Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,438 --> 00:00:12,972
A Toei Presentation
2
00:00:15,048 --> 00:00:19,110
A Premiere International
Production
3
00:00:27,928 --> 00:00:32,696
MAJORAN
4
00:01:02,496 --> 00:01:06,763
The street is full of men
5
00:01:07,568 --> 00:01:11,835
I've been waiting for
the right moment
6
00:01:12,639 --> 00:01:21,776
I don't care who you are...
Come to save me...
7
00:01:46,039 --> 00:01:47,234
Please stop!
8
00:01:47,574 --> 00:01:50,203
- Hey, Teacher!
- Please stop!
9
00:01:50,510 --> 00:01:55,710
Hey! It's you who's fucking up
our school!
10
00:02:00,520 --> 00:02:02,546
Move, bitches!
11
00:02:03,624 --> 00:02:05,559
Welcome!
12
00:02:06,460 --> 00:02:09,897
- This one has a problem!
- That's normal.
13
00:02:18,305 --> 00:02:20,069
What the fuck are you
looking at, bitches?
14
00:02:42,362 --> 00:02:43,557
Cafe Aoi
15
00:02:57,911 --> 00:03:02,246
- I went there yesterday and saw Ogawa.
- It was so funny.
16
00:03:04,685 --> 00:03:08,019
My boyfriend is so cool!
17
00:03:20,000 --> 00:03:27,168
Who'll you vote for in the election
for the president of the school council?
18
00:03:27,774 --> 00:03:30,403
Well, like I already said...
19
00:03:30,444 --> 00:03:32,709
Hey, cut the bullshit!
20
00:03:33,313 --> 00:03:35,942
He's a faggot and crawling
with AIDS and shit.
21
00:03:36,349 --> 00:03:38,784
I'll vote for Takimoto this time.
22
00:03:39,219 --> 00:03:41,279
You got it? Huh?
23
00:03:42,222 --> 00:03:44,487
Got it? You fucking got that?
24
00:03:44,925 --> 00:03:46,359
Did you?!
25
00:03:46,593 --> 00:03:48,653
- Yes.
- Good. Good.
26
00:03:48,762 --> 00:03:49,855
Cute.
27
00:03:50,197 --> 00:03:52,689
- Hey, have you been waiting?
- Not long.
28
00:03:52,899 --> 00:03:54,959
How was your final exam?
29
00:03:55,035 --> 00:03:58,062
I messed up mine.
30
00:03:58,205 --> 00:03:59,798
- Hot coffee.
- Me too.
31
00:03:59,906 --> 00:04:00,737
Chocolate bread for me.
32
00:04:00,974 --> 00:04:06,140
The teacher told us to try harder!
33
00:04:07,347 --> 00:04:11,114
Another one was only staring
at my tits!
34
00:04:11,218 --> 00:04:12,846
Absolutely disgusting!
35
00:04:13,120 --> 00:04:15,851
I will beat him up when we graduate.
36
00:04:17,124 --> 00:04:20,754
You look at peace.
Why don't you join us?
37
00:04:20,861 --> 00:04:22,159
I'm not interested at all.
38
00:04:22,262 --> 00:04:28,065
I haven't trusted teachers since they
refused to help me apply for art school.
39
00:04:29,169 --> 00:04:32,196
Parents are the same.
They keep fucking up our lives.
40
00:04:32,873 --> 00:04:35,900
Don't you think there's something
wrong with this world?
41
00:04:36,009 --> 00:04:37,807
Lame...
42
00:04:39,012 --> 00:04:39,877
That's right!
43
00:04:40,013 --> 00:04:42,608
Would you like to hang out
in the southern downtown now?
44
00:04:42,883 --> 00:04:44,852
- Southern downtown?
- That's right.
45
00:04:45,085 --> 00:04:46,781
I would go if Rei goes.
46
00:04:47,254 --> 00:04:49,382
I want to go to the toilet.
47
00:04:51,158 --> 00:04:53,059
Rei isn't in a good mood today.
48
00:04:53,226 --> 00:04:54,819
That's right.
49
00:04:55,462 --> 00:04:57,158
Her period maybe?
50
00:05:02,836 --> 00:05:04,065
It's over!
51
00:05:04,171 --> 00:05:05,605
My period is over!
52
00:05:13,046 --> 00:05:14,605
Incredible!
53
00:05:14,748 --> 00:05:17,775
When I look at those signboards,
I get a headache!
54
00:05:17,918 --> 00:05:21,184
Nice! I think I can earn 500,000!
55
00:05:21,321 --> 00:05:23,654
I think I can earn even 1 million
per month!
56
00:05:23,790 --> 00:05:25,622
Do you think I should try?
57
00:05:25,692 --> 00:05:26,785
Great.
58
00:05:26,860 --> 00:05:28,328
I will try after graduation.
59
00:05:28,428 --> 00:05:29,555
Idiot.
60
00:05:30,230 --> 00:05:31,823
Wow, it's like the idol business!
61
00:05:32,032 --> 00:05:32,065
Salarymen Turkish Bathhouse
62
00:05:32,065 --> 00:05:35,302
Salarymen Turkish Bathhouse
Wow, that's incredible!
It's for salarymen!
63
00:05:35,302 --> 00:05:35,435
Salarymen Turkish Bathhouse
64
00:05:35,435 --> 00:05:36,670
Salarymen Turkish Bathhouse
Perfect name.
65
00:05:36,670 --> 00:05:36,770
Salarymen Turkish Bathhouse
66
00:05:36,770 --> 00:05:38,329
Hilarious!
67
00:05:56,957 --> 00:05:58,585
What? I can't hear you!
68
00:05:58,692 --> 00:06:01,423
Those guys are looking at us!
69
00:06:04,497 --> 00:06:08,127
Hey, the seats are good here!
70
00:06:08,935 --> 00:06:10,767
Come over!
71
00:06:12,272 --> 00:06:15,140
- Should we?
- Maybe?
72
00:06:19,079 --> 00:06:20,945
It's OK.
73
00:06:27,754 --> 00:06:30,246
- They're actually following us.
- They are!
74
00:06:32,826 --> 00:06:36,354
- Hey! What did you just say?
- I said you're idiots!
75
00:06:38,531 --> 00:06:40,193
- Idiots!
- Fools!
76
00:06:52,679 --> 00:06:55,342
Hey! Would you like to
go to Kobe with us?
77
00:06:56,316 --> 00:06:58,114
3 on 3. Perfect.
78
00:06:58,218 --> 00:07:01,518
We want to make good memories
before leaving for Tokyo tomorrow.
79
00:07:01,655 --> 00:07:04,284
You know the song Sad Memories?
80
00:07:04,357 --> 00:07:06,656
I want to go to the pier
from that song.
81
00:07:07,127 --> 00:07:08,857
Would you like to guide us?
82
00:07:08,895 --> 00:07:10,523
I think it's the southern pier.
83
00:07:10,597 --> 00:07:13,761
Could you guide us to
the southern pier? Please!
84
00:07:13,833 --> 00:07:15,267
Hey, let's go!
85
00:07:15,368 --> 00:07:16,631
Who are they?
86
00:07:16,803 --> 00:07:18,499
Hey, let's go!
87
00:07:18,538 --> 00:07:20,234
Great, let's go!
88
00:07:30,083 --> 00:07:32,609
Wow, they are really good at that!
89
00:07:32,719 --> 00:07:34,915
I can't even follow!
90
00:07:35,021 --> 00:07:36,853
You are right.
91
00:07:37,090 --> 00:07:40,583
Hey! Give us a ride to the station!
92
00:07:40,727 --> 00:07:42,127
Please!
93
00:07:42,529 --> 00:07:44,157
Hey! Let's dance together!
94
00:08:07,654 --> 00:08:10,123
What is this?
We aren't cheap girls!
95
00:08:10,156 --> 00:08:10,924
What's the big deal?
96
00:08:10,924 --> 00:08:13,086
You got into the car so you agreed!
97
00:08:13,126 --> 00:08:14,150
What you got to lose?
98
00:08:14,327 --> 00:08:15,852
I don't fucking care! Asshole!
99
00:08:15,895 --> 00:08:17,329
What was that, bitch?
100
00:08:19,733 --> 00:08:21,998
- Bring the tools!
- Got it!
101
00:08:27,307 --> 00:08:29,276
Be quiet, bitch!
102
00:08:29,409 --> 00:08:31,378
Be a good girl, bitch!
103
00:08:31,511 --> 00:08:33,673
I told you to be a good girl!
104
00:08:33,813 --> 00:08:35,281
Stop it!
105
00:08:35,382 --> 00:08:36,850
Hey, what's up?
106
00:08:37,984 --> 00:08:39,680
Be quiet, okay?
107
00:08:39,819 --> 00:08:41,481
Those punks!
108
00:08:41,921 --> 00:08:43,150
You'll get fucked!
109
00:08:43,289 --> 00:08:45,121
Be quiet!
110
00:08:47,694 --> 00:08:50,163
- Who the fuck are you?
- Good evening!
111
00:08:50,263 --> 00:08:52,027
Would you please get out?
112
00:08:54,467 --> 00:08:55,765
What?
113
00:08:59,672 --> 00:09:01,436
I Am the Only One
114
00:09:04,377 --> 00:09:05,868
Who the fuck are you?
115
00:09:06,012 --> 00:09:07,844
It's not your business.
Go somewhere else!
116
00:09:08,048 --> 00:09:10,643
I won't fucking go anywhere, asshole!
117
00:09:10,683 --> 00:09:11,981
What the fuck?
118
00:09:13,286 --> 00:09:16,814
You guys are messed up!
119
00:09:17,457 --> 00:09:20,723
If you want to touch a girl,
why don't you do a Tokyo girl?
120
00:09:21,428 --> 00:09:25,365
Soon my crew of 100 will arrive!
121
00:09:25,932 --> 00:09:28,128
If you keep loitering,
we will beat you up!
122
00:09:29,202 --> 00:09:34,163
Those girls belong to the
guys who control this turf!
123
00:09:34,808 --> 00:09:38,245
Isn't it time to go back to Tokyo already?
124
00:09:38,678 --> 00:09:40,943
Not long ago, another guy from
Tokyo tried to do the same thing.
125
00:09:41,047 --> 00:09:44,609
He got beaten to death on the shore.
126
00:09:44,851 --> 00:09:48,481
Osaka is a scary place!
127
00:09:48,822 --> 00:09:50,415
Sorry!
128
00:09:50,557 --> 00:09:52,458
Rei!
129
00:09:54,561 --> 00:09:56,189
Are you okay?
130
00:10:01,701 --> 00:10:03,636
Fucking punks!
131
00:10:05,638 --> 00:10:07,072
Morons.
132
00:10:10,310 --> 00:10:11,778
Are you okay?
133
00:10:12,212 --> 00:10:15,114
You have to be smart about
what kind of guys you hang out with.
134
00:10:15,248 --> 00:10:16,443
Thank you.
135
00:10:16,916 --> 00:10:20,011
This isn't a good area.
Do you want me to call someone?
136
00:10:20,153 --> 00:10:21,246
Please.
137
00:10:21,354 --> 00:10:23,346
Okay. Wait here.
138
00:10:30,096 --> 00:10:31,530
I don't know where you're from.
139
00:10:31,598 --> 00:10:33,533
When you come to the southern
downtown, pay a visit.
140
00:10:33,566 --> 00:10:35,262
Everyone will know who Sabu is.
141
00:10:36,536 --> 00:10:37,697
Wait here, then.
142
00:10:38,805 --> 00:10:39,966
Be careful.
143
00:10:42,342 --> 00:10:43,571
Wait here.
144
00:10:43,676 --> 00:10:45,110
Thank you.
145
00:10:48,414 --> 00:10:50,076
He's so cool!
146
00:10:50,116 --> 00:10:52,051
He really is a cool guy!
147
00:11:26,753 --> 00:11:36,752
I am filled by suspicious rage
This is crazy
148
00:11:42,435 --> 00:11:46,304
Please stop!
149
00:11:46,372 --> 00:11:52,608
I will start over
150
00:11:58,384 --> 00:12:08,383
Your words come into my heart
151
00:12:15,835 --> 00:12:19,272
You want my love, baby!
152
00:12:19,772 --> 00:12:22,469
The cool guy isn't here today.
153
00:12:22,609 --> 00:12:25,511
What the hell. This is lame.
154
00:12:25,645 --> 00:12:28,638
Hey! Don't you think the guitarist
is cute?
155
00:12:29,349 --> 00:12:30,715
That guy!
156
00:12:31,618 --> 00:12:32,813
He is!
157
00:12:34,254 --> 00:12:35,916
A bit girly though.
158
00:12:40,593 --> 00:12:43,654
Wait, he has been looking at you, Rei.
159
00:12:45,198 --> 00:12:47,292
He must be into you.
160
00:12:47,367 --> 00:12:48,335
Must be!
161
00:12:48,468 --> 00:12:50,835
I have no interest in
that kind of guy.
162
00:12:50,937 --> 00:12:51,996
Shut up!
163
00:13:01,681 --> 00:13:11,680
Your words come into my heart
164
00:13:23,503 --> 00:13:26,302
- It was good.
- So much thrill!
165
00:13:26,706 --> 00:13:29,699
Hey, can we talk for a sec?
166
00:13:29,776 --> 00:13:32,473
What the hell? Okay.
Just make it quick!
167
00:13:32,645 --> 00:13:33,977
Follow me.
168
00:13:34,147 --> 00:13:36,673
- Is it okay?
- It is.
169
00:13:41,087 --> 00:13:43,784
What? Move faster!
Are you scared?
170
00:13:43,856 --> 00:13:46,121
Are you kidding me?
Of course not!
171
00:14:03,443 --> 00:14:07,744
I heard you yawned at
her comments.
172
00:14:08,981 --> 00:14:11,473
Which group do you belong to?
173
00:14:12,552 --> 00:14:14,418
Why are you smiling?
174
00:14:14,554 --> 00:14:17,285
I haven't smiled much recently.
175
00:14:17,790 --> 00:14:19,918
You should respect us.
176
00:14:20,093 --> 00:14:23,188
We are not groupie kids like you.
177
00:14:23,930 --> 00:14:28,459
You fucking kids don't
understand rock.
178
00:14:29,235 --> 00:14:35,197
I'll let you go if you kneel down and
promise to never come here again.
179
00:14:35,308 --> 00:14:38,403
Are you kidding me?
All that for a yawn?
180
00:14:38,511 --> 00:14:41,174
- What did you just say?
- Hey, sis!
181
00:14:41,614 --> 00:14:44,345
You'd better not make us angry.
182
00:14:44,684 --> 00:14:47,449
- We'll fuck you up!
- Fucking bitches!
183
00:14:48,020 --> 00:14:49,750
What are you doing?
184
00:14:50,089 --> 00:14:53,753
Let me go!
185
00:14:55,895 --> 00:14:58,160
- What?
- Bitch!
186
00:14:59,665 --> 00:15:01,930
What the fuck!
187
00:15:04,570 --> 00:15:08,132
What now? Still feel like coming
to southern downtown again?
188
00:15:08,307 --> 00:15:11,072
I'll come back. Today's not
my best day. That's all!
189
00:15:12,578 --> 00:15:15,138
This kid has a big mouth.
190
00:15:15,782 --> 00:15:19,810
I'll enjoy every time you come here.
Behave yourself.
191
00:15:25,625 --> 00:15:28,493
Rock & Blues
Bahama
192
00:15:32,698 --> 00:15:35,930
To Death
193
00:15:45,645 --> 00:15:48,046
- Who the fuck are you?
- Get out!
194
00:15:48,114 --> 00:15:49,707
Bitch! Why are you here?
195
00:15:49,816 --> 00:15:52,581
I wanted to thank you for last night.
196
00:15:52,652 --> 00:15:55,383
Do you want to get hurt again, kid?
197
00:15:55,521 --> 00:15:57,752
Don't pull a dirty trick like last night!
198
00:15:57,857 --> 00:15:59,189
Would you like to have a duel?
199
00:15:59,325 --> 00:16:01,453
You have guts.
200
00:16:01,794 --> 00:16:03,490
Let's do it!
201
00:16:04,197 --> 00:16:05,256
Stop it!
202
00:16:06,966 --> 00:16:07,763
Idiots.
203
00:16:08,000 --> 00:16:10,060
Don't touch me!
204
00:16:10,203 --> 00:16:12,866
- I'm here for a duel!
- I'll beat you to death!
205
00:16:12,939 --> 00:16:14,999
- You're the one who gets beat you to death!
- Are you challenging me, kid?
206
00:16:15,241 --> 00:16:16,539
Sabu!
207
00:16:16,976 --> 00:16:19,343
What if they destroy the bar?
208
00:16:19,479 --> 00:16:21,778
What do you need, sis?
209
00:16:23,850 --> 00:16:25,148
Who's the girl in the jumpsuit?
210
00:16:25,251 --> 00:16:26,344
I'm here for a duel!
211
00:16:26,486 --> 00:16:29,081
Oh, okay! Don't touch her!
212
00:16:29,188 --> 00:16:31,054
- Stop it!
- What?
213
00:16:31,390 --> 00:16:33,723
Ah, the girl from the other day?
214
00:16:33,860 --> 00:16:35,158
Thank you for the help the other day.
215
00:16:35,294 --> 00:16:37,729
I had some fights while you were away.
216
00:16:37,864 --> 00:16:39,958
Sabu, was it a real story here?
217
00:16:40,199 --> 00:16:42,532
Right. Hey!
218
00:16:42,835 --> 00:16:46,431
You have guts, but fighting is no good.
219
00:16:46,539 --> 00:16:49,532
Nothing good comes from fighting.
Stop it.
220
00:16:49,809 --> 00:16:51,607
It's not about good or bad.
221
00:16:51,744 --> 00:16:53,645
I will leave after beating this bitch up!
222
00:16:53,880 --> 00:16:56,816
- What did you just say?
- Riri, you have to calm down too!
223
00:16:57,016 --> 00:16:59,451
If you fight in this bar,
you will mess it up!
224
00:17:01,153 --> 00:17:06,785
Duel or whatever, it's painful
to see your pretty faces in anger.
225
00:17:07,527 --> 00:17:09,996
Can you stop this for me?
226
00:17:10,863 --> 00:17:13,332
- But...
- Didn't you listen?
227
00:17:13,766 --> 00:17:19,398
Okay, let's do a punch each,
and that's it.
228
00:17:19,739 --> 00:17:23,107
You can't ruin those pretty faces.
229
00:17:23,643 --> 00:17:26,613
If you say so...
230
00:17:26,779 --> 00:17:29,510
I like your straightforward character.
231
00:17:30,283 --> 00:17:31,751
Do you agree, Riri?
232
00:17:32,218 --> 00:17:34,744
Get ready. One punch each.
233
00:17:35,121 --> 00:17:36,646
Riri, go first.
234
00:17:43,529 --> 00:17:45,725
Fucking bitch!
235
00:17:46,032 --> 00:17:49,298
- How dare you?
- I told you one punch each! Stop it!
236
00:17:49,936 --> 00:17:52,201
You're intense!
237
00:17:52,305 --> 00:17:55,503
Sabu, I think you need my support.
238
00:17:55,708 --> 00:17:57,700
Riri, calm down.
239
00:17:57,877 --> 00:17:59,778
But she is disrespectful!
240
00:18:00,780 --> 00:18:03,909
Stop it now.
241
00:18:06,586 --> 00:18:07,747
I got it.
242
00:18:10,990 --> 00:18:12,959
Go home. Go home.
243
00:18:13,159 --> 00:18:15,958
Be careful on your way home.
Go home.
244
00:18:16,395 --> 00:18:18,523
Come again tomorrow! Okay?
245
00:18:22,468 --> 00:18:26,337
I will hang out here until morning.
246
00:18:26,672 --> 00:18:28,140
Will you join me?
247
00:18:28,374 --> 00:18:30,400
I have no interest in rock.
248
00:18:31,711 --> 00:18:33,646
Say that after you try it first.
249
00:18:34,080 --> 00:18:35,742
Rock is great.
250
00:18:36,082 --> 00:18:38,381
I will come the next time
I feel like it.
251
00:18:38,618 --> 00:18:41,349
Thank you for the help the other day.
You really saved us.
252
00:18:41,387 --> 00:18:43,618
Don't mention it.
It's all their fault.
253
00:18:43,789 --> 00:18:46,384
- See you then.
- What? Going home already?
254
00:18:46,492 --> 00:18:48,120
I have a meetup tonight.
255
00:18:48,260 --> 00:18:50,126
What? Reion?
256
00:18:50,396 --> 00:18:52,365
- Which family is it?
- Yodo Union.
257
00:18:52,598 --> 00:18:56,228
It's the rival of our South Osaka
Union in the southern downtown.
258
00:18:56,569 --> 00:18:58,094
No choice then.
259
00:18:59,605 --> 00:19:02,507
Rei, are you available tomorrow?
260
00:19:02,742 --> 00:19:03,835
Available?
261
00:19:03,976 --> 00:19:07,071
I want to talk with you more. Okay?
262
00:19:08,381 --> 00:19:09,542
Yes!
263
00:19:12,451 --> 00:19:14,977
- Have you been waiting?
- You look hot!
264
00:19:15,254 --> 00:19:18,349
You are wearing a hot dress!
265
00:19:18,824 --> 00:19:21,555
- Does it look good on me?
- It totally does!
266
00:19:21,661 --> 00:19:23,027
Weird way to say it!
267
00:19:23,162 --> 00:19:26,223
My strengths are my manners
and my heart.
268
00:19:26,365 --> 00:19:28,527
The heart gives me the energy
to live my life!
269
00:19:28,601 --> 00:19:30,229
- That's right.
- Hop on.
270
00:19:30,336 --> 00:19:32,498
- Where do we go?
- I can't tell you before you try it.
271
00:19:32,638 --> 00:19:33,571
Hop on now.
272
00:19:35,207 --> 00:19:36,072
Ready?
273
00:19:36,108 --> 00:19:37,167
Okay!
274
00:19:41,080 --> 00:19:43,311
Young people are supposed
to have passion!
275
00:19:44,150 --> 00:19:46,984
Don't you think this passion
is expressed in music?
276
00:19:47,653 --> 00:19:49,588
Do you love rock?
277
00:19:49,855 --> 00:19:51,687
I totally love it!
278
00:19:51,957 --> 00:19:54,017
Weird way to say it!
279
00:19:54,593 --> 00:19:57,654
I'm just talking your way!
280
00:19:58,664 --> 00:20:00,223
You will become a good woman!
281
00:20:00,266 --> 00:20:02,326
I already am!
282
00:20:04,303 --> 00:20:05,737
I can't help it!
283
00:20:10,643 --> 00:20:12,771
South Osaka Union
284
00:20:17,683 --> 00:20:18,616
This is it!
285
00:20:19,018 --> 00:20:20,782
Presence stays here.
286
00:20:20,953 --> 00:20:22,888
- This is the place?
- That's right.
287
00:20:22,988 --> 00:20:27,517
We used to stay here,
but we gave it to the artists.
288
00:20:27,760 --> 00:20:29,422
For the good of the public.
289
00:20:30,563 --> 00:20:31,622
Let's go in.
290
00:20:31,731 --> 00:20:33,359
- Is everybody inside?
- Yes.
291
00:20:33,466 --> 00:20:35,059
Everybody must have been
waiting for you, Rei.
292
00:20:35,167 --> 00:20:38,467
They all think you have guts.
293
00:20:38,671 --> 00:20:40,333
I just live my life. That's all.
294
00:20:40,406 --> 00:20:43,604
That's what I like about you.
I just live my life too.
295
00:20:47,513 --> 00:20:50,073
Wait! I think the first recording
is a bit off.
296
00:20:50,249 --> 00:20:52,047
Hey! Doing fine, everyone?
297
00:20:52,785 --> 00:20:54,777
Ah, hello!
298
00:20:55,387 --> 00:20:57,686
Nevermind us. Keep practicing!
299
00:20:57,790 --> 00:20:58,917
Go in!
300
00:20:59,792 --> 00:21:02,057
Before that, I would like to
introduce someone.
301
00:21:02,161 --> 00:21:04,562
You met her last night. This is Rei.
302
00:21:05,030 --> 00:21:10,128
Okay. Randy, Shigeru, Rudy,
Hiro and Daisuke.
303
00:21:10,336 --> 00:21:11,634
Nice to meet you.
304
00:21:17,510 --> 00:21:20,207
Hey! You shouldn't bear a grudge!
305
00:21:20,446 --> 00:21:21,641
You too!
306
00:21:21,714 --> 00:21:23,080
I see...
307
00:21:23,415 --> 00:21:25,179
Nice to meet you.
308
00:21:25,317 --> 00:21:27,513
Very touching, right?
309
00:21:28,320 --> 00:21:29,788
Likewise.
310
00:21:29,889 --> 00:21:32,916
Hey! You should become friends!
311
00:22:02,054 --> 00:22:09,518
Let's stop hurting each other now
312
00:22:10,196 --> 00:22:18,070
We are boys and girls for each
other anyway
313
00:22:18,871 --> 00:22:26,005
The evil intention loomed out
of nowhere...
314
00:22:45,698 --> 00:22:47,166
Do you want me to do it
for you?
315
00:22:47,366 --> 00:22:49,062
No thanks, Rei.
316
00:22:50,202 --> 00:22:51,500
Idiot.
317
00:22:52,705 --> 00:22:54,573
This is Rei, who has just started
to work here part-time.
318
00:22:54,573 --> 00:22:56,909
Anti
This is Rei, who has just started
to work here part-time.
319
00:22:56,909 --> 00:22:58,210
Anti
- This is Anti.
- We are Anti.
320
00:22:58,210 --> 00:22:58,939
- This is Anti.
- We are Anti.
321
00:22:59,044 --> 00:23:00,740
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
322
00:23:01,347 --> 00:23:04,476
Mad Rocker
323
00:23:04,617 --> 00:23:08,315
Christ
324
00:23:09,655 --> 00:23:13,319
Sophia
325
00:23:18,430 --> 00:23:21,730
Jesus
326
00:23:22,468 --> 00:23:26,599
In my hometown, I once tried
to dig a manure pool.
327
00:23:27,072 --> 00:23:29,041
I thought I could finish it on that day.
328
00:23:29,174 --> 00:23:30,198
Don't say it!
329
00:23:30,242 --> 00:23:34,043
I couldn't even finish it after 10 days!
Can you believe it?
330
00:23:35,047 --> 00:23:36,276
Stop!
331
00:23:36,382 --> 00:23:38,248
And this is the color of manure.
332
00:23:38,817 --> 00:23:40,376
Hey, don't say it!
333
00:23:40,486 --> 00:23:41,886
You've recovered your appetite, right?
334
00:23:41,921 --> 00:23:43,116
Daisuke! Make curry!
335
00:23:46,625 --> 00:23:48,526
That's disgusting!
336
00:23:49,328 --> 00:23:51,058
- Where are you going?
- Part-time job.
337
00:23:51,196 --> 00:23:52,289
What kind?
338
00:23:52,331 --> 00:23:55,392
It doesn't matter.
You're annoying me!
339
00:23:55,601 --> 00:23:57,763
You come home late every
night lately.
340
00:23:58,203 --> 00:23:59,694
Enough is enough!
341
00:24:00,072 --> 00:24:02,974
I'm just becoming independent.
Stop scolding me for that.
342
00:24:05,444 --> 00:24:07,208
That's too extreme.
343
00:24:07,279 --> 00:24:09,771
You know our school is
a public school.
344
00:24:09,882 --> 00:24:11,214
It's okay.
345
00:24:11,317 --> 00:24:14,378
The southern downtown girls disrespected
us because of that kind of attitude!
346
00:24:14,653 --> 00:24:18,021
Yoko, don't you think this
is too extreme?
347
00:24:18,123 --> 00:24:22,720
Our specialty is that we study and
have fun in a balanced manner, right?
348
00:24:24,563 --> 00:24:26,930
You have been her friend since
middle school, haven't you?
349
00:24:26,999 --> 00:24:29,491
You have to say something
in this kind of situation.
350
00:24:29,802 --> 00:24:32,795
Rei, you are weird nowadays.
351
00:24:33,439 --> 00:24:35,032
Hey, Yoshiko.
352
00:24:35,274 --> 00:24:37,334
Do you think it will be painful
if I pierce my ear?
353
00:24:37,376 --> 00:24:38,969
Do whatever you want!
354
00:24:39,078 --> 00:24:41,047
I won't say anything from now on!
355
00:24:41,380 --> 00:24:44,817
I really hate that I'm wasting
my youth!
356
00:24:46,085 --> 00:24:48,384
Hey, it's not only about rock.
357
00:24:48,520 --> 00:24:51,285
You like the guy from Presence,
don't you?
358
00:24:52,358 --> 00:24:54,350
Who are you talking about?
359
00:24:54,827 --> 00:24:56,295
The guitarist.
360
00:24:57,997 --> 00:24:59,090
This is ridiculous.
361
00:24:59,231 --> 00:25:01,860
If I have to compare,
I prefer Sabu!
362
00:25:02,468 --> 00:25:03,834
I see.
363
00:25:03,902 --> 00:25:04,995
Of course.
364
00:25:11,443 --> 00:25:14,743
It hurts! It hurts!
I give up! I give up!
365
00:25:14,880 --> 00:25:17,440
- Oh, I got a reaction.
- It feels disgusting!
366
00:25:17,549 --> 00:25:21,350
You have to use your legs!
367
00:25:21,420 --> 00:25:23,889
It hurts! It hurts!
368
00:25:24,456 --> 00:25:26,550
1, 2, 3!
369
00:25:28,994 --> 00:25:31,190
It hurts! It's over!
370
00:25:31,330 --> 00:25:34,425
Endure the pain and learn
your lesson.
371
00:25:34,533 --> 00:25:36,764
It hurts!
372
00:25:54,653 --> 00:25:56,952
Are you having fun?
You even came out for me.
373
00:25:59,358 --> 00:26:02,624
He said someone should
think about schedules...
374
00:26:02,761 --> 00:26:06,857
and promotions to make
the band bigger.
375
00:26:07,066 --> 00:26:09,160
It's too early to think about that.
376
00:26:09,902 --> 00:26:13,236
By the way, there is an audition
in Candy Hall in a month, right?
377
00:26:13,372 --> 00:26:14,431
Yeah.
378
00:26:14,506 --> 00:26:16,839
I heard big entertainment companies
would be there.
379
00:26:16,975 --> 00:26:19,137
That's why everybody has been
practicing so hard.
380
00:26:19,278 --> 00:26:21,611
You should dress better for the audition.
381
00:26:21,780 --> 00:26:23,180
Costumes maybe?
382
00:26:23,315 --> 00:26:25,511
Fashion is not a main factor.
383
00:26:25,617 --> 00:26:29,179
I disagree. You should wear
something fancier!
384
00:26:31,590 --> 00:26:33,320
Why do you say that?
385
00:26:33,525 --> 00:26:36,017
Do you want me to be your manager?
386
00:26:36,728 --> 00:26:38,196
Stop it.
387
00:26:38,297 --> 00:26:40,766
You should attend school
and think about your future.
388
00:26:40,966 --> 00:26:42,662
So I'd be in the way?
389
00:26:43,368 --> 00:26:46,896
I'll just do it without your
permission! That's my style.
390
00:26:47,239 --> 00:26:48,798
You're a weird girl.
391
00:26:48,941 --> 00:26:50,671
I'm not a girl. I'm a woman!
392
00:26:51,176 --> 00:26:52,269
Hey!
393
00:26:55,347 --> 00:26:57,816
What is this?
You guys are very close.
394
00:26:58,016 --> 00:27:00,713
I think his dark character
is infecting me.
395
00:27:03,989 --> 00:27:05,321
I've decided...
396
00:27:05,390 --> 00:27:07,052
What? You've decided what?
397
00:27:07,226 --> 00:27:08,558
It's a secret.
398
00:27:08,660 --> 00:27:10,891
You sound like a little girl again!
399
00:27:10,996 --> 00:27:13,488
I thought you didn't have secrets.
400
00:27:14,533 --> 00:27:15,796
Because I'm a woman.
401
00:27:15,834 --> 00:27:17,427
When you become one?
402
00:27:19,204 --> 00:27:22,106
You've helped the bar so much.
403
00:27:22,307 --> 00:27:25,277
Thanks to your work,
the bar has become neat.
404
00:27:25,844 --> 00:27:27,870
I have become interested
in rock recently.
405
00:27:27,946 --> 00:27:29,005
What?
406
00:27:29,148 --> 00:27:31,447
That's a good thing.
What happened?
407
00:27:31,683 --> 00:27:34,482
Daisuke and others told me that
you have a supernatural ability...
408
00:27:34,553 --> 00:27:36,920
to distinguish good bands
from the rest...
409
00:27:37,256 --> 00:27:39,521
and that you're the goddess
of rockers.
410
00:27:39,725 --> 00:27:41,057
That's not accurate.
411
00:27:41,960 --> 00:27:45,727
I've listened to many bands and
got tired of them at some point.
412
00:27:45,797 --> 00:27:48,289
So people call me
Carmen the Band-Destroyer.
413
00:27:52,538 --> 00:27:55,736
Also, I am very lazy in the first place.
414
00:27:57,109 --> 00:28:03,640
But sometimes I need company.
415
00:28:04,583 --> 00:28:07,712
Hey, get in now! Sis!
416
00:28:07,953 --> 00:28:10,286
That idiot Kyosuke has done
something stupid again!
417
00:28:10,589 --> 00:28:14,549
He cut himself with a razor because
he was too nervous for the audition.
418
00:28:14,660 --> 00:28:16,856
I think your kind of punk is over!
419
00:28:16,962 --> 00:28:18,294
Anyway, get inside now!
420
00:28:18,397 --> 00:28:20,491
- It must really hurt!
- Hurry.
421
00:28:22,734 --> 00:28:26,728
I wanted to take him to a hospital but
they might transfer him to a mental hospital.
422
00:28:27,005 --> 00:28:28,906
You are smart, Sabu.
423
00:28:28,974 --> 00:28:33,537
Of course, I am! That's why
I ran South Osaka Union.
424
00:28:33,745 --> 00:28:35,873
Hey! There is a first-aid kit
under the counter.
425
00:28:35,914 --> 00:28:37,075
- Yes.
- It must really hurt!
426
00:28:37,182 --> 00:28:40,118
- What have you done?
- Sis, did you let her work here?
427
00:28:40,219 --> 00:28:41,983
I offered her the job.
428
00:28:43,255 --> 00:28:45,019
Listen, Riri.
429
00:28:45,157 --> 00:28:47,285
Don't overestimate rock.
430
00:28:47,392 --> 00:28:49,725
It's like a firework that only
lasts for a short moment.
431
00:28:49,895 --> 00:28:53,229
Kyosuke's punk band and Presence.
They're all the same.
432
00:28:55,067 --> 00:28:56,228
Ah, thank you.
433
00:28:57,636 --> 00:29:00,367
You know the band called
Sex Pistols, don't you?
434
00:29:00,405 --> 00:29:01,634
Yes, a little.
435
00:29:01,707 --> 00:29:06,168
If you want to become a true groupie,
you have to be prepared to accept...
436
00:29:06,411 --> 00:29:09,279
the fate of Nancy Spungen, who
got stabbed to death by Sid Vicious.
437
00:29:09,748 --> 00:29:11,444
Poor thing. Lie down.
438
00:29:13,719 --> 00:29:15,915
Why did you do this kind
of thing?
439
00:29:16,788 --> 00:29:19,383
Poor thing.
440
00:29:23,061 --> 00:29:24,893
Mikami
441
00:29:27,199 --> 00:29:30,067
Rei! Where are you going?
It's 1 AM now!
442
00:29:30,202 --> 00:29:33,104
- I am going on a business trip.
- What are you talking about?
443
00:29:33,438 --> 00:29:35,373
I will be back in a month!
444
00:29:35,440 --> 00:29:37,272
- Don't worry!
- Wait!
445
00:29:37,442 --> 00:29:39,434
I don't care where you go.
446
00:29:39,511 --> 00:29:42,276
Just leave after your father comes
home from his business trip tomorrow.
447
00:29:42,314 --> 00:29:43,839
Otherwise, he will blame me!
448
00:29:43,882 --> 00:29:45,043
That's ridiculous!
449
00:29:45,117 --> 00:29:46,847
That's why I am getting out of here!
450
00:29:46,952 --> 00:29:48,853
- Let me go!
- I am going to get angry!
451
00:29:49,021 --> 00:29:50,489
You are annoying me!
452
00:29:50,689 --> 00:29:52,317
You know my character, right?
453
00:29:52,491 --> 00:29:55,120
You are not even my biological
mother! Stop disturbing me!
454
00:30:07,539 --> 00:30:10,373
Rei! Rei! Rei!
455
00:30:10,575 --> 00:30:14,012
Leave now! She is crazy!
456
00:30:14,146 --> 00:30:16,638
Leave now! She might come
back with a knife later!
457
00:30:16,715 --> 00:30:18,707
- A knife?
- Yes! Leave now!
458
00:30:19,217 --> 00:30:20,412
Rei!
459
00:30:25,090 --> 00:30:26,649
What happened?
460
00:30:26,725 --> 00:30:28,717
I will become Nancy Spungen.
461
00:30:28,827 --> 00:30:30,193
What is that?
462
00:31:02,361 --> 00:31:04,921
What the hell now?
463
00:31:16,608 --> 00:31:18,873
What? What happened?
464
00:31:19,244 --> 00:31:21,611
- I ran away from home.
- Ran away from home?
465
00:31:21,646 --> 00:31:22,807
Wait a sec.
466
00:31:24,149 --> 00:31:27,119
- Can I come in?
- Sure, come in.
467
00:31:28,653 --> 00:31:30,053
What happened?
468
00:31:30,088 --> 00:31:31,317
You surprised me!
469
00:31:31,356 --> 00:31:33,951
I thought Osaka Giants came
to beat me up.
470
00:31:34,993 --> 00:31:36,928
Ah, wait! Don't look!
471
00:31:37,863 --> 00:31:39,889
I'm just glad I'm wearing underwear.
472
00:31:46,138 --> 00:31:48,039
It's dirty, but you can sit here.
473
00:31:48,373 --> 00:31:49,466
Yes.
474
00:31:51,510 --> 00:31:53,342
You ran away from home?
What happened?
475
00:31:54,112 --> 00:31:56,946
I want to earn 800,000 in a month.
476
00:31:57,082 --> 00:32:00,052
I can't do that while I live there.
477
00:32:00,318 --> 00:32:02,082
Why do you need that
much money?
478
00:32:02,154 --> 00:32:03,918
I want to buy cool guitars and costumes.
479
00:32:03,989 --> 00:32:05,048
Huh?
480
00:32:05,157 --> 00:32:07,626
Audition for Presence is
in a month, right?
481
00:32:08,827 --> 00:32:11,991
Are you stupid? You don't
have to do any such thing.
482
00:32:12,063 --> 00:32:13,827
That's so reckless!
483
00:32:13,999 --> 00:32:16,491
I'll do what I've decided to do.
That's my character.
484
00:32:16,568 --> 00:32:18,696
My heart gives me the energy
to live, right?
485
00:32:18,737 --> 00:32:20,763
What should I do...
486
00:32:21,940 --> 00:32:24,409
How did you find out where I live?
487
00:32:24,910 --> 00:32:28,847
I asked Carmen, and she said your
place was the safest place.
488
00:32:29,080 --> 00:32:30,776
Please take care of me.
489
00:32:31,049 --> 00:32:33,644
She gave me a weird mission.
490
00:32:35,187 --> 00:32:40,251
But I'm a man and I like you too.
491
00:32:40,926 --> 00:32:43,327
I know you well.
492
00:32:44,095 --> 00:32:47,122
If you really have to do it,
I would allow it.
493
00:32:47,299 --> 00:32:50,667
I can't win. You know to hit
where it hurts!
494
00:33:01,279 --> 00:33:03,578
Sabu! It's cold, isn't it?
495
00:33:03,648 --> 00:33:05,412
Why don't you join me?
496
00:33:05,650 --> 00:33:07,812
No, I am fine.
497
00:33:08,019 --> 00:33:10,284
I have muscles to warm me up.
498
00:33:13,959 --> 00:33:16,451
I won't touch you.
499
00:33:17,395 --> 00:33:19,591
But it's hard.
500
00:33:19,865 --> 00:33:22,630
If you need any help, let me know.
501
00:33:23,201 --> 00:33:25,102
Any help?
502
00:33:25,303 --> 00:33:27,204
But I can't tell you.
503
00:33:29,107 --> 00:33:30,370
Sabu?
504
00:33:31,076 --> 00:33:32,100
Yes.
505
00:33:32,244 --> 00:33:34,372
Can you do me another favor?
506
00:33:35,947 --> 00:33:37,176
What?
507
00:33:37,816 --> 00:33:40,911
The wage I earn from Bahama
won't be enough.
508
00:33:41,119 --> 00:33:43,020
I want to sell drugs.
509
00:33:43,922 --> 00:33:45,788
Drugs?
510
00:33:46,324 --> 00:33:49,158
Can you introduce me to someone
from the Southern Downtown?
511
00:33:49,227 --> 00:33:52,095
Okay. It's dangerous though.
512
00:33:52,564 --> 00:33:56,001
I will do anything!
I have guts just like you.
513
00:33:56,368 --> 00:33:58,530
That's right.
514
00:34:01,973 --> 00:34:04,568
You like Presence, right?
515
00:34:04,676 --> 00:34:05,609
Why?
516
00:34:05,710 --> 00:34:08,737
If not, why would you do such
a dangerous thing for Presence?
517
00:34:09,114 --> 00:34:11,447
I will become Nancy Spungen. That's all.
518
00:34:11,483 --> 00:34:12,974
Liar.
519
00:34:13,151 --> 00:34:14,847
You like Daisuke, right?
520
00:34:14,920 --> 00:34:15,910
So what?
521
00:34:16,021 --> 00:34:19,458
Wow, what have I been
doing then?
522
00:34:19,691 --> 00:34:21,853
It's so sad that I'm going to cry.
523
00:34:22,160 --> 00:34:23,651
I like you too.
524
00:34:23,929 --> 00:34:25,989
I consider you my older brother.
525
00:34:26,665 --> 00:34:28,964
I don't want to become
your older brother!
526
00:34:30,869 --> 00:34:32,929
Should I learn how to play
the guitar as well?
527
00:34:44,316 --> 00:34:45,944
- I will handle it!
- Okay!
528
00:34:46,017 --> 00:34:49,419
Then there won't be any problem!
529
00:34:49,688 --> 00:34:50,849
Hey!
530
00:34:51,089 --> 00:34:52,523
She's the girl!
531
00:34:52,591 --> 00:34:53,991
She's a newbie.
Take good care of her.
532
00:34:54,125 --> 00:34:56,060
- She's cute.
- Nice to meet you.
533
00:34:56,127 --> 00:34:59,495
You use this car, don't you?
534
00:34:59,698 --> 00:35:01,894
- She's cute.
- Nice to meet you.
535
00:35:02,133 --> 00:35:03,567
- Leave it to me.
- Yes.
536
00:35:06,071 --> 00:35:07,039
3,000 yen?
537
00:35:08,173 --> 00:35:09,641
I won't back down from that price!
538
00:35:11,943 --> 00:35:13,502
I want to test it.
539
00:35:13,712 --> 00:35:15,408
Where have you gone
in this car lately?
540
00:35:22,354 --> 00:35:23,686
Do you want some?
541
00:35:24,689 --> 00:35:25,850
3,000 yen!
542
00:35:26,091 --> 00:35:28,060
- Don't you need any?
- 3,000 yen!
543
00:35:28,193 --> 00:35:29,161
3,000 yen!
544
00:35:29,794 --> 00:35:31,023
Yes, it's good!
545
00:35:31,162 --> 00:35:33,563
I guess you've never used this!
You'll be blown away!
546
00:35:33,732 --> 00:35:35,701
You will recover tomorrow...
547
00:35:41,740 --> 00:35:44,209
Rei! That's enough.
You can go home early.
548
00:35:44,342 --> 00:35:45,708
I will do the rest.
549
00:35:45,877 --> 00:35:47,402
I'm almost finished.
550
00:35:47,545 --> 00:35:51,277
And I have nothing to do
when I get back home.
551
00:35:52,617 --> 00:35:54,677
You ran away from home,
didn't you?
552
00:35:55,253 --> 00:35:57,017
Don't you regret it?
553
00:35:58,823 --> 00:36:01,452
I'm at the happiest moment
of my life right now.
554
00:36:16,474 --> 00:36:18,102
There's sukiyaki for lunch.
555
00:36:18,209 --> 00:36:19,768
What a luxury.
556
00:36:32,257 --> 00:36:34,920
Welcome. Is it complete?
557
00:36:34,959 --> 00:36:36,552
Yes. Look!
558
00:36:37,529 --> 00:36:39,725
It's snowing a lot outside.
I was surprised.
559
00:36:39,764 --> 00:36:42,131
It doesn't snow often in Osaka.
560
00:36:42,200 --> 00:36:48,538
I want everyone to wear this, and
some kind of loop for the tops.
561
00:36:48,740 --> 00:36:51,710
So, make everyone wear
variations of that.
562
00:36:51,843 --> 00:36:59,216
And when they introduce one by one,
Daisuke shows the decoration on his arm.
563
00:36:59,417 --> 00:37:07,154
And Randy said he wanted
to wear something on his hip.
564
00:37:07,459 --> 00:37:11,555
Shigeru wears a wing-shaped
earring.
565
00:37:11,963 --> 00:37:13,522
I see. I see.
566
00:37:13,798 --> 00:37:16,529
- Can you do it?
- I think I can.
567
00:37:19,204 --> 00:37:22,333
Sabu, what do you want
me to do with the tub?
568
00:37:22,440 --> 00:37:25,410
Oh, I will use it later.
Leave it as is!
569
00:37:29,080 --> 00:37:31,549
Please use it first.
570
00:37:32,350 --> 00:37:36,617
Okay. I will.
571
00:37:40,592 --> 00:37:43,494
I think I am going to go crazy
if I have to keep doing this.
572
00:37:59,444 --> 00:38:01,208
Am I an idiot?
573
00:39:01,706 --> 00:39:04,335
Hey! Daisuke! Do you
have someone you like?
574
00:39:05,610 --> 00:39:06,942
Not right now.
575
00:39:15,153 --> 00:39:16,621
Who the hell are you?
576
00:39:17,989 --> 00:39:20,049
You are flirting with each
other here?
577
00:39:20,091 --> 00:39:21,491
Why don't you go to a hotel?
578
00:39:21,626 --> 00:39:23,322
- Sorry.
- What the hell?
579
00:39:23,461 --> 00:39:26,021
Why don't you keep working?
580
00:39:26,064 --> 00:39:27,896
- What did you just say?
- Sorry.
581
00:39:27,999 --> 00:39:29,558
Why do you apologize?
582
00:39:30,668 --> 00:39:32,432
Rei! Stop it!
583
00:39:32,737 --> 00:39:34,000
Hey!
584
00:39:34,973 --> 00:39:36,703
Why are you so intense?
585
00:39:38,409 --> 00:39:40,344
Is your hair made of corn?
586
00:39:40,511 --> 00:39:41,444
Ridiculous!
587
00:39:41,512 --> 00:39:43,037
- Rei! Let's go!
- Shut up!
588
00:39:43,147 --> 00:39:44,740
How old are you?
589
00:39:44,849 --> 00:39:46,579
13.
590
00:39:46,818 --> 00:39:48,787
I knew you were a kid.
591
00:39:53,258 --> 00:39:55,955
What is that? Look! Look!
592
00:40:00,598 --> 00:40:03,625
You corn-haired bitch!
593
00:40:05,203 --> 00:40:06,569
Idiot!
594
00:40:06,671 --> 00:40:08,435
See you!
595
00:40:09,040 --> 00:40:10,133
It's cold.
596
00:40:10,174 --> 00:40:12,200
No more customers today.
What should we do?
597
00:40:12,277 --> 00:40:14,439
Customers don't come because
it's too cold.
598
00:40:14,512 --> 00:40:15,775
I think so too.
599
00:40:21,853 --> 00:40:23,014
What are you doing?
600
00:40:23,087 --> 00:40:26,023
- Do you need some drugs?
- Get in the car.
601
00:40:26,257 --> 00:40:28,192
- Why?
- Enough. Get in the car.
602
00:40:28,259 --> 00:40:31,024
- Why?
- Get in!
603
00:40:40,038 --> 00:40:41,529
Get in.
604
00:40:41,673 --> 00:40:44,336
- What are you doing?
- Enough, be a good girl.
605
00:40:46,644 --> 00:40:48,442
Sit down.
606
00:40:49,213 --> 00:40:54,481
I thought the quantity was not enough.
Have you been stealing?
607
00:40:54,852 --> 00:40:57,822
- I've never done such a thing.
- How many have you sold today?
608
00:40:58,089 --> 00:40:59,250
Two.
609
00:40:59,324 --> 00:41:02,692
So you must have 8 left.
610
00:41:03,294 --> 00:41:05,388
How could you lie to us
with that pretty face?
611
00:41:05,496 --> 00:41:07,590
Are you interested in getting
filmed or modelling?
612
00:41:10,568 --> 00:41:13,504
- Hey!
- What are you doing?
613
00:41:13,538 --> 00:41:15,063
Shut up, bitch!
614
00:41:20,745 --> 00:41:21,940
What is this?
615
00:41:22,447 --> 00:41:24,382
I didn't know it was there.
616
00:41:24,816 --> 00:41:27,081
What are you thinking, idiot?
617
00:41:30,254 --> 00:41:32,655
You're such a liar!
Do you still have more?
618
00:41:34,025 --> 00:41:35,687
A lot more.
619
00:41:36,694 --> 00:41:38,526
She still has some.
620
00:41:39,097 --> 00:41:41,259
Huh? Move aside!
621
00:41:44,035 --> 00:41:45,230
Do you still have some?
622
00:41:46,237 --> 00:41:47,569
Wait a sec.
623
00:41:50,775 --> 00:41:52,971
Done. Are you an idiot?
624
00:41:53,177 --> 00:41:55,009
How dare you?
625
00:41:56,314 --> 00:41:57,407
Hold her!
626
00:41:59,050 --> 00:42:00,450
Come on!
627
00:42:01,185 --> 00:42:04,155
Bro, do you want me to bring
the camera?
628
00:42:04,789 --> 00:42:06,815
She got a nice rack on her!
629
00:42:08,126 --> 00:42:13,155
Let's take a trip to Wakayama
for a week.
630
00:42:13,197 --> 00:42:14,392
Sounds fun.
631
00:42:15,333 --> 00:42:16,961
Lose the clothes, bitch!
632
00:42:17,168 --> 00:42:18,966
Stop!
633
00:42:19,704 --> 00:42:21,502
- No!
- Hey!
634
00:42:21,639 --> 00:42:23,835
No!
635
00:42:24,208 --> 00:42:25,938
What the fuck? It's Sabu.
636
00:42:26,010 --> 00:42:28,343
Please forgive me for misjudging
that girl!
637
00:42:29,881 --> 00:42:31,247
- Sabu!
- Rei!
638
00:42:31,315 --> 00:42:32,874
Did you know, asshole?
639
00:42:32,950 --> 00:42:35,647
No! I just heard from the guy
outside and came!
640
00:42:35,720 --> 00:42:37,586
It's still your fault!
641
00:42:38,289 --> 00:42:39,450
Idiot!
642
00:42:39,557 --> 00:42:40,820
Who is this?
643
00:42:41,426 --> 00:42:43,588
His name is Sabu.
644
00:42:44,829 --> 00:42:46,957
He works in the southern downtown.
645
00:42:47,532 --> 00:42:49,296
You can beat me up if you want.
646
00:42:49,967 --> 00:42:51,833
- Fucker!
- No!
647
00:42:52,403 --> 00:42:56,534
No! What are you doing?
It's my fault!
648
00:42:56,674 --> 00:43:00,202
No! Forgive him! It's my fault!
649
00:43:00,344 --> 00:43:03,143
No! Please!
650
00:43:03,781 --> 00:43:05,943
No! Forgive him!
651
00:43:06,451 --> 00:43:08,010
Ouch! It hurts...
652
00:43:10,488 --> 00:43:13,458
Don't try dangerous things.
They are real gangsters.
653
00:43:14,225 --> 00:43:16,421
Punishment could've been
much worse.
654
00:43:16,627 --> 00:43:17,822
Forgive me.
655
00:43:19,197 --> 00:43:20,961
How much more do you need?
656
00:43:21,265 --> 00:43:24,929
Audition is in a week,
but I need 300,000 more.
657
00:43:25,036 --> 00:43:26,504
I see.
658
00:43:27,872 --> 00:43:29,272
What should I do?
659
00:43:29,607 --> 00:43:32,509
I can't lend you money.
660
00:43:33,444 --> 00:43:35,709
I'll lend you my treasure instead.
661
00:43:36,147 --> 00:43:38,309
I really appreciate it,
but I can't take it.
662
00:43:38,416 --> 00:43:40,578
I want to earn money by myself.
663
00:43:40,818 --> 00:43:43,982
But you can't earn 300,000
in that time.
664
00:43:44,889 --> 00:43:46,881
I will do anything including
selling my body.
665
00:43:47,024 --> 00:43:48,083
Idiot!
666
00:43:49,026 --> 00:43:50,085
Sabu...
667
00:43:51,329 --> 00:43:54,094
Don't say stupid shit!
668
00:43:54,732 --> 00:43:55,893
Forgive me...
669
00:43:59,103 --> 00:44:01,834
If you realize your mistake,
I will forgive you.
670
00:44:02,940 --> 00:44:04,272
You are such an idiot.
671
00:44:04,442 --> 00:44:07,310
Why don't you just become
an ordinary groupie like Riri?
672
00:44:08,613 --> 00:44:10,479
You are even more intense
than Carmen.
673
00:44:11,449 --> 00:44:14,647
I am really sorry for causing
you so much trouble.
674
00:44:15,486 --> 00:44:16,749
Don't mention it.
675
00:44:17,455 --> 00:44:19,356
Poor thing.
676
00:44:20,224 --> 00:44:23,058
Does Daisuke know that
you are trying this hard?
677
00:44:23,794 --> 00:44:25,888
I just do what I want to do.
678
00:44:28,199 --> 00:44:29,827
But...
679
00:44:33,137 --> 00:44:35,368
That's it! I forgot about this!
680
00:44:37,275 --> 00:44:38,641
I have a great idea!
681
00:44:38,709 --> 00:44:40,541
I completely forgot about this!
682
00:44:40,678 --> 00:44:43,910
I have a friend called Shamo.
683
00:44:44,115 --> 00:44:46,311
He had a great idea.
684
00:44:46,450 --> 00:44:50,319
You have to give a special kind of
massage to an old guy who's almost 70.
685
00:44:50,421 --> 00:44:52,720
He is too old to perform well.
686
00:44:52,857 --> 00:44:56,453
It's close to prostitution, but not exactly.
687
00:44:56,594 --> 00:44:57,459
This is great! Let's do this!
688
00:44:57,528 --> 00:44:58,928
I will call him now!
689
00:44:59,030 --> 00:45:00,896
We can earn money!
Wait here!
690
00:45:04,335 --> 00:45:05,496
It hurts.
691
00:45:08,773 --> 00:45:10,799
Huh? What is this?
692
00:45:11,876 --> 00:45:14,744
That stupid man grabbed me too hard!
693
00:45:18,149 --> 00:45:20,482
We are now leaving for my hometown!
694
00:45:20,585 --> 00:45:22,383
My friend is waiting for me!
695
00:45:24,222 --> 00:45:25,383
Hop on tight!
696
00:45:31,395 --> 00:45:33,227
Let's fly into the sky!
697
00:45:53,084 --> 00:45:54,950
Oh! Saburo!
I've been waiting for you.
698
00:45:54,986 --> 00:45:55,976
Oh...
699
00:45:58,055 --> 00:45:59,387
What happened to your face?
700
00:46:00,057 --> 00:46:04,051
I had a fight with yakuza earlier
and beat them up.
701
00:46:04,128 --> 00:46:05,528
- Again?
- Yeah.
702
00:46:06,264 --> 00:46:09,166
By the way, a paper lantern?
That's classy.
703
00:46:09,300 --> 00:46:13,203
Since we are going to a particular
place, I have to bring this.
704
00:46:13,337 --> 00:46:14,327
Really?
705
00:46:15,406 --> 00:46:17,432
Is she going to do it?
706
00:46:17,508 --> 00:46:18,168
That's right.
707
00:46:18,209 --> 00:46:22,237
Carmen asked me to take care of her.
She is like my younger sister.
708
00:46:22,380 --> 00:46:25,316
I am honored to meet
a beauty like you.
709
00:46:25,383 --> 00:46:26,874
Everybody calls me Shamo.
710
00:46:27,018 --> 00:46:28,111
Nice to meet you.
711
00:46:28,219 --> 00:46:31,280
When he gets angry, his face turns
into that of a smelt. Funny, isn't it?
712
00:46:31,322 --> 00:46:33,882
You are really cute.
713
00:46:34,492 --> 00:46:35,858
My heart is beating faster.
714
00:46:35,893 --> 00:46:36,826
Thank you.
715
00:46:37,828 --> 00:46:40,354
Are you sure the old man at
the shrine will give us money?
716
00:46:40,498 --> 00:46:41,864
Leave it to me.
717
00:46:42,366 --> 00:46:45,302
But she is too cute to serve
that geezer.
718
00:46:45,770 --> 00:46:47,796
Would you do it for me too?
719
00:46:47,938 --> 00:46:49,907
You do it by yourself!
720
00:46:50,041 --> 00:46:50,872
Rei!
721
00:46:51,342 --> 00:46:53,277
Listen! Just give him a special massage!
722
00:46:53,377 --> 00:46:54,436
Don't overdo it!
723
00:46:54,478 --> 00:46:55,741
Leave it to me.
724
00:46:55,846 --> 00:46:57,371
I see. Okay! Let's go!
725
00:46:58,549 --> 00:47:01,576
He's almost 70.
You won't have to try too hard.
726
00:47:01,719 --> 00:47:03,017
Watch your step.
727
00:47:03,120 --> 00:47:05,248
As I recall, there's
a manure pool around here.
728
00:47:05,389 --> 00:47:06,288
Ah, there it is!
729
00:47:06,324 --> 00:47:08,589
It stinks! It still does!
730
00:47:09,093 --> 00:47:10,459
- This way!
- Yes!
731
00:47:14,598 --> 00:47:15,725
This is the place!
732
00:47:15,800 --> 00:47:18,031
Wow, it looks very old!
733
00:47:18,169 --> 00:47:19,535
- Let's go in.
- Yes.
734
00:47:25,409 --> 00:47:28,902
She's a real beauty.
735
00:47:35,720 --> 00:47:36,744
Mister!
736
00:47:49,867 --> 00:47:50,766
Shamo!
737
00:47:50,868 --> 00:47:53,235
Do you really think that guy
can get a boner?
738
00:47:53,371 --> 00:47:56,034
Mister? Which spot do you prefer?
739
00:47:56,507 --> 00:47:57,475
This one?
740
00:47:58,909 --> 00:48:02,346
It feels good.
741
00:48:02,446 --> 00:48:08,784
If she did that to me, I'd definitely
get it up and blow a huge load too!
742
00:48:09,887 --> 00:48:12,948
But isn't he too old for that?
743
00:48:13,457 --> 00:48:14,857
I don't think so.
744
00:48:15,126 --> 00:48:22,465
Just looking at the arch of her back
to her hip would make my dick explode.
745
00:48:23,300 --> 00:48:25,792
How could you help it, bro?
746
00:48:26,470 --> 00:48:27,597
You are so horny.
747
00:48:32,543 --> 00:48:34,944
This is rock! This is rock!
748
00:48:42,153 --> 00:48:44,884
I'm still a man!
749
00:48:45,723 --> 00:48:47,123
Bro, he got an erection.
750
00:48:47,258 --> 00:48:49,056
It's time to make him nut.
751
00:48:49,160 --> 00:48:50,423
Shit...
752
00:48:50,561 --> 00:48:53,292
She's so good at it.
753
00:49:31,135 --> 00:49:33,502
Mister, does it feel good?
754
00:49:33,571 --> 00:49:35,472
I'm in heaven! Ah, it's paradise!
755
00:49:44,415 --> 00:49:46,850
That was great!
756
00:49:52,890 --> 00:49:54,756
Thank you.
757
00:50:34,465 --> 00:50:42,965
You want to erase your past
758
00:50:46,911 --> 00:50:54,580
You want to make your dream
come true
759
00:51:31,555 --> 00:51:34,719
Always. Always. Always.
760
00:51:44,068 --> 00:51:51,976
Scream at me until you 're dead
761
00:51:52,710 --> 00:51:54,474
Oh yeah!
762
00:52:15,899 --> 00:52:20,928
We're falling down to my heart
763
00:52:22,206 --> 00:52:27,304
We 're falling down to my heart
764
00:52:28,646 --> 00:52:33,516
We 're falling down to my heart
765
00:52:35,085 --> 00:52:42,424
We're falling down to my heart
766
00:54:09,580 --> 00:54:10,912
They did well!
767
00:54:12,282 --> 00:54:14,012
They will definitely pass the audition!
768
00:54:14,418 --> 00:54:15,511
Yes.
769
00:54:15,819 --> 00:54:19,381
When I look at you,
it brings back memories.
770
00:54:19,890 --> 00:54:21,256
Okay! Everyone!
771
00:54:21,325 --> 00:54:22,452
Let's raise a toast!
772
00:54:24,194 --> 00:54:28,029
Presence will become big this time!
773
00:54:29,133 --> 00:54:34,936
One, two, cheers!
774
00:54:35,339 --> 00:54:37,774
It's too loud in here!
775
00:54:37,908 --> 00:54:40,434
They are so annoying!
776
00:54:40,577 --> 00:54:42,978
Why don't you say something
to them?
777
00:54:43,514 --> 00:54:46,882
Hey! Do you want to get punched?
778
00:54:46,984 --> 00:54:50,443
Bottoms up! Bottoms up!
779
00:54:50,554 --> 00:54:52,489
- Here you go.
- Enough.
780
00:54:52,623 --> 00:54:53,613
Bottoms up!
781
00:54:53,690 --> 00:54:56,956
I'm going to lend you my treasure.
782
00:54:57,795 --> 00:54:59,388
And you find a room to live with Daisuke.
783
00:54:59,496 --> 00:55:00,794
Why?
784
00:55:00,898 --> 00:55:03,629
It's better. It's healthier.
785
00:55:05,002 --> 00:55:09,167
If I have to, I will do it with money
I earn from a proper job.
786
00:55:09,273 --> 00:55:10,138
Cheers!
787
00:55:10,240 --> 00:55:12,402
By the way, are you saying
you don't like us living together?
788
00:55:13,944 --> 00:55:15,572
I didn't mean that. But...
789
00:55:16,914 --> 00:55:19,645
I really consider you as
my older brother.
790
00:55:20,818 --> 00:55:22,810
And it's a lot of fun, isn't it?
791
00:55:23,754 --> 00:55:25,313
That's right...
792
00:55:28,058 --> 00:55:30,027
Has Daisuke thanked you properly?
793
00:55:31,094 --> 00:55:32,323
I don't care.
794
00:55:32,863 --> 00:55:34,491
I did it without his permission.
795
00:55:34,865 --> 00:55:36,857
I even think I might have
disrespected him a bit.
796
00:55:37,367 --> 00:55:39,836
What is that idiot thinking?
797
00:55:40,437 --> 00:55:42,201
I should say something.
798
00:55:46,376 --> 00:55:47,674
Daisuke!
799
00:55:47,811 --> 00:55:49,837
Have you thanked Rei properly?
800
00:55:49,947 --> 00:55:50,573
Huh?
801
00:55:50,681 --> 00:55:52,240
Huh?What's that supposed to mean?
802
00:55:52,382 --> 00:55:56,080
No girl cares more about you than her.
803
00:55:56,186 --> 00:55:57,449
Did you do it?
804
00:55:57,554 --> 00:55:58,419
Huh?
805
00:55:58,555 --> 00:55:59,488
You know what I mean.
806
00:56:00,123 --> 00:56:03,992
How can I do that kind of thing to her?
She's like your younger sister.
807
00:56:04,127 --> 00:56:05,561
Idiot! Do it now!
808
00:56:06,563 --> 00:56:09,328
- Mr. Sabu!
- Mr. Sabu?!
809
00:56:09,433 --> 00:56:10,196
Mr. Daisuke?
810
00:56:26,717 --> 00:56:28,310
Enough is enough!
811
00:56:37,561 --> 00:56:39,894
Wait a sec!
812
00:56:39,997 --> 00:56:41,590
Do you own this place?
813
00:56:41,698 --> 00:56:43,860
You punks are too loud!
814
00:56:44,201 --> 00:56:47,296
- Don't fucking touch me!
- Who cares about that?
815
00:56:49,206 --> 00:56:50,230
Bitch!
816
00:56:51,108 --> 00:56:53,236
You guys are too loud!
817
00:56:53,944 --> 00:56:55,776
Why don't you drink quietly
in the corner?
818
00:56:55,913 --> 00:56:57,882
- How dare you!
- Hey!
819
00:56:59,783 --> 00:57:01,308
Who the fuck are you?
820
00:57:01,985 --> 00:57:04,113
You touched our mascot!
821
00:57:04,221 --> 00:57:06,520
If you like your mascot
that much...
822
00:57:06,657 --> 00:57:09,126
why don't you mount her
on your car?
823
00:57:09,192 --> 00:57:11,491
- What the fuck did you just say?
- Stop!
824
00:57:15,232 --> 00:57:16,598
Who the fuck are you?
825
00:57:16,633 --> 00:57:19,068
People call me Witch Egg.
826
00:57:19,169 --> 00:57:22,435
Guys are not supposed to intervene
in girls' fight!
827
00:57:22,572 --> 00:57:23,938
You have guts.
828
00:57:24,207 --> 00:57:26,403
I guess you can't understand this...
829
00:57:26,510 --> 00:57:29,036
but you have to spend money
to get big in the rock scene.
830
00:57:29,146 --> 00:57:31,081
It's the music of the royals.
831
00:57:31,214 --> 00:57:32,739
What are you trying to say?
832
00:57:32,849 --> 00:57:34,613
I'm saying that I can't let you...
833
00:57:34,751 --> 00:57:37,550
leave the bar without paying
because of the fight.
834
00:57:38,855 --> 00:57:40,323
Should we take it outside?
835
00:57:41,425 --> 00:57:43,155
Against a girl like you?
836
00:57:43,994 --> 00:57:46,725
You know the Osaka Giants,
don't you?
837
00:57:46,830 --> 00:57:48,856
Aren't they famous for being retards?
838
00:57:48,999 --> 00:57:50,695
What did you just say, bitch?
839
00:57:50,934 --> 00:57:51,924
Hey!
840
00:57:52,536 --> 00:57:53,595
Wait!
841
00:57:57,874 --> 00:57:59,775
I am the leader here!
842
00:58:01,578 --> 00:58:04,207
So many bastards in one place...
843
00:58:07,117 --> 00:58:10,679
Here comes the South Osaka Union!
844
00:58:11,755 --> 00:58:14,486
Why don't you take a little
walk outside?
845
00:58:14,591 --> 00:58:15,718
Got it.
846
00:58:16,493 --> 00:58:17,654
Don't run away.
847
00:58:17,761 --> 00:58:19,787
I'll kick your ass!
848
00:58:25,068 --> 00:58:26,229
Hey! Grab her!
849
00:58:29,239 --> 00:58:30,002
You!
850
00:58:32,642 --> 00:58:34,076
Everybody! Stay inside!
851
00:58:34,745 --> 00:58:35,508
Stop it!
852
00:58:38,915 --> 00:58:41,077
- They kidnapped Riri!
- What?!
853
00:58:42,686 --> 00:58:44,552
- Let's go!
- Okay! Let's go!
854
00:58:44,788 --> 00:58:45,881
Bro! What should we do?
855
00:58:45,922 --> 00:58:48,221
Idiot! Follow them!
856
00:58:59,202 --> 00:59:02,400
Bitch! You disrespected us!
857
00:59:05,809 --> 00:59:07,334
Don't touch me!
858
00:59:07,844 --> 00:59:10,245
You deserve punishment!
859
00:59:11,381 --> 00:59:12,576
Do you want a smoke?
860
00:59:19,589 --> 00:59:21,888
This is what you get for
disrespecting us!
861
00:59:22,225 --> 00:59:23,921
Don't you ever forget, bitch!
862
00:59:31,368 --> 00:59:34,338
- Look!
- Hey! What are you doing? Stop!
863
00:59:34,471 --> 00:59:38,033
I'll destroy you, you bastards!
864
00:59:38,175 --> 00:59:42,408
You'll never catch us, idiots!
865
00:59:42,846 --> 00:59:45,475
You can't beat us, fucking punks!
866
00:59:45,615 --> 00:59:48,380
I'll destroy you!
867
00:59:48,785 --> 00:59:50,481
We are right behind you!
868
00:59:55,725 --> 00:59:57,921
What are you doing, bastards?
869
00:59:58,128 --> 01:00:00,256
Riri! Are you okay?
870
01:00:00,397 --> 01:00:03,162
We have your mascot!
871
01:00:03,300 --> 01:00:04,199
Sabu!
872
01:00:07,237 --> 01:00:11,265
If anyone disrespects the Osaka Giants,
this is what they get!
873
01:00:11,408 --> 01:00:12,569
Remember it well!
874
01:00:13,710 --> 01:00:15,269
Got it?
875
01:00:28,492 --> 01:00:30,393
Here she is!
876
01:00:30,494 --> 01:00:32,793
Bitch! I'll beat you to death!
877
01:00:33,196 --> 01:00:34,129
Are you okay, Riri?
878
01:00:35,198 --> 01:00:37,633
Get out of the car, fuckers!
879
01:00:37,701 --> 01:00:38,999
We will!
880
01:00:43,006 --> 01:00:45,771
If you're a real man,
you should prove it!
881
01:00:45,876 --> 01:00:46,969
What?
882
01:00:47,511 --> 01:00:48,979
Let's have a duel!
883
01:00:50,080 --> 01:00:51,605
How stupid.
884
01:00:51,848 --> 01:00:53,942
Are you scared?
885
01:00:54,050 --> 01:00:56,417
If you want to prove that
you're Number 1...
886
01:00:56,453 --> 01:00:58,786
on this turf, you should have
a duel like he said!
887
01:00:58,855 --> 01:01:02,758
Are you scared of losing
in front of so many girls?
888
01:01:02,826 --> 01:01:04,954
What did you just say, bitch?
889
01:01:05,428 --> 01:01:06,987
I will have a duel with her too!
890
01:01:07,097 --> 01:01:07,894
What?
891
01:01:08,031 --> 01:01:11,058
If you have the real Osaka spirit,
you have to have a duel!
892
01:01:11,168 --> 01:01:12,534
Shit!
893
01:01:12,903 --> 01:01:14,235
I will do it then!
894
01:02:00,917 --> 01:02:02,283
Punk bitch!
895
01:03:10,920 --> 01:03:14,687
You will never drive this
on the Osaka roads again!
896
01:03:21,998 --> 01:03:24,263
I'll beat you up, bitch!
897
01:03:24,401 --> 01:03:26,029
Let her go!
898
01:03:26,836 --> 01:03:27,929
Riri, are you okay?
899
01:03:32,642 --> 01:03:36,545
Hey! You'd better leave now!
900
01:03:38,815 --> 01:03:40,215
Bro! Are you okay?
901
01:03:40,350 --> 01:03:41,818
Nothing serious...
902
01:03:41,985 --> 01:03:43,578
Go die, bastards!
903
01:03:46,323 --> 01:03:47,951
Riri, are you okay?
904
01:03:49,159 --> 01:03:49,990
Rei!
905
01:03:50,493 --> 01:03:52,359
I knew you had guts!
906
01:03:53,763 --> 01:03:55,425
I will let our past slide.
907
01:03:55,999 --> 01:03:58,468
Let's be friends.
908
01:03:58,601 --> 01:03:59,591
Bro...
909
01:04:00,537 --> 01:04:03,200
We still have to pay monthly
installments for that car.
910
01:04:04,607 --> 01:04:06,337
It's still usable, isn't it?
911
01:04:17,420 --> 01:04:18,353
Rei?
912
01:04:19,689 --> 01:04:21,749
Yoshiko! What's up?
913
01:04:21,858 --> 01:04:23,190
- Are you well?
- Yeah!
914
01:04:23,293 --> 01:04:24,955
Get in! Sit!
915
01:04:25,061 --> 01:04:26,324
What's up?
916
01:04:30,233 --> 01:04:31,326
Rei...
917
01:04:31,701 --> 01:04:33,897
I think you got expelled from school.
918
01:04:35,271 --> 01:04:38,469
Your mother called me many times.
919
01:04:38,575 --> 01:04:39,804
I'm in trouble.
920
01:04:40,310 --> 01:04:41,608
Forgive me.
921
01:04:41,678 --> 01:04:42,941
Just ignore it.
922
01:04:44,514 --> 01:04:45,504
Rei...
923
01:04:45,949 --> 01:04:47,440
What are you going to do?
924
01:04:47,951 --> 01:04:49,817
I don't care about getting expelled.
925
01:04:50,487 --> 01:04:52,683
I have many things to do right now.
926
01:04:53,156 --> 01:04:54,454
Don't worry.
927
01:04:55,425 --> 01:04:58,122
I don't like thinking too much.
928
01:04:58,228 --> 01:04:59,890
You already know that, don't you?
929
01:05:00,063 --> 01:05:03,556
I think you have to submit a letter
of long-term leave and process it properly.
930
01:05:03,666 --> 01:05:07,034
I've run away from home several
times now. It's too late.
931
01:05:07,771 --> 01:05:10,297
Even if I processed it that way,
I wouldn't go back home.
932
01:05:16,546 --> 01:05:18,981
I have been worried about you,
but you look fine.
933
01:05:19,048 --> 01:05:21,381
Of course, idiot.
934
01:05:22,485 --> 01:05:24,078
I will drop by sometimes.
935
01:05:25,488 --> 01:05:27,548
I can't change you anyway.
936
01:05:27,657 --> 01:05:28,955
Thank you.
937
01:05:33,763 --> 01:05:35,197
Be careful on your way home.
938
01:05:35,231 --> 01:05:36,290
Yes, bye.
939
01:05:39,803 --> 01:05:40,896
Rei!
940
01:05:41,771 --> 01:05:43,171
What a cute girl.
941
01:05:43,673 --> 01:05:44,834
Is she your friend?
942
01:05:45,909 --> 01:05:48,208
Usually, I don't say anything like this...
943
01:05:48,611 --> 01:05:50,910
but do what you want until
you get satisfied.
944
01:05:51,714 --> 01:05:53,148
I can't help you much though.
945
01:05:53,216 --> 01:05:54,445
You can do it.
946
01:05:54,984 --> 01:05:56,111
Thank you.
947
01:06:18,441 --> 01:06:19,374
Rei...
948
01:06:22,745 --> 01:06:24,441
Do I have Lolita complex?
949
01:06:59,816 --> 01:07:00,977
What's up?
950
01:07:04,621 --> 01:07:06,351
Would you sleep with me tonight?
951
01:07:09,025 --> 01:07:11,585
It's embarrassing.
I can't say anything else.
952
01:07:11,961 --> 01:07:12,951
Rei...
953
01:07:13,596 --> 01:07:15,394
But Sabu is...
954
01:07:16,666 --> 01:07:19,067
We are like brother and sister.
955
01:07:21,671 --> 01:07:23,264
You don't like me?
956
01:07:23,773 --> 01:07:25,469
Tell me straight up.
957
01:07:27,911 --> 01:07:29,470
It's not that.
958
01:07:29,579 --> 01:07:30,547
I like you.
959
01:08:01,344 --> 01:08:02,437
I like you.
960
01:08:57,567 --> 01:08:58,728
Thank you.
961
01:08:58,835 --> 01:09:00,929
For what?
962
01:09:02,605 --> 01:09:07,771
I feel like I am playing with
your feelings...
963
01:09:08,578 --> 01:09:11,480
but I have liked you since
the beginning.
964
01:09:12,081 --> 01:09:13,242
Really?
965
01:09:13,383 --> 01:09:14,146
Yes.
966
01:09:15,118 --> 01:09:17,644
I can't help it. I'm crying.
967
01:09:18,888 --> 01:09:19,878
Thank you.
968
01:09:22,358 --> 01:09:25,157
I didn't know anything about you.
969
01:09:25,895 --> 01:09:29,525
I never asked you what you
want to do in the future.
970
01:09:30,099 --> 01:09:31,727
My future?
971
01:09:33,503 --> 01:09:38,908
Our band will apply for an audition
in Tokyo soon.
972
01:09:39,876 --> 01:09:41,811
To be honest, I am scared.
973
01:09:43,513 --> 01:09:46,381
Nevermind the people in Tokyo.
974
01:09:49,152 --> 01:09:53,248
My parents in Tokyo told me
to get a proper job.
975
01:09:54,857 --> 01:09:56,291
What?
976
01:09:56,426 --> 01:09:59,225
Are you actually from Tokyo?
977
01:09:59,362 --> 01:10:02,594
I was wondering why your Osaka dialect
sounded so weird.
978
01:10:04,167 --> 01:10:08,161
I bet everything on this audition.
979
01:10:09,205 --> 01:10:13,506
If it doesn't go well,
I will give up completely.
980
01:10:29,125 --> 01:10:32,425
Shinjuku, Tokyo
981
01:10:34,931 --> 01:10:36,263
Everybody, ready?
982
01:10:37,133 --> 01:10:37,828
Rudy?
983
01:10:39,168 --> 01:10:39,897
Randy?
984
01:10:41,704 --> 01:10:43,172
We are ready to start.
985
01:10:43,206 --> 01:10:45,835
The title of the song is "Lucy".
Thank you for listening.
986
01:11:21,677 --> 01:11:31,676
I met a cool girl, but I can't
make her mine right now...
987
01:11:35,625 --> 01:11:40,996
Ted International - Rumi Yaotome
Sky Music - Toru Segawa
988
01:11:41,130 --> 01:11:49,368
Light Production - Andy Horii
Saturday Club - Ken Izumi
989
01:11:49,472 --> 01:11:51,907
PC Promotion - Hiroki Omura
990
01:11:53,109 --> 01:12:00,710
Even if my heart gets crushed...
991
01:12:01,017 --> 01:12:09,619
I won't let you go, Lucy!
992
01:12:23,673 --> 01:12:30,102
You are so childish, Lucy
993
01:12:31,214 --> 01:12:37,450
Why don't you use your brain a little?
994
01:12:39,088 --> 01:12:45,358
Whatever happens, nevermind
995
01:12:46,896 --> 01:12:53,200
There is something you can't understand
996
01:12:55,137 --> 01:13:01,839
Even if my heart gets crushed...
997
01:13:02,945 --> 01:13:09,510
I won't let you go!
998
01:13:09,652 --> 01:13:11,416
Lucy!
999
01:13:17,326 --> 01:13:19,261
Lucy!
1000
01:13:51,027 --> 01:13:53,189
Why did you stop it?
1001
01:13:53,296 --> 01:13:55,390
Isn't it a good song?
1002
01:13:55,531 --> 01:13:58,330
Isn't it the best song out of all
the songs you have composed?
1003
01:13:58,801 --> 01:14:00,030
Thank you.
1004
01:14:00,703 --> 01:14:04,765
If you can recognize the beauty
of it, you must be right.
1005
01:14:05,408 --> 01:14:08,606
You wanted to promote your
band at my bar, didn't you?
1006
01:14:09,645 --> 01:14:11,443
Why did you disband?
1007
01:14:13,082 --> 01:14:15,574
They couldn't follow me.
1008
01:14:15,685 --> 01:14:17,881
Kyosuke, isn't that too
far-fetched?
1009
01:14:18,554 --> 01:14:19,817
Not really.
1010
01:14:20,156 --> 01:14:22,682
I'm not saying they're stupid.
1011
01:14:25,394 --> 01:14:26,623
I'm just tired.
1012
01:14:28,531 --> 01:14:31,467
I don't need any band members
anymore.
1013
01:14:33,803 --> 01:14:35,169
Are you lonely?
1014
01:14:48,918 --> 01:14:50,477
I want to die!
1015
01:14:57,860 --> 01:14:58,953
Idiot.
1016
01:15:20,016 --> 01:15:22,042
Becoming a professional musician
isn't easy.
1017
01:15:22,918 --> 01:15:24,045
That's right.
1018
01:15:24,186 --> 01:15:25,415
No choice anyway.
1019
01:15:26,389 --> 01:15:28,119
Let's drink a lot tonight.
1020
01:15:29,392 --> 01:15:30,553
Let's do it.
1021
01:15:32,395 --> 01:15:33,454
Daisuke!
1022
01:15:34,630 --> 01:15:39,568
Since we got the results, you'll stay
in Tokyo and talk with your parents, right?
1023
01:15:41,003 --> 01:15:43,563
It doesn't matter anyway.
Do whatever you like.
1024
01:15:45,508 --> 01:15:48,137
I will stop being a band member
after tonight.
1025
01:15:48,244 --> 01:15:50,406
Nothing good comes from failed auditions.
1026
01:15:50,513 --> 01:15:51,674
I think so too.
1027
01:15:51,814 --> 01:15:55,046
Think about Terry Kath of the band Chicago,
who died during Russian roulette.
1028
01:15:55,184 --> 01:15:57,449
Also, Brian Jones of Stones.
1029
01:15:57,586 --> 01:15:59,111
All these professional musicians.
1030
01:16:01,323 --> 01:16:04,521
It's time to end this band.
1031
01:16:05,628 --> 01:16:07,221
What are you all talking about?
1032
01:16:07,363 --> 01:16:09,696
Some Tokyo idiots didn't recognize
the beauty of our music, that's all.
1033
01:16:09,832 --> 01:16:11,767
Don't take it to heart like that!
1034
01:16:12,868 --> 01:16:14,894
Rei has helped us a lot.
1035
01:16:15,037 --> 01:16:16,801
Sorry we disappointed you.
1036
01:16:17,706 --> 01:16:20,039
Everybody tried hard.
1037
01:16:20,142 --> 01:16:22,668
There must be something wrong
with the judges' ears.
1038
01:16:23,179 --> 01:16:25,444
Do you know what they said?
1039
01:16:26,248 --> 01:16:27,739
"Outdated..."
1040
01:16:27,850 --> 01:16:29,910
That guy in his late 30s said that.
1041
01:16:30,886 --> 01:16:33,287
The word "outdated" shocked me.
1042
01:16:43,866 --> 01:16:45,698
Yes. Hello?
1043
01:16:47,403 --> 01:16:48,928
From Osaka?
1044
01:16:49,071 --> 01:16:50,505
Please put it through.
1045
01:16:52,341 --> 01:16:54,242
Wow, Sabu?
1046
01:16:54,376 --> 01:16:55,674
What's up?
1047
01:17:00,483 --> 01:17:01,746
We failed.
1048
01:17:03,352 --> 01:17:05,787
We thought it was our
best performance.
1049
01:17:11,494 --> 01:17:12,154
Huh?
1050
01:17:13,629 --> 01:17:14,597
No way!
1051
01:17:16,232 --> 01:17:17,962
Carmen killed herself?
1052
01:17:20,536 --> 01:17:22,129
No way!
1053
01:17:47,096 --> 01:17:48,962
Everyone is sad.
1054
01:17:49,098 --> 01:17:50,589
You've cried enough.
1055
01:17:51,333 --> 01:17:53,666
I just don't understand why
she did it.
1056
01:17:53,769 --> 01:17:56,364
Carmen and Kyosuke killed
themselves.
1057
01:17:57,072 --> 01:17:58,506
Why?
1058
01:17:59,175 --> 01:18:01,610
We won't find out until
we go to Osaka.
1059
01:18:02,511 --> 01:18:03,979
I hate it.
1060
01:18:04,446 --> 01:18:05,937
Why did they die?
1061
01:18:09,351 --> 01:18:11,286
Everybody must be very worried
right now.
1062
01:18:11,387 --> 01:18:13,083
Let's go back to the ryokan.
1063
01:18:13,222 --> 01:18:14,190
Okay?
1064
01:18:15,491 --> 01:18:16,618
Why?
1065
01:18:17,293 --> 01:18:17,953
Hm?
1066
01:18:19,461 --> 01:18:21,760
Why did she die with Kyosuke?
1067
01:18:22,398 --> 01:18:23,661
I know how you feel.
1068
01:18:25,568 --> 01:18:26,558
Rei!
1069
01:18:45,621 --> 01:18:46,486
Rei!
1070
01:18:46,555 --> 01:18:47,488
Hm?
1071
01:18:48,257 --> 01:18:50,726
My birthday is tomorrow.
1072
01:18:53,462 --> 01:18:55,795
I want you to come. Only you.
1073
01:18:57,766 --> 01:18:58,927
Only me?
1074
01:19:00,970 --> 01:19:04,372
I would only feel depressed
around our members.
1075
01:19:05,307 --> 01:19:06,502
Okay...
1076
01:19:07,109 --> 01:19:10,568
I want you to dye your red hair
black tomorrow.
1077
01:19:11,580 --> 01:19:13,811
I want to introduce you
to my parents too.
1078
01:19:14,016 --> 01:19:15,507
I see.
1079
01:20:24,486 --> 01:20:25,681
Welcome.
1080
01:20:27,589 --> 01:20:28,522
Please.
1081
01:20:30,893 --> 01:20:31,883
Please.
1082
01:20:49,545 --> 01:20:50,672
Excuse me.
1083
01:20:50,879 --> 01:20:52,347
Who are you?
1084
01:20:55,951 --> 01:20:57,214
That's great!
1085
01:20:58,387 --> 01:20:59,616
Of course it is!
1086
01:20:59,755 --> 01:21:02,486
Daisuke! Do it right!
1087
01:21:04,960 --> 01:21:05,893
Rei!
1088
01:21:06,328 --> 01:21:08,559
I am really happy...
1089
01:21:08,831 --> 01:21:09,730
Hi...
1090
01:21:10,766 --> 01:21:12,200
Daisuke, let's go.
1091
01:21:22,644 --> 01:21:24,135
Did you cut your hair?
1092
01:21:24,413 --> 01:21:25,472
Yes.
1093
01:21:27,015 --> 01:21:30,008
You look the same as yesterday.
1094
01:21:39,294 --> 01:21:40,819
What are you here for?
1095
01:21:42,765 --> 01:21:46,429
My son's childhood friends
have gathered today.
1096
01:21:47,035 --> 01:21:49,834
If this isn't urgent,
could you come back later?
1097
01:21:49,938 --> 01:21:51,031
Idiot!
1098
01:21:52,608 --> 01:21:54,702
Is this a birthday party?
1099
01:21:54,810 --> 01:21:56,779
Go become a salaryman or something!
1100
01:21:58,480 --> 01:22:00,108
That's mean.
1101
01:22:00,249 --> 01:22:01,080
Rei!
1102
01:22:01,216 --> 01:22:02,047
Please leave.
1103
01:22:03,085 --> 01:22:04,417
That's enough!
1104
01:22:04,887 --> 01:22:06,685
Don't make me laugh!
1105
01:22:07,022 --> 01:22:08,718
What is that look?
1106
01:22:08,824 --> 01:22:10,417
Are you fucking kidding me?
1107
01:22:29,478 --> 01:22:36,510
I was on the way home after dancing
until I got exhausted at a disco
1108
01:22:37,119 --> 01:22:45,494
I muttered to myself that
my youth was over
1109
01:22:45,627 --> 01:22:51,624
I looked at your shoulder and
thought you became skinnier
1110
01:22:52,167 --> 01:22:58,767
And I cried
1111
01:22:59,775 --> 01:23:07,273
I'm a girl born in Osaka
1112
01:23:07,416 --> 01:23:13,686
I know Osaka's downtown well
1113
01:23:14,990 --> 01:23:21,954
I'm a girl born in Osaka
1114
01:23:22,598 --> 01:23:29,198
I can't live in Tokyo
1115
01:23:30,172 --> 01:23:37,170
I was on the way home after dancing
until I got exhausted at a disco
1116
01:23:37,679 --> 01:23:43,778
I leaned on the telephone pole
in the night
1117
01:23:45,320 --> 01:23:52,420
Finally, I got back to my own room
1118
01:23:52,895 --> 01:24:00,803
I turned on the bare light bulb,
but then I turned it off again
1119
01:24:01,370 --> 01:24:07,537
I was thinking of your face
1120
01:24:08,110 --> 01:24:15,517
The tears that had supposedly stopped
earlier, started pouring down again
1121
01:24:15,717 --> 01:24:25,716
Even if I'm a girl born in Osaka,
I'm leaving Osaka behind
1122
01:24:30,766 --> 01:24:40,765
Even if I'm a girl born in Osaka,
I'm leaving Osaka behind
1123
01:24:42,044 --> 01:24:44,206
Sabu!
1124
01:24:45,480 --> 01:24:46,914
What happened, Rei?
1125
01:24:47,482 --> 01:24:49,610
I'm in pain!
1126
01:24:56,692 --> 01:24:57,887
Don't cry!
1127
01:25:00,228 --> 01:25:02,493
I thought you wouldn’t come back at first.
1128
01:25:07,536 --> 01:25:10,597
But you are Rei.
1129
01:25:12,641 --> 01:25:16,408
I was sure you would definitely
come back in the end.
1130
01:25:17,412 --> 01:25:19,540
Sabu...
1131
01:25:26,154 --> 01:25:27,247
Rei...
1132
01:25:28,156 --> 01:25:29,852
Don't cry.
1133
01:25:41,470 --> 01:25:42,768
Rei!
1134
01:25:44,006 --> 01:25:49,377
As I have told you before, rock is
just a fire work that lasts for a short time.
1135
01:25:50,012 --> 01:25:52,709
When Kyosuke told me he wanted
to die...
1136
01:25:54,750 --> 01:25:57,618
I found the courage to do it
with him.
1137
01:25:59,655 --> 01:26:02,625
He was going to become
an ordinary engineer.
1138
01:26:02,724 --> 01:26:04,955
But I taught him rock.
1139
01:26:06,094 --> 01:26:08,325
It's not like I'm taking responsibility.
1140
01:26:09,197 --> 01:26:13,567
I'm just letting him do what
I've wanted to do.
1141
01:26:15,037 --> 01:26:17,336
I’m going to leave Bahama to you, Rei.
1142
01:26:18,607 --> 01:26:19,905
Bye.
1143
01:26:29,451 --> 01:26:30,646
Sabu?
1144
01:26:32,421 --> 01:26:33,946
Do you like me?
1145
01:26:34,956 --> 01:26:36,447
Of course.
1146
01:26:38,293 --> 01:26:39,989
Would you sleep with me?
1147
01:26:40,328 --> 01:26:41,796
What? Out of nowhere?
1148
01:26:42,531 --> 01:26:44,227
I was stupid.
1149
01:26:45,567 --> 01:26:47,160
Sabu, sleep with me.
1150
01:26:47,703 --> 01:26:49,001
Idiot!
1151
01:26:49,104 --> 01:26:51,096
It's too late for that.
1152
01:26:51,673 --> 01:26:55,269
We're already like brother and sister.
1153
01:26:55,343 --> 01:26:58,336
It'd be like incest.
1154
01:26:59,081 --> 01:27:00,481
No way.
1155
01:27:01,917 --> 01:27:03,146
That's right.
1156
01:27:05,921 --> 01:27:07,253
I'm struggling too!
1157
01:27:10,025 --> 01:27:12,085
It's really...
1158
01:27:15,597 --> 01:27:17,793
...painful!
1159
01:27:20,368 --> 01:27:22,234
It's painful!
1160
01:27:23,305 --> 01:27:24,603
Sabu!
1161
01:27:25,974 --> 01:27:27,272
I like you!
1162
01:27:31,146 --> 01:27:34,378
Me too.
1163
01:27:39,221 --> 01:27:40,689
Let's go to Bahama.
1164
01:27:41,823 --> 01:27:43,348
Everybody is waiting!
1165
01:27:43,492 --> 01:27:45,757
I've had everyone gather there.
1166
01:27:46,361 --> 01:27:47,954
- Do you want to go?
- Yeah!
1167
01:27:48,029 --> 01:27:52,626
Great! Let's start over from scratch!
1168
01:27:52,734 --> 01:27:53,599
Yeah!
1169
01:28:06,314 --> 01:28:10,012
Don't answer me right now
1170
01:28:10,118 --> 01:28:13,088
I can't accept it with a smile
1171
01:28:13,155 --> 01:28:16,614
Tomorrow is not perfect either
1172
01:28:16,792 --> 01:28:19,853
You ignored me
1173
01:28:20,162 --> 01:28:29,697
If you want to say you love me,
give up that capricious attitude
1174
01:28:30,038 --> 01:28:39,744
Even if I have to be abandoned
at some point, I am into you now
1175
01:28:40,315 --> 01:28:50,314
Take me. Arrest me.
Take me. Arrest me.
1176
01:29:05,006 --> 01:29:08,670
I don't want tricks
1177
01:29:08,777 --> 01:29:11,508
I will become blind one day
1178
01:29:11,746 --> 01:29:21,745
My feelings for you also confuse
my judgment as always
1179
01:29:25,293 --> 01:29:35,292
I have no choice but to wait
until I find a new me
1180
01:29:39,040 --> 01:29:49,039
Take me. Arrest me.
Take me. Arrest me.
1181
01:30:05,867 --> 01:30:09,235
Directed by Seiji Izumi
1182
01:30:11,239 --> 01:30:16,769
THE END
80152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.