --> 00:13:11,883
โช I got sucker punched,
Get me... โช
184
00:13:15,103 --> 00:13:16,235
There she is.
185
00:13:17,584 --> 00:13:20,108
There's my girl. Church good?
186
00:13:21,153 --> 00:13:22,763
I thought
you were coming to lunch.
187
00:13:23,024 --> 00:13:24,373
I'm sorry, kiddo.
188
00:13:24,417 --> 00:13:27,986
Savannah, give me a minute
with your pops, will ya?
189
00:13:30,162 --> 00:13:31,728
Go on, darling.
Let me talk to Cash.
190
00:13:35,820 --> 00:13:36,951
I'ma make another one.
191
00:13:38,823 --> 00:13:40,825
Now, you let me know
if you have a change of heart.
192
00:13:41,260 --> 00:13:42,348
This you being funny?
193
00:13:42,696 --> 00:13:44,176
Are you really trying to fuck
with my sobriety?
194
00:13:45,742 --> 00:13:47,005
You still smoke.
195
00:13:47,048 --> 00:13:49,398
And that's some nasty-ass shit,
let me tell you.
196
00:13:53,228 --> 00:13:54,490
...this you being an asshole.
197
00:13:55,056 --> 00:13:57,667
I'm just saying.
198
00:13:58,190 --> 00:13:59,974
You can throw them back
as good as anyone.
199
00:14:01,454 --> 00:14:03,195
I was a drunken dumbass,
200
00:14:04,109 --> 00:14:05,719
now, you're throwing 'em back
for both of us.
201
00:14:07,634 --> 00:14:10,115
Now that... that is a truth
you won't hear on the radio.
202
00:14:10,158 --> 00:14:11,159
See, you missed lunch.
203
00:14:12,465 --> 00:14:14,467
The Buck and Doe
joined us at the diner today.
204
00:14:16,077 --> 00:14:18,123
They're under the impression
that you're in Big Cat's debt.
205
00:14:18,166 --> 00:14:19,037
That you owe.
206
00:14:19,646 --> 00:14:22,040
Let me tell you something
about this farm, Cash.
207
00:14:23,345 --> 00:14:25,130
Like a bucket with a hole in it.
208
00:14:25,173 --> 00:14:27,349
Did you give the note
on my sister's place to Big Cat?
209
00:14:31,832 --> 00:14:33,355
I took a loan on my place.
210
00:14:34,879 --> 00:14:36,402
I had to, or this farm
would be gone any damn way.
211
00:14:36,445 --> 00:14:37,403
Goddammit!
212
00:14:40,972 --> 00:14:43,452
You need a loan,
you go to the bank.
213
00:14:43,800 --> 00:14:45,759
Who do you think
I owe the money to?
214
00:14:45,802 --> 00:14:47,674
You think they just
keep giving you more?
215
00:14:47,717 --> 00:14:49,371
Look, I'm telling you
I did it right.
216
00:14:50,198 --> 00:14:51,678
A clear agreement,
I can pay it back
217
00:14:51,721 --> 00:14:53,158
once them cows
are ready for the sale.
218
00:14:53,898 --> 00:14:55,682
It don't matter.
You go through their office,
219
00:14:55,725 --> 00:14:57,771
you sign a bunch
of bullshit paperwork.
220
00:14:59,207 --> 00:15:00,687
That's Big Cat's money
all the same.
221
00:15:00,730 --> 00:15:02,254
Goddammit, use your brain.
222
00:15:02,558 --> 00:15:03,516
I'll tell you what,
223
00:15:04,038 --> 00:15:05,953
you ain't paid a cent
for that cabin.
224
00:15:05,997 --> 00:15:08,303
That might help fill the hole
a little bit, don't you think?
225
00:15:14,657 --> 00:15:16,268
You gave the devil an inch,
Finn.
226
00:15:18,183 --> 00:15:19,532
What was I supposed to do?
227
00:15:21,577 --> 00:15:24,145
You got an extra 100 grand?
No, sir.
228
00:15:24,450 --> 00:15:25,842
All right,
so don't worry about it.
229
00:15:25,886 --> 00:15:26,756
I'll handle it.
230
00:15:29,411 --> 00:15:31,936
No, I'll handle it.
231
00:15:33,285 --> 00:15:34,939
I know how these animals feed.
232
00:15:41,858 --> 00:15:42,990
You need to dry out.
233
00:15:44,513 --> 00:15:45,732
Quit hanging around the house.
234
00:15:48,300 --> 00:15:51,912
Go huntin', take Savannah.
She wants to go with you.
235
00:15:52,869 --> 00:15:57,570
Well, all I'm in the mood
to shoot is this bourbon.
236
00:15:59,398 --> 00:16:02,096
But for you, I'll do it outside.
237
00:16:21,289 --> 00:16:23,683
Here.
238
00:16:23,726 --> 00:16:25,772
They're cooking right out
in the wide open, man.
239
00:16:26,251 --> 00:16:27,426
Making pills inside.
240
00:16:28,035 --> 00:16:30,385
Yeah, we come back here,
four or five guys all armed up,
241
00:16:30,907 --> 00:16:32,344
they ain't gonna know
what's what for.
242
00:16:32,387 --> 00:16:34,215
In and out of there with
every one of them damn pills.
243
00:16:34,259 --> 00:16:36,130
All right, look it. I'm gonna
go around the building.
244
00:16:36,174 --> 00:16:37,218
Get a better look.
245
00:16:37,262 --> 00:16:38,654
You stay here, keep an eye,
okay?
246
00:16:47,185 --> 00:16:48,055
Reg?
247
00:16:49,100 --> 00:16:49,970
Reg?
248
00:16:56,063 --> 00:16:57,760
There he is! Freeze, asshole!
249
00:16:57,804 --> 00:16:58,892
Shit.
250
00:17:04,071 --> 00:17:05,594
Hands up! Get 'em up!
251
00:17:05,638 --> 00:17:06,682
Leave 'em up!
252
00:17:22,829 --> 00:17:24,352
Look, I appreciate
you got a job to do.
253
00:17:24,396 --> 00:17:25,701
Sir, I know it's important,
254
00:17:25,745 --> 00:17:27,399
but Mr. Barkley
has a very busy day.
255
00:17:27,442 --> 00:17:29,357
I'm happy to schedule you
a time to come in.
256
00:17:29,401 --> 00:17:30,576
Well, you best make it now.
257
00:17:31,490 --> 00:17:33,579
'Cause, I'm not leaving
until I talk to Zeke.
258
00:17:33,622 --> 00:17:36,016
It's all right, Sue.
He's with me.
259
00:17:38,540 --> 00:17:39,585
What you up to?
260
00:17:40,890 --> 00:17:41,804
Just homework.
261
00:17:42,327 --> 00:17:44,155
Honey, you're gonna run off
to some fancy school
262
00:17:44,198 --> 00:17:46,592
and leave your old man here
home alone, ain't you?
263
00:17:46,635 --> 00:17:48,507
Right now I'm just trying
to pass trig.
264
00:17:48,550 --> 00:17:50,248
Yeah?
Well, let me take a look.
265
00:17:50,900 --> 00:17:52,032
You know, I used to get down
266
00:17:52,076 --> 00:17:53,207
with some math
back in high school.
267
00:17:54,861 --> 00:17:56,297
So, Cash.
268
00:17:56,776 --> 00:17:57,777
Yeah.
269
00:17:58,343 --> 00:17:59,866
What can I do for you?
270
00:18:00,475 --> 00:18:01,389
I'm here to find out
271
00:18:01,824 --> 00:18:04,044
what Finney owes,
so we can take care of it.
272
00:18:04,610 --> 00:18:08,179
I'm sorry, Cash.
You seem to be confused.
273
00:18:08,831 --> 00:18:10,398
I don't think this is even math.
274
00:18:10,442 --> 00:18:12,661
"Secant..."
"Secant..."
275
00:18:12,705 --> 00:18:14,794
Hell, I don't even think
that explanation's in English.
276
00:18:20,365 --> 00:18:21,714
Hey, honey, you stay right here.
277
00:18:25,805 --> 00:18:27,154
Uncle Finney, open up!
278
00:18:27,198 --> 00:18:28,677
Who is it?
279
00:18:28,721 --> 00:18:29,635
I see him!
280
00:18:30,157 --> 00:18:31,811
Okay. Go hide in the back.
Go hide in the bathroom.
281
00:18:31,854 --> 00:18:33,465
Hey, he's trying
to get out the back!
282
00:18:33,508 --> 00:18:34,335
Come on, Finn.
283
00:18:34,770 --> 00:18:35,989
You don't wanna make us
kick this door in!
284
00:18:36,032 --> 00:18:37,208
I'm just trying to figure out
285
00:18:37,251 --> 00:18:38,557
why you're beating
on my door unannounced!
286
00:18:38,600 --> 00:18:39,775
Open this door, Finney.
287
00:18:45,651 --> 00:18:46,695
Hey.
288
00:18:46,739 --> 00:18:47,870
Hey. How you doing, Buck?
289
00:18:49,698 --> 00:18:50,656
Okay.
290
00:18:51,135 --> 00:18:52,614
Big Cat just wanted us
to pay you a little visit.
291
00:18:52,658 --> 00:18:54,094
Said to check up
on our investment.
292
00:18:54,138 --> 00:18:55,182
Yeah, yeah.
293
00:18:55,530 --> 00:18:56,792
Yeah, I'ma...
I'ma pull it together.
294
00:18:57,228 --> 00:19:00,535
I mean, it ain't even due yet,
so you know.
295
00:19:00,579 --> 00:19:01,667
Leave him alone!
296
00:19:02,363 --> 00:19:04,060
It doesn't look like
you're pulling together shit.
297
00:19:04,583 --> 00:19:06,150
- Stop!
- Shut that kid up.
298
00:19:07,151 --> 00:19:08,195
Don't you touch her!
299
00:19:08,935 --> 00:19:10,328
- Lay off!
- Hey, hey, hey.
300
00:19:10,371 --> 00:19:11,807
Hey, hey, hey, hey.
301
00:19:12,678 --> 00:19:14,593
Damn straight. This here...
302
00:19:18,553 --> 00:19:19,598
Get him, boys.
303
00:19:19,946 --> 00:19:21,904
Far as the contract
is concerned,
304
00:19:21,948 --> 00:19:23,558
the farm belongs to Big Cat.
305
00:19:23,602 --> 00:19:26,561
Now maybe you can earn it back.
306
00:19:26,605 --> 00:19:28,737
But it's not the kind of debt
that you can just
307
00:19:29,303 --> 00:19:30,783
walk in and pay.
308
00:19:31,349 --> 00:19:32,785
Even if you had the money.
309
00:19:33,525 --> 00:19:37,224
No, the debt's settled
when Big Cat says it's settled.
310
00:19:37,268 --> 00:19:40,227
Until then, you don't own
the ranch.
311
00:19:41,097 --> 00:19:42,925
Now, Cash,
is there anything else
312
00:19:42,969 --> 00:19:44,188
I can do for you?
313
00:19:56,025 --> 00:19:58,811
Hey.
314
00:19:59,594 --> 00:20:02,641
All right, little darling,
I ain't gonna hurt you.
315
00:20:12,607 --> 00:20:13,652
I'm sorry.
316
00:20:36,109 --> 00:20:38,111
Buck... Okay. Okay.
317
00:20:38,154 --> 00:20:40,287
Look, you shoot me,
ain't nobody getting paid.
318
00:20:40,331 --> 00:20:41,506
It's got nothing
to do with money.
319
00:21:06,879 --> 00:21:08,228
What happened?
320
00:21:08,272 --> 00:21:10,535
They put a gun
to his ears and fired.
321
00:21:10,578 --> 00:21:12,406
- Finney?
- I can't hear shit.
322
00:21:13,364 --> 00:21:14,669
Let's get you inside.
Come on.
323
00:21:17,281 --> 00:21:18,151
Come on.
324
00:21:21,328 --> 00:21:24,200
I am so sorry. I'm sorry.
325
00:21:24,244 --> 00:21:26,202
- Easy. Just breathe.
- I'm so sorry.
326
00:21:26,246 --> 00:21:27,291
Just breathe it out.
327
00:21:28,466 --> 00:21:29,423
I cut one of 'em.
328
00:21:32,383 --> 00:21:33,471
Which one?
329
00:21:34,210 --> 00:21:35,560
The one that's always giggling.
330
00:21:38,519 --> 00:21:41,914
The Doe.
I'm gonna get this figured out.
331
00:21:44,090 --> 00:21:45,787
I need you to look after
your dad, okay?
332
00:21:47,659 --> 00:21:49,095
I'll be back
in a couple of hours.
333
00:21:51,619 --> 00:21:54,143
Okay.
334
00:21:56,668 --> 00:21:57,625
Mr. Williams?
335
00:21:58,452 --> 00:21:59,453
Sheriff will see you now.
336
00:22:06,286 --> 00:22:07,331
Looky here.
337
00:22:08,157 --> 00:22:09,985
Finally turning yourself in,
Cash?
338
00:22:11,247 --> 00:22:12,640
Good to see you too, Duke.
339
00:22:15,164 --> 00:22:16,688
Cash, come in.
340
00:22:22,128 --> 00:22:24,609
Always figured I'd have you
sitting in a cell.
341
00:22:25,044 --> 00:22:26,350
Not across from my desk.
342
00:22:26,611 --> 00:22:27,612
What's this about?
343
00:22:28,569 --> 00:22:30,266
I got a Big Cat problem.
344
00:22:31,572 --> 00:22:33,182
Now, this ought
to be interesting.
345
00:22:33,531 --> 00:22:35,707
Well, Finney went to her
for a loan on the farm
346
00:22:35,750 --> 00:22:36,925
and she's tightening the screws.
347
00:22:37,622 --> 00:22:39,537
Seems anyone should know better,
it's him.
348
00:22:40,451 --> 00:22:42,017
Come on, Sheriff.
349
00:22:42,801 --> 00:22:45,630
I mean, she's the damn queen
of Odim County.
350
00:22:46,848 --> 00:22:49,111
That's something you sure
as hell had a hand in, Cash.
351
00:22:51,026 --> 00:22:52,898
So if you wanna talk
about that, we're all ears.
352
00:22:53,551 --> 00:22:55,814
As far as the loan,
I'd say you talk to Zeke.
353
00:22:56,118 --> 00:22:56,989
Yeah.
354
00:22:58,164 --> 00:23:00,775
Yeah. Well, did that.
355
00:23:01,820 --> 00:23:04,953
Look, we wanna take her down
just as bad as you do.
356
00:23:05,214 --> 00:23:07,869
But we need proof of wrongdoing,
not just accusations.
357
00:23:08,522 --> 00:23:09,697
So how about it, Cash?
358
00:23:10,089 --> 00:23:11,307
You got some information?
359
00:23:12,483 --> 00:23:15,486
If you did, it could solve a lot
of problems for both of us.
360
00:23:18,140 --> 00:23:21,796
I'm just trying to hold on
to my sister's place.
361
00:23:22,057 --> 00:23:24,625
Then bring me something concrete
I can take to a judge.
362
00:24:19,550 --> 00:24:20,986
Hang my daddy's gun.
363
00:24:24,076 --> 00:24:25,207
Here. Here.
364
00:24:46,185 --> 00:24:48,579
Lazarus, you're gonna have
to excuse me.
365
00:24:48,622 --> 00:24:50,189
I really like your ideas,
366
00:24:50,232 --> 00:24:51,712
but I'm gonna have
to ponder them.
367
00:24:52,496 --> 00:24:53,932
Yeah, yeah, no problem.
368
00:24:55,020 --> 00:24:56,021
What's up, man?
369
00:25:01,983 --> 00:25:02,897
Cash.
370
00:25:11,427 --> 00:25:14,039
Wanna tell me why you're putting
the screws on me and my family?
371
00:25:15,040 --> 00:25:17,042
Having your men put their hands
on a little girl?
372
00:25:17,738 --> 00:25:18,913
You're upset.
373
00:25:20,219 --> 00:25:23,527
Shot Finney's ears out
in front of Savannah.
374
00:25:25,137 --> 00:25:26,834
His ears
will be ringing for a few days,
375
00:25:26,878 --> 00:25:27,748
no doubt about that.
376
00:25:28,357 --> 00:25:30,229
But the message was for you,
Cash.
377
00:25:31,099 --> 00:25:32,492
You missed it before.
378
00:25:33,754 --> 00:25:35,974
When I have to send a message
a second time,
379
00:25:36,017 --> 00:25:37,453
it comes with more volume.
380
00:25:38,629 --> 00:25:41,545
I don't want your cows
or your land.
381
00:25:42,981 --> 00:25:45,636
Hell, I didn't wanna give Finney
a loan in the first damn place,
382
00:25:45,679 --> 00:25:46,724
because I knew
383
00:25:47,072 --> 00:25:49,117
the drunken son of a bitch
would piss it away.
384
00:25:50,336 --> 00:25:54,296
So here I am
doing the honorable thing,
385
00:25:54,732 --> 00:25:56,560
giving you the opportunity
to work it off,
386
00:25:57,386 --> 00:26:01,260
so I don't have to put Finney
in a hole
387
00:26:01,303 --> 00:26:03,262
next to your sister, Rachel.
388
00:26:04,524 --> 00:26:05,438
I'm out.
389
00:26:06,395 --> 00:26:07,483
We had an agreement.
390
00:26:09,442 --> 00:26:11,009
I've grown since you left.
391
00:26:12,271 --> 00:26:15,187
It's no longer just
plants and pills.
392
00:26:17,711 --> 00:26:20,845
I'm into empire-building, Cash.
393
00:26:22,629 --> 00:26:25,197
I got my fingers and hands
in everything.
394
00:26:29,897 --> 00:26:33,901
It's a delicate time
in my enterprise.
395
00:26:34,510 --> 00:26:36,643
We're on the verge
of something big.
396
00:26:38,689 --> 00:26:41,866
And I could use an extra hand.
397
00:26:43,389 --> 00:26:45,173
Now, I got good, strong boys,
398
00:26:45,652 --> 00:26:47,698
raised on my rules
and dedicated, every one of 'em,
399
00:26:48,742 --> 00:26:50,352
but they don't have your gifts.
400
00:26:51,571 --> 00:26:54,574
You were always so good
with people.
401
00:26:55,270 --> 00:26:58,839
But then you could be
a cold-hearted son of a bitch
402
00:26:58,883 --> 00:26:59,840
just as easy.
403
00:27:02,016 --> 00:27:04,671
That's what made you so good.
404
00:27:05,150 --> 00:27:06,978
I'm not sure
what I'm supposed to consider,
405
00:27:07,892 --> 00:27:09,807
unless you give me
some specifics.
406
00:27:11,460 --> 00:27:13,680
Three jobs of my choosing.
407
00:27:13,724 --> 00:27:15,639
That's what it'll take
to pay back the debt.
408
00:27:16,727 --> 00:27:17,815
If I decline?
409
00:27:18,598 --> 00:27:20,731
You can take the silver
or you can take the lead.
410
00:27:24,648 --> 00:27:27,868
I do this,
it's to pay off a debt.
411
00:27:30,523 --> 00:27:32,003
Three jobs and I'm done.
412
00:27:34,396 --> 00:27:35,659
Simple and plain.
413
00:27:36,181 --> 00:27:37,269
Of course, baby.
414
00:27:38,357 --> 00:27:40,968
No need to be complicated.
415
00:28:18,440 --> 00:28:19,398
How you doing?
416
00:28:20,312 --> 00:28:21,400
Worst goddamn thing
417
00:28:21,443 --> 00:28:22,793
that happened
in front of Savannah.
418
00:28:23,881 --> 00:28:24,925
I don't disagree.
419
00:28:28,407 --> 00:28:30,496
Grown man, can't take care
of my own land.
420
00:28:30,539 --> 00:28:32,846
Couldn't take care of my wife.
Now, my little girl.
421
00:28:35,022 --> 00:28:38,852
You're not the only one twisting
yourself up about things.
422
00:28:38,896 --> 00:28:42,856
No. Maybe I just wasn't cut out
to be a father.
423
00:28:45,119 --> 00:28:46,730
You gotta quit
talking like that.
424
00:28:48,819 --> 00:28:50,081
That's not helping anyone.
425
00:28:50,342 --> 00:28:51,996
- I know.
- Especially Savannah.
426
00:28:53,214 --> 00:28:54,563
I'm just tired of thinking.
427
00:28:57,131 --> 00:28:58,437
I'm tired of feeling.
428
00:29:00,308 --> 00:29:01,570
Tired of drinking.
429
00:29:02,702 --> 00:29:03,834
Being hungover.
430
00:29:08,534 --> 00:29:09,927
I'm so tired of drinking.
431
00:29:15,715 --> 00:29:17,412
It's not gonna be easy
drawing off.
432
00:29:20,241 --> 00:29:23,592
But I'll be there for you
every way I can.
433
00:29:35,430 --> 00:29:37,737
How much trouble are we in?
434
00:29:39,434 --> 00:29:40,392
What can I do?
435
00:29:42,307 --> 00:29:44,004
Keep reading. Keep studying.
436
00:29:45,876 --> 00:29:47,573
So you don't make
the same mistakes we have.
437
00:29:47,616 --> 00:29:49,793
Don't talk to me like
I don't understand.
438
00:29:51,882 --> 00:29:52,752
I know you do.
439
00:29:54,406 --> 00:29:55,320
I can help.
440
00:29:55,799 --> 00:29:57,017
I know you can.
441
00:29:57,583 --> 00:29:59,628
I just want you to stay focused
on what matters.
442
00:29:59,933 --> 00:30:01,979
That's not some stupid books.
443
00:30:02,893 --> 00:30:04,808
That's dad, you, and the farm.
444
00:30:06,113 --> 00:30:07,375
I can't fault you there.
445
00:30:10,552 --> 00:30:11,510
You're right.
446
00:30:12,076 --> 00:30:13,860
But we got this
worked out, okay?
447
00:30:14,121 --> 00:30:16,602
There's nothing you can do
on this, I promise.
448
00:30:19,692 --> 00:30:20,867
How about we go find your dad?
449
00:30:20,911 --> 00:30:22,651
He's got a fire going
and everything.
450
00:30:23,652 --> 00:30:25,437
I can't promise you s'mores.
451
00:31:06,304 --> 00:31:07,653
What's your name, son?
452
00:31:07,696 --> 00:31:09,698
Harlen.
453
00:31:10,569 --> 00:31:14,138
Harlen. As much pain as you're
in right now,
454
00:31:14,181 --> 00:31:16,444
I can promise you it's gonna get
a lot, lot worse
455
00:31:17,097 --> 00:31:18,229
if you don't tell me
456
00:31:18,272 --> 00:31:19,578
who you're working
with on this thing.
457
00:31:20,057 --> 00:31:23,495
Nobody, heard you were
making pills out there.
458
00:31:23,930 --> 00:31:26,890
Figured we'd see if we could get
a little for ourselves.
459
00:31:26,933 --> 00:31:28,065
That's it.
460
00:31:28,108 --> 00:31:29,544
That doesn't sound
very sophisticated.
461
00:31:30,589 --> 00:31:31,590
No.
462
00:31:32,025 --> 00:31:36,073
Please, I'm sorry.
It won't happen again.
463
00:31:36,116 --> 00:31:39,467
I would like to believe you,
but I gotta be sure.
464
00:31:40,555 --> 00:31:43,471
And I can't rightly have you
running around...
465
00:31:44,690 --> 00:31:49,042
with those thumbs attached
to those thieving hands.
466
00:31:49,303 --> 00:31:53,394
No, wait, no, no, no, no.
I won't come back. I swear.
467
00:31:53,829 --> 00:31:57,094
No, no, no, please don't shoot.
No, wait, don't shoot.
468
00:31:57,137 --> 00:31:58,356
Please, please, please.
469
00:31:58,399 --> 00:32:00,793
- Are you sure?
- Just take my thumb.
470
00:32:02,273 --> 00:32:04,014
That's a good decision.
471
00:32:10,585 --> 00:32:11,760
No, no.
472
00:32:11,804 --> 00:32:14,154
Hold on. Okay.
473
00:32:16,287 --> 00:32:17,505
There you go.
474
00:32:33,173 --> 00:32:34,218
Yeah?
475
00:32:48,580 --> 00:32:49,755
Thanks for coming out.
476
00:32:49,798 --> 00:32:51,975
Do I have a choice?
477
00:32:55,282 --> 00:32:56,283
Nope.
478
00:33:00,984 --> 00:33:02,898
Get your fucking ass
out of here.
479
00:33:02,942 --> 00:33:04,248
You trash piece of shit.
480
00:33:14,475 --> 00:33:16,260
Hey, give me one of them.
481
00:33:18,088 --> 00:33:19,393
Where the hell are you, man?
482
00:33:19,437 --> 00:33:20,307
No.
483
00:33:21,134 --> 00:33:24,398
Well, hurry the fuck up,
they already dropped me.
484
00:33:25,399 --> 00:33:26,357
You're such a dick.
485
00:33:59,390 --> 00:34:00,739
Go see what we're dealing with.
486
00:34:02,175 --> 00:34:03,655
Must've read my mind.
487
00:34:09,661 --> 00:34:12,403
Goddammit, Harlen.
I told you to be careful.
488
00:34:13,230 --> 00:34:15,580
They got Reggie. He's dead.
489
00:34:15,623 --> 00:34:17,582
And she cut
my fucking thumb off!
490
00:34:18,235 --> 00:34:20,933
We hit these motherfuckers
back tonight.
491
00:34:21,716 --> 00:34:24,067
Let's go! Get loaded up!
492
00:34:25,024 --> 00:34:26,199
Call the boys, Bobby.
493
00:34:26,591 --> 00:34:28,767
All of them. Get fucking ready.
494
00:34:31,465 --> 00:34:34,251
Five guys. Look like locals.
495
00:34:35,165 --> 00:34:36,166
All strung out.
496
00:34:36,688 --> 00:34:39,386
Talking about revenge
and calling in the boys.
497
00:34:39,821 --> 00:34:41,606
Calling in the boys?
498
00:34:42,868 --> 00:34:45,000
Looks like we got us
some big-timers.
499
00:34:46,524 --> 00:34:48,221
Talk to me.
What do we got?
500
00:34:48,265 --> 00:34:49,657
Yeah, it's just like we thought.
501
00:34:54,227 --> 00:34:56,360
All right,
we'll go in the front.
502
00:34:57,230 --> 00:34:58,840
Why don't you go
in the back, Cash?
503
00:35:01,452 --> 00:35:02,540
I'm gonna need a gun.
504
00:35:02,844 --> 00:35:03,845
I got your gun.
505
00:35:06,196 --> 00:35:07,153
Yeah, baby.
506
00:35:09,547 --> 00:35:10,591
Ready, brother?
507
00:35:12,027 --> 00:35:13,638
All right, boys. Move out.
508
00:35:19,905 --> 00:35:21,298
Gimme the fucking gun,
asshole.
509
00:35:23,430 --> 00:35:25,128
Here you go. There's your gun.
510
00:35:37,879 --> 00:35:39,229
Motherfuckers.
511
00:35:43,885 --> 00:35:45,235
Shut the fuck up, man.
512
00:35:45,278 --> 00:35:46,975
Here's what we're gonna do,
we're gonna...
513
00:36:07,779 --> 00:36:10,782
There's the son of a bitch.
Look at that, Cash got him.
514
00:36:13,001 --> 00:36:14,829
He almost got him.
515
00:36:22,141 --> 00:36:23,360
My gun wasn't loaded.
516
00:36:24,622 --> 00:36:26,406
Whoops.
517
00:36:26,450 --> 00:36:28,234
Cash,
you just passed the shit test.
518
00:36:28,278 --> 00:36:29,583
Let's get the fuck out of here.
519
00:36:49,081 --> 00:36:50,082
All right
520
00:37:04,575 --> 00:37:06,403
You're up early.
521
00:37:09,797 --> 00:37:11,843
Goddamn.
522
00:37:12,583 --> 00:37:14,062
How long you been
standing there?
523
00:37:15,107 --> 00:37:17,109
Long enough to know
you mean business.
524
00:37:18,632 --> 00:37:19,981
- Yeah.
- You ready?
525
00:37:20,591 --> 00:37:22,897
I never needed something
more in my life.
526
00:37:46,399 --> 00:37:47,966
Twelve o'clock.
527
00:37:54,799 --> 00:37:56,104
Goddamn.
528
00:37:58,237 --> 00:37:59,543
I'm shaking like an old man.
529
00:37:59,586 --> 00:38:01,284
Stay focused on the task.
530
00:38:02,720 --> 00:38:06,201
In other words, God.
531
00:38:06,245 --> 00:38:07,812
- God.
- Family.
532
00:38:07,855 --> 00:38:09,901
- Family.
- Survival.
533
00:38:10,597 --> 00:38:11,729
Survival.
534
00:38:15,472 --> 00:38:18,039
Damn, I got it.
535
00:38:18,344 --> 00:38:19,519
All right, come on.
536
00:38:19,867 --> 00:38:22,217
First things first,
gotta remove the skin.
537
00:38:22,696 --> 00:38:24,655
Start at the top.
Just work your way down.
538
00:38:25,133 --> 00:38:26,918
Just little cuts. Got it?
539
00:38:29,790 --> 00:38:30,878
There you go.
540
00:38:36,841 --> 00:38:38,016
Thank you.
541
00:38:44,109 --> 00:38:45,589
She's got me hemmed in.
542
00:38:46,851 --> 00:38:49,941
That's what she does.
But you're still sitting there.
543
00:38:51,072 --> 00:38:53,597
A lot of people in that same
situation can't say that.
544
00:38:54,859 --> 00:38:56,295
Remember that kid, Tyler Mack?
545
00:38:57,252 --> 00:38:59,211
- Yeah, the dealer?
- Yeah.
546
00:38:59,254 --> 00:39:00,952
Barely. I was out by then.
547
00:39:00,995 --> 00:39:01,996
I liked him.
548
00:39:03,084 --> 00:39:06,044
But he was reckless, you know?
Deep into pills.
549
00:39:06,087 --> 00:39:09,874
Hey, that hillbilly heroin?
Razor-sharp claws.
550
00:39:09,917 --> 00:39:12,093
That was my preferred ticket
to oblivion.
551
00:39:12,442 --> 00:39:15,096
Me, Rachel, and Finney
we'd all party with Tyler.
552
00:39:16,184 --> 00:39:17,490
Get loaded for days.
553
00:39:19,057 --> 00:39:20,580
At that point,
it wasn't even fun.
554
00:39:20,841 --> 00:39:21,755
In so deep.
555
00:39:22,190 --> 00:39:24,367
All any of us cared about
was getting bent.
556
00:39:25,585 --> 00:39:28,414
We were all just right there
on the edge.
557
00:39:28,458 --> 00:39:29,720
I could feel it.
558
00:39:36,509 --> 00:39:39,556
Then I get the call
about my sister's overdose.
559
00:39:39,991 --> 00:39:44,778
Doctor said the pills dampened
the electrical signal
560
00:39:44,822 --> 00:39:47,477
to her heart.
Snuffed the spark right out.
561
00:39:50,218 --> 00:39:52,133
Spent the next two weeks
getting wasted.
562
00:39:54,092 --> 00:39:56,790
Missed my own sister's funeral,
I was such a mess.
563
00:39:57,878 --> 00:40:00,490
That's when I knew
I needed help.
564
00:40:07,279 --> 00:40:09,368
Took losing her for me
to see that.
565
00:40:11,022 --> 00:40:13,024
A lot of people never get
on the right track.
566
00:40:14,068 --> 00:40:15,243
Is that what I'm doing?
567
00:40:16,375 --> 00:40:18,377
You think
I don't experience doubt?
568
00:40:18,899 --> 00:40:20,074
You think I'm not struggling?
569
00:40:20,945 --> 00:40:25,471
Cash, you're making progress.
That's all any of us can do.
570
00:40:25,515 --> 00:40:26,559
Don't sell it short.
571
00:40:28,605 --> 00:40:29,910
What was it that drew you out?
572
00:40:30,476 --> 00:40:31,912
It's nothing quite so dramatic.
573
00:40:33,174 --> 00:40:35,350
I had a revelation.
Pure and simple.
574
00:40:37,048 --> 00:40:40,878
My eyes were opened like Saul
on the road to Damascus.
575
00:40:42,445 --> 00:40:44,055
Yeah, that's pretty dramatic
to me.
576
00:40:44,882 --> 00:40:45,970
Maybe you're right, I guess.
577
00:40:47,058 --> 00:40:49,234
Hell, we got the scars
to prove it.
578
00:41:04,292 --> 00:41:05,206
Yeah?
579
00:41:09,820 --> 00:41:10,821
Okay.
580
00:41:11,822 --> 00:41:12,997
No, I'll handle it.
581
00:41:14,607 --> 00:41:15,782
Okay.
582
00:41:26,271 --> 00:41:27,228
What's the word?
583
00:41:29,317 --> 00:41:30,405
Lazarus.
584
00:41:32,799 --> 00:41:33,670
His number's up.
585
00:41:35,672 --> 00:41:36,586
Why's that?
586
00:41:37,151 --> 00:41:38,979
Got some side hustle going.
Big Cat don't approve.
587
00:41:39,023 --> 00:41:40,503
She wants an example made.
588
00:41:40,546 --> 00:41:45,159
So, he'll be coming with us,
but he's not coming back.
589
00:41:47,248 --> 00:41:48,554
That's a pretty big change
of plans
590
00:41:48,598 --> 00:41:50,077
to be dropping last minute.
591
00:41:50,121 --> 00:41:51,470
It's fucked, man.
592
00:41:51,775 --> 00:41:53,254
He's been working
this deal for months.
593
00:41:53,298 --> 00:41:55,779
Could open up a whole lane
of East Coast distribution.
594
00:41:58,521 --> 00:42:02,220
But you know Big Cat.
She makes the decision.
595
00:42:02,263 --> 00:42:03,830
You gonna be able
to handle this?
596
00:42:05,397 --> 00:42:08,400
Yeah. Easy, no question.
597
00:42:08,443 --> 00:42:11,272
Just make it clean.
Nothing fancy.
598
00:42:12,186 --> 00:42:14,058
I got it. Jesus.
599
00:42:16,887 --> 00:42:17,975
Boy.
600
00:42:18,584 --> 00:42:20,194
Just about jumped out
of your damn skin.
601
00:42:20,238 --> 00:42:21,631
Yeah, thanks, asshole.
602
00:42:22,066 --> 00:42:23,371
All right, my brothers.
603
00:42:24,677 --> 00:42:26,766
How's about a little 'cid
for this trip?
604
00:42:26,810 --> 00:42:28,159
That's how you wanna go
into this?
605
00:42:28,420 --> 00:42:30,030
Well, I do my best work
on a tab.
606
00:42:30,335 --> 00:42:31,249
Two tabs, that's too much.
607
00:42:31,641 --> 00:42:32,772
That's over the top.
Ain't that right, Wes?
608
00:42:32,816 --> 00:42:34,382
Come on, man.
Stop messing around.
609
00:42:35,558 --> 00:42:37,081
Goddamn, man,
y'all need to relax.
610
00:42:37,647 --> 00:42:39,257
These dudes, they like me.
611
00:42:39,300 --> 00:42:42,260
They're gonna get spooked by all
your fucking stressor vibes.
612
00:42:43,783 --> 00:42:45,350
All right, let's roll, baby.
613
00:42:45,959 --> 00:42:47,439
Time to become legends, boys.
614
00:43:01,192 --> 00:43:03,150
Now make a left there,
cross that bridge.
615
00:43:13,508 --> 00:43:14,684
You wanna give us
a hand here, Wes?
616
00:43:16,555 --> 00:43:18,122
Or you gonna keep pacing
a hole in the ground?
617
00:43:22,474 --> 00:43:23,649
What's the deal, man?
618
00:43:23,693 --> 00:43:25,608
You've been acting fucking weird
all day.
619
00:43:25,651 --> 00:43:27,261
You run out of Percocet
or something?
620
00:43:30,134 --> 00:43:31,614
Wha...
621
00:43:37,707 --> 00:43:39,186
The fuck did you just do?
622
00:43:39,230 --> 00:43:40,231
He knew something was up.
623
00:43:40,753 --> 00:43:41,928
The only thing he knew
624
00:43:41,972 --> 00:43:43,887
is you were acting
like a goddamn jackass.
625
00:43:44,148 --> 00:43:45,758
You said do it clean.
I did it clean.
626
00:43:45,802 --> 00:43:48,979
After. Do it clean after.
627
00:43:49,849 --> 00:43:51,198
It's his deal, isn't it?
628
00:43:51,982 --> 00:43:53,026
His contact.
629
00:43:53,418 --> 00:43:54,288
Shit.
630
00:43:54,637 --> 00:43:55,638
Yeah, shit.
631
00:44:00,251 --> 00:44:01,818
Help me get him
in the goddamn van.
632
00:44:05,256 --> 00:44:06,692
Wanna get off the tarp?
633
00:44:10,391 --> 00:44:11,915
Are you gonna help me get him
in the van?
634
00:44:12,611 --> 00:44:13,873
I think I'm gonna fucking puke.
635
00:44:17,311 --> 00:44:18,356
Just get the phone.
636
00:44:23,622 --> 00:44:24,928
It's them. Shit.
637
00:44:25,624 --> 00:44:27,017
They're 15 minutes out.
638
00:44:28,279 --> 00:44:29,584
Write back, tell 'em
639
00:44:30,194 --> 00:44:31,674
he can't make it,
but his boys will be there.
640
00:44:32,587 --> 00:44:34,720
It's fucking locked. I can't...
641
00:44:37,941 --> 00:44:39,856
Here, channel your best Lazarus.
642
00:44:39,899 --> 00:44:41,771
Right. Okay.
643
00:44:51,345 --> 00:44:52,738
What happens if they ask
about Lazarus?
644
00:44:53,783 --> 00:44:58,135
When they ask,
you let me handle it.
645
00:44:58,657 --> 00:45:01,051
Stay cool and get the deal done.
Can you do that?
646
00:45:01,094 --> 00:45:02,052
Yeah.
647
00:45:02,748 --> 00:45:04,358
All right,
here they fucking come.
648
00:45:33,692 --> 00:45:35,128
Everybody has their thing.
649
00:45:36,913 --> 00:45:39,872
For me, it's one specific one.
650
00:45:41,700 --> 00:45:45,791
My men know what it is
and they avoid it at all costs
651
00:45:45,835 --> 00:45:48,707
just to not set me off.
652
00:45:50,100 --> 00:45:52,972
He doesn't like surprises.
653
00:45:55,888 --> 00:45:59,587
So, you can imagine
my gut feeling...
654
00:46:01,241 --> 00:46:02,373
when I get a text...
655
00:46:04,505 --> 00:46:06,638
10 minutes
before our scheduled meeting...
656
00:46:07,857 --> 00:46:10,163
informing me
that I'll be encountering...
657
00:46:11,730 --> 00:46:14,559
two faces I do not know.
658
00:46:15,473 --> 00:46:17,605
Instead of the one
that I was expecting.
659
00:46:18,868 --> 00:46:19,825
Lazarus.
660
00:46:23,307 --> 00:46:24,699
So I ask you...
661
00:46:28,007 --> 00:46:30,793
where is sweet,
662
00:46:31,750 --> 00:46:33,186
fun-time Lazarus?
663
00:46:34,405 --> 00:46:37,234
And why the fuck isn't he here?
664
00:46:37,843 --> 00:46:39,540
- Look, there must be some...
- He couldn't make it.
665
00:46:40,280 --> 00:46:41,673
We're here to handle it for him.
666
00:46:42,543 --> 00:46:43,806
It's no more complicated
than that.
667
00:46:44,981 --> 00:46:46,983
What did Lazarus say
in his text?
668
00:46:52,379 --> 00:46:53,293
"LOL."
669
00:46:53,816 --> 00:46:55,905
"I'm totally blown out
right now."
670
00:46:56,340 --> 00:46:58,821
"My guys will be there
to cover me."
671
00:47:00,866 --> 00:47:02,172
See, I know Lazarus.
672
00:47:03,521 --> 00:47:04,870
Boy likes to have fun.
673
00:47:06,350 --> 00:47:08,569
That's why he's so pleasant
to be around.
674
00:47:09,179 --> 00:47:12,922
But this...
this is out of character.
675
00:47:13,400 --> 00:47:14,924
We're all a little annoyed
and surprised
676
00:47:14,967 --> 00:47:16,012
he couldn't make it.
677
00:47:17,622 --> 00:47:19,667
But if you knew Lazarus
like we do, well...
678
00:47:21,060 --> 00:47:23,062
it's not so out of character
for Mr. Fun-Time.
679
00:47:33,464 --> 00:47:36,249
Nobody move, or I put you down.
680
00:47:36,859 --> 00:47:37,860
Don't you do it.
681
00:47:38,121 --> 00:47:39,992
Well, this is a major surprise.
682
00:47:40,775 --> 00:47:41,907
There's an explanation,
683
00:47:41,951 --> 00:47:44,257
but I'm not in a position
to give it.
684
00:47:44,301 --> 00:47:47,652
Now, I'm gonna assume
that nobody wants to die
685
00:47:47,695 --> 00:47:48,958
on this fine afternoon.
686
00:47:49,523 --> 00:47:51,264
And we sure as shit
don't wanna tell Big Cat
687
00:47:51,308 --> 00:47:53,049
why this turned
into a bloodbath.
688
00:47:54,659 --> 00:47:56,226
So let's stay focused
on the matter at hand.
689
00:47:56,269 --> 00:47:57,227
Can we do that?
690
00:48:00,578 --> 00:48:01,796
If you can't play nice,
691
00:48:02,623 --> 00:48:04,495
I'll take you
out of the equation.
692
00:48:04,538 --> 00:48:05,539
Understood?
693
00:48:06,845 --> 00:48:10,153
Yeah, I understand.
694
00:48:12,851 --> 00:48:14,070
Your product's all there.
695
00:48:16,942 --> 00:48:17,900
We good?
696
00:48:19,727 --> 00:48:21,033
Get the money.
697
00:48:29,215 --> 00:48:30,260
Wayne!
698
00:48:32,566 --> 00:48:33,698
Wayne!
699
00:48:34,264 --> 00:48:35,787
All right, kid, let's slow down.
700
00:48:36,614 --> 00:48:38,094
We can still work this out.
701
00:48:38,921 --> 00:48:40,748
Wayne? You hear me, Wayne?
702
00:48:43,664 --> 00:48:45,405
You motherfuckers!
703
00:48:47,016 --> 00:48:48,365
Would you stop shooting
704
00:48:48,887 --> 00:48:51,194
and just listen
to what I have to say?
705
00:48:51,716 --> 00:48:52,673
Fuck you!
706
00:48:53,152 --> 00:48:54,240
Fuck you!
707
00:48:55,241 --> 00:48:56,939
We fired in self-defense.
708
00:48:57,678 --> 00:48:59,071
You know that's true.
709
00:49:00,116 --> 00:49:01,900
I need you to be smarter
than this.
710
00:49:05,469 --> 00:49:06,470
Shit.
711
00:49:19,396 --> 00:49:20,963
Nope, drop it.
712
00:49:21,920 --> 00:49:24,009
Do it now
or I'll shoot you in the face.
713
00:49:25,097 --> 00:49:26,533
This can play out one
of two ways.
714
00:49:27,273 --> 00:49:28,187
I can kill you
715
00:49:28,579 --> 00:49:29,797
and take the money and drugs
back to Big Cat
716
00:49:29,841 --> 00:49:31,103
and roll the dice
on a busted deal.
717
00:49:31,147 --> 00:49:33,671
Or, and this is
my personal favorite,
718
00:49:34,715 --> 00:49:36,152
you take the drugs,
we take the money,
719
00:49:36,195 --> 00:49:37,980
just like we planned,
you go on living,
720
00:49:38,371 --> 00:49:40,199
we go on living.
What do you say?
721
00:49:43,072 --> 00:49:43,986
Smart kid.
722
00:49:44,377 --> 00:49:45,639
Come here.
723
00:50:00,306 --> 00:50:01,177
Okay.
724
00:50:01,829 --> 00:50:03,657
Actually could have gone
a lot worse.
725
00:50:24,330 --> 00:50:25,897
Get the bag.
726
00:50:37,822 --> 00:50:39,171
Do I even wanna know
what that is?
727
00:50:40,303 --> 00:50:41,217
No.
728
00:50:44,133 --> 00:50:45,395
You're in the back.
729
00:50:45,830 --> 00:50:47,310
- Are you serious?
- Yep.
730
00:50:47,353 --> 00:50:49,312
Get in there
and babysit your handiwork.
731
00:51:05,676 --> 00:51:07,765
- You all right?
- All right.
732
00:51:13,118 --> 00:51:14,989
So, three jobs?
733
00:51:18,254 --> 00:51:19,255
It settles us up.
734
00:51:20,386 --> 00:51:21,518
That was number two.
735
00:51:23,215 --> 00:51:25,522
That don't sit well with me.
Not one bit.
736
00:51:25,565 --> 00:51:26,479
Yeah.
737
00:51:26,914 --> 00:51:28,133
Well, it's not fitting too well
with me either,
738
00:51:28,177 --> 00:51:31,093
so if you got any ideas,
I'm all ears.
739
00:51:33,834 --> 00:51:34,835
There she is.
740
00:51:35,314 --> 00:51:36,663
Hey, honey, how was school?
741
00:51:36,707 --> 00:51:37,795
Good, I guess.
742
00:51:39,753 --> 00:51:40,754
Everything all right?
743
00:51:42,147 --> 00:51:44,106
Another day.
744
00:51:44,628 --> 00:51:45,672
Tip top.
745
00:51:46,760 --> 00:51:48,153
I'm gonna go inside,
so you can finish
746
00:51:48,197 --> 00:51:50,242
whatever it is
you don't want me to hear.
747
00:51:50,286 --> 00:51:51,287
I appreciate it, honey.
748
00:51:51,809 --> 00:51:53,158
- Be in there in a minute.
- Great.
749
00:51:58,642 --> 00:52:00,644
What if Big Cat
don't stick to her word?
750
00:52:02,341 --> 00:52:04,038
That's why I got a backup plan.
751
00:52:17,487 --> 00:52:19,228
There a reason
you came ready for war?
752
00:52:20,011 --> 00:52:22,579
Is there a reason you invited me
out to the middle of nowhere?
753
00:52:23,710 --> 00:52:25,321
I wanna give you Big Cat.
754
00:52:25,364 --> 00:52:26,322
Yeah?
755
00:52:27,279 --> 00:52:28,585
How you gonna do that, Cash?
756
00:52:29,890 --> 00:52:31,196
She's got labs
all over these hills,
757
00:52:31,240 --> 00:52:32,458
all producing.
758
00:52:32,502 --> 00:52:36,114
She's trading trucks
full of drugs for cash.
759
00:52:36,158 --> 00:52:37,463
That's just for starters.
760
00:52:39,509 --> 00:52:41,337
That sound
like a mighty good story.
761
00:52:42,860 --> 00:52:44,383
But I'm gonna need more
than a story.
762
00:52:45,079 --> 00:52:47,212
I need something
that's gonna tie her directly
763
00:52:47,256 --> 00:52:49,432
to everything that's happening.
Can you give me that?
764
00:52:49,475 --> 00:52:51,042
You tell me what you want,
I'll get it.
765
00:52:52,130 --> 00:52:53,653
But I don't exist not
to anybody.
766
00:52:53,697 --> 00:52:55,133
It gets out I'm feeding you...
767
00:52:57,091 --> 00:52:59,833
...Big Cat roasts my family
on a spit, you understand?
768
00:53:00,834 --> 00:53:01,705
I get it.
769
00:53:03,097 --> 00:53:04,751
I understand what you need
770
00:53:05,883 --> 00:53:07,667
and what it means
to take care of your family.
771
00:53:08,842 --> 00:53:10,801
I got you on that,
I give you my word.
772
00:53:12,455 --> 00:53:14,065
I could call my buddy down
at the DA,
773
00:53:14,108 --> 00:53:16,285
we get into it and see
what we need for a conviction,
774
00:53:16,328 --> 00:53:18,809
but I need you to not fuck me
on this, Cash.
775
00:53:21,855 --> 00:53:22,856
I want her gone.
776
00:53:28,471 --> 00:53:29,428
Me too.
777
00:53:32,126 --> 00:53:32,997
Good.
778
00:53:36,218 --> 00:53:38,045
Pick a better meeting spot
next time.
779
00:53:40,526 --> 00:53:41,745
Bottom right corner.
780
00:53:43,486 --> 00:53:44,965
Breathe, relax.
781
00:53:47,925 --> 00:53:49,927
Bottom left corner.
782
00:53:49,970 --> 00:53:52,321
All right, snug
in your shoulder, loose hands.
783
00:53:53,539 --> 00:53:56,760
I can be snug or looser,
I can't do both.
784
00:53:57,151 --> 00:54:00,242
Well, pull it in with your arms,
not your hands.
785
00:54:00,851 --> 00:54:02,505
Slow it all down, Savannah.
786
00:54:02,853 --> 00:54:04,594
It's not about speed,
it's process.
787
00:54:05,508 --> 00:54:09,555
See it, say the word,
squeeze that trigger,
788
00:54:09,599 --> 00:54:10,643
you know what to do.
789
00:54:13,342 --> 00:54:14,778
For God.
790
00:54:18,347 --> 00:54:19,304
Family.
791
00:54:23,526 --> 00:54:24,701
Survival.
792
00:54:25,702 --> 00:54:28,574
All right, second ring, good.
793
00:54:28,618 --> 00:54:30,010
Team effort, there you go.
794
00:54:31,360 --> 00:54:32,274
Are we done?
795
00:54:33,187 --> 00:54:35,320
- Heck no!
- That's what I'm talking about.
796
00:54:43,241 --> 00:54:44,721
Your license and registration,
please.
797
00:54:51,467 --> 00:54:52,424
There you go.
798
00:54:54,470 --> 00:54:55,601
What's that about?
799
00:54:56,123 --> 00:54:58,038
That's gratitude, officer.
800
00:54:58,343 --> 00:55:00,040
It's courtesy
from our first lady
801
00:55:00,084 --> 00:55:01,346
of Odim County.
802
00:55:01,781 --> 00:55:04,044
- It's for you.
- What's that, about 100 bucks?
803
00:55:04,088 --> 00:55:04,958
Yes.
804
00:55:05,742 --> 00:55:07,309
Now, that's a handsome sum,
right there.
805
00:55:07,352 --> 00:55:09,049
Yeah.
806
00:55:09,093 --> 00:55:10,312
I'm gonna let you hold on to it.
807
00:55:11,791 --> 00:55:15,708
You're all right, officer,
thank you.
808
00:55:16,100 --> 00:55:17,449
I want you to step out
of the car.
809
00:55:19,843 --> 00:55:20,974
Are you sure about that?
810
00:55:21,845 --> 00:55:23,412
- One hundred percent.
- I don't think
811
00:55:23,455 --> 00:55:25,936
that's in your best interest,
officer, I... I don't. I...
812
00:55:25,979 --> 00:55:27,590
Well, I want you to step out
of the car,
813
00:55:27,633 --> 00:55:31,202
I want you to pop the trunk,
so I can do a nice inventory
814
00:55:31,245 --> 00:55:33,683
search of the old girl.
I'm gonna go bumper to bumper.
815
00:55:34,292 --> 00:55:35,946
Yeah, I'm... No.
816
00:55:37,513 --> 00:55:39,515
Woah! Let it fucking go!
817
00:55:39,558 --> 00:55:41,212
Get out the fucking car!
818
00:55:44,824 --> 00:55:46,043
It'll be all right.
819
00:55:46,086 --> 00:55:47,610
Give me your fucking arm!
820
00:55:48,175 --> 00:55:49,960
Yeah, you fucked up today.
821
00:55:51,048 --> 00:55:52,223
Yeah.
822
00:55:53,093 --> 00:55:55,313
Now you get to think
about what you just tried to do.
823
00:55:57,271 --> 00:55:59,535
Fuck! Fuck you!
824
00:55:59,796 --> 00:56:02,625
Fuck!
825
00:56:03,234 --> 00:56:04,366
Goddamn.
826
00:56:04,409 --> 00:56:06,280
You just fucked up big-time!
827
00:56:06,977 --> 00:56:09,196
Yeah, you got plenty of time
to think about this.
828
00:56:09,806 --> 00:56:11,503
I got one of Big Cat's
fucking mules
829
00:56:11,547 --> 00:56:13,287
on the side of the road.
830
00:56:15,333 --> 00:56:17,509
Cash, it's Duke.
Man, pick up when I'm calling,
831
00:56:17,553 --> 00:56:18,771
I'm trying
to get a hold of you.
832
00:56:19,816 --> 00:56:22,471
I talked to my guy at the DA
and he says if you can give us
833
00:56:22,514 --> 00:56:24,124
these drug labs on a map,
834
00:56:24,168 --> 00:56:25,996
we may be able
to put this thing together.
835
00:56:26,692 --> 00:56:28,128
I'm gonna need you
to wear a wire.
836
00:56:28,172 --> 00:56:30,043
You can't hide under a rock
on this one.
837
00:56:30,609 --> 00:56:32,263
Call me back. Clock ticking.
838
00:56:43,361 --> 00:56:45,755
Time to go, Cash.
Get in the car.
839
00:56:45,798 --> 00:56:46,843
Where we going?
840
00:56:49,280 --> 00:56:50,977
Don't worry about that.
You just get in the car.
841
00:56:51,238 --> 00:56:52,675
I don't get in the car with you.
842
00:56:54,807 --> 00:56:56,853
- Why not?
- I don't like you.
843
00:56:58,071 --> 00:56:59,421
Because I think
you're an asshole.
844
00:57:01,640 --> 00:57:03,381
Well, we don't think much
of you, either.
845
00:57:04,077 --> 00:57:05,514
So I guess we'll just have
to risk it.
846
00:57:20,311 --> 00:57:22,748
Heard there was a real
clusterfuck in the woods?
847
00:57:49,296 --> 00:57:52,952
You're late!
Come on, boys.
848
00:57:53,518 --> 00:57:55,389
Big Cat wants everyone
around the table.
849
00:57:56,434 --> 00:57:58,480
- Zeke.
- Cash.
850
00:58:07,445 --> 00:58:08,533
Quiet down.
851
00:58:10,100 --> 00:58:12,668
I said quiet down.
I got something to say.
852
00:58:14,017 --> 00:58:15,279
I want you to know...
853
00:58:17,281 --> 00:58:18,456
that we are growing.
854
00:58:20,980 --> 00:58:23,330
And with that,
I wanna draw your attention
855
00:58:23,374 --> 00:58:24,680
to my son Zeke.
856
00:58:25,594 --> 00:58:31,164
You did things for my business
that I never knew possible.
857
00:58:33,602 --> 00:58:36,735
So I want it noted, in front
of all these reprobates...
858
00:58:39,390 --> 00:58:43,263
...that I love you
and I appreciate you.
859
00:58:44,743 --> 00:58:46,092
I love you, Mom.
860
00:58:50,096 --> 00:58:51,750
To my baby boy, Zeke.
861
00:58:52,621 --> 00:58:54,753
Zeke.
862
00:58:55,580 --> 00:58:58,757
And now to this pouty-faced
son of a bitch...
863
00:58:58,801 --> 00:59:00,585
...Cash.
864
00:59:01,673 --> 00:59:05,198
Worked for me back in the day.
Things didn't go so well.
865
00:59:06,635 --> 00:59:09,159
It got kind of ugly.
866
00:59:10,160 --> 00:59:11,248
But I don't blame you, Cash.
867
00:59:11,291 --> 00:59:14,425
I know
I can be a nasty old bitch.
868
00:59:17,689 --> 00:59:20,170
But I thought I'd give you
another chance to do
869
00:59:20,779 --> 00:59:21,780
right by these hills.
870
00:59:22,825 --> 00:59:25,349
And boy, did you.
871
00:59:25,871 --> 00:59:29,745
You salvaged a deal
that in anyone else's hands
872
00:59:29,788 --> 00:59:32,051
would have been a goat fuck.
873
00:59:33,487 --> 00:59:37,056
But you delivered
like you always did.
874
00:59:37,927 --> 00:59:40,669
I got big plans for you.
875
00:59:41,234 --> 00:59:43,454
I got big plans for all of you.
876
00:59:46,152 --> 00:59:48,328
I'm talking greenback dollars.
877
00:59:48,372 --> 00:59:50,330
- Yeah!
- Truckloads
878
00:59:50,374 --> 00:59:52,419
and truckloads
of greenback dollars.
879
00:59:53,725 --> 00:59:55,858
Let's drink
to fucking truckloads!
880
01:00:09,262 --> 01:00:10,655
You want out of my crew.
881
01:00:11,264 --> 01:00:12,657
You take the mark.
882
01:00:23,494 --> 01:00:26,628
- Yeah. You too.
- Take care.
883
01:00:32,895 --> 01:00:35,593
All right, you animals,
move it into the other room.
884
01:00:37,160 --> 01:00:38,683
Get your asses in here.
885
01:00:45,821 --> 01:00:47,387
Are you ready
for the entertainment?
886
01:00:52,044 --> 01:00:54,656
Shit.
Okay, come on, baby.
887
01:00:58,137 --> 01:01:00,313
Let's show the boys who we got
888
01:01:00,357 --> 01:01:02,315
joining us this evening.
889
01:01:09,018 --> 01:01:10,367
Now we're talking.
890
01:01:10,410 --> 01:01:11,411
There we go.
891
01:01:12,325 --> 01:01:13,805
That's what I'm talking about.
892
01:01:18,462 --> 01:01:20,246
You all know Duke.
893
01:01:20,290 --> 01:01:22,248
Yup. Yeah.
894
01:01:22,292 --> 01:01:25,208
He's our top-notch deputy.
895
01:01:26,296 --> 01:01:28,428
Real fan of our work.
896
01:01:30,343 --> 01:01:33,912
Probably got your picture up
on a cork board.
897
01:01:36,785 --> 01:01:41,137
He's been a real thorn
in our side.
898
01:01:41,790 --> 01:01:45,271
But what Duke here
failed to realize
899
01:01:46,185 --> 01:01:49,885
is these hills, they talk to me,
900
01:01:49,928 --> 01:01:51,408
they tell me things,
901
01:01:52,148 --> 01:01:56,021
and they're telling me right now
to do such
902
01:01:56,761 --> 01:01:59,068
savage things to you
903
01:01:59,764 --> 01:02:03,202
that it spreads like wildfire,
904
01:02:03,246 --> 01:02:06,989
and don't nobody wanna follow
in your footsteps.
905
01:02:09,034 --> 01:02:13,125
Jett, come introduce yourself
to the deputy.
906
01:02:13,604 --> 01:02:14,866
Ooh, Jett.
907
01:02:40,152 --> 01:02:41,675
Straighten up now, Duke.
908
01:02:42,502 --> 01:02:46,245
And say hello to Odim County's
badass brothers.
909
01:02:47,420 --> 01:02:50,423
Now, I want you boys
to get creative.
910
01:02:50,772 --> 01:02:52,164
Feel free to mix it up.
911
01:02:52,208 --> 01:02:53,165
Yeah.
912
01:02:53,513 --> 01:02:54,601
Ooh.
913
01:02:55,080 --> 01:02:56,342
I got it all laid out for you.
914
01:03:06,918 --> 01:03:08,267
Yeah.
915
01:03:14,708 --> 01:03:15,753
Yeah, buddy.
916
01:03:19,278 --> 01:03:21,672
There a problem, officer?
917
01:03:23,065 --> 01:03:24,893
License and registration.
918
01:03:26,546 --> 01:03:28,157
Yeah, we got that.
919
01:03:50,570 --> 01:03:54,574
I don't think I've ever seen
knees shatter like that.
920
01:03:55,010 --> 01:03:56,359
Fuck.
921
01:03:58,187 --> 01:04:01,668
I wanna see
just how badly you wanna live.
922
01:04:03,888 --> 01:04:05,629
So if you beg just right,
923
01:04:06,630 --> 01:04:08,588
I might
let you crawl out of here.
924
01:04:08,632 --> 01:04:11,330
Would you like that opportunity?
925
01:04:16,988 --> 01:04:19,295
Get that thing off him.
See what comes.
926
01:04:25,083 --> 01:04:26,519
I... I got a son.
927
01:04:28,957 --> 01:04:30,915
And my son needs me.
928
01:04:31,960 --> 01:04:34,223
And I promise you,
I swear to God,
929
01:04:34,484 --> 01:04:36,268
I swear on everything I love,
I'll...
930
01:04:36,573 --> 01:04:38,488
I'll walk away,
I'll never say anything
931
01:04:38,531 --> 01:04:39,750
to anybody about anything.
932
01:04:40,925 --> 01:04:43,188
I'm begging you, please.
933
01:04:43,841 --> 01:04:46,322
That's good for me to hear.
934
01:04:51,240 --> 01:04:52,676
Please.
935
01:04:54,112 --> 01:04:57,942
But that's not enough for me.
I gotta send a message.
936
01:04:57,986 --> 01:04:59,117
Please.
937
01:05:00,292 --> 01:05:01,685
Somebody in here,
just fucking help...
938
01:05:01,728 --> 01:05:05,907
Nope, we're gonna
do this right and proper.
939
01:05:05,950 --> 01:05:08,866
No.
940
01:05:09,171 --> 01:05:10,476
The only question is...
941
01:05:11,651 --> 01:05:14,132
which of these goes where?
942
01:05:15,438 --> 01:05:16,874
Any suggestions?
943
01:05:20,573 --> 01:05:22,924
Seriously?
944
01:05:26,405 --> 01:05:29,495
Come on now,
that is some weak sauce.
945
01:05:31,410 --> 01:05:34,370
Cash.
You gonna do us the honors?
946
01:05:38,374 --> 01:05:39,897
I think everybody's had enough.
947
01:05:43,118 --> 01:05:44,902
Just let me take him
out to the woods,
948
01:05:44,946 --> 01:05:47,165
I'll finish him there...
949
01:05:48,645 --> 01:05:50,125
then dispose of what's left.
950
01:05:52,562 --> 01:05:56,653
Y'all reached your limit
on this?
951
01:06:13,931 --> 01:06:16,238
If you're gonna survive
in these hills,
952
01:06:16,542 --> 01:06:18,501
you need to get used
to a little blood.
953
01:06:18,936 --> 01:06:21,025
Isn't that right, Cash?
954
01:06:21,504 --> 01:06:24,594
Take him out back,
feed him to my dogs.
955
01:06:26,074 --> 01:06:28,032
Then you can bury what's left.
956
01:06:32,645 --> 01:06:33,777
And then I'm done.
957
01:06:36,606 --> 01:06:37,955
You're done?
958
01:06:38,695 --> 01:06:39,565
Yeah.
959
01:06:41,045 --> 01:06:42,177
Three jobs.
960
01:06:43,047 --> 01:06:44,005
That was the deal.
961
01:06:46,616 --> 01:06:48,922
It don't matter what you think.
962
01:06:49,836 --> 01:06:51,012
I say when it's over.
963
01:06:52,013 --> 01:06:54,537
And that goes for your niece,
964
01:06:55,277 --> 01:06:57,192
your drunk-ass brother-in-law,
965
01:06:58,367 --> 01:07:02,588
and your sister's bones
buried at the farm.
966
01:07:06,114 --> 01:07:07,376
You got me, boy?
967
01:07:10,640 --> 01:07:11,554
Yeah.
968
01:07:13,164 --> 01:07:14,122
What?
969
01:07:18,909 --> 01:07:21,390
Yeah. I got it.
970
01:07:23,957 --> 01:07:24,915
Good.
971
01:07:26,177 --> 01:07:28,571
Now get the fuck
out of my sight.
972
01:07:43,151 --> 01:07:44,935
Get me a drink. A whiskey.
973
01:07:44,978 --> 01:07:45,979
Yes, ma'am.
974
01:07:51,420 --> 01:07:52,638
Hey, hey.
975
01:07:54,771 --> 01:07:57,121
You sure as hell know how
to push that woman's buttons.
976
01:07:58,601 --> 01:08:00,777
I can't say I've ever seen
Big Cat take so much
977
01:08:00,820 --> 01:08:02,518
from one person
and still be breathing.
978
01:08:03,432 --> 01:08:04,302
So...
979
01:08:05,521 --> 01:08:08,219
you better stay put
until she lands on a conclusion.
980
01:08:57,529 --> 01:08:58,617
What?
981
01:08:59,140 --> 01:09:00,141
You're gonna wanna see this.
982
01:09:03,187 --> 01:09:05,363
Had our guy get in
that deputy's phone.
983
01:09:08,236 --> 01:09:09,846
Look who he's been talking to.
984
01:09:11,674 --> 01:09:12,631
Get out.
985
01:09:22,163 --> 01:09:23,381
How do you want me
to handle this?
986
01:09:25,209 --> 01:09:26,123
Severely.
987
01:09:27,342 --> 01:09:28,212
Yes, ma'am.
988
01:09:54,282 --> 01:09:55,326
Dad, you ready?
989
01:09:55,587 --> 01:09:57,676
Yeah. Yeah, I'll be right out.
990
01:10:15,128 --> 01:10:16,869
Yeah, hey, we about ready.
991
01:10:17,566 --> 01:10:18,828
Gonna miss this one.
992
01:10:18,871 --> 01:10:20,308
You do know I ain't been back
to that church
993
01:10:20,351 --> 01:10:21,483
since the funeral.
994
01:10:21,526 --> 01:10:22,571
You got Savannah there.
995
01:10:23,833 --> 01:10:25,487
That's enough conviction
for the three of us.
996
01:10:25,922 --> 01:10:27,053
No doubt about that.
997
01:10:27,097 --> 01:10:28,011
What you got going on?
998
01:10:28,490 --> 01:10:29,969
Backup plan went to shit.
999
01:10:30,883 --> 01:10:33,190
I'm figuring a way to fix it,
get some evidence.
1000
01:10:33,799 --> 01:10:35,410
- You need some help?
- Sure don't.
1001
01:10:35,453 --> 01:10:36,280
I want you and Savannah
1002
01:10:36,585 --> 01:10:37,803
as far away
from this as possible.
1003
01:10:38,064 --> 01:10:39,196
I gotta go.
1004
01:10:39,240 --> 01:10:40,980
Hey, Cash. Ca...
1005
01:10:41,546 --> 01:10:42,765
Whoa.
1006
01:10:42,808 --> 01:10:44,201
- Hey.
- Dad, looking nice.
1007
01:10:44,549 --> 01:10:45,463
Thank you.
1008
01:10:46,116 --> 01:10:47,683
It's a little dusty,
but I think it'll work.
1009
01:10:47,726 --> 01:10:49,467
It's fine. It... You look great.
1010
01:10:49,511 --> 01:10:51,034
Thank you. You ready?
1011
01:10:51,077 --> 01:10:52,731
- Yeah, I'm ready.
- All right.
1012
01:11:17,278 --> 01:11:18,322
Good morning, everybody.
1013
01:11:18,975 --> 01:11:20,063
Good morning.
1014
01:11:20,106 --> 01:11:21,586
Nice to see
your beautiful faces.
1015
01:11:23,327 --> 01:11:24,763
Today, I...
1016
01:11:27,375 --> 01:11:28,289
I think...
1017
01:11:31,422 --> 01:11:34,295
I think today I'm gonna deviate
from my planned remarks...
1018
01:11:35,818 --> 01:11:36,906
to speak to you from the heart.
1019
01:11:38,429 --> 01:11:42,215
We tend to focus on those sins
that bring tangible things
1020
01:11:42,259 --> 01:11:45,480
into our lives,
whether it's greed...
1021
01:11:46,959 --> 01:11:48,526
lust, pride.
1022
01:11:49,701 --> 01:11:51,007
Something we don't think
about much
1023
01:11:51,050 --> 01:11:52,922
is ridding our lives
of those sins
1024
01:11:52,965 --> 01:11:54,576
that have no worldly benefit,
1025
01:11:56,229 --> 01:12:00,495
like guilt, self-loathing,
anger at God,
1026
01:12:00,538 --> 01:12:01,887
or anger at ourselves.
1027
01:12:02,148 --> 01:12:04,020
These are the things
that weigh us down
1028
01:12:04,063 --> 01:12:05,587
and distract us
from what's important.
1029
01:12:05,630 --> 01:12:06,979
Honey, I think I gotta step out.
1030
01:12:07,023 --> 01:12:08,416
God doesn't want you
carrying the weight
1031
01:12:08,459 --> 01:12:09,895
- of your sin.
- I'll come with you.
1032
01:12:09,939 --> 01:12:11,157
He wants you to be present...
1033
01:12:11,201 --> 01:12:12,289
I'll be back.
1034
01:12:12,333 --> 01:12:13,464
...with those
who are with you now.
1035
01:12:14,552 --> 01:12:16,467
Dedicate yourself to them.
1036
01:12:17,903 --> 01:12:20,689
Let them be the benefactors
of your love and labor.
1037
01:12:33,223 --> 01:12:35,181
Hey, Dad.
1038
01:12:35,225 --> 01:12:36,139
Hey.
1039
01:12:36,879 --> 01:12:38,097
You okay?
1040
01:12:44,365 --> 01:12:46,410
I am so sorry, Savannah.
1041
01:12:46,671 --> 01:12:47,846
It's okay.
1042
01:12:49,021 --> 01:12:51,197
I'm sorry I haven't been
a better dad to you.
1043
01:12:51,459 --> 01:12:52,416
Dad, it's okay.
1044
01:12:52,460 --> 01:12:54,679
Losing Mom is...
1045
01:12:57,073 --> 01:12:58,204
It's just been tough.
1046
01:12:59,728 --> 01:13:01,773
But I promise I'm gonna
be a better dad to you.
1047
01:13:02,774 --> 01:13:03,906
I love you.
1048
01:13:04,472 --> 01:13:08,476
Come here.
1049
01:13:08,737 --> 01:13:10,608
I think Mom would just want us
to be okay.
1050
01:13:12,828 --> 01:13:14,786
That she would.
1051
01:13:15,047 --> 01:13:16,222
Apologies, Finn.
1052
01:13:17,572 --> 01:13:19,225
I've been sitting
on that one for a while.
1053
01:13:19,661 --> 01:13:20,966
Might have got
a little overanxious.
1054
01:13:21,010 --> 01:13:22,011
Thank you.
1055
01:13:22,664 --> 01:13:24,883
I thought it was beautiful.
1056
01:13:26,232 --> 01:13:29,235
- It's good to see you.
- And you.
1057
01:13:29,801 --> 01:13:31,629
Maybe this means
you'll be coming around
1058
01:13:31,673 --> 01:13:32,630
a little more often.
1059
01:13:33,326 --> 01:13:34,632
Shit.
1060
01:13:37,156 --> 01:13:38,201
I don't know.
1061
01:13:38,462 --> 01:13:40,116
I just wanna take care
of mine right now.
1062
01:13:40,421 --> 01:13:43,075
Well, when you're ready,
we'll be here.
1063
01:13:43,902 --> 01:13:44,990
I appreciate that.
1064
01:13:51,519 --> 01:13:52,433
Let's go.
1065
01:14:03,705 --> 01:14:05,837
How about you say we get us
a couple of patty melts?
1066
01:14:06,098 --> 01:14:06,969
Yeah, I'm down.
1067
01:14:07,230 --> 01:14:08,449
- You are?
- Yes.
1068
01:14:09,145 --> 01:14:10,799
Hey, Finney, where's Cash?
1069
01:14:16,674 --> 01:14:18,197
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1070
01:14:18,720 --> 01:14:20,591
Hey, hey. C'mon, c'mon.
Hey! Call the cops.
1071
01:14:20,939 --> 01:14:22,158
Call the cops right now!
1072
01:14:22,854 --> 01:14:24,552
- Get back!
- Hey! Get back. Get back now.
1073
01:14:40,568 --> 01:14:42,308
Dad! No!
1074
01:14:45,137 --> 01:14:47,313
- Savannah, run!
- Dad!
1075
01:14:47,357 --> 01:14:49,402
Back up!
Everybody, back the fuck up!
1076
01:14:49,446 --> 01:14:51,796
Run! Run!
1077
01:14:57,585 --> 01:14:58,673
Back up!
1078
01:14:58,977 --> 01:15:01,980
Get the fuck back, old man!
Back the fuck up!
1079
01:15:02,024 --> 01:15:03,286
You're not too old to get shot.
1080
01:15:07,377 --> 01:15:08,857
You're gonna kill him!
1081
01:15:09,597 --> 01:15:10,641
Stop it!
1082
01:15:13,426 --> 01:15:14,950
You're gonna kill him!
1083
01:15:15,690 --> 01:15:17,692
You're gonna kill him!
1084
01:15:20,085 --> 01:15:22,305
Come on. Run!
1085
01:15:22,348 --> 01:15:23,698
- No!
- Go!
1086
01:15:28,572 --> 01:15:29,442
All right.
1087
01:15:30,574 --> 01:15:32,445
It'd be a real thrill
to put down a preacher.
1088
01:15:32,489 --> 01:15:33,751
Just take it easy, Doe.
1089
01:15:33,795 --> 01:15:34,883
Let's get out of here!
1090
01:15:35,231 --> 01:15:37,538
Now! Come on!
Let's go, let's go!
1091
01:15:41,672 --> 01:15:44,675
Finney. Finney. Jesus.
1092
01:15:45,589 --> 01:15:46,851
Sweet Jesus.
1093
01:15:46,895 --> 01:15:48,157
Is that help coming?
1094
01:16:08,351 --> 01:16:10,309
I'm sorry, he's gone.
1095
01:16:11,484 --> 01:16:13,138
I'll be right outside
if you need me.
1096
01:16:48,347 --> 01:16:51,655
Sheriff, what a nice surprise.
1097
01:16:52,264 --> 01:16:53,701
This a personal call?
1098
01:16:54,615 --> 01:16:55,616
Afraid not.
1099
01:16:56,225 --> 01:16:58,662
Finney Thompson was beaten
in front of the church today.
1100
01:16:59,141 --> 01:17:00,272
I heard about that.
1101
01:17:01,012 --> 01:17:02,579
He's since passed on.
1102
01:17:04,407 --> 01:17:05,626
See, things happen out
1103
01:17:05,669 --> 01:17:07,410
in broad daylight
in front of people.
1104
01:17:07,802 --> 01:17:11,066
It's hard for me to control.
It makes us both look bad.
1105
01:17:11,980 --> 01:17:13,938
Sounds like the boys
got carried away.
1106
01:17:15,026 --> 01:17:16,637
But it is what it is now.
1107
01:17:18,769 --> 01:17:21,380
I'm saying I need you to make it
a little easier on me.
1108
01:17:22,120 --> 01:17:23,426
People are watching now.
1109
01:17:24,862 --> 01:17:26,472
You might want to focus
1110
01:17:26,821 --> 01:17:28,953
on keeping
your own house in order.
1111
01:17:30,433 --> 01:17:34,132
I would hate to see
any more of your boys
1112
01:17:34,829 --> 01:17:37,092
get swallowed up by these hills.
1113
01:17:41,966 --> 01:17:44,752
And Lindsey,
1114
01:17:45,056 --> 01:17:48,059
it is a plum job you got...
1115
01:17:49,191 --> 01:17:51,062
with a lot of perks I provide.
1116
01:17:52,847 --> 01:17:56,111
A lot of folks
would like a nice job like that.
1117
01:17:56,894 --> 01:17:58,461
So you stay sharp...
1118
01:17:59,767 --> 01:18:02,683
'cause there is always somebody
waiting behind.
1119
01:18:05,686 --> 01:18:07,209
You have a nice day.
1120
01:18:13,519 --> 01:18:15,347
I should've done something.
1121
01:18:17,828 --> 01:18:20,004
I... I should've stopped 'em.
1122
01:18:20,048 --> 01:18:21,005
No.
1123
01:18:22,790 --> 01:18:24,052
No, sweetie, no.
1124
01:18:26,576 --> 01:18:27,882
There weren't nothing
you could do.
1125
01:18:28,665 --> 01:18:30,754
Don't ever blame yourself.
1126
01:18:32,887 --> 01:18:36,542
Where are the police?
We have to tell them who did it.
1127
01:18:36,586 --> 01:18:37,718
They already know.
1128
01:18:38,980 --> 01:18:40,808
Then why don't they do
something?
1129
01:18:42,635 --> 01:18:45,421
Because these people make
everybody afraid.
1130
01:18:50,034 --> 01:18:52,123
Well, what are we supposed
to do then?
1131
01:18:53,298 --> 01:18:55,083
We're gonna get you
to a safe place.
1132
01:18:56,824 --> 01:18:58,521
Get you to a safe place, okay?
1133
01:19:10,751 --> 01:19:13,623
I'm done letting her take
from this family.
1134
01:19:17,148 --> 01:19:18,236
Pray with me.
1135
01:19:19,760 --> 01:19:20,935
Pray with me now.
1136
01:19:27,942 --> 01:19:30,596
I don't think God's gonna
like what I have to say.
1137
01:19:30,640 --> 01:19:31,989
Just try.
1138
01:19:32,033 --> 01:19:33,774
Burdens change shoulders
when you pray.
1139
01:19:34,557 --> 01:19:35,776
Just speak your truth.
1140
01:19:40,258 --> 01:19:41,129
Father,
1141
01:19:41,999 --> 01:19:44,523
you took Rachel,
and now you've taken Finney.
1142
01:19:44,567 --> 01:19:46,047
And I got to be honest...
1143
01:19:47,439 --> 01:19:49,267
I just don't see a plan here.
1144
01:19:52,967 --> 01:19:55,404
I don't see how a loving God
could take my family
1145
01:19:55,447 --> 01:19:58,799
and leave that little girl
with no mom and dad.
1146
01:19:59,800 --> 01:20:01,192
It don't make no sense.
1147
01:20:01,976 --> 01:20:03,804
In fact, as long
as we're being honest here,
1148
01:20:03,847 --> 01:20:06,067
I wonder if you're there at all,
if you've abandoned us all
1149
01:20:06,110 --> 01:20:08,156
in this hell to suffer.
1150
01:20:13,335 --> 01:20:15,554
Wilder tells me you are there.
1151
01:20:17,687 --> 01:20:19,776
And that you test your servants.
1152
01:20:23,867 --> 01:20:25,521
And that this is my burden.
1153
01:20:28,741 --> 01:20:30,482
So I'm gonna do
what feels right.
1154
01:20:31,962 --> 01:20:35,313
And I'm gonna trust that,
because my blood is on fire.
1155
01:20:36,924 --> 01:20:39,535
But I ask you, Father,
1156
01:20:39,578 --> 01:20:43,321
I ask that you protect
1157
01:20:43,365 --> 01:20:47,804
what's left of my family
while I go about this.
1158
01:20:49,501 --> 01:20:52,678
I ask that you give me
the courage,
1159
01:20:52,722 --> 01:20:54,855
and the strength, and resolve...
1160
01:21:01,426 --> 01:21:02,688
to kill these bastards.
1161
01:21:08,956 --> 01:21:10,566
In your name, Father. Amen.
1162
01:21:14,135 --> 01:21:15,136
Amen.
1163
01:21:22,708 --> 01:21:24,058
Man, you gotta get a new place.
1164
01:21:24,797 --> 01:21:26,451
You don't actually bring girls
back to this thing.
1165
01:21:26,930 --> 01:21:28,627
Less than I'd like, but yeah.
1166
01:21:28,671 --> 01:21:30,107
And it's resulted in fucking?
1167
01:21:30,151 --> 01:21:31,195
More than you think.
1168
01:21:33,371 --> 01:21:34,633
Bullshit, give me that.
1169
01:21:35,025 --> 01:21:36,635
Here you go.
1170
01:21:37,027 --> 01:21:38,899
- Take that.
- Later, bro.
1171
01:21:44,817 --> 01:21:45,862
Fuck!
1172
01:21:53,043 --> 01:21:54,827
Didn't know you was trailing,
you little fucker.
1173
01:21:54,871 --> 01:21:57,308
Let's go, Cash!
You fucking cunt!
1174
01:23:01,764 --> 01:23:03,635
Fucking keys. Fuck.
1175
01:23:40,107 --> 01:23:42,022
Found the family's truck
in the woods.
1176
01:23:42,544 --> 01:23:43,849
Even left his damn keys.
1177
01:23:45,068 --> 01:23:47,201
We'll be taking care
of this in-house.
1178
01:23:47,853 --> 01:23:49,159
Anything you'd like me to do?
1179
01:23:49,594 --> 01:23:51,814
Keep this mess from getting out.
1180
01:23:52,684 --> 01:23:53,772
Will do.
1181
01:24:17,883 --> 01:24:18,754
You boys.
1182
01:24:19,885 --> 01:24:22,062
You spiraled
so far into the depths
1183
01:24:22,105 --> 01:24:24,412
of depravity that
you abandoned all
1184
01:24:24,455 --> 01:24:27,850
agreed-upon, basic courtesies,
even knocking.
1185
01:24:29,591 --> 01:24:31,245
Girl must have
a healthy appetite.
1186
01:24:33,160 --> 01:24:34,204
Nope.
1187
01:24:35,901 --> 01:24:39,775
Old Rusty.
Loves a big piece of meat.
1188
01:24:42,604 --> 01:24:45,607
Yeah. There's a boy.
1189
01:24:47,652 --> 01:24:50,002
We're past time
for messing around, Pastor.
1190
01:24:50,612 --> 01:24:51,874
Where is she?
1191
01:24:53,180 --> 01:24:54,572
I told you, she ain't here.
1192
01:24:55,834 --> 01:24:59,142
I do take issue, however,
with the murder of her father.
1193
01:25:00,230 --> 01:25:01,840
No one gives a damn
about your issue...
1194
01:25:30,695 --> 01:25:34,046
I'm gonna ask one last time.
Where's the girl?
1195
01:25:34,090 --> 01:25:35,178
Well, I'm telling ya...
1196
01:25:35,222 --> 01:25:38,312
I'm right here.
Now leave him alone.
1197
01:25:38,355 --> 01:25:39,400
No!
1198
01:25:41,053 --> 01:25:43,926
Smart girl.
She just saved your life.
1199
01:25:44,274 --> 01:25:45,275
Now you tell Cash,
1200
01:25:45,623 --> 01:25:47,495
Big Cat's willing
to make a straight trade.
1201
01:25:47,930 --> 01:25:50,541
His life for the girl's.
1202
01:26:44,508 --> 01:26:45,770
What the hell happened?
1203
01:26:46,118 --> 01:26:47,598
You didn't answer my calls.
1204
01:26:47,642 --> 01:26:49,165
My phone died. Where's Savannah?
1205
01:26:49,513 --> 01:26:52,995
They took her from me.
I'm sorry.
1206
01:26:53,822 --> 01:26:56,781
They wanna do a straight swap.
Your life for her life.
1207
01:27:02,265 --> 01:27:03,745
I have myself a plan.
1208
01:27:04,398 --> 01:27:05,964
You being here might change it.
1209
01:27:07,139 --> 01:27:08,053
No.
1210
01:27:09,794 --> 01:27:12,144
I think you
and I got the same idea.
1211
01:27:13,189 --> 01:27:14,408
Wanna get cleaned up?
1212
01:27:18,238 --> 01:27:20,065
Might splash some water
on my face.
1213
01:27:21,502 --> 01:27:23,243
Rather take
a clean shirt, but...
1214
01:27:26,202 --> 01:27:28,073
I like to get filthy
when I maul.
1215
01:27:51,706 --> 01:27:54,230
The most important
decision of your life right now.
1216
01:27:55,492 --> 01:27:56,537
Don't fuck it up.
1217
01:27:56,885 --> 01:27:57,886
I ain't gonna do nothing.
1218
01:27:58,365 --> 01:27:59,670
Well, then do nothing
while you're putting
1219
01:27:59,714 --> 01:28:00,889
your hands behind your back.
1220
01:28:02,891 --> 01:28:03,805
Sit!
1221
01:28:04,414 --> 01:28:06,068
- What the fuck are you doing?
- Get your ass up.
1222
01:28:06,547 --> 01:28:08,026
Zeke, we're taking you to lunch.
1223
01:28:08,070 --> 01:28:09,680
You don't know
what the fuck you're doing!
1224
01:28:09,724 --> 01:28:10,768
Sit.
1225
01:28:10,812 --> 01:28:11,943
You motherfuckers!
1226
01:28:12,422 --> 01:28:13,989
- Stay. Good boys.
- You're fucking dead! No!
1227
01:28:14,032 --> 01:28:15,991
No!
1228
01:28:16,034 --> 01:28:18,646
Don't just stand there, Susan,
fucking call somebody!
1229
01:28:18,689 --> 01:28:19,908
Don't do anything, Susan!
1230
01:28:19,951 --> 01:28:20,822
Fuck!
1231
01:28:31,963 --> 01:28:33,400
I never had a daughter.
1232
01:28:34,183 --> 01:28:38,970
I've had three sons,
but the hills took two of 'em.
1233
01:28:43,410 --> 01:28:45,150
There was an incident
at the law firm.
1234
01:28:46,021 --> 01:28:47,327
They got Zeke.
1235
01:28:54,029 --> 01:28:56,205
Zeke's phone.
1236
01:28:59,556 --> 01:29:00,427
Where's my boy, Cash?
1237
01:29:01,210 --> 01:29:03,647
Well, he's anxious
to get back under your wing.
1238
01:29:04,431 --> 01:29:05,562
Let's do a trade.
1239
01:29:06,520 --> 01:29:07,695
Trade?
1240
01:29:07,738 --> 01:29:08,696
Zeke for Savannah.
1241
01:29:09,000 --> 01:29:12,613
We meet at the rock plant,
Avenue 280.
1242
01:29:13,788 --> 01:29:15,355
Here's how this is gonna work.
1243
01:29:15,659 --> 01:29:19,359
You be at my place.
Four o'clock with Zeke.
1244
01:29:19,707 --> 01:29:22,449
You don't show,
I'll put another member
1245
01:29:22,492 --> 01:29:24,015
of your family in the ground.
1246
01:29:24,799 --> 01:29:25,974
That doesn't work for you?
1247
01:29:26,409 --> 01:29:31,414
We each dispose of our wares.
Save us both some trouble.
1248
01:29:32,502 --> 01:29:33,547
Is that clear?
1249
01:29:35,462 --> 01:29:36,550
Four p.m.
1250
01:29:40,728 --> 01:29:41,685
How'd that go?
1251
01:29:43,948 --> 01:29:45,036
Change of plan.
1252
01:29:46,298 --> 01:29:48,300
Well, that sounds encouraging.
1253
01:29:48,344 --> 01:29:50,520
Yeah, you're fucked.
1254
01:29:54,306 --> 01:29:56,178
I'm real tired of your family.
1255
01:29:59,573 --> 01:30:01,313
Keep your eye
on that little bitch.
1256
01:30:02,663 --> 01:30:03,664
Yes, ma'am.
1257
01:31:20,262 --> 01:31:21,872
โช I got the
Holy Ghost fire... โช
1258
01:31:21,916 --> 01:31:23,657
You fucking son of a bitch!
1259
01:31:24,005 --> 01:31:27,399
You've signed your fucking
death warrant, you motherfucker!
1260
01:31:29,967 --> 01:31:32,622
You're fucking dog shit.
1261
01:31:33,405 --> 01:31:34,494
You're fucking dead.
1262
01:31:36,278 --> 01:31:38,715
โช Got a Holy Ghost fire
1263
01:31:38,759 --> 01:31:41,109
โช Got it rolling down
The streets โช
1264
01:31:45,026 --> 01:31:47,071
No! Don't shoot. Don't shoot.
1265
01:31:49,204 --> 01:31:51,554
Fuck!
1266
01:31:51,598 --> 01:31:53,121
Anybody put a shot in my son
1267
01:31:53,164 --> 01:31:54,862
and you will be
on the receiving end.
1268
01:31:55,863 --> 01:31:56,994
It's all right, baby, I'm here.
1269
01:31:59,040 --> 01:32:00,171
Big Cat!
1270
01:32:02,478 --> 01:32:03,566
Hey, Wilder.
1271
01:32:03,871 --> 01:32:06,177
You got all mixed up in this.
1272
01:32:07,483 --> 01:32:08,702
Where's Cash?
1273
01:32:09,485 --> 01:32:12,923
Things will go smoother
if you and me make this trade.
1274
01:32:12,967 --> 01:32:14,446
Keep emotions out of it.
1275
01:32:15,360 --> 01:32:18,712
You come driving up
with my son as a hood ornament.
1276
01:32:19,364 --> 01:32:22,367
I thought you was reformed,
preacher.
1277
01:32:23,499 --> 01:32:28,504
I'm more the Old Testament type.
Eye for eye, tooth for tooth.
1278
01:32:29,113 --> 01:32:31,246
Hell, now you're speaking
my language.
1279
01:33:11,547 --> 01:33:12,504
Let my boy down.
1280
01:33:12,853 --> 01:33:14,245
I don't like seeing him
up there like that.
1281
01:33:15,986 --> 01:33:18,032
We can make the exchange
at the same time.
1282
01:33:18,554 --> 01:33:20,687
I ain't cutting him loose
till I got Savannah.
1283
01:33:21,078 --> 01:33:22,819
And I know you ain't tailing me.
1284
01:33:23,733 --> 01:33:25,735
If that happens,
I'll drop him down the road.
1285
01:33:28,738 --> 01:33:30,174
Sounds good by me.
1286
01:33:32,786 --> 01:33:33,700
Go get her.
1287
01:33:34,701 --> 01:33:36,616
When Zeke's clear, take him out.
1288
01:33:36,877 --> 01:33:39,096
We're gonna stuff
and mount these motherfuckers.
1289
01:33:39,140 --> 01:33:40,054
Make a show of it.
1290
01:33:46,364 --> 01:33:49,019
Easy now, little girl. Okay?
1291
01:33:50,064 --> 01:33:53,067
Put the gun down.
Put the fucking gun down.
1292
01:33:55,678 --> 01:33:56,636
Shit.
1293
01:33:59,639 --> 01:34:00,640
Put him down.
1294
01:34:06,123 --> 01:34:07,385
Don't fucking shoot.
1295
01:34:10,562 --> 01:34:11,738
He's behind the car!
1296
01:34:11,781 --> 01:34:13,000
Get a flank on him.
1297
01:35:10,057 --> 01:35:11,058
Shit.
1298
01:35:13,669 --> 01:35:14,844
Put a pinch on him.
1299
01:36:20,431 --> 01:36:22,172
Goddamn it, Zeke,
get out of there!
1300
01:36:46,153 --> 01:36:47,284
Zeke!
1301
01:36:49,547 --> 01:36:52,072
Zeke, get the hell out of there!
1302
01:37:09,393 --> 01:37:12,614
Stay! Stay!
1303
01:37:14,485 --> 01:37:15,835
Easy, boy.
1304
01:37:18,925 --> 01:37:20,056
Get the fuck back.
1305
01:37:23,233 --> 01:37:24,278
Zeke!
1306
01:38:02,577 --> 01:38:04,231
Hate to tell you this, Savannah,
1307
01:38:05,058 --> 01:38:06,755
but that M1 only holds
eight rounds.
1308
01:38:08,191 --> 01:38:09,758
Know how many you got left?
1309
01:38:12,848 --> 01:38:13,893
'Cause I do.
1310
01:38:15,677 --> 01:38:18,549
Damn, kid!
1311
01:38:22,727 --> 01:38:23,859
All right, game over.
1312
01:38:23,903 --> 01:38:25,426
I'm gonna
take your fucking face off.
1313
01:38:32,999 --> 01:38:34,000
Shit.
1314
01:38:38,700 --> 01:38:39,919
End of the line, little girl.
1315
01:38:59,286 --> 01:39:00,548
No, goddamn you!
1316
01:39:05,422 --> 01:39:06,771
Zeke.
1317
01:39:06,815 --> 01:39:09,731
God, Zeke, baby.
1318
01:39:10,862 --> 01:39:11,951
Baby.
1319
01:39:15,606 --> 01:39:19,654
God. I'm sorry.
1320
01:40:28,244 --> 01:40:29,115
Okay.
1321
01:41:42,188 --> 01:41:43,580
God damn you.
1322
01:41:52,198 --> 01:41:53,286
Uncle Cash!
1323
01:41:55,375 --> 01:41:59,422
Come here.
Shh. You okay? Yeah?
1324
01:42:11,695 --> 01:42:12,696
Go!
1325
01:42:14,220 --> 01:42:15,786
Uncle Cash!
1326
01:42:27,058 --> 01:42:28,147
What do I do?
1327
01:42:31,585 --> 01:42:36,459
Out that window. Keep going.
Get out of town.
1328
01:42:37,939 --> 01:42:39,593
Get out
of the whole goddamn state.
1329
01:42:39,636 --> 01:42:41,595
- No!
- Savannah. Look at me.
1330
01:42:42,639 --> 01:42:46,426
For God, for family,
and survival. Go.
1331
01:42:46,948 --> 01:42:48,036
Go now!
1332
01:42:52,606 --> 01:42:54,085
Go now!
1333
01:43:01,571 --> 01:43:02,616
Savannah, go!
1334
01:43:03,094 --> 01:43:04,400
Get the hell out!
1335
01:43:23,158 --> 01:43:25,813
You better know there's no place
on this earth I won't find her.
1336
01:43:27,467 --> 01:43:28,816
I'll see you in hell.
1337
01:43:42,786 --> 01:43:46,050
My sk...
1338
01:44:17,908 --> 01:44:19,170
Good morning, everybody.
1339
01:44:19,519 --> 01:44:20,737
Good morning.
1340
01:44:20,781 --> 01:44:22,565
I missed you.
1341
01:44:23,697 --> 01:44:26,003
It's great to see
all your bright, shining faces.
1342
01:44:27,483 --> 01:44:29,485
As you know, I haven't been here
for a few months.
1343
01:44:30,225 --> 01:44:31,748
I cut myself shaving.
1344
01:44:53,901 --> 01:44:55,468
- Want something to eat?
- You bet.
1345
01:44:57,818 --> 01:45:00,168
How I have longed
to be here with you.
1346
01:45:01,038 --> 01:45:02,170
Continue our talks
1347
01:45:03,171 --> 01:45:05,216
about the Lord's word
and the Lord's will.
1348
01:45:07,088 --> 01:45:09,525
Today's lesson
is on divine vengeance.
1349
01:45:12,354 --> 01:45:13,573
"What if the breath
1350
01:45:13,616 --> 01:45:16,097
that kindled those
grim fires, awaked,
1351
01:45:16,924 --> 01:45:19,230
should blow them
into sevenfold rage
1352
01:45:19,274 --> 01:45:21,102
and plunge us into flames?"
1353
01:45:22,190 --> 01:45:24,845
"Or from above,
should intermitted vengeance
1354
01:45:24,888 --> 01:45:27,804
arm again his red right hand
to plague us."
1355
01:45:30,677 --> 01:45:31,852
How's she doing?
1356
01:45:32,200 --> 01:45:33,332
Good.
1357
01:45:34,115 --> 01:45:35,508
Little giddy?
1358
01:48:09,357 --> 01:48:11,664
โช Can't keep quiet
Through the night โช
1359
01:48:11,707 --> 01:48:13,927
โช Praying for the dawn sky
1360
01:48:13,970 --> 01:48:15,755
โช Waiting for the day
1361
01:48:15,798 --> 01:48:18,192
โช When the darkness
fades away โช
1362
01:48:18,801 --> 01:48:20,716
โช Fires burning deep within โช
1363
01:48:21,064 --> 01:48:22,979
โช Smokescreen's got me
Lost again โช
1364
01:48:23,023 --> 01:48:25,460
โช But I've smoldered
Long enough โช
1365
01:48:25,721 --> 01:48:27,462
โช And the ash is piling up โช
1366
01:48:28,245 --> 01:48:30,291
โช I've been sleeping
On my roof โช
1367
01:48:30,770 --> 01:48:32,554
โช Got a jackknife in my boot โช
1368
01:48:32,598 --> 01:48:34,730
โช But the red eye
Is still in me โช
1369
01:48:34,774 --> 01:48:38,255
โช And I've got to find
My way through the dark โช
1370
01:48:42,259 --> 01:48:44,610
โช Through the darkness
I can see โช
1371
01:48:44,653 --> 01:48:46,916
โช A road that's bound
To set me free โช
1372
01:48:46,960 --> 01:48:48,788
โช The tunnel's holding on
1373
01:48:48,831 --> 01:48:51,617
โช Can't turn back
I'm moving on โช
1374
01:48:51,660 --> 01:48:54,271
โช Piece of me I left behind
1375
01:48:54,315 --> 01:48:56,056
โช Another piece I try to hide
1376
01:48:56,099 --> 01:48:58,580
โช I'll learn the lines
I'll play the part โช
1377
01:48:58,624 --> 01:49:01,278
โช I've got to find my way
Through the dark โช
1378
01:49:05,239 --> 01:49:06,545
โช Through the dark
1379
01:49:10,418 --> 01:49:11,985
โช The rivers
that I've crossed โช
1380
01:49:12,289 --> 01:49:14,944
โช Are as deep
as they are wide โช
1381
01:49:14,988 --> 01:49:17,338
โช But not enough to wash away
1382
01:49:17,381 --> 01:49:19,601
โช The knots that we have tied
1383
01:49:19,645 --> 01:49:22,082
โช I've lost the light
Along the way โช
1384
01:49:22,125 --> 01:49:24,475
โช There's just no way
Around it โช
1385
01:49:24,519 --> 01:49:28,044
โช I'll call you
When I've found it โช
1386
01:49:29,350 --> 01:49:36,313
โช Ooh, ooh, ooh, ooh
1387
01:49:38,707 --> 01:49:45,671
โช Ooh, ooh, ooh, ooh
1388
01:49:48,195 --> 01:49:49,979
โช As the plane
Was touching down โช
1389
01:49:50,023 --> 01:49:52,591
โช I was thinkin' 'bout
Some old ghost townโช
1390
01:49:52,634 --> 01:49:54,549
โช The place we used to liveโช
1391
01:49:54,593 --> 01:49:57,073
โช I'll forget,
I won't forgive โช
1392
01:49:57,639 --> 01:49:59,641
โช Now the fire deep inside โช
1393
01:49:59,902 --> 01:50:02,165
โช It's burning
Right before my eyes โช
1394
01:50:02,209 --> 01:50:03,993
โช Eradicating the dark
1395
01:50:04,733 --> 01:50:07,693
โช Sometimes all you need
Is a spark โช
1396
01:50:09,956 --> 01:50:12,393
โช All you need is a spark
1397
01:50:14,700 --> 01:50:17,050
โช All you need is a spark
1398
01:50:21,141 --> 01:50:25,493
โช The rivers that I've crossed
Are as deep as they are wide โช
1399
01:50:25,536 --> 01:50:27,800
โช But not enough to wash away
1400
01:50:27,843 --> 01:50:30,324
โช The knots that we have tied
1401
01:50:30,367 --> 01:50:32,543
โช I've lost the light
Along the way โช
1402
01:50:32,587 --> 01:50:34,763
โช There's just
No way around it โช
1403
01:50:35,024 --> 01:50:39,768
โช I'll call you when
I've found it โช
1404
01:50:39,812 --> 01:50:40,943
โช I'll call you when
1405
01:50:40,987 --> 01:50:44,468
โช I'll call you when
1406
01:50:44,512 --> 01:50:46,035
โช I've found it
1407
01:50:49,082 --> 01:50:50,300
โช I'll call you when
1408
01:50:50,344 --> 01:50:53,869
โช I'll call you when
1409
01:50:53,913 --> 01:50:55,654
โช I've found it
1410
01:50:59,483 --> 01:51:06,403
โช Ooh, ooh, ooh, ooh
1411
01:51:07,927 --> 01:51:14,890
โช Ooh, ooh, ooh, ooh
1412
01:51:18,285 --> 01:51:21,070
โช All you need is a spark
97863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.