All language subtitles for Red.Right.Hand.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,303 --> 00:03:33,435 Morning, Uncle Cash. 2 00:03:39,876 --> 00:03:41,443 Some heavy reading for ninth grade. 3 00:03:41,835 --> 00:03:43,663 It's one of mom's old college books 4 00:03:43,924 --> 00:03:46,056 by this British guy, Eric Padgett. 5 00:03:46,100 --> 00:03:48,668 He's like a philosopher, writes about ethics 6 00:03:48,711 --> 00:03:49,756 and how to be good. 7 00:03:50,539 --> 00:03:52,237 So you're reading textbooks for fun? 8 00:03:53,020 --> 00:03:54,108 I guess. 9 00:03:54,151 --> 00:03:56,066 Well, don't hurt yourself. 10 00:03:57,372 --> 00:03:58,330 Your dad up? 11 00:04:27,924 --> 00:04:29,926 - What time is it? - Time to feed. 12 00:04:31,493 --> 00:04:32,668 - I'm going... - Come on. 13 00:04:32,712 --> 00:04:34,017 - I'm going. - Let's go. 14 00:04:34,061 --> 00:04:35,802 All right, all right, all right. 15 00:04:35,845 --> 00:04:37,456 Mr. Bright-Eyes and Bushy-Tail, 16 00:04:37,499 --> 00:04:38,587 just give me a minute. 17 00:04:42,069 --> 00:04:44,724 We ain't got time for a Lamaze class. 18 00:04:44,767 --> 00:04:47,379 Let's go! Come on, let's get on it. 19 00:04:48,858 --> 00:04:50,730 We got some hungry hippos out here. 20 00:04:51,818 --> 00:04:53,080 Here, chick, chick, chick. 21 00:04:55,648 --> 00:04:58,085 No need to shove, there's enough for everybody. 22 00:04:59,347 --> 00:05:00,348 C'mon, little guy, let's go. 23 00:05:01,044 --> 00:05:03,960 In you get. All right. There you go. 24 00:05:04,309 --> 00:05:05,310 Get! 25 00:05:09,314 --> 00:05:11,316 Come on now. 26 00:05:12,317 --> 00:05:13,230 Let's go. 27 00:05:18,932 --> 00:05:20,020 How's he doing? 28 00:05:20,368 --> 00:05:22,588 Been lappin' up that zinc for over a month now. 29 00:05:23,632 --> 00:05:25,112 No reason he shouldn't be trying to breed 30 00:05:25,155 --> 00:05:26,331 with a heifer on the lot. 31 00:05:28,028 --> 00:05:29,159 Rachel would know. 32 00:05:31,161 --> 00:05:32,772 It's like the damn thing talked to her. 33 00:05:33,033 --> 00:05:33,903 Yeah. 34 00:05:34,426 --> 00:05:35,644 Never said shit to me. 35 00:05:35,688 --> 00:05:36,645 Yeah, me neither. 36 00:05:39,648 --> 00:05:40,910 But I keep listening. 37 00:05:47,003 --> 00:05:48,048 You okay, girl? 38 00:05:51,094 --> 00:05:52,966 Dad! 39 00:05:53,270 --> 00:05:54,707 What the hell's got her running out here 40 00:05:54,750 --> 00:05:55,969 like the house is on fire? 41 00:05:56,317 --> 00:05:58,406 - What's going on, darling? - Come quick! 42 00:05:58,450 --> 00:05:59,364 You all right? 43 00:06:00,843 --> 00:06:01,801 It's coming! 44 00:06:08,503 --> 00:06:12,377 Hey. Hey, there she go. 45 00:06:12,942 --> 00:06:14,901 Whoa, whoa, whoa, easy, easy, easy, easy. 46 00:06:14,944 --> 00:06:16,163 Easy, girl. 47 00:06:16,903 --> 00:06:18,252 Easy, girl. 48 00:06:20,515 --> 00:06:21,647 Yeah, I'm not liking this. 49 00:06:21,690 --> 00:06:22,909 She's pushing hard. 50 00:06:22,952 --> 00:06:24,432 Yeah, and ain't nothing coming out. 51 00:06:24,998 --> 00:06:26,303 Whoa, whoa. 52 00:06:26,347 --> 00:06:27,740 All right, mama, I'ma take a look, 53 00:06:27,783 --> 00:06:29,350 make sure things are in order. 54 00:06:29,611 --> 00:06:30,699 Yeah, I see the problem. 55 00:06:30,743 --> 00:06:31,657 What's wrong? 56 00:06:32,048 --> 00:06:33,354 Foal's stuck. She's got one foot forward. 57 00:06:33,398 --> 00:06:34,268 Wanna get a vet? 58 00:06:34,703 --> 00:06:35,922 Probably long gone, the time she get here. 59 00:06:35,965 --> 00:06:37,445 You got 10 to 15 minutes in this state. 60 00:06:37,489 --> 00:06:38,968 And I say we on the tail end of that. 61 00:06:42,319 --> 00:06:43,843 - Keep her still, Cash. - Whoa. 62 00:06:43,886 --> 00:06:45,366 Whoa, whoa, whoa, whoa. 63 00:06:45,410 --> 00:06:47,063 - Easy, my girl. - I got her. 64 00:06:47,107 --> 00:06:47,977 Pull the tail back. 65 00:06:48,369 --> 00:06:49,588 Dad's trying to fix it. 66 00:06:49,631 --> 00:06:51,633 - Got it? - Hold on. Got the hoof! 67 00:06:51,677 --> 00:06:53,461 - All right. - Just gotta get the hoof, girl. 68 00:06:53,505 --> 00:06:54,462 Easy, Flagen. 69 00:06:56,029 --> 00:06:57,770 - Step on back now, she got it. - Yeah. 70 00:06:57,813 --> 00:06:58,945 She got it. 71 00:06:58,988 --> 00:07:00,425 - There it is. - All right. 72 00:07:01,469 --> 00:07:02,383 She got it. 73 00:07:05,952 --> 00:07:07,910 Yeah, she precious little thing. 74 00:07:08,345 --> 00:07:10,609 Just think, most people still sleeping on a Sunday. 75 00:07:11,610 --> 00:07:13,394 Sensible ones anyway. 76 00:07:14,395 --> 00:07:15,744 - Their loss. - Yeah. 77 00:07:16,484 --> 00:07:17,833 Welcome to the family. 78 00:07:19,444 --> 00:07:20,401 Come on. 79 00:07:27,887 --> 00:07:29,454 Savannah, let's go! 80 00:07:30,803 --> 00:07:32,282 - Gonna find it? - Yeah. 81 00:07:32,979 --> 00:07:34,371 It gets lost now and again. 82 00:07:35,416 --> 00:07:37,418 You look beautiful, baby girl. 83 00:07:37,462 --> 00:07:39,333 - Thanks, Dad. - Yeah. 84 00:07:41,596 --> 00:07:43,206 Why don't you come with us? 85 00:07:44,077 --> 00:07:47,167 Not really feeling too churchy these days. 86 00:07:47,863 --> 00:07:49,430 'Sides, I need to get that tractor running. 87 00:07:49,735 --> 00:07:51,737 I've been saying I would for the last month. 88 00:07:52,955 --> 00:07:54,043 Well... 89 00:07:55,392 --> 00:07:56,916 come meet us for lunch at the grill. 90 00:07:57,873 --> 00:07:59,135 Bringing out the big guns. 91 00:08:00,528 --> 00:08:01,747 Do it for the patty melt. 92 00:08:02,574 --> 00:08:04,184 Well... ...you buying? 93 00:08:04,445 --> 00:08:06,012 Hot and on the table when you walk in. 94 00:08:06,403 --> 00:08:07,970 All right, damn it. You got me. 95 00:08:08,667 --> 00:08:09,798 Knew it would. 96 00:08:11,887 --> 00:08:12,932 Y'all have fun now. 97 00:08:13,802 --> 00:08:15,238 Get that thing fixed then. 98 00:08:15,630 --> 00:08:16,762 I'm on it. 99 00:08:19,329 --> 00:08:20,983 Well, we're just gonna keep asking him. 100 00:08:21,462 --> 00:08:22,768 He just misses Mom. 101 00:08:23,159 --> 00:08:24,770 - Yeah. - I do, too. 102 00:08:26,772 --> 00:08:29,165 She would have been proud of him this morning. 103 00:08:29,514 --> 00:08:31,298 Yeah, she would. 104 00:08:43,005 --> 00:08:44,093 When I was a boy, 105 00:08:44,137 --> 00:08:45,268 my daddy would take me out hunting. 106 00:08:45,834 --> 00:08:48,402 We'd wake up before sunrise, traipse through the cold 107 00:08:48,663 --> 00:08:51,927 and the dark, leaves crackling under our feet. 108 00:08:51,971 --> 00:08:53,407 Some of you know what I am talking about. 109 00:08:53,450 --> 00:08:54,930 I see you nodding, Andy. 110 00:08:54,974 --> 00:08:58,455 And look, I stand before you now a preacher. 111 00:08:59,021 --> 00:09:01,154 I'm just a sinner, just like you. 112 00:09:01,458 --> 00:09:02,416 Just like you. 113 00:09:02,982 --> 00:09:04,810 There was a time I was a real son of a bitch. 114 00:09:05,898 --> 00:09:06,986 Hell, you can look it up. 115 00:09:07,334 --> 00:09:08,814 They got a file on me down at the police station. 116 00:09:08,857 --> 00:09:10,555 I know a little something about that. 117 00:09:10,598 --> 00:09:12,295 All right. Not a word out of you, Sheriff. 118 00:09:13,906 --> 00:09:15,168 But I was in those same woods 119 00:09:15,211 --> 00:09:16,735 that I'd go hunting with my old man. 120 00:09:17,170 --> 00:09:19,520 And I had a revelation and I realized 121 00:09:19,564 --> 00:09:20,652 God is always there. 122 00:09:21,000 --> 00:09:25,265 He's always been there, listening, waiting, ready 123 00:09:25,308 --> 00:09:26,962 to open his arms to us. 124 00:09:27,354 --> 00:09:29,008 - Amen. - Give me another amen. 125 00:09:29,051 --> 00:09:30,400 - Amen. - Thank you. 126 00:09:33,665 --> 00:09:34,666 'Preciate it. 127 00:09:34,709 --> 00:09:36,145 Just wonderful, Pastor. 128 00:09:36,189 --> 00:09:37,233 Appreciate you taking the time. 129 00:09:37,277 --> 00:09:38,365 I wouldn't miss it. 130 00:09:38,408 --> 00:09:39,671 Beautiful way to start the morning. 131 00:09:39,714 --> 00:09:41,455 - All right. - Sheriff. 132 00:09:44,327 --> 00:09:47,374 Well, the Lord is quicker to forgive than your fellow man. 133 00:09:47,679 --> 00:09:48,984 How's Finney holding up? 134 00:09:49,724 --> 00:09:50,725 Touch and go. 135 00:09:51,117 --> 00:09:52,640 You need to get him off that Memphis Blind. 136 00:09:52,684 --> 00:09:53,685 Is he hunting? 137 00:09:53,989 --> 00:09:54,990 Not hardly. 138 00:09:55,425 --> 00:09:56,557 Well, it's worse than I thought. 139 00:09:56,601 --> 00:09:58,733 - Yeah. - How about you, Savannah? 140 00:09:58,777 --> 00:10:00,909 Has your uncle taken you hunting yet this season? 141 00:10:00,953 --> 00:10:02,737 We have, but all I get is skunked. 142 00:10:02,781 --> 00:10:05,174 That's not true. You've been close on a couple. 143 00:10:05,958 --> 00:10:07,263 Go on, show him what you picked out. 144 00:10:07,307 --> 00:10:08,351 What you got? 145 00:10:08,787 --> 00:10:11,877 That is some prime cutting steel. Look at that. 146 00:10:12,138 --> 00:10:14,793 Reckon she's got about, what, six months of morning chores 147 00:10:14,836 --> 00:10:15,707 before you pay it off. 148 00:10:16,142 --> 00:10:17,709 Your uncle's a prickly bastard, isn't he? 149 00:10:17,752 --> 00:10:19,493 A miser, too. 150 00:10:19,536 --> 00:10:21,147 Now this one's got you figured, Cash. 151 00:10:21,190 --> 00:10:23,802 Yeah, she's a regular Dr. Phil. 152 00:10:28,197 --> 00:10:29,155 I'll tell you what, 153 00:10:29,808 --> 00:10:31,723 I'm gonna be eating your dad's patty melt 154 00:10:31,766 --> 00:10:34,116 if he don't make it here soon. 155 00:10:34,160 --> 00:10:34,987 You should. 156 00:10:42,385 --> 00:10:43,256 I'll be right back. 157 00:11:11,153 --> 00:11:13,373 Finney, where the hell are you? 158 00:11:14,940 --> 00:11:16,593 Twelve-dollar burger's getting cold. 159 00:11:38,485 --> 00:11:39,486 What's this now? 160 00:11:40,269 --> 00:11:42,358 Cash. Didn't think you'd mind. 161 00:11:42,837 --> 00:11:44,491 Doe here is just having a little bite to eat. 162 00:11:44,970 --> 00:11:47,233 Might lose my appetite looking at that hand though. 163 00:11:49,844 --> 00:11:52,499 Get up. Let her out. 164 00:11:53,108 --> 00:11:54,283 You left her all alone. 165 00:11:55,197 --> 00:11:57,809 We were just being polite, keeping her company. 166 00:11:59,419 --> 00:12:00,986 Come on, Savannah. 167 00:12:03,466 --> 00:12:05,033 Fly away, little butterfly. 168 00:12:05,817 --> 00:12:07,470 We just wanna have a chat with your uncle. 169 00:12:08,820 --> 00:12:09,777 Come here, sweetheart. 170 00:12:10,169 --> 00:12:11,692 Go get a dessert at the bar. 171 00:12:12,301 --> 00:12:14,651 I won't be long. It's all right. Don't worry. 172 00:12:19,178 --> 00:12:20,048 Sit down. 173 00:12:24,705 --> 00:12:25,619 What do you want? 174 00:12:26,576 --> 00:12:29,579 We don't want nothing. Big Cat does. 175 00:12:29,928 --> 00:12:31,668 I got nothing to say to Big Cat. 176 00:12:31,712 --> 00:12:33,627 Big Cat got something to say to you. 177 00:12:34,933 --> 00:12:35,803 About your farm. 178 00:12:37,849 --> 00:12:39,502 About my farm? What about it? 179 00:12:47,641 --> 00:12:49,425 All right, come on. 180 00:12:55,997 --> 00:12:57,172 All right, come on. 181 00:12:59,871 --> 00:13:02,830 โ™ช God I don't understand it โ™ช 182 00:13:02,874 --> 00:13:05,528 โ™ช You're always playing To disown on me โ™ช 183 00:13:06,965 --> 00:13:11,883 โ™ช I got sucker punched, Get me... โ™ช 184 00:13:15,103 --> 00:13:16,235 There she is. 185 00:13:17,584 --> 00:13:20,108 There's my girl. Church good? 186 00:13:21,153 --> 00:13:22,763 I thought you were coming to lunch. 187 00:13:23,024 --> 00:13:24,373 I'm sorry, kiddo. 188 00:13:24,417 --> 00:13:27,986 Savannah, give me a minute with your pops, will ya? 189 00:13:30,162 --> 00:13:31,728 Go on, darling. Let me talk to Cash. 190 00:13:35,820 --> 00:13:36,951 I'ma make another one. 191 00:13:38,823 --> 00:13:40,825 Now, you let me know if you have a change of heart. 192 00:13:41,260 --> 00:13:42,348 This you being funny? 193 00:13:42,696 --> 00:13:44,176 Are you really trying to fuck with my sobriety? 194 00:13:45,742 --> 00:13:47,005 You still smoke. 195 00:13:47,048 --> 00:13:49,398 And that's some nasty-ass shit, let me tell you. 196 00:13:53,228 --> 00:13:54,490 ...this you being an asshole. 197 00:13:55,056 --> 00:13:57,667 I'm just saying. 198 00:13:58,190 --> 00:13:59,974 You can throw them back as good as anyone. 199 00:14:01,454 --> 00:14:03,195 I was a drunken dumbass, 200 00:14:04,109 --> 00:14:05,719 now, you're throwing 'em back for both of us. 201 00:14:07,634 --> 00:14:10,115 Now that... that is a truth you won't hear on the radio. 202 00:14:10,158 --> 00:14:11,159 See, you missed lunch. 203 00:14:12,465 --> 00:14:14,467 The Buck and Doe joined us at the diner today. 204 00:14:16,077 --> 00:14:18,123 They're under the impression that you're in Big Cat's debt. 205 00:14:18,166 --> 00:14:19,037 That you owe. 206 00:14:19,646 --> 00:14:22,040 Let me tell you something about this farm, Cash. 207 00:14:23,345 --> 00:14:25,130 Like a bucket with a hole in it. 208 00:14:25,173 --> 00:14:27,349 Did you give the note on my sister's place to Big Cat? 209 00:14:31,832 --> 00:14:33,355 I took a loan on my place. 210 00:14:34,879 --> 00:14:36,402 I had to, or this farm would be gone any damn way. 211 00:14:36,445 --> 00:14:37,403 Goddammit! 212 00:14:40,972 --> 00:14:43,452 You need a loan, you go to the bank. 213 00:14:43,800 --> 00:14:45,759 Who do you think I owe the money to? 214 00:14:45,802 --> 00:14:47,674 You think they just keep giving you more? 215 00:14:47,717 --> 00:14:49,371 Look, I'm telling you I did it right. 216 00:14:50,198 --> 00:14:51,678 A clear agreement, I can pay it back 217 00:14:51,721 --> 00:14:53,158 once them cows are ready for the sale. 218 00:14:53,898 --> 00:14:55,682 It don't matter. You go through their office, 219 00:14:55,725 --> 00:14:57,771 you sign a bunch of bullshit paperwork. 220 00:14:59,207 --> 00:15:00,687 That's Big Cat's money all the same. 221 00:15:00,730 --> 00:15:02,254 Goddammit, use your brain. 222 00:15:02,558 --> 00:15:03,516 I'll tell you what, 223 00:15:04,038 --> 00:15:05,953 you ain't paid a cent for that cabin. 224 00:15:05,997 --> 00:15:08,303 That might help fill the hole a little bit, don't you think? 225 00:15:14,657 --> 00:15:16,268 You gave the devil an inch, Finn. 226 00:15:18,183 --> 00:15:19,532 What was I supposed to do? 227 00:15:21,577 --> 00:15:24,145 You got an extra 100 grand? No, sir. 228 00:15:24,450 --> 00:15:25,842 All right, so don't worry about it. 229 00:15:25,886 --> 00:15:26,756 I'll handle it. 230 00:15:29,411 --> 00:15:31,936 No, I'll handle it. 231 00:15:33,285 --> 00:15:34,939 I know how these animals feed. 232 00:15:41,858 --> 00:15:42,990 You need to dry out. 233 00:15:44,513 --> 00:15:45,732 Quit hanging around the house. 234 00:15:48,300 --> 00:15:51,912 Go huntin', take Savannah. She wants to go with you. 235 00:15:52,869 --> 00:15:57,570 Well, all I'm in the mood to shoot is this bourbon. 236 00:15:59,398 --> 00:16:02,096 But for you, I'll do it outside. 237 00:16:21,289 --> 00:16:23,683 Here. 238 00:16:23,726 --> 00:16:25,772 They're cooking right out in the wide open, man. 239 00:16:26,251 --> 00:16:27,426 Making pills inside. 240 00:16:28,035 --> 00:16:30,385 Yeah, we come back here, four or five guys all armed up, 241 00:16:30,907 --> 00:16:32,344 they ain't gonna know what's what for. 242 00:16:32,387 --> 00:16:34,215 In and out of there with every one of them damn pills. 243 00:16:34,259 --> 00:16:36,130 All right, look it. I'm gonna go around the building. 244 00:16:36,174 --> 00:16:37,218 Get a better look. 245 00:16:37,262 --> 00:16:38,654 You stay here, keep an eye, okay? 246 00:16:47,185 --> 00:16:48,055 Reg? 247 00:16:49,100 --> 00:16:49,970 Reg? 248 00:16:56,063 --> 00:16:57,760 There he is! Freeze, asshole! 249 00:16:57,804 --> 00:16:58,892 Shit. 250 00:17:04,071 --> 00:17:05,594 Hands up! Get 'em up! 251 00:17:05,638 --> 00:17:06,682 Leave 'em up! 252 00:17:22,829 --> 00:17:24,352 Look, I appreciate you got a job to do. 253 00:17:24,396 --> 00:17:25,701 Sir, I know it's important, 254 00:17:25,745 --> 00:17:27,399 but Mr. Barkley has a very busy day. 255 00:17:27,442 --> 00:17:29,357 I'm happy to schedule you a time to come in. 256 00:17:29,401 --> 00:17:30,576 Well, you best make it now. 257 00:17:31,490 --> 00:17:33,579 'Cause, I'm not leaving until I talk to Zeke. 258 00:17:33,622 --> 00:17:36,016 It's all right, Sue. He's with me. 259 00:17:38,540 --> 00:17:39,585 What you up to? 260 00:17:40,890 --> 00:17:41,804 Just homework. 261 00:17:42,327 --> 00:17:44,155 Honey, you're gonna run off to some fancy school 262 00:17:44,198 --> 00:17:46,592 and leave your old man here home alone, ain't you? 263 00:17:46,635 --> 00:17:48,507 Right now I'm just trying to pass trig. 264 00:17:48,550 --> 00:17:50,248 Yeah? Well, let me take a look. 265 00:17:50,900 --> 00:17:52,032 You know, I used to get down 266 00:17:52,076 --> 00:17:53,207 with some math back in high school. 267 00:17:54,861 --> 00:17:56,297 So, Cash. 268 00:17:56,776 --> 00:17:57,777 Yeah. 269 00:17:58,343 --> 00:17:59,866 What can I do for you? 270 00:18:00,475 --> 00:18:01,389 I'm here to find out 271 00:18:01,824 --> 00:18:04,044 what Finney owes, so we can take care of it. 272 00:18:04,610 --> 00:18:08,179 I'm sorry, Cash. You seem to be confused. 273 00:18:08,831 --> 00:18:10,398 I don't think this is even math. 274 00:18:10,442 --> 00:18:12,661 "Secant..." "Secant..." 275 00:18:12,705 --> 00:18:14,794 Hell, I don't even think that explanation's in English. 276 00:18:20,365 --> 00:18:21,714 Hey, honey, you stay right here. 277 00:18:25,805 --> 00:18:27,154 Uncle Finney, open up! 278 00:18:27,198 --> 00:18:28,677 Who is it? 279 00:18:28,721 --> 00:18:29,635 I see him! 280 00:18:30,157 --> 00:18:31,811 Okay. Go hide in the back. Go hide in the bathroom. 281 00:18:31,854 --> 00:18:33,465 Hey, he's trying to get out the back! 282 00:18:33,508 --> 00:18:34,335 Come on, Finn. 283 00:18:34,770 --> 00:18:35,989 You don't wanna make us kick this door in! 284 00:18:36,032 --> 00:18:37,208 I'm just trying to figure out 285 00:18:37,251 --> 00:18:38,557 why you're beating on my door unannounced! 286 00:18:38,600 --> 00:18:39,775 Open this door, Finney. 287 00:18:45,651 --> 00:18:46,695 Hey. 288 00:18:46,739 --> 00:18:47,870 Hey. How you doing, Buck? 289 00:18:49,698 --> 00:18:50,656 Okay. 290 00:18:51,135 --> 00:18:52,614 Big Cat just wanted us to pay you a little visit. 291 00:18:52,658 --> 00:18:54,094 Said to check up on our investment. 292 00:18:54,138 --> 00:18:55,182 Yeah, yeah. 293 00:18:55,530 --> 00:18:56,792 Yeah, I'ma... I'ma pull it together. 294 00:18:57,228 --> 00:19:00,535 I mean, it ain't even due yet, so you know. 295 00:19:00,579 --> 00:19:01,667 Leave him alone! 296 00:19:02,363 --> 00:19:04,060 It doesn't look like you're pulling together shit. 297 00:19:04,583 --> 00:19:06,150 - Stop! - Shut that kid up. 298 00:19:07,151 --> 00:19:08,195 Don't you touch her! 299 00:19:08,935 --> 00:19:10,328 - Lay off! - Hey, hey, hey. 300 00:19:10,371 --> 00:19:11,807 Hey, hey, hey, hey. 301 00:19:12,678 --> 00:19:14,593 Damn straight. This here... 302 00:19:18,553 --> 00:19:19,598 Get him, boys. 303 00:19:19,946 --> 00:19:21,904 Far as the contract is concerned, 304 00:19:21,948 --> 00:19:23,558 the farm belongs to Big Cat. 305 00:19:23,602 --> 00:19:26,561 Now maybe you can earn it back. 306 00:19:26,605 --> 00:19:28,737 But it's not the kind of debt that you can just 307 00:19:29,303 --> 00:19:30,783 walk in and pay. 308 00:19:31,349 --> 00:19:32,785 Even if you had the money. 309 00:19:33,525 --> 00:19:37,224 No, the debt's settled when Big Cat says it's settled. 310 00:19:37,268 --> 00:19:40,227 Until then, you don't own the ranch. 311 00:19:41,097 --> 00:19:42,925 Now, Cash, is there anything else 312 00:19:42,969 --> 00:19:44,188 I can do for you? 313 00:19:56,025 --> 00:19:58,811 Hey. 314 00:19:59,594 --> 00:20:02,641 All right, little darling, I ain't gonna hurt you. 315 00:20:12,607 --> 00:20:13,652 I'm sorry. 316 00:20:36,109 --> 00:20:38,111 Buck... Okay. Okay. 317 00:20:38,154 --> 00:20:40,287 Look, you shoot me, ain't nobody getting paid. 318 00:20:40,331 --> 00:20:41,506 It's got nothing to do with money. 319 00:21:06,879 --> 00:21:08,228 What happened? 320 00:21:08,272 --> 00:21:10,535 They put a gun to his ears and fired. 321 00:21:10,578 --> 00:21:12,406 - Finney? - I can't hear shit. 322 00:21:13,364 --> 00:21:14,669 Let's get you inside. Come on. 323 00:21:17,281 --> 00:21:18,151 Come on. 324 00:21:21,328 --> 00:21:24,200 I am so sorry. I'm sorry. 325 00:21:24,244 --> 00:21:26,202 - Easy. Just breathe. - I'm so sorry. 326 00:21:26,246 --> 00:21:27,291 Just breathe it out. 327 00:21:28,466 --> 00:21:29,423 I cut one of 'em. 328 00:21:32,383 --> 00:21:33,471 Which one? 329 00:21:34,210 --> 00:21:35,560 The one that's always giggling. 330 00:21:38,519 --> 00:21:41,914 The Doe. I'm gonna get this figured out. 331 00:21:44,090 --> 00:21:45,787 I need you to look after your dad, okay? 332 00:21:47,659 --> 00:21:49,095 I'll be back in a couple of hours. 333 00:21:51,619 --> 00:21:54,143 Okay. 334 00:21:56,668 --> 00:21:57,625 Mr. Williams? 335 00:21:58,452 --> 00:21:59,453 Sheriff will see you now. 336 00:22:06,286 --> 00:22:07,331 Looky here. 337 00:22:08,157 --> 00:22:09,985 Finally turning yourself in, Cash? 338 00:22:11,247 --> 00:22:12,640 Good to see you too, Duke. 339 00:22:15,164 --> 00:22:16,688 Cash, come in. 340 00:22:22,128 --> 00:22:24,609 Always figured I'd have you sitting in a cell. 341 00:22:25,044 --> 00:22:26,350 Not across from my desk. 342 00:22:26,611 --> 00:22:27,612 What's this about? 343 00:22:28,569 --> 00:22:30,266 I got a Big Cat problem. 344 00:22:31,572 --> 00:22:33,182 Now, this ought to be interesting. 345 00:22:33,531 --> 00:22:35,707 Well, Finney went to her for a loan on the farm 346 00:22:35,750 --> 00:22:36,925 and she's tightening the screws. 347 00:22:37,622 --> 00:22:39,537 Seems anyone should know better, it's him. 348 00:22:40,451 --> 00:22:42,017 Come on, Sheriff. 349 00:22:42,801 --> 00:22:45,630 I mean, she's the damn queen of Odim County. 350 00:22:46,848 --> 00:22:49,111 That's something you sure as hell had a hand in, Cash. 351 00:22:51,026 --> 00:22:52,898 So if you wanna talk about that, we're all ears. 352 00:22:53,551 --> 00:22:55,814 As far as the loan, I'd say you talk to Zeke. 353 00:22:56,118 --> 00:22:56,989 Yeah. 354 00:22:58,164 --> 00:23:00,775 Yeah. Well, did that. 355 00:23:01,820 --> 00:23:04,953 Look, we wanna take her down just as bad as you do. 356 00:23:05,214 --> 00:23:07,869 But we need proof of wrongdoing, not just accusations. 357 00:23:08,522 --> 00:23:09,697 So how about it, Cash? 358 00:23:10,089 --> 00:23:11,307 You got some information? 359 00:23:12,483 --> 00:23:15,486 If you did, it could solve a lot of problems for both of us. 360 00:23:18,140 --> 00:23:21,796 I'm just trying to hold on to my sister's place. 361 00:23:22,057 --> 00:23:24,625 Then bring me something concrete I can take to a judge. 362 00:24:19,550 --> 00:24:20,986 Hang my daddy's gun. 363 00:24:24,076 --> 00:24:25,207 Here. Here. 364 00:24:46,185 --> 00:24:48,579 Lazarus, you're gonna have to excuse me. 365 00:24:48,622 --> 00:24:50,189 I really like your ideas, 366 00:24:50,232 --> 00:24:51,712 but I'm gonna have to ponder them. 367 00:24:52,496 --> 00:24:53,932 Yeah, yeah, no problem. 368 00:24:55,020 --> 00:24:56,021 What's up, man? 369 00:25:01,983 --> 00:25:02,897 Cash. 370 00:25:11,427 --> 00:25:14,039 Wanna tell me why you're putting the screws on me and my family? 371 00:25:15,040 --> 00:25:17,042 Having your men put their hands on a little girl? 372 00:25:17,738 --> 00:25:18,913 You're upset. 373 00:25:20,219 --> 00:25:23,527 Shot Finney's ears out in front of Savannah. 374 00:25:25,137 --> 00:25:26,834 His ears will be ringing for a few days, 375 00:25:26,878 --> 00:25:27,748 no doubt about that. 376 00:25:28,357 --> 00:25:30,229 But the message was for you, Cash. 377 00:25:31,099 --> 00:25:32,492 You missed it before. 378 00:25:33,754 --> 00:25:35,974 When I have to send a message a second time, 379 00:25:36,017 --> 00:25:37,453 it comes with more volume. 380 00:25:38,629 --> 00:25:41,545 I don't want your cows or your land. 381 00:25:42,981 --> 00:25:45,636 Hell, I didn't wanna give Finney a loan in the first damn place, 382 00:25:45,679 --> 00:25:46,724 because I knew 383 00:25:47,072 --> 00:25:49,117 the drunken son of a bitch would piss it away. 384 00:25:50,336 --> 00:25:54,296 So here I am doing the honorable thing, 385 00:25:54,732 --> 00:25:56,560 giving you the opportunity to work it off, 386 00:25:57,386 --> 00:26:01,260 so I don't have to put Finney in a hole 387 00:26:01,303 --> 00:26:03,262 next to your sister, Rachel. 388 00:26:04,524 --> 00:26:05,438 I'm out. 389 00:26:06,395 --> 00:26:07,483 We had an agreement. 390 00:26:09,442 --> 00:26:11,009 I've grown since you left. 391 00:26:12,271 --> 00:26:15,187 It's no longer just plants and pills. 392 00:26:17,711 --> 00:26:20,845 I'm into empire-building, Cash. 393 00:26:22,629 --> 00:26:25,197 I got my fingers and hands in everything. 394 00:26:29,897 --> 00:26:33,901 It's a delicate time in my enterprise. 395 00:26:34,510 --> 00:26:36,643 We're on the verge of something big. 396 00:26:38,689 --> 00:26:41,866 And I could use an extra hand. 397 00:26:43,389 --> 00:26:45,173 Now, I got good, strong boys, 398 00:26:45,652 --> 00:26:47,698 raised on my rules and dedicated, every one of 'em, 399 00:26:48,742 --> 00:26:50,352 but they don't have your gifts. 400 00:26:51,571 --> 00:26:54,574 You were always so good with people. 401 00:26:55,270 --> 00:26:58,839 But then you could be a cold-hearted son of a bitch 402 00:26:58,883 --> 00:26:59,840 just as easy. 403 00:27:02,016 --> 00:27:04,671 That's what made you so good. 404 00:27:05,150 --> 00:27:06,978 I'm not sure what I'm supposed to consider, 405 00:27:07,892 --> 00:27:09,807 unless you give me some specifics. 406 00:27:11,460 --> 00:27:13,680 Three jobs of my choosing. 407 00:27:13,724 --> 00:27:15,639 That's what it'll take to pay back the debt. 408 00:27:16,727 --> 00:27:17,815 If I decline? 409 00:27:18,598 --> 00:27:20,731 You can take the silver or you can take the lead. 410 00:27:24,648 --> 00:27:27,868 I do this, it's to pay off a debt. 411 00:27:30,523 --> 00:27:32,003 Three jobs and I'm done. 412 00:27:34,396 --> 00:27:35,659 Simple and plain. 413 00:27:36,181 --> 00:27:37,269 Of course, baby. 414 00:27:38,357 --> 00:27:40,968 No need to be complicated. 415 00:28:18,440 --> 00:28:19,398 How you doing? 416 00:28:20,312 --> 00:28:21,400 Worst goddamn thing 417 00:28:21,443 --> 00:28:22,793 that happened in front of Savannah. 418 00:28:23,881 --> 00:28:24,925 I don't disagree. 419 00:28:28,407 --> 00:28:30,496 Grown man, can't take care of my own land. 420 00:28:30,539 --> 00:28:32,846 Couldn't take care of my wife. Now, my little girl. 421 00:28:35,022 --> 00:28:38,852 You're not the only one twisting yourself up about things. 422 00:28:38,896 --> 00:28:42,856 No. Maybe I just wasn't cut out to be a father. 423 00:28:45,119 --> 00:28:46,730 You gotta quit talking like that. 424 00:28:48,819 --> 00:28:50,081 That's not helping anyone. 425 00:28:50,342 --> 00:28:51,996 - I know. - Especially Savannah. 426 00:28:53,214 --> 00:28:54,563 I'm just tired of thinking. 427 00:28:57,131 --> 00:28:58,437 I'm tired of feeling. 428 00:29:00,308 --> 00:29:01,570 Tired of drinking. 429 00:29:02,702 --> 00:29:03,834 Being hungover. 430 00:29:08,534 --> 00:29:09,927 I'm so tired of drinking. 431 00:29:15,715 --> 00:29:17,412 It's not gonna be easy drawing off. 432 00:29:20,241 --> 00:29:23,592 But I'll be there for you every way I can. 433 00:29:35,430 --> 00:29:37,737 How much trouble are we in? 434 00:29:39,434 --> 00:29:40,392 What can I do? 435 00:29:42,307 --> 00:29:44,004 Keep reading. Keep studying. 436 00:29:45,876 --> 00:29:47,573 So you don't make the same mistakes we have. 437 00:29:47,616 --> 00:29:49,793 Don't talk to me like I don't understand. 438 00:29:51,882 --> 00:29:52,752 I know you do. 439 00:29:54,406 --> 00:29:55,320 I can help. 440 00:29:55,799 --> 00:29:57,017 I know you can. 441 00:29:57,583 --> 00:29:59,628 I just want you to stay focused on what matters. 442 00:29:59,933 --> 00:30:01,979 That's not some stupid books. 443 00:30:02,893 --> 00:30:04,808 That's dad, you, and the farm. 444 00:30:06,113 --> 00:30:07,375 I can't fault you there. 445 00:30:10,552 --> 00:30:11,510 You're right. 446 00:30:12,076 --> 00:30:13,860 But we got this worked out, okay? 447 00:30:14,121 --> 00:30:16,602 There's nothing you can do on this, I promise. 448 00:30:19,692 --> 00:30:20,867 How about we go find your dad? 449 00:30:20,911 --> 00:30:22,651 He's got a fire going and everything. 450 00:30:23,652 --> 00:30:25,437 I can't promise you s'mores. 451 00:31:06,304 --> 00:31:07,653 What's your name, son? 452 00:31:07,696 --> 00:31:09,698 Harlen. 453 00:31:10,569 --> 00:31:14,138 Harlen. As much pain as you're in right now, 454 00:31:14,181 --> 00:31:16,444 I can promise you it's gonna get a lot, lot worse 455 00:31:17,097 --> 00:31:18,229 if you don't tell me 456 00:31:18,272 --> 00:31:19,578 who you're working with on this thing. 457 00:31:20,057 --> 00:31:23,495 Nobody, heard you were making pills out there. 458 00:31:23,930 --> 00:31:26,890 Figured we'd see if we could get a little for ourselves. 459 00:31:26,933 --> 00:31:28,065 That's it. 460 00:31:28,108 --> 00:31:29,544 That doesn't sound very sophisticated. 461 00:31:30,589 --> 00:31:31,590 No. 462 00:31:32,025 --> 00:31:36,073 Please, I'm sorry. It won't happen again. 463 00:31:36,116 --> 00:31:39,467 I would like to believe you, but I gotta be sure. 464 00:31:40,555 --> 00:31:43,471 And I can't rightly have you running around... 465 00:31:44,690 --> 00:31:49,042 with those thumbs attached to those thieving hands. 466 00:31:49,303 --> 00:31:53,394 No, wait, no, no, no, no. I won't come back. I swear. 467 00:31:53,829 --> 00:31:57,094 No, no, no, please don't shoot. No, wait, don't shoot. 468 00:31:57,137 --> 00:31:58,356 Please, please, please. 469 00:31:58,399 --> 00:32:00,793 - Are you sure? - Just take my thumb. 470 00:32:02,273 --> 00:32:04,014 That's a good decision. 471 00:32:10,585 --> 00:32:11,760 No, no. 472 00:32:11,804 --> 00:32:14,154 Hold on. Okay. 473 00:32:16,287 --> 00:32:17,505 There you go. 474 00:32:33,173 --> 00:32:34,218 Yeah? 475 00:32:48,580 --> 00:32:49,755 Thanks for coming out. 476 00:32:49,798 --> 00:32:51,975 Do I have a choice? 477 00:32:55,282 --> 00:32:56,283 Nope. 478 00:33:00,984 --> 00:33:02,898 Get your fucking ass out of here. 479 00:33:02,942 --> 00:33:04,248 You trash piece of shit. 480 00:33:14,475 --> 00:33:16,260 Hey, give me one of them. 481 00:33:18,088 --> 00:33:19,393 Where the hell are you, man? 482 00:33:19,437 --> 00:33:20,307 No. 483 00:33:21,134 --> 00:33:24,398 Well, hurry the fuck up, they already dropped me. 484 00:33:25,399 --> 00:33:26,357 You're such a dick. 485 00:33:59,390 --> 00:34:00,739 Go see what we're dealing with. 486 00:34:02,175 --> 00:34:03,655 Must've read my mind. 487 00:34:09,661 --> 00:34:12,403 Goddammit, Harlen. I told you to be careful. 488 00:34:13,230 --> 00:34:15,580 They got Reggie. He's dead. 489 00:34:15,623 --> 00:34:17,582 And she cut my fucking thumb off! 490 00:34:18,235 --> 00:34:20,933 We hit these motherfuckers back tonight. 491 00:34:21,716 --> 00:34:24,067 Let's go! Get loaded up! 492 00:34:25,024 --> 00:34:26,199 Call the boys, Bobby. 493 00:34:26,591 --> 00:34:28,767 All of them. Get fucking ready. 494 00:34:31,465 --> 00:34:34,251 Five guys. Look like locals. 495 00:34:35,165 --> 00:34:36,166 All strung out. 496 00:34:36,688 --> 00:34:39,386 Talking about revenge and calling in the boys. 497 00:34:39,821 --> 00:34:41,606 Calling in the boys? 498 00:34:42,868 --> 00:34:45,000 Looks like we got us some big-timers. 499 00:34:46,524 --> 00:34:48,221 Talk to me. What do we got? 500 00:34:48,265 --> 00:34:49,657 Yeah, it's just like we thought. 501 00:34:54,227 --> 00:34:56,360 All right, we'll go in the front. 502 00:34:57,230 --> 00:34:58,840 Why don't you go in the back, Cash? 503 00:35:01,452 --> 00:35:02,540 I'm gonna need a gun. 504 00:35:02,844 --> 00:35:03,845 I got your gun. 505 00:35:06,196 --> 00:35:07,153 Yeah, baby. 506 00:35:09,547 --> 00:35:10,591 Ready, brother? 507 00:35:12,027 --> 00:35:13,638 All right, boys. Move out. 508 00:35:19,905 --> 00:35:21,298 Gimme the fucking gun, asshole. 509 00:35:23,430 --> 00:35:25,128 Here you go. There's your gun. 510 00:35:37,879 --> 00:35:39,229 Motherfuckers. 511 00:35:43,885 --> 00:35:45,235 Shut the fuck up, man. 512 00:35:45,278 --> 00:35:46,975 Here's what we're gonna do, we're gonna... 513 00:36:07,779 --> 00:36:10,782 There's the son of a bitch. Look at that, Cash got him. 514 00:36:13,001 --> 00:36:14,829 He almost got him. 515 00:36:22,141 --> 00:36:23,360 My gun wasn't loaded. 516 00:36:24,622 --> 00:36:26,406 Whoops. 517 00:36:26,450 --> 00:36:28,234 Cash, you just passed the shit test. 518 00:36:28,278 --> 00:36:29,583 Let's get the fuck out of here. 519 00:36:49,081 --> 00:36:50,082 All right 520 00:37:04,575 --> 00:37:06,403 You're up early. 521 00:37:09,797 --> 00:37:11,843 Goddamn. 522 00:37:12,583 --> 00:37:14,062 How long you been standing there? 523 00:37:15,107 --> 00:37:17,109 Long enough to know you mean business. 524 00:37:18,632 --> 00:37:19,981 - Yeah. - You ready? 525 00:37:20,591 --> 00:37:22,897 I never needed something more in my life. 526 00:37:46,399 --> 00:37:47,966 Twelve o'clock. 527 00:37:54,799 --> 00:37:56,104 Goddamn. 528 00:37:58,237 --> 00:37:59,543 I'm shaking like an old man. 529 00:37:59,586 --> 00:38:01,284 Stay focused on the task. 530 00:38:02,720 --> 00:38:06,201 In other words, God. 531 00:38:06,245 --> 00:38:07,812 - God. - Family. 532 00:38:07,855 --> 00:38:09,901 - Family. - Survival. 533 00:38:10,597 --> 00:38:11,729 Survival. 534 00:38:15,472 --> 00:38:18,039 Damn, I got it. 535 00:38:18,344 --> 00:38:19,519 All right, come on. 536 00:38:19,867 --> 00:38:22,217 First things first, gotta remove the skin. 537 00:38:22,696 --> 00:38:24,655 Start at the top. Just work your way down. 538 00:38:25,133 --> 00:38:26,918 Just little cuts. Got it? 539 00:38:29,790 --> 00:38:30,878 There you go. 540 00:38:36,841 --> 00:38:38,016 Thank you. 541 00:38:44,109 --> 00:38:45,589 She's got me hemmed in. 542 00:38:46,851 --> 00:38:49,941 That's what she does. But you're still sitting there. 543 00:38:51,072 --> 00:38:53,597 A lot of people in that same situation can't say that. 544 00:38:54,859 --> 00:38:56,295 Remember that kid, Tyler Mack? 545 00:38:57,252 --> 00:38:59,211 - Yeah, the dealer? - Yeah. 546 00:38:59,254 --> 00:39:00,952 Barely. I was out by then. 547 00:39:00,995 --> 00:39:01,996 I liked him. 548 00:39:03,084 --> 00:39:06,044 But he was reckless, you know? Deep into pills. 549 00:39:06,087 --> 00:39:09,874 Hey, that hillbilly heroin? Razor-sharp claws. 550 00:39:09,917 --> 00:39:12,093 That was my preferred ticket to oblivion. 551 00:39:12,442 --> 00:39:15,096 Me, Rachel, and Finney we'd all party with Tyler. 552 00:39:16,184 --> 00:39:17,490 Get loaded for days. 553 00:39:19,057 --> 00:39:20,580 At that point, it wasn't even fun. 554 00:39:20,841 --> 00:39:21,755 In so deep. 555 00:39:22,190 --> 00:39:24,367 All any of us cared about was getting bent. 556 00:39:25,585 --> 00:39:28,414 We were all just right there on the edge. 557 00:39:28,458 --> 00:39:29,720 I could feel it. 558 00:39:36,509 --> 00:39:39,556 Then I get the call about my sister's overdose. 559 00:39:39,991 --> 00:39:44,778 Doctor said the pills dampened the electrical signal 560 00:39:44,822 --> 00:39:47,477 to her heart. Snuffed the spark right out. 561 00:39:50,218 --> 00:39:52,133 Spent the next two weeks getting wasted. 562 00:39:54,092 --> 00:39:56,790 Missed my own sister's funeral, I was such a mess. 563 00:39:57,878 --> 00:40:00,490 That's when I knew I needed help. 564 00:40:07,279 --> 00:40:09,368 Took losing her for me to see that. 565 00:40:11,022 --> 00:40:13,024 A lot of people never get on the right track. 566 00:40:14,068 --> 00:40:15,243 Is that what I'm doing? 567 00:40:16,375 --> 00:40:18,377 You think I don't experience doubt? 568 00:40:18,899 --> 00:40:20,074 You think I'm not struggling? 569 00:40:20,945 --> 00:40:25,471 Cash, you're making progress. That's all any of us can do. 570 00:40:25,515 --> 00:40:26,559 Don't sell it short. 571 00:40:28,605 --> 00:40:29,910 What was it that drew you out? 572 00:40:30,476 --> 00:40:31,912 It's nothing quite so dramatic. 573 00:40:33,174 --> 00:40:35,350 I had a revelation. Pure and simple. 574 00:40:37,048 --> 00:40:40,878 My eyes were opened like Saul on the road to Damascus. 575 00:40:42,445 --> 00:40:44,055 Yeah, that's pretty dramatic to me. 576 00:40:44,882 --> 00:40:45,970 Maybe you're right, I guess. 577 00:40:47,058 --> 00:40:49,234 Hell, we got the scars to prove it. 578 00:41:04,292 --> 00:41:05,206 Yeah? 579 00:41:09,820 --> 00:41:10,821 Okay. 580 00:41:11,822 --> 00:41:12,997 No, I'll handle it. 581 00:41:14,607 --> 00:41:15,782 Okay. 582 00:41:26,271 --> 00:41:27,228 What's the word? 583 00:41:29,317 --> 00:41:30,405 Lazarus. 584 00:41:32,799 --> 00:41:33,670 His number's up. 585 00:41:35,672 --> 00:41:36,586 Why's that? 586 00:41:37,151 --> 00:41:38,979 Got some side hustle going. Big Cat don't approve. 587 00:41:39,023 --> 00:41:40,503 She wants an example made. 588 00:41:40,546 --> 00:41:45,159 So, he'll be coming with us, but he's not coming back. 589 00:41:47,248 --> 00:41:48,554 That's a pretty big change of plans 590 00:41:48,598 --> 00:41:50,077 to be dropping last minute. 591 00:41:50,121 --> 00:41:51,470 It's fucked, man. 592 00:41:51,775 --> 00:41:53,254 He's been working this deal for months. 593 00:41:53,298 --> 00:41:55,779 Could open up a whole lane of East Coast distribution. 594 00:41:58,521 --> 00:42:02,220 But you know Big Cat. She makes the decision. 595 00:42:02,263 --> 00:42:03,830 You gonna be able to handle this? 596 00:42:05,397 --> 00:42:08,400 Yeah. Easy, no question. 597 00:42:08,443 --> 00:42:11,272 Just make it clean. Nothing fancy. 598 00:42:12,186 --> 00:42:14,058 I got it. Jesus. 599 00:42:16,887 --> 00:42:17,975 Boy. 600 00:42:18,584 --> 00:42:20,194 Just about jumped out of your damn skin. 601 00:42:20,238 --> 00:42:21,631 Yeah, thanks, asshole. 602 00:42:22,066 --> 00:42:23,371 All right, my brothers. 603 00:42:24,677 --> 00:42:26,766 How's about a little 'cid for this trip? 604 00:42:26,810 --> 00:42:28,159 That's how you wanna go into this? 605 00:42:28,420 --> 00:42:30,030 Well, I do my best work on a tab. 606 00:42:30,335 --> 00:42:31,249 Two tabs, that's too much. 607 00:42:31,641 --> 00:42:32,772 That's over the top. Ain't that right, Wes? 608 00:42:32,816 --> 00:42:34,382 Come on, man. Stop messing around. 609 00:42:35,558 --> 00:42:37,081 Goddamn, man, y'all need to relax. 610 00:42:37,647 --> 00:42:39,257 These dudes, they like me. 611 00:42:39,300 --> 00:42:42,260 They're gonna get spooked by all your fucking stressor vibes. 612 00:42:43,783 --> 00:42:45,350 All right, let's roll, baby. 613 00:42:45,959 --> 00:42:47,439 Time to become legends, boys. 614 00:43:01,192 --> 00:43:03,150 Now make a left there, cross that bridge. 615 00:43:13,508 --> 00:43:14,684 You wanna give us a hand here, Wes? 616 00:43:16,555 --> 00:43:18,122 Or you gonna keep pacing a hole in the ground? 617 00:43:22,474 --> 00:43:23,649 What's the deal, man? 618 00:43:23,693 --> 00:43:25,608 You've been acting fucking weird all day. 619 00:43:25,651 --> 00:43:27,261 You run out of Percocet or something? 620 00:43:30,134 --> 00:43:31,614 Wha... 621 00:43:37,707 --> 00:43:39,186 The fuck did you just do? 622 00:43:39,230 --> 00:43:40,231 He knew something was up. 623 00:43:40,753 --> 00:43:41,928 The only thing he knew 624 00:43:41,972 --> 00:43:43,887 is you were acting like a goddamn jackass. 625 00:43:44,148 --> 00:43:45,758 You said do it clean. I did it clean. 626 00:43:45,802 --> 00:43:48,979 After. Do it clean after. 627 00:43:49,849 --> 00:43:51,198 It's his deal, isn't it? 628 00:43:51,982 --> 00:43:53,026 His contact. 629 00:43:53,418 --> 00:43:54,288 Shit. 630 00:43:54,637 --> 00:43:55,638 Yeah, shit. 631 00:44:00,251 --> 00:44:01,818 Help me get him in the goddamn van. 632 00:44:05,256 --> 00:44:06,692 Wanna get off the tarp? 633 00:44:10,391 --> 00:44:11,915 Are you gonna help me get him in the van? 634 00:44:12,611 --> 00:44:13,873 I think I'm gonna fucking puke. 635 00:44:17,311 --> 00:44:18,356 Just get the phone. 636 00:44:23,622 --> 00:44:24,928 It's them. Shit. 637 00:44:25,624 --> 00:44:27,017 They're 15 minutes out. 638 00:44:28,279 --> 00:44:29,584 Write back, tell 'em 639 00:44:30,194 --> 00:44:31,674 he can't make it, but his boys will be there. 640 00:44:32,587 --> 00:44:34,720 It's fucking locked. I can't... 641 00:44:37,941 --> 00:44:39,856 Here, channel your best Lazarus. 642 00:44:39,899 --> 00:44:41,771 Right. Okay. 643 00:44:51,345 --> 00:44:52,738 What happens if they ask about Lazarus? 644 00:44:53,783 --> 00:44:58,135 When they ask, you let me handle it. 645 00:44:58,657 --> 00:45:01,051 Stay cool and get the deal done. Can you do that? 646 00:45:01,094 --> 00:45:02,052 Yeah. 647 00:45:02,748 --> 00:45:04,358 All right, here they fucking come. 648 00:45:33,692 --> 00:45:35,128 Everybody has their thing. 649 00:45:36,913 --> 00:45:39,872 For me, it's one specific one. 650 00:45:41,700 --> 00:45:45,791 My men know what it is and they avoid it at all costs 651 00:45:45,835 --> 00:45:48,707 just to not set me off. 652 00:45:50,100 --> 00:45:52,972 He doesn't like surprises. 653 00:45:55,888 --> 00:45:59,587 So, you can imagine my gut feeling... 654 00:46:01,241 --> 00:46:02,373 when I get a text... 655 00:46:04,505 --> 00:46:06,638 10 minutes before our scheduled meeting... 656 00:46:07,857 --> 00:46:10,163 informing me that I'll be encountering... 657 00:46:11,730 --> 00:46:14,559 two faces I do not know. 658 00:46:15,473 --> 00:46:17,605 Instead of the one that I was expecting. 659 00:46:18,868 --> 00:46:19,825 Lazarus. 660 00:46:23,307 --> 00:46:24,699 So I ask you... 661 00:46:28,007 --> 00:46:30,793 where is sweet, 662 00:46:31,750 --> 00:46:33,186 fun-time Lazarus? 663 00:46:34,405 --> 00:46:37,234 And why the fuck isn't he here? 664 00:46:37,843 --> 00:46:39,540 - Look, there must be some... - He couldn't make it. 665 00:46:40,280 --> 00:46:41,673 We're here to handle it for him. 666 00:46:42,543 --> 00:46:43,806 It's no more complicated than that. 667 00:46:44,981 --> 00:46:46,983 What did Lazarus say in his text? 668 00:46:52,379 --> 00:46:53,293 "LOL." 669 00:46:53,816 --> 00:46:55,905 "I'm totally blown out right now." 670 00:46:56,340 --> 00:46:58,821 "My guys will be there to cover me." 671 00:47:00,866 --> 00:47:02,172 See, I know Lazarus. 672 00:47:03,521 --> 00:47:04,870 Boy likes to have fun. 673 00:47:06,350 --> 00:47:08,569 That's why he's so pleasant to be around. 674 00:47:09,179 --> 00:47:12,922 But this... this is out of character. 675 00:47:13,400 --> 00:47:14,924 We're all a little annoyed and surprised 676 00:47:14,967 --> 00:47:16,012 he couldn't make it. 677 00:47:17,622 --> 00:47:19,667 But if you knew Lazarus like we do, well... 678 00:47:21,060 --> 00:47:23,062 it's not so out of character for Mr. Fun-Time. 679 00:47:33,464 --> 00:47:36,249 Nobody move, or I put you down. 680 00:47:36,859 --> 00:47:37,860 Don't you do it. 681 00:47:38,121 --> 00:47:39,992 Well, this is a major surprise. 682 00:47:40,775 --> 00:47:41,907 There's an explanation, 683 00:47:41,951 --> 00:47:44,257 but I'm not in a position to give it. 684 00:47:44,301 --> 00:47:47,652 Now, I'm gonna assume that nobody wants to die 685 00:47:47,695 --> 00:47:48,958 on this fine afternoon. 686 00:47:49,523 --> 00:47:51,264 And we sure as shit don't wanna tell Big Cat 687 00:47:51,308 --> 00:47:53,049 why this turned into a bloodbath. 688 00:47:54,659 --> 00:47:56,226 So let's stay focused on the matter at hand. 689 00:47:56,269 --> 00:47:57,227 Can we do that? 690 00:48:00,578 --> 00:48:01,796 If you can't play nice, 691 00:48:02,623 --> 00:48:04,495 I'll take you out of the equation. 692 00:48:04,538 --> 00:48:05,539 Understood? 693 00:48:06,845 --> 00:48:10,153 Yeah, I understand. 694 00:48:12,851 --> 00:48:14,070 Your product's all there. 695 00:48:16,942 --> 00:48:17,900 We good? 696 00:48:19,727 --> 00:48:21,033 Get the money. 697 00:48:29,215 --> 00:48:30,260 Wayne! 698 00:48:32,566 --> 00:48:33,698 Wayne! 699 00:48:34,264 --> 00:48:35,787 All right, kid, let's slow down. 700 00:48:36,614 --> 00:48:38,094 We can still work this out. 701 00:48:38,921 --> 00:48:40,748 Wayne? You hear me, Wayne? 702 00:48:43,664 --> 00:48:45,405 You motherfuckers! 703 00:48:47,016 --> 00:48:48,365 Would you stop shooting 704 00:48:48,887 --> 00:48:51,194 and just listen to what I have to say? 705 00:48:51,716 --> 00:48:52,673 Fuck you! 706 00:48:53,152 --> 00:48:54,240 Fuck you! 707 00:48:55,241 --> 00:48:56,939 We fired in self-defense. 708 00:48:57,678 --> 00:48:59,071 You know that's true. 709 00:49:00,116 --> 00:49:01,900 I need you to be smarter than this. 710 00:49:05,469 --> 00:49:06,470 Shit. 711 00:49:19,396 --> 00:49:20,963 Nope, drop it. 712 00:49:21,920 --> 00:49:24,009 Do it now or I'll shoot you in the face. 713 00:49:25,097 --> 00:49:26,533 This can play out one of two ways. 714 00:49:27,273 --> 00:49:28,187 I can kill you 715 00:49:28,579 --> 00:49:29,797 and take the money and drugs back to Big Cat 716 00:49:29,841 --> 00:49:31,103 and roll the dice on a busted deal. 717 00:49:31,147 --> 00:49:33,671 Or, and this is my personal favorite, 718 00:49:34,715 --> 00:49:36,152 you take the drugs, we take the money, 719 00:49:36,195 --> 00:49:37,980 just like we planned, you go on living, 720 00:49:38,371 --> 00:49:40,199 we go on living. What do you say? 721 00:49:43,072 --> 00:49:43,986 Smart kid. 722 00:49:44,377 --> 00:49:45,639 Come here. 723 00:50:00,306 --> 00:50:01,177 Okay. 724 00:50:01,829 --> 00:50:03,657 Actually could have gone a lot worse. 725 00:50:24,330 --> 00:50:25,897 Get the bag. 726 00:50:37,822 --> 00:50:39,171 Do I even wanna know what that is? 727 00:50:40,303 --> 00:50:41,217 No. 728 00:50:44,133 --> 00:50:45,395 You're in the back. 729 00:50:45,830 --> 00:50:47,310 - Are you serious? - Yep. 730 00:50:47,353 --> 00:50:49,312 Get in there and babysit your handiwork. 731 00:51:05,676 --> 00:51:07,765 - You all right? - All right. 732 00:51:13,118 --> 00:51:14,989 So, three jobs? 733 00:51:18,254 --> 00:51:19,255 It settles us up. 734 00:51:20,386 --> 00:51:21,518 That was number two. 735 00:51:23,215 --> 00:51:25,522 That don't sit well with me. Not one bit. 736 00:51:25,565 --> 00:51:26,479 Yeah. 737 00:51:26,914 --> 00:51:28,133 Well, it's not fitting too well with me either, 738 00:51:28,177 --> 00:51:31,093 so if you got any ideas, I'm all ears. 739 00:51:33,834 --> 00:51:34,835 There she is. 740 00:51:35,314 --> 00:51:36,663 Hey, honey, how was school? 741 00:51:36,707 --> 00:51:37,795 Good, I guess. 742 00:51:39,753 --> 00:51:40,754 Everything all right? 743 00:51:42,147 --> 00:51:44,106 Another day. 744 00:51:44,628 --> 00:51:45,672 Tip top. 745 00:51:46,760 --> 00:51:48,153 I'm gonna go inside, so you can finish 746 00:51:48,197 --> 00:51:50,242 whatever it is you don't want me to hear. 747 00:51:50,286 --> 00:51:51,287 I appreciate it, honey. 748 00:51:51,809 --> 00:51:53,158 - Be in there in a minute. - Great. 749 00:51:58,642 --> 00:52:00,644 What if Big Cat don't stick to her word? 750 00:52:02,341 --> 00:52:04,038 That's why I got a backup plan. 751 00:52:17,487 --> 00:52:19,228 There a reason you came ready for war? 752 00:52:20,011 --> 00:52:22,579 Is there a reason you invited me out to the middle of nowhere? 753 00:52:23,710 --> 00:52:25,321 I wanna give you Big Cat. 754 00:52:25,364 --> 00:52:26,322 Yeah? 755 00:52:27,279 --> 00:52:28,585 How you gonna do that, Cash? 756 00:52:29,890 --> 00:52:31,196 She's got labs all over these hills, 757 00:52:31,240 --> 00:52:32,458 all producing. 758 00:52:32,502 --> 00:52:36,114 She's trading trucks full of drugs for cash. 759 00:52:36,158 --> 00:52:37,463 That's just for starters. 760 00:52:39,509 --> 00:52:41,337 That sound like a mighty good story. 761 00:52:42,860 --> 00:52:44,383 But I'm gonna need more than a story. 762 00:52:45,079 --> 00:52:47,212 I need something that's gonna tie her directly 763 00:52:47,256 --> 00:52:49,432 to everything that's happening. Can you give me that? 764 00:52:49,475 --> 00:52:51,042 You tell me what you want, I'll get it. 765 00:52:52,130 --> 00:52:53,653 But I don't exist not to anybody. 766 00:52:53,697 --> 00:52:55,133 It gets out I'm feeding you... 767 00:52:57,091 --> 00:52:59,833 ...Big Cat roasts my family on a spit, you understand? 768 00:53:00,834 --> 00:53:01,705 I get it. 769 00:53:03,097 --> 00:53:04,751 I understand what you need 770 00:53:05,883 --> 00:53:07,667 and what it means to take care of your family. 771 00:53:08,842 --> 00:53:10,801 I got you on that, I give you my word. 772 00:53:12,455 --> 00:53:14,065 I could call my buddy down at the DA, 773 00:53:14,108 --> 00:53:16,285 we get into it and see what we need for a conviction, 774 00:53:16,328 --> 00:53:18,809 but I need you to not fuck me on this, Cash. 775 00:53:21,855 --> 00:53:22,856 I want her gone. 776 00:53:28,471 --> 00:53:29,428 Me too. 777 00:53:32,126 --> 00:53:32,997 Good. 778 00:53:36,218 --> 00:53:38,045 Pick a better meeting spot next time. 779 00:53:40,526 --> 00:53:41,745 Bottom right corner. 780 00:53:43,486 --> 00:53:44,965 Breathe, relax. 781 00:53:47,925 --> 00:53:49,927 Bottom left corner. 782 00:53:49,970 --> 00:53:52,321 All right, snug in your shoulder, loose hands. 783 00:53:53,539 --> 00:53:56,760 I can be snug or looser, I can't do both. 784 00:53:57,151 --> 00:54:00,242 Well, pull it in with your arms, not your hands. 785 00:54:00,851 --> 00:54:02,505 Slow it all down, Savannah. 786 00:54:02,853 --> 00:54:04,594 It's not about speed, it's process. 787 00:54:05,508 --> 00:54:09,555 See it, say the word, squeeze that trigger, 788 00:54:09,599 --> 00:54:10,643 you know what to do. 789 00:54:13,342 --> 00:54:14,778 For God. 790 00:54:18,347 --> 00:54:19,304 Family. 791 00:54:23,526 --> 00:54:24,701 Survival. 792 00:54:25,702 --> 00:54:28,574 All right, second ring, good. 793 00:54:28,618 --> 00:54:30,010 Team effort, there you go. 794 00:54:31,360 --> 00:54:32,274 Are we done? 795 00:54:33,187 --> 00:54:35,320 - Heck no! - That's what I'm talking about. 796 00:54:43,241 --> 00:54:44,721 Your license and registration, please. 797 00:54:51,467 --> 00:54:52,424 There you go. 798 00:54:54,470 --> 00:54:55,601 What's that about? 799 00:54:56,123 --> 00:54:58,038 That's gratitude, officer. 800 00:54:58,343 --> 00:55:00,040 It's courtesy from our first lady 801 00:55:00,084 --> 00:55:01,346 of Odim County. 802 00:55:01,781 --> 00:55:04,044 - It's for you. - What's that, about 100 bucks? 803 00:55:04,088 --> 00:55:04,958 Yes. 804 00:55:05,742 --> 00:55:07,309 Now, that's a handsome sum, right there. 805 00:55:07,352 --> 00:55:09,049 Yeah. 806 00:55:09,093 --> 00:55:10,312 I'm gonna let you hold on to it. 807 00:55:11,791 --> 00:55:15,708 You're all right, officer, thank you. 808 00:55:16,100 --> 00:55:17,449 I want you to step out of the car. 809 00:55:19,843 --> 00:55:20,974 Are you sure about that? 810 00:55:21,845 --> 00:55:23,412 - One hundred percent. - I don't think 811 00:55:23,455 --> 00:55:25,936 that's in your best interest, officer, I... I don't. I... 812 00:55:25,979 --> 00:55:27,590 Well, I want you to step out of the car, 813 00:55:27,633 --> 00:55:31,202 I want you to pop the trunk, so I can do a nice inventory 814 00:55:31,245 --> 00:55:33,683 search of the old girl. I'm gonna go bumper to bumper. 815 00:55:34,292 --> 00:55:35,946 Yeah, I'm... No. 816 00:55:37,513 --> 00:55:39,515 Woah! Let it fucking go! 817 00:55:39,558 --> 00:55:41,212 Get out the fucking car! 818 00:55:44,824 --> 00:55:46,043 It'll be all right. 819 00:55:46,086 --> 00:55:47,610 Give me your fucking arm! 820 00:55:48,175 --> 00:55:49,960 Yeah, you fucked up today. 821 00:55:51,048 --> 00:55:52,223 Yeah. 822 00:55:53,093 --> 00:55:55,313 Now you get to think about what you just tried to do. 823 00:55:57,271 --> 00:55:59,535 Fuck! Fuck you! 824 00:55:59,796 --> 00:56:02,625 Fuck! 825 00:56:03,234 --> 00:56:04,366 Goddamn. 826 00:56:04,409 --> 00:56:06,280 You just fucked up big-time! 827 00:56:06,977 --> 00:56:09,196 Yeah, you got plenty of time to think about this. 828 00:56:09,806 --> 00:56:11,503 I got one of Big Cat's fucking mules 829 00:56:11,547 --> 00:56:13,287 on the side of the road. 830 00:56:15,333 --> 00:56:17,509 Cash, it's Duke. Man, pick up when I'm calling, 831 00:56:17,553 --> 00:56:18,771 I'm trying to get a hold of you. 832 00:56:19,816 --> 00:56:22,471 I talked to my guy at the DA and he says if you can give us 833 00:56:22,514 --> 00:56:24,124 these drug labs on a map, 834 00:56:24,168 --> 00:56:25,996 we may be able to put this thing together. 835 00:56:26,692 --> 00:56:28,128 I'm gonna need you to wear a wire. 836 00:56:28,172 --> 00:56:30,043 You can't hide under a rock on this one. 837 00:56:30,609 --> 00:56:32,263 Call me back. Clock ticking. 838 00:56:43,361 --> 00:56:45,755 Time to go, Cash. Get in the car. 839 00:56:45,798 --> 00:56:46,843 Where we going? 840 00:56:49,280 --> 00:56:50,977 Don't worry about that. You just get in the car. 841 00:56:51,238 --> 00:56:52,675 I don't get in the car with you. 842 00:56:54,807 --> 00:56:56,853 - Why not? - I don't like you. 843 00:56:58,071 --> 00:56:59,421 Because I think you're an asshole. 844 00:57:01,640 --> 00:57:03,381 Well, we don't think much of you, either. 845 00:57:04,077 --> 00:57:05,514 So I guess we'll just have to risk it. 846 00:57:20,311 --> 00:57:22,748 Heard there was a real clusterfuck in the woods? 847 00:57:49,296 --> 00:57:52,952 You're late! Come on, boys. 848 00:57:53,518 --> 00:57:55,389 Big Cat wants everyone around the table. 849 00:57:56,434 --> 00:57:58,480 - Zeke. - Cash. 850 00:58:07,445 --> 00:58:08,533 Quiet down. 851 00:58:10,100 --> 00:58:12,668 I said quiet down. I got something to say. 852 00:58:14,017 --> 00:58:15,279 I want you to know... 853 00:58:17,281 --> 00:58:18,456 that we are growing. 854 00:58:20,980 --> 00:58:23,330 And with that, I wanna draw your attention 855 00:58:23,374 --> 00:58:24,680 to my son Zeke. 856 00:58:25,594 --> 00:58:31,164 You did things for my business that I never knew possible. 857 00:58:33,602 --> 00:58:36,735 So I want it noted, in front of all these reprobates... 858 00:58:39,390 --> 00:58:43,263 ...that I love you and I appreciate you. 859 00:58:44,743 --> 00:58:46,092 I love you, Mom. 860 00:58:50,096 --> 00:58:51,750 To my baby boy, Zeke. 861 00:58:52,621 --> 00:58:54,753 Zeke. 862 00:58:55,580 --> 00:58:58,757 And now to this pouty-faced son of a bitch... 863 00:58:58,801 --> 00:59:00,585 ...Cash. 864 00:59:01,673 --> 00:59:05,198 Worked for me back in the day. Things didn't go so well. 865 00:59:06,635 --> 00:59:09,159 It got kind of ugly. 866 00:59:10,160 --> 00:59:11,248 But I don't blame you, Cash. 867 00:59:11,291 --> 00:59:14,425 I know I can be a nasty old bitch. 868 00:59:17,689 --> 00:59:20,170 But I thought I'd give you another chance to do 869 00:59:20,779 --> 00:59:21,780 right by these hills. 870 00:59:22,825 --> 00:59:25,349 And boy, did you. 871 00:59:25,871 --> 00:59:29,745 You salvaged a deal that in anyone else's hands 872 00:59:29,788 --> 00:59:32,051 would have been a goat fuck. 873 00:59:33,487 --> 00:59:37,056 But you delivered like you always did. 874 00:59:37,927 --> 00:59:40,669 I got big plans for you. 875 00:59:41,234 --> 00:59:43,454 I got big plans for all of you. 876 00:59:46,152 --> 00:59:48,328 I'm talking greenback dollars. 877 00:59:48,372 --> 00:59:50,330 - Yeah! - Truckloads 878 00:59:50,374 --> 00:59:52,419 and truckloads of greenback dollars. 879 00:59:53,725 --> 00:59:55,858 Let's drink to fucking truckloads! 880 01:00:09,262 --> 01:00:10,655 You want out of my crew. 881 01:00:11,264 --> 01:00:12,657 You take the mark. 882 01:00:23,494 --> 01:00:26,628 - Yeah. You too. - Take care. 883 01:00:32,895 --> 01:00:35,593 All right, you animals, move it into the other room. 884 01:00:37,160 --> 01:00:38,683 Get your asses in here. 885 01:00:45,821 --> 01:00:47,387 Are you ready for the entertainment? 886 01:00:52,044 --> 01:00:54,656 Shit. Okay, come on, baby. 887 01:00:58,137 --> 01:01:00,313 Let's show the boys who we got 888 01:01:00,357 --> 01:01:02,315 joining us this evening. 889 01:01:09,018 --> 01:01:10,367 Now we're talking. 890 01:01:10,410 --> 01:01:11,411 There we go. 891 01:01:12,325 --> 01:01:13,805 That's what I'm talking about. 892 01:01:18,462 --> 01:01:20,246 You all know Duke. 893 01:01:20,290 --> 01:01:22,248 Yup. Yeah. 894 01:01:22,292 --> 01:01:25,208 He's our top-notch deputy. 895 01:01:26,296 --> 01:01:28,428 Real fan of our work. 896 01:01:30,343 --> 01:01:33,912 Probably got your picture up on a cork board. 897 01:01:36,785 --> 01:01:41,137 He's been a real thorn in our side. 898 01:01:41,790 --> 01:01:45,271 But what Duke here failed to realize 899 01:01:46,185 --> 01:01:49,885 is these hills, they talk to me, 900 01:01:49,928 --> 01:01:51,408 they tell me things, 901 01:01:52,148 --> 01:01:56,021 and they're telling me right now to do such 902 01:01:56,761 --> 01:01:59,068 savage things to you 903 01:01:59,764 --> 01:02:03,202 that it spreads like wildfire, 904 01:02:03,246 --> 01:02:06,989 and don't nobody wanna follow in your footsteps. 905 01:02:09,034 --> 01:02:13,125 Jett, come introduce yourself to the deputy. 906 01:02:13,604 --> 01:02:14,866 Ooh, Jett. 907 01:02:40,152 --> 01:02:41,675 Straighten up now, Duke. 908 01:02:42,502 --> 01:02:46,245 And say hello to Odim County's badass brothers. 909 01:02:47,420 --> 01:02:50,423 Now, I want you boys to get creative. 910 01:02:50,772 --> 01:02:52,164 Feel free to mix it up. 911 01:02:52,208 --> 01:02:53,165 Yeah. 912 01:02:53,513 --> 01:02:54,601 Ooh. 913 01:02:55,080 --> 01:02:56,342 I got it all laid out for you. 914 01:03:06,918 --> 01:03:08,267 Yeah. 915 01:03:14,708 --> 01:03:15,753 Yeah, buddy. 916 01:03:19,278 --> 01:03:21,672 There a problem, officer? 917 01:03:23,065 --> 01:03:24,893 License and registration. 918 01:03:26,546 --> 01:03:28,157 Yeah, we got that. 919 01:03:50,570 --> 01:03:54,574 I don't think I've ever seen knees shatter like that. 920 01:03:55,010 --> 01:03:56,359 Fuck. 921 01:03:58,187 --> 01:04:01,668 I wanna see just how badly you wanna live. 922 01:04:03,888 --> 01:04:05,629 So if you beg just right, 923 01:04:06,630 --> 01:04:08,588 I might let you crawl out of here. 924 01:04:08,632 --> 01:04:11,330 Would you like that opportunity? 925 01:04:16,988 --> 01:04:19,295 Get that thing off him. See what comes. 926 01:04:25,083 --> 01:04:26,519 I... I got a son. 927 01:04:28,957 --> 01:04:30,915 And my son needs me. 928 01:04:31,960 --> 01:04:34,223 And I promise you, I swear to God, 929 01:04:34,484 --> 01:04:36,268 I swear on everything I love, I'll... 930 01:04:36,573 --> 01:04:38,488 I'll walk away, I'll never say anything 931 01:04:38,531 --> 01:04:39,750 to anybody about anything. 932 01:04:40,925 --> 01:04:43,188 I'm begging you, please. 933 01:04:43,841 --> 01:04:46,322 That's good for me to hear. 934 01:04:51,240 --> 01:04:52,676 Please. 935 01:04:54,112 --> 01:04:57,942 But that's not enough for me. I gotta send a message. 936 01:04:57,986 --> 01:04:59,117 Please. 937 01:05:00,292 --> 01:05:01,685 Somebody in here, just fucking help... 938 01:05:01,728 --> 01:05:05,907 Nope, we're gonna do this right and proper. 939 01:05:05,950 --> 01:05:08,866 No. 940 01:05:09,171 --> 01:05:10,476 The only question is... 941 01:05:11,651 --> 01:05:14,132 which of these goes where? 942 01:05:15,438 --> 01:05:16,874 Any suggestions? 943 01:05:20,573 --> 01:05:22,924 Seriously? 944 01:05:26,405 --> 01:05:29,495 Come on now, that is some weak sauce. 945 01:05:31,410 --> 01:05:34,370 Cash. You gonna do us the honors? 946 01:05:38,374 --> 01:05:39,897 I think everybody's had enough. 947 01:05:43,118 --> 01:05:44,902 Just let me take him out to the woods, 948 01:05:44,946 --> 01:05:47,165 I'll finish him there... 949 01:05:48,645 --> 01:05:50,125 then dispose of what's left. 950 01:05:52,562 --> 01:05:56,653 Y'all reached your limit on this? 951 01:06:13,931 --> 01:06:16,238 If you're gonna survive in these hills, 952 01:06:16,542 --> 01:06:18,501 you need to get used to a little blood. 953 01:06:18,936 --> 01:06:21,025 Isn't that right, Cash? 954 01:06:21,504 --> 01:06:24,594 Take him out back, feed him to my dogs. 955 01:06:26,074 --> 01:06:28,032 Then you can bury what's left. 956 01:06:32,645 --> 01:06:33,777 And then I'm done. 957 01:06:36,606 --> 01:06:37,955 You're done? 958 01:06:38,695 --> 01:06:39,565 Yeah. 959 01:06:41,045 --> 01:06:42,177 Three jobs. 960 01:06:43,047 --> 01:06:44,005 That was the deal. 961 01:06:46,616 --> 01:06:48,922 It don't matter what you think. 962 01:06:49,836 --> 01:06:51,012 I say when it's over. 963 01:06:52,013 --> 01:06:54,537 And that goes for your niece, 964 01:06:55,277 --> 01:06:57,192 your drunk-ass brother-in-law, 965 01:06:58,367 --> 01:07:02,588 and your sister's bones buried at the farm. 966 01:07:06,114 --> 01:07:07,376 You got me, boy? 967 01:07:10,640 --> 01:07:11,554 Yeah. 968 01:07:13,164 --> 01:07:14,122 What? 969 01:07:18,909 --> 01:07:21,390 Yeah. I got it. 970 01:07:23,957 --> 01:07:24,915 Good. 971 01:07:26,177 --> 01:07:28,571 Now get the fuck out of my sight. 972 01:07:43,151 --> 01:07:44,935 Get me a drink. A whiskey. 973 01:07:44,978 --> 01:07:45,979 Yes, ma'am. 974 01:07:51,420 --> 01:07:52,638 Hey, hey. 975 01:07:54,771 --> 01:07:57,121 You sure as hell know how to push that woman's buttons. 976 01:07:58,601 --> 01:08:00,777 I can't say I've ever seen Big Cat take so much 977 01:08:00,820 --> 01:08:02,518 from one person and still be breathing. 978 01:08:03,432 --> 01:08:04,302 So... 979 01:08:05,521 --> 01:08:08,219 you better stay put until she lands on a conclusion. 980 01:08:57,529 --> 01:08:58,617 What? 981 01:08:59,140 --> 01:09:00,141 You're gonna wanna see this. 982 01:09:03,187 --> 01:09:05,363 Had our guy get in that deputy's phone. 983 01:09:08,236 --> 01:09:09,846 Look who he's been talking to. 984 01:09:11,674 --> 01:09:12,631 Get out. 985 01:09:22,163 --> 01:09:23,381 How do you want me to handle this? 986 01:09:25,209 --> 01:09:26,123 Severely. 987 01:09:27,342 --> 01:09:28,212 Yes, ma'am. 988 01:09:54,282 --> 01:09:55,326 Dad, you ready? 989 01:09:55,587 --> 01:09:57,676 Yeah. Yeah, I'll be right out. 990 01:10:15,128 --> 01:10:16,869 Yeah, hey, we about ready. 991 01:10:17,566 --> 01:10:18,828 Gonna miss this one. 992 01:10:18,871 --> 01:10:20,308 You do know I ain't been back to that church 993 01:10:20,351 --> 01:10:21,483 since the funeral. 994 01:10:21,526 --> 01:10:22,571 You got Savannah there. 995 01:10:23,833 --> 01:10:25,487 That's enough conviction for the three of us. 996 01:10:25,922 --> 01:10:27,053 No doubt about that. 997 01:10:27,097 --> 01:10:28,011 What you got going on? 998 01:10:28,490 --> 01:10:29,969 Backup plan went to shit. 999 01:10:30,883 --> 01:10:33,190 I'm figuring a way to fix it, get some evidence. 1000 01:10:33,799 --> 01:10:35,410 - You need some help? - Sure don't. 1001 01:10:35,453 --> 01:10:36,280 I want you and Savannah 1002 01:10:36,585 --> 01:10:37,803 as far away from this as possible. 1003 01:10:38,064 --> 01:10:39,196 I gotta go. 1004 01:10:39,240 --> 01:10:40,980 Hey, Cash. Ca... 1005 01:10:41,546 --> 01:10:42,765 Whoa. 1006 01:10:42,808 --> 01:10:44,201 - Hey. - Dad, looking nice. 1007 01:10:44,549 --> 01:10:45,463 Thank you. 1008 01:10:46,116 --> 01:10:47,683 It's a little dusty, but I think it'll work. 1009 01:10:47,726 --> 01:10:49,467 It's fine. It... You look great. 1010 01:10:49,511 --> 01:10:51,034 Thank you. You ready? 1011 01:10:51,077 --> 01:10:52,731 - Yeah, I'm ready. - All right. 1012 01:11:17,278 --> 01:11:18,322 Good morning, everybody. 1013 01:11:18,975 --> 01:11:20,063 Good morning. 1014 01:11:20,106 --> 01:11:21,586 Nice to see your beautiful faces. 1015 01:11:23,327 --> 01:11:24,763 Today, I... 1016 01:11:27,375 --> 01:11:28,289 I think... 1017 01:11:31,422 --> 01:11:34,295 I think today I'm gonna deviate from my planned remarks... 1018 01:11:35,818 --> 01:11:36,906 to speak to you from the heart. 1019 01:11:38,429 --> 01:11:42,215 We tend to focus on those sins that bring tangible things 1020 01:11:42,259 --> 01:11:45,480 into our lives, whether it's greed... 1021 01:11:46,959 --> 01:11:48,526 lust, pride. 1022 01:11:49,701 --> 01:11:51,007 Something we don't think about much 1023 01:11:51,050 --> 01:11:52,922 is ridding our lives of those sins 1024 01:11:52,965 --> 01:11:54,576 that have no worldly benefit, 1025 01:11:56,229 --> 01:12:00,495 like guilt, self-loathing, anger at God, 1026 01:12:00,538 --> 01:12:01,887 or anger at ourselves. 1027 01:12:02,148 --> 01:12:04,020 These are the things that weigh us down 1028 01:12:04,063 --> 01:12:05,587 and distract us from what's important. 1029 01:12:05,630 --> 01:12:06,979 Honey, I think I gotta step out. 1030 01:12:07,023 --> 01:12:08,416 God doesn't want you carrying the weight 1031 01:12:08,459 --> 01:12:09,895 - of your sin. - I'll come with you. 1032 01:12:09,939 --> 01:12:11,157 He wants you to be present... 1033 01:12:11,201 --> 01:12:12,289 I'll be back. 1034 01:12:12,333 --> 01:12:13,464 ...with those who are with you now. 1035 01:12:14,552 --> 01:12:16,467 Dedicate yourself to them. 1036 01:12:17,903 --> 01:12:20,689 Let them be the benefactors of your love and labor. 1037 01:12:33,223 --> 01:12:35,181 Hey, Dad. 1038 01:12:35,225 --> 01:12:36,139 Hey. 1039 01:12:36,879 --> 01:12:38,097 You okay? 1040 01:12:44,365 --> 01:12:46,410 I am so sorry, Savannah. 1041 01:12:46,671 --> 01:12:47,846 It's okay. 1042 01:12:49,021 --> 01:12:51,197 I'm sorry I haven't been a better dad to you. 1043 01:12:51,459 --> 01:12:52,416 Dad, it's okay. 1044 01:12:52,460 --> 01:12:54,679 Losing Mom is... 1045 01:12:57,073 --> 01:12:58,204 It's just been tough. 1046 01:12:59,728 --> 01:13:01,773 But I promise I'm gonna be a better dad to you. 1047 01:13:02,774 --> 01:13:03,906 I love you. 1048 01:13:04,472 --> 01:13:08,476 Come here. 1049 01:13:08,737 --> 01:13:10,608 I think Mom would just want us to be okay. 1050 01:13:12,828 --> 01:13:14,786 That she would. 1051 01:13:15,047 --> 01:13:16,222 Apologies, Finn. 1052 01:13:17,572 --> 01:13:19,225 I've been sitting on that one for a while. 1053 01:13:19,661 --> 01:13:20,966 Might have got a little overanxious. 1054 01:13:21,010 --> 01:13:22,011 Thank you. 1055 01:13:22,664 --> 01:13:24,883 I thought it was beautiful. 1056 01:13:26,232 --> 01:13:29,235 - It's good to see you. - And you. 1057 01:13:29,801 --> 01:13:31,629 Maybe this means you'll be coming around 1058 01:13:31,673 --> 01:13:32,630 a little more often. 1059 01:13:33,326 --> 01:13:34,632 Shit. 1060 01:13:37,156 --> 01:13:38,201 I don't know. 1061 01:13:38,462 --> 01:13:40,116 I just wanna take care of mine right now. 1062 01:13:40,421 --> 01:13:43,075 Well, when you're ready, we'll be here. 1063 01:13:43,902 --> 01:13:44,990 I appreciate that. 1064 01:13:51,519 --> 01:13:52,433 Let's go. 1065 01:14:03,705 --> 01:14:05,837 How about you say we get us a couple of patty melts? 1066 01:14:06,098 --> 01:14:06,969 Yeah, I'm down. 1067 01:14:07,230 --> 01:14:08,449 - You are? - Yes. 1068 01:14:09,145 --> 01:14:10,799 Hey, Finney, where's Cash? 1069 01:14:16,674 --> 01:14:18,197 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1070 01:14:18,720 --> 01:14:20,591 Hey, hey. C'mon, c'mon. Hey! Call the cops. 1071 01:14:20,939 --> 01:14:22,158 Call the cops right now! 1072 01:14:22,854 --> 01:14:24,552 - Get back! - Hey! Get back. Get back now. 1073 01:14:40,568 --> 01:14:42,308 Dad! No! 1074 01:14:45,137 --> 01:14:47,313 - Savannah, run! - Dad! 1075 01:14:47,357 --> 01:14:49,402 Back up! Everybody, back the fuck up! 1076 01:14:49,446 --> 01:14:51,796 Run! Run! 1077 01:14:57,585 --> 01:14:58,673 Back up! 1078 01:14:58,977 --> 01:15:01,980 Get the fuck back, old man! Back the fuck up! 1079 01:15:02,024 --> 01:15:03,286 You're not too old to get shot. 1080 01:15:07,377 --> 01:15:08,857 You're gonna kill him! 1081 01:15:09,597 --> 01:15:10,641 Stop it! 1082 01:15:13,426 --> 01:15:14,950 You're gonna kill him! 1083 01:15:15,690 --> 01:15:17,692 You're gonna kill him! 1084 01:15:20,085 --> 01:15:22,305 Come on. Run! 1085 01:15:22,348 --> 01:15:23,698 - No! - Go! 1086 01:15:28,572 --> 01:15:29,442 All right. 1087 01:15:30,574 --> 01:15:32,445 It'd be a real thrill to put down a preacher. 1088 01:15:32,489 --> 01:15:33,751 Just take it easy, Doe. 1089 01:15:33,795 --> 01:15:34,883 Let's get out of here! 1090 01:15:35,231 --> 01:15:37,538 Now! Come on! Let's go, let's go! 1091 01:15:41,672 --> 01:15:44,675 Finney. Finney. Jesus. 1092 01:15:45,589 --> 01:15:46,851 Sweet Jesus. 1093 01:15:46,895 --> 01:15:48,157 Is that help coming? 1094 01:16:08,351 --> 01:16:10,309 I'm sorry, he's gone. 1095 01:16:11,484 --> 01:16:13,138 I'll be right outside if you need me. 1096 01:16:48,347 --> 01:16:51,655 Sheriff, what a nice surprise. 1097 01:16:52,264 --> 01:16:53,701 This a personal call? 1098 01:16:54,615 --> 01:16:55,616 Afraid not. 1099 01:16:56,225 --> 01:16:58,662 Finney Thompson was beaten in front of the church today. 1100 01:16:59,141 --> 01:17:00,272 I heard about that. 1101 01:17:01,012 --> 01:17:02,579 He's since passed on. 1102 01:17:04,407 --> 01:17:05,626 See, things happen out 1103 01:17:05,669 --> 01:17:07,410 in broad daylight in front of people. 1104 01:17:07,802 --> 01:17:11,066 It's hard for me to control. It makes us both look bad. 1105 01:17:11,980 --> 01:17:13,938 Sounds like the boys got carried away. 1106 01:17:15,026 --> 01:17:16,637 But it is what it is now. 1107 01:17:18,769 --> 01:17:21,380 I'm saying I need you to make it a little easier on me. 1108 01:17:22,120 --> 01:17:23,426 People are watching now. 1109 01:17:24,862 --> 01:17:26,472 You might want to focus 1110 01:17:26,821 --> 01:17:28,953 on keeping your own house in order. 1111 01:17:30,433 --> 01:17:34,132 I would hate to see any more of your boys 1112 01:17:34,829 --> 01:17:37,092 get swallowed up by these hills. 1113 01:17:41,966 --> 01:17:44,752 And Lindsey, 1114 01:17:45,056 --> 01:17:48,059 it is a plum job you got... 1115 01:17:49,191 --> 01:17:51,062 with a lot of perks I provide. 1116 01:17:52,847 --> 01:17:56,111 A lot of folks would like a nice job like that. 1117 01:17:56,894 --> 01:17:58,461 So you stay sharp... 1118 01:17:59,767 --> 01:18:02,683 'cause there is always somebody waiting behind. 1119 01:18:05,686 --> 01:18:07,209 You have a nice day. 1120 01:18:13,519 --> 01:18:15,347 I should've done something. 1121 01:18:17,828 --> 01:18:20,004 I... I should've stopped 'em. 1122 01:18:20,048 --> 01:18:21,005 No. 1123 01:18:22,790 --> 01:18:24,052 No, sweetie, no. 1124 01:18:26,576 --> 01:18:27,882 There weren't nothing you could do. 1125 01:18:28,665 --> 01:18:30,754 Don't ever blame yourself. 1126 01:18:32,887 --> 01:18:36,542 Where are the police? We have to tell them who did it. 1127 01:18:36,586 --> 01:18:37,718 They already know. 1128 01:18:38,980 --> 01:18:40,808 Then why don't they do something? 1129 01:18:42,635 --> 01:18:45,421 Because these people make everybody afraid. 1130 01:18:50,034 --> 01:18:52,123 Well, what are we supposed to do then? 1131 01:18:53,298 --> 01:18:55,083 We're gonna get you to a safe place. 1132 01:18:56,824 --> 01:18:58,521 Get you to a safe place, okay? 1133 01:19:10,751 --> 01:19:13,623 I'm done letting her take from this family. 1134 01:19:17,148 --> 01:19:18,236 Pray with me. 1135 01:19:19,760 --> 01:19:20,935 Pray with me now. 1136 01:19:27,942 --> 01:19:30,596 I don't think God's gonna like what I have to say. 1137 01:19:30,640 --> 01:19:31,989 Just try. 1138 01:19:32,033 --> 01:19:33,774 Burdens change shoulders when you pray. 1139 01:19:34,557 --> 01:19:35,776 Just speak your truth. 1140 01:19:40,258 --> 01:19:41,129 Father, 1141 01:19:41,999 --> 01:19:44,523 you took Rachel, and now you've taken Finney. 1142 01:19:44,567 --> 01:19:46,047 And I got to be honest... 1143 01:19:47,439 --> 01:19:49,267 I just don't see a plan here. 1144 01:19:52,967 --> 01:19:55,404 I don't see how a loving God could take my family 1145 01:19:55,447 --> 01:19:58,799 and leave that little girl with no mom and dad. 1146 01:19:59,800 --> 01:20:01,192 It don't make no sense. 1147 01:20:01,976 --> 01:20:03,804 In fact, as long as we're being honest here, 1148 01:20:03,847 --> 01:20:06,067 I wonder if you're there at all, if you've abandoned us all 1149 01:20:06,110 --> 01:20:08,156 in this hell to suffer. 1150 01:20:13,335 --> 01:20:15,554 Wilder tells me you are there. 1151 01:20:17,687 --> 01:20:19,776 And that you test your servants. 1152 01:20:23,867 --> 01:20:25,521 And that this is my burden. 1153 01:20:28,741 --> 01:20:30,482 So I'm gonna do what feels right. 1154 01:20:31,962 --> 01:20:35,313 And I'm gonna trust that, because my blood is on fire. 1155 01:20:36,924 --> 01:20:39,535 But I ask you, Father, 1156 01:20:39,578 --> 01:20:43,321 I ask that you protect 1157 01:20:43,365 --> 01:20:47,804 what's left of my family while I go about this. 1158 01:20:49,501 --> 01:20:52,678 I ask that you give me the courage, 1159 01:20:52,722 --> 01:20:54,855 and the strength, and resolve... 1160 01:21:01,426 --> 01:21:02,688 to kill these bastards. 1161 01:21:08,956 --> 01:21:10,566 In your name, Father. Amen. 1162 01:21:14,135 --> 01:21:15,136 Amen. 1163 01:21:22,708 --> 01:21:24,058 Man, you gotta get a new place. 1164 01:21:24,797 --> 01:21:26,451 You don't actually bring girls back to this thing. 1165 01:21:26,930 --> 01:21:28,627 Less than I'd like, but yeah. 1166 01:21:28,671 --> 01:21:30,107 And it's resulted in fucking? 1167 01:21:30,151 --> 01:21:31,195 More than you think. 1168 01:21:33,371 --> 01:21:34,633 Bullshit, give me that. 1169 01:21:35,025 --> 01:21:36,635 Here you go. 1170 01:21:37,027 --> 01:21:38,899 - Take that. - Later, bro. 1171 01:21:44,817 --> 01:21:45,862 Fuck! 1172 01:21:53,043 --> 01:21:54,827 Didn't know you was trailing, you little fucker. 1173 01:21:54,871 --> 01:21:57,308 Let's go, Cash! You fucking cunt! 1174 01:23:01,764 --> 01:23:03,635 Fucking keys. Fuck. 1175 01:23:40,107 --> 01:23:42,022 Found the family's truck in the woods. 1176 01:23:42,544 --> 01:23:43,849 Even left his damn keys. 1177 01:23:45,068 --> 01:23:47,201 We'll be taking care of this in-house. 1178 01:23:47,853 --> 01:23:49,159 Anything you'd like me to do? 1179 01:23:49,594 --> 01:23:51,814 Keep this mess from getting out. 1180 01:23:52,684 --> 01:23:53,772 Will do. 1181 01:24:17,883 --> 01:24:18,754 You boys. 1182 01:24:19,885 --> 01:24:22,062 You spiraled so far into the depths 1183 01:24:22,105 --> 01:24:24,412 of depravity that you abandoned all 1184 01:24:24,455 --> 01:24:27,850 agreed-upon, basic courtesies, even knocking. 1185 01:24:29,591 --> 01:24:31,245 Girl must have a healthy appetite. 1186 01:24:33,160 --> 01:24:34,204 Nope. 1187 01:24:35,901 --> 01:24:39,775 Old Rusty. Loves a big piece of meat. 1188 01:24:42,604 --> 01:24:45,607 Yeah. There's a boy. 1189 01:24:47,652 --> 01:24:50,002 We're past time for messing around, Pastor. 1190 01:24:50,612 --> 01:24:51,874 Where is she? 1191 01:24:53,180 --> 01:24:54,572 I told you, she ain't here. 1192 01:24:55,834 --> 01:24:59,142 I do take issue, however, with the murder of her father. 1193 01:25:00,230 --> 01:25:01,840 No one gives a damn about your issue... 1194 01:25:30,695 --> 01:25:34,046 I'm gonna ask one last time. Where's the girl? 1195 01:25:34,090 --> 01:25:35,178 Well, I'm telling ya... 1196 01:25:35,222 --> 01:25:38,312 I'm right here. Now leave him alone. 1197 01:25:38,355 --> 01:25:39,400 No! 1198 01:25:41,053 --> 01:25:43,926 Smart girl. She just saved your life. 1199 01:25:44,274 --> 01:25:45,275 Now you tell Cash, 1200 01:25:45,623 --> 01:25:47,495 Big Cat's willing to make a straight trade. 1201 01:25:47,930 --> 01:25:50,541 His life for the girl's. 1202 01:26:44,508 --> 01:26:45,770 What the hell happened? 1203 01:26:46,118 --> 01:26:47,598 You didn't answer my calls. 1204 01:26:47,642 --> 01:26:49,165 My phone died. Where's Savannah? 1205 01:26:49,513 --> 01:26:52,995 They took her from me. I'm sorry. 1206 01:26:53,822 --> 01:26:56,781 They wanna do a straight swap. Your life for her life. 1207 01:27:02,265 --> 01:27:03,745 I have myself a plan. 1208 01:27:04,398 --> 01:27:05,964 You being here might change it. 1209 01:27:07,139 --> 01:27:08,053 No. 1210 01:27:09,794 --> 01:27:12,144 I think you and I got the same idea. 1211 01:27:13,189 --> 01:27:14,408 Wanna get cleaned up? 1212 01:27:18,238 --> 01:27:20,065 Might splash some water on my face. 1213 01:27:21,502 --> 01:27:23,243 Rather take a clean shirt, but... 1214 01:27:26,202 --> 01:27:28,073 I like to get filthy when I maul. 1215 01:27:51,706 --> 01:27:54,230 The most important decision of your life right now. 1216 01:27:55,492 --> 01:27:56,537 Don't fuck it up. 1217 01:27:56,885 --> 01:27:57,886 I ain't gonna do nothing. 1218 01:27:58,365 --> 01:27:59,670 Well, then do nothing while you're putting 1219 01:27:59,714 --> 01:28:00,889 your hands behind your back. 1220 01:28:02,891 --> 01:28:03,805 Sit! 1221 01:28:04,414 --> 01:28:06,068 - What the fuck are you doing? - Get your ass up. 1222 01:28:06,547 --> 01:28:08,026 Zeke, we're taking you to lunch. 1223 01:28:08,070 --> 01:28:09,680 You don't know what the fuck you're doing! 1224 01:28:09,724 --> 01:28:10,768 Sit. 1225 01:28:10,812 --> 01:28:11,943 You motherfuckers! 1226 01:28:12,422 --> 01:28:13,989 - Stay. Good boys. - You're fucking dead! No! 1227 01:28:14,032 --> 01:28:15,991 No! 1228 01:28:16,034 --> 01:28:18,646 Don't just stand there, Susan, fucking call somebody! 1229 01:28:18,689 --> 01:28:19,908 Don't do anything, Susan! 1230 01:28:19,951 --> 01:28:20,822 Fuck! 1231 01:28:31,963 --> 01:28:33,400 I never had a daughter. 1232 01:28:34,183 --> 01:28:38,970 I've had three sons, but the hills took two of 'em. 1233 01:28:43,410 --> 01:28:45,150 There was an incident at the law firm. 1234 01:28:46,021 --> 01:28:47,327 They got Zeke. 1235 01:28:54,029 --> 01:28:56,205 Zeke's phone. 1236 01:28:59,556 --> 01:29:00,427 Where's my boy, Cash? 1237 01:29:01,210 --> 01:29:03,647 Well, he's anxious to get back under your wing. 1238 01:29:04,431 --> 01:29:05,562 Let's do a trade. 1239 01:29:06,520 --> 01:29:07,695 Trade? 1240 01:29:07,738 --> 01:29:08,696 Zeke for Savannah. 1241 01:29:09,000 --> 01:29:12,613 We meet at the rock plant, Avenue 280. 1242 01:29:13,788 --> 01:29:15,355 Here's how this is gonna work. 1243 01:29:15,659 --> 01:29:19,359 You be at my place. Four o'clock with Zeke. 1244 01:29:19,707 --> 01:29:22,449 You don't show, I'll put another member 1245 01:29:22,492 --> 01:29:24,015 of your family in the ground. 1246 01:29:24,799 --> 01:29:25,974 That doesn't work for you? 1247 01:29:26,409 --> 01:29:31,414 We each dispose of our wares. Save us both some trouble. 1248 01:29:32,502 --> 01:29:33,547 Is that clear? 1249 01:29:35,462 --> 01:29:36,550 Four p.m. 1250 01:29:40,728 --> 01:29:41,685 How'd that go? 1251 01:29:43,948 --> 01:29:45,036 Change of plan. 1252 01:29:46,298 --> 01:29:48,300 Well, that sounds encouraging. 1253 01:29:48,344 --> 01:29:50,520 Yeah, you're fucked. 1254 01:29:54,306 --> 01:29:56,178 I'm real tired of your family. 1255 01:29:59,573 --> 01:30:01,313 Keep your eye on that little bitch. 1256 01:30:02,663 --> 01:30:03,664 Yes, ma'am. 1257 01:31:20,262 --> 01:31:21,872 โ™ช I got the Holy Ghost fire... โ™ช 1258 01:31:21,916 --> 01:31:23,657 You fucking son of a bitch! 1259 01:31:24,005 --> 01:31:27,399 You've signed your fucking death warrant, you motherfucker! 1260 01:31:29,967 --> 01:31:32,622 You're fucking dog shit. 1261 01:31:33,405 --> 01:31:34,494 You're fucking dead. 1262 01:31:36,278 --> 01:31:38,715 โ™ช Got a Holy Ghost fire 1263 01:31:38,759 --> 01:31:41,109 โ™ช Got it rolling down The streets โ™ช 1264 01:31:45,026 --> 01:31:47,071 No! Don't shoot. Don't shoot. 1265 01:31:49,204 --> 01:31:51,554 Fuck! 1266 01:31:51,598 --> 01:31:53,121 Anybody put a shot in my son 1267 01:31:53,164 --> 01:31:54,862 and you will be on the receiving end. 1268 01:31:55,863 --> 01:31:56,994 It's all right, baby, I'm here. 1269 01:31:59,040 --> 01:32:00,171 Big Cat! 1270 01:32:02,478 --> 01:32:03,566 Hey, Wilder. 1271 01:32:03,871 --> 01:32:06,177 You got all mixed up in this. 1272 01:32:07,483 --> 01:32:08,702 Where's Cash? 1273 01:32:09,485 --> 01:32:12,923 Things will go smoother if you and me make this trade. 1274 01:32:12,967 --> 01:32:14,446 Keep emotions out of it. 1275 01:32:15,360 --> 01:32:18,712 You come driving up with my son as a hood ornament. 1276 01:32:19,364 --> 01:32:22,367 I thought you was reformed, preacher. 1277 01:32:23,499 --> 01:32:28,504 I'm more the Old Testament type. Eye for eye, tooth for tooth. 1278 01:32:29,113 --> 01:32:31,246 Hell, now you're speaking my language. 1279 01:33:11,547 --> 01:33:12,504 Let my boy down. 1280 01:33:12,853 --> 01:33:14,245 I don't like seeing him up there like that. 1281 01:33:15,986 --> 01:33:18,032 We can make the exchange at the same time. 1282 01:33:18,554 --> 01:33:20,687 I ain't cutting him loose till I got Savannah. 1283 01:33:21,078 --> 01:33:22,819 And I know you ain't tailing me. 1284 01:33:23,733 --> 01:33:25,735 If that happens, I'll drop him down the road. 1285 01:33:28,738 --> 01:33:30,174 Sounds good by me. 1286 01:33:32,786 --> 01:33:33,700 Go get her. 1287 01:33:34,701 --> 01:33:36,616 When Zeke's clear, take him out. 1288 01:33:36,877 --> 01:33:39,096 We're gonna stuff and mount these motherfuckers. 1289 01:33:39,140 --> 01:33:40,054 Make a show of it. 1290 01:33:46,364 --> 01:33:49,019 Easy now, little girl. Okay? 1291 01:33:50,064 --> 01:33:53,067 Put the gun down. Put the fucking gun down. 1292 01:33:55,678 --> 01:33:56,636 Shit. 1293 01:33:59,639 --> 01:34:00,640 Put him down. 1294 01:34:06,123 --> 01:34:07,385 Don't fucking shoot. 1295 01:34:10,562 --> 01:34:11,738 He's behind the car! 1296 01:34:11,781 --> 01:34:13,000 Get a flank on him. 1297 01:35:10,057 --> 01:35:11,058 Shit. 1298 01:35:13,669 --> 01:35:14,844 Put a pinch on him. 1299 01:36:20,431 --> 01:36:22,172 Goddamn it, Zeke, get out of there! 1300 01:36:46,153 --> 01:36:47,284 Zeke! 1301 01:36:49,547 --> 01:36:52,072 Zeke, get the hell out of there! 1302 01:37:09,393 --> 01:37:12,614 Stay! Stay! 1303 01:37:14,485 --> 01:37:15,835 Easy, boy. 1304 01:37:18,925 --> 01:37:20,056 Get the fuck back. 1305 01:37:23,233 --> 01:37:24,278 Zeke! 1306 01:38:02,577 --> 01:38:04,231 Hate to tell you this, Savannah, 1307 01:38:05,058 --> 01:38:06,755 but that M1 only holds eight rounds. 1308 01:38:08,191 --> 01:38:09,758 Know how many you got left? 1309 01:38:12,848 --> 01:38:13,893 'Cause I do. 1310 01:38:15,677 --> 01:38:18,549 Damn, kid! 1311 01:38:22,727 --> 01:38:23,859 All right, game over. 1312 01:38:23,903 --> 01:38:25,426 I'm gonna take your fucking face off. 1313 01:38:32,999 --> 01:38:34,000 Shit. 1314 01:38:38,700 --> 01:38:39,919 End of the line, little girl. 1315 01:38:59,286 --> 01:39:00,548 No, goddamn you! 1316 01:39:05,422 --> 01:39:06,771 Zeke. 1317 01:39:06,815 --> 01:39:09,731 God, Zeke, baby. 1318 01:39:10,862 --> 01:39:11,951 Baby. 1319 01:39:15,606 --> 01:39:19,654 God. I'm sorry. 1320 01:40:28,244 --> 01:40:29,115 Okay. 1321 01:41:42,188 --> 01:41:43,580 God damn you. 1322 01:41:52,198 --> 01:41:53,286 Uncle Cash! 1323 01:41:55,375 --> 01:41:59,422 Come here. Shh. You okay? Yeah? 1324 01:42:11,695 --> 01:42:12,696 Go! 1325 01:42:14,220 --> 01:42:15,786 Uncle Cash! 1326 01:42:27,058 --> 01:42:28,147 What do I do? 1327 01:42:31,585 --> 01:42:36,459 Out that window. Keep going. Get out of town. 1328 01:42:37,939 --> 01:42:39,593 Get out of the whole goddamn state. 1329 01:42:39,636 --> 01:42:41,595 - No! - Savannah. Look at me. 1330 01:42:42,639 --> 01:42:46,426 For God, for family, and survival. Go. 1331 01:42:46,948 --> 01:42:48,036 Go now! 1332 01:42:52,606 --> 01:42:54,085 Go now! 1333 01:43:01,571 --> 01:43:02,616 Savannah, go! 1334 01:43:03,094 --> 01:43:04,400 Get the hell out! 1335 01:43:23,158 --> 01:43:25,813 You better know there's no place on this earth I won't find her. 1336 01:43:27,467 --> 01:43:28,816 I'll see you in hell. 1337 01:43:42,786 --> 01:43:46,050 My sk... 1338 01:44:17,908 --> 01:44:19,170 Good morning, everybody. 1339 01:44:19,519 --> 01:44:20,737 Good morning. 1340 01:44:20,781 --> 01:44:22,565 I missed you. 1341 01:44:23,697 --> 01:44:26,003 It's great to see all your bright, shining faces. 1342 01:44:27,483 --> 01:44:29,485 As you know, I haven't been here for a few months. 1343 01:44:30,225 --> 01:44:31,748 I cut myself shaving. 1344 01:44:53,901 --> 01:44:55,468 - Want something to eat? - You bet. 1345 01:44:57,818 --> 01:45:00,168 How I have longed to be here with you. 1346 01:45:01,038 --> 01:45:02,170 Continue our talks 1347 01:45:03,171 --> 01:45:05,216 about the Lord's word and the Lord's will. 1348 01:45:07,088 --> 01:45:09,525 Today's lesson is on divine vengeance. 1349 01:45:12,354 --> 01:45:13,573 "What if the breath 1350 01:45:13,616 --> 01:45:16,097 that kindled those grim fires, awaked, 1351 01:45:16,924 --> 01:45:19,230 should blow them into sevenfold rage 1352 01:45:19,274 --> 01:45:21,102 and plunge us into flames?" 1353 01:45:22,190 --> 01:45:24,845 "Or from above, should intermitted vengeance 1354 01:45:24,888 --> 01:45:27,804 arm again his red right hand to plague us." 1355 01:45:30,677 --> 01:45:31,852 How's she doing? 1356 01:45:32,200 --> 01:45:33,332 Good. 1357 01:45:34,115 --> 01:45:35,508 Little giddy? 1358 01:48:09,357 --> 01:48:11,664 โ™ช Can't keep quiet Through the night โ™ช 1359 01:48:11,707 --> 01:48:13,927 โ™ช Praying for the dawn sky 1360 01:48:13,970 --> 01:48:15,755 โ™ช Waiting for the day 1361 01:48:15,798 --> 01:48:18,192 โ™ช When the darkness fades away โ™ช 1362 01:48:18,801 --> 01:48:20,716 โ™ช Fires burning deep within โ™ช 1363 01:48:21,064 --> 01:48:22,979 โ™ช Smokescreen's got me Lost again โ™ช 1364 01:48:23,023 --> 01:48:25,460 โ™ช But I've smoldered Long enough โ™ช 1365 01:48:25,721 --> 01:48:27,462 โ™ช And the ash is piling up โ™ช 1366 01:48:28,245 --> 01:48:30,291 โ™ช I've been sleeping On my roof โ™ช 1367 01:48:30,770 --> 01:48:32,554 โ™ช Got a jackknife in my boot โ™ช 1368 01:48:32,598 --> 01:48:34,730 โ™ช But the red eye Is still in me โ™ช 1369 01:48:34,774 --> 01:48:38,255 โ™ช And I've got to find My way through the dark โ™ช 1370 01:48:42,259 --> 01:48:44,610 โ™ช Through the darkness I can see โ™ช 1371 01:48:44,653 --> 01:48:46,916 โ™ช A road that's bound To set me free โ™ช 1372 01:48:46,960 --> 01:48:48,788 โ™ช The tunnel's holding on 1373 01:48:48,831 --> 01:48:51,617 โ™ช Can't turn back I'm moving on โ™ช 1374 01:48:51,660 --> 01:48:54,271 โ™ช Piece of me I left behind 1375 01:48:54,315 --> 01:48:56,056 โ™ช Another piece I try to hide 1376 01:48:56,099 --> 01:48:58,580 โ™ช I'll learn the lines I'll play the part โ™ช 1377 01:48:58,624 --> 01:49:01,278 โ™ช I've got to find my way Through the dark โ™ช 1378 01:49:05,239 --> 01:49:06,545 โ™ช Through the dark 1379 01:49:10,418 --> 01:49:11,985 โ™ช The rivers that I've crossed โ™ช 1380 01:49:12,289 --> 01:49:14,944 โ™ช Are as deep as they are wide โ™ช 1381 01:49:14,988 --> 01:49:17,338 โ™ช But not enough to wash away 1382 01:49:17,381 --> 01:49:19,601 โ™ช The knots that we have tied 1383 01:49:19,645 --> 01:49:22,082 โ™ช I've lost the light Along the way โ™ช 1384 01:49:22,125 --> 01:49:24,475 โ™ช There's just no way Around it โ™ช 1385 01:49:24,519 --> 01:49:28,044 โ™ช I'll call you When I've found it โ™ช 1386 01:49:29,350 --> 01:49:36,313 โ™ช Ooh, ooh, ooh, ooh 1387 01:49:38,707 --> 01:49:45,671 โ™ช Ooh, ooh, ooh, ooh 1388 01:49:48,195 --> 01:49:49,979 โ™ช As the plane Was touching down โ™ช 1389 01:49:50,023 --> 01:49:52,591 โ™ช I was thinkin' 'bout Some old ghost townโ™ช 1390 01:49:52,634 --> 01:49:54,549 โ™ช The place we used to liveโ™ช 1391 01:49:54,593 --> 01:49:57,073 โ™ช I'll forget, I won't forgive โ™ช 1392 01:49:57,639 --> 01:49:59,641 โ™ช Now the fire deep inside โ™ช 1393 01:49:59,902 --> 01:50:02,165 โ™ช It's burning Right before my eyes โ™ช 1394 01:50:02,209 --> 01:50:03,993 โ™ช Eradicating the dark 1395 01:50:04,733 --> 01:50:07,693 โ™ช Sometimes all you need Is a spark โ™ช 1396 01:50:09,956 --> 01:50:12,393 โ™ช All you need is a spark 1397 01:50:14,700 --> 01:50:17,050 โ™ช All you need is a spark 1398 01:50:21,141 --> 01:50:25,493 โ™ช The rivers that I've crossed Are as deep as they are wide โ™ช 1399 01:50:25,536 --> 01:50:27,800 โ™ช But not enough to wash away 1400 01:50:27,843 --> 01:50:30,324 โ™ช The knots that we have tied 1401 01:50:30,367 --> 01:50:32,543 โ™ช I've lost the light Along the way โ™ช 1402 01:50:32,587 --> 01:50:34,763 โ™ช There's just No way around it โ™ช 1403 01:50:35,024 --> 01:50:39,768 โ™ช I'll call you when I've found it โ™ช 1404 01:50:39,812 --> 01:50:40,943 โ™ช I'll call you when 1405 01:50:40,987 --> 01:50:44,468 โ™ช I'll call you when 1406 01:50:44,512 --> 01:50:46,035 โ™ช I've found it 1407 01:50:49,082 --> 01:50:50,300 โ™ช I'll call you when 1408 01:50:50,344 --> 01:50:53,869 โ™ช I'll call you when 1409 01:50:53,913 --> 01:50:55,654 โ™ช I've found it 1410 01:50:59,483 --> 01:51:06,403 โ™ช Ooh, ooh, ooh, ooh 1411 01:51:07,927 --> 01:51:14,890 โ™ช Ooh, ooh, ooh, ooh 1412 01:51:18,285 --> 01:51:21,070 โ™ช All you need is a spark 97863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.