All language subtitles for Provo.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,180 --> 00:00:16,350 you could ever have, but none of it at the same time. 2 00:00:17,451 --> 00:00:19,119 Oh, my God. 3 00:00:19,152 --> 00:00:20,822 I think he had like six strings on that thing. 4 00:00:20,855 --> 00:00:24,626 The last time I saw her, I was on mushrooms at your house. 5 00:00:24,659 --> 00:00:27,461 -It's not a big deal. -No, no. Hey, hey, hey. 6 00:00:27,494 --> 00:00:30,632 But I knew what you meant. It's-- it's so unnatural-- 7 00:00:30,665 --> 00:00:32,834 -I'm sorry, you have children? -Yeah. 8 00:00:32,867 --> 00:00:35,570 That's like, ew. It just feels like-- 9 00:00:35,603 --> 00:00:37,572 like biological narcissism.. 10 00:00:37,605 --> 00:00:39,172 Like you have to have like, 11 00:00:39,206 --> 00:00:41,543 like a fetish with your ego 12 00:00:41,576 --> 00:00:43,645 to wanna have to like duplicate it. 13 00:00:49,584 --> 00:00:51,251 So, he's like driving all the way 14 00:00:51,285 --> 00:00:53,287 from Naperville to fucking Kankakee? 15 00:00:53,320 --> 00:00:55,590 Yeah. It's-- it's-- it's a ride. 16 00:00:55,623 --> 00:00:57,291 I mean, it's not really powerviolence anymore. 17 00:00:57,324 --> 00:00:58,793 It's kind of more of like a synthcore sort of-- 18 00:00:58,826 --> 00:01:00,795 I wouldn't-- Because they have a synth player? 19 00:01:00,828 --> 00:01:02,597 Well, yeah. I mean, they added a synth player. 20 00:01:02,630 --> 00:01:04,231 It's not powerviolence. 21 00:01:04,264 --> 00:01:05,533 We couldn't stop at a restaurant without-- 22 00:01:05,567 --> 00:01:07,234 We all had to wear the same shirt 23 00:01:07,267 --> 00:01:09,303 and we would literally get up and sing a hymn 24 00:01:09,336 --> 00:01:10,538 in a Cracker Barrel. 25 00:01:10,572 --> 00:01:11,839 What was I saying? 26 00:01:11,873 --> 00:01:14,241 Oh, just, you know, how you hate kids. 27 00:01:14,274 --> 00:01:15,577 -Mm. -Yeah. 28 00:01:16,376 --> 00:01:19,714 Yeah. I need another beer. You want one? 29 00:01:19,747 --> 00:01:20,682 Uh, yeah. 30 00:02:11,633 --> 00:02:17,905 ♪ Don't you think I'm funny anymore? ♪ 31 00:02:21,576 --> 00:02:26,446 ♪ I haven't seen you smile for a while ♪ 32 00:02:26,480 --> 00:02:33,320 ♪ What do you see now that you didn't before? ♪ 33 00:02:33,353 --> 00:02:38,325 ♪ 34 00:02:48,903 --> 00:02:50,505 Yeah, you know. 35 00:02:50,538 --> 00:02:52,607 And I just had it and I was like taking pieces off 36 00:02:52,640 --> 00:02:54,542 of it and I was like, "I'm gonna befriend the swan." 37 00:02:54,575 --> 00:02:56,577 And it became like a whole thing. 38 00:02:56,611 --> 00:02:58,780 I'm like, "I'm gonna-- We're gonna be friends." 39 00:02:58,813 --> 00:03:03,450 And so, I would spend an hour just like, handing it pieces 40 00:03:03,483 --> 00:03:05,318 and stuff, and I was trying to pet it. 41 00:03:05,352 --> 00:03:06,854 And I'd get closer and closer 42 00:03:06,888 --> 00:03:08,321 and then I started making friends 43 00:03:08,355 --> 00:03:09,322 with people in the park because-- 44 00:03:09,356 --> 00:03:10,390 Here. 45 00:03:10,424 --> 00:03:11,324 Thank you. 46 00:03:11,358 --> 00:03:12,492 Mm-hmm. 47 00:03:14,762 --> 00:03:18,700 Like, ew, right? It's like-- 48 00:03:20,333 --> 00:03:22,970 It's so hot. Geez. Really? 49 00:03:23,004 --> 00:03:24,672 I'm like so sweaty. 50 00:03:24,706 --> 00:03:27,775 I would so fucking rail some fucking 51 00:03:27,809 --> 00:03:30,611 -You doing okay? -Yeah. I'm so good. 52 00:03:30,645 --> 00:03:32,714 I feel so good. We're having so much fun, right? 53 00:03:33,781 --> 00:03:34,816 Do you have a lighter? 54 00:03:34,849 --> 00:03:36,450 Yeah, I do. 55 00:03:36,483 --> 00:03:37,785 Um, but I'm actually gonna probably head home. 56 00:03:37,819 --> 00:03:38,953 Do you wanna walk with me? 57 00:03:38,986 --> 00:03:40,688 Oh, so lame. 58 00:03:40,722 --> 00:03:41,889 Oh, exactly. 59 00:03:41,923 --> 00:03:43,524 I feel like you're acting like 60 00:03:43,558 --> 00:03:45,626 you're in your late 20s and it's so lame. 61 00:03:45,660 --> 00:03:47,494 Oh, it's so funny 'cause I am. 62 00:03:47,528 --> 00:03:48,863 So, it'd be great-- 63 00:03:48,896 --> 00:03:50,598 I don't wanna be in my late 20s. 64 00:03:50,631 --> 00:03:52,667 I know, but we can't really control time. 65 00:03:52,700 --> 00:03:54,334 Give me your lighter. 66 00:03:54,367 --> 00:03:56,369 Okay, but then you're gonna walk me home, okay? 67 00:03:56,403 --> 00:03:57,672 -Yeah. -Okay, great. 68 00:03:57,705 --> 00:03:59,707 Gimme. Thank you. 69 00:03:59,741 --> 00:04:01,475 I got you. I'm gonna study. 70 00:04:01,509 --> 00:04:04,444 Ready? There you go. You wanna take a beer? 71 00:04:04,478 --> 00:04:06,047 -Two beers. -Two beers. 72 00:04:06,080 --> 00:04:08,281 We'll take two beers and we gotta leave immediately. 73 00:04:08,315 --> 00:04:09,650 I love you so much. 74 00:04:09,684 --> 00:04:10,752 I love you. 75 00:04:11,853 --> 00:04:12,954 We can be European. 76 00:04:14,622 --> 00:04:15,923 So French. 77 00:04:15,957 --> 00:04:17,825 So French. Should I kiss them too? 78 00:04:17,859 --> 00:04:19,459 No, I think they're-- they're in their own world. 79 00:04:19,493 --> 00:04:20,795 -That's for them. -Okay. 80 00:04:20,828 --> 00:04:22,663 Yeah, I think they're good. 81 00:04:22,697 --> 00:04:23,965 Where's my purse? 82 00:04:24,799 --> 00:04:26,033 Um, I'll find it. 83 00:04:31,038 --> 00:04:32,372 You're home. 84 00:04:33,608 --> 00:04:35,342 Okay. You got your keys? 85 00:04:36,043 --> 00:04:37,812 -You have them. -Nope. 86 00:04:37,845 --> 00:04:39,080 They're in here. 87 00:04:39,113 --> 00:04:41,015 No, I don't-- There-- there's-- these are so tight. 88 00:04:41,048 --> 00:04:42,349 What do you mean? 89 00:04:42,382 --> 00:04:44,585 Do you want me to-- Do-- You got it? 90 00:04:45,820 --> 00:04:46,988 -Yeah. -Okay. 91 00:04:47,021 --> 00:04:48,022 Oh. Oh. 92 00:04:49,957 --> 00:04:51,859 There we go. 93 00:04:55,495 --> 00:04:58,032 Oh, this will be fun later. 94 00:05:01,636 --> 00:05:02,937 I got 'em. 95 00:05:02,970 --> 00:05:05,472 Okay. Okay. Get some sleep. 96 00:05:05,506 --> 00:05:06,574 Okay. 97 00:05:06,607 --> 00:05:08,075 Good. Drink some water, okay? 98 00:05:08,109 --> 00:05:09,844 'Cause tomorrow's gonna hurt. 99 00:05:09,877 --> 00:05:11,979 Yeah. Tomorrow will definitely already hurts. 100 00:05:12,013 --> 00:05:14,582 Okay. I love you. Bye. 101 00:05:32,099 --> 00:05:33,100 Ow. 102 00:06:06,767 --> 00:06:09,670 But who did that? One of y'all did that. 103 00:06:22,750 --> 00:06:23,851 Hello. 104 00:06:25,152 --> 00:06:26,520 Elizabeth? 105 00:06:26,554 --> 00:06:28,556 Uh, yeah. Yeah. It's Liz. 106 00:06:30,191 --> 00:06:32,526 Hi. Hi, it's Kathryn. 107 00:06:32,560 --> 00:06:34,061 Kathryn who? 108 00:06:35,963 --> 00:06:37,632 Kathryn Snow. 109 00:06:37,665 --> 00:06:40,467 Uh, sorry. I think you have the wrong number. 110 00:06:42,837 --> 00:06:44,872 Ezra's my stepdad. 111 00:06:46,707 --> 00:06:50,912 Um, I-- I'm sorry to be calling you, but... 112 00:06:52,713 --> 00:06:55,683 I-- I just thought you should know that... 113 00:06:57,952 --> 00:07:00,621 our-- our dad has cancer. 114 00:07:03,157 --> 00:07:04,792 Um, he's dying. 115 00:07:06,027 --> 00:07:09,096 He's in hospice at his home in Provo. 116 00:07:10,497 --> 00:07:12,767 And look, I know you haven't spoken to him in years, 117 00:07:12,800 --> 00:07:15,002 but he really wanted me to call you. 118 00:07:16,871 --> 00:07:18,471 Hello? Are you still there? 119 00:07:18,506 --> 00:07:20,608 Yeah. Yeah, I'm here. 120 00:07:22,710 --> 00:07:24,679 I moved to Wilmette with my husband. 121 00:07:24,712 --> 00:07:26,113 Uh, are you still in Chicago? 122 00:07:27,214 --> 00:07:29,216 Uh, yeah. 123 00:07:31,118 --> 00:07:33,254 I'm-- I-- I've got a lot to do today, 124 00:07:33,287 --> 00:07:35,222 but I-- I wanted-- 125 00:07:35,256 --> 00:07:39,093 My mom sent me a package for you that Ezra wanted you to have, 126 00:07:39,126 --> 00:07:41,595 so is it okay if I drop it off today? 127 00:07:41,629 --> 00:07:43,496 -Yeah. Like at my apartment? 128 00:07:44,165 --> 00:07:45,166 Yeah. 129 00:07:45,199 --> 00:07:48,002 Okay. Sure. 130 00:07:49,170 --> 00:07:51,205 Uh, what neighborhood are you in? 131 00:07:52,273 --> 00:07:53,808 Humboldt Park. 132 00:07:53,841 --> 00:07:56,677 Ho-- hold on. Hey, hey. 133 00:07:56,711 --> 00:07:58,946 You know, feet don't go on tables. 134 00:07:58,980 --> 00:08:02,783 Feet? Sorry about that. W-- which neighborhood? 135 00:08:02,817 --> 00:08:03,951 Humboldt Park. 136 00:08:05,753 --> 00:08:08,222 Okay. Uh, I can be there in about an hour. 137 00:08:08,255 --> 00:08:09,757 Can you text me your address? 138 00:08:09,790 --> 00:08:10,891 Yeah. Sure. 139 00:08:11,759 --> 00:08:13,227 Great. See you soon. 140 00:08:13,260 --> 00:08:15,495 -Wait, what pa-- 141 00:08:25,740 --> 00:08:26,807 -Yes. -Okay. 142 00:08:26,841 --> 00:08:28,109 Thanks, baby. 143 00:08:28,142 --> 00:08:29,643 What do you want for dinner? 144 00:08:29,677 --> 00:08:31,846 Ooh, how about your famous spaghetti? 145 00:08:31,879 --> 00:08:34,582 Oh, spaghetti for my little noodle? 146 00:08:34,615 --> 00:08:37,118 -Yeah. -So cute. 147 00:08:37,718 --> 00:08:39,220 You make the best spaghetti. 148 00:08:41,889 --> 00:08:45,826 Oh, hey. What's the matter? 149 00:08:46,894 --> 00:08:48,529 Apparently, my dad is dying. 150 00:08:49,864 --> 00:08:56,170 Oh, Liz, I'm so sorry. Uh, I didn't-- 151 00:08:56,203 --> 00:08:58,172 I didn't even know you had a dad. 152 00:08:59,673 --> 00:09:03,244 Well, I do. Can you move? 153 00:09:03,277 --> 00:09:04,712 Did you know? 154 00:09:04,745 --> 00:09:06,313 I don't know anything about her. 155 00:09:06,347 --> 00:09:10,985 Oh. Who even has dad anymore? It's so embarrassing. 156 00:09:33,841 --> 00:09:35,076 Elizabeth? 157 00:09:36,710 --> 00:09:38,612 Hi. Yeah. 158 00:09:38,646 --> 00:09:39,647 Hi. 159 00:09:40,981 --> 00:09:43,317 Um, this is your package. 160 00:09:43,350 --> 00:09:45,019 I can just leave it here. 161 00:09:46,987 --> 00:09:47,888 Okay. 162 00:09:48,956 --> 00:09:50,925 Are you feeling okay? 163 00:09:51,792 --> 00:09:52,860 Oh. 164 00:09:54,161 --> 00:09:57,331 No, I'm just extremely hungover. 165 00:10:00,901 --> 00:10:04,171 Driving to Provo tomorrow to see our dad. 166 00:10:06,006 --> 00:10:09,777 Yeah, you told me. 167 00:10:09,810 --> 00:10:11,679 I think you should see him too. 168 00:10:12,913 --> 00:10:14,081 Before he goes. 169 00:10:18,152 --> 00:10:21,956 I don't have a relationship with him anymore. 170 00:10:21,989 --> 00:10:23,924 I haven't spoken to him in years. 171 00:10:23,958 --> 00:10:26,760 It's not exactly his fault you didn't stay in touch. 172 00:10:27,895 --> 00:10:31,398 Stay in touch. 173 00:10:31,432 --> 00:10:33,300 I'm sorry. Why is that funny? 174 00:10:35,336 --> 00:10:36,804 Your dad is dying. 175 00:10:36,837 --> 00:10:38,839 He's literally in hospice as we speak. 176 00:10:40,307 --> 00:10:42,676 And I'm afraid I'm not gonna get there in time. 177 00:10:43,210 --> 00:10:44,945 Yeah. I don't know what bullshit 178 00:10:44,979 --> 00:10:47,047 he's been feeding you your entire life, 179 00:10:47,081 --> 00:10:48,649 but, um, 180 00:10:49,950 --> 00:10:52,453 I-- He's not my problem. 181 00:10:52,486 --> 00:10:53,954 He's not my problem. 182 00:10:53,988 --> 00:10:55,756 He's being taken care of by my family. 183 00:10:56,957 --> 00:10:58,792 Just thought you might wanna say goodbye 184 00:10:59,493 --> 00:11:01,195 and to apologize. 185 00:11:01,228 --> 00:11:05,032 Apologize? Are you fucking kidding me? 186 00:11:05,065 --> 00:11:07,001 Our father turned his life around 187 00:11:07,034 --> 00:11:08,869 once your mom left him. 188 00:11:09,770 --> 00:11:11,739 He became a bishop of our ward 189 00:11:11,772 --> 00:11:14,108 and is a loving grandfather to my kids. 190 00:11:17,411 --> 00:11:19,947 I am sorry to hear about your mom passing. 191 00:11:19,980 --> 00:11:21,982 That must be very hard for you. 192 00:11:22,016 --> 00:11:23,250 I'm fine. 193 00:11:23,284 --> 00:11:24,752 You're clearly acting out. 194 00:11:24,785 --> 00:11:26,420 No, no, no, no, no. I'm all good. 195 00:11:30,191 --> 00:11:32,860 You have a home and a community 196 00:11:32,893 --> 00:11:34,728 at the church if you ever choose to come back. 197 00:11:36,063 --> 00:11:37,798 Okay. 198 00:11:37,831 --> 00:11:40,502 Awesome. Well, listen, when I get back to Wilmette, 199 00:11:40,535 --> 00:11:42,369 I'd love to take you to Relief Society. 200 00:11:42,403 --> 00:11:44,305 I feel like that might make you feel better. 201 00:11:44,338 --> 00:11:47,408 Mm-hmm. That's gonna get me back on track. 202 00:11:48,776 --> 00:11:50,444 Great. Well, um, 203 00:11:51,378 --> 00:11:53,047 super nice to meet you. 204 00:11:55,349 --> 00:11:57,084 We pray for you. 205 00:11:59,119 --> 00:12:01,422 Oh, thank you. 206 00:12:01,455 --> 00:12:04,825 Fucking brainwashed fucking bitch. 207 00:12:09,163 --> 00:12:13,767 ♪ I'm like a bird, I only fly away ♪ 208 00:12:13,801 --> 00:12:16,470 ♪ I don't know where my home is ♪ 209 00:12:16,504 --> 00:12:19,306 ♪ I don't know where my soul is ♪ 210 00:12:19,340 --> 00:12:21,308 ♪ Baby, all I need for you to know is ♪ 211 00:12:21,342 --> 00:12:23,444 ♪ I'm like a bird-- ♪ 212 00:12:23,477 --> 00:12:26,313 -[both laughing] -♪ I'll only fly away ♪ 213 00:12:27,948 --> 00:12:29,149 ♪ Away ♪ 214 00:12:30,552 --> 00:12:33,020 Oh, what's that? 215 00:12:33,053 --> 00:12:34,522 I don't know what. A package. 216 00:12:34,556 --> 00:12:37,024 Oh, I'm sorry. I didn't know you got packages. 217 00:12:37,057 --> 00:12:38,325 Everybody gets packages. 218 00:12:39,226 --> 00:12:40,427 Is that your dad in there? 219 00:12:41,862 --> 00:12:43,097 Jesus Christ. 220 00:12:47,502 --> 00:12:49,770 -He's not dead. He's dying. -Oh. 221 00:13:41,055 --> 00:13:47,294 ♪ 222 00:14:13,187 --> 00:14:17,358 Oh, fuck! 223 00:14:17,391 --> 00:14:20,027 Oh. Oh-- oh, I'm gonna cum. 224 00:14:20,060 --> 00:14:21,395 -Okay. -I'm gonna cum. 225 00:14:21,428 --> 00:14:22,896 -I'm-- I'm cumming. -All right, do it. 226 00:14:22,930 --> 00:14:25,265 I'm cumming. 227 00:14:28,001 --> 00:14:29,236 Nice. 228 00:14:34,475 --> 00:14:36,176 Do you have a tissue or something? 229 00:14:40,080 --> 00:14:41,549 Ow! 230 00:14:41,583 --> 00:14:43,917 -You wanna get it on the sheet? -Motherfucker! 231 00:14:45,620 --> 00:14:47,354 Oh, my core. 232 00:14:51,425 --> 00:14:53,227 -What's that? -It's nothing. 233 00:14:54,428 --> 00:14:55,929 Who is that a portrait of? 234 00:14:56,997 --> 00:14:58,399 Joseph Smith. 235 00:14:58,432 --> 00:15:00,401 Whoa! The Mormon guy? 236 00:15:00,434 --> 00:15:01,669 Yeah. 237 00:15:03,337 --> 00:15:04,438 Why do you have that? 238 00:15:05,372 --> 00:15:07,975 It's just a family heirloom. 239 00:15:08,643 --> 00:15:11,111 Are you Mormon or something? 240 00:15:11,145 --> 00:15:13,681 No, but my family is. 241 00:15:14,749 --> 00:15:17,017 Oh, but you like come from them. 242 00:15:17,050 --> 00:15:20,387 So, in your heart of hearts, you are a Mole person. 243 00:15:20,421 --> 00:15:22,089 Dude, absolutely not. 244 00:15:23,290 --> 00:15:25,727 Do you have your own planet? 245 00:15:25,760 --> 00:15:27,662 Have you ever had a birthday party? 246 00:15:27,695 --> 00:15:29,329 They're not fundamentalists. 247 00:15:29,363 --> 00:15:31,666 They're like mainstream Mitt Romney Mormons 248 00:15:31,699 --> 00:15:33,400 And I am not one of them. 249 00:15:33,434 --> 00:15:36,236 Okay. Do you still go to church? 250 00:15:36,671 --> 00:15:38,740 You just came all over my back. 251 00:15:38,773 --> 00:15:40,708 Does it seem like I go to a Mormon church? 252 00:15:40,742 --> 00:15:42,476 Doesn't answer though. 253 00:15:42,510 --> 00:15:44,445 Why do you have a picture of Joe Smith under your bed? 254 00:15:44,478 --> 00:15:46,046 It's from my dad, okay? 255 00:15:46,079 --> 00:15:49,049 Why did your dad give you a picture of Joe? 256 00:15:49,082 --> 00:15:50,518 Because he's dying, all right? 257 00:15:52,687 --> 00:15:56,256 I'm-- I'm so fucking sorry. I didn't know. 258 00:15:56,290 --> 00:15:59,092 I'm not, like, upset about it. 259 00:15:59,126 --> 00:16:02,229 I-- I haven't talked to him in years, so. 260 00:16:02,262 --> 00:16:06,066 Well, when my dad died, I was extremely sad 261 00:16:06,099 --> 00:16:08,001 and you're not sad at all. 262 00:16:08,035 --> 00:16:10,037 Congratulations that you had such a good dad 263 00:16:10,070 --> 00:16:11,271 that you were sad when he died 264 00:16:11,305 --> 00:16:13,106 because that is not my situation. 265 00:16:14,041 --> 00:16:15,543 What did he do? 266 00:16:17,779 --> 00:16:20,615 He was a-- he was a really bad guy. 267 00:16:23,585 --> 00:16:24,752 Men suck. 268 00:16:31,124 --> 00:16:35,095 Do you want me to go to the funeral with you? 269 00:16:37,331 --> 00:16:42,169 Oh, my God. It's in Utah. Like, I'm not going. 270 00:16:42,202 --> 00:16:45,439 It could be fun. Not fun. It could be cool. Like a-- 271 00:16:45,472 --> 00:16:47,274 like a spiritual enema. 272 00:16:47,307 --> 00:16:50,745 I am not interested in having a spiritual enema. 273 00:16:50,778 --> 00:16:52,312 Ooh, are you sure? 274 00:16:52,346 --> 00:16:53,515 -Yeah. -It's nice. 275 00:16:53,548 --> 00:16:55,048 -Ew. -Hm. 276 00:16:59,319 --> 00:17:01,121 I'm happy that he is dying. 277 00:17:01,623 --> 00:17:04,526 Like I-- I'm relieved. 278 00:17:05,593 --> 00:17:07,060 You wouldn't even belie-- 279 00:17:07,094 --> 00:17:09,062 No, I'm not. I am not going. 280 00:17:09,096 --> 00:17:10,798 And they want me to apologize to him. 281 00:17:10,832 --> 00:17:13,568 How about he apologizes to me and my dead mom? 282 00:17:13,601 --> 00:17:15,068 -How about that? -Hm. 283 00:17:15,102 --> 00:17:16,470 Huh. Yeah. How about-- how about-- 284 00:17:16,504 --> 00:17:20,207 how about I throw this fucking portrait 285 00:17:20,240 --> 00:17:21,676 into his dead face? 286 00:17:21,709 --> 00:17:23,578 And maybe he will apologize then. 287 00:17:23,611 --> 00:17:25,680 Hey, maybe-- maybe not do all of that. 288 00:17:25,713 --> 00:17:27,782 But it sounds like you two 289 00:17:27,815 --> 00:17:29,851 could have some stuff that you could work out. 290 00:17:29,884 --> 00:17:31,753 No throwing Joe. 291 00:17:31,786 --> 00:17:34,154 Whatever. It's just another shitty thing happening to me. 292 00:17:34,187 --> 00:17:38,225 [grunts] Maybe that-- that first part could be good. 293 00:17:38,258 --> 00:17:42,530 Talk to him. Yeah. I love road trips. 294 00:17:42,564 --> 00:17:45,198 You know, I went on one like every summer as a kid. 295 00:17:45,232 --> 00:17:46,768 You know what? It-- This could be my-- 296 00:17:46,801 --> 00:17:49,169 Our-- our road trip together. 297 00:17:49,871 --> 00:17:53,675 So, you can watch me scream at my dying father? 298 00:17:53,708 --> 00:17:55,577 [Geoffrey] Yeah. We can work out the details. 299 00:17:55,610 --> 00:17:57,612 We could like rent a car together. 300 00:17:57,645 --> 00:17:59,514 I already have a car. 301 00:17:59,547 --> 00:18:05,887 Wow. That's dope. So, okay. Settled. Settled. 302 00:18:05,920 --> 00:18:10,190 We could do some like-- like some desert cowboy shit. 303 00:18:13,293 --> 00:18:15,128 That sounds really nerdy. 304 00:18:15,162 --> 00:18:17,532 Exactly, right? Which is why we should do it. 305 00:18:17,565 --> 00:18:20,167 Come on. There's a snake in my boot. 306 00:18:20,200 --> 00:18:23,838 Ah 307 00:18:23,871 --> 00:18:25,807 Blast some Shania Twain. Let's get it. 308 00:18:25,840 --> 00:18:27,875 -Forget it. I don't wanna go. -Come on. Come on. 309 00:18:27,909 --> 00:18:29,510 No, I don't wanna go. 310 00:18:29,544 --> 00:18:31,613 Why not? You're like basically unemployed. 311 00:18:31,646 --> 00:18:33,113 I'm freelance. 312 00:18:33,748 --> 00:18:35,617 Isn't that French for unemployed? 313 00:18:47,762 --> 00:18:50,364 Okay. So, I should... 314 00:18:50,397 --> 00:18:52,299 Yeah. I'm sorry. I just like-- 315 00:18:52,967 --> 00:18:54,602 I don't sleep well with someone in my bed. 316 00:18:54,636 --> 00:18:56,403 My bad. Yeah. 317 00:18:56,436 --> 00:18:59,373 Can you lock the knob on your way out? 318 00:18:59,406 --> 00:19:00,575 You forgot to last time. 319 00:19:01,943 --> 00:19:03,410 Yeah. It's in my skillset. 320 00:19:09,917 --> 00:19:11,451 So, when are we leaving? 321 00:19:12,920 --> 00:19:14,922 I don't know. Tuesday. 322 00:19:18,559 --> 00:19:19,694 Night. 323 00:20:05,807 --> 00:20:07,675 By the late 1860s, 324 00:20:07,709 --> 00:20:09,744 their numbers had already declined. 325 00:20:09,777 --> 00:20:11,411 But I don't know, like, 326 00:20:11,445 --> 00:20:13,581 is 39 too old to be a helicopter pilot? 327 00:20:13,614 --> 00:20:16,551 Like, I would totally give tours of the city 328 00:20:16,584 --> 00:20:17,885 and the skyline and stuff, 329 00:20:17,919 --> 00:20:20,922 but I'm like very concerned about UFOs. 330 00:20:20,955 --> 00:20:22,557 Like, I'm extremely-- 331 00:20:22,590 --> 00:20:24,257 Like, the more stuff that comes out 332 00:20:24,291 --> 00:20:26,594 from the Pentagon, the more I'm like, 333 00:20:26,627 --> 00:20:29,296 these-- You know, you think you're alone in the skies, 334 00:20:29,329 --> 00:20:30,932 but like, you know, technology like that, 335 00:20:30,965 --> 00:20:32,834 they can tear through a helicopter so fast 336 00:20:32,867 --> 00:20:35,570 and then like, I just don't-- I don't know. 337 00:20:35,603 --> 00:20:37,505 It's like scary to me to-- 338 00:20:37,538 --> 00:20:39,941 It's just nice to be able to hang out, you know? 339 00:20:39,974 --> 00:20:42,409 I'm like really excited just to be here 340 00:20:42,442 --> 00:20:43,778 and to be outta my apartment 341 00:20:43,811 --> 00:20:46,547 'cause when my snake, Gary, died, like, 342 00:20:46,581 --> 00:20:48,616 it changed the whole vibe of my place. 343 00:20:48,649 --> 00:20:50,518 Like, it is so depressing now. 344 00:20:50,551 --> 00:20:53,554 Like, there's just, like, there's a-- a void. 345 00:20:53,588 --> 00:20:58,626 Like a six-foot-long void where my snake used to be. 346 00:20:58,659 --> 00:21:00,293 And then, um-- 347 00:21:00,327 --> 00:21:02,563 Buffalo bull is, uh, sacrificed. 348 00:21:02,597 --> 00:21:03,998 Its head is impaled. 349 00:21:04,031 --> 00:21:06,768 Ken Burns is a-- a really great guy, you know? 350 00:21:06,801 --> 00:21:10,437 Yeah. Yeah. This is a good episode. 351 00:21:11,506 --> 00:21:14,509 You, uh, you going on a trip? You got a backpack. 352 00:21:17,078 --> 00:21:18,345 Yep. 353 00:21:19,714 --> 00:21:22,482 With, uh, like a boyfriend? 354 00:21:22,517 --> 00:21:27,054 Uh, something like that. 355 00:21:28,823 --> 00:21:31,759 I knew it. All the cool gals, 356 00:21:31,793 --> 00:21:34,394 they're just getting snatched up so fast. 357 00:21:34,427 --> 00:21:35,830 And like, by the time 358 00:21:35,863 --> 00:21:37,632 I even think to make a move, like, the whole-- 359 00:21:37,665 --> 00:21:41,102 Yo! Liz! Yo, check your phone! 360 00:21:41,135 --> 00:21:43,104 -Who is that? -Come on. Tuesday. 361 00:21:43,137 --> 00:21:45,706 Is that like a cop? Because I've got-- 362 00:21:45,740 --> 00:21:48,009 I don't know if I have a record. I didn't even, like, check it. 363 00:21:48,042 --> 00:21:50,778 -No, no. It's him. -Who's, uh, who's him? 364 00:21:50,812 --> 00:21:54,816 I gotta go. It was really nice chatting. 365 00:21:54,849 --> 00:21:57,518 Yeah. Is, uh-- Him is not like a-- a cop 366 00:21:57,552 --> 00:21:58,920 or anything like that? 367 00:21:58,953 --> 00:22:01,522 No, no, no. Yeah, I'll go. 368 00:22:01,556 --> 00:22:03,124 Because I know I can check it on the website. 369 00:22:03,157 --> 00:22:05,026 I just haven't done that yet. 370 00:22:11,899 --> 00:22:14,502 Uh, I can let you out downstairs. 371 00:22:14,535 --> 00:22:16,704 Oh, yeah. Yeah, yeah. That makes sense. 372 00:22:16,737 --> 00:22:20,407 My bad. I know I can't stay here. 373 00:22:21,609 --> 00:22:22,677 Okay. 374 00:22:23,744 --> 00:22:24,679 Howdy. 375 00:22:26,013 --> 00:22:27,615 -Hello? -Oh, hi. 376 00:22:29,016 --> 00:22:30,818 Oh, is this your boyfriend? 377 00:22:30,852 --> 00:22:33,321 No, no, no, no, no. Not my boyfriend. 378 00:22:34,421 --> 00:22:35,990 Geoffrey. Nice to meet you. 379 00:22:36,023 --> 00:22:37,792 Nice to meet you too. 380 00:22:37,825 --> 00:22:40,862 This is my drug dealer. He just offered to smoke me out. 381 00:22:40,895 --> 00:22:43,564 For sure. Is he coming with us? 382 00:22:43,598 --> 00:22:44,966 Fuck no. 383 00:22:44,999 --> 00:22:46,767 Oh. Where's your car? 384 00:22:46,801 --> 00:22:51,005 Uh, right down Kimball. Um, thank you for the weed. 385 00:22:51,038 --> 00:22:52,405 Yeah, no problem. 386 00:22:52,439 --> 00:22:53,841 I'll see you around. 387 00:22:53,875 --> 00:22:55,610 Well, may your journey take you on the path 388 00:22:55,643 --> 00:22:57,410 you were meant to walk on. 389 00:22:58,045 --> 00:23:01,182 Huh. Bet. You too. 390 00:23:01,215 --> 00:23:04,785 Yeah. Gonna go this way. 391 00:23:04,819 --> 00:23:06,587 Um, my scooter's out that way. 392 00:23:09,523 --> 00:23:13,127 Sick. Okay, let me hook up this Bluetooth. 393 00:23:13,160 --> 00:23:17,798 Get this playlist going. Ah. And then Google Maps. 394 00:23:17,832 --> 00:23:20,101 Oh, I-- I know how to get there. 395 00:23:55,503 --> 00:23:56,971 Oh, can you not? 396 00:23:57,004 --> 00:23:58,539 Seriously? 397 00:23:58,572 --> 00:24:00,541 I just can't deal with it this early. 398 00:24:00,574 --> 00:24:02,076 I can roll the windows down and like-- 399 00:24:02,109 --> 00:24:04,545 Uh, maybe-- maybe later? 400 00:24:05,846 --> 00:24:06,881 Thank you. 401 00:24:10,151 --> 00:24:12,820 God, Illinois sucks. 402 00:24:12,853 --> 00:24:14,789 Are you kidding? This is beautiful. 403 00:24:14,822 --> 00:24:18,025 -Central. Like, ew. It's-- -Oh! 404 00:24:18,059 --> 00:24:20,861 There's just like Kankakee and Schaumburg 405 00:24:20,895 --> 00:24:23,698 and it all just is flat and boring and it sucks. 406 00:24:23,731 --> 00:24:26,100 Come on. That is some fresh ass air. 407 00:24:26,133 --> 00:24:28,703 Oh, shit. We should get gas. 408 00:24:28,736 --> 00:24:30,671 Hey, don't even sweat it. 409 00:24:33,007 --> 00:24:34,508 I got this one. 410 00:24:43,818 --> 00:24:46,921 So, do you have any siblings? 411 00:24:46,954 --> 00:24:48,656 I hate small talk. 412 00:24:49,557 --> 00:24:52,593 Heard. No small talk here. 413 00:24:53,294 --> 00:24:57,098 Okay. I-- I'm a Libra. 414 00:24:57,131 --> 00:24:59,266 My favorite color is orange 415 00:24:59,900 --> 00:25:01,669 and apparently, I have a stepsister. 416 00:25:02,737 --> 00:25:03,838 Apparently? 417 00:25:04,939 --> 00:25:06,774 I just met her for the first time on Saturday. 418 00:25:06,807 --> 00:25:08,909 She seems like a cunt, honestly. Like-- 419 00:25:09,744 --> 00:25:12,546 Yeah. I mean, my sister could be a bit of a bitch too. 420 00:25:12,580 --> 00:25:16,784 Like, fuck her. She's so righteous and like-- 421 00:25:16,817 --> 00:25:18,586 She gonna be at the funeral? 422 00:25:18,619 --> 00:25:21,722 Yeah. I think the whole family is gonna be there. 423 00:25:22,823 --> 00:25:24,558 He's at a hospital? 424 00:25:24,592 --> 00:25:28,029 Nope. It's like hospice. 425 00:25:28,062 --> 00:25:30,831 Oh, shit. I'm sorry. 426 00:25:32,666 --> 00:25:34,769 No, no, no, no. Dude! Do not light that here. 427 00:25:34,802 --> 00:25:36,103 You're gonna light the place on fire. 428 00:25:36,137 --> 00:25:37,605 That's a myth. 429 00:25:37,638 --> 00:25:41,042 -Just don't. Please. -Fine. 430 00:25:41,075 --> 00:25:43,210 Hey, wh-- where are you going? 431 00:25:43,244 --> 00:25:45,312 -On a walk. -Can I come? 432 00:25:46,180 --> 00:25:47,214 Sure. 433 00:25:47,248 --> 00:25:48,616 Nice. 434 00:25:49,750 --> 00:25:51,619 Can I smoke here? 435 00:25:51,652 --> 00:25:53,854 Let's go-- Yeah. 436 00:25:55,289 --> 00:25:59,193 So Black people and the church, how do they feel? 437 00:25:59,226 --> 00:26:00,795 Could I even walk in the church? 438 00:26:00,828 --> 00:26:02,329 I mean, you could walk in the church, 439 00:26:02,363 --> 00:26:04,598 but you'd definitely stick out. 440 00:26:04,632 --> 00:26:06,834 And Black men couldn't have the priesthood 441 00:26:06,867 --> 00:26:08,636 until like the late '70s 442 00:26:08,669 --> 00:26:10,704 when the prophet just changed his mind. 443 00:26:10,738 --> 00:26:11,939 Careful. 444 00:26:13,374 --> 00:26:17,812 Wait, wait. So Black people were evil until, 445 00:26:17,845 --> 00:26:19,980 you know, Uncle Joe is like, 446 00:26:20,014 --> 00:26:23,751 "I was on some shit. Black people are chill as fuck." 447 00:26:23,784 --> 00:26:25,086 And that's the end of it. 448 00:26:25,686 --> 00:26:28,689 Yeah. I-- I left when I was really young 449 00:26:28,722 --> 00:26:30,124 and I never went to the temple or anything, 450 00:26:30,157 --> 00:26:31,192 so I don't know that much about it. 451 00:26:32,660 --> 00:26:34,061 The Mormon church should pay reparations 452 00:26:34,095 --> 00:26:35,663 -to Black people. -What? 453 00:26:36,730 --> 00:26:37,998 [Geoffrey] The Black Mormons. 454 00:26:38,032 --> 00:26:40,835 I mean, they're excluded for what? 455 00:26:40,868 --> 00:26:43,204 Like just until 50 or 60 years ago. 456 00:26:44,138 --> 00:26:48,375 I mean, women still can't have the priesthood. 457 00:26:48,409 --> 00:26:50,678 And it's like the men are the only people 458 00:26:50,711 --> 00:26:52,213 who have any kind of power in the church. 459 00:26:52,246 --> 00:26:54,248 I mean, that doesn't sound right either, 460 00:26:54,281 --> 00:26:55,850 but I don't know. 461 00:26:56,951 --> 00:26:59,186 It's embarrassing, okay? 462 00:26:59,220 --> 00:27:00,721 I know it's weird, but-- 463 00:27:01,956 --> 00:27:05,025 But it's still, you know, your heritage, 464 00:27:05,059 --> 00:27:06,894 your culture. 465 00:27:06,927 --> 00:27:08,429 Dude, what the f-- 466 00:27:08,462 --> 00:27:11,298 Stop fucking grilling me. I'm not one of them, okay? 467 00:27:18,072 --> 00:27:19,907 When was the last time you spoke to your dad? 468 00:27:21,008 --> 00:27:22,376 When I was like 14. 469 00:27:23,978 --> 00:27:25,079 Damn. 470 00:27:26,814 --> 00:27:31,785 My mom got full custody after DCFS came 471 00:27:31,819 --> 00:27:34,221 and a lot of shit went down. 472 00:27:35,923 --> 00:27:37,458 Okay. Okay. Gotcha. 473 00:28:13,027 --> 00:28:14,728 Looks like about five hours. 474 00:28:14,762 --> 00:28:17,464 Fuck! My head is killing me. 475 00:28:18,132 --> 00:28:19,733 Yeah? 476 00:28:19,767 --> 00:28:21,068 Yeah. I'm gonna get out for a second 477 00:28:21,101 --> 00:28:22,770 and just like stretch my legs, okay? 478 00:28:30,044 --> 00:28:33,447 Hey, look at that. America. 479 00:28:36,283 --> 00:28:37,451 Woo! 480 00:28:38,419 --> 00:28:40,354 Ah, smell that air! 481 00:28:41,188 --> 00:28:42,856 Hey, I'm gonna look up a hotel. 482 00:28:43,924 --> 00:28:45,159 Yeah, look in York. 483 00:28:47,795 --> 00:28:48,896 Got it. 484 00:29:08,949 --> 00:29:11,752 All right. This one looks the least sketchy. 485 00:29:14,888 --> 00:29:16,156 Two bed... 486 00:29:20,327 --> 00:29:23,130 Hey, this is one of the best trips 487 00:29:23,163 --> 00:29:24,331 I've taken in a while. 488 00:29:26,133 --> 00:29:29,270 Are we gonna bone all over that nasty motel room? 489 00:29:31,005 --> 00:29:35,309 Hm. Got a little bit of lice, side of ringworm. 490 00:29:35,342 --> 00:29:37,845 -Hm. -You know, I was kind of hungry. 491 00:29:40,147 --> 00:29:41,882 We should role play 492 00:29:41,915 --> 00:29:44,885 that you are a trucker on meth 493 00:29:44,918 --> 00:29:48,188 and I am a hooker that you pick up 494 00:29:48,222 --> 00:29:50,824 and we stay in the motel room 495 00:29:50,858 --> 00:29:54,161 and get geeked out of our minds and fuck all night. 496 00:29:54,194 --> 00:29:56,997 Wait, wait, wait. So, did we just meet at the-- 497 00:29:57,031 --> 00:29:58,465 the 7-Eleven trucks? 498 00:29:58,499 --> 00:30:00,301 No, the big truck stop. The biggest one. 499 00:30:00,334 --> 00:30:04,338 Ah! You know, not really my kinda fantasy. 500 00:30:04,371 --> 00:30:07,041 I haven't really-- Are you into meth? 501 00:30:07,074 --> 00:30:09,544 Are you gonna fuck me or not? 502 00:30:11,145 --> 00:30:13,447 Maybe if we take off the-- the top sheet. 503 00:30:13,480 --> 00:30:15,382 They don't really wash those. 504 00:30:16,083 --> 00:30:18,118 -Are you gonna? -Hey. 505 00:30:19,887 --> 00:30:21,088 You know, you're a little intense. 506 00:30:21,121 --> 00:30:22,890 Hm! I know. 507 00:30:32,199 --> 00:30:34,636 This is our first time sleeping together. 508 00:30:34,669 --> 00:30:36,070 What? 509 00:30:39,206 --> 00:30:41,241 This is the first time we're sleeping together. 510 00:30:44,078 --> 00:30:45,145 Dope. 511 00:30:51,318 --> 00:30:53,454 Next, we see a group who are known 512 00:30:53,487 --> 00:30:56,256 for their great harmonies, The Statler Brothers, 513 00:30:56,290 --> 00:30:59,960 looking so young as they perform the very first hit-- 514 00:31:42,670 --> 00:31:44,071 Hey, Liz. 515 00:31:44,104 --> 00:31:45,172 Yeah. 516 00:31:46,039 --> 00:31:47,408 Can I sleep in your bed? 517 00:31:49,176 --> 00:31:51,445 I'm too tired to have sex right now. 518 00:31:51,478 --> 00:31:52,980 Me too. 519 00:31:54,181 --> 00:31:55,349 Okay. 520 00:31:56,283 --> 00:31:57,484 Okay, what? 521 00:31:58,285 --> 00:32:00,522 Okay, you-- you can sleep in my bed. 522 00:33:27,140 --> 00:33:29,476 We have one that gives you a general information. 523 00:33:29,511 --> 00:33:32,446 Can-- Any like-- like Oregon Trail stuff? 524 00:33:32,479 --> 00:33:34,816 Uh, that would be over by Ogallala. 525 00:33:34,849 --> 00:33:36,818 And then this is Laramie? 526 00:33:36,851 --> 00:33:39,621 -Yep. You wanted Laramie? -Yeah. 527 00:33:39,654 --> 00:33:41,288 Oh, the archway-- 528 00:33:41,321 --> 00:33:43,323 Oh, yeah. 529 00:33:43,357 --> 00:33:46,561 That goes over I-80. It's really kind of fun. 530 00:33:46,594 --> 00:33:49,229 I think this is probably about the same, but. 531 00:33:49,263 --> 00:33:50,832 Fun. Cool. 532 00:33:50,865 --> 00:33:53,166 And yeah, you have to-- That's right by I-80. 533 00:33:53,200 --> 00:33:55,703 They have a speed thing that the police use. 534 00:33:56,738 --> 00:33:59,239 Looks like it depends. No, that's in like Utah. 535 00:33:59,273 --> 00:34:00,842 Yeah. Chimney Rock is kinda-- 536 00:34:00,875 --> 00:34:03,110 You have to go outta your way to get to it and see. 537 00:34:03,143 --> 00:34:04,444 Awesome. 538 00:34:04,478 --> 00:34:06,146 And then Laramie is-- 539 00:34:06,179 --> 00:34:10,217 Fort Cody is more or less like a tourist-- 540 00:34:12,319 --> 00:34:13,855 The great American road trip. 541 00:34:13,888 --> 00:34:15,857 -Yeah. -Wow. Cool. 542 00:34:15,890 --> 00:34:17,391 Now, if you ever-- 543 00:34:17,424 --> 00:34:18,826 If you wanted to get off the road-- 544 00:34:18,860 --> 00:34:21,261 I-80 a little bit like I said, it's called, 545 00:34:21,295 --> 00:34:22,730 um, Carhenge and-- 546 00:34:22,764 --> 00:34:25,332 -Hey. Hey, wake up. -What? 547 00:34:25,365 --> 00:34:27,835 I found a bunch of Oregon Trail shit in the lobby. 548 00:34:29,369 --> 00:34:30,538 -Yeah? -Yeah. 549 00:34:30,572 --> 00:34:32,172 Oh, that's cool. 550 00:34:32,205 --> 00:34:34,642 And some like Mormon pioneer stuff. 551 00:34:34,676 --> 00:34:37,411 Oh yeah. True. Let's look. 552 00:34:42,349 --> 00:34:44,318 Oh, right. Right. This-- this-- 553 00:34:44,351 --> 00:34:46,186 Um, Joan in the lobby said that, 554 00:34:46,219 --> 00:34:48,255 um, Fort Laramie was like this really important like, 555 00:34:48,288 --> 00:34:49,891 trading post or something. 556 00:34:49,924 --> 00:34:52,392 Um, and it looks fucking sick, right? 557 00:34:53,561 --> 00:34:55,128 -That is kinda cool. -Yeah. 558 00:34:55,162 --> 00:34:56,263 That cabin. 559 00:34:56,296 --> 00:34:57,699 We should go. 560 00:34:57,732 --> 00:34:59,399 -Yeah? -Yeah. 561 00:34:59,433 --> 00:35:01,335 -To Laramie? -Yeah. 562 00:35:01,368 --> 00:35:03,538 I mean, isn't that a little bit out the way? 563 00:35:03,571 --> 00:35:04,906 It's fine. 564 00:35:04,939 --> 00:35:06,641 You were gonna-- 565 00:35:06,674 --> 00:35:09,142 Wait, you were gonna say all that stuff to your dad. 566 00:35:09,176 --> 00:35:12,547 Let's do a detour first. It'll only take like a day. 567 00:35:13,615 --> 00:35:18,352 Okay. Yeah, sure. Fuck, yeah. Why not? Why not? 568 00:35:18,385 --> 00:35:19,787 -Cool. Fun. -Yeah. 569 00:35:19,821 --> 00:35:21,154 We'll have fun. It'll be awesome. 570 00:35:21,188 --> 00:35:22,624 Yeah. Come on. Cowboy shit. 571 00:35:22,657 --> 00:35:24,324 Yeah. Cowboy shit! 572 00:35:24,358 --> 00:35:25,492 Ah! 573 00:35:29,429 --> 00:35:32,634 Cowboy shit. Parkour! 574 00:35:35,637 --> 00:35:37,505 I wanna like look at, like, 575 00:35:37,538 --> 00:35:40,407 old, like, prisons and stuff and like the gallows. 576 00:35:40,440 --> 00:35:41,743 Yeah? 577 00:35:41,776 --> 00:35:44,311 Oh, God. I don't like babies. 578 00:35:44,344 --> 00:35:45,780 Oh. 579 00:35:45,813 --> 00:35:48,181 Why do people bring to children places? 580 00:35:48,215 --> 00:35:49,584 I'm gonna break it. 581 00:35:49,617 --> 00:35:50,785 No, you're not. 582 00:35:52,820 --> 00:35:54,889 It withstood all these years. 583 00:35:54,922 --> 00:35:57,558 That kid's gonna get dysentery or scurvy. 584 00:35:57,592 --> 00:35:59,560 Yeah. Fucking fall off the wagon. 585 00:35:59,594 --> 00:36:01,829 -Ooh. -What is it? 586 00:36:01,863 --> 00:36:03,965 Like, is this for like kids? 587 00:36:03,998 --> 00:36:05,867 This is a baby park. 588 00:36:05,900 --> 00:36:07,735 -This is for babies? 589 00:36:07,769 --> 00:36:09,302 This real life one is good. [laughs] 590 00:36:09,336 --> 00:36:12,406 Dysentery die. [laughs] 591 00:36:12,439 --> 00:36:13,908 You didn't bring a spare wheel. 592 00:36:13,941 --> 00:36:16,209 -Die! 593 00:36:16,243 --> 00:36:19,714 Take me, Lord Jesus Joseph Christ Smith. 594 00:36:19,747 --> 00:36:21,683 -Joseph Smith. -Joseph. 595 00:36:21,716 --> 00:36:22,850 This is the final operation. 596 00:36:22,884 --> 00:36:24,852 Gordon B. Hinckley love it. 597 00:36:24,886 --> 00:36:27,454 Let us into Mormon heaven. 598 00:36:27,487 --> 00:36:30,223 Can you feel the immigrant? The-- 599 00:36:30,257 --> 00:36:32,760 All the white people being like, "I own the West." 600 00:36:32,794 --> 00:36:36,296 Can you feel that energy? Can you feel the power? 601 00:36:36,329 --> 00:36:38,331 I'm being filled with privilege. 602 00:36:38,365 --> 00:36:40,601 You have to be really skinny to be a horse girl. 603 00:36:40,635 --> 00:36:43,571 That is a stereotype that I will not stand for. 604 00:36:43,604 --> 00:36:44,639 A cow. 605 00:36:45,840 --> 00:36:48,442 Here, you try this on. Let's see. 606 00:36:50,377 --> 00:36:51,646 Do I look cheesy? 607 00:36:51,679 --> 00:36:55,717 Oh! No, no, no. You-- 608 00:36:55,750 --> 00:36:57,752 Oh. So, you're like, "Too, too." 609 00:36:57,785 --> 00:36:59,419 This is a-- this is a kink. 610 00:37:34,555 --> 00:37:38,693 Okay. This-- this is why I get out here. 611 00:37:51,539 --> 00:37:52,907 Hey! 612 00:37:54,976 --> 00:37:56,577 Hey, yo! 613 00:37:56,611 --> 00:37:58,345 Will you marry me? 614 00:37:59,881 --> 00:38:02,784 Dude, stop trying to fuck the cows! 615 00:38:04,417 --> 00:38:05,820 Cows are awesome. 616 00:38:22,402 --> 00:38:23,604 What? 617 00:38:23,638 --> 00:38:25,338 Oh, my God! Just-- 618 00:38:26,641 --> 00:38:29,376 Get out of here! Shit! 619 00:38:30,377 --> 00:38:31,946 Okay. I'll keep my distance. 620 00:39:06,113 --> 00:39:07,915 Do we go in? 621 00:39:07,949 --> 00:39:09,550 Yeah. Come on. 622 00:39:09,584 --> 00:39:11,819 I saw, like, signs for rattlesnakes. 623 00:39:11,853 --> 00:39:13,654 Oh, hey, don't worry. 624 00:39:13,688 --> 00:39:15,590 I saw 'em all the time when I was camping with my dad. 625 00:39:15,623 --> 00:39:17,058 So, here's what you do. 626 00:39:17,091 --> 00:39:20,595 You hear it, you stare it down, 627 00:39:20,628 --> 00:39:25,498 you just back away and it leaves you the fuck alone. 628 00:39:25,533 --> 00:39:27,568 Uh... I don't know. 629 00:39:27,602 --> 00:39:29,837 Come on. Hey. 630 00:39:44,886 --> 00:39:49,557 Ah 631 00:39:49,590 --> 00:39:50,892 Oh, my God. 632 00:39:50,925 --> 00:39:54,128 It looks like a huge dick. 633 00:39:54,161 --> 00:39:55,930 You know, I read in 634 00:39:55,963 --> 00:39:59,767 a early pioneer memoir that the thing 635 00:39:59,800 --> 00:40:01,702 that really just pushed them to go out west 636 00:40:01,736 --> 00:40:03,004 was Dick Mountain. 637 00:40:03,037 --> 00:40:04,705 Dick Mountain. 638 00:40:06,540 --> 00:40:09,010 I bet there's so many ghosts out here. 639 00:40:10,678 --> 00:40:11,812 Yes. 640 00:40:12,880 --> 00:40:16,951 Do you think if we fucked right here, 641 00:40:17,718 --> 00:40:20,688 those pioneer ghosts would possess me 642 00:40:20,721 --> 00:40:24,926 and kill you or haunt you for the rest of your life? 643 00:40:25,726 --> 00:40:29,830 Uh, that's likely possible. You know it's possible. 644 00:40:32,099 --> 00:40:33,167 Wanna fuck? 645 00:40:34,235 --> 00:40:35,636 Here? 646 00:40:35,670 --> 00:40:36,771 Mm-hmm. 647 00:40:36,804 --> 00:40:38,506 Like around the snakes? 648 00:40:38,539 --> 00:40:40,174 Yeah. Why not? 649 00:40:40,207 --> 00:40:41,809 How about the backseat? 650 00:40:41,842 --> 00:40:43,945 No. Come on. Let's do it. 651 00:40:43,978 --> 00:40:45,746 -Yeah? -Yeah. 652 00:40:47,214 --> 00:40:48,649 Whoa. 653 00:40:49,517 --> 00:40:51,552 Shit! What-- what is that? What's that? 654 00:40:51,585 --> 00:40:53,486 -Oh, my God! Oh, my God! What? -What the fuck is that? 655 00:40:53,521 --> 00:40:54,755 -What the fuck is that? -It's a snake! 656 00:40:54,789 --> 00:40:55,990 -Oh, my God! -It's a snake! 657 00:40:56,023 --> 00:40:58,491 It's a snake in my boot. 658 00:41:01,295 --> 00:41:06,267 Fuck! My shoes have come untied. Got it. 659 00:41:14,742 --> 00:41:16,777 Yeah, okay, okay. 660 00:41:18,813 --> 00:41:20,614 Uh, wait, no. Um, let me go on top. 661 00:41:20,648 --> 00:41:22,616 -Let me go on top. -Yeah. Yeah. 662 00:41:22,650 --> 00:41:24,585 Um, stand over here. 663 00:41:24,618 --> 00:41:25,853 What? 664 00:41:25,886 --> 00:41:31,659 Yeah. Stand like-- like right here. 665 00:41:36,864 --> 00:41:38,199 Okay. Okay. 666 00:41:38,232 --> 00:41:43,637 Right there. Right there. And look... 667 00:41:43,671 --> 00:41:47,174 ...look off into the distance. 668 00:41:48,309 --> 00:41:51,512 This way. The big dick. Look at it. 669 00:41:52,113 --> 00:41:54,015 -Look at that. 670 00:41:54,048 --> 00:41:55,649 Look at that. 671 00:41:55,683 --> 00:41:57,151 Turn around. Turn around. 672 00:42:00,654 --> 00:42:02,056 Look-- Just look off. 673 00:42:05,893 --> 00:42:07,128 Perfect. 674 00:42:08,929 --> 00:42:10,531 Beautiful. 675 00:42:23,878 --> 00:42:25,246 You want some? 676 00:42:26,380 --> 00:42:27,882 One puff. 677 00:42:32,953 --> 00:42:35,122 It's not a joint, it's menthol. 678 00:42:35,156 --> 00:42:36,991 -I don't know the difference. 679 00:42:41,195 --> 00:42:43,731 So, you have car sex often? 680 00:42:45,299 --> 00:42:49,036 Um, I have before. Yeah. 681 00:42:50,104 --> 00:42:51,205 Yeah. 682 00:42:54,241 --> 00:42:55,943 When did you first start having sex? 683 00:42:57,912 --> 00:42:59,346 With guys or girls? 684 00:42:59,380 --> 00:43:02,016 Um, both. 685 00:43:03,117 --> 00:43:09,890 Um, with girls, 13. With guys, like 15 or 16. 686 00:43:11,992 --> 00:43:13,027 Cool. 687 00:43:15,129 --> 00:43:16,330 What about you? 688 00:43:17,298 --> 00:43:18,766 Guys or girls? 689 00:43:19,900 --> 00:43:20,968 Both. 690 00:43:22,403 --> 00:43:29,076 Uh, girls, 17. And guys, 21. 691 00:43:38,686 --> 00:43:40,287 I'm hungry. 692 00:43:41,455 --> 00:43:42,756 Can we eat? 693 00:43:42,790 --> 00:43:44,058 Oh, absolutely. 694 00:43:44,091 --> 00:43:45,793 We just worked out so much. 695 00:43:45,826 --> 00:43:48,295 That was the most athletic I've been my entire life. 696 00:43:48,329 --> 00:43:50,731 ♪ I should have bought you flowers ♪ 697 00:43:52,466 --> 00:43:58,906 ♪ Let you in on all my power ♪ 698 00:43:58,939 --> 00:44:02,109 ♪ There's no wind in my hair ♪ 699 00:44:02,143 --> 00:44:05,679 ♪ When I don't move ♪ 700 00:44:05,713 --> 00:44:09,150 ♪ I don't feel the grass right there ♪ 701 00:44:09,183 --> 00:44:12,720 ♪ But I want to ♪ 702 00:44:12,753 --> 00:44:17,057 ♪ There's no wind in my hair when I don't move ♪ 703 00:44:17,091 --> 00:44:20,161 ♪ And I know that the way that I look at you ♪ 704 00:44:20,194 --> 00:44:23,864 ♪ Can feel stale sometimes I don't mean it to ♪ 705 00:44:23,898 --> 00:44:27,968 ♪ And I don't know why I do the things ♪ 706 00:44:28,002 --> 00:44:30,804 ♪ The sun on the earth knows no bounds ♪ 707 00:44:30,838 --> 00:44:33,407 I'm thinking about what he looks like right now 708 00:44:33,440 --> 00:44:34,975 all sick and shit in his bed. 709 00:44:37,211 --> 00:44:38,279 Oh? 710 00:44:39,747 --> 00:44:41,348 I can't wait to tell him how much 711 00:44:41,382 --> 00:44:44,385 he fucked up me and my mom in front of his new family. 712 00:44:44,418 --> 00:44:45,920 They should know. 713 00:44:47,154 --> 00:44:48,989 When you said, "I'm gonna take his portrait 714 00:44:49,023 --> 00:44:51,158 "and throw it in his dying face." 715 00:44:52,226 --> 00:44:56,430 I said, "That is a badass." 716 00:44:58,165 --> 00:45:01,168 You're cool. And a little spooky. 717 00:45:01,202 --> 00:45:02,836 Well, I am gonna take the portrait 718 00:45:02,870 --> 00:45:03,904 and throw on his dead face. 719 00:45:03,938 --> 00:45:06,106 Yeah, as a metaphor? 720 00:45:07,808 --> 00:45:09,243 No, like, literally. 721 00:45:11,378 --> 00:45:12,780 Okay. 722 00:45:15,115 --> 00:45:17,218 I'm sorry I dragged you into my shit. 723 00:45:21,488 --> 00:45:22,790 You didn't. 724 00:45:27,061 --> 00:45:30,097 Smoker now. [laughs] 725 00:45:30,130 --> 00:45:31,365 You can have that back. 726 00:45:31,398 --> 00:45:34,335 You're a nerd. 727 00:45:34,368 --> 00:45:38,105 You're out here with a nerd. Oh, my God. What? 728 00:45:38,138 --> 00:45:39,507 I know. I'm very aware. 729 00:45:40,374 --> 00:45:42,977 Oh, she likes nerds. 730 00:45:43,010 --> 00:45:46,213 No, not usually. 731 00:45:47,214 --> 00:45:49,083 -We're smoking. 732 00:45:49,116 --> 00:45:51,385 Shh? Who's that to? 733 00:45:52,086 --> 00:45:54,556 This dude was making so much noise. 734 00:45:54,589 --> 00:45:56,390 You're gonna wake the neighbors. 735 00:45:56,423 --> 00:45:59,460 Oh, my God. What? Have you lost your mind? 736 00:45:59,493 --> 00:46:01,996 Yes. We've been in a car for so long. 737 00:46:02,029 --> 00:46:05,799 Oh, my God. [laughs] 738 00:46:05,833 --> 00:46:07,201 -Dude. -Have you not? 739 00:46:07,234 --> 00:46:08,536 The Honda does not sound good. 740 00:46:12,507 --> 00:46:15,109 -It really doesn't. -We're gonna die. 741 00:46:16,844 --> 00:46:19,013 Oh, God. He's gonna be the only one who knows. 742 00:46:19,046 --> 00:46:20,948 What the fuck? Who is this person? 743 00:46:35,095 --> 00:46:37,164 -I need to pee. -Sure. 744 00:46:37,197 --> 00:46:38,332 Can you pump it? 745 00:46:38,365 --> 00:46:39,300 Pump it? 746 00:46:39,900 --> 00:46:41,135 -Yeah. -How? 747 00:46:41,168 --> 00:46:43,904 Oh, my God. All right. 748 00:46:43,937 --> 00:46:46,608 You open this, unscrew this, take this out. 749 00:46:46,641 --> 00:46:48,442 -Sure. Sure. -Pay for it. 750 00:46:48,475 --> 00:46:51,045 Do this one, the cheap one. It doesn't matter. 751 00:46:51,078 --> 00:46:53,314 -Done. -Hey, do you want anything? 752 00:46:53,347 --> 00:46:54,516 Yeah. Get me a honey bun. 753 00:46:54,549 --> 00:46:55,482 Oh. 754 00:47:27,582 --> 00:47:31,051 Oh, shit. Shit. Shit. Shit. 755 00:47:33,020 --> 00:47:34,221 They had 'em. 756 00:47:35,289 --> 00:47:36,457 What? 757 00:47:36,490 --> 00:47:40,127 -Honey buns. -Oh, okay. 758 00:47:40,160 --> 00:47:42,429 -Can I have some? It looks good. -Yeah, yeah, yeah, yeah. 759 00:47:42,463 --> 00:47:44,465 Totally. Totally. 760 00:47:44,498 --> 00:47:47,334 Let's find our hotel for the night. 761 00:47:47,368 --> 00:47:48,502 Okay. 762 00:47:58,946 --> 00:48:01,516 -Oh, my God, try this. -I'm good. Thanks. 763 00:48:01,549 --> 00:48:03,917 Why? It's bison. It's so good. 764 00:48:03,951 --> 00:48:05,919 -It's sad. -Oh, come on. 765 00:48:05,953 --> 00:48:07,622 People have been eating bison for forever. 766 00:48:07,655 --> 00:48:10,424 White people have made bison almost go extinct. 767 00:48:10,457 --> 00:48:11,959 They used to be everywhere, 768 00:48:11,992 --> 00:48:13,927 and we haven't seen one this whole trip. 769 00:48:13,961 --> 00:48:15,162 Okay. 770 00:48:16,964 --> 00:48:18,132 Where you going? 771 00:48:49,296 --> 00:48:54,536 Oh, damn. Okay. Game on. 772 00:49:02,342 --> 00:49:04,512 All right, so what? Are we drinking these straight? 773 00:49:04,546 --> 00:49:06,614 You wanted to be a cowboy, right? 774 00:49:06,648 --> 00:49:08,215 Excuse you. I am a cowboy. 775 00:49:08,248 --> 00:49:09,717 Okay, cowboy. 776 00:49:18,125 --> 00:49:19,493 I was gonna say, you know, 777 00:49:19,527 --> 00:49:21,462 let's make a toast, but sure, why not? 778 00:49:21,495 --> 00:49:23,197 Oh, okay. Let's do another. 779 00:49:23,731 --> 00:49:26,400 Okay, sure. Yeah, yeah, yeah. 780 00:49:26,433 --> 00:49:29,036 All right. What are we cheersing to? 781 00:49:29,069 --> 00:49:33,006 Uh, to the West. To the mighty buffalo. To-- 782 00:49:33,040 --> 00:49:35,510 -Mmm, to Joseph Smith. -To Joseph fucking Smith. 783 00:49:41,215 --> 00:49:44,418 -Okay. 784 00:49:45,520 --> 00:49:47,254 -I'm good. But-- -Are you sure? 785 00:49:47,287 --> 00:49:50,157 Yeah, but you can really knock 'em back. 786 00:49:50,190 --> 00:49:52,594 -Okay. -You have no idea. 787 00:49:56,430 --> 00:49:58,232 Hoo! 788 00:50:40,207 --> 00:50:43,143 Hi. Oh, hi. 789 00:50:51,853 --> 00:50:54,121 I'm really glad you came here with me. 790 00:50:55,890 --> 00:50:57,792 I am too. 791 00:50:57,825 --> 00:50:59,493 Hmm. 792 00:51:02,764 --> 00:51:04,464 Do you wanna date? 793 00:51:06,466 --> 00:51:09,236 Like, actually date. 794 00:51:09,269 --> 00:51:12,205 Like, you know, like, when we get back to Chicago? 795 00:51:14,207 --> 00:51:16,778 -Geoffrey. -What? 796 00:51:20,815 --> 00:51:24,217 I'm not in a place to, like, start a relationship right now. 797 00:51:25,753 --> 00:51:27,321 Yeah, yeah. Totally. Yeah. 798 00:51:27,354 --> 00:51:28,790 You have a lot on your plate. I got you. 799 00:51:29,691 --> 00:51:32,292 Yeah. Like, I don't even have space in my brain... 800 00:51:33,193 --> 00:51:35,797 for that. Like, I would not be a good girlfriend. 801 00:51:35,830 --> 00:51:37,497 I'm not asking you to be a good girlfriend. 802 00:51:37,532 --> 00:51:39,767 I'm just asking you to be you, you know. 803 00:51:39,801 --> 00:51:42,302 You-- 804 00:51:42,336 --> 00:51:44,672 You would not like me if I was myself. 805 00:51:44,706 --> 00:51:47,542 What? Yeah. I-- I would and I do. 806 00:51:47,575 --> 00:51:49,276 Dude, like, really? 807 00:51:49,309 --> 00:51:51,211 Like, you're doing this to me right now? 808 00:51:51,244 --> 00:51:53,347 You're putting all of this pressure-- Like, I'm really-- 809 00:51:53,380 --> 00:51:55,315 I'm really going through it right now. 810 00:51:55,349 --> 00:51:57,217 My dad is dying, and you're-- 811 00:51:57,250 --> 00:51:59,286 -dating would be any different than what we're doing right now. 812 00:51:59,921 --> 00:52:01,556 You don't like me. 813 00:52:01,589 --> 00:52:03,558 You just like the idea of me, 814 00:52:03,591 --> 00:52:05,760 -and-- -Liz, I-- 815 00:52:05,793 --> 00:52:08,763 -I like you. -No, you don't. 816 00:52:09,764 --> 00:52:12,767 I've been texting you every day since we met. 817 00:52:12,800 --> 00:52:15,737 And I thought on this trip that I-- 818 00:52:15,770 --> 00:52:18,906 I don't know, I felt like I really 819 00:52:18,940 --> 00:52:21,743 could be with you for, like, a long time. 820 00:52:21,776 --> 00:52:24,444 Hmm? Are you-- 821 00:52:24,478 --> 00:52:27,314 are you bringing up marriage right now? 822 00:52:27,347 --> 00:52:30,450 Okay. No. No. Not-- not exactly, but I mean... 823 00:52:30,484 --> 00:52:33,688 it's a thing people do, but we don't have to do that. 824 00:52:33,721 --> 00:52:36,691 I mean, it's-- I-- it's-- I don't know. 825 00:52:36,724 --> 00:52:38,258 We're about to turn 30, 826 00:52:38,291 --> 00:52:40,360 which is a little weird, you know. 827 00:52:42,864 --> 00:52:44,966 You're just lonely. 828 00:52:44,999 --> 00:52:46,701 What? No! 829 00:52:46,734 --> 00:52:50,270 Well, not now. I mean, I-- I-- No-- no! 830 00:52:50,303 --> 00:52:52,205 I-- Liz, what I'm saying is why-- 831 00:52:52,239 --> 00:52:54,408 why the fuck would I go out to Utah, 832 00:52:54,441 --> 00:52:56,644 fucking Utah, if I wasn't in love with you? 833 00:53:16,964 --> 00:53:19,767 So, all of that-- all of that shit 834 00:53:19,801 --> 00:53:22,804 about closure and, um, wanting me to say goodbye 835 00:53:22,837 --> 00:53:27,374 was just so you could fulfill this like, weird fantasy of a-- 836 00:53:27,407 --> 00:53:31,612 of a fucking family road trip because you miss your dad. 837 00:53:33,681 --> 00:53:34,882 Wow. 838 00:53:37,719 --> 00:53:39,520 Where are you going? 839 00:53:39,554 --> 00:53:41,488 I'm going on a walk. 840 00:53:41,522 --> 00:53:43,356 We're in the middle of fucking nowhere. 841 00:53:43,390 --> 00:53:45,425 You're gonna go on a walk at midnight? 842 00:53:45,459 --> 00:53:46,994 Yeah. I need to get the fuck outta here. 843 00:54:15,990 --> 00:54:17,959 Cheers, motherfucker. 844 00:55:03,738 --> 00:55:05,773 Where have you been? 845 00:55:05,807 --> 00:55:10,611 -None of your business. -Whatever. I'm going to sleep. 846 00:55:11,813 --> 00:55:14,015 Can you turn the lights off? 847 00:55:14,048 --> 00:55:16,984 -Why? -I'm fucking tired. 848 00:55:17,018 --> 00:55:19,020 We don't need to play house anymore. 849 00:55:19,053 --> 00:55:21,956 We don't have to go to sleep at the same time. 850 00:55:21,989 --> 00:55:24,025 Hm. 851 00:55:26,561 --> 00:55:28,062 What are you doing? 852 00:55:28,095 --> 00:55:29,964 I need to use the restroom. 853 00:55:29,997 --> 00:55:32,900 Do I need your permission to use the restroom now, husband? 854 00:55:32,934 --> 00:55:35,502 You're fucking impossible. 855 00:56:52,113 --> 00:56:54,849 -What the fuck? 856 00:56:54,882 --> 00:56:58,152 -Get up. -No, I need to sleep more. 857 00:56:58,185 --> 00:57:00,955 It's 10 o'clock. We gotta check out. 858 00:57:24,045 --> 00:57:26,147 -Can you drive? -No. 859 00:57:26,180 --> 00:57:28,616 I told you I don't have a license. 860 00:57:28,649 --> 00:57:30,885 So? You're not gonna get pulled over. 861 00:57:30,918 --> 00:57:33,955 Dude, look at me. I'm 100% gonna get pulled over. 862 00:57:41,896 --> 00:57:44,632 Oh, are you still drunk? 863 00:57:45,933 --> 00:57:47,935 Yeah. 864 00:57:47,969 --> 00:57:50,638 Jesus. Are you okay to drive? 865 00:57:52,673 --> 00:57:55,276 Yep. This ain't my first rodeo. 866 00:58:02,984 --> 00:58:06,120 -We're gonna need some food. -What? 867 00:58:06,153 --> 00:58:08,589 You gonna need some food for that alcohol. 868 00:58:08,622 --> 00:58:10,224 Oh my God. 869 00:58:51,332 --> 00:58:52,833 What's that? 870 00:58:54,301 --> 00:58:57,838 -My meds. -Your prescription? 871 00:58:57,872 --> 00:58:59,673 Yeah, they're my meds. 872 00:59:12,686 --> 00:59:16,557 -Can you pay for the next motel? -What? 873 00:59:20,327 --> 00:59:23,330 I paid for gas this entire time. It's expensive. 874 00:59:23,364 --> 00:59:25,599 Can you pay for the next motel? 875 00:59:27,368 --> 00:59:30,871 Okay. I can put it on one of my credit cards, I think. 876 00:59:30,905 --> 00:59:34,909 Okay. You ready? 877 00:59:34,942 --> 00:59:38,145 Uh, can you get me a Gatorade from inside? 878 00:59:42,216 --> 00:59:43,984 Drink water. 879 00:59:57,364 --> 01:00:00,000 Can you check and see if I have any service? 880 01:00:03,070 --> 01:00:04,338 Nope. 881 01:00:04,371 --> 01:00:07,041 Fuck! 882 01:00:14,882 --> 01:00:16,784 Have you thought about 883 01:00:16,817 --> 01:00:19,019 what you're gonna say to him? 884 01:00:20,187 --> 01:00:21,922 Yes. Constantly. 885 01:00:21,956 --> 01:00:23,924 What did he do to you? 886 01:00:29,964 --> 01:00:33,234 Why do you wanna hurt him so bad? 887 01:00:36,837 --> 01:00:38,339 'Cause he deserves it. 888 01:00:39,140 --> 01:00:40,774 Okay. So what did he do? 889 01:00:40,808 --> 01:00:43,277 How did he hurt you? Was it like-- 890 01:00:43,310 --> 01:00:45,146 was it physical? Or, uh... 891 01:00:51,952 --> 01:00:55,389 -Stop looking at me like that. -Like what? 892 01:00:55,422 --> 01:00:59,927 Like, I'm a dog at the pound about to be euthanized. 893 01:00:59,960 --> 01:01:01,695 I just-- I feel bad. Okay? 894 01:01:01,729 --> 01:01:04,398 I mean, I tried to hurt him too. One time, 895 01:01:04,431 --> 01:01:07,101 I lit his sleeve on fire when-- 896 01:01:07,134 --> 01:01:08,802 when he was sleeping, and when he woke up, 897 01:01:08,836 --> 01:01:10,237 he didn't even try to get me in trouble. 898 01:01:10,271 --> 01:01:11,872 He couldn't even tell my mom 899 01:01:11,906 --> 01:01:13,908 because he knew that what he did was worse. 900 01:01:13,941 --> 01:01:17,978 I mean, stop it. Like, stop feeling bad. Stop it. 901 01:01:28,422 --> 01:01:30,824 -What's wrong? -I need to puke. 902 01:01:31,025 --> 01:01:34,962 What-- Fuck! Fuck! Fuck! Do we have a plastic bag? 903 01:01:34,995 --> 01:01:36,697 No, no. Not in the car. Not in the car. 904 01:02:01,922 --> 01:02:03,757 Can we leave yet? 905 01:02:03,791 --> 01:02:08,028 Not yet. I'm still really car-sick. 906 01:02:08,062 --> 01:02:10,431 It's not car-sick if you're just hung over. 907 01:02:10,464 --> 01:02:15,436 Oh my God. Fuck, there's service. 908 01:02:18,405 --> 01:02:20,307 Hi, Elizabeth. 909 01:02:20,341 --> 01:02:22,042 Please give me a call back. 910 01:02:22,076 --> 01:02:24,011 Dad isn't doing well, 911 01:02:24,044 --> 01:02:26,046 and I think his time is coming soon. 912 01:02:26,080 --> 01:02:28,349 -Oh, fuck! Fuck! Fuck! -What is it? 913 01:02:28,382 --> 01:02:30,084 I don't know. She's not answering. 914 01:02:37,925 --> 01:02:39,561 -Hi, Kathryn? -Elizabeth? 915 01:02:39,594 --> 01:02:42,396 Yeah. What-- what's going on? How's he doing? 916 01:02:43,931 --> 01:02:46,367 He passed this afternoon. 917 01:02:49,436 --> 01:02:51,338 Elizabeth, are you there? 918 01:02:51,372 --> 01:02:54,241 -Yeah, I'm here. -I'm sorry. 919 01:02:54,275 --> 01:02:56,010 I have to go take care of things. 920 01:02:57,512 --> 01:03:01,115 -Wait, Kathryn? -Yeah? 921 01:03:01,148 --> 01:03:06,954 Um, I'm kind of in the middle of nowhere right now, and, um, 922 01:03:06,987 --> 01:03:09,990 I'm on my way to Provo and I'm-- Do you have like-- 923 01:03:10,024 --> 01:03:12,293 Can I stay in one of grandma's rooms? 924 01:03:12,326 --> 01:03:16,297 Like, just for a night or two? Hello? 925 01:03:16,330 --> 01:03:18,932 I have really bad reception. Can you hear me? 926 01:03:22,236 --> 01:03:24,271 -Hello? -Our cousins 927 01:03:24,305 --> 01:03:26,340 from Idaho are staying in all the guest rooms. 928 01:03:26,373 --> 01:03:28,876 There's no extra beds. 929 01:03:28,909 --> 01:03:31,546 Um, there's-- there's gonna be a service for him 930 01:03:31,579 --> 01:03:33,247 after sacrament meeting on Sunday. 931 01:03:33,280 --> 01:03:35,883 But you don't-- you don't have to come. 932 01:03:35,916 --> 01:03:40,220 [sobbing] Okay. I'm really sorry, Kathryn. 933 01:03:42,590 --> 01:03:45,225 Bye, Elizabeth. Just you take care of yourself. 934 01:04:23,931 --> 01:04:25,966 Yeah. 935 01:04:28,703 --> 01:04:30,304 We should go. 936 01:04:32,674 --> 01:04:35,309 It's gonna be dark soon. We should go. 937 01:04:35,342 --> 01:04:38,312 Okay. Okay. Back to Chicago? 938 01:04:38,345 --> 01:04:40,314 No, to Provo. 939 01:05:12,346 --> 01:05:14,348 Who are you talking to? 940 01:05:15,416 --> 01:05:17,951 I can't afford a motel tonight. 941 01:05:19,286 --> 01:05:21,188 Should we go back to Chicago? 942 01:05:22,456 --> 01:05:27,060 No, we can stay at my cousin's on my mom's side. 943 01:05:27,094 --> 01:05:28,962 They're Mormon, but... 944 01:05:28,996 --> 01:05:32,032 not, like, as intense as my dad's family. 945 01:05:32,065 --> 01:05:34,468 We'll probably have to sleep in different beds. 946 01:05:34,501 --> 01:05:37,438 -Oh, why? -'Cause we're not married. 947 01:05:40,542 --> 01:05:42,309 Oh, okay. So, you're close with them? 948 01:05:42,342 --> 01:05:46,514 No. But... said we could stay there 949 01:05:46,548 --> 01:05:48,482 and it's only a couple of hours away, so... 950 01:05:48,516 --> 01:05:50,451 Oh, that's nice of them. 951 01:05:50,484 --> 01:05:53,020 [sighs] Mormons are nice. 952 01:06:22,082 --> 01:06:25,118 -Liz! -Hi. Hey. 953 01:06:25,152 --> 01:06:27,221 Oh, my gosh. 954 01:06:27,254 --> 01:06:29,490 I haven't seen you since you were tiny. 955 01:06:29,524 --> 01:06:31,526 Yeah, it's been a long time. 956 01:06:31,559 --> 01:06:35,362 -Hi! -Come on in! Welcome. 957 01:06:37,431 --> 01:06:39,801 -This is my wife, Lindsay. -Hi. 958 01:06:39,834 --> 01:06:42,503 Hi. This is Geoffrey, my... friend. 959 01:06:42,537 --> 01:06:44,572 -It's so nice to meet you. -Nice to meet you. 960 01:06:44,606 --> 01:06:46,440 -Wow. Hi. -Hi. 961 01:06:46,473 --> 01:06:49,076 -This is Matilda. -Hi. 962 01:06:49,611 --> 01:06:51,746 -[Liz] She talks. -Yeah, she does. 963 01:06:54,081 --> 01:06:55,415 Oh, my gosh, look at all your stuff. 964 01:06:55,449 --> 01:06:57,284 Let's, um, put it in the living room 965 01:06:57,317 --> 01:06:59,687 and, um, get washed up for dinner. It's almost ready. 966 01:06:59,721 --> 01:07:02,356 And... so glad you guys are here. 967 01:07:02,790 --> 01:07:04,592 -Make yourselves comfortable. -Okay. 968 01:07:04,626 --> 01:07:06,761 -It's gonna be fun! 969 01:07:06,794 --> 01:07:08,630 Do you wanna see my scooter? 970 01:07:09,363 --> 01:07:11,265 Uh... 971 01:07:11,298 --> 01:07:13,635 It's right outside. 972 01:07:15,637 --> 01:07:17,437 I don't wanna see her scooter. 973 01:07:17,471 --> 01:07:19,439 Dude, it's probably a sick scooter. 974 01:07:19,473 --> 01:07:20,708 No... 975 01:07:23,678 --> 01:07:26,380 I can see you two at like, Burning Man. 976 01:07:26,413 --> 01:07:27,649 -Oh, stop! -What's that? 977 01:07:28,583 --> 01:07:29,684 -Lindsay! -What? 978 01:07:29,717 --> 01:07:31,118 You know what Burning Man is. 979 01:07:31,519 --> 01:07:33,320 No, I don't. 980 01:07:33,353 --> 01:07:35,322 -Geoffrey? -Uh... 981 01:07:35,355 --> 01:07:36,658 -What? -He'll tell you. 982 01:07:36,691 --> 01:07:38,292 I can't really explain it. 983 01:07:38,325 --> 01:07:39,627 -It sounds violent. -I, like, know they have, 984 01:07:39,661 --> 01:07:41,563 like a-- like a bartering system, so like-- 985 01:07:41,596 --> 01:07:43,565 It's where people are naked and do a bunch of drugs. 986 01:07:43,598 --> 01:07:45,132 That too. 987 01:07:45,165 --> 01:07:46,601 You know about Burning Man? 988 01:07:46,634 --> 01:07:48,803 Well, I mean, I-- I saw a video on the internet. 989 01:07:48,836 --> 01:07:51,371 I don't know. I get out a little bit. 990 01:07:54,742 --> 01:07:57,779 Mm. Wow. This is great. 991 01:07:57,812 --> 01:07:59,246 That's sweet of you to say. 992 01:07:59,279 --> 01:08:00,582 It's your mom's recipe. 993 01:08:00,615 --> 01:08:02,482 I'm trying it for the first time. 994 01:08:02,517 --> 01:08:04,217 -Oh, really? -Yeah. 995 01:08:04,251 --> 01:08:06,721 Wow. No, this is very close to the way she makes it. 996 01:08:07,789 --> 01:08:09,691 -Would you guys like a beer? 997 01:08:10,625 --> 01:08:12,259 -Oh. -Whoa. Cool. 998 01:08:12,292 --> 01:08:14,094 -You drink beer? -Yeah. 999 01:08:15,195 --> 01:08:16,764 -Do you? 1000 01:08:16,798 --> 01:08:18,833 Yeah. Like a lot. 1001 01:08:20,635 --> 01:08:22,870 -You want a beer, Geoffrey? -Yeah, for sure. 1002 01:08:25,607 --> 01:08:27,207 I'll have one too, please. 1003 01:08:27,240 --> 01:08:29,309 Jordan, do you ever see your mom? 1004 01:08:29,343 --> 01:08:31,411 Not as much as we'd like. 1005 01:08:31,445 --> 01:08:33,180 She's up in Ogden now. 1006 01:08:33,213 --> 01:08:35,282 I bet she would love to see you, and you too. 1007 01:08:36,416 --> 01:08:38,753 -That's nice. -Isn't she still super Mormon? 1008 01:08:38,786 --> 01:08:40,588 Um, she's pretty active in the church, 1009 01:08:40,622 --> 01:08:42,422 but that doesn't mean she wouldn't want to meet you. 1010 01:08:42,456 --> 01:08:44,559 Maybe we could have her down while you're here? 1011 01:08:45,793 --> 01:08:49,631 She doesn't care that you guys, like, drink beer and-- 1012 01:08:50,497 --> 01:08:52,734 Oh, she doesn't love it, 1013 01:08:54,334 --> 01:08:55,803 but we just don't do it in front of her. 1014 01:08:57,572 --> 01:08:59,172 It's a little awkward when they pray, 1015 01:08:59,206 --> 01:09:00,808 but we're used to it. 1016 01:09:02,275 --> 01:09:03,911 Matilda loves her, 1017 01:09:03,945 --> 01:09:06,681 so we wanna keep that relationship 1018 01:09:06,714 --> 01:09:08,482 even though we're living in sin. 1019 01:09:11,451 --> 01:09:12,687 That's hard. 1020 01:09:15,489 --> 01:09:16,891 What part? 1021 01:09:16,924 --> 01:09:18,826 [Geoffrey] How you pretend you're like, 1022 01:09:18,860 --> 01:09:20,895 someone else for your family. 1023 01:09:24,699 --> 01:09:27,669 I didn't know that, like, really hardcore Mormons 1024 01:09:27,702 --> 01:09:29,570 could even talk to their family 1025 01:09:29,604 --> 01:09:30,905 who aren't active in the church. 1026 01:09:30,938 --> 01:09:32,774 Like, I thought there was some kind of-- 1027 01:09:32,807 --> 01:09:35,677 I think my mom is a lot less hardcore than your dad was. 1028 01:09:35,710 --> 01:09:39,580 Well, my dad's side is scary. 1029 01:09:40,615 --> 01:09:42,349 Hm. 1030 01:09:44,284 --> 01:09:47,689 You know, I-- I'm so sorry about your dad. 1031 01:09:47,722 --> 01:09:49,456 Thanks. 1032 01:09:49,489 --> 01:09:51,693 I hadn't really talked to him in a while, but... 1033 01:09:55,630 --> 01:09:57,565 Have you heard anything about a funeral? 1034 01:09:57,598 --> 01:10:01,501 Mm-hmm. It's this Sunday after sacrament meeting. 1035 01:10:04,772 --> 01:10:08,375 Well, you're welcome here for as long as you need. 1036 01:10:08,408 --> 01:10:10,243 And Geoffrey too. 1037 01:10:10,945 --> 01:10:14,448 Oh, it's okay. I-- Geoffrey's gonna want to 1038 01:10:14,481 --> 01:10:16,383 get back to Chicago as soon as possible. 1039 01:10:16,416 --> 01:10:18,519 What? Says who? No. No. 1040 01:10:18,553 --> 01:10:21,421 It's fun to try new things. Provo's dope. 1041 01:10:21,989 --> 01:10:24,257 You hear that, honey? Provo's dope. 1042 01:10:24,992 --> 01:10:27,427 That should go on a sign: "Provo is Dope." 1043 01:10:27,461 --> 01:10:29,262 "Provo, it's Dope." 1044 01:10:32,499 --> 01:10:33,901 How did you two meet? 1045 01:10:33,935 --> 01:10:35,703 -Oh, uh, Tinder. -Mutual friend. 1046 01:10:37,839 --> 01:10:40,875 Hm. Sounds like a good match. 1047 01:10:43,678 --> 01:10:45,580 Uh, do you have a bathroom? 1048 01:10:45,613 --> 01:10:47,815 I do. Yeah. Up the stairs to the right. 1049 01:10:59,093 --> 01:11:01,394 Uh, do you have any hot sauce? 1050 01:11:04,565 --> 01:11:09,570 Hi, Elizabeth. Please give me a callback. 1051 01:11:09,604 --> 01:11:12,405 Dad isn't doing well and I think his time is coming. 1052 01:11:12,439 --> 01:11:14,909 You should go out tomorrow. You should see all the sights. 1053 01:11:14,942 --> 01:11:16,376 -Yeah? -Yeah. 1054 01:11:16,409 --> 01:11:18,411 Yeah. There's great hiking. 1055 01:11:18,445 --> 01:11:21,682 There's really cool architecture to see at BYU. 1056 01:11:21,716 --> 01:11:24,552 -What's BYU? -Uh, Brigham Young University. 1057 01:11:24,585 --> 01:11:26,486 It's where a lot of Mormons go to college. 1058 01:11:26,521 --> 01:11:29,023 -Jordan and I went there. -That's where we met. 1059 01:11:29,056 --> 01:11:31,391 -Yeah. -[Matilda] Mommy, Daddy? 1060 01:11:31,424 --> 01:11:34,327 I had a scary dream. 1061 01:11:34,361 --> 01:11:37,397 Oh, honey, did we wake you up? 1062 01:11:37,430 --> 01:11:39,700 -You had a scary dream? -You had a nightmare? 1063 01:11:39,734 --> 01:11:41,068 -Yeah? -Yeah. 1064 01:11:41,102 --> 01:11:43,037 Okay. 1065 01:11:43,070 --> 01:11:44,972 Can I stay up with you? 1066 01:11:45,006 --> 01:11:47,675 No, sweet pea. We need to put you to bed. 1067 01:11:47,708 --> 01:11:49,409 It's so late. 1068 01:11:49,442 --> 01:11:51,946 Come on, I'll take you up to your bed. 1069 01:11:51,979 --> 01:11:54,515 Okay. 1070 01:11:55,950 --> 01:11:58,853 Night, baby. Night. 1071 01:12:01,122 --> 01:12:02,590 She keeps having these nightmares. 1072 01:12:02,623 --> 01:12:03,991 We don't know what to do about it. 1073 01:12:14,702 --> 01:12:16,103 Please give me a callback. 1074 01:12:16,971 --> 01:12:20,407 Dad isn't doing well and I think his time is coming-- 1075 01:12:25,112 --> 01:12:27,515 Did you just feel a little left out? 1076 01:12:28,783 --> 01:12:31,484 Yeah, that's what I thought. 1077 01:12:44,065 --> 01:12:47,101 You know what I like to do when I have a scary dream? 1078 01:12:47,134 --> 01:12:50,470 I try to just say a little thank you 1079 01:12:50,503 --> 01:12:52,740 for all the things that I love in my life. 1080 01:12:54,141 --> 01:12:55,977 Do you know what I love most? 1081 01:12:57,144 --> 01:12:58,880 I love you the most. 1082 01:13:01,448 --> 01:13:03,818 Okay. Get ready for bed. 1083 01:13:03,851 --> 01:13:06,654 Are you two thinking about having kids someday? 1084 01:13:06,687 --> 01:13:09,724 -Oh. Uh-- -No, I had my tubes tied. 1085 01:13:10,591 --> 01:13:12,126 Wait, what? 1086 01:13:12,159 --> 01:13:14,461 Yeah, when I was 23. 1087 01:13:20,467 --> 01:13:22,803 Hey! Hey, is she okay? 1088 01:13:22,837 --> 01:13:24,872 Yeah. I think she just felt a little left out. 1089 01:13:24,906 --> 01:13:27,808 -You guys want another beer? 1090 01:13:27,842 --> 01:13:29,777 -Sure. -I'm pretty tired. 1091 01:13:29,810 --> 01:13:31,579 I think I'm good. 1092 01:13:31,612 --> 01:13:33,514 Yeah. Oh gosh. Of course. 1093 01:13:33,547 --> 01:13:35,482 You've had such a long day. I'll make the couch up for you. 1094 01:13:37,885 --> 01:13:40,554 -Thank you so much. -Mm-hmm. 1095 01:13:43,624 --> 01:13:45,760 Wanna see what my dad gave me? 1096 01:13:45,793 --> 01:13:48,495 -Money, I hope. -Hm. I wish. 1097 01:13:48,529 --> 01:13:50,064 Look. 1098 01:13:50,097 --> 01:13:53,901 -Oh... -Are you kidding? 1099 01:13:53,935 --> 01:13:56,771 Mm-hmm. My stepsister dropped it off. 1100 01:13:56,804 --> 01:13:58,072 Gosh. 1101 01:13:58,105 --> 01:13:59,573 She said he wanted me to have it. 1102 01:13:59,607 --> 01:14:01,742 -Sounds like a slap in the face. -Yeah. 1103 01:14:02,877 --> 01:14:05,780 This exact same portrait used to be in my bishop's office. 1104 01:14:08,149 --> 01:14:11,185 Oh. LDS art is so strange. It's so American. 1105 01:14:11,218 --> 01:14:13,087 Yeah. It's so weird. 1106 01:14:13,120 --> 01:14:14,588 -Mm-hmm. -Yeah. 1107 01:14:16,757 --> 01:14:22,096 Okay. Um, uh, well, I hope you're comfortable. 1108 01:14:22,129 --> 01:14:23,597 Yes, thank you. 1109 01:14:23,631 --> 01:14:25,633 Jordan and I get up pretty early, 1110 01:14:25,666 --> 01:14:27,234 but we'll try to be quiet. 1111 01:14:27,268 --> 01:14:29,704 And if you need anything, we're upstairs, okay? 1112 01:14:29,737 --> 01:14:31,806 All right. 1113 01:14:31,839 --> 01:14:34,208 -Okay. Good night. Thank you. -Have a good night. 1114 01:14:47,688 --> 01:14:49,724 They seem really happy. 1115 01:14:49,757 --> 01:14:51,125 They do. 1116 01:14:51,158 --> 01:14:53,861 I can't tell if it's real or not though. 1117 01:14:53,894 --> 01:14:55,930 Yeah, me neither. 1118 01:14:55,963 --> 01:14:58,099 -I don't think it is. -Who knows? 1119 01:15:01,302 --> 01:15:03,804 I think my cousin is gay. 1120 01:15:03,838 --> 01:15:07,241 Yo. I didn't wanna say anything, 1121 01:15:07,274 --> 01:15:09,844 but I dated a lot of guys like him. 1122 01:15:09,877 --> 01:15:11,779 Yeah, me too. [laughs] 1123 01:15:11,812 --> 01:15:13,581 Yo, boy. 1124 01:15:13,614 --> 01:15:15,883 Bet there are a lot of closets in Utah. 1125 01:15:20,955 --> 01:15:22,923 How are you feeling about the funeral? 1126 01:15:24,825 --> 01:15:27,561 -I think I wanna go. -Hmm. 1127 01:15:30,731 --> 01:15:33,734 What was your dad's funeral like? 1128 01:15:35,036 --> 01:15:38,272 Well, I mean generally I think funerals are pretty bad vibes, 1129 01:15:39,707 --> 01:15:41,809 but it was a nice service. 1130 01:15:43,644 --> 01:15:45,179 It was a closed casket 1131 01:15:45,212 --> 01:15:47,882 because he got into a pretty fucked car accident. 1132 01:15:47,915 --> 01:15:51,652 Oh, fuck! That's terrible. 1133 01:15:51,685 --> 01:15:53,187 Yeah. 1134 01:15:53,220 --> 01:15:55,022 I miss him. 1135 01:15:58,059 --> 01:16:00,227 Why'd you come with me? 1136 01:16:01,862 --> 01:16:03,798 I think I was looking for an excuse 1137 01:16:03,831 --> 01:16:05,900 to spend more time with you. 1138 01:16:08,135 --> 01:16:10,571 Me too, I think. 1139 01:16:12,406 --> 01:16:17,011 Do you wanna sleep on the same couch? [laughs] 1140 01:16:31,659 --> 01:16:33,794 We just won't tell them. 1141 01:16:42,236 --> 01:16:44,805 I can't believe how normal they are. 1142 01:16:44,839 --> 01:16:46,907 Shh! They'll hear you. 1143 01:16:46,941 --> 01:16:49,110 I'm just so bad. [laughs] 1144 01:16:49,143 --> 01:16:52,379 It's just like different and weird, and... 1145 01:16:52,413 --> 01:16:54,181 By different do you mean boring? 1146 01:16:54,215 --> 01:16:55,916 Yeah. Yeah. 1147 01:16:55,950 --> 01:17:00,287 But, like, maybe-- maybe boring's okay. 1148 01:17:01,822 --> 01:17:03,190 Yeah. Maybe. 1149 01:17:03,224 --> 01:17:05,259 But yeah, they're boring as fuck. 1150 01:17:07,728 --> 01:17:09,964 I'm glad you're not boring, Liz. 1151 01:17:09,997 --> 01:17:11,232 Hm. 1152 01:17:15,402 --> 01:17:18,305 Okay. I'm sleepy. 1153 01:17:20,307 --> 01:17:22,076 Okay. Good night, Geoffrey. 1154 01:17:22,109 --> 01:17:24,345 Good night, Liz. 1155 01:17:31,085 --> 01:17:34,054 It's only two bites. I'll take a bite of banana 1156 01:17:34,088 --> 01:17:35,856 if you take a bite of cereal. 1157 01:17:35,890 --> 01:17:38,459 I ate-- I ate the cereal. 1158 01:17:38,492 --> 01:17:41,695 Did you eat your cereal? Yeah? Good. 1159 01:17:41,729 --> 01:17:44,798 -Mm-hmm. Okay. -Is Geoff and Liz married? 1160 01:17:44,832 --> 01:17:47,134 Matilda, they're sleeping. 1161 01:17:47,168 --> 01:17:50,304 -Are they? -No, sweetie. They're not. 1162 01:17:51,939 --> 01:17:55,442 Then why are they sleeping together like you and Mommy? 1163 01:17:56,877 --> 01:17:59,046 -Did you finish your cereal yet? -Yes. 1164 01:17:59,079 --> 01:18:01,782 Okay. Are you ready to go to school? 1165 01:18:01,815 --> 01:18:04,018 -Mm-hmm. -Okay. 1166 01:18:04,051 --> 01:18:06,987 Okay. Bye. Wait, bye. Come here. 1167 01:18:07,021 --> 01:18:09,156 Hey, where are you going? Come here. 1168 01:18:09,190 --> 01:18:12,326 Come here. Come here. 1169 01:18:12,359 --> 01:18:14,061 -Okay. Okay. -Goodbye. 1170 01:18:14,094 --> 01:18:16,463 Bye. Bye. Have a great day. 1171 01:18:16,497 --> 01:18:19,166 Goodbye. Love you. Have a good one. 1172 01:18:19,200 --> 01:18:22,903 I'll see you later. Okay. Bye. I'll see you later. 1173 01:18:22,937 --> 01:18:24,271 -Bye. -Bye. Yeah. Text me. 1174 01:18:29,410 --> 01:18:32,913 -Were we too loud? -No. No, you're good. 1175 01:18:32,947 --> 01:18:36,183 Good morning. You want some coffee? 1176 01:18:36,217 --> 01:18:38,185 Yeah. 1177 01:18:38,219 --> 01:18:40,054 Am I gonna go to hell for it? 1178 01:18:44,959 --> 01:18:49,964 -Do you have any plans today? -No. No. 1179 01:18:49,997 --> 01:18:54,068 There's a really good hike not too far from here. 1180 01:18:55,102 --> 01:18:57,171 A hike? Mmm... 1181 01:18:57,204 --> 01:19:00,908 Okay. It's not so insane. Matilda's done it in flip-flops. 1182 01:19:00,941 --> 01:19:04,878 All right. Sounds kinda fun actually. 1183 01:19:09,216 --> 01:19:11,218 You're really pretty. 1184 01:19:13,821 --> 01:19:15,322 Thank you. 1185 01:19:15,356 --> 01:19:18,425 So are you. 1186 01:19:19,527 --> 01:19:21,929 You look just like your mom. 1187 01:20:13,947 --> 01:20:17,451 ♪ I don't care if morning come ♪ 1188 01:20:17,484 --> 01:20:21,556 ♪ I don't want to give you up ♪ 1189 01:20:21,589 --> 01:20:26,927 ♪ The nighttime stretch is on and on ♪ 1190 01:20:29,631 --> 01:20:33,535 ♪ If it's not me you're dreaming of ♪ 1191 01:20:33,568 --> 01:20:37,971 ♪ I won't push and I won't shove ♪ 1192 01:20:38,005 --> 01:20:42,510 ♪ I'll chase the shadows chasing after you ♪ 1193 01:20:45,647 --> 01:20:49,483 ♪ Clouds won't speak when the beauty is bleak ♪ 1194 01:20:49,517 --> 01:20:52,486 ♪ Sounds of lonely feet ♪ 1195 01:20:53,921 --> 01:20:57,191 ♪ Ghosts in the walls just weep ♪ 1196 01:20:57,224 --> 01:21:01,495 ♪ Come on, it's now just be still ♪ 1197 01:21:01,529 --> 01:21:03,997 Flip flops? What the fuck! 1198 01:21:04,031 --> 01:21:06,133 ♪ That's what you're supposed to do ♪ 1199 01:21:06,166 --> 01:21:11,105 ♪ Give up the fight Forever sleepless night ♪ 1200 01:21:13,941 --> 01:21:17,177 ♪ What I want to do is lie with you ♪ 1201 01:21:17,211 --> 01:21:21,448 ♪ Hold onto something new ♪ 1202 01:21:21,482 --> 01:21:26,954 ♪ Oh, in love with you ♪ 1203 01:21:29,957 --> 01:21:33,427 ♪ Clouds won't speak when the beauty is bleak ♪ 1204 01:21:33,460 --> 01:21:36,664 ♪ Sounds of lonely feet ♪ 1205 01:21:36,698 --> 01:21:42,970 ♪ Ghosts in the walls just scream, scream, scream ♪ 1206 01:21:43,003 --> 01:21:46,373 [panting] Holy shit! 1207 01:22:33,487 --> 01:22:36,190 Oh, shit! I tore the letter. Fuck. 1208 01:22:55,275 --> 01:22:57,244 What are they holding? 1209 01:22:57,277 --> 01:22:59,446 Casseroles. 1210 01:23:01,048 --> 01:23:03,585 What is a casserole? 1211 01:23:09,524 --> 01:23:12,192 Lindsay's a lot smaller than me. 1212 01:23:12,226 --> 01:23:14,261 It's, like, really uncomfortable. 1213 01:23:14,294 --> 01:23:17,164 You look perfect. You look wholesome. 1214 01:23:27,374 --> 01:23:29,409 Hmm? 1215 01:23:36,718 --> 01:23:39,319 Should I still throw it at the casket? 1216 01:23:39,353 --> 01:23:44,258 -Sure. -Okay. 1217 01:23:44,291 --> 01:23:46,761 Hey. Hey. We don't have to go if you don't want to. 1218 01:23:46,794 --> 01:23:48,663 -I wanna go. -Yeah? 1219 01:23:54,134 --> 01:23:59,439 I'll be right here if you need me, okay? 86179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.