All language subtitles for Majoran 1985 TVRip DD2.0 x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,438 --> 00:00:12,972 A Toei Presentation 2 00:00:15,048 --> 00:00:19,110 A Premiere International Production 3 00:00:27,928 --> 00:00:32,696 MAJORAN 4 00:01:02,496 --> 00:01:06,763 The street is full of men 5 00:01:07,568 --> 00:01:11,835 I've been waiting for the right moment 6 00:01:12,639 --> 00:01:21,776 I don't care who you are... Come to save me... 7 00:01:46,039 --> 00:01:47,234 Please stop! 8 00:01:47,574 --> 00:01:50,203 - Hey, Teacher! - Please stop! 9 00:01:50,510 --> 00:01:55,710 Hey! It's you who's fucking up our school! 10 00:02:00,520 --> 00:02:02,546 Move, bitches! 11 00:02:03,624 --> 00:02:05,559 Welcome! 12 00:02:06,460 --> 00:02:09,897 - This one has a problem! - That's normal. 13 00:02:18,305 --> 00:02:20,069 What the fuck are you looking at, bitches? 14 00:02:42,362 --> 00:02:43,557 Cafe Aoi 15 00:02:57,911 --> 00:03:02,246 - I went there yesterday and saw Ogawa. - It was so funny. 16 00:03:04,685 --> 00:03:08,019 My boyfriend is so cool! 17 00:03:20,000 --> 00:03:27,168 Who'll you vote for in the election for the president of the school council? 18 00:03:27,774 --> 00:03:30,403 Well, like I already said... 19 00:03:30,444 --> 00:03:32,709 Hey, cut the bullshit! 20 00:03:33,313 --> 00:03:35,942 He's a faggot and crawling with AIDS and shit. 21 00:03:36,349 --> 00:03:38,784 I'll vote for Takimoto this time. 22 00:03:39,219 --> 00:03:41,279 You got it? Huh? 23 00:03:42,222 --> 00:03:44,487 Got it? You fucking got that? 24 00:03:44,925 --> 00:03:46,359 Did you?! 25 00:03:46,593 --> 00:03:48,653 - Yes. - Good. Good. 26 00:03:48,762 --> 00:03:49,855 Cute. 27 00:03:50,197 --> 00:03:52,689 - Hey, have you been waiting? - Not long. 28 00:03:52,899 --> 00:03:54,959 How was your final exam? 29 00:03:55,035 --> 00:03:58,062 I messed up mine. 30 00:03:58,205 --> 00:03:59,798 - Hot coffee. - Me too. 31 00:03:59,906 --> 00:04:00,737 Chocolate bread for me. 32 00:04:00,974 --> 00:04:06,140 The teacher told us to try harder! 33 00:04:07,347 --> 00:04:11,114 Another one was only staring at my tits! 34 00:04:11,218 --> 00:04:12,846 Absolutely disgusting! 35 00:04:13,120 --> 00:04:15,851 I will beat him up when we graduate. 36 00:04:17,124 --> 00:04:20,754 You look at peace. Why don't you join us? 37 00:04:20,861 --> 00:04:22,159 I'm not interested at all. 38 00:04:22,262 --> 00:04:28,065 I haven't trusted teachers since they refused to help me apply for art school. 39 00:04:29,169 --> 00:04:32,196 Parents are the same. They keep fucking up our lives. 40 00:04:32,873 --> 00:04:35,900 Don't you think there's something wrong with this world? 41 00:04:36,009 --> 00:04:37,807 Lame... 42 00:04:39,012 --> 00:04:39,877 That's right! 43 00:04:40,013 --> 00:04:42,608 Would you like to hang out in the southern downtown now? 44 00:04:42,883 --> 00:04:44,852 - Southern downtown? - That's right. 45 00:04:45,085 --> 00:04:46,781 I would go if Rei goes. 46 00:04:47,254 --> 00:04:49,382 I want to go to the toilet. 47 00:04:51,158 --> 00:04:53,059 Rei isn't in a good mood today. 48 00:04:53,226 --> 00:04:54,819 That's right. 49 00:04:55,462 --> 00:04:57,158 Her period maybe? 50 00:05:02,836 --> 00:05:04,065 It's over! 51 00:05:04,171 --> 00:05:05,605 My period is over! 52 00:05:13,046 --> 00:05:14,605 Incredible! 53 00:05:14,748 --> 00:05:17,775 When I look at those signboards, I get a headache! 54 00:05:17,918 --> 00:05:21,184 Nice! I think I can earn 500,000! 55 00:05:21,321 --> 00:05:23,654 I think I can earn even 1 million per month! 56 00:05:23,790 --> 00:05:25,622 Do you think I should try? 57 00:05:25,692 --> 00:05:26,785 Great. 58 00:05:26,860 --> 00:05:28,328 I will try after graduation. 59 00:05:28,428 --> 00:05:29,555 Idiot. 60 00:05:30,230 --> 00:05:31,823 Wow, it's like the idol business! 61 00:05:32,032 --> 00:05:32,065 Salarymen Turkish Bathhouse 62 00:05:32,065 --> 00:05:35,302 Salarymen Turkish Bathhouse Wow, that's incredible! It's for salarymen! 63 00:05:35,302 --> 00:05:35,435 Salarymen Turkish Bathhouse 64 00:05:35,435 --> 00:05:36,670 Salarymen Turkish Bathhouse Perfect name. 65 00:05:36,670 --> 00:05:36,770 Salarymen Turkish Bathhouse 66 00:05:36,770 --> 00:05:38,329 Hilarious! 67 00:05:56,957 --> 00:05:58,585 What? I can't hear you! 68 00:05:58,692 --> 00:06:01,423 Those guys are looking at us! 69 00:06:04,497 --> 00:06:08,127 Hey, the seats are good here! 70 00:06:08,935 --> 00:06:10,767 Come over! 71 00:06:12,272 --> 00:06:15,140 - Should we? - Maybe? 72 00:06:19,079 --> 00:06:20,945 It's OK. 73 00:06:27,754 --> 00:06:30,246 - They're actually following us. - They are! 74 00:06:32,826 --> 00:06:36,354 - Hey! What did you just say? - I said you're idiots! 75 00:06:38,531 --> 00:06:40,193 - Idiots! - Fools! 76 00:06:52,679 --> 00:06:55,342 Hey! Would you like to go to Kobe with us? 77 00:06:56,316 --> 00:06:58,114 3 on 3. Perfect. 78 00:06:58,218 --> 00:07:01,518 We want to make good memories before leaving for Tokyo tomorrow. 79 00:07:01,655 --> 00:07:04,284 You know the song Sad Memories? 80 00:07:04,357 --> 00:07:06,656 I want to go to the pier from that song. 81 00:07:07,127 --> 00:07:08,857 Would you like to guide us? 82 00:07:08,895 --> 00:07:10,523 I think it's the southern pier. 83 00:07:10,597 --> 00:07:13,761 Could you guide us to the southern pier? Please! 84 00:07:13,833 --> 00:07:15,267 Hey, let's go! 85 00:07:15,368 --> 00:07:16,631 Who are they? 86 00:07:16,803 --> 00:07:18,499 Hey, let's go! 87 00:07:18,538 --> 00:07:20,234 Great, let's go! 88 00:07:30,083 --> 00:07:32,609 Wow, they are really good at that! 89 00:07:32,719 --> 00:07:34,915 I can't even follow! 90 00:07:35,021 --> 00:07:36,853 You are right. 91 00:07:37,090 --> 00:07:40,583 Hey! Give us a ride to the station! 92 00:07:40,727 --> 00:07:42,127 Please! 93 00:07:42,529 --> 00:07:44,157 Hey! Let's dance together! 94 00:08:07,654 --> 00:08:10,123 What is this? We aren't cheap girls! 95 00:08:10,156 --> 00:08:10,924 What's the big deal? 96 00:08:10,924 --> 00:08:13,086 You got into the car so you agreed! 97 00:08:13,126 --> 00:08:14,150 What you got to lose? 98 00:08:14,327 --> 00:08:15,852 I don't fucking care! Asshole! 99 00:08:15,895 --> 00:08:17,329 What was that, bitch? 100 00:08:19,733 --> 00:08:21,998 - Bring the tools! - Got it! 101 00:08:27,307 --> 00:08:29,276 Be quiet, bitch! 102 00:08:29,409 --> 00:08:31,378 Be a good girl, bitch! 103 00:08:31,511 --> 00:08:33,673 I told you to be a good girl! 104 00:08:33,813 --> 00:08:35,281 Stop it! 105 00:08:35,382 --> 00:08:36,850 Hey, what's up? 106 00:08:37,984 --> 00:08:39,680 Be quiet, okay? 107 00:08:39,819 --> 00:08:41,481 Those punks! 108 00:08:41,921 --> 00:08:43,150 You'll get fucked! 109 00:08:43,289 --> 00:08:45,121 Be quiet! 110 00:08:47,694 --> 00:08:50,163 - Who the fuck are you? - Good evening! 111 00:08:50,263 --> 00:08:52,027 Would you please get out? 112 00:08:54,467 --> 00:08:55,765 What? 113 00:08:59,672 --> 00:09:01,436 I Am the Only One 114 00:09:04,377 --> 00:09:05,868 Who the fuck are you? 115 00:09:06,012 --> 00:09:07,844 It's not your business. Go somewhere else! 116 00:09:08,048 --> 00:09:10,643 I won't fucking go anywhere, asshole! 117 00:09:10,683 --> 00:09:11,981 What the fuck? 118 00:09:13,286 --> 00:09:16,814 You guys are messed up! 119 00:09:17,457 --> 00:09:20,723 If you want to touch a girl, why don't you do a Tokyo girl? 120 00:09:21,428 --> 00:09:25,365 Soon my crew of 100 will arrive! 121 00:09:25,932 --> 00:09:28,128 If you keep loitering, we will beat you up! 122 00:09:29,202 --> 00:09:34,163 Those girls belong to the guys who control this turf! 123 00:09:34,808 --> 00:09:38,245 Isn't it time to go back to Tokyo already? 124 00:09:38,678 --> 00:09:40,943 Not long ago, another guy from Tokyo tried to do the same thing. 125 00:09:41,047 --> 00:09:44,609 He got beaten to death on the shore. 126 00:09:44,851 --> 00:09:48,481 Osaka is a scary place! 127 00:09:48,822 --> 00:09:50,415 Sorry! 128 00:09:50,557 --> 00:09:52,458 Rei! 129 00:09:54,561 --> 00:09:56,189 Are you okay? 130 00:10:01,701 --> 00:10:03,636 Fucking punks! 131 00:10:05,638 --> 00:10:07,072 Morons. 132 00:10:10,310 --> 00:10:11,778 Are you okay? 133 00:10:12,212 --> 00:10:15,114 You have to be smart about what kind of guys you hang out with. 134 00:10:15,248 --> 00:10:16,443 Thank you. 135 00:10:16,916 --> 00:10:20,011 This isn't a good area. Do you want me to call someone? 136 00:10:20,153 --> 00:10:21,246 Please. 137 00:10:21,354 --> 00:10:23,346 Okay. Wait here. 138 00:10:30,096 --> 00:10:31,530 I don't know where you're from. 139 00:10:31,598 --> 00:10:33,533 When you come to the southern downtown, pay a visit. 140 00:10:33,566 --> 00:10:35,262 Everyone will know who Sabu is. 141 00:10:36,536 --> 00:10:37,697 Wait here, then. 142 00:10:38,805 --> 00:10:39,966 Be careful. 143 00:10:42,342 --> 00:10:43,571 Wait here. 144 00:10:43,676 --> 00:10:45,110 Thank you. 145 00:10:48,414 --> 00:10:50,076 He's so cool! 146 00:10:50,116 --> 00:10:52,051 He really is a cool guy! 147 00:11:26,753 --> 00:11:36,752 I am filled by suspicious rage This is crazy 148 00:11:42,435 --> 00:11:46,304 Please stop! 149 00:11:46,372 --> 00:11:52,608 I will start over 150 00:11:58,384 --> 00:12:08,383 Your words come into my heart 151 00:12:15,835 --> 00:12:19,272 You want my love, baby! 152 00:12:19,772 --> 00:12:22,469 The cool guy isn't here today. 153 00:12:22,609 --> 00:12:25,511 What the hell. This is lame. 154 00:12:25,645 --> 00:12:28,638 Hey! Don't you think the guitarist is cute? 155 00:12:29,349 --> 00:12:30,715 That guy! 156 00:12:31,618 --> 00:12:32,813 He is! 157 00:12:34,254 --> 00:12:35,916 A bit girly though. 158 00:12:40,593 --> 00:12:43,654 Wait, he has been looking at you, Rei. 159 00:12:45,198 --> 00:12:47,292 He must be into you. 160 00:12:47,367 --> 00:12:48,335 Must be! 161 00:12:48,468 --> 00:12:50,835 I have no interest in that kind of guy. 162 00:12:50,937 --> 00:12:51,996 Shut up! 163 00:13:01,681 --> 00:13:11,680 Your words come into my heart 164 00:13:23,503 --> 00:13:26,302 - It was good. - So much thrill! 165 00:13:26,706 --> 00:13:29,699 Hey, can we talk for a sec? 166 00:13:29,776 --> 00:13:32,473 What the hell? Okay. Just make it quick! 167 00:13:32,645 --> 00:13:33,977 Follow me. 168 00:13:34,147 --> 00:13:36,673 - Is it okay? - It is. 169 00:13:41,087 --> 00:13:43,784 What? Move faster! Are you scared? 170 00:13:43,856 --> 00:13:46,121 Are you kidding me? Of course not! 171 00:14:03,443 --> 00:14:07,744 I heard you yawned at her comments. 172 00:14:08,981 --> 00:14:11,473 Which group do you belong to? 173 00:14:12,552 --> 00:14:14,418 Why are you smiling? 174 00:14:14,554 --> 00:14:17,285 I haven't smiled much recently. 175 00:14:17,790 --> 00:14:19,918 You should respect us. 176 00:14:20,093 --> 00:14:23,188 We are not groupie kids like you. 177 00:14:23,930 --> 00:14:28,459 You fucking kids don't understand rock. 178 00:14:29,235 --> 00:14:35,197 I'll let you go if you kneel down and promise to never come here again. 179 00:14:35,308 --> 00:14:38,403 Are you kidding me? All that for a yawn? 180 00:14:38,511 --> 00:14:41,174 - What did you just say? - Hey, sis! 181 00:14:41,614 --> 00:14:44,345 You'd better not make us angry. 182 00:14:44,684 --> 00:14:47,449 - We'll fuck you up! - Fucking bitches! 183 00:14:48,020 --> 00:14:49,750 What are you doing? 184 00:14:50,089 --> 00:14:53,753 Let me go! 185 00:14:55,895 --> 00:14:58,160 - What? - Bitch! 186 00:14:59,665 --> 00:15:01,930 What the fuck! 187 00:15:04,570 --> 00:15:08,132 What now? Still feel like coming to southern downtown again? 188 00:15:08,307 --> 00:15:11,072 I'll come back. Today's not my best day. That's all! 189 00:15:12,578 --> 00:15:15,138 This kid has a big mouth. 190 00:15:15,782 --> 00:15:19,810 I'll enjoy every time you come here. Behave yourself. 191 00:15:25,625 --> 00:15:28,493 Rock & Blues Bahama 192 00:15:32,698 --> 00:15:35,930 To Death 193 00:15:45,645 --> 00:15:48,046 - Who the fuck are you? - Get out! 194 00:15:48,114 --> 00:15:49,707 Bitch! Why are you here? 195 00:15:49,816 --> 00:15:52,581 I wanted to thank you for last night. 196 00:15:52,652 --> 00:15:55,383 Do you want to get hurt again, kid? 197 00:15:55,521 --> 00:15:57,752 Don't pull a dirty trick like last night! 198 00:15:57,857 --> 00:15:59,189 Would you like to have a duel? 199 00:15:59,325 --> 00:16:01,453 You have guts. 200 00:16:01,794 --> 00:16:03,490 Let's do it! 201 00:16:04,197 --> 00:16:05,256 Stop it! 202 00:16:06,966 --> 00:16:07,763 Idiots. 203 00:16:08,000 --> 00:16:10,060 Don't touch me! 204 00:16:10,203 --> 00:16:12,866 - I'm here for a duel! - I'll beat you to death! 205 00:16:12,939 --> 00:16:14,999 - You're the one who gets beat you to death! - Are you challenging me, kid? 206 00:16:15,241 --> 00:16:16,539 Sabu! 207 00:16:16,976 --> 00:16:19,343 What if they destroy the bar? 208 00:16:19,479 --> 00:16:21,778 What do you need, sis? 209 00:16:23,850 --> 00:16:25,148 Who's the girl in the jumpsuit? 210 00:16:25,251 --> 00:16:26,344 I'm here for a duel! 211 00:16:26,486 --> 00:16:29,081 Oh, okay! Don't touch her! 212 00:16:29,188 --> 00:16:31,054 - Stop it! - What? 213 00:16:31,390 --> 00:16:33,723 Ah, the girl from the other day? 214 00:16:33,860 --> 00:16:35,158 Thank you for the help the other day. 215 00:16:35,294 --> 00:16:37,729 I had some fights while you were away. 216 00:16:37,864 --> 00:16:39,958 Sabu, was it a real story here? 217 00:16:40,199 --> 00:16:42,532 Right. Hey! 218 00:16:42,835 --> 00:16:46,431 You have guts, but fighting is no good. 219 00:16:46,539 --> 00:16:49,532 Nothing good comes from fighting. Stop it. 220 00:16:49,809 --> 00:16:51,607 It's not about good or bad. 221 00:16:51,744 --> 00:16:53,645 I will leave after beating this bitch up! 222 00:16:53,880 --> 00:16:56,816 - What did you just say? - Riri, you have to calm down too! 223 00:16:57,016 --> 00:16:59,451 If you fight in this bar, you will mess it up! 224 00:17:01,153 --> 00:17:06,785 Duel or whatever, it's painful to see your pretty faces in anger. 225 00:17:07,527 --> 00:17:09,996 Can you stop this for me? 226 00:17:10,863 --> 00:17:13,332 - But... - Didn't you listen? 227 00:17:13,766 --> 00:17:19,398 Okay, let's do a punch each, and that's it. 228 00:17:19,739 --> 00:17:23,107 You can't ruin those pretty faces. 229 00:17:23,643 --> 00:17:26,613 If you say so... 230 00:17:26,779 --> 00:17:29,510 I like your straightforward character. 231 00:17:30,283 --> 00:17:31,751 Do you agree, Riri? 232 00:17:32,218 --> 00:17:34,744 Get ready. One punch each. 233 00:17:35,121 --> 00:17:36,646 Riri, go first. 234 00:17:43,529 --> 00:17:45,725 Fucking bitch! 235 00:17:46,032 --> 00:17:49,298 - How dare you? - I told you one punch each! Stop it! 236 00:17:49,936 --> 00:17:52,201 You're intense! 237 00:17:52,305 --> 00:17:55,503 Sabu, I think you need my support. 238 00:17:55,708 --> 00:17:57,700 Riri, calm down. 239 00:17:57,877 --> 00:17:59,778 But she is disrespectful! 240 00:18:00,780 --> 00:18:03,909 Stop it now. 241 00:18:06,586 --> 00:18:07,747 I got it. 242 00:18:10,990 --> 00:18:12,959 Go home. Go home. 243 00:18:13,159 --> 00:18:15,958 Be careful on your way home. Go home. 244 00:18:16,395 --> 00:18:18,523 Come again tomorrow! Okay? 245 00:18:22,468 --> 00:18:26,337 I will hang out here until morning. 246 00:18:26,672 --> 00:18:28,140 Will you join me? 247 00:18:28,374 --> 00:18:30,400 I have no interest in rock. 248 00:18:31,711 --> 00:18:33,646 Say that after you try it first. 249 00:18:34,080 --> 00:18:35,742 Rock is great. 250 00:18:36,082 --> 00:18:38,381 I will come the next time I feel like it. 251 00:18:38,618 --> 00:18:41,349 Thank you for the help the other day. You really saved us. 252 00:18:41,387 --> 00:18:43,618 Don't mention it. It's all their fault. 253 00:18:43,789 --> 00:18:46,384 - See you then. - What? Going home already? 254 00:18:46,492 --> 00:18:48,120 I have a meetup tonight. 255 00:18:48,260 --> 00:18:50,126 What? Reion? 256 00:18:50,396 --> 00:18:52,365 - Which family is it? - Yodo Union. 257 00:18:52,598 --> 00:18:56,228 It's the rival of our South Osaka Union in the southern downtown. 258 00:18:56,569 --> 00:18:58,094 No choice then. 259 00:18:59,605 --> 00:19:02,507 Rei, are you available tomorrow? 260 00:19:02,742 --> 00:19:03,835 Available? 261 00:19:03,976 --> 00:19:07,071 I want to talk with you more. Okay? 262 00:19:08,381 --> 00:19:09,542 Yes! 263 00:19:12,451 --> 00:19:14,977 - Have you been waiting? - You look hot! 264 00:19:15,254 --> 00:19:18,349 You are wearing a hot dress! 265 00:19:18,824 --> 00:19:21,555 - Does it look good on me? - It totally does! 266 00:19:21,661 --> 00:19:23,027 Weird way to say it! 267 00:19:23,162 --> 00:19:26,223 My strengths are my manners and my heart. 268 00:19:26,365 --> 00:19:28,527 The heart gives me the energy to live my life! 269 00:19:28,601 --> 00:19:30,229 - That's right. - Hop on. 270 00:19:30,336 --> 00:19:32,498 - Where do we go? - I can't tell you before you try it. 271 00:19:32,638 --> 00:19:33,571 Hop on now. 272 00:19:35,207 --> 00:19:36,072 Ready? 273 00:19:36,108 --> 00:19:37,167 Okay! 274 00:19:41,080 --> 00:19:43,311 Young people are supposed to have passion! 275 00:19:44,150 --> 00:19:46,984 Don't you think this passion is expressed in music? 276 00:19:47,653 --> 00:19:49,588 Do you love rock? 277 00:19:49,855 --> 00:19:51,687 I totally love it! 278 00:19:51,957 --> 00:19:54,017 Weird way to say it! 279 00:19:54,593 --> 00:19:57,654 I'm just talking your way! 280 00:19:58,664 --> 00:20:00,223 You will become a good woman! 281 00:20:00,266 --> 00:20:02,326 I already am! 282 00:20:04,303 --> 00:20:05,737 I can't help it! 283 00:20:10,643 --> 00:20:12,771 South Osaka Union 284 00:20:17,683 --> 00:20:18,616 This is it! 285 00:20:19,018 --> 00:20:20,782 Presence stays here. 286 00:20:20,953 --> 00:20:22,888 - This is the place? - That's right. 287 00:20:22,988 --> 00:20:27,517 We used to stay here, but we gave it to the artists. 288 00:20:27,760 --> 00:20:29,422 For the good of the public. 289 00:20:30,563 --> 00:20:31,622 Let's go in. 290 00:20:31,731 --> 00:20:33,359 - Is everybody inside? - Yes. 291 00:20:33,466 --> 00:20:35,059 Everybody must have been waiting for you, Rei. 292 00:20:35,167 --> 00:20:38,467 They all think you have guts. 293 00:20:38,671 --> 00:20:40,333 I just live my life. That's all. 294 00:20:40,406 --> 00:20:43,604 That's what I like about you. I just live my life too. 295 00:20:47,513 --> 00:20:50,073 Wait! I think the first recording is a bit off. 296 00:20:50,249 --> 00:20:52,047 Hey! Doing fine, everyone? 297 00:20:52,785 --> 00:20:54,777 Ah, hello! 298 00:20:55,387 --> 00:20:57,686 Nevermind us. Keep practicing! 299 00:20:57,790 --> 00:20:58,917 Go in! 300 00:20:59,792 --> 00:21:02,057 Before that, I would like to introduce someone. 301 00:21:02,161 --> 00:21:04,562 You met her last night. This is Rei. 302 00:21:05,030 --> 00:21:10,128 Okay. Randy, Shigeru, Rudy, Hiro and Daisuke. 303 00:21:10,336 --> 00:21:11,634 Nice to meet you. 304 00:21:17,510 --> 00:21:20,207 Hey! You shouldn't bear a grudge! 305 00:21:20,446 --> 00:21:21,641 You too! 306 00:21:21,714 --> 00:21:23,080 I see... 307 00:21:23,415 --> 00:21:25,179 Nice to meet you. 308 00:21:25,317 --> 00:21:27,513 Very touching, right? 309 00:21:28,320 --> 00:21:29,788 Likewise. 310 00:21:29,889 --> 00:21:32,916 Hey! You should become friends! 311 00:22:02,054 --> 00:22:09,518 Let's stop hurting each other now 312 00:22:10,196 --> 00:22:18,070 We are boys and girls for each other anyway 313 00:22:18,871 --> 00:22:26,005 The evil intention loomed out of nowhere... 314 00:22:45,698 --> 00:22:47,166 Do you want me to do it for you? 315 00:22:47,366 --> 00:22:49,062 No thanks, Rei. 316 00:22:50,202 --> 00:22:51,500 Idiot. 317 00:22:52,705 --> 00:22:54,573 This is Rei, who has just started to work here part-time. 318 00:22:54,573 --> 00:22:56,909 Anti This is Rei, who has just started to work here part-time. 319 00:22:56,909 --> 00:22:58,210 Anti - This is Anti. - We are Anti. 320 00:22:58,210 --> 00:22:58,939 - This is Anti. - We are Anti. 321 00:22:59,044 --> 00:23:00,740 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 322 00:23:01,347 --> 00:23:04,476 Mad Rocker 323 00:23:04,617 --> 00:23:08,315 Christ 324 00:23:09,655 --> 00:23:13,319 Sophia 325 00:23:18,430 --> 00:23:21,730 Jesus 326 00:23:22,468 --> 00:23:26,599 In my hometown, I once tried to dig a manure pool. 327 00:23:27,072 --> 00:23:29,041 I thought I could finish it on that day. 328 00:23:29,174 --> 00:23:30,198 Don't say it! 329 00:23:30,242 --> 00:23:34,043 I couldn't even finish it after 10 days! Can you believe it? 330 00:23:35,047 --> 00:23:36,276 Stop! 331 00:23:36,382 --> 00:23:38,248 And this is the color of manure. 332 00:23:38,817 --> 00:23:40,376 Hey, don't say it! 333 00:23:40,486 --> 00:23:41,886 You've recovered your appetite, right? 334 00:23:41,921 --> 00:23:43,116 Daisuke! Make curry! 335 00:23:46,625 --> 00:23:48,526 That's disgusting! 336 00:23:49,328 --> 00:23:51,058 - Where are you going? - Part-time job. 337 00:23:51,196 --> 00:23:52,289 What kind? 338 00:23:52,331 --> 00:23:55,392 It doesn't matter. You're annoying me! 339 00:23:55,601 --> 00:23:57,763 You come home late every night lately. 340 00:23:58,203 --> 00:23:59,694 Enough is enough! 341 00:24:00,072 --> 00:24:02,974 I'm just becoming independent. Stop scolding me for that. 342 00:24:05,444 --> 00:24:07,208 That's too extreme. 343 00:24:07,279 --> 00:24:09,771 You know our school is a public school. 344 00:24:09,882 --> 00:24:11,214 It's okay. 345 00:24:11,317 --> 00:24:14,378 The southern downtown girls disrespected us because of that kind of attitude! 346 00:24:14,653 --> 00:24:18,021 Yoko, don't you think this is too extreme? 347 00:24:18,123 --> 00:24:22,720 Our specialty is that we study and have fun in a balanced manner, right? 348 00:24:24,563 --> 00:24:26,930 You have been her friend since middle school, haven't you? 349 00:24:26,999 --> 00:24:29,491 You have to say something in this kind of situation. 350 00:24:29,802 --> 00:24:32,795 Rei, you are weird nowadays. 351 00:24:33,439 --> 00:24:35,032 Hey, Yoshiko. 352 00:24:35,274 --> 00:24:37,334 Do you think it will be painful if I pierce my ear? 353 00:24:37,376 --> 00:24:38,969 Do whatever you want! 354 00:24:39,078 --> 00:24:41,047 I won't say anything from now on! 355 00:24:41,380 --> 00:24:44,817 I really hate that I'm wasting my youth! 356 00:24:46,085 --> 00:24:48,384 Hey, it's not only about rock. 357 00:24:48,520 --> 00:24:51,285 You like the guy from Presence, don't you? 358 00:24:52,358 --> 00:24:54,350 Who are you talking about? 359 00:24:54,827 --> 00:24:56,295 The guitarist. 360 00:24:57,997 --> 00:24:59,090 This is ridiculous. 361 00:24:59,231 --> 00:25:01,860 If I have to compare, I prefer Sabu! 362 00:25:02,468 --> 00:25:03,834 I see. 363 00:25:03,902 --> 00:25:04,995 Of course. 364 00:25:11,443 --> 00:25:14,743 It hurts! It hurts! I give up! I give up! 365 00:25:14,880 --> 00:25:17,440 - Oh, I got a reaction. - It feels disgusting! 366 00:25:17,549 --> 00:25:21,350 You have to use your legs! 367 00:25:21,420 --> 00:25:23,889 It hurts! It hurts! 368 00:25:24,456 --> 00:25:26,550 1, 2, 3! 369 00:25:28,994 --> 00:25:31,190 It hurts! It's over! 370 00:25:31,330 --> 00:25:34,425 Endure the pain and learn your lesson. 371 00:25:34,533 --> 00:25:36,764 It hurts! 372 00:25:54,653 --> 00:25:56,952 Are you having fun? You even came out for me. 373 00:25:59,358 --> 00:26:02,624 He said someone should think about schedules... 374 00:26:02,761 --> 00:26:06,857 and promotions to make the band bigger. 375 00:26:07,066 --> 00:26:09,160 It's too early to think about that. 376 00:26:09,902 --> 00:26:13,236 By the way, there is an audition in Candy Hall in a month, right? 377 00:26:13,372 --> 00:26:14,431 Yeah. 378 00:26:14,506 --> 00:26:16,839 I heard big entertainment companies would be there. 379 00:26:16,975 --> 00:26:19,137 That's why everybody has been practicing so hard. 380 00:26:19,278 --> 00:26:21,611 You should dress better for the audition. 381 00:26:21,780 --> 00:26:23,180 Costumes maybe? 382 00:26:23,315 --> 00:26:25,511 Fashion is not a main factor. 383 00:26:25,617 --> 00:26:29,179 I disagree. You should wear something fancier! 384 00:26:31,590 --> 00:26:33,320 Why do you say that? 385 00:26:33,525 --> 00:26:36,017 Do you want me to be your manager? 386 00:26:36,728 --> 00:26:38,196 Stop it. 387 00:26:38,297 --> 00:26:40,766 You should attend school and think about your future. 388 00:26:40,966 --> 00:26:42,662 So I'd be in the way? 389 00:26:43,368 --> 00:26:46,896 I'll just do it without your permission! That's my style. 390 00:26:47,239 --> 00:26:48,798 You're a weird girl. 391 00:26:48,941 --> 00:26:50,671 I'm not a girl. I'm a woman! 392 00:26:51,176 --> 00:26:52,269 Hey! 393 00:26:55,347 --> 00:26:57,816 What is this? You guys are very close. 394 00:26:58,016 --> 00:27:00,713 I think his dark character is infecting me. 395 00:27:03,989 --> 00:27:05,321 I've decided... 396 00:27:05,390 --> 00:27:07,052 What? You've decided what? 397 00:27:07,226 --> 00:27:08,558 It's a secret. 398 00:27:08,660 --> 00:27:10,891 You sound like a little girl again! 399 00:27:10,996 --> 00:27:13,488 I thought you didn't have secrets. 400 00:27:14,533 --> 00:27:15,796 Because I'm a woman. 401 00:27:15,834 --> 00:27:17,427 When you become one? 402 00:27:19,204 --> 00:27:22,106 You've helped the bar so much. 403 00:27:22,307 --> 00:27:25,277 Thanks to your work, the bar has become neat. 404 00:27:25,844 --> 00:27:27,870 I have become interested in rock recently. 405 00:27:27,946 --> 00:27:29,005 What? 406 00:27:29,148 --> 00:27:31,447 That's a good thing. What happened? 407 00:27:31,683 --> 00:27:34,482 Daisuke and others told me that you have a supernatural ability... 408 00:27:34,553 --> 00:27:36,920 to distinguish good bands from the rest... 409 00:27:37,256 --> 00:27:39,521 and that you're the goddess of rockers. 410 00:27:39,725 --> 00:27:41,057 That's not accurate. 411 00:27:41,960 --> 00:27:45,727 I've listened to many bands and got tired of them at some point. 412 00:27:45,797 --> 00:27:48,289 So people call me Carmen the Band-Destroyer. 413 00:27:52,538 --> 00:27:55,736 Also, I am very lazy in the first place. 414 00:27:57,109 --> 00:28:03,640 But sometimes I need company. 415 00:28:04,583 --> 00:28:07,712 Hey, get in now! Sis! 416 00:28:07,953 --> 00:28:10,286 That idiot Kyosuke has done something stupid again! 417 00:28:10,589 --> 00:28:14,549 He cut himself with a razor because he was too nervous for the audition. 418 00:28:14,660 --> 00:28:16,856 I think your kind of punk is over! 419 00:28:16,962 --> 00:28:18,294 Anyway, get inside now! 420 00:28:18,397 --> 00:28:20,491 - It must really hurt! - Hurry. 421 00:28:22,734 --> 00:28:26,728 I wanted to take him to a hospital but they might transfer him to a mental hospital. 422 00:28:27,005 --> 00:28:28,906 You are smart, Sabu. 423 00:28:28,974 --> 00:28:33,537 Of course, I am! That's why I ran South Osaka Union. 424 00:28:33,745 --> 00:28:35,873 Hey! There is a first-aid kit under the counter. 425 00:28:35,914 --> 00:28:37,075 - Yes. - It must really hurt! 426 00:28:37,182 --> 00:28:40,118 - What have you done? - Sis, did you let her work here? 427 00:28:40,219 --> 00:28:41,983 I offered her the job. 428 00:28:43,255 --> 00:28:45,019 Listen, Riri. 429 00:28:45,157 --> 00:28:47,285 Don't overestimate rock. 430 00:28:47,392 --> 00:28:49,725 It's like a firework that only lasts for a short moment. 431 00:28:49,895 --> 00:28:53,229 Kyosuke's punk band and Presence. They're all the same. 432 00:28:55,067 --> 00:28:56,228 Ah, thank you. 433 00:28:57,636 --> 00:29:00,367 You know the band called Sex Pistols, don't you? 434 00:29:00,405 --> 00:29:01,634 Yes, a little. 435 00:29:01,707 --> 00:29:06,168 If you want to become a true groupie, you have to be prepared to accept... 436 00:29:06,411 --> 00:29:09,279 the fate of Nancy Spungen, who got stabbed to death by Sid Vicious. 437 00:29:09,748 --> 00:29:11,444 Poor thing. Lie down. 438 00:29:13,719 --> 00:29:15,915 Why did you do this kind of thing? 439 00:29:16,788 --> 00:29:19,383 Poor thing. 440 00:29:23,061 --> 00:29:24,893 Mikami 441 00:29:27,199 --> 00:29:30,067 Rei! Where are you going? It's 1 AM now! 442 00:29:30,202 --> 00:29:33,104 - I am going on a business trip. - What are you talking about? 443 00:29:33,438 --> 00:29:35,373 I will be back in a month! 444 00:29:35,440 --> 00:29:37,272 - Don't worry! - Wait! 445 00:29:37,442 --> 00:29:39,434 I don't care where you go. 446 00:29:39,511 --> 00:29:42,276 Just leave after your father comes home from his business trip tomorrow. 447 00:29:42,314 --> 00:29:43,839 Otherwise, he will blame me! 448 00:29:43,882 --> 00:29:45,043 That's ridiculous! 449 00:29:45,117 --> 00:29:46,847 That's why I am getting out of here! 450 00:29:46,952 --> 00:29:48,853 - Let me go! - I am going to get angry! 451 00:29:49,021 --> 00:29:50,489 You are annoying me! 452 00:29:50,689 --> 00:29:52,317 You know my character, right? 453 00:29:52,491 --> 00:29:55,120 You are not even my biological mother! Stop disturbing me! 454 00:30:07,539 --> 00:30:10,373 Rei! Rei! Rei! 455 00:30:10,575 --> 00:30:14,012 Leave now! She is crazy! 456 00:30:14,146 --> 00:30:16,638 Leave now! She might come back with a knife later! 457 00:30:16,715 --> 00:30:18,707 - A knife? - Yes! Leave now! 458 00:30:19,217 --> 00:30:20,412 Rei! 459 00:30:25,090 --> 00:30:26,649 What happened? 460 00:30:26,725 --> 00:30:28,717 I will become Nancy Spungen. 461 00:30:28,827 --> 00:30:30,193 What is that? 462 00:31:02,361 --> 00:31:04,921 What the hell now? 463 00:31:16,608 --> 00:31:18,873 What? What happened? 464 00:31:19,244 --> 00:31:21,611 - I ran away from home. - Ran away from home? 465 00:31:21,646 --> 00:31:22,807 Wait a sec. 466 00:31:24,149 --> 00:31:27,119 - Can I come in? - Sure, come in. 467 00:31:28,653 --> 00:31:30,053 What happened? 468 00:31:30,088 --> 00:31:31,317 You surprised me! 469 00:31:31,356 --> 00:31:33,951 I thought Osaka Giants came to beat me up. 470 00:31:34,993 --> 00:31:36,928 Ah, wait! Don't look! 471 00:31:37,863 --> 00:31:39,889 I'm just glad I'm wearing underwear. 472 00:31:46,138 --> 00:31:48,039 It's dirty, but you can sit here. 473 00:31:48,373 --> 00:31:49,466 Yes. 474 00:31:51,510 --> 00:31:53,342 You ran away from home? What happened? 475 00:31:54,112 --> 00:31:56,946 I want to earn 800,000 in a month. 476 00:31:57,082 --> 00:32:00,052 I can't do that while I live there. 477 00:32:00,318 --> 00:32:02,082 Why do you need that much money? 478 00:32:02,154 --> 00:32:03,918 I want to buy cool guitars and costumes. 479 00:32:03,989 --> 00:32:05,048 Huh? 480 00:32:05,157 --> 00:32:07,626 Audition for Presence is in a month, right? 481 00:32:08,827 --> 00:32:11,991 Are you stupid? You don't have to do any such thing. 482 00:32:12,063 --> 00:32:13,827 That's so reckless! 483 00:32:13,999 --> 00:32:16,491 I'll do what I've decided to do. That's my character. 484 00:32:16,568 --> 00:32:18,696 My heart gives me the energy to live, right? 485 00:32:18,737 --> 00:32:20,763 What should I do... 486 00:32:21,940 --> 00:32:24,409 How did you find out where I live? 487 00:32:24,910 --> 00:32:28,847 I asked Carmen, and she said your place was the safest place. 488 00:32:29,080 --> 00:32:30,776 Please take care of me. 489 00:32:31,049 --> 00:32:33,644 She gave me a weird mission. 490 00:32:35,187 --> 00:32:40,251 But I'm a man and I like you too. 491 00:32:40,926 --> 00:32:43,327 I know you well. 492 00:32:44,095 --> 00:32:47,122 If you really have to do it, I would allow it. 493 00:32:47,299 --> 00:32:50,667 I can't win. You know to hit where it hurts! 494 00:33:01,279 --> 00:33:03,578 Sabu! It's cold, isn't it? 495 00:33:03,648 --> 00:33:05,412 Why don't you join me? 496 00:33:05,650 --> 00:33:07,812 No, I am fine. 497 00:33:08,019 --> 00:33:10,284 I have muscles to warm me up. 498 00:33:13,959 --> 00:33:16,451 I won't touch you. 499 00:33:17,395 --> 00:33:19,591 But it's hard. 500 00:33:19,865 --> 00:33:22,630 If you need any help, let me know. 501 00:33:23,201 --> 00:33:25,102 Any help? 502 00:33:25,303 --> 00:33:27,204 But I can't tell you. 503 00:33:29,107 --> 00:33:30,370 Sabu? 504 00:33:31,076 --> 00:33:32,100 Yes. 505 00:33:32,244 --> 00:33:34,372 Can you do me another favor? 506 00:33:35,947 --> 00:33:37,176 What? 507 00:33:37,816 --> 00:33:40,911 The wage I earn from Bahama won't be enough. 508 00:33:41,119 --> 00:33:43,020 I want to sell drugs. 509 00:33:43,922 --> 00:33:45,788 Drugs? 510 00:33:46,324 --> 00:33:49,158 Can you introduce me to someone from the Southern Downtown? 511 00:33:49,227 --> 00:33:52,095 Okay. It's dangerous though. 512 00:33:52,564 --> 00:33:56,001 I will do anything! I have guts just like you. 513 00:33:56,368 --> 00:33:58,530 That's right. 514 00:34:01,973 --> 00:34:04,568 You like Presence, right? 515 00:34:04,676 --> 00:34:05,609 Why? 516 00:34:05,710 --> 00:34:08,737 If not, why would you do such a dangerous thing for Presence? 517 00:34:09,114 --> 00:34:11,447 I will become Nancy Spungen. That's all. 518 00:34:11,483 --> 00:34:12,974 Liar. 519 00:34:13,151 --> 00:34:14,847 You like Daisuke, right? 520 00:34:14,920 --> 00:34:15,910 So what? 521 00:34:16,021 --> 00:34:19,458 Wow, what have I been doing then? 522 00:34:19,691 --> 00:34:21,853 It's so sad that I'm going to cry. 523 00:34:22,160 --> 00:34:23,651 I like you too. 524 00:34:23,929 --> 00:34:25,989 I consider you my older brother. 525 00:34:26,665 --> 00:34:28,964 I don't want to become your older brother! 526 00:34:30,869 --> 00:34:32,929 Should I learn how to play the guitar as well? 527 00:34:44,316 --> 00:34:45,944 - I will handle it! - Okay! 528 00:34:46,017 --> 00:34:49,419 Then there won't be any problem! 529 00:34:49,688 --> 00:34:50,849 Hey! 530 00:34:51,089 --> 00:34:52,523 She's the girl! 531 00:34:52,591 --> 00:34:53,991 She's a newbie. Take good care of her. 532 00:34:54,125 --> 00:34:56,060 - She's cute. - Nice to meet you. 533 00:34:56,127 --> 00:34:59,495 You use this car, don't you? 534 00:34:59,698 --> 00:35:01,894 - She's cute. - Nice to meet you. 535 00:35:02,133 --> 00:35:03,567 - Leave it to me. - Yes. 536 00:35:06,071 --> 00:35:07,039 3,000 yen? 537 00:35:08,173 --> 00:35:09,641 I won't back down from that price! 538 00:35:11,943 --> 00:35:13,502 I want to test it. 539 00:35:13,712 --> 00:35:15,408 Where have you gone in this car lately? 540 00:35:22,354 --> 00:35:23,686 Do you want some? 541 00:35:24,689 --> 00:35:25,850 3,000 yen! 542 00:35:26,091 --> 00:35:28,060 - Don't you need any? - 3,000 yen! 543 00:35:28,193 --> 00:35:29,161 3,000 yen! 544 00:35:29,794 --> 00:35:31,023 Yes, it's good! 545 00:35:31,162 --> 00:35:33,563 I guess you've never used this! You'll be blown away! 546 00:35:33,732 --> 00:35:35,701 You will recover tomorrow... 547 00:35:41,740 --> 00:35:44,209 Rei! That's enough. You can go home early. 548 00:35:44,342 --> 00:35:45,708 I will do the rest. 549 00:35:45,877 --> 00:35:47,402 I'm almost finished. 550 00:35:47,545 --> 00:35:51,277 And I have nothing to do when I get back home. 551 00:35:52,617 --> 00:35:54,677 You ran away from home, didn't you? 552 00:35:55,253 --> 00:35:57,017 Don't you regret it? 553 00:35:58,823 --> 00:36:01,452 I'm at the happiest moment of my life right now. 554 00:36:16,474 --> 00:36:18,102 There's sukiyaki for lunch. 555 00:36:18,209 --> 00:36:19,768 What a luxury. 556 00:36:32,257 --> 00:36:34,920 Welcome. Is it complete? 557 00:36:34,959 --> 00:36:36,552 Yes. Look! 558 00:36:37,529 --> 00:36:39,725 It's snowing a lot outside. I was surprised. 559 00:36:39,764 --> 00:36:42,131 It doesn't snow often in Osaka. 560 00:36:42,200 --> 00:36:48,538 I want everyone to wear this, and some kind of loop for the tops. 561 00:36:48,740 --> 00:36:51,710 So, make everyone wear variations of that. 562 00:36:51,843 --> 00:36:59,216 And when they introduce one by one, Daisuke shows the decoration on his arm. 563 00:36:59,417 --> 00:37:07,154 And Randy said he wanted to wear something on his hip. 564 00:37:07,459 --> 00:37:11,555 Shigeru wears a wing-shaped earring. 565 00:37:11,963 --> 00:37:13,522 I see. I see. 566 00:37:13,798 --> 00:37:16,529 - Can you do it? - I think I can. 567 00:37:19,204 --> 00:37:22,333 Sabu, what do you want me to do with the tub? 568 00:37:22,440 --> 00:37:25,410 Oh, I will use it later. Leave it as is! 569 00:37:29,080 --> 00:37:31,549 Please use it first. 570 00:37:32,350 --> 00:37:36,617 Okay. I will. 571 00:37:40,592 --> 00:37:43,494 I think I am going to go crazy if I have to keep doing this. 572 00:37:59,444 --> 00:38:01,208 Am I an idiot? 573 00:39:01,706 --> 00:39:04,335 Hey! Daisuke! Do you have someone you like? 574 00:39:05,610 --> 00:39:06,942 Not right now. 575 00:39:15,153 --> 00:39:16,621 Who the hell are you? 576 00:39:17,989 --> 00:39:20,049 You are flirting with each other here? 577 00:39:20,091 --> 00:39:21,491 Why don't you go to a hotel? 578 00:39:21,626 --> 00:39:23,322 - Sorry. - What the hell? 579 00:39:23,461 --> 00:39:26,021 Why don't you keep working? 580 00:39:26,064 --> 00:39:27,896 - What did you just say? - Sorry. 581 00:39:27,999 --> 00:39:29,558 Why do you apologize? 582 00:39:30,668 --> 00:39:32,432 Rei! Stop it! 583 00:39:32,737 --> 00:39:34,000 Hey! 584 00:39:34,973 --> 00:39:36,703 Why are you so intense? 585 00:39:38,409 --> 00:39:40,344 Is your hair made of corn? 586 00:39:40,511 --> 00:39:41,444 Ridiculous! 587 00:39:41,512 --> 00:39:43,037 - Rei! Let's go! - Shut up! 588 00:39:43,147 --> 00:39:44,740 How old are you? 589 00:39:44,849 --> 00:39:46,579 13. 590 00:39:46,818 --> 00:39:48,787 I knew you were a kid. 591 00:39:53,258 --> 00:39:55,955 What is that? Look! Look! 592 00:40:00,598 --> 00:40:03,625 You corn-haired bitch! 593 00:40:05,203 --> 00:40:06,569 Idiot! 594 00:40:06,671 --> 00:40:08,435 See you! 595 00:40:09,040 --> 00:40:10,133 It's cold. 596 00:40:10,174 --> 00:40:12,200 No more customers today. What should we do? 597 00:40:12,277 --> 00:40:14,439 Customers don't come because it's too cold. 598 00:40:14,512 --> 00:40:15,775 I think so too. 599 00:40:21,853 --> 00:40:23,014 What are you doing? 600 00:40:23,087 --> 00:40:26,023 - Do you need some drugs? - Get in the car. 601 00:40:26,257 --> 00:40:28,192 - Why? - Enough. Get in the car. 602 00:40:28,259 --> 00:40:31,024 - Why? - Get in! 603 00:40:40,038 --> 00:40:41,529 Get in. 604 00:40:41,673 --> 00:40:44,336 - What are you doing? - Enough, be a good girl. 605 00:40:46,644 --> 00:40:48,442 Sit down. 606 00:40:49,213 --> 00:40:54,481 I thought the quantity was not enough. Have you been stealing? 607 00:40:54,852 --> 00:40:57,822 - I've never done such a thing. - How many have you sold today? 608 00:40:58,089 --> 00:40:59,250 Two. 609 00:40:59,324 --> 00:41:02,692 So you must have 8 left. 610 00:41:03,294 --> 00:41:05,388 How could you lie to us with that pretty face? 611 00:41:05,496 --> 00:41:07,590 Are you interested in getting filmed or modelling? 612 00:41:10,568 --> 00:41:13,504 - Hey! - What are you doing? 613 00:41:13,538 --> 00:41:15,063 Shut up, bitch! 614 00:41:20,745 --> 00:41:21,940 What is this? 615 00:41:22,447 --> 00:41:24,382 I didn't know it was there. 616 00:41:24,816 --> 00:41:27,081 What are you thinking, idiot? 617 00:41:30,254 --> 00:41:32,655 You're such a liar! Do you still have more? 618 00:41:34,025 --> 00:41:35,687 A lot more. 619 00:41:36,694 --> 00:41:38,526 She still has some. 620 00:41:39,097 --> 00:41:41,259 Huh? Move aside! 621 00:41:44,035 --> 00:41:45,230 Do you still have some? 622 00:41:46,237 --> 00:41:47,569 Wait a sec. 623 00:41:50,775 --> 00:41:52,971 Done. Are you an idiot? 624 00:41:53,177 --> 00:41:55,009 How dare you? 625 00:41:56,314 --> 00:41:57,407 Hold her! 626 00:41:59,050 --> 00:42:00,450 Come on! 627 00:42:01,185 --> 00:42:04,155 Bro, do you want me to bring the camera? 628 00:42:04,789 --> 00:42:06,815 She got a nice rack on her! 629 00:42:08,126 --> 00:42:13,155 Let's take a trip to Wakayama for a week. 630 00:42:13,197 --> 00:42:14,392 Sounds fun. 631 00:42:15,333 --> 00:42:16,961 Lose the clothes, bitch! 632 00:42:17,168 --> 00:42:18,966 Stop! 633 00:42:19,704 --> 00:42:21,502 - No! - Hey! 634 00:42:21,639 --> 00:42:23,835 No! 635 00:42:24,208 --> 00:42:25,938 What the fuck? It's Sabu. 636 00:42:26,010 --> 00:42:28,343 Please forgive me for misjudging that girl! 637 00:42:29,881 --> 00:42:31,247 - Sabu! - Rei! 638 00:42:31,315 --> 00:42:32,874 Did you know, asshole? 639 00:42:32,950 --> 00:42:35,647 No! I just heard from the guy outside and came! 640 00:42:35,720 --> 00:42:37,586 It's still your fault! 641 00:42:38,289 --> 00:42:39,450 Idiot! 642 00:42:39,557 --> 00:42:40,820 Who is this? 643 00:42:41,426 --> 00:42:43,588 His name is Sabu. 644 00:42:44,829 --> 00:42:46,957 He works in the southern downtown. 645 00:42:47,532 --> 00:42:49,296 You can beat me up if you want. 646 00:42:49,967 --> 00:42:51,833 - Fucker! - No! 647 00:42:52,403 --> 00:42:56,534 No! What are you doing? It's my fault! 648 00:42:56,674 --> 00:43:00,202 No! Forgive him! It's my fault! 649 00:43:00,344 --> 00:43:03,143 No! Please! 650 00:43:03,781 --> 00:43:05,943 No! Forgive him! 651 00:43:06,451 --> 00:43:08,010 Ouch! It hurts... 652 00:43:10,488 --> 00:43:13,458 Don't try dangerous things. They are real gangsters. 653 00:43:14,225 --> 00:43:16,421 Punishment could've been much worse. 654 00:43:16,627 --> 00:43:17,822 Forgive me. 655 00:43:19,197 --> 00:43:20,961 How much more do you need? 656 00:43:21,265 --> 00:43:24,929 Audition is in a week, but I need 300,000 more. 657 00:43:25,036 --> 00:43:26,504 I see. 658 00:43:27,872 --> 00:43:29,272 What should I do? 659 00:43:29,607 --> 00:43:32,509 I can't lend you money. 660 00:43:33,444 --> 00:43:35,709 I'll lend you my treasure instead. 661 00:43:36,147 --> 00:43:38,309 I really appreciate it, but I can't take it. 662 00:43:38,416 --> 00:43:40,578 I want to earn money by myself. 663 00:43:40,818 --> 00:43:43,982 But you can't earn 300,000 in that time. 664 00:43:44,889 --> 00:43:46,881 I will do anything including selling my body. 665 00:43:47,024 --> 00:43:48,083 Idiot! 666 00:43:49,026 --> 00:43:50,085 Sabu... 667 00:43:51,329 --> 00:43:54,094 Don't say stupid shit! 668 00:43:54,732 --> 00:43:55,893 Forgive me... 669 00:43:59,103 --> 00:44:01,834 If you realize your mistake, I will forgive you. 670 00:44:02,940 --> 00:44:04,272 You are such an idiot. 671 00:44:04,442 --> 00:44:07,310 Why don't you just become an ordinary groupie like Riri? 672 00:44:08,613 --> 00:44:10,479 You are even more intense than Carmen. 673 00:44:11,449 --> 00:44:14,647 I am really sorry for causing you so much trouble. 674 00:44:15,486 --> 00:44:16,749 Don't mention it. 675 00:44:17,455 --> 00:44:19,356 Poor thing. 676 00:44:20,224 --> 00:44:23,058 Does Daisuke know that you are trying this hard? 677 00:44:23,794 --> 00:44:25,888 I just do what I want to do. 678 00:44:28,199 --> 00:44:29,827 But... 679 00:44:33,137 --> 00:44:35,368 That's it! I forgot about this! 680 00:44:37,275 --> 00:44:38,641 I have a great idea! 681 00:44:38,709 --> 00:44:40,541 I completely forgot about this! 682 00:44:40,678 --> 00:44:43,910 I have a friend called Shamo. 683 00:44:44,115 --> 00:44:46,311 He had a great idea. 684 00:44:46,450 --> 00:44:50,319 You have to give a special kind of massage to an old guy who's almost 70. 685 00:44:50,421 --> 00:44:52,720 He is too old to perform well. 686 00:44:52,857 --> 00:44:56,453 It's close to prostitution, but not exactly. 687 00:44:56,594 --> 00:44:57,459 This is great! Let's do this! 688 00:44:57,528 --> 00:44:58,928 I will call him now! 689 00:44:59,030 --> 00:45:00,896 We can earn money! Wait here! 690 00:45:04,335 --> 00:45:05,496 It hurts. 691 00:45:08,773 --> 00:45:10,799 Huh? What is this? 692 00:45:11,876 --> 00:45:14,744 That stupid man grabbed me too hard! 693 00:45:18,149 --> 00:45:20,482 We are now leaving for my hometown! 694 00:45:20,585 --> 00:45:22,383 My friend is waiting for me! 695 00:45:24,222 --> 00:45:25,383 Hop on tight! 696 00:45:31,395 --> 00:45:33,227 Let's fly into the sky! 697 00:45:53,084 --> 00:45:54,950 Oh! Saburo! I've been waiting for you. 698 00:45:54,986 --> 00:45:55,976 Oh... 699 00:45:58,055 --> 00:45:59,387 What happened to your face? 700 00:46:00,057 --> 00:46:04,051 I had a fight with yakuza earlier and beat them up. 701 00:46:04,128 --> 00:46:05,528 - Again? - Yeah. 702 00:46:06,264 --> 00:46:09,166 By the way, a paper lantern? That's classy. 703 00:46:09,300 --> 00:46:13,203 Since we are going to a particular place, I have to bring this. 704 00:46:13,337 --> 00:46:14,327 Really? 705 00:46:15,406 --> 00:46:17,432 Is she going to do it? 706 00:46:17,508 --> 00:46:18,168 That's right. 707 00:46:18,209 --> 00:46:22,237 Carmen asked me to take care of her. She is like my younger sister. 708 00:46:22,380 --> 00:46:25,316 I am honored to meet a beauty like you. 709 00:46:25,383 --> 00:46:26,874 Everybody calls me Shamo. 710 00:46:27,018 --> 00:46:28,111 Nice to meet you. 711 00:46:28,219 --> 00:46:31,280 When he gets angry, his face turns into that of a smelt. Funny, isn't it? 712 00:46:31,322 --> 00:46:33,882 You are really cute. 713 00:46:34,492 --> 00:46:35,858 My heart is beating faster. 714 00:46:35,893 --> 00:46:36,826 Thank you. 715 00:46:37,828 --> 00:46:40,354 Are you sure the old man at the shrine will give us money? 716 00:46:40,498 --> 00:46:41,864 Leave it to me. 717 00:46:42,366 --> 00:46:45,302 But she is too cute to serve that geezer. 718 00:46:45,770 --> 00:46:47,796 Would you do it for me too? 719 00:46:47,938 --> 00:46:49,907 You do it by yourself! 720 00:46:50,041 --> 00:46:50,872 Rei! 721 00:46:51,342 --> 00:46:53,277 Listen! Just give him a special massage! 722 00:46:53,377 --> 00:46:54,436 Don't overdo it! 723 00:46:54,478 --> 00:46:55,741 Leave it to me. 724 00:46:55,846 --> 00:46:57,371 I see. Okay! Let's go! 725 00:46:58,549 --> 00:47:01,576 He's almost 70. You won't have to try too hard. 726 00:47:01,719 --> 00:47:03,017 Watch your step. 727 00:47:03,120 --> 00:47:05,248 As I recall, there's a manure pool around here. 728 00:47:05,389 --> 00:47:06,288 Ah, there it is! 729 00:47:06,324 --> 00:47:08,589 It stinks! It still does! 730 00:47:09,093 --> 00:47:10,459 - This way! - Yes! 731 00:47:14,598 --> 00:47:15,725 This is the place! 732 00:47:15,800 --> 00:47:18,031 Wow, it looks very old! 733 00:47:18,169 --> 00:47:19,535 - Let's go in. - Yes. 734 00:47:25,409 --> 00:47:28,902 She's a real beauty. 735 00:47:35,720 --> 00:47:36,744 Mister! 736 00:47:49,867 --> 00:47:50,766 Shamo! 737 00:47:50,868 --> 00:47:53,235 Do you really think that guy can get a boner? 738 00:47:53,371 --> 00:47:56,034 Mister? Which spot do you prefer? 739 00:47:56,507 --> 00:47:57,475 This one? 740 00:47:58,909 --> 00:48:02,346 It feels good. 741 00:48:02,446 --> 00:48:08,784 If she did that to me, I'd definitely get it up and blow a huge load too! 742 00:48:09,887 --> 00:48:12,948 But isn't he too old for that? 743 00:48:13,457 --> 00:48:14,857 I don't think so. 744 00:48:15,126 --> 00:48:22,465 Just looking at the arch of her back to her hip would make my dick explode. 745 00:48:23,300 --> 00:48:25,792 How could you help it, bro? 746 00:48:26,470 --> 00:48:27,597 You are so horny. 747 00:48:32,543 --> 00:48:34,944 This is rock! This is rock! 748 00:48:42,153 --> 00:48:44,884 I'm still a man! 749 00:48:45,723 --> 00:48:47,123 Bro, he got an erection. 750 00:48:47,258 --> 00:48:49,056 It's time to make him nut. 751 00:48:49,160 --> 00:48:50,423 Shit... 752 00:48:50,561 --> 00:48:53,292 She's so good at it. 753 00:49:31,135 --> 00:49:33,502 Mister, does it feel good? 754 00:49:33,571 --> 00:49:35,472 I'm in heaven! Ah, it's paradise! 755 00:49:44,415 --> 00:49:46,850 That was great! 756 00:49:52,890 --> 00:49:54,756 Thank you. 757 00:50:34,465 --> 00:50:42,965 You want to erase your past 758 00:50:46,911 --> 00:50:54,580 You want to make your dream come true 759 00:51:31,555 --> 00:51:34,719 Always. Always. Always. 760 00:51:44,068 --> 00:51:51,976 Scream at me until you 're dead 761 00:51:52,710 --> 00:51:54,474 Oh yeah! 762 00:52:15,899 --> 00:52:20,928 We're falling down to my heart 763 00:52:22,206 --> 00:52:27,304 We 're falling down to my heart 764 00:52:28,646 --> 00:52:33,516 We 're falling down to my heart 765 00:52:35,085 --> 00:52:42,424 We're falling down to my heart 766 00:54:09,580 --> 00:54:10,912 They did well! 767 00:54:12,282 --> 00:54:14,012 They will definitely pass the audition! 768 00:54:14,418 --> 00:54:15,511 Yes. 769 00:54:15,819 --> 00:54:19,381 When I look at you, it brings back memories. 770 00:54:19,890 --> 00:54:21,256 Okay! Everyone! 771 00:54:21,325 --> 00:54:22,452 Let's raise a toast! 772 00:54:24,194 --> 00:54:28,029 Presence will become big this time! 773 00:54:29,133 --> 00:54:34,936 One, two, cheers! 774 00:54:35,339 --> 00:54:37,774 It's too loud in here! 775 00:54:37,908 --> 00:54:40,434 They are so annoying! 776 00:54:40,577 --> 00:54:42,978 Why don't you say something to them? 777 00:54:43,514 --> 00:54:46,882 Hey! Do you want to get punched? 778 00:54:46,984 --> 00:54:50,443 Bottoms up! Bottoms up! 779 00:54:50,554 --> 00:54:52,489 - Here you go. - Enough. 780 00:54:52,623 --> 00:54:53,613 Bottoms up! 781 00:54:53,690 --> 00:54:56,956 I'm going to lend you my treasure. 782 00:54:57,795 --> 00:54:59,388 And you find a room to live with Daisuke. 783 00:54:59,496 --> 00:55:00,794 Why? 784 00:55:00,898 --> 00:55:03,629 It's better. It's healthier. 785 00:55:05,002 --> 00:55:09,167 If I have to, I will do it with money I earn from a proper job. 786 00:55:09,273 --> 00:55:10,138 Cheers! 787 00:55:10,240 --> 00:55:12,402 By the way, are you saying you don't like us living together? 788 00:55:13,944 --> 00:55:15,572 I didn't mean that. But... 789 00:55:16,914 --> 00:55:19,645 I really consider you as my older brother. 790 00:55:20,818 --> 00:55:22,810 And it's a lot of fun, isn't it? 791 00:55:23,754 --> 00:55:25,313 That's right... 792 00:55:28,058 --> 00:55:30,027 Has Daisuke thanked you properly? 793 00:55:31,094 --> 00:55:32,323 I don't care. 794 00:55:32,863 --> 00:55:34,491 I did it without his permission. 795 00:55:34,865 --> 00:55:36,857 I even think I might have disrespected him a bit. 796 00:55:37,367 --> 00:55:39,836 What is that idiot thinking? 797 00:55:40,437 --> 00:55:42,201 I should say something. 798 00:55:46,376 --> 00:55:47,674 Daisuke! 799 00:55:47,811 --> 00:55:49,837 Have you thanked Rei properly? 800 00:55:49,947 --> 00:55:50,573 Huh? 801 00:55:50,681 --> 00:55:52,240 Huh?What's that supposed to mean? 802 00:55:52,382 --> 00:55:56,080 No girl cares more about you than her. 803 00:55:56,186 --> 00:55:57,449 Did you do it? 804 00:55:57,554 --> 00:55:58,419 Huh? 805 00:55:58,555 --> 00:55:59,488 You know what I mean. 806 00:56:00,123 --> 00:56:03,992 How can I do that kind of thing to her? She's like your younger sister. 807 00:56:04,127 --> 00:56:05,561 Idiot! Do it now! 808 00:56:06,563 --> 00:56:09,328 - Mr. Sabu! - Mr. Sabu?! 809 00:56:09,433 --> 00:56:10,196 Mr. Daisuke? 810 00:56:26,717 --> 00:56:28,310 Enough is enough! 811 00:56:37,561 --> 00:56:39,894 Wait a sec! 812 00:56:39,997 --> 00:56:41,590 Do you own this place? 813 00:56:41,698 --> 00:56:43,860 You punks are too loud! 814 00:56:44,201 --> 00:56:47,296 - Don't fucking touch me! - Who cares about that? 815 00:56:49,206 --> 00:56:50,230 Bitch! 816 00:56:51,108 --> 00:56:53,236 You guys are too loud! 817 00:56:53,944 --> 00:56:55,776 Why don't you drink quietly in the corner? 818 00:56:55,913 --> 00:56:57,882 - How dare you! - Hey! 819 00:56:59,783 --> 00:57:01,308 Who the fuck are you? 820 00:57:01,985 --> 00:57:04,113 You touched our mascot! 821 00:57:04,221 --> 00:57:06,520 If you like your mascot that much... 822 00:57:06,657 --> 00:57:09,126 why don't you mount her on your car? 823 00:57:09,192 --> 00:57:11,491 - What the fuck did you just say? - Stop! 824 00:57:15,232 --> 00:57:16,598 Who the fuck are you? 825 00:57:16,633 --> 00:57:19,068 People call me Witch Egg. 826 00:57:19,169 --> 00:57:22,435 Guys are not supposed to intervene in girls' fight! 827 00:57:22,572 --> 00:57:23,938 You have guts. 828 00:57:24,207 --> 00:57:26,403 I guess you can't understand this... 829 00:57:26,510 --> 00:57:29,036 but you have to spend money to get big in the rock scene. 830 00:57:29,146 --> 00:57:31,081 It's the music of the royals. 831 00:57:31,214 --> 00:57:32,739 What are you trying to say? 832 00:57:32,849 --> 00:57:34,613 I'm saying that I can't let you... 833 00:57:34,751 --> 00:57:37,550 leave the bar without paying because of the fight. 834 00:57:38,855 --> 00:57:40,323 Should we take it outside? 835 00:57:41,425 --> 00:57:43,155 Against a girl like you? 836 00:57:43,994 --> 00:57:46,725 You know the Osaka Giants, don't you? 837 00:57:46,830 --> 00:57:48,856 Aren't they famous for being retards? 838 00:57:48,999 --> 00:57:50,695 What did you just say, bitch? 839 00:57:50,934 --> 00:57:51,924 Hey! 840 00:57:52,536 --> 00:57:53,595 Wait! 841 00:57:57,874 --> 00:57:59,775 I am the leader here! 842 00:58:01,578 --> 00:58:04,207 So many bastards in one place... 843 00:58:07,117 --> 00:58:10,679 Here comes the South Osaka Union! 844 00:58:11,755 --> 00:58:14,486 Why don't you take a little walk outside? 845 00:58:14,591 --> 00:58:15,718 Got it. 846 00:58:16,493 --> 00:58:17,654 Don't run away. 847 00:58:17,761 --> 00:58:19,787 I'll kick your ass! 848 00:58:25,068 --> 00:58:26,229 Hey! Grab her! 849 00:58:29,239 --> 00:58:30,002 You! 850 00:58:32,642 --> 00:58:34,076 Everybody! Stay inside! 851 00:58:34,745 --> 00:58:35,508 Stop it! 852 00:58:38,915 --> 00:58:41,077 - They kidnapped Riri! - What?! 853 00:58:42,686 --> 00:58:44,552 - Let's go! - Okay! Let's go! 854 00:58:44,788 --> 00:58:45,881 Bro! What should we do? 855 00:58:45,922 --> 00:58:48,221 Idiot! Follow them! 856 00:58:59,202 --> 00:59:02,400 Bitch! You disrespected us! 857 00:59:05,809 --> 00:59:07,334 Don't touch me! 858 00:59:07,844 --> 00:59:10,245 You deserve punishment! 859 00:59:11,381 --> 00:59:12,576 Do you want a smoke? 860 00:59:19,589 --> 00:59:21,888 This is what you get for disrespecting us! 861 00:59:22,225 --> 00:59:23,921 Don't you ever forget, bitch! 862 00:59:31,368 --> 00:59:34,338 - Look! - Hey! What are you doing? Stop! 863 00:59:34,471 --> 00:59:38,033 I'll destroy you, you bastards! 864 00:59:38,175 --> 00:59:42,408 You'll never catch us, idiots! 865 00:59:42,846 --> 00:59:45,475 You can't beat us, fucking punks! 866 00:59:45,615 --> 00:59:48,380 I'll destroy you! 867 00:59:48,785 --> 00:59:50,481 We are right behind you! 868 00:59:55,725 --> 00:59:57,921 What are you doing, bastards? 869 00:59:58,128 --> 01:00:00,256 Riri! Are you okay? 870 01:00:00,397 --> 01:00:03,162 We have your mascot! 871 01:00:03,300 --> 01:00:04,199 Sabu! 872 01:00:07,237 --> 01:00:11,265 If anyone disrespects the Osaka Giants, this is what they get! 873 01:00:11,408 --> 01:00:12,569 Remember it well! 874 01:00:13,710 --> 01:00:15,269 Got it? 875 01:00:28,492 --> 01:00:30,393 Here she is! 876 01:00:30,494 --> 01:00:32,793 Bitch! I'll beat you to death! 877 01:00:33,196 --> 01:00:34,129 Are you okay, Riri? 878 01:00:35,198 --> 01:00:37,633 Get out of the car, fuckers! 879 01:00:37,701 --> 01:00:38,999 We will! 880 01:00:43,006 --> 01:00:45,771 If you're a real man, you should prove it! 881 01:00:45,876 --> 01:00:46,969 What? 882 01:00:47,511 --> 01:00:48,979 Let's have a duel! 883 01:00:50,080 --> 01:00:51,605 How stupid. 884 01:00:51,848 --> 01:00:53,942 Are you scared? 885 01:00:54,050 --> 01:00:56,417 If you want to prove that you're Number 1... 886 01:00:56,453 --> 01:00:58,786 on this turf, you should have a duel like he said! 887 01:00:58,855 --> 01:01:02,758 Are you scared of losing in front of so many girls? 888 01:01:02,826 --> 01:01:04,954 What did you just say, bitch? 889 01:01:05,428 --> 01:01:06,987 I will have a duel with her too! 890 01:01:07,097 --> 01:01:07,894 What? 891 01:01:08,031 --> 01:01:11,058 If you have the real Osaka spirit, you have to have a duel! 892 01:01:11,168 --> 01:01:12,534 Shit! 893 01:01:12,903 --> 01:01:14,235 I will do it then! 894 01:02:00,917 --> 01:02:02,283 Punk bitch! 895 01:03:10,920 --> 01:03:14,687 You will never drive this on the Osaka roads again! 896 01:03:21,998 --> 01:03:24,263 I'll beat you up, bitch! 897 01:03:24,401 --> 01:03:26,029 Let her go! 898 01:03:26,836 --> 01:03:27,929 Riri, are you okay? 899 01:03:32,642 --> 01:03:36,545 Hey! You'd better leave now! 900 01:03:38,815 --> 01:03:40,215 Bro! Are you okay? 901 01:03:40,350 --> 01:03:41,818 Nothing serious... 902 01:03:41,985 --> 01:03:43,578 Go die, bastards! 903 01:03:46,323 --> 01:03:47,951 Riri, are you okay? 904 01:03:49,159 --> 01:03:49,990 Rei! 905 01:03:50,493 --> 01:03:52,359 I knew you had guts! 906 01:03:53,763 --> 01:03:55,425 I will let our past slide. 907 01:03:55,999 --> 01:03:58,468 Let's be friends. 908 01:03:58,601 --> 01:03:59,591 Bro... 909 01:04:00,537 --> 01:04:03,200 We still have to pay monthly installments for that car. 910 01:04:04,607 --> 01:04:06,337 It's still usable, isn't it? 911 01:04:17,420 --> 01:04:18,353 Rei? 912 01:04:19,689 --> 01:04:21,749 Yoshiko! What's up? 913 01:04:21,858 --> 01:04:23,190 - Are you well? - Yeah! 914 01:04:23,293 --> 01:04:24,955 Get in! Sit! 915 01:04:25,061 --> 01:04:26,324 What's up? 916 01:04:30,233 --> 01:04:31,326 Rei... 917 01:04:31,701 --> 01:04:33,897 I think you got expelled from school. 918 01:04:35,271 --> 01:04:38,469 Your mother called me many times. 919 01:04:38,575 --> 01:04:39,804 I'm in trouble. 920 01:04:40,310 --> 01:04:41,608 Forgive me. 921 01:04:41,678 --> 01:04:42,941 Just ignore it. 922 01:04:44,514 --> 01:04:45,504 Rei... 923 01:04:45,949 --> 01:04:47,440 What are you going to do? 924 01:04:47,951 --> 01:04:49,817 I don't care about getting expelled. 925 01:04:50,487 --> 01:04:52,683 I have many things to do right now. 926 01:04:53,156 --> 01:04:54,454 Don't worry. 927 01:04:55,425 --> 01:04:58,122 I don't like thinking too much. 928 01:04:58,228 --> 01:04:59,890 You already know that, don't you? 929 01:05:00,063 --> 01:05:03,556 I think you have to submit a letter of long-term leave and process it properly. 930 01:05:03,666 --> 01:05:07,034 I've run away from home several times now. It's too late. 931 01:05:07,771 --> 01:05:10,297 Even if I processed it that way, I wouldn't go back home. 932 01:05:16,546 --> 01:05:18,981 I have been worried about you, but you look fine. 933 01:05:19,048 --> 01:05:21,381 Of course, idiot. 934 01:05:22,485 --> 01:05:24,078 I will drop by sometimes. 935 01:05:25,488 --> 01:05:27,548 I can't change you anyway. 936 01:05:27,657 --> 01:05:28,955 Thank you. 937 01:05:33,763 --> 01:05:35,197 Be careful on your way home. 938 01:05:35,231 --> 01:05:36,290 Yes, bye. 939 01:05:39,803 --> 01:05:40,896 Rei! 940 01:05:41,771 --> 01:05:43,171 What a cute girl. 941 01:05:43,673 --> 01:05:44,834 Is she your friend? 942 01:05:45,909 --> 01:05:48,208 Usually, I don't say anything like this... 943 01:05:48,611 --> 01:05:50,910 but do what you want until you get satisfied. 944 01:05:51,714 --> 01:05:53,148 I can't help you much though. 945 01:05:53,216 --> 01:05:54,445 You can do it. 946 01:05:54,984 --> 01:05:56,111 Thank you. 947 01:06:18,441 --> 01:06:19,374 Rei... 948 01:06:22,745 --> 01:06:24,441 Do I have Lolita complex? 949 01:06:59,816 --> 01:07:00,977 What's up? 950 01:07:04,621 --> 01:07:06,351 Would you sleep with me tonight? 951 01:07:09,025 --> 01:07:11,585 It's embarrassing. I can't say anything else. 952 01:07:11,961 --> 01:07:12,951 Rei... 953 01:07:13,596 --> 01:07:15,394 But Sabu is... 954 01:07:16,666 --> 01:07:19,067 We are like brother and sister. 955 01:07:21,671 --> 01:07:23,264 You don't like me? 956 01:07:23,773 --> 01:07:25,469 Tell me straight up. 957 01:07:27,911 --> 01:07:29,470 It's not that. 958 01:07:29,579 --> 01:07:30,547 I like you. 959 01:08:01,344 --> 01:08:02,437 I like you. 960 01:08:57,567 --> 01:08:58,728 Thank you. 961 01:08:58,835 --> 01:09:00,929 For what? 962 01:09:02,605 --> 01:09:07,771 I feel like I am playing with your feelings... 963 01:09:08,578 --> 01:09:11,480 but I have liked you since the beginning. 964 01:09:12,081 --> 01:09:13,242 Really? 965 01:09:13,383 --> 01:09:14,146 Yes. 966 01:09:15,118 --> 01:09:17,644 I can't help it. I'm crying. 967 01:09:18,888 --> 01:09:19,878 Thank you. 968 01:09:22,358 --> 01:09:25,157 I didn't know anything about you. 969 01:09:25,895 --> 01:09:29,525 I never asked you what you want to do in the future. 970 01:09:30,099 --> 01:09:31,727 My future? 971 01:09:33,503 --> 01:09:38,908 Our band will apply for an audition in Tokyo soon. 972 01:09:39,876 --> 01:09:41,811 To be honest, I am scared. 973 01:09:43,513 --> 01:09:46,381 Nevermind the people in Tokyo. 974 01:09:49,152 --> 01:09:53,248 My parents in Tokyo told me to get a proper job. 975 01:09:54,857 --> 01:09:56,291 What? 976 01:09:56,426 --> 01:09:59,225 Are you actually from Tokyo? 977 01:09:59,362 --> 01:10:02,594 I was wondering why your Osaka dialect sounded so weird. 978 01:10:04,167 --> 01:10:08,161 I bet everything on this audition. 979 01:10:09,205 --> 01:10:13,506 If it doesn't go well, I will give up completely. 980 01:10:29,125 --> 01:10:32,425 Shinjuku, Tokyo 981 01:10:34,931 --> 01:10:36,263 Everybody, ready? 982 01:10:37,133 --> 01:10:37,828 Rudy? 983 01:10:39,168 --> 01:10:39,897 Randy? 984 01:10:41,704 --> 01:10:43,172 We are ready to start. 985 01:10:43,206 --> 01:10:45,835 The title of the song is "Lucy". Thank you for listening. 986 01:11:21,677 --> 01:11:31,676 I met a cool girl, but I can't make her mine right now... 987 01:11:35,625 --> 01:11:40,996 Ted International - Rumi Yaotome Sky Music - Toru Segawa 988 01:11:41,130 --> 01:11:49,368 Light Production - Andy Horii Saturday Club - Ken Izumi 989 01:11:49,472 --> 01:11:51,907 PC Promotion - Hiroki Omura 990 01:11:53,109 --> 01:12:00,710 Even if my heart gets crushed... 991 01:12:01,017 --> 01:12:09,619 I won't let you go, Lucy! 992 01:12:23,673 --> 01:12:30,102 You are so childish, Lucy 993 01:12:31,214 --> 01:12:37,450 Why don't you use your brain a little? 994 01:12:39,088 --> 01:12:45,358 Whatever happens, nevermind 995 01:12:46,896 --> 01:12:53,200 There is something you can't understand 996 01:12:55,137 --> 01:13:01,839 Even if my heart gets crushed... 997 01:13:02,945 --> 01:13:09,510 I won't let you go! 998 01:13:09,652 --> 01:13:11,416 Lucy! 999 01:13:17,326 --> 01:13:19,261 Lucy! 1000 01:13:51,027 --> 01:13:53,189 Why did you stop it? 1001 01:13:53,296 --> 01:13:55,390 Isn't it a good song? 1002 01:13:55,531 --> 01:13:58,330 Isn't it the best song out of all the songs you have composed? 1003 01:13:58,801 --> 01:14:00,030 Thank you. 1004 01:14:00,703 --> 01:14:04,765 If you can recognize the beauty of it, you must be right. 1005 01:14:05,408 --> 01:14:08,606 You wanted to promote your band at my bar, didn't you? 1006 01:14:09,645 --> 01:14:11,443 Why did you disband? 1007 01:14:13,082 --> 01:14:15,574 They couldn't follow me. 1008 01:14:15,685 --> 01:14:17,881 Kyosuke, isn't that too far-fetched? 1009 01:14:18,554 --> 01:14:19,817 Not really. 1010 01:14:20,156 --> 01:14:22,682 I'm not saying they're stupid. 1011 01:14:25,394 --> 01:14:26,623 I'm just tired. 1012 01:14:28,531 --> 01:14:31,467 I don't need any band members anymore. 1013 01:14:33,803 --> 01:14:35,169 Are you lonely? 1014 01:14:48,918 --> 01:14:50,477 I want to die! 1015 01:14:57,860 --> 01:14:58,953 Idiot. 1016 01:15:20,016 --> 01:15:22,042 Becoming a professional musician isn't easy. 1017 01:15:22,918 --> 01:15:24,045 That's right. 1018 01:15:24,186 --> 01:15:25,415 No choice anyway. 1019 01:15:26,389 --> 01:15:28,119 Let's drink a lot tonight. 1020 01:15:29,392 --> 01:15:30,553 Let's do it. 1021 01:15:32,395 --> 01:15:33,454 Daisuke! 1022 01:15:34,630 --> 01:15:39,568 Since we got the results, you'll stay in Tokyo and talk with your parents, right? 1023 01:15:41,003 --> 01:15:43,563 It doesn't matter anyway. Do whatever you like. 1024 01:15:45,508 --> 01:15:48,137 I will stop being a band member after tonight. 1025 01:15:48,244 --> 01:15:50,406 Nothing good comes from failed auditions. 1026 01:15:50,513 --> 01:15:51,674 I think so too. 1027 01:15:51,814 --> 01:15:55,046 Think about Terry Kath of the band Chicago, who died during Russian roulette. 1028 01:15:55,184 --> 01:15:57,449 Also, Brian Jones of Stones. 1029 01:15:57,586 --> 01:15:59,111 All these professional musicians. 1030 01:16:01,323 --> 01:16:04,521 It's time to end this band. 1031 01:16:05,628 --> 01:16:07,221 What are you all talking about? 1032 01:16:07,363 --> 01:16:09,696 Some Tokyo idiots didn't recognize the beauty of our music, that's all. 1033 01:16:09,832 --> 01:16:11,767 Don't take it to heart like that! 1034 01:16:12,868 --> 01:16:14,894 Rei has helped us a lot. 1035 01:16:15,037 --> 01:16:16,801 Sorry we disappointed you. 1036 01:16:17,706 --> 01:16:20,039 Everybody tried hard. 1037 01:16:20,142 --> 01:16:22,668 There must be something wrong with the judges' ears. 1038 01:16:23,179 --> 01:16:25,444 Do you know what they said? 1039 01:16:26,248 --> 01:16:27,739 "Outdated..." 1040 01:16:27,850 --> 01:16:29,910 That guy in his late 30s said that. 1041 01:16:30,886 --> 01:16:33,287 The word "outdated" shocked me. 1042 01:16:43,866 --> 01:16:45,698 Yes. Hello? 1043 01:16:47,403 --> 01:16:48,928 From Osaka? 1044 01:16:49,071 --> 01:16:50,505 Please put it through. 1045 01:16:52,341 --> 01:16:54,242 Wow, Sabu? 1046 01:16:54,376 --> 01:16:55,674 What's up? 1047 01:17:00,483 --> 01:17:01,746 We failed. 1048 01:17:03,352 --> 01:17:05,787 We thought it was our best performance. 1049 01:17:11,494 --> 01:17:12,154 Huh? 1050 01:17:13,629 --> 01:17:14,597 No way! 1051 01:17:16,232 --> 01:17:17,962 Carmen killed herself? 1052 01:17:20,536 --> 01:17:22,129 No way! 1053 01:17:47,096 --> 01:17:48,962 Everyone is sad. 1054 01:17:49,098 --> 01:17:50,589 You've cried enough. 1055 01:17:51,333 --> 01:17:53,666 I just don't understand why she did it. 1056 01:17:53,769 --> 01:17:56,364 Carmen and Kyosuke killed themselves. 1057 01:17:57,072 --> 01:17:58,506 Why? 1058 01:17:59,175 --> 01:18:01,610 We won't find out until we go to Osaka. 1059 01:18:02,511 --> 01:18:03,979 I hate it. 1060 01:18:04,446 --> 01:18:05,937 Why did they die? 1061 01:18:09,351 --> 01:18:11,286 Everybody must be very worried right now. 1062 01:18:11,387 --> 01:18:13,083 Let's go back to the ryokan. 1063 01:18:13,222 --> 01:18:14,190 Okay? 1064 01:18:15,491 --> 01:18:16,618 Why? 1065 01:18:17,293 --> 01:18:17,953 Hm? 1066 01:18:19,461 --> 01:18:21,760 Why did she die with Kyosuke? 1067 01:18:22,398 --> 01:18:23,661 I know how you feel. 1068 01:18:25,568 --> 01:18:26,558 Rei! 1069 01:18:45,621 --> 01:18:46,486 Rei! 1070 01:18:46,555 --> 01:18:47,488 Hm? 1071 01:18:48,257 --> 01:18:50,726 My birthday is tomorrow. 1072 01:18:53,462 --> 01:18:55,795 I want you to come. Only you. 1073 01:18:57,766 --> 01:18:58,927 Only me? 1074 01:19:00,970 --> 01:19:04,372 I would only feel depressed around our members. 1075 01:19:05,307 --> 01:19:06,502 Okay... 1076 01:19:07,109 --> 01:19:10,568 I want you to dye your red hair black tomorrow. 1077 01:19:11,580 --> 01:19:13,811 I want to introduce you to my parents too. 1078 01:19:14,016 --> 01:19:15,507 I see. 1079 01:20:24,486 --> 01:20:25,681 Welcome. 1080 01:20:27,589 --> 01:20:28,522 Please. 1081 01:20:30,893 --> 01:20:31,883 Please. 1082 01:20:49,545 --> 01:20:50,672 Excuse me. 1083 01:20:50,879 --> 01:20:52,347 Who are you? 1084 01:20:55,951 --> 01:20:57,214 That's great! 1085 01:20:58,387 --> 01:20:59,616 Of course it is! 1086 01:20:59,755 --> 01:21:02,486 Daisuke! Do it right! 1087 01:21:04,960 --> 01:21:05,893 Rei! 1088 01:21:06,328 --> 01:21:08,559 I am really happy... 1089 01:21:08,831 --> 01:21:09,730 Hi... 1090 01:21:10,766 --> 01:21:12,200 Daisuke, let's go. 1091 01:21:22,644 --> 01:21:24,135 Did you cut your hair? 1092 01:21:24,413 --> 01:21:25,472 Yes. 1093 01:21:27,015 --> 01:21:30,008 You look the same as yesterday. 1094 01:21:39,294 --> 01:21:40,819 What are you here for? 1095 01:21:42,765 --> 01:21:46,429 My son's childhood friends have gathered today. 1096 01:21:47,035 --> 01:21:49,834 If this isn't urgent, could you come back later? 1097 01:21:49,938 --> 01:21:51,031 Idiot! 1098 01:21:52,608 --> 01:21:54,702 Is this a birthday party? 1099 01:21:54,810 --> 01:21:56,779 Go become a salaryman or something! 1100 01:21:58,480 --> 01:22:00,108 That's mean. 1101 01:22:00,249 --> 01:22:01,080 Rei! 1102 01:22:01,216 --> 01:22:02,047 Please leave. 1103 01:22:03,085 --> 01:22:04,417 That's enough! 1104 01:22:04,887 --> 01:22:06,685 Don't make me laugh! 1105 01:22:07,022 --> 01:22:08,718 What is that look? 1106 01:22:08,824 --> 01:22:10,417 Are you fucking kidding me? 1107 01:22:29,478 --> 01:22:36,510 I was on the way home after dancing until I got exhausted at a disco 1108 01:22:37,119 --> 01:22:45,494 I muttered to myself that my youth was over 1109 01:22:45,627 --> 01:22:51,624 I looked at your shoulder and thought you became skinnier 1110 01:22:52,167 --> 01:22:58,767 And I cried 1111 01:22:59,775 --> 01:23:07,273 I'm a girl born in Osaka 1112 01:23:07,416 --> 01:23:13,686 I know Osaka's downtown well 1113 01:23:14,990 --> 01:23:21,954 I'm a girl born in Osaka 1114 01:23:22,598 --> 01:23:29,198 I can't live in Tokyo 1115 01:23:30,172 --> 01:23:37,170 I was on the way home after dancing until I got exhausted at a disco 1116 01:23:37,679 --> 01:23:43,778 I leaned on the telephone pole in the night 1117 01:23:45,320 --> 01:23:52,420 Finally, I got back to my own room 1118 01:23:52,895 --> 01:24:00,803 I turned on the bare light bulb, but then I turned it off again 1119 01:24:01,370 --> 01:24:07,537 I was thinking of your face 1120 01:24:08,110 --> 01:24:15,517 The tears that had supposedly stopped earlier, started pouring down again 1121 01:24:15,717 --> 01:24:25,716 Even if I'm a girl born in Osaka, I'm leaving Osaka behind 1122 01:24:30,766 --> 01:24:40,765 Even if I'm a girl born in Osaka, I'm leaving Osaka behind 1123 01:24:42,044 --> 01:24:44,206 Sabu! 1124 01:24:45,480 --> 01:24:46,914 What happened, Rei? 1125 01:24:47,482 --> 01:24:49,610 I'm in pain! 1126 01:24:56,692 --> 01:24:57,887 Don't cry! 1127 01:25:00,228 --> 01:25:02,493 I thought you wouldn’t come back at first. 1128 01:25:07,536 --> 01:25:10,597 But you are Rei. 1129 01:25:12,641 --> 01:25:16,408 I was sure you would definitely come back in the end. 1130 01:25:17,412 --> 01:25:19,540 Sabu... 1131 01:25:26,154 --> 01:25:27,247 Rei... 1132 01:25:28,156 --> 01:25:29,852 Don't cry. 1133 01:25:41,470 --> 01:25:42,768 Rei! 1134 01:25:44,006 --> 01:25:49,377 As I have told you before, rock is just a fire work that lasts for a short time. 1135 01:25:50,012 --> 01:25:52,709 When Kyosuke told me he wanted to die... 1136 01:25:54,750 --> 01:25:57,618 I found the courage to do it with him. 1137 01:25:59,655 --> 01:26:02,625 He was going to become an ordinary engineer. 1138 01:26:02,724 --> 01:26:04,955 But I taught him rock. 1139 01:26:06,094 --> 01:26:08,325 It's not like I'm taking responsibility. 1140 01:26:09,197 --> 01:26:13,567 I'm just letting him do what I've wanted to do. 1141 01:26:15,037 --> 01:26:17,336 I’m going to leave Bahama to you, Rei. 1142 01:26:18,607 --> 01:26:19,905 Bye. 1143 01:26:29,451 --> 01:26:30,646 Sabu? 1144 01:26:32,421 --> 01:26:33,946 Do you like me? 1145 01:26:34,956 --> 01:26:36,447 Of course. 1146 01:26:38,293 --> 01:26:39,989 Would you sleep with me? 1147 01:26:40,328 --> 01:26:41,796 What? Out of nowhere? 1148 01:26:42,531 --> 01:26:44,227 I was stupid. 1149 01:26:45,567 --> 01:26:47,160 Sabu, sleep with me. 1150 01:26:47,703 --> 01:26:49,001 Idiot! 1151 01:26:49,104 --> 01:26:51,096 It's too late for that. 1152 01:26:51,673 --> 01:26:55,269 We're already like brother and sister. 1153 01:26:55,343 --> 01:26:58,336 It'd be like incest. 1154 01:26:59,081 --> 01:27:00,481 No way. 1155 01:27:01,917 --> 01:27:03,146 That's right. 1156 01:27:05,921 --> 01:27:07,253 I'm struggling too! 1157 01:27:10,025 --> 01:27:12,085 It's really... 1158 01:27:15,597 --> 01:27:17,793 ...painful! 1159 01:27:20,368 --> 01:27:22,234 It's painful! 1160 01:27:23,305 --> 01:27:24,603 Sabu! 1161 01:27:25,974 --> 01:27:27,272 I like you! 1162 01:27:31,146 --> 01:27:34,378 Me too. 1163 01:27:39,221 --> 01:27:40,689 Let's go to Bahama. 1164 01:27:41,823 --> 01:27:43,348 Everybody is waiting! 1165 01:27:43,492 --> 01:27:45,757 I've had everyone gather there. 1166 01:27:46,361 --> 01:27:47,954 - Do you want to go? - Yeah! 1167 01:27:48,029 --> 01:27:52,626 Great! Let's start over from scratch! 1168 01:27:52,734 --> 01:27:53,599 Yeah! 1169 01:28:06,314 --> 01:28:10,012 Don't answer me right now 1170 01:28:10,118 --> 01:28:13,088 I can't accept it with a smile 1171 01:28:13,155 --> 01:28:16,614 Tomorrow is not perfect either 1172 01:28:16,792 --> 01:28:19,853 You ignored me 1173 01:28:20,162 --> 01:28:29,697 If you want to say you love me, give up that capricious attitude 1174 01:28:30,038 --> 01:28:39,744 Even if I have to be abandoned at some point, I am into you now 1175 01:28:40,315 --> 01:28:50,314 Take me. Arrest me. Take me. Arrest me. 1176 01:29:05,006 --> 01:29:08,670 I don't want tricks 1177 01:29:08,777 --> 01:29:11,508 I will become blind one day 1178 01:29:11,746 --> 01:29:21,745 My feelings for you also confuse my judgment as always 1179 01:29:25,293 --> 01:29:35,292 I have no choice but to wait until I find a new me 1180 01:29:39,040 --> 01:29:49,039 Take me. Arrest me. Take me. Arrest me. 1181 01:30:05,867 --> 01:30:09,235 Directed by Seiji Izumi 1182 01:30:11,239 --> 01:30:16,769 THE END 80152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.