All language subtitles for Lights.Out.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,740 --> 00:00:49,135 Ser aconsejado, Estamos en una mala situación y 2 00:00:49,179 --> 00:00:51,659 realmente no podemos conseguir lugares en el terreno. 3 00:00:51,703 --> 00:00:53,922 Jimmy, 4 00:00:53,966 --> 00:00:56,273 oye. 5 00:01:42,971 --> 00:01:43,972 Estamos en el lado oeste, lado izquierdo del valle, acercándose a uno ahora. ¡Mover! 6 00:01:56,724 --> 00:01:59,162 ¡Hola, Duff! Ford ha sido alcanzado. 7 00:01:59,205 --> 00:02:00,772 Tenemos que volver por él. 8 00:02:02,730 --> 00:02:04,384 Movámonos. 9 00:02:04,428 --> 00:02:06,343 ¡Duff, vámonos! ¡Vamos! 10 00:02:13,959 --> 00:02:15,090 ¡Contacto! 11 00:02:23,447 --> 00:02:25,275 Vamos. Vamos. 12 00:02:36,764 --> 00:02:39,202 Ey. Estas bien. Mírame. 13 00:02:39,245 --> 00:02:41,421 Mírame. Estas bien. Estas bien. 14 00:02:41,465 --> 00:02:43,771 Necesito que respires. Respirar. 15 00:02:43,815 --> 00:02:47,079 Oye, no morimos. No morimos, carajo. 16 00:03:23,158 --> 00:03:24,203 Muchas gracias hermano. 17 00:03:53,276 --> 00:03:54,973 ¿Qué puedo ofrecerte, papi? 18 00:03:55,016 --> 00:03:56,279 Cualquier cosa fría. 19 00:04:05,026 --> 00:04:06,985 Sí es cierto. 20 00:04:07,028 --> 00:04:08,291 Adelante, repartelos. 21 00:04:11,163 --> 00:04:12,295 Fóllame. 22 00:04:15,385 --> 00:04:16,995 ¿Tiene algún problema, jefe? 23 00:04:17,038 --> 00:04:19,345 No, no hay problema aquí. 24 00:04:19,389 --> 00:04:23,393 Me preguntaba si podrías conseguir uno más. 25 00:04:23,436 --> 00:04:25,699 Tienes dinero, estaremos encantados de quitártelo. 26 00:04:25,743 --> 00:04:26,744 ¿Cuál es la entrada? 27 00:04:26,787 --> 00:04:27,788 Doscientos dolares. 28 00:04:30,225 --> 00:04:31,226 ¿Qué pasa con esto? 29 00:04:37,232 --> 00:04:39,278 Haz espacio para el extraño, Niños. 30 00:04:39,322 --> 00:04:41,106 Acaba de pagar por un lugar. 31 00:04:41,149 --> 00:04:44,370 Doscientos dolares. No lo gastes todo de una vez. 32 00:05:06,436 --> 00:05:09,352 Te veo y estoy totalmente dentro. 33 00:05:16,141 --> 00:05:18,273 Menuda cara de póquer tienes, jefe. 34 00:05:19,274 --> 00:05:20,537 La única cara que tengo. 35 00:05:20,580 --> 00:05:22,234 Mmm... 36 00:05:22,277 --> 00:05:26,020 Acabo de mostrarte mi saco de pelotas. ¿Lo que vas a hacer? 37 00:05:26,064 --> 00:05:27,587 Je, soy un poco ligero. 38 00:05:29,067 --> 00:05:30,503 Sí, lo eres. 39 00:05:33,027 --> 00:05:35,116 ¿Qué carajo crees que estás haciendo? 40 00:05:37,075 --> 00:05:38,903 Estoy ganando. 41 00:05:38,946 --> 00:05:42,080 Maldito hijo de puta. Eres un maldito tramposo. 42 00:05:42,123 --> 00:05:43,298 Dame el reloj. 43 00:05:46,476 --> 00:05:48,434 Intenta tomarlo, Estúpido. 44 00:05:51,350 --> 00:05:53,439 Creo que dejaré que mis hijos decidan. 45 00:06:01,534 --> 00:06:02,492 ¡Ey! 46 00:06:04,537 --> 00:06:07,322 ¡Jesús, maldito Cristo! 47 00:06:07,366 --> 00:06:09,629 Eres un mal hijo de puta. 48 00:06:12,502 --> 00:06:15,287 No puedo patearte el trasero. 49 00:06:15,330 --> 00:06:18,116 Debería dispararte justo donde estás. 50 00:06:18,159 --> 00:06:19,422 Estoy parado aquí mismo. 51 00:06:21,511 --> 00:06:24,122 No te llevarás mi bicicleta. 52 00:06:24,165 --> 00:06:26,124 Puedes quedarte con la maldita bicicleta. 53 00:06:26,167 --> 00:06:28,605 Estoy tomando mi dinero y estoy tomando mi reloj. 54 00:06:39,529 --> 00:06:43,097 Ustedes, jodidos chicos, son patéticos. ¡Jesucristo! 55 00:06:55,632 --> 00:06:56,981 ¿Cómo estás? 56 00:07:15,042 --> 00:07:16,217 Fosco. 57 00:07:17,567 --> 00:07:19,394 Sí es cierto. Es Max. UH Huh. 58 00:07:20,483 --> 00:07:22,267 Sí. Estoy de vuelta en la ciudad, cariño. 59 00:07:22,310 --> 00:07:24,182 Hey! Escucha, Déjame hacerte una pregunta. 60 00:07:24,225 --> 00:07:26,489 Aún teniendo eso, uh, ¿cosa mañana? 61 00:07:27,707 --> 00:07:29,056 UH Huh. 62 00:07:29,100 --> 00:07:30,536 Sí, estaré allí. 63 00:07:30,580 --> 00:07:32,712 Y también traeré a un amigo conmigo. 64 00:09:23,823 --> 00:09:25,608 -Ey. -Ey. 65 00:09:27,740 --> 00:09:29,176 ¿Te conozco? 66 00:09:29,220 --> 00:09:31,831 No, yo... um, sólo quería... 67 00:09:35,792 --> 00:09:38,229 Está bien, Iremos con la venta dura. 68 00:09:40,492 --> 00:09:41,493 Muy bien, mira. 69 00:09:42,712 --> 00:09:43,843 El nombre es Max. 70 00:09:48,848 --> 00:09:51,634 Estuve en el bar anoche. Te vi en acción. 71 00:09:52,330 --> 00:09:55,768 Debo decirte que tienes algunas habilidades increíbles, amigo mío. 72 00:09:56,943 --> 00:09:58,510 Entonces, mira, ¿qué tal esto? 73 00:09:58,553 --> 00:10:00,512 ¿Qué tal si dejas que un hermano te 74 00:10:00,555 --> 00:10:01,600 invite a desayunar mientras me escuchas? 75 00:10:03,341 --> 00:10:06,649 Ya sabes, unos huevos, un poco de tocino, tal vez un poco de chorizo. 76 00:10:07,737 --> 00:10:08,694 Escuchar... 77 00:10:10,391 --> 00:10:11,697 Si no te gusta lo que tengo que 78 00:10:11,741 --> 00:10:13,873 decir, Si no estás interesado, 79 00:10:13,917 --> 00:10:16,484 entonces, oye, podemos simplemente separarnos. 80 00:10:16,528 --> 00:10:18,225 Sin daño, sin falta. 81 00:10:18,269 --> 00:10:21,533 Además, el desayuno es la comida más barata del día. 82 00:10:25,842 --> 00:10:28,758 Sé que no me conoces, pero conozco luchadores. 83 00:10:28,801 --> 00:10:34,372 Y ese conjunto de habilidades que tienes allí podría ser una jodida mina de oro... 84 00:10:34,415 --> 00:10:37,244 si fuera explotado por la derecha per-- 85 00:10:42,293 --> 00:10:44,730 Ese es un gran discurso, hombre. 86 00:10:44,774 --> 00:10:47,211 No tengo ningún deseo de ser explotado. 87 00:10:47,254 --> 00:10:48,778 -Justo-- -Mi país hizo eso. 88 00:11:03,531 --> 00:11:06,665 Está bien, mira, solo dime... 89 00:11:09,624 --> 00:11:11,583 ¿Cuánto dinero ganaste anoche? 90 00:11:11,626 --> 00:11:12,584 Suficiente. 91 00:11:12,627 --> 00:11:15,630 Suficiente para qué ¿Mmm? 92 00:11:15,674 --> 00:11:19,765 ¿Una, tal vez dos noches más en algún motel de mierda? 93 00:11:19,809 --> 00:11:22,420 ¿Qué pasaría si pudieras ganar lo suficiente para quedarte en 94 00:11:22,463 --> 00:11:25,249 un lugar decente durante, no sé, un mes? Quizás incluso más. 95 00:11:25,292 --> 00:11:27,947 Te diría que no soy de echar raíces. 96 00:11:27,991 --> 00:11:30,515 Tiene que haber algo que quieras, ¿verdad? 97 00:11:31,646 --> 00:11:32,909 Vamos. Algo que necesitas. 98 00:11:32,952 --> 00:11:34,258 Todo el mundo necesita algo. 99 00:11:34,301 --> 00:11:35,563 No necesito nada, hombre. 100 00:11:35,607 --> 00:11:37,478 Todo lo que necesito está en esa bolsa. 101 00:11:39,654 --> 00:11:42,962 Bueno, puedo decirte lo que no encontrarás en esa bolsa. 102 00:11:43,006 --> 00:11:44,572 Iluminame. 103 00:11:45,312 --> 00:11:46,313 Una salida. 104 00:11:47,532 --> 00:11:48,707 Sí. 105 00:11:48,751 --> 00:11:50,013 UH Huh. 106 00:11:50,056 --> 00:11:51,362 Te vi anoche. 107 00:11:52,972 --> 00:11:55,583 Más importante, Vi esa mirada en tu cara. 108 00:11:55,627 --> 00:11:57,107 Esa mirada en tus ojos. 109 00:11:57,803 --> 00:12:00,763 No querías simplemente estrangular a ese payaso. 110 00:12:00,806 --> 00:12:02,634 Querías asegurarte de que entendiera 111 00:12:02,677 --> 00:12:04,462 que tu tenias algo 112 00:12:04,505 --> 00:12:05,855 que intentabas demostrarle al mundo... 113 00:12:05,898 --> 00:12:08,640 Hey hey hey. No creas que me conoces. 114 00:12:08,683 --> 00:12:10,468 -No dije que te conozco. -No. 115 00:12:10,511 --> 00:12:12,383 No dije que te conozco. 116 00:12:12,426 --> 00:12:14,820 Pero sí conozco esa maldita mirada. 117 00:12:16,604 --> 00:12:19,607 Es la misma mirada que tenía mi hermano. 118 00:12:19,651 --> 00:12:21,871 cuando regresó de Afganistán. 119 00:12:23,524 --> 00:12:25,439 Probablemente era la misma mirada que tenía. 120 00:12:25,483 --> 00:12:28,529 cuando se metió esa maldita Glock en la boca 121 00:12:29,661 --> 00:12:30,923 y apretó el gatillo. 122 00:12:39,105 --> 00:12:41,499 Anoche hice lo que tenía que hacer. Eso es todo. 123 00:12:41,542 --> 00:12:43,370 Sí. Entiendo que. 124 00:12:45,416 --> 00:12:48,549 Pero tienes mucha ira dentro de ti... 125 00:12:48,593 --> 00:12:51,509 Y si no encuentras una manera de dejar salir esa mierda, 126 00:12:51,552 --> 00:12:53,076 te va a comer vivo. 127 00:12:57,036 --> 00:12:58,777 Estás lleno de mierda. 128 00:12:58,821 --> 00:13:01,693 Y si no lo sacas, Esa mierda te comerá vivo. 129 00:13:01,736 --> 00:13:02,868 -Mm-hm. -UH Huh. 130 00:13:02,912 --> 00:13:04,870 Sabes, eres uno 131 00:13:04,914 --> 00:13:06,959 puta venta dura, mi amigo. 132 00:13:07,003 --> 00:13:09,483 Ni siquiera sé lo que estás vendiendo. 133 00:13:10,833 --> 00:13:12,138 Entonces, ¿por qué no me dejas mostrártelo? 134 00:13:15,054 --> 00:13:17,840 ♪ Soy la persona más egoísta. Eso lo sé, aquí vamos ♪ 135 00:13:17,883 --> 00:13:19,929 Haz tu apuesta, Malditos hijos de puta. 136 00:13:19,972 --> 00:13:22,018 Ustedes, imbéciles degenerados. ¡Jajaja! 137 00:13:22,061 --> 00:13:23,933 ¿Quieres decirme qué diablos está pasando? 138 00:13:23,976 --> 00:13:27,980 Esto, amigo mío, Esta es tu maldita salida. 139 00:13:29,503 --> 00:13:31,070 ¿Mi salida? 140 00:13:31,114 --> 00:13:32,680 ¿Es esto lo que creo que es? 141 00:13:32,724 --> 00:13:34,378 ¿Qué quieres que te diga, eh? 142 00:13:34,421 --> 00:13:36,032 Ya conoces la primera regla del club de la lucha. 143 00:13:36,075 --> 00:13:37,903 Sólo espera aquí. 144 00:13:40,601 --> 00:13:43,909 ♪ Y sembrando lo que se cosecha Conoce tu valor ♪ 145 00:13:45,171 --> 00:13:46,781 -Mi hombre. -Oye, Maxie, ¿qué pasa? 146 00:13:46,825 --> 00:13:48,609 -Oye hermano. -¿Cómo estas, hombre? 147 00:13:48,653 --> 00:13:51,656 Escucha, hombre. Necesito hablar contigo. 148 00:13:51,699 --> 00:13:53,397 ♪ estaré brillando Momento perfecto ♪ 149 00:13:53,440 --> 00:13:55,616 ♪ Mira tu reloj Mira, mira ♪ 150 00:13:55,660 --> 00:13:57,096 Es bueno, te lo digo. 151 00:13:58,619 --> 00:14:01,057 ¿Bueno? Hazme uno sólido. 152 00:14:01,100 --> 00:14:02,928 Está bien. Está bien, hermano. 153 00:14:02,972 --> 00:14:05,061 Vale, no más apuestas, imbéciles. 154 00:14:05,104 --> 00:14:07,541 No más apuestas, pendejos. Eso es todo. 155 00:14:07,585 --> 00:14:09,587 No más malditas apuestas. 156 00:14:09,630 --> 00:14:10,936 Está bien, vamos. 157 00:14:12,633 --> 00:14:15,071 ¡Ir! Vuelve a la mierda allí. Vamos. 158 00:14:15,114 --> 00:14:17,595 Es mi maldito turno de hablar. Vamos. 159 00:14:17,638 --> 00:14:19,075 Entonces todos conocéis las reglas. 160 00:14:19,118 --> 00:14:22,426 El chico del hospital después es el ganador. 161 00:14:22,469 --> 00:14:24,950 El perdedor es el tipo de la morgue. 162 00:14:26,517 --> 00:14:29,607 En una pelea real, No hay putas reglas. 163 00:14:29,650 --> 00:14:32,175 ¿Estás listo? ¿Estás listo? 164 00:14:32,218 --> 00:14:35,656 ¿Estás listo? ¡Así que peleemos! 165 00:14:43,577 --> 00:14:44,622 Vamos. 166 00:14:46,493 --> 00:14:49,932 ¡Sí! Así es. Demasiado lento, perra. Vamos. 167 00:14:51,020 --> 00:14:52,630 ¿Sí, sí? 168 00:15:25,619 --> 00:15:27,143 ¡Sí! 169 00:15:27,186 --> 00:15:29,536 Saca este pedazo de mierda de aquí. Sácalo de aquí. 170 00:15:29,580 --> 00:15:32,496 Eres un inútil. ¿Es una broma? Vete a la mierda. 171 00:15:32,539 --> 00:15:35,238 Bien, ahora para aquellos que aún no están arruinados ni 172 00:15:35,281 --> 00:15:37,588 indigentes, tenemos un evento especial. Ya conoces a Karloff. 173 00:15:37,631 --> 00:15:40,025 ¡Karlov! 174 00:15:40,069 --> 00:15:43,028 ¡Esperar! Esperar. ¡No! ¡Oye, oye! Cierra la puta boca. 175 00:15:43,072 --> 00:15:45,726 Sé que algunos de ustedes están ansiosos por apostar su dinero por este 176 00:15:45,770 --> 00:15:48,512 tipo, por el gran chico, También conocido como el monstruo de Frankenstein. 177 00:15:48,555 --> 00:15:49,687 ¿Pero sabes que? 178 00:15:49,730 --> 00:15:51,036 Tenemos una cantidad desconocida en la que 179 00:15:51,080 --> 00:15:53,517 puede arriesgar el dinero que tanto le costó ganar. 180 00:15:53,560 --> 00:15:55,867 Hoy te voy a dar... 181 00:15:55,910 --> 00:15:57,260 maxie, ¿cómo se llama tu chico? 182 00:15:57,303 --> 00:15:59,653 Oh, mierda. ¿Cuál diablos es tu nombre? 183 00:15:59,697 --> 00:16:01,525 -Vamos, escúpelo. -De ninguna manera. 184 00:16:01,568 --> 00:16:03,179 -¿De qué estás hablando? -De ninguna manera. 185 00:16:03,222 --> 00:16:05,181 No puedes dejarme aquí parada. Te compré el desayuno. 186 00:16:05,224 --> 00:16:06,965 -¿Me compraste el maldito desayuno? -Sí. 187 00:16:07,009 --> 00:16:08,097 La comida más barata del puto día. 188 00:16:08,140 --> 00:16:09,098 Sin daño, sin falta. 189 00:16:09,141 --> 00:16:10,882 De ninguna manera. 190 00:16:10,925 --> 00:16:13,798 Ah, ah. Parece que aquí tenemos un puto coño. 191 00:16:13,841 --> 00:16:15,234 ¿Es asi? 192 00:16:15,278 --> 00:16:17,976 ¿Eres un jodido coño mojado? ¡Maldito cobarde! 193 00:16:21,675 --> 00:16:23,677 ¡Maldito cobarde! 194 00:16:26,202 --> 00:16:29,031 Me escuchas. Eres un maldito cobarde. 195 00:16:31,250 --> 00:16:33,209 ¿Saben qué, chicos? Si se queda, 196 00:16:33,252 --> 00:16:35,863 te daré 10 a 1 por el coño mojado. 197 00:16:42,870 --> 00:16:44,133 Haz tus cosas. 198 00:16:44,176 --> 00:16:45,960 Ustedes, hijos de puta degenerados. 199 00:16:47,136 --> 00:16:48,093 Ir a buscarlo. 200 00:16:52,141 --> 00:16:53,577 -Dinero jodidamente fácil, Max. -UH Huh. 201 00:16:53,620 --> 00:16:55,100 Deberías hacerte examinar la cabeza. 202 00:16:55,144 --> 00:16:56,754 Sí. 203 00:17:17,949 --> 00:17:20,299 ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! 204 00:17:20,343 --> 00:17:23,781 -Hijo de puta. -¡Sí! ¡Sí! ¡Ja ja! 205 00:17:29,830 --> 00:17:33,051 Dinero fácil, ¿eh? Sí, mi trasero. Paga. 206 00:17:33,095 --> 00:17:35,271 Vamos. Gracias. 207 00:17:35,314 --> 00:17:36,707 Mierda. 208 00:17:36,750 --> 00:17:38,143 -Oye, espera. -¡Coche de policía! 209 00:17:38,187 --> 00:17:39,884 ¡Hijo de puta! 210 00:17:56,335 --> 00:17:58,294 Llegué justo a tiempo, cariño. 211 00:17:58,337 --> 00:18:00,383 No hagas que me arrepienta de esto. 212 00:18:00,426 --> 00:18:01,949 De qué tienes que arrepentirte, ¿eh? 213 00:18:01,993 --> 00:18:03,690 Acabas de patear un maldito trasero. 214 00:18:10,219 --> 00:18:12,830 ♪ Ah, ¿estás enojado al ver? ¿Mi mano levantada? ♪ 215 00:18:12,873 --> 00:18:15,093 ♪ Di la verdad, ¿te obligo? ¿Sientes algún tipo de manera? ♪ 216 00:18:15,137 --> 00:18:17,095 ♪ Verás, ganar no Interrumpe tu sonrisa ♪ 217 00:18:17,139 --> 00:18:19,402 ♪ ¿Estás esperando al juez? Para intentar cantar en algún lugar asqueroso ♪ 218 00:18:19,445 --> 00:18:20,968 Oh casi lo olvido. 219 00:18:22,840 --> 00:18:24,668 Aquí tienes. 220 00:18:24,711 --> 00:18:25,712 ¿Qué es esto? 221 00:18:26,800 --> 00:18:28,237 -Tus ganancias. -¿Mis ganancias? 222 00:18:28,280 --> 00:18:29,673 Sí. Para la pelea. 223 00:18:31,327 --> 00:18:32,676 No hice una apuesta. 224 00:18:34,068 --> 00:18:35,766 Lo hice, en tu nombre. 225 00:18:38,334 --> 00:18:39,857 ¿Usaste mi puto dinero? 226 00:18:39,900 --> 00:18:41,250 Mira, me entregaste tu bolso. 227 00:18:41,293 --> 00:18:43,208 Vi el dinero dentro ¿está bien? 228 00:18:43,252 --> 00:18:46,255 Fosco estaba ofreciendo 10 a 1 si ganaras. 229 00:18:46,298 --> 00:18:48,387 Vi tus habilidades. Sabía que no podías perder. 230 00:18:48,431 --> 00:18:49,867 -Mis habilidades. -Mm-hm. 231 00:18:49,910 --> 00:18:51,738 Entonces, ¿por qué no usaste tu propio dinero? 232 00:18:51,782 --> 00:18:54,088 Quisiera, Excepto que gasté todo 233 00:18:54,132 --> 00:18:55,220 el mío comprándote el desayuno. 234 00:18:56,961 --> 00:19:00,704 Ah, y, eh, Sólo para una total transparencia, 235 00:19:00,747 --> 00:19:03,228 acepté una pequeña comisión por eso. 236 00:19:03,272 --> 00:19:05,883 Porque, ya sabes, costes administrativos. 237 00:19:05,926 --> 00:19:07,928 -¿Costes administrativos? -Mm-hm. 238 00:19:09,060 --> 00:19:10,061 Oye, eh... 239 00:19:11,541 --> 00:19:13,238 ¿Tienes un lugar para quedarte en Los Ángeles? 240 00:19:13,282 --> 00:19:14,718 No, todavía no. 241 00:19:14,761 --> 00:19:18,112 Muy bien, no te preocupes por eso. Te tengo. 242 00:19:18,156 --> 00:19:20,332 Oh bien, si me tienes... 243 00:19:22,073 --> 00:19:23,770 Me siento mucho mejor. 244 00:19:24,423 --> 00:19:25,685 Me alegro de que lo hagas. 245 00:19:28,775 --> 00:19:31,909 ♪ Esperando una bolsa Estoy sentado sobre un ladrillo ♪ 246 00:19:31,952 --> 00:19:34,912 ♪ Pensando en mi pasado Me alegro de que sea lo que hice ♪ 247 00:19:34,955 --> 00:19:38,263 ♪ Pero te estás moviendo rápido Esperando en la lista ♪ 248 00:19:38,307 --> 00:19:41,266 ♪ ¿Por qué te enojas? Porque recibimos patatas fritas ♪ 249 00:19:41,310 --> 00:19:44,443 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apaga la luz ♪ 250 00:19:44,487 --> 00:19:47,794 ♪ si Es la mierda más mala que dijimos ♪ 251 00:19:47,838 --> 00:19:50,928 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apaga la luz ♪ 252 00:19:50,971 --> 00:19:53,974 ♪ si Es la peor mierda que hicimos ♪ 253 00:19:54,018 --> 00:19:57,239 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apaga la luz ♪ 254 00:19:57,282 --> 00:19:59,980 ♪ si Es la mierda más mala que dijimos ♪ 255 00:20:00,024 --> 00:20:01,460 ♪ tocaré Tus luces apagadas... ♪ 256 00:20:03,332 --> 00:20:06,117 ¿Qué te pasa? ¿Qué estás buscando? 257 00:20:06,160 --> 00:20:09,207 -Bebé, ¿qué estás buscando? -Nada. ¡Nada! 258 00:20:09,251 --> 00:20:11,340 no estoy buscando nada, bebé. Sólo ten cuidado. 259 00:20:11,383 --> 00:20:12,819 Está todo bien. 260 00:20:12,863 --> 00:20:14,299 -Está todo bien, cariño. -¿Mamá? 261 00:20:14,343 --> 00:20:15,344 ¿Te llevaste mis cosas? 262 00:20:15,387 --> 00:20:16,475 ¿Qué? ¿De qué estás hablando? 263 00:20:16,519 --> 00:20:18,390 -¿Te llevaste mis cosas? -Cálmate. 264 00:20:18,434 --> 00:20:20,305 -¡Mamá! -Oh bebe. 265 00:20:20,349 --> 00:20:21,959 -¡Idiota! -No me toques. 266 00:20:22,002 --> 00:20:25,092 -¡Ir! ¡Salir! ¡Vete a la mierda! -¡No! Vamos. ¡No! 267 00:20:25,136 --> 00:20:26,137 ¿Mamá? 268 00:20:30,489 --> 00:20:32,970 ¡Vete a la mierda! ¡Salir! ¡Salir! 269 00:20:33,013 --> 00:20:35,059 -¡Bebé! ¡Bebé! -¡Vete a la mierda! 270 00:20:35,102 --> 00:20:36,365 -¡Ey! -¡No! 271 00:20:36,408 --> 00:20:38,149 Stan, lárgate de mi casa. 272 00:20:38,192 --> 00:20:40,194 -¡Ey! ¡Ey! ¿Qué es esto? -No puedes hacer esto. 273 00:20:40,238 --> 00:20:41,979 ¿Quién carajo eres tú, hombre? 274 00:20:46,113 --> 00:20:47,854 Lárgate de aquí. 275 00:20:50,596 --> 00:20:52,468 -¿Estás bien? -Estoy bien. 276 00:20:52,511 --> 00:20:53,860 -¿Seguro? -Estoy bien. 277 00:20:59,257 --> 00:21:01,390 -Ey. -¿Cuándo carajo saliste? 278 00:21:02,478 --> 00:21:03,479 Justo a tiempo. 279 00:21:15,012 --> 00:21:16,405 ¿Quién carajo es? 280 00:21:18,232 --> 00:21:19,973 Mierda. 281 00:21:20,017 --> 00:21:22,541 -¿Qué pasa, Stan? -Ningún hombre. Mierda. 282 00:21:24,064 --> 00:21:25,370 ¿Qué carajo vas a hacer, Stan? 283 00:21:25,414 --> 00:21:27,851 Estoy haciendo las maletas para venir a ver al maldito Sage. 284 00:21:28,242 --> 00:21:29,200 Está todo bien. 285 00:21:29,243 --> 00:21:31,376 Vamos. El sabio está esperando. 286 00:21:31,420 --> 00:21:33,247 Es bueno. Es bueno. 287 00:21:33,291 --> 00:21:34,553 Adelante, te seguiré. 288 00:21:39,341 --> 00:21:42,300 ♪ Quiero ver a través de mis ojos. ♪ Donde he estado 289 00:21:42,344 --> 00:21:43,475 ♪ ¿Estoy jugando? ¿Estoy jugando? 290 00:21:46,086 --> 00:21:47,392 Me importa un carajo. 291 00:21:47,436 --> 00:21:49,046 Me importa un carajo. Vamos. Vamos. 292 00:21:49,089 --> 00:21:50,613 Vamos hombre. No quiero... 293 00:21:50,656 --> 00:21:53,355 ¿Tenemos que ir allí? Sé qué carajo es... 294 00:21:53,398 --> 00:21:54,356 Vamos. 295 00:22:10,763 --> 00:22:12,461 ♪ Tuve frío sin mí Sin mi ♪ 296 00:22:12,504 --> 00:22:15,115 ♪ Regresando de un avivamiento grave ♪ 297 00:22:15,638 --> 00:22:17,944 ♪ Quiero ver a través de mis ojos. ♪♪ Donde he estado 298 00:22:18,510 --> 00:22:20,382 ♪ ¿Estoy jugando? ¿Estoy jugando? 299 00:22:25,648 --> 00:22:26,997 ♪ Oh oh oh oh oh 300 00:22:29,086 --> 00:22:30,435 Ah, Stan. 301 00:22:30,479 --> 00:22:32,524 Stan el hombre. ¿Que estas haciendo, bebe? 302 00:22:32,568 --> 00:22:34,134 Sabio. 303 00:22:35,179 --> 00:22:36,267 Que bueno verte. 304 00:22:36,310 --> 00:22:38,095 Sí, je, Qué bueno verte, Stan. 305 00:22:38,138 --> 00:22:39,444 -Tenemos un problema. -Sí, lo hacemos. 306 00:22:39,488 --> 00:22:41,925 ¿Hay un problema? Sí. 307 00:22:41,968 --> 00:22:44,014 El problema es que tus libros son livianos. 308 00:22:44,057 --> 00:22:45,581 Falta un montón de dinero 309 00:22:45,624 --> 00:22:47,278 y nadie me dice nada. 310 00:22:47,321 --> 00:22:49,323 Entonces, ¿qué carajo? 311 00:22:49,367 --> 00:22:50,977 ¿Dónde está mi dinero? 312 00:22:52,022 --> 00:22:53,632 ¿Estamos hablando de mi dinero? 313 00:22:55,982 --> 00:22:57,331 Ahora, ¿ves aquí? 314 00:22:57,375 --> 00:22:59,333 Me haces quedar mal delante de la empresa. 315 00:22:59,377 --> 00:23:01,292 Ambos lo entendieron todo mal. 316 00:23:01,335 --> 00:23:04,121 aunque. 317 00:23:04,164 --> 00:23:06,297 Oh Dios, así que no hay problema. Tengo tu dinero. Es solo-- 318 00:23:06,340 --> 00:23:08,168 Vaya, maldita perra. 319 00:23:08,212 --> 00:23:10,127 Sabio, vamos. Ya sabes como soy. 320 00:23:10,170 --> 00:23:11,476 Jesús, maldito Cristo. 321 00:23:12,869 --> 00:23:14,566 Justo... 322 00:23:14,610 --> 00:23:16,002 Está bien, cariño. 323 00:23:17,830 --> 00:23:19,397 Es tu día de suerte. 324 00:23:24,141 --> 00:23:25,142 Hola. 325 00:23:26,752 --> 00:23:28,014 Ven aquí. 326 00:23:35,065 --> 00:23:37,546 Si me dices la verdad, No me enfadaré. 327 00:23:39,156 --> 00:23:41,375 Vamos, Stan. Piensa, hijo de puta. 328 00:23:43,682 --> 00:23:45,162 Yo sé donde está. 329 00:23:46,380 --> 00:23:47,730 Es en casa de mi novia. 330 00:23:47,773 --> 00:23:49,340 Podemos ir a buscarlo ahora mismo. 331 00:23:49,383 --> 00:23:51,516 Podemos subir a mi auto e irnos. 332 00:23:51,560 --> 00:23:52,952 ¿Sabes de qué está hablando? 333 00:23:53,605 --> 00:23:54,780 Por favor. 334 00:23:54,824 --> 00:23:57,740 Bien. Luego limpias el puto desastre. 335 00:23:57,783 --> 00:24:01,091 ¡Fóllame! Vamos. Él era una persona que ganaba dinero. 336 00:24:02,484 --> 00:24:04,311 Si no me consigues mi puto 337 00:24:04,355 --> 00:24:05,530 dinero, tendrás que lidiar con 338 00:24:05,574 --> 00:24:07,053 gente que me hará parecer Blancanieves. 339 00:24:07,097 --> 00:24:08,751 Bien, ¿cómo se supone que voy a sacarle el dinero ahora? 340 00:24:08,794 --> 00:24:10,187 Maneja el maldito cuerpo. 341 00:24:21,764 --> 00:24:24,723 -¿Estamos bien? -No, joder, no lo haremos. 342 00:24:26,595 --> 00:24:28,205 ¿El dinero? 343 00:24:28,248 --> 00:24:29,554 No quiero hablar de eso. 344 00:24:33,471 --> 00:24:34,516 Kincaid. 345 00:24:36,387 --> 00:24:37,736 Mierda. Danos 20 minutos. 346 00:24:39,259 --> 00:24:41,697 Tiroteo entre bandas, seis muertos. 347 00:24:41,740 --> 00:24:43,350 Sorpresa desagradable. 348 00:24:56,233 --> 00:24:59,410 Mírate. Construyendo y arreglando cosas. 349 00:24:59,453 --> 00:25:01,673 Bueno, Max dijo Tenía que ganarme la vida. 350 00:25:01,717 --> 00:25:03,588 -Gracias. -De nada. 351 00:25:03,632 --> 00:25:06,156 Oh, también arreglé tu fregadero. No tenía presión. 352 00:25:06,199 --> 00:25:07,636 ¿Qué? Eso es asombroso, gracias. 353 00:25:07,679 --> 00:25:08,941 De nada. 354 00:25:08,985 --> 00:25:11,117 Es bueno tener ayuda real por aquí. 355 00:25:11,161 --> 00:25:12,684 Ah, y arreglé la luz de tu baño. 356 00:25:13,729 --> 00:25:14,730 De nada. 357 00:25:15,861 --> 00:25:17,254 -Gracias. -Sí. 358 00:25:17,297 --> 00:25:18,429 Ve. 359 00:25:19,604 --> 00:25:21,084 .. 360 00:25:27,830 --> 00:25:28,831 Ve a la casa. 361 00:25:30,267 --> 00:25:32,661 -Gracias. -De nada. 362 00:25:32,704 --> 00:25:34,619 Sabio. Max Bomer. 363 00:25:35,664 --> 00:25:37,491 Escuché que estabas fuera. Sí. Obtuvo la libertad condicional hace unas dos semanas. ¿Dos semanas? 364 00:25:37,535 --> 00:25:39,798 -UH Huh. -Hombre, eso es mucho tiempo. 365 00:25:41,800 --> 00:25:43,585 Pensé que éramos amigos, Max. 366 00:25:43,628 --> 00:25:44,716 No supe de ti ni una vez. 367 00:25:44,760 --> 00:25:46,805 No llamaste. No me enviaste un mensaje de texto. 368 00:25:46,849 --> 00:25:49,416 Estaba en el camino ¿está bien? 369 00:25:49,460 --> 00:25:51,288 Pero ya estoy aquí. 370 00:25:51,331 --> 00:25:52,376 Sí es usted. 371 00:25:54,900 --> 00:25:56,119 ¿Dónde está mi puto dinero? 372 00:26:00,166 --> 00:26:02,865 Ahora mire, obviamente no es todo. 373 00:26:02,908 --> 00:26:07,652 Pero es sólo que, ya sabes, Un gesto de buena fe, ya sabes. 374 00:26:07,696 --> 00:26:09,349 -Oh, ¿es eso? -Sí. 375 00:26:09,393 --> 00:26:12,309 Qué lindo. Soy consciente de que. 376 00:26:12,352 --> 00:26:13,876 Sin embargo, no creo que sea 377 00:26:13,919 --> 00:26:16,356 suficiente, porque le faltan como 39. 378 00:26:16,400 --> 00:26:17,836 ¿Treinta y nueve? 379 00:26:17,880 --> 00:26:20,883 No no no. Cuando me fui, eran 20. 380 00:26:20,926 --> 00:26:23,755 ¿Crees que el jugo se detuvo cuando entraste? 381 00:26:25,191 --> 00:26:26,453 Max, ya sabes, querían 382 00:26:26,497 --> 00:26:28,325 joderte cuando estabas allí, 383 00:26:28,368 --> 00:26:30,501 y yo no los dejé. ¿Sabes por qué? 384 00:26:30,544 --> 00:26:31,894 Eres un jodido degenerado, pero 385 00:26:31,937 --> 00:26:33,809 eres un degenerado con un 386 00:26:33,852 --> 00:26:35,462 corazón de oro, que ama a su 387 00:26:35,506 --> 00:26:36,681 familia y no querría que les pasara nada. 388 00:26:36,725 --> 00:26:39,205 Ni se te ocurra acercarte a mi familia. 389 00:26:39,249 --> 00:26:41,338 Mantenlos fuera de esto. 390 00:26:41,381 --> 00:26:43,819 Eh, esto te da una semana. 391 00:26:46,735 --> 00:26:48,214 ¿Por qué no me dejas ganármelo? 392 00:26:49,694 --> 00:26:52,828 -En el ring. -No, esos días ya pasaron, Max. 393 00:26:52,871 --> 00:26:55,395 No estoy hablando de mí. Tengo un chico. 394 00:26:55,439 --> 00:26:58,355 -Eh. -El es bueno. Él es realmente bueno. 395 00:26:58,398 --> 00:27:01,053 Ahora, mira, todo lo que necesito es una pelea para demostrarlo. 396 00:27:03,403 --> 00:27:04,709 Sí. Oh... 397 00:27:04,753 --> 00:27:06,711 -Hola, Carter. -¿Sí, jefe? 398 00:27:06,755 --> 00:27:07,756 ¿Qué dices? 399 00:27:09,496 --> 00:27:10,802 ¿Qué es eso? 400 00:27:10,846 --> 00:27:12,674 ¿Deberíamos darle un respiro a nuestro viejo amigo? 401 00:27:14,588 --> 00:27:17,243 Yo digo que me dejes golpearle el trasero. Tirarlo al puto río. 402 00:27:18,897 --> 00:27:20,812 Sí. El tipo es duro. 403 00:27:20,856 --> 00:27:22,771 Vamos. Mira, solo... 404 00:27:22,814 --> 00:27:25,512 No sé. Dame 3 a 1. 405 00:27:25,556 --> 00:27:27,863 Mi chico contra cualquiera de los tuyos. 406 00:27:27,906 --> 00:27:30,517 ¿Estás seguro de que quieres hacer ese tipo de apuesta contra mí? 407 00:27:31,649 --> 00:27:32,781 ¿Qué tengo que perder? 408 00:27:35,435 --> 00:27:37,742 Siempre puedes elegir luchadores, Max. 409 00:27:37,786 --> 00:27:39,918 Gracias. No puedo apostar los deportes por 410 00:27:39,962 --> 00:27:42,268 una mierda, pero no estaríamos aquí si pudieras. 411 00:27:43,835 --> 00:27:46,316 Bueno, está bien. 412 00:27:47,926 --> 00:27:50,407 Te prepararé una pelea, 3 a 1. 413 00:27:51,974 --> 00:27:53,671 -Eso es una apuesta. -Está bien. 414 00:27:55,064 --> 00:27:56,718 ¿Quién es este luchador del que estás hablando? 415 00:27:57,936 --> 00:27:59,851 No lo conocerías. 416 00:27:59,895 --> 00:28:01,984 ♪ Me siento millonario ♪ Noticias ♪ 417 00:28:02,027 --> 00:28:04,421 ...de regreso a California ♪ Como E-40, 418 00:28:04,464 --> 00:28:06,815 mantente alerta En cada maldito rincón ♪ 419 00:28:06,858 --> 00:28:08,991 ♪ Estafadores de poca monta Quiero actuar rico ♪ 420 00:28:09,034 --> 00:28:11,776 ♪ Quédate local mientras tengo Un país en mi espalda, perra ♪ 421 00:28:11,820 --> 00:28:13,996 ♪ Probablemente una leyenda En mi barrio, muchacho... ♪ 422 00:28:49,509 --> 00:28:50,815 Ese es el bolso de mi papá. 423 00:28:53,339 --> 00:28:54,645 Sin embargo, su gancho de izquierda fue mejor. 424 00:28:54,688 --> 00:28:57,474 ¡Ja! ¿Qué sabes sobre el boxeo? 425 00:28:57,517 --> 00:28:59,476 Él me enseñó algo. 426 00:28:59,519 --> 00:29:00,651 Oh, ¿te enseñó algo? 427 00:29:00,694 --> 00:29:01,826 Sí. 428 00:29:01,870 --> 00:29:03,306 Es bueno para él por hacer eso. 429 00:29:03,349 --> 00:29:04,568 Sí, bueno, murió. 430 00:29:07,571 --> 00:29:09,703 Siento escuchar eso. Debe haber sido duro para ti. 431 00:29:11,357 --> 00:29:13,490 Hannah, cariño, necesito que vacíes 432 00:29:13,533 --> 00:29:16,406 toda la basura cuando entres, por favor. 433 00:29:16,449 --> 00:29:19,409 -Sí, señora. -Gracias. 434 00:29:24,240 --> 00:29:26,329 -¿Tienes hambre? -Estoy siempre hambriento. 435 00:29:26,372 --> 00:29:29,419 Bien. La cena estará lista pronto. 436 00:29:29,462 --> 00:29:31,595 Dulce niño, llegaste allí. 437 00:29:31,638 --> 00:29:33,336 Si lo se. 438 00:29:47,437 --> 00:29:50,701 -Algo huele bien. -Gracias. 439 00:29:50,744 --> 00:29:52,703 Oh, te dejé algunas toallas limpias. 440 00:29:54,096 --> 00:29:55,097 Bueno. Gracias. 441 00:29:56,272 --> 00:29:58,013 Um-hum. De nada. 442 00:30:01,059 --> 00:30:02,408 Gracias enserio. 443 00:30:03,583 --> 00:30:04,889 ¿Para qué? 444 00:30:04,933 --> 00:30:07,674 Acogiéndome. Me siento como un extraviado. 445 00:30:07,718 --> 00:30:09,894 Siempre tuve amor por los callejeros. 446 00:30:11,722 --> 00:30:14,681 Desde que era pequeña, de hecho. 447 00:30:14,725 --> 00:30:18,381 Recuerdo que había un lindo cachorrito 448 00:30:18,424 --> 00:30:20,383 que solía correr por el vecindario. 449 00:30:20,426 --> 00:30:21,906 Y tenía tantas ganas de mantenerlo, 450 00:30:21,950 --> 00:30:23,908 pero mi papá no me dejó tenerlo. 451 00:30:23,952 --> 00:30:26,911 Así que lo escondí y lo alimenté durante dos semanas. 452 00:30:26,955 --> 00:30:28,565 ¿Cambió de opinión? 453 00:30:28,608 --> 00:30:31,002 No. Lo llevó a la perrera y lo puso a dormir. 454 00:30:31,046 --> 00:30:33,048 -No. -Dijo que era para darme una lección. 455 00:30:33,091 --> 00:30:35,398 -Oh, eso es duro. -Fue. 456 00:30:35,441 --> 00:30:37,574 -¿Lo hizo? -No. 457 00:30:38,749 --> 00:30:40,446 Todavía tengo amor por los callejeros. 458 00:30:57,768 --> 00:30:58,812 Ey. 459 00:30:58,856 --> 00:31:01,772 Bueno, mira quién decidió aparecer. 460 00:31:01,815 --> 00:31:04,079 Me lo perdi. 461 00:31:04,122 --> 00:31:05,863 -Mmm. Lo hiciste. -Lo hiciste. 462 00:31:05,907 --> 00:31:07,125 En la mesa. 463 00:31:07,169 --> 00:31:08,997 -Lamento eso. -UH Huh. 464 00:31:09,040 --> 00:31:11,913 Desde que te fuiste, Duffy arregló casi diez cosas. 465 00:31:11,956 --> 00:31:13,044 Al menos. 466 00:31:13,088 --> 00:31:14,480 Deberías haberlo visto. 467 00:31:14,524 --> 00:31:15,829 Él era como Bob el Constructor. 468 00:31:17,483 --> 00:31:19,137 Bueno, gracias por ayudar a mi Ra. 469 00:31:19,181 --> 00:31:21,531 -Sigue siendo el mismo Max de siempre. -Mm-hm. 470 00:31:21,574 --> 00:31:24,534 Hannah, ¿podrías ayudarme a lavar los platos, por favor? 471 00:31:24,577 --> 00:31:25,709 -¿Por favor? -Sí. 472 00:31:25,752 --> 00:31:27,102 -Gracias. -Huele bien. 473 00:31:27,145 --> 00:31:28,494 Gracias. Gracias. Gracias. 474 00:31:28,538 --> 00:31:30,801 -Estuvo bien. -Fue grandioso. 475 00:31:32,498 --> 00:31:34,936 -Esa es una buena familia, hombre. -Sí. Sí. 476 00:31:37,547 --> 00:31:39,114 ¿Dónde has estado? 477 00:31:39,157 --> 00:31:40,680 ¿Quieres saber dónde he estado? 478 00:31:41,855 --> 00:31:43,814 -Sí. -¿Seguro? 479 00:31:43,857 --> 00:31:44,858 Sí. 480 00:31:46,121 --> 00:31:47,992 He estado configurando las siguientes cosas. 481 00:31:48,036 --> 00:31:49,167 -¿La siguiente cosa? -UH Huh. 482 00:31:49,211 --> 00:31:51,126 Hombre, no hemos hecho lo primero. 483 00:31:51,169 --> 00:31:53,650 Escucha, hablé con mi chico. 484 00:31:53,693 --> 00:31:56,087 Dice que puede ayudarnos a participar en las próximas peleas. 485 00:31:56,131 --> 00:31:59,090 Estoy hablando de lugares más grandes, dinero más grande. 486 00:32:00,657 --> 00:32:02,180 -¿Tu chico? -Sí. 487 00:32:02,224 --> 00:32:05,009 Las próximas peleas. ¿Más tonterías sobre paradas de camiones? 488 00:32:05,053 --> 00:32:06,532 -No. No, Duffy escucha. -No lo haré. 489 00:32:06,576 --> 00:32:08,970 Sólo escúchame por un segundo, ¿está bien? 490 00:32:09,013 --> 00:32:13,191 No es eso. Estamos hablando de dinero real aquí. 491 00:32:13,235 --> 00:32:15,019 Dinero real. 492 00:32:15,063 --> 00:32:17,543 Y como te dije antes, Conozco luchadores. 493 00:32:17,587 --> 00:32:21,156 Estos vagabundos ni siquiera están a tu alcance, hombre. 494 00:32:21,199 --> 00:32:22,940 Podemos soportar esta mierda. 495 00:32:24,072 --> 00:32:25,073 ¿Nosotros? 496 00:32:26,074 --> 00:32:27,771 Sí, nosotros. Ya sabes, 497 00:32:27,814 --> 00:32:28,946 es un esfuerzo de equipo. 498 00:32:30,295 --> 00:32:31,731 Sí, hombre, tiene sentido. 499 00:32:31,775 --> 00:32:33,864 Me dan un puñetazo en la cara a usted le pagan. 500 00:32:33,907 --> 00:32:36,040 Oye, todos tenemos que hacer lo que tenemos que hacer. 501 00:32:36,084 --> 00:32:37,085 Sí, salud. 502 00:32:58,758 --> 00:33:00,282 ♪ Puedes elegirme... 503 00:33:21,129 --> 00:33:22,869 Ella es una de mis mejores luchadoras. 504 00:33:27,091 --> 00:33:29,572 Reuní 20 para ti. 505 00:33:29,615 --> 00:33:30,921 Se siente ligero. 506 00:33:30,964 --> 00:33:33,097 Sí. Bien, Estoy trabajando en ello. 507 00:33:35,230 --> 00:33:36,231 Estoy pensando que esta 508 00:33:36,274 --> 00:33:38,102 noche traeremos 150, fácil. 509 00:33:38,146 --> 00:33:39,147 Gracias. 510 00:33:49,026 --> 00:33:50,941 Te agradezco que hagas esto, hombre. 511 00:33:52,638 --> 00:33:54,031 Es genial. 512 00:33:54,075 --> 00:33:55,685 Tú ganas esto Finalmente podría 513 00:33:55,728 --> 00:33:57,121 salir de las deudas con este idiota. 514 00:33:57,165 --> 00:33:59,167 Sea libre y claro por primera vez en mucho tiempo. 515 00:33:59,210 --> 00:34:01,082 Simplemente mantente libre y claro. 516 00:34:02,213 --> 00:34:04,607 -¿Este es tu chico? -Sí. 517 00:34:04,650 --> 00:34:07,088 Pareces un cabrón duro. ¿Eres de peso mediano? 518 00:34:08,306 --> 00:34:10,700 ¿Crees que tienes lo que se necesita? 519 00:34:10,743 --> 00:34:13,050 -Ya veremos. -Ya veremos. 520 00:34:13,833 --> 00:34:15,618 Creo que dijimos 3 a 1, ¿Verdad, Max? 521 00:34:15,661 --> 00:34:16,662 Sí. 522 00:34:17,315 --> 00:34:18,751 Digamos 5 a 1. 523 00:34:20,275 --> 00:34:23,147 Oh bien, el acuerdo era tres. 524 00:34:23,191 --> 00:34:25,628 Bueno, es 5 a 1 o me iré. 525 00:34:25,671 --> 00:34:27,847 Este chico... Tiene pelotas, ¿eh? 526 00:34:27,891 --> 00:34:29,240 Tiene habilidades para respaldarlo. 527 00:34:29,284 --> 00:34:31,851 ¿Habilidades también? ¿Tienes habilidades para pagar las cuentas? 528 00:34:33,201 --> 00:34:35,203 ¿Por qué no haces la apuesta y lo descubres? 529 00:34:37,683 --> 00:34:38,684 ¿5 a 1? 530 00:34:40,860 --> 00:34:41,861 Estoy de acuerdo con eso. 531 00:34:46,823 --> 00:34:47,824 Vamos. 532 00:34:51,175 --> 00:34:53,656 Sí, sí, está bien. 533 00:34:53,699 --> 00:34:55,353 Bien, bien, está bien. Sí. 534 00:34:55,397 --> 00:34:57,834 Tenemos caras nuevas para ti aquí esta noche. 535 00:34:57,877 --> 00:34:59,836 No no no. Confía en mí esta vez. 536 00:34:59,879 --> 00:35:01,403 He visto a estos dos y son 537 00:35:01,446 --> 00:35:03,361 los verdaderos contendientes. 538 00:35:03,405 --> 00:35:05,885 Te espera un puto placer. En serio. 539 00:35:05,929 --> 00:35:08,236 Entonces conoces las reglas. 540 00:35:08,279 --> 00:35:09,976 Luchan hasta que uno de ustedes cae. 541 00:35:10,020 --> 00:35:11,326 No hay malditos tap-outs. 542 00:35:11,369 --> 00:35:12,849 ¿Tenemos eso? 543 00:35:12,892 --> 00:35:15,199 ¿Entiendo? ¿Entiendo? 544 00:35:15,243 --> 00:35:16,896 ¡Vamos a pelear! 545 00:35:21,771 --> 00:35:23,947 ¡No! ¡No! 546 00:35:23,990 --> 00:35:25,166 ¡Vamos! 547 00:35:35,915 --> 00:35:37,917 ¡Sí! ¡Vamos! ¡Sigue así! 548 00:35:46,752 --> 00:35:48,101 ¡Sí! ¡Sí! 549 00:35:58,199 --> 00:36:00,375 ♪ Lo hice todo por mi cuenta ♪ No 550 00:36:00,418 --> 00:36:04,074 necesito ayuda Lo mantengo en la zona ♪ 551 00:36:04,117 --> 00:36:07,077 ♪ Estoy muy orgulloso Lo hago solo ♪ 552 00:36:07,120 --> 00:36:09,166 De eso estoy hablando, Maldita sea. 553 00:36:09,210 --> 00:36:11,473 ¡Sí! Eso es lo que carajo Estoy tratando de decir. 554 00:36:11,516 --> 00:36:12,822 Felicidades. 555 00:36:14,780 --> 00:36:17,000 Ya te lo dije, Sage. Joder, te lo dije. 556 00:36:17,043 --> 00:36:18,871 Oye, quitale esta victoria a mi director. 557 00:36:18,915 --> 00:36:20,177 Comprendido. 558 00:36:20,221 --> 00:36:21,918 Me hiciste comer mis palabras. ¿Qué puedo decir? 559 00:36:21,961 --> 00:36:24,268 Pero dame otra oportunidad. 560 00:36:24,312 --> 00:36:27,228 -¿Una oportunidad para qué? -Para recuperar mi dinero. 561 00:36:29,273 --> 00:36:30,448 Tú contra Carter. 562 00:36:32,145 --> 00:36:33,277 No no no. 563 00:36:33,321 --> 00:36:34,887 ¿Qué dices, vaquero? 564 00:36:37,238 --> 00:36:40,371 No es un maldito vaquero. 565 00:36:40,415 --> 00:36:41,807 ¿Qué probabilidades? 566 00:36:41,851 --> 00:36:43,113 Hola, Duffy, Escúchame. 567 00:36:43,156 --> 00:36:44,419 No tienes que hacer esta mierda, hombre. 568 00:36:44,462 --> 00:36:46,464 -Doble o nada. -Triple. 569 00:36:49,337 --> 00:36:50,816 Es triple o nada, se queda 570 00:36:50,860 --> 00:36:53,123 con todo su dinero, él se aleja. 571 00:36:54,994 --> 00:36:56,431 Eres una bestia. 572 00:36:56,474 --> 00:36:58,476 Me hiciste sentir cálido y confuso. 573 00:37:00,348 --> 00:37:02,045 -¿Estás bien? -Sí. 574 00:37:02,088 --> 00:37:03,089 Tienes un trato. 575 00:37:04,090 --> 00:37:06,049 ¿Donde y cuando? 576 00:37:06,092 --> 00:37:07,093 Aquí y ahora. 577 00:37:09,922 --> 00:37:10,923 Vamos a hacerlo. 578 00:37:11,837 --> 00:37:13,404 ♪ estoy en la cima 579 00:37:13,448 --> 00:37:14,971 ♪ estoy en la cima 580 00:37:15,014 --> 00:37:16,059 ♪ estoy en la cima 581 00:37:16,102 --> 00:37:17,974 ♪ estoy en la cima 582 00:37:18,017 --> 00:37:19,367 ♪ nunca me detengo 583 00:38:22,255 --> 00:38:23,300 ¡Vamos! 584 00:38:24,562 --> 00:38:26,259 ¡Vamos! 585 00:38:46,454 --> 00:38:48,543 ¡Suficiente! ¡Suficiente! ¡Vamos! ¡Ey! ¡Ey! 586 00:38:48,586 --> 00:38:52,721 ¡Detener! ¡Detener! ¡Detener! Lo tienes. ¿Está bien? ¿Está bien? 587 00:38:53,635 --> 00:38:55,419 Lo tienes, hombre. 588 00:39:26,450 --> 00:39:27,625 Tengo que decirte, Duffy, 589 00:39:27,669 --> 00:39:29,453 eres un mal hijo de puta, hombre, 590 00:39:29,497 --> 00:39:31,629 pero déjame decirte algo. Esto es lo que noté. 591 00:39:31,673 --> 00:39:33,414 Eres un poco desprevenido cuando lanzas tus golpes. 592 00:39:33,457 --> 00:39:34,676 ¿Sabes de que estoy hablando? 593 00:39:34,719 --> 00:39:36,199 Tienes que ponerte de puntillas, 594 00:39:36,242 --> 00:39:37,635 generar más energía de esa manera. 595 00:39:37,679 --> 00:39:39,463 -¿Está bien? -Te lo estoy diciendo. 596 00:39:39,507 --> 00:39:40,551 Aquí tienes. 597 00:39:42,161 --> 00:39:43,989 -La parte del león. -Guau. 598 00:39:52,345 --> 00:39:55,348 Déjame preguntarte algo, y esto es una verdadera charla aquí. 599 00:39:57,438 --> 00:39:58,569 ¿Por qué estás en Los Ángeles? 600 00:40:00,702 --> 00:40:02,573 -¿Por qué estoy en Los Ángeles? -Sí. 601 00:40:08,623 --> 00:40:10,189 Es una cosa de familia. 602 00:40:13,715 --> 00:40:15,368 Mi madre, ella... 603 00:40:16,674 --> 00:40:18,676 Murió repentinamente hace un par de años. 604 00:40:18,720 --> 00:40:19,721 Oh. 605 00:40:20,548 --> 00:40:22,027 Yo no estaba aquí. 606 00:40:22,071 --> 00:40:23,507 Nadie estaba aquí para ella. 607 00:40:23,551 --> 00:40:24,943 Lamento escuchar eso. 608 00:40:26,554 --> 00:40:28,686 Entonces la metieron en algún agujero en alguna parte. 609 00:40:29,731 --> 00:40:30,732 Solo. 610 00:40:33,038 --> 00:40:36,651 De todos modos, le conseguiré una lápida. 611 00:40:36,694 --> 00:40:41,046 Voy a conseguir un pedazo de tierra y ella descansará en paz. 612 00:40:42,526 --> 00:40:43,484 Por eso estoy en Los Ángeles. 613 00:40:45,442 --> 00:40:47,662 Parece que estás haciendo lo correcto con ella. 614 00:40:51,753 --> 00:40:54,103 Debajo de todo, Eres un buen tipo, Duffy. 615 00:40:55,191 --> 00:40:57,062 Quizás por eso me conociste. 616 00:40:58,237 --> 00:40:59,500 -Tal vez. -Tal vez. 617 00:41:00,588 --> 00:41:01,676 Descansa un poco, hombre. 618 00:41:22,435 --> 00:41:23,611 ¿Hola? 619 00:41:23,654 --> 00:41:26,091 Tengo la dirección de la chica de Stan. 620 00:41:29,094 --> 00:41:31,183 -¿Rachel Bomer? -¿Sí? 621 00:41:31,227 --> 00:41:33,055 estamos buscando Stanley Lazare. 622 00:41:33,098 --> 00:41:34,578 Él no está aquí. 623 00:41:34,622 --> 00:41:36,667 Tendremos que registrar tu casa. 624 00:41:36,711 --> 00:41:38,713 No sin una orden judicial. 625 00:41:38,756 --> 00:41:40,279 Mierda. Ir. 626 00:41:40,323 --> 00:41:42,194 -Vamos. -¿Qué carajo estás haciendo? 627 00:41:42,238 --> 00:41:43,500 -No me toques. -Hazte a un lado. 628 00:41:43,544 --> 00:41:45,067 ¿Qué? No puedes simplemente entrar a mi casa. 629 00:41:45,110 --> 00:41:46,503 ¡No la toques! Ana, ven aquí. 630 00:41:46,547 --> 00:41:47,678 ¡Tomen asiento los dos! 631 00:41:47,722 --> 00:41:49,724 Sigue adelante. Todo. Todo. 632 00:41:56,121 --> 00:41:57,601 Vamos. Rómpelo. 633 00:41:57,645 --> 00:42:00,169 La habitación del niño. Todo ello. Joder. 634 00:42:00,212 --> 00:42:01,562 Que alguien salga ahí. 635 00:42:11,484 --> 00:42:13,051 Maldita mierda. 636 00:42:17,186 --> 00:42:19,188 -Ve a la habitación de los niños. -Iré. 637 00:42:24,062 --> 00:42:25,760 Muy bien, vamos. ¡Vamos! 638 00:42:42,254 --> 00:42:43,429 Seguir mirando. 639 00:42:55,354 --> 00:42:57,618 ¿Qué es eso? Mira esa maldita mierda. 640 00:43:02,623 --> 00:43:03,624 La casa está limpia. 641 00:43:07,845 --> 00:43:08,846 Mierda. 642 00:43:17,202 --> 00:43:18,726 Eres una mujer inteligente, Rachel. 643 00:43:20,466 --> 00:43:21,467 Y una mamá. 644 00:43:23,034 --> 00:43:25,428 Quieres lo mejor para ella, ¿verdad? 645 00:43:25,471 --> 00:43:27,691 Oye mirarme. 646 00:43:29,693 --> 00:43:30,868 Tu novio Stan... 647 00:43:33,871 --> 00:43:35,438 es un pedazo de mierda. 648 00:43:39,355 --> 00:43:41,749 Lo mejor para usted es encontrar el dinero. 649 00:43:46,231 --> 00:43:48,538 Dios, es tan jodidamente difícil ser madre. 650 00:43:50,540 --> 00:43:52,237 Nunca hay suficiente tiempo. 651 00:44:06,861 --> 00:44:07,862 Esta bien bebe. 652 00:44:47,336 --> 00:44:48,293 Tómalo con calma. 653 00:44:50,295 --> 00:44:51,819 ¿Dónde está mi dinero, Rufus? 654 00:44:51,862 --> 00:44:53,603 Sólo necesitaré un poco más de tiempo, ¿vale? 655 00:44:53,646 --> 00:44:55,953 -Respuesta incorrecta. -¡Jesús! 656 00:44:58,434 --> 00:45:00,479 Joder, estás haciendo un desastre, Rufus. 657 00:45:02,481 --> 00:45:05,571 ¡Está bien! ¡Está bien! Tómalo con calma. 658 00:45:05,615 --> 00:45:06,921 Está bien. 659 00:45:06,964 --> 00:45:08,444 -¡Vamos! Vamos. -Bueno. 660 00:45:08,487 --> 00:45:10,620 Aquí. Toma esto. Es todo lo que tengo ahora. 661 00:45:10,663 --> 00:45:12,840 -¿Qué es eso? -Voy a tener el Descansa la próxima semana, ¿vale? 662 00:45:12,883 --> 00:45:13,841 -¿La próxima semana? -¡No! 663 00:45:13,884 --> 00:45:15,494 Mañana. 664 00:45:15,538 --> 00:45:17,670 O esto se sentirá como un maldito masaje. 665 00:45:33,251 --> 00:45:36,602 ♪ De pie El campo de batalla, sí ♪ 666 00:45:40,563 --> 00:45:43,653 ♪ Es hora Para poner el pie en el suelo, sí ♪ 667 00:45:43,696 --> 00:45:44,872 Te perdiste un lugar. 668 00:45:46,351 --> 00:45:47,352 Nada de mierda. 669 00:45:50,660 --> 00:45:52,618 Los amigos del centro están preocupados. 670 00:45:53,489 --> 00:45:55,056 Qué lindo. 671 00:45:55,099 --> 00:45:57,406 Pero su preocupación no ayuda realmente, ¿verdad? 672 00:45:58,624 --> 00:46:00,626 Sólo soy el mensajero, amigo. 673 00:46:02,803 --> 00:46:05,370 Tu pareja está fuera de control. 674 00:46:06,371 --> 00:46:07,895 Su juicio está jodido. 675 00:46:15,032 --> 00:46:18,035 Escuché que tuvo un pequeño problema con uno de sus informantes. 676 00:46:18,079 --> 00:46:22,779 -¿Recuerdas a Stan Lazare? -Sí. Ese pedazo de mierda. 677 00:46:22,823 --> 00:46:25,390 Se dice que está limpiando dinero para Sage Parker. 678 00:46:25,434 --> 00:46:26,957 Bueno, lo era. 679 00:46:27,001 --> 00:46:30,352 Hasta que confiamos en él para mover algo de dinero para un asociado. 680 00:46:30,395 --> 00:46:32,833 Y luego desaparecieron seis figuras. 681 00:46:32,876 --> 00:46:33,921 ¿Qué tipo de asociado? 682 00:46:35,836 --> 00:46:37,446 Amigos del sur. 683 00:46:39,100 --> 00:46:40,579 ¿Cuanto debes? 684 00:46:40,623 --> 00:46:42,364 Hola, Ridgway. 685 00:46:42,407 --> 00:46:45,454 Ha sido una mujer difícil de localizar. 686 00:46:45,497 --> 00:46:47,935 Quinientos k. 687 00:46:47,978 --> 00:46:49,762 Tenemos menos de una semana para cubrirlo. 688 00:46:51,590 --> 00:46:54,855 ¿Quinientos? ¿Amigos del sur? 689 00:46:57,727 --> 00:47:01,600 -¿Tiene alguna cuenta a la que pueda gravar? -Nada tan grande, tan rápido. 690 00:47:01,644 --> 00:47:03,689 ¿Dónde entra Sage en esto? 691 00:47:03,733 --> 00:47:05,430 Depende de él también. 692 00:47:06,649 --> 00:47:08,085 Estoy trabajando en un par 693 00:47:08,129 --> 00:47:09,826 de cosas para intentar lograrlo. 694 00:47:10,783 --> 00:47:12,002 Bueno. 695 00:47:12,046 --> 00:47:14,483 Se me está acabando la paciencia. 696 00:47:14,526 --> 00:47:16,702 -Está manejado. -Bien. 697 00:47:16,746 --> 00:47:19,880 Odiaría tener que oír hablar de ti en las noticias. 698 00:47:19,923 --> 00:47:22,447 Como dije, está manejado. 699 00:47:22,491 --> 00:47:25,973 Tengo una tripulación. Seis chicos. 700 00:47:26,016 --> 00:47:27,931 Malditos asesinos heterosexuales con placas. 701 00:47:29,063 --> 00:47:30,542 Puedes confiar en ellos. 702 00:47:31,979 --> 00:47:35,939 Si el dinero es correcto, te respaldamos. 703 00:47:38,986 --> 00:47:40,074 Haz que eso suceda. 704 00:47:40,944 --> 00:47:42,598 TIC Tac. 705 00:47:42,641 --> 00:47:44,295 TIC Tac. 706 00:47:58,527 --> 00:47:59,920 Oh, joder. 707 00:47:59,963 --> 00:48:01,530 -¿Estás bien? -¿Estás bien? 708 00:48:01,573 --> 00:48:03,619 No, no estoy bien. Mira este lugar. 709 00:48:03,662 --> 00:48:04,663 Santa mierda. 710 00:48:06,230 --> 00:48:07,840 Ellos entraron aquí. Destruyeron todo. 711 00:48:07,884 --> 00:48:09,799 ¿Por qué? ¿Qué dijeron? 712 00:48:09,842 --> 00:48:12,454 -Estaban buscando a Stan. -¿Stan? 713 00:48:12,497 --> 00:48:13,759 ¿En qué está metido este tipo? 714 00:48:13,803 --> 00:48:15,500 Era dueño de una tintorería. Eso es todo lo que sé. 715 00:48:15,544 --> 00:48:16,762 ¿Eso es todo?-Sí. 716 00:48:16,806 --> 00:48:17,938 ¿Qué más dijeron? 717 00:48:17,981 --> 00:48:19,852 Dijeron que buscaban dinero. 718 00:48:20,810 --> 00:48:22,943 Y preguntaron por alguien llamado Sage. 719 00:48:24,248 --> 00:48:25,597 ¿Conoces a alguien llamado Sage? 720 00:48:25,641 --> 00:48:27,164 Sabio. 721 00:48:27,208 --> 00:48:29,906 Max, ¿volverá aquí? 722 00:48:29,950 --> 00:48:34,215 ¿Regresará? ¿Qué hago, Max? 723 00:48:34,258 --> 00:48:35,607 Mira, solo, um... 724 00:48:35,651 --> 00:48:37,000 Simplemente siéntate, ¿está bien? 725 00:48:37,044 --> 00:48:38,915 Solo escuchame. Escúchame. 726 00:48:38,959 --> 00:48:42,658 Quédate quieto. Cierra la puerta. Volveremos enseguida, ¿vale? 727 00:48:42,701 --> 00:48:44,921 Sólo cierra la puerta. Te llamare. 728 00:48:44,965 --> 00:48:46,923 Sin policías. No dejes entrar a nadie. 729 00:48:46,967 --> 00:48:47,968 ¿Bueno? 730 00:49:23,568 --> 00:49:24,569 ¡Oye! 731 00:49:27,137 --> 00:49:28,138 ¿Dónde está Sage? 732 00:49:32,099 --> 00:49:33,100 Yo no lo haría. 733 00:49:39,149 --> 00:49:40,846 Está en la oficina, hombre. 734 00:49:44,633 --> 00:49:45,721 Vamos hombre. 735 00:49:50,117 --> 00:49:52,815 -Ey. ¿Qué carajo? -¿Qué carajo? 736 00:49:52,858 --> 00:49:55,078 ¿Envías a la policía a mi casa y maltratas a mi familia? 737 00:49:55,122 --> 00:49:57,994 -No, no hice una mierda. -Eso es una mierda. 738 00:49:58,038 --> 00:50:00,953 Me jodieron la casa. ¡Le dieron una paliza a mi hermana! 739 00:50:00,997 --> 00:50:02,868 -¿De qué estás hablando? -¡La amenazaron! 740 00:50:02,912 --> 00:50:05,001 No, ese no soy yo. 741 00:50:05,045 --> 00:50:07,003 pero lo sé Stan todavía le debe mucho 742 00:50:07,047 --> 00:50:09,223 dinero a gente mucho más peligrosa que yo. 743 00:50:09,266 --> 00:50:12,748 Si quieres meterte con ellos, sigue, sigue adelante. 744 00:50:12,791 --> 00:50:14,967 Pero desapareció de la casa de tu hermana, Max. 745 00:50:15,011 --> 00:50:16,882 Si no eres responsable de 746 00:50:16,926 --> 00:50:18,754 ello, ¿quién crees que lo será? 747 00:50:18,797 --> 00:50:20,016 Escúchame, sólo mantén a 748 00:50:20,060 --> 00:50:22,105 tu gente alejada de mi familia. 749 00:50:22,149 --> 00:50:26,849 Está bien, bueno, cancelaré a los perros si pagas la deuda. 750 00:50:28,372 --> 00:50:32,246 -Y vienes a pelear por mí. -Nunca va a pasar. 751 00:50:32,289 --> 00:50:34,596 Está bien, te daré 48 horas para decidir. 752 00:50:34,639 --> 00:50:38,600 Después de eso, el resultado está fuera de mi control, créanme. 753 00:50:38,643 --> 00:50:40,950 Sabio, ¿sabes qué? A la mierda esto. 754 00:50:40,993 --> 00:50:42,604 Oh, Max, vamos. 755 00:50:42,647 --> 00:50:44,214 Somos amigos. Te amo, hombre. 756 00:50:44,258 --> 00:50:46,347 ¿Quieres otra oportunidad por el título, grandullón? 757 00:50:46,390 --> 00:50:47,522 Tuviste suerte. 758 00:50:49,654 --> 00:50:51,265 -Tienes esto, cariño. -Sí. 759 00:51:02,972 --> 00:51:03,973 Hola. 760 00:51:05,061 --> 00:51:06,062 ¿Te conozco? 761 00:51:07,672 --> 00:51:08,673 Te conozco. 762 00:51:16,290 --> 00:51:17,987 Llámame si quieres subir de nivel. 763 00:51:19,206 --> 00:51:20,207 ¿Elevar a mismo nivel? 764 00:51:22,687 --> 00:51:24,036 ¿Qué carajo? 765 00:51:24,646 --> 00:51:26,822 ¿Qué clase de policías tienes aquí? 766 00:51:38,225 --> 00:51:39,835 Maldita sea. 767 00:51:39,878 --> 00:51:41,924 ¿Qué carajo está pasando aquí? 768 00:51:41,967 --> 00:51:44,274 No lo sé, hombre, pero estos son putos policías malos. 769 00:51:45,754 --> 00:51:47,103 Tu hermana está en problemas, Max. 770 00:51:49,497 --> 00:51:50,846 Oye yo-- 771 00:51:51,238 --> 00:51:52,674 Aprecio todo, pero no tienes 772 00:51:52,717 --> 00:51:54,066 que hacer esto, ¿de acuerdo? 773 00:51:54,110 --> 00:51:55,372 Esta es mi pelea. 774 00:51:59,376 --> 00:52:00,638 Esta es nuestra lucha. 775 00:52:03,075 --> 00:52:04,294 Es nuestra lucha. 776 00:52:06,253 --> 00:52:07,254 Vamos. 777 00:52:37,501 --> 00:52:40,852 -¿Qué carajo haces aquí? -Necesito pelea, lo antes posible. 778 00:52:42,289 --> 00:52:44,465 Sí, bueno, Será mejor que sigas buscando. 779 00:52:44,508 --> 00:52:47,729 Fosco. ¿Qué tienes para mí, hombre? 780 00:52:49,948 --> 00:52:52,821 No eres una buena persona para que te vean ahora, Max. 781 00:52:52,864 --> 00:52:55,389 Sage me entregará mi trasero sólo por hablar contigo. 782 00:52:55,432 --> 00:52:56,912 Quiere venganza. 783 00:52:56,955 --> 00:52:59,393 Sí, y estoy intentando conseguirle esa venganza. 784 00:52:59,436 --> 00:53:01,046 Entonces, 785 00:53:01,090 --> 00:53:03,266 ¿qué es él? 786 00:53:03,310 --> 00:53:04,267 ¿De repente te duele poner los puños en el ring? Vamos hombre. 787 00:53:04,311 --> 00:53:05,399 Entre tú y yo, ambos 788 00:53:05,442 --> 00:53:07,879 sabemos que él no es el 789 00:53:07,923 --> 00:53:09,403 único que se pelea en esta ciudad. 790 00:53:12,797 --> 00:53:13,972 ¿Qué pasa con esa señora? 791 00:53:16,453 --> 00:53:18,150 ¿De verdad quieres ir allí? 792 00:53:21,458 --> 00:53:22,459 Bueno. 793 00:53:23,417 --> 00:53:24,896 Veré lo que puedo hacer. 794 00:53:27,464 --> 00:53:30,380 -Te debo una. -Recordaré que dijiste eso. 795 00:53:50,139 --> 00:53:51,401 Oye mirarme. Mírame. 796 00:53:52,837 --> 00:53:54,796 ¿Puedes respirar? ¿Puedes respirar? 797 00:53:54,839 --> 00:53:57,015 Pon esto en la herida. Pon esto en la herida. 798 00:53:58,539 --> 00:54:00,845 Respirar. 799 00:54:00,889 --> 00:54:02,456 Vas a salir de aquí. 800 00:54:02,499 --> 00:54:04,371 Mírame. Vas a salir de aquí. 801 00:54:04,414 --> 00:54:06,851 Duffy, mantén la presión sobre él. Lo levantaré hacia adelante. 802 00:54:06,895 --> 00:54:08,810 Me va a doler. ¿Estás listo? 803 00:54:08,853 --> 00:54:11,943 -Tres, dos, uno, vamos. -¡Mierda! 804 00:54:11,987 --> 00:54:13,467 Bueno. Bueno. 805 00:54:13,510 --> 00:54:16,208 -Quiero que mantengas la calma. Relajarse. -Está bien. Está bien. 806 00:54:16,252 --> 00:54:18,341 -No es nada. -Vamos a salir de aquí. 807 00:54:18,385 --> 00:54:19,516 Eh. 808 00:54:20,865 --> 00:54:22,171 Lo sacaremos de aquí. 809 00:54:22,214 --> 00:54:24,913 Sí. Te sacaremos de aquí. 810 00:54:24,956 --> 00:54:26,349 Sí. 811 00:54:26,393 --> 00:54:27,394 ¿Vado? 812 00:54:29,396 --> 00:54:30,527 Te tenemos, amigo. 813 00:54:31,963 --> 00:54:35,010 -Te tenemos, viejo. -Oye, oye. 814 00:54:37,012 --> 00:54:38,013 Mierda. 815 00:54:39,406 --> 00:54:42,234 -Tenemos que irnos. Tenemos que irnos. -Maldita sea. 816 00:54:42,278 --> 00:54:44,411 Tenemos que devolverlo con su familia, Duff. 817 00:54:44,454 --> 00:54:46,978 Tenemos que devolverlo con su maldita familia, ¿vale? 818 00:54:49,024 --> 00:54:52,027 Vamos. Vamos. ¡Arriba! 819 00:55:30,282 --> 00:55:31,283 Ey. 820 00:55:34,548 --> 00:55:36,158 Tampoco puedo dormir, ¿eh? 821 00:55:36,201 --> 00:55:39,117 -No. ¿Te desperté? -No. No. 822 00:55:40,118 --> 00:55:42,077 Estoy despierto toda la noche. 823 00:55:42,120 --> 00:55:45,080 Esa Hannah, esa chica, puede dormir durante un terremoto. 824 00:55:46,342 --> 00:55:48,083 -Estás bien. -Bueno, bien. 825 00:55:52,217 --> 00:55:55,395 Gracias. Para todo. 826 00:55:56,308 --> 00:55:57,962 Arreglando la casa. 827 00:55:59,137 --> 00:56:00,269 Te aprecio. 828 00:56:01,531 --> 00:56:02,532 De nada. 829 00:56:06,623 --> 00:56:08,146 Entonces hablame de ti. 830 00:56:09,626 --> 00:56:11,498 ¿Cómo fue estar en el ejército? 831 00:56:13,630 --> 00:56:15,327 Al principio todo estuvo bien. 832 00:56:16,633 --> 00:56:18,374 Yo era muy joven cuando me uní. 833 00:56:18,418 --> 00:56:20,245 Iba a cambiar el mundo. 834 00:56:20,289 --> 00:56:21,464 ¿En realidad? 835 00:56:21,508 --> 00:56:23,945 Sí. Hasta que el mundo me cambió. 836 00:56:25,512 --> 00:56:26,513 ¿Cómo es eso? 837 00:56:27,514 --> 00:56:29,646 Bueno, quiero decir, vi 838 00:56:29,690 --> 00:56:31,605 algunas cosas malas, sabes. 839 00:56:31,648 --> 00:56:34,956 No ves las peores partes de la 840 00:56:34,999 --> 00:56:36,566 humanidad una y otra vez y no 841 00:56:36,610 --> 00:56:39,221 te afecta, no estar jodido. 842 00:56:42,529 --> 00:56:43,530 Lo lamento. 843 00:56:44,574 --> 00:56:46,010 Sí. 844 00:56:46,054 --> 00:56:47,577 Perdí muchos buenos amigos. 845 00:56:47,621 --> 00:56:50,014 Muchos buenos hermanos. 846 00:56:51,625 --> 00:56:54,192 Veo sus caras todas las noches cuando cierro los ojos. 847 00:56:54,236 --> 00:56:56,934 Todas, todas las noches. 848 00:56:59,415 --> 00:57:00,503 No puedo escapar de ello. 849 00:57:02,418 --> 00:57:03,985 Por eso sigo moviéndome. 850 00:57:06,770 --> 00:57:07,945 Entonces... 851 00:57:09,556 --> 00:57:11,035 Esa es mi triste historia. 852 00:57:18,565 --> 00:57:19,653 No es tan triste. 853 00:57:35,495 --> 00:57:36,496 Vamos. 854 00:57:39,499 --> 00:57:41,065 ¿Qué puedo hacer por ti, Fosco? 855 00:57:42,414 --> 00:57:45,374 La pregunta es, ¿Qué puedo hacer por ti? 856 00:57:45,417 --> 00:57:48,072 Bien, Estoy seriamente intrigado. 857 00:57:49,247 --> 00:57:50,684 -Duffy. -¿Qué hay de él? 858 00:57:54,252 --> 00:57:55,819 ¿Quieres saber toda esa mierda sobre él? 859 00:57:55,863 --> 00:57:57,168 Bueno, eh-- 860 00:57:57,212 --> 00:57:58,343 Se dice en la calle... 861 00:57:59,693 --> 00:58:01,564 ha hecho una gran mella en tu nómina 862 00:58:01,608 --> 00:58:04,132 y te ha hecho quedar como un tonto. 863 00:58:09,224 --> 00:58:11,269 ¿Crees que parezco un tonto, Fosco? 864 00:58:11,313 --> 00:58:13,489 Bueno, ¿estaría aquí si lo hiciera? 865 00:58:14,621 --> 00:58:15,709 Bien. 866 00:58:15,752 --> 00:58:18,538 Max está desesperado por otra pelea. 867 00:58:18,581 --> 00:58:20,061 Quiere mucho en juego. 868 00:58:24,761 --> 00:58:27,590 Bien. Joder. Démosle lo que quiere. 869 00:58:27,634 --> 00:58:29,940 A ver si puede pelear con los perros grandes. 870 00:58:29,984 --> 00:58:31,768 ♪ ¿Entonces quieres ser una estrella del rap? 871 00:58:31,812 --> 00:58:34,597 ♪ Dinero rápido, mujeres rápidas. Coches rápidos ♪ 872 00:58:34,641 --> 00:58:37,426 ♪ vestir raperos Podría ser una carrera de ratas... ♪ 873 00:58:37,469 --> 00:58:39,689 La verdadera mierda. ¿Estás listo? 874 00:58:40,734 --> 00:58:42,779 ♪ ¿Entonces quieres ser una estrella del rap? 875 00:58:42,823 --> 00:58:44,564 ♪ Dinero rápido, mujeres rápidas. Coches rápidos ♪ 876 00:58:44,607 --> 00:58:47,610 -¡Fosco! -Yo. 877 00:58:47,654 --> 00:58:48,742 ¿Qué carajo? 878 00:58:50,178 --> 00:58:51,614 Realmente me debes una, Max. 879 00:58:51,658 --> 00:58:53,050 Pedí más de un favor para 880 00:58:53,094 --> 00:58:54,530 que atravesaras esas puertas. 881 00:58:54,574 --> 00:58:56,314 Oye, no te preocupes por eso. Recibirás tu parte. 882 00:58:56,358 --> 00:58:58,273 -¿Sí? -Sage también obtendrá el suyo. 883 00:58:58,316 --> 00:59:00,536 Tu chico tiene que ganar primero. 884 00:59:00,580 --> 00:59:02,451 ♪ Ni siquiera lo hicimos Pide permiso ♪ 885 00:59:02,494 --> 00:59:04,671 ♪ traje la llama Todo validando en el alma ♪ 886 00:59:04,714 --> 00:59:07,195 ♪ Sí, lo sabía... 887 00:59:07,238 --> 00:59:08,762 La aceptación está ahí. 888 00:59:08,805 --> 00:59:11,242 Agregué un poquito por Santiago. 889 00:59:11,286 --> 00:59:12,504 'Porque me gustas. 890 00:59:12,548 --> 00:59:14,332 ¿Qué sabes sobre este chico? 891 00:59:14,376 --> 00:59:16,465 Bueno, él es más lento que tú. 892 00:59:16,508 --> 00:59:18,206 no hay duda de eso. 893 00:59:18,249 --> 00:59:19,642 Pero intentará usar su peso contigo. 894 00:59:19,686 --> 00:59:22,210 Intentará atarte. Asegúrate de mantenerlo en movimiento. 895 00:59:22,253 --> 00:59:23,603 Manténgase alerta. 896 00:59:23,646 --> 00:59:25,300 Sí. 897 00:59:25,343 --> 00:59:26,823 El tipo con el que estás a punto de pelear es un maldito policía. ¿Qué? 898 00:59:26,867 --> 00:59:30,610 Él es tan sucio como parece, así que ten cuidado con cualquier cosa, ¿vale? 899 00:59:30,653 --> 00:59:33,482 Una pelea es una pelea. Está bien. 900 00:59:33,525 --> 00:59:36,180 Debería esposarte a ese puto poste detrás de mí. 901 00:59:36,224 --> 00:59:38,661 Bueno, por mucho que me guste cómo 902 00:59:38,705 --> 00:59:40,576 suena eso, si estás hablando de Stan 903 00:59:40,620 --> 00:59:42,143 the Man, el tipo es un pedazo de mierda. 904 00:59:42,186 --> 00:59:44,841 Estaba hojeando. Él pagó por ello. El se fue. 905 00:59:44,885 --> 00:59:48,584 No creo que realmente lo entiendas. La casa estaba limpia. 906 00:59:49,933 --> 00:59:51,195 Esta en ti. 907 00:59:51,239 --> 00:59:52,893 Ah, no, no, no. 908 00:59:52,936 --> 00:59:55,330 Esto es responsabilidad de ambos. detective. 909 00:59:55,373 --> 00:59:57,811 Si estás pensando en atacarme con 910 00:59:57,854 --> 00:59:59,813 fuerza, yo solo te atacaré con más fuerza. 911 01:00:01,641 --> 01:00:06,210 La detective de LAPD con veinte años de condecoración, Ellen Ridgway... 912 01:00:06,254 --> 01:00:09,518 con droga y dinero y las pandillas y cárteles. 913 01:00:09,561 --> 01:00:12,782 Eso me parece una mierda de primera plana. 914 01:00:12,826 --> 01:00:14,131 Tengo las fotos. 915 01:00:16,743 --> 01:00:18,614 Alta resolución y todo. 916 01:00:20,747 --> 01:00:21,922 ¿Estás listo esta noche? 917 01:00:24,576 --> 01:00:26,883 ¿Estás jodidamente listo esta noche para una pelea? 918 01:00:28,885 --> 01:00:29,886 Luchadores. 919 01:00:32,672 --> 01:00:36,545 Las reglas no existen. 920 01:00:38,329 --> 01:00:41,593 Esta noche, estos gladiadores luchan por sangre. 921 01:00:42,769 --> 01:00:44,640 Están luchando por el respeto. 922 01:00:46,033 --> 01:00:48,557 Están luchando por ti. 923 01:00:50,428 --> 01:00:53,693 ¡Así que peleemos! 924 01:00:57,566 --> 01:00:58,567 Vamos Duff. 925 01:01:00,221 --> 01:01:01,701 ¡Vamos! Vamos vamos. 926 01:01:04,442 --> 01:01:05,661 ¡Cuidado! Vamos. Vamos. 927 01:01:08,446 --> 01:01:10,318 Vamos. 928 01:01:11,798 --> 01:01:12,755 ¡Sí! 929 01:01:13,625 --> 01:01:14,801 ¡Mierda! 930 01:01:15,236 --> 01:01:16,237 Oh, mierda! 931 01:01:21,677 --> 01:01:22,678 -Vamos. -¡Vamos! 932 01:01:32,644 --> 01:01:34,777 ¡Sí! ¡Sí! 933 01:01:42,002 --> 01:01:44,395 Está todo bien. ¡Sí! 934 01:01:44,439 --> 01:01:45,440 ¡Sí! 935 01:01:47,485 --> 01:01:49,400 -¡Sí! -¡Tenemos un ganador! 936 01:01:50,662 --> 01:01:51,663 ¡Ganador! 937 01:02:14,556 --> 01:02:16,471 Mierda. ¿Qué carajo acaba de pasar? 938 01:02:16,514 --> 01:02:17,820 ¿Qué carajo acaba de pasar? 939 01:02:17,864 --> 01:02:19,648 Tu chico acaba de matar a un maldito policía. 940 01:02:19,691 --> 01:02:21,345 Eso es lo que carajo acaba de pasar. 941 01:02:27,482 --> 01:02:28,831 ¡Policía de Los Ángeles! 942 01:02:28,875 --> 01:02:31,355 ¡Todos limpien el maldito lugar ahora! 943 01:02:32,879 --> 01:02:33,880 ¡Vete a la mierda! 944 01:02:37,709 --> 01:02:39,450 Voy a sacar mi trasero de la puta ciudad 945 01:02:39,494 --> 01:02:40,930 antes de que Ridgway me encuentre, porque 946 01:02:40,974 --> 01:02:44,760 querrá tu corazón palpitante en un puto plato. 947 01:02:44,804 --> 01:02:46,588 Vamos. 948 01:02:46,631 --> 01:02:47,850 Vete de aqui. 949 01:03:48,693 --> 01:03:49,999 Santiago estaba encubierto. 950 01:03:51,609 --> 01:03:54,656 Asesinatos relacionados con pandillas. Pon eso en el informe. 951 01:03:59,835 --> 01:04:02,142 Era un jodido buen policía. 952 01:04:02,185 --> 01:04:04,492 Él fue uno de nosotros. 953 01:04:04,535 --> 01:04:06,929 Sage nos está chantajeando. 954 01:04:06,973 --> 01:04:08,452 Dice que tiene fotografías nuestras 955 01:04:08,496 --> 01:04:09,976 saliendo del caso O'Sullivan. 956 01:04:11,194 --> 01:04:12,543 Entonces que se joda él también. 957 01:04:14,502 --> 01:04:16,721 Sólo asegúrate de que nada vuelva a atormentarnos. 958 01:04:23,119 --> 01:04:24,120 Bueno. 959 01:04:38,918 --> 01:04:41,572 Mierda, mamá, podrías haber llamado. 960 01:04:41,616 --> 01:04:44,445 Empiezas a pagar el alquiler Entonces empezaré a tocar. 961 01:04:46,838 --> 01:04:48,797 -¿Quieres explicarme esto? -Mierda. 962 01:04:48,840 --> 01:04:50,625 "Mierda"? 963 01:04:50,668 --> 01:04:54,803 Hannah, ¿qué hace esto en nuestra casa? 964 01:04:54,846 --> 01:04:57,110 Pregúntale a ese pedazo de mierda con el que estás saliendo. 965 01:04:57,153 --> 01:04:58,589 ¿Disculpe? 966 01:04:58,633 --> 01:05:00,026 Tu sabes que es verdad. 967 01:05:00,069 --> 01:05:01,984 Quiero decir, lo es. 968 01:05:02,028 --> 01:05:03,812 Mira la forma en que te trata. 969 01:05:03,855 --> 01:05:06,119 Tenía este dinero en la casa, sabiendo que lo 970 01:05:06,162 --> 01:05:08,077 necesitamos y que siempre estamos detrás, siempre luchando. 971 01:05:08,121 --> 01:05:09,209 Ana. 972 01:05:09,252 --> 01:05:10,688 Y simplemente olvidó que estaba 973 01:05:10,732 --> 01:05:12,473 ahí porque está drogado todo el tiempo. 974 01:05:12,516 --> 01:05:14,170 ¡Lo odio! 975 01:05:14,214 --> 01:05:15,737 Odio que estés con él. 976 01:05:15,780 --> 01:05:17,478 Odio la forma en que te trata. 977 01:05:17,521 --> 01:05:19,959 Odio que actúe de esa manera contigo. 978 01:05:20,002 --> 01:05:22,135 -No te mereces eso. -De acuerdo, bebé. 979 01:05:22,178 --> 01:05:26,052 -Yo sólo estaba tratando de ayudar. -Lo sé. Lo sé. Está bien. 980 01:05:27,183 --> 01:05:28,793 Lo lamento. 981 01:05:28,837 --> 01:05:31,144 No era mi intención que esos policías arruinaran la casa. 982 01:05:31,187 --> 01:05:32,319 Bebé, mírame. Mira, espera. 983 01:05:32,362 --> 01:05:33,973 No quería que nadie saliera lastimado. 984 01:05:34,016 --> 01:05:37,019 -No es tu culpa. -Lo lamento. 985 01:05:37,063 --> 01:05:38,020 Que es mi culpa. 986 01:05:41,806 --> 01:05:43,678 -Te amo. -Te amo. 987 01:05:43,721 --> 01:05:44,679 Está bien. 988 01:05:50,728 --> 01:05:52,687 -¿Max? -Escúchame. 989 01:05:52,730 --> 01:05:54,732 Necesito que empaques algunas cosas ahora mismo. 990 01:05:54,776 --> 01:05:57,170 Esté listo en 15 minutos. Casi estámos allí. 991 01:05:57,213 --> 01:06:00,173 -¿De qué estás hablando? -Te lo explicaré cuando lleguemos. 992 01:06:00,216 --> 01:06:01,609 Espera, Max, escucha. 993 01:06:03,219 --> 01:06:04,655 Encontramos el dinero. 994 01:06:07,528 --> 01:06:08,790 Bueno, mejor quedártelo. Lo vas a necesitar. 995 01:06:08,833 --> 01:06:11,662 Sólo prepárate para partir tan pronto como lleguemos allí. 996 01:06:11,706 --> 01:06:14,056 Está bien, adiós. Empaca. Tenemos que irnos. 997 01:06:14,100 --> 01:06:15,753 -¿Qué? -Empaca. Vamos. 998 01:06:15,797 --> 01:06:16,798 ¡Mamá! 999 01:07:28,348 --> 01:07:32,265 Soy Kincaid. Disparos. Wabash y Cuarto. 1000 01:07:32,308 --> 01:07:35,659 Sospechoso armado en el local. Enviar respaldo. 1001 01:07:41,187 --> 01:07:42,318 ¡Ve! 1002 01:07:42,362 --> 01:07:43,319 Ve! Ve! ¿Qué carajo está pasando? 1003 01:07:43,363 --> 01:07:44,755 En el auto. 1004 01:07:44,799 --> 01:07:46,279 -Hannah, vámonos. -Vamos. ¡Mover! 1005 01:07:46,322 --> 01:07:49,804 ¡Raquel, vamos! Métete en el maldito auto. ¡Tenemos que irnos ahora! 1006 01:07:49,847 --> 01:07:51,762 ¿Qué está pasando Max? 1007 01:07:53,024 --> 01:07:54,200 ¡Abajo! 1008 01:08:04,993 --> 01:08:06,908 -¡Mamá! -¡Llama al 911! 1009 01:08:06,951 --> 01:08:09,258 Está bien. Vamos. ¡Llama al 911! 1010 01:08:09,302 --> 01:08:12,653 -Bien, bien. Mírame. -Joder, jódeme. 1011 01:08:12,696 --> 01:08:16,918 Mírame, Hanna. Estas bien, bebé. Estas bien. Mírame. 1012 01:08:16,961 --> 01:08:19,790 Sí, escucha. A mi sobrina le han disparado. 1013 01:08:19,834 --> 01:08:22,184 Envía a alguien aquí ahora mismo. 1014 01:08:22,228 --> 01:08:25,709 B-O-M-E-R. Sí. Hannah Bomer. 1015 01:08:27,058 --> 01:08:29,800 Soy su tío. Sólo date prisa. 1016 01:08:29,844 --> 01:08:32,194 Respirar. Respirar. Respirar. 1017 01:08:32,238 --> 01:08:33,413 -¿Cuán lejos? -Solo espera. 1018 01:08:33,456 --> 01:08:34,892 Están a sólo dos minutos de distancia. ¿Bueno? 1019 01:08:34,936 --> 01:08:37,852 La ambulancia está a dos minutos, cariño. 1020 01:08:37,895 --> 01:08:40,376 -No quiero morir. -No vas a morir, cariño. 1021 01:08:40,420 --> 01:08:42,378 No vas a morir. 1022 01:08:42,422 --> 01:08:44,032 ¿Dónde carajo están? 1023 01:09:04,270 --> 01:09:06,185 Necesitamos terminar con esto esta noche. 1024 01:09:11,451 --> 01:09:12,452 Vamos a hacerlo. 1025 01:09:26,944 --> 01:09:28,207 Déjame coger tu teléfono. 1026 01:09:30,992 --> 01:09:31,993 ¿Para qué? 1027 01:09:33,386 --> 01:09:35,997 Llamaré a alguien que pueda ayudarnos. 1028 01:10:25,264 --> 01:10:26,265 ¡Sin valor! 1029 01:10:31,966 --> 01:10:32,967 Ey. 1030 01:10:35,491 --> 01:10:37,972 No me acerques así, jodidamente. 1031 01:10:38,015 --> 01:10:39,887 -Je, ¿cómo estás, Duff? -¿Cómo estás? 1032 01:10:42,150 --> 01:10:44,935 Mírate, amigo. No he cambiado ni un poquito. 1033 01:10:47,373 --> 01:10:48,809 -¿Cómo estás, amigo? -Ey. 1034 01:10:48,852 --> 01:10:50,811 Ese es Max. De eso estoy hablando. 1035 01:10:50,854 --> 01:10:52,247 Máx. Soy Don. Encantado de conocerlo. 1036 01:10:52,291 --> 01:10:54,380 Toma asiento. ¿Quieren una cerveza? 1037 01:10:54,423 --> 01:10:55,555 -Seguro. -¿Sí? 1038 01:11:00,386 --> 01:11:02,953 -Maldita sea. -¿Cómo has estado, hombre? 1039 01:11:04,041 --> 01:11:05,347 Ya sabes, arreglárselas. 1040 01:11:06,479 --> 01:11:08,132 Mírate. 1041 01:11:08,176 --> 01:11:10,439 Mírate, hombre. Fóllame. 1042 01:11:10,483 --> 01:11:12,485 -¿Cuánto tiempo ha pasado? -Unos siete años. 1043 01:11:12,528 --> 01:11:14,051 -Vete a la mierda. -Sí. 1044 01:11:14,095 --> 01:11:16,489 No estoy contando ni nada pero sí. 1045 01:11:16,532 --> 01:11:18,360 Intenté ponerme en contacto contigo. 1046 01:11:19,361 --> 01:11:20,144 ¿Lo hiciste? 1047 01:11:20,188 --> 01:11:21,363 Si, lo hice. 1048 01:11:21,407 --> 01:11:23,365 Sí, pasé por algo, sabes. 1049 01:11:25,149 --> 01:11:26,977 Sí. No. 1050 01:11:27,935 --> 01:11:29,371 Está bien, amigo. 1051 01:11:31,547 --> 01:11:33,288 Gracias. 1052 01:11:33,332 --> 01:11:36,378 ¿Te informó sobre, eh, Todos los logros 1053 01:11:36,422 --> 01:11:38,554 de este tipo y la leyenda que es. ¿Duffy? 1054 01:11:38,598 --> 01:11:40,556 -Ni idea. -Maldita leyenda. 1055 01:11:40,600 --> 01:11:42,515 Me salvó el culo al menos dos veces. ¿Bien? 1056 01:11:42,558 --> 01:11:44,081 -Probablemente más. -Probablemente. 1057 01:11:44,125 --> 01:11:47,084 Sí. Una vez en Kenia. 1058 01:11:47,128 --> 01:11:50,044 Sí, ¿recuerdas eso? Y luego, eh... 1059 01:11:50,087 --> 01:11:51,350 Mogadisio. 1060 01:11:51,393 --> 01:11:53,395 Moga-maldito-dishu. Sí. 1061 01:11:53,439 --> 01:11:57,007 Qué suerte poder salir de ese lugar sano y salvo. 1062 01:11:57,051 --> 01:11:58,052 Tal vez. 1063 01:12:01,098 --> 01:12:05,625 Entonces, ejem, ¿quieres decirme qué está pasando? 1064 01:12:05,668 --> 01:12:07,191 Pasando por toda la mierda, hombre. 1065 01:12:08,584 --> 01:12:11,065 Su hermana es-- Su sobrina está en problemas. 1066 01:12:11,108 --> 01:12:15,548 Estamos lidiando con unos malditos policías corruptos. 1067 01:12:15,591 --> 01:12:18,420 -El peor tipo. -Es malo. 1068 01:12:18,464 --> 01:12:21,597 Necesitamos armas. Necesitamos equipo. Lo necesitamos esta noche. 1069 01:12:22,946 --> 01:12:23,947 Bueno, eh... 1070 01:12:25,993 --> 01:12:27,908 hay algo en el auto. 1071 01:12:27,951 --> 01:12:29,170 En el auto, ¿eh? 1072 01:12:29,213 --> 01:12:30,606 Sí, tengo algo en el auto. 1073 01:12:33,174 --> 01:12:34,523 No estaba seguro exactamente de lo que 1074 01:12:34,567 --> 01:12:36,351 necesitabas, así que te traje algunas opciones. 1075 01:12:36,395 --> 01:12:39,093 -Sí, lo hiciste. -Apreciamos esto. 1076 01:12:39,136 --> 01:12:42,531 Oye, no te preocupes. Para este chico, lo que necesites. 1077 01:12:42,575 --> 01:12:44,272 -Mierda. -Te lo debo, hermano. 1078 01:12:44,315 --> 01:12:45,578 No me debes una, amigo. 1079 01:12:47,971 --> 01:12:49,669 -Entonces ¿cuándo nos vamos? -¿Nosotros? 1080 01:12:51,366 --> 01:12:53,281 No tienes nada que ver con esto, hombre. 1081 01:12:53,324 --> 01:12:54,369 Joder, lo hago ahora. 1082 01:12:55,501 --> 01:12:56,589 Esta no es tu pelea hermano. 1083 01:12:56,632 --> 01:12:58,417 ¿Desde cuándo toda la mierda 1084 01:12:58,460 --> 01:13:00,114 que hicimos allí fue nuestra pelea? 1085 01:13:00,157 --> 01:13:01,985 Nunca fue nuestra puta pelea, ¿verdad? 1086 01:13:03,030 --> 01:13:04,510 Ahora mismo tengo un compañero 1087 01:13:04,553 --> 01:13:06,163 que necesita mi puta ayuda. 1088 01:13:06,207 --> 01:13:08,514 Entonces, te guste o no, Voy contigo. 1089 01:13:10,603 --> 01:13:13,954 Además, estoy muy aburrido. 1090 01:13:38,239 --> 01:13:39,719 Ellos estan aqui. 1091 01:13:39,762 --> 01:13:41,460 Verde significa ir. 1092 01:13:41,503 --> 01:13:43,984 Mi ventaja, por el frente. Riggs, por la parte de atrás. 1093 01:13:44,027 --> 01:13:45,289 Recordar, no hay arrestos esta noche, 1094 01:13:45,333 --> 01:13:47,683 sin papeleo. Etiquetas de dedos para todos. 1095 01:13:53,776 --> 01:13:55,735 -¡Ey! ¡Ey! -¿Dónde está? ¿Dónde está? 1096 01:13:57,127 --> 01:13:58,999 -¿Dónde está? ¿Dónde está? -Que te jodan. 1097 01:13:59,042 --> 01:14:02,219 -¿Dónde está? -¿Dónde está Sabio? ¡Sabio! 1098 01:14:02,263 --> 01:14:03,612 Teníamos un maldito trato. Si 1099 01:14:03,656 --> 01:14:05,353 peleo, dejas en paz a su familia. 1100 01:14:05,396 --> 01:14:07,050 Y lo hice. ¿De qué carajo estás hablando? 1101 01:14:07,094 --> 01:14:08,095 El paso en coche. 1102 01:14:09,400 --> 01:14:11,664 El drive-by en mi casa, maldito imbécil. 1103 01:14:11,707 --> 01:14:13,448 -¡Le dispararon a mi sobrina! -Yo no hice-- 1104 01:14:13,492 --> 01:14:15,494 ¿Qué te parece graciosa esta mierda, eh? 1105 01:14:23,632 --> 01:14:25,025 Soy Ridgway. 1106 01:14:25,721 --> 01:14:27,375 -Que se joda. -¿Donde esta ella? 1107 01:14:27,897 --> 01:14:29,116 ¿Donde esta ella? 1108 01:14:29,159 --> 01:14:31,335 -Ridgway es policía. -Me importa un carajo. 1109 01:14:31,379 --> 01:14:33,773 Santiago era policía. Está limpiando los cabos sueltos. 1110 01:14:33,816 --> 01:14:35,165 Estamos todos jodidos. 1111 01:16:39,202 --> 01:16:40,247 ¡Enciendelos! 1112 01:16:57,786 --> 01:16:58,831 ¿Máximo? 1113 01:17:13,236 --> 01:17:14,411 ¡Bebé! 1114 01:17:20,417 --> 01:17:22,550 -¿Estás bien? -Te amo, Lince. 1115 01:17:22,593 --> 01:17:24,247 Bebé, ¿estás bien? 1116 01:17:34,431 --> 01:17:35,911 No hice una mierda. 1117 01:17:37,608 --> 01:17:38,740 Sé que no hiciste una mierda. 1118 01:17:43,049 --> 01:17:44,050 Max! 1119 01:17:45,878 --> 01:17:46,879 ¿Estás bien? 1120 01:17:47,923 --> 01:17:49,751 -¡Max! 1121 01:17:49,795 --> 01:17:51,361 -Suelta la puta pistola o le disparo en la cabeza. 1122 01:17:51,405 --> 01:17:53,929 -Mierda. -¡Suelta la puta arma! 1123 01:17:53,973 --> 01:17:55,452 Bien, bien. 1124 01:17:56,540 --> 01:17:57,716 Está bien. 1125 01:18:04,461 --> 01:18:05,941 ¿Cómo vas a salir de esto? 1126 01:18:09,336 --> 01:18:10,467 Es lo que hago, Duffy. 1127 01:18:14,733 --> 01:18:16,386 Es una lástima que Sage la haya jodido. 1128 01:18:17,997 --> 01:18:19,912 Podríamos habernos divertido un poco. 1129 01:18:19,955 --> 01:18:20,956 Vete a la mierda. 1130 01:18:35,492 --> 01:18:37,668 -¿Estás bien? -Sí, sí. 1131 01:18:38,887 --> 01:18:40,889 Uf... ¡Joder! 1132 01:18:42,499 --> 01:18:43,500 ¿Me estoy muriendo? 1133 01:18:55,425 --> 01:18:56,426 No puedo... 1134 01:19:07,437 --> 01:19:08,787 -Vamos. -Está bien. Sí. 1135 01:19:11,964 --> 01:19:13,617 -Déjeme ver. -Mierda. 1136 01:19:15,881 --> 01:19:18,971 La maldita cosa realmente funciona. ¡Eh! 1137 01:19:21,451 --> 01:19:22,452 Oh, joder. 1138 01:19:25,716 --> 01:19:27,893 Estás bien. Estás bien, hombre. 1139 01:19:27,936 --> 01:19:29,851 Lo siento hermano. 1140 01:19:29,895 --> 01:19:31,679 Lo siento, hermano. 1141 01:19:31,722 --> 01:19:33,246 No tienes nada de qué lamentarte. 1142 01:19:35,030 --> 01:19:37,511 Está bien. Está bien. 1143 01:19:37,554 --> 01:19:40,688 Está bien. Mírame. Salir de aquí. 1144 01:19:40,731 --> 01:19:41,820 -¿Sin valor? -Sí. 1145 01:19:47,651 --> 01:19:49,653 Voy a sacarte de aquí. 1146 01:19:49,697 --> 01:19:51,699 Te sacaré de aquí. 1147 01:19:51,742 --> 01:19:52,831 -¿Sin valor? -Sí. 1148 01:19:57,052 --> 01:19:58,314 Te extrañé, hombre. 1149 01:20:00,926 --> 01:20:02,014 Te extrañé. 1150 01:20:03,929 --> 01:20:04,973 Yo también te extrañé. 1151 01:20:24,775 --> 01:20:26,125 Oye, lo siento, hombre. 1152 01:20:27,430 --> 01:20:28,562 ¿Estás bien? 1153 01:20:28,605 --> 01:20:31,652 -Sí. Si estoy bien. -Bueno, bien. 1154 01:20:33,045 --> 01:20:36,048 Oye, Duff, vamos, hombre. Tenemos que irnos. 1155 01:20:36,091 --> 01:20:37,571 Vamos hombre. Anda tu. Sal de aquí. 1156 01:20:37,614 --> 01:20:38,746 No. 1157 01:20:39,965 --> 01:20:42,097 Escúchame. Vamos juntos. 1158 01:20:43,620 --> 01:20:45,448 Eso es todo. Juntos. 1159 01:20:51,106 --> 01:20:52,760 Bueno. 1160 01:20:52,803 --> 01:20:53,804 Está bien. 1161 01:21:09,081 --> 01:21:10,430 Buenos días, Juan. 1162 01:21:10,473 --> 01:21:11,866 Estamos en vivo aquí en el centro, 1163 01:21:11,910 --> 01:21:13,737 donde anoche la policía dice que tuvo 1164 01:21:13,781 --> 01:21:15,435 lugar un tiroteo masivo entre las 1165 01:21:15,478 --> 01:21:18,612 autoridades locales y los narcotraficantes. 1166 01:21:18,655 --> 01:21:20,440 Al menos diez han muerto 1167 01:21:20,483 --> 01:21:23,922 incluidos detectives veteranos Ray Kincaid y Ellen Ridgway, 1168 01:21:23,965 --> 01:21:26,098 quienes trágicamente perdieron la vida en el cumplimiento del deber. 1169 01:21:26,141 --> 01:21:28,796 Ridgway era un oficial altamente 1170 01:21:28,839 --> 01:21:30,624 condecorado que, Según el 1171 01:21:30,667 --> 01:21:32,974 departamento, sirvió a su distrito con pasión y honor. 1172 01:21:33,018 --> 01:21:34,715 Y su pérdida dejará un vacío en la comunidad 1173 01:21:34,758 --> 01:21:37,065 a la que sirvió durante los próximos años. 1174 01:22:57,189 --> 01:22:59,147 Hola Rachel, soy Duff. 1175 01:22:59,756 --> 01:23:01,758 Mira, sólo quería decirte gracias. 1176 01:23:02,629 --> 01:23:04,631 Cuidándome, ya sabes, acoger a un extraño. 1177 01:23:04,674 --> 01:23:05,893 Te lo agradezco. 1178 01:23:08,156 --> 01:23:10,724 Lo siento, no estaré ahí Hannah cuando se despierta pero... 1179 01:23:13,248 --> 01:23:15,642 Ella es fuerte, como su mamá. 1180 01:23:16,686 --> 01:23:17,992 Ella estará bien. 1181 01:23:21,169 --> 01:23:22,997 De todos modos, tengo que irme un rato. 1182 01:23:23,041 --> 01:23:24,520 Hasta que todo esto se calme. 1183 01:23:24,564 --> 01:23:26,914 Ya conoces a los policías. 1184 01:23:27,567 --> 01:23:28,785 están atentos a los policías. 1185 01:23:32,093 --> 01:23:33,399 Bueno o malo. En cuanto al dinero.. 1186 01:23:35,183 --> 01:23:38,230 . 1187 01:23:39,535 --> 01:23:41,711 Tomé lo que necesitaba para una lápida adecuada para mi mamá. 1188 01:23:45,019 --> 01:23:46,455 En algún lugar, sé que ella será feliz. 1189 01:23:50,068 --> 01:23:51,678 Guarden el resto para ustedes. 1190 01:23:54,159 --> 01:23:55,551 Mantén a Max fuera de problemas. 1191 01:23:56,900 --> 01:23:58,815 Es un buen hombre. Mantenga esa habitación libre lista, ¿bueno? 1192 01:23:59,164 --> 01:24:01,601 Nunca se sabe cuándo podría pasar a verlos. 1193 01:24:02,689 --> 01:24:04,125 Te veré de nuevo. 1194 01:24:05,257 --> 01:24:06,432 Sin valor. 1195 01:24:18,531 --> 01:24:21,447 ♪ Esperando una bolsa Estoy sentado sobre un ladrillo ♪ 1196 01:24:21,490 --> 01:24:24,841 ♪ Pensando en mi pasado Me alegro de que sea lo que hice ♪ 1197 01:24:24,885 --> 01:24:27,975 ♪ Pero te estás moviendo rápido Esperando en la lista ♪ 1198 01:24:28,018 --> 01:24:30,934 ♪ ¿Por qué te enojas? Porque recibimos patatas fritas ♪ 1199 01:24:30,978 --> 01:24:34,460 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apaga la luz ♪ 1200 01:24:34,503 --> 01:24:37,463 ♪ si Es la mierda más mala que dijimos ♪ 1201 01:24:37,506 --> 01:24:40,727 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apaga la luz ♪ 1202 01:24:40,770 --> 01:24:43,860 ♪ si Es la peor mierda que hicimos ♪ 1203 01:24:43,904 --> 01:24:46,950 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apaga la luz ♪ 1204 01:24:46,994 --> 01:24:49,910 ♪ si Es la mierda más mala que dijimos ♪ 1205 01:24:49,953 --> 01:24:53,392 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apaga la luz ♪ 1206 01:24:53,435 --> 01:24:56,525 ♪ si Es la peor mierda que hicimos ♪ 1207 01:24:56,569 --> 01:24:58,353 ♪ Oigan, no están jodiendo Con nosotros ♪ 1208 01:24:58,397 --> 01:24:59,963 ♪ Ahora no estamos jodiendo Con todos ustedes ♪ 1209 01:25:00,007 --> 01:25:01,661 ♪ Lo entiendes Tratamiento de Billy Bass ♪ 1210 01:25:01,704 --> 01:25:04,098 ♪ Si me rompes las pelotas ¿Qué drogas? ♪ 1211 01:25:04,142 --> 01:25:06,100 ♪ Si estoy en el lugar Los quería todos ♪ 1212 01:25:06,144 --> 01:25:07,754 ♪ tomaré suficiente Para escapar ♪ 1213 01:25:07,797 --> 01:25:09,669 ♪ A través de todos los demás Retiro ♪ 1214 01:25:09,712 --> 01:25:11,975 ♪ Mejor míralo cuando me caiga. Es el Apocalipsis ♪ 1215 01:25:12,019 --> 01:25:13,629 ♪ ¿Crees que eres sexy? Tú no ♪ 1216 01:25:13,673 --> 01:25:15,544 Bueno, eres hip hop. No extraño ♪ 1217 01:25:15,588 --> 01:25:17,807 ♪ He estado en el fondo Con mi perra pasiva ♪ 1218 01:25:17,851 --> 01:25:19,548 ♪ De alguna manera Todavía salí de esto ♪ 1219 01:25:19,592 --> 01:25:22,029 ♪ De donde soy Trabajamos turnos de 24 horas ♪ 1220 01:25:22,072 --> 01:25:25,511 ♪ Tengo superpoderes, un poco difíciles. Cuando todos son impotentes ♪ 1221 01:25:25,554 --> 01:25:26,947 ♪ Juro que la gente habla Como si ♪ 1222 01:25:26,990 --> 01:25:28,992 ♪ Están parados Un montón de mierda ♪ 1223 01:25:29,036 --> 01:25:31,386 ♪ Mi pasado tuvo que ser una lección. Me sentí como una sentencia de por vida ♪ 1224 01:25:31,430 --> 01:25:32,996 ♪ Es temporada de caza ♪ Antes de 1225 01:25:33,040 --> 01:25:35,347 que me encargue El arma adecuada ♪ 1226 01:25:35,390 --> 01:25:38,393 ♪ Podría comprobarlos, de hecho, soy un micrófono para comprobarlos ♪ 1227 01:25:38,437 --> 01:25:40,090 ♪ Oscuridad A la luz eterna ♪ 1228 01:25:40,134 --> 01:25:41,831 ♪ Dentro del espectro de luz ♪ 1229 01:25:41,875 --> 01:25:43,746 Los descompondré Y diseccionarlos ♪ 1230 01:25:43,790 --> 01:25:45,705 ♪ Si te sientes como una ranita Quédate y salta ♪ 1231 01:25:45,748 --> 01:25:47,750 ♪ Si no Entonces sal de mi verde ♪ 1232 01:25:47,794 --> 01:25:50,536 ♪ Sé que hablar es barato, pero yo Me enseñaron a levantarme ♪ 1233 01:25:50,579 --> 01:25:53,713 ♪ Antes de morir boca arriba O vivir alguna vez de rodillas ♪ 1234 01:25:53,756 --> 01:25:55,367 ♪ Y toda esta hierba Que respiro ♪ 1235 01:25:55,410 --> 01:25:56,716 ♪ podría' lograrlo Mientras duermo ♪ 1236 01:25:56,759 --> 01:25:58,370 ♪ A donde estoy lo suficientemente 1237 01:25:58,413 --> 01:25:59,936 alto ♪ Eso voy a creer En mis sueños ♪ 1238 01:25:59,980 --> 01:26:01,938 ♪ Bloquear bloqueo bloquear Bloquear y cargar ♪ 1239 01:26:01,982 --> 01:26:03,723 ♪ Óptimo de un cuarto de tamaño ♪ 1240 01:26:03,766 --> 01:26:05,594 Rock the show Entonces tengo que irme ♪ 1241 01:26:05,638 --> 01:26:07,466 ♪ Saltando alrededor del mundo ♪ Sí, artista 1242 01:26:07,509 --> 01:26:10,077 hambriento Últimamente he estado comiendo más ♪ 1243 01:26:10,120 --> 01:26:12,122 ♪ Asesinos moviéndose en silencio Entonces dime por qué soy... ♪ 1244 01:26:12,166 --> 01:26:15,474 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apaga la luz ♪ 1245 01:26:15,517 --> 01:26:18,564 ♪ si Es la mierda más mala que dijimos ♪ 1246 01:26:18,607 --> 01:26:21,784 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apaga la luz ♪ 1247 01:26:21,828 --> 01:26:24,744 ♪ si Es la peor mierda que hicimos ♪ 1248 01:26:24,787 --> 01:26:27,964 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apaga la luz ♪ 1249 01:26:28,008 --> 01:26:31,054 ♪ si Es la mierda más mala que dijimos ♪ 1250 01:26:31,098 --> 01:26:34,493 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apaga la luz ♪ 1251 01:26:34,536 --> 01:26:37,887 ♪ si Es la peor mierda que hicimos ♪ 1252 01:26:37,931 --> 01:26:39,933 ♪ Soy un creador de palabras A los sin palabras ♪ 1253 01:26:39,976 --> 01:26:41,630 ♪ Imagen perfecta ♪ Dice el bebé de mil 1254 01:26:41,674 --> 01:26:44,633 millones de dólares Nacimiento, valdré la pena ♪ 1255 01:26:44,677 --> 01:26:47,767 ♪ Trabaja, tengo que seguir Mi palabra, estaré seguro ♪ 1256 01:26:47,810 --> 01:26:49,769 ♪ No, no estoy preocupado 'Sobre ellos, sí ♪ 1257 01:26:49,812 --> 01:26:51,597 ♪ Han estado navegando en mi camino ♪ Sí, 1258 01:26:51,640 --> 01:26:54,121 financio lo vago Levantado sobre las cuchillas ♪ 1259 01:26:54,164 --> 01:26:56,863 ♪ Aún así ganas el juego. Si jugara con una pierna ♪ 1260 01:26:56,906 --> 01:27:00,083 ♪ Y todavía gano la carrera Si vine por el camino equivocado ♪ 1261 01:27:00,127 --> 01:27:03,957 ♪ Rezado los domingos, estoy extraviado. De la supervivencia con tiroteos ♪ 1262 01:27:04,000 --> 01:27:06,046 ♪ Desajustado No el que renunció ♪ 1263 01:27:06,089 --> 01:27:09,136 ♪ Dale el 101 por ciento Nada debajo ♪ 1264 01:27:09,179 --> 01:27:11,051 ♪ cara de póquer Sólo quiero las patatas fritas ♪ 1265 01:27:11,094 --> 01:27:12,966 ♪ He estado presionando Esos clientes ♪ 1266 01:27:13,009 --> 01:27:15,229 ♪ Hasta que vuelvan Para ellos suplementos ♪ 1267 01:27:15,273 --> 01:27:18,667 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apaga la luz ♪ 1268 01:27:18,711 --> 01:27:21,627 ♪ si Es la mierda más mala que dijimos ♪ 1269 01:27:21,670 --> 01:27:24,847 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apaga la luz ♪ 1270 01:27:24,891 --> 01:27:27,937 ♪ si Es la peor mierda que hicimos ♪ 1271 01:27:27,981 --> 01:27:31,158 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apaga la luz ♪ 1272 01:27:31,201 --> 01:27:34,074 ♪ si Es la mierda más mala que dijimos ♪ 1273 01:27:34,117 --> 01:27:37,512 ♪ Voy a apagar tus luces Sí, cuando se apaga la luz ♪ 1274 01:27:37,556 --> 01:27:40,733 ♪ si Es la peor mierda que hicimos ♪ 93120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.